All language subtitles for Suits.S05E07.BDRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,211 --> 00:00:04,063 You walked out of our session because you didn't want 2 00:00:04,087 --> 00:00:05,547 totah 00:00:08,008 And you're a self-serving narcissist who will do or say 4 00:00:08,091 --> 00:00:09,384 anything to get what he wants. 5 00:00:09,760 --> 00:00:12,554 It's my sister's company. I'll give you her business. 6 00:00:12,638 --> 00:00:14,264 All you have to do is handle her divorce. 7 00:00:14,348 --> 00:00:15,349 All right, I'll do it. 8 00:00:15,432 --> 00:00:16,910 Promise me you won't sleep with Esther. 9 00:00:16,934 --> 00:00:19,561 The last thing I want to do is sleep with your sister. 10 00:00:20,229 --> 00:00:21,939 Would you like to take me home tonight? 11 00:00:22,356 --> 00:00:23,357 I would. 12 00:00:23,607 --> 00:00:25,651 Jack soloff signed Fletcher as a client. 13 00:00:25,734 --> 00:00:27,054 And now I have to let mckernon go. 14 00:00:27,110 --> 00:00:28,755 I'm sorry you're in this position right now. 15 00:00:28,779 --> 00:00:30,405 I'm not the one who putyouinit 16 00:00:30,489 --> 00:00:31,949 Jack soloff is. 17 00:00:32,241 --> 00:00:34,493 This is your last chance to work with me. 18 00:00:34,826 --> 00:00:36,537 Take it, and you have a future. 19 00:00:36,620 --> 00:00:40,040 Don't, and you can go ask Daniel hardman for a job. 20 00:00:40,374 --> 00:00:41,792 I'm ready to talk about my mother. 21 00:01:03,313 --> 00:01:04,356 Mom? 22 00:01:08,902 --> 00:01:09,903 Mom? 23 00:01:10,445 --> 00:01:11,488 Harvey. 24 00:01:12,656 --> 00:01:14,175 What are you... What are you doing here? 25 00:01:14,199 --> 00:01:16,618 I got sent home from school. I threw up. 26 00:01:17,369 --> 00:01:18,412 Well, let's get you to... 27 00:01:18,495 --> 00:01:19,830 Hey, lil, I was thinking that... 28 00:01:21,373 --> 00:01:23,750 Who's that? Honey, uh, you remember our cousin. 29 00:01:23,834 --> 00:01:25,252 My cousin, Scott? 30 00:01:26,128 --> 00:01:27,379 Hey. No. 31 00:01:27,713 --> 00:01:29,756 Of course you do. He's cousin Judy's brother. 32 00:01:29,840 --> 00:01:30,966 Idontfeelgood. 33 00:01:32,009 --> 00:01:33,302 Oh, yeah. You're burning up. 34 00:01:33,885 --> 00:01:34,928 Let's get you to bed. 35 00:01:36,054 --> 00:01:38,765 And let's not tell dad about cousin Scott. Okay? 36 00:01:38,849 --> 00:01:39,969 'Cause they don't get along. 37 00:01:43,270 --> 00:01:44,271 Come on. 38 00:01:45,439 --> 00:01:46,481 You poor thing. 39 00:01:48,525 --> 00:01:49,526 "You poor thing." 40 00:01:50,444 --> 00:01:51,484 That's what stuck with me. 41 00:01:52,195 --> 00:01:53,614 She said, "you poor thing." 42 00:01:53,697 --> 00:01:55,198 But she didn't give a shit about me. 43 00:01:55,616 --> 00:01:56,816 And did you know what you saw? 44 00:01:59,536 --> 00:02:01,705 No, I just knew something was wrong. 45 00:02:02,372 --> 00:02:03,652 And you didn't tell your father. 46 00:02:04,207 --> 00:02:05,208 She told me not to. 47 00:02:06,126 --> 00:02:07,127 And you trusted her. 48 00:02:07,878 --> 00:02:08,879 I did. 49 00:02:09,880 --> 00:02:12,549 Harvey, I never thought I'd be saying this to you, but I'm proud. 50 00:02:13,592 --> 00:02:15,672 It took an amazing amount of courage to tell me that. 51 00:02:15,719 --> 00:02:17,971 We're not gonna hug, are we? No, we're not. 52 00:02:18,055 --> 00:02:19,556 But it does feel good to end a session 53 00:02:19,640 --> 00:02:20,760 on a positive note for once. 54 00:02:27,689 --> 00:02:29,358 The Peterson case, huh? 55 00:02:29,650 --> 00:02:31,450 I remember when I used to handle that asshole. 56 00:02:31,568 --> 00:02:34,488 That's funny. I don't remember inviting you into my office. 57 00:02:35,113 --> 00:02:36,114 Oh yeah, that's right. 58 00:02:36,198 --> 00:02:38,259 It must be because it's something that I would never do. 59 00:02:38,283 --> 00:02:41,411 Listen, Mike, I know I pulled some shit with you and Louis, 60 00:02:41,536 --> 00:02:43,856 but I'm here to make things right with you. Not interested. 61 00:02:45,165 --> 00:02:46,667 Just hear me out. 62 00:02:50,212 --> 00:02:51,213 What the hell is this? 63 00:02:51,588 --> 00:02:54,341 A case that's tailor-made for someone with a hedge fund background. 64 00:02:56,301 --> 00:02:58,095 New York teacher's pension fund just lost 65 00:02:58,178 --> 00:02:59,763 30% of their annual income. 66 00:03:00,055 --> 00:03:02,891 They put half their portfolio in derivatives without hedging? 67 00:03:02,974 --> 00:03:04,851 Not just derivatives. Derivatives created and 68 00:03:04,935 --> 00:03:07,771 marketed by straussbank to increase their own revenue. 69 00:03:10,649 --> 00:03:12,627 Sorry, Jack, I don't work with people that I don't trust. 70 00:03:12,651 --> 00:03:14,128 And I don't trust somebody who comes to me saying 71 00:03:14,152 --> 00:03:16,214 they're trying to make things right without a good reason. 72 00:03:16,238 --> 00:03:18,740 You want the reason? Jessica told me to. 73 00:03:18,824 --> 00:03:20,064 Yeah, well, she didn't tell me. 74 00:03:20,200 --> 00:03:22,786 And until she does, you can get out of my office. 75 00:03:31,962 --> 00:03:33,463 The Simon brief is on your desk, 76 00:03:33,547 --> 00:03:35,465 and I moved your Wednesday noon meeting to 5:00. 77 00:03:35,966 --> 00:03:37,008 Why did you do that? 78 00:03:37,092 --> 00:03:39,386 Because Anthony kimball's more honest with a drink in him. 79 00:03:39,469 --> 00:03:41,847 And on top of that, I wouldn't want you to have to work 80 00:03:41,930 --> 00:03:43,140 too hard on your birthday. 81 00:03:43,390 --> 00:03:44,725 What? It's not my birthday. 82 00:03:45,225 --> 00:03:46,476 Oh, come on. You can tell me. 83 00:03:46,560 --> 00:03:48,395 What is it, 48? 49? 84 00:03:48,478 --> 00:03:49,604 The big 6-0? 85 00:03:49,688 --> 00:03:51,732 A, I'm not the one pushing 60. 86 00:03:51,815 --> 00:03:53,275 You better not be talking to me. 87 00:03:53,358 --> 00:03:56,236 B, if itwere, I'd be drinking with someone a lot 88 00:03:56,319 --> 00:03:57,519 prettier than Anthony kimball. 89 00:03:57,988 --> 00:03:59,656 Then why is Wednesday night permanently 90 00:03:59,740 --> 00:04:01,032 blocked out on your calendar? 91 00:04:08,749 --> 00:04:10,208 Donna. Harvey. 92 00:04:10,500 --> 00:04:11,500 You look busy. 93 00:04:11,543 --> 00:04:12,836 I look busy because I am busy. 94 00:04:17,132 --> 00:04:19,468 Too busy to join me at del posto on Wednesday night? 95 00:04:21,636 --> 00:04:23,263 Harvey, we don't need to do that anymore. 96 00:04:23,764 --> 00:04:26,391 Then why did you leave it permanently blocked off on my calendar? 97 00:04:26,475 --> 00:04:27,976 Because I did that a long time ago, 98 00:04:28,059 --> 00:04:30,270 and when I left your desk, I forgot to undo it. 99 00:04:30,437 --> 00:04:33,023 Then why don't we pretend that you forgot to undo it on purpose? 100 00:04:33,982 --> 00:04:36,318 I don't work for you anymore. What would we be celebrating? 101 00:04:36,401 --> 00:04:39,237 Instead of celebrating the day you came to my desk, 102 00:04:39,321 --> 00:04:40,530 how about we celebrate 103 00:04:41,490 --> 00:04:42,908 two weeks of being on decent terms? 104 00:04:43,283 --> 00:04:44,618 It's only been a week and a half. 105 00:04:45,243 --> 00:04:46,244 Seriously, Donna. 106 00:04:47,996 --> 00:04:50,123 I don't just want to be on decent terms. 107 00:04:50,207 --> 00:04:51,607 I want to get back to being friends. 108 00:04:51,666 --> 00:04:53,001 That's really nice, Harvey. 109 00:04:55,504 --> 00:04:56,505 See you Wednesday night. 110 00:05:02,010 --> 00:05:03,011 Thanks. 111 00:05:05,180 --> 00:05:06,223 Jessica! 112 00:05:07,140 --> 00:05:08,642 What a pleasant surprise. 113 00:05:08,725 --> 00:05:10,085 I think we both know that it isn't. 114 00:05:10,477 --> 00:05:12,729 Pleasant, or asurpnse? Either. 115 00:05:12,813 --> 00:05:14,648 Because we also both know that Jack soloff 116 00:05:14,731 --> 00:05:15,891 came to see you before I did. 117 00:05:16,399 --> 00:05:17,752 Is there a problem with that? There is, 118 00:05:17,776 --> 00:05:19,569 ifyou're colluding with one of my partners 119 00:05:19,694 --> 00:05:20,737 to take over my firm. 120 00:05:21,363 --> 00:05:22,864 Jack came to me 121 00:05:22,948 --> 00:05:25,033 asking for advice about how to land a new client. 122 00:05:25,408 --> 00:05:26,660 He was so determined, 123 00:05:26,743 --> 00:05:29,621 I was suddenly reminded of Harvey's first client. 124 00:05:29,704 --> 00:05:30,747 Mckernon motors. 125 00:05:30,831 --> 00:05:32,165 The client he cared so much about, 126 00:05:32,249 --> 00:05:35,335 he gave up a promotion just to keep his word. 127 00:05:35,752 --> 00:05:37,212 It's hard to forget a move like that. 128 00:05:37,295 --> 00:05:40,048 It's also hard to forget your history 129 00:05:40,131 --> 00:05:41,883 of worming your way back into my firm. 130 00:05:42,425 --> 00:05:44,465 So, if you're looking for someone to mentor, Daniel, 131 00:05:44,511 --> 00:05:46,596 go find yourself an after-school program. 132 00:05:46,680 --> 00:05:48,139 But stay the hell out of my house. 133 00:05:48,223 --> 00:05:52,102 Jessica, I have no interest in your shitty firm. 134 00:05:53,144 --> 00:05:55,105 And I don't have to enter your house to damage it. 135 00:05:55,564 --> 00:05:57,357 You did that all by yourself 136 00:05:57,440 --> 00:05:58,984 the second you let Fletcher engines go. 137 00:05:59,067 --> 00:06:00,067 Jack tell you that? 138 00:06:00,110 --> 00:06:01,778 Fletcher engines told everyone that. 139 00:06:02,279 --> 00:06:03,530 And you told your entire firm 140 00:06:03,613 --> 00:06:06,157 that you care more about Harvey specter than you do about them. 141 00:06:06,867 --> 00:06:09,786 Now, ifyou'ii excuse me, I have a meeting in my new office. 142 00:06:12,163 --> 00:06:13,832 It's so nice to be back in the city. 143 00:06:16,543 --> 00:06:19,671 See the money, wanna stay for your meal 144 00:06:19,754 --> 00:06:23,216 get another piece of pie for your wife 145 00:06:23,300 --> 00:06:26,553 everybody wanna know how it feel 146 00:06:26,636 --> 00:06:29,890 everybody wanna see what it's like 147 00:06:29,973 --> 00:06:32,642 I'll even eat a bean pie I don't mind 148 00:06:33,393 --> 00:06:35,145 me and missy is so early 149 00:06:35,228 --> 00:06:36,688 busy, busy making money 150 00:06:37,105 --> 00:06:38,315 all right! 151 00:06:38,648 --> 00:06:42,611 All step back I'm 'bout to dance 152 00:06:44,154 --> 00:06:45,947 the greenback boogie 153 00:06:51,161 --> 00:06:52,329 Clean out your things 154 00:06:52,454 --> 00:06:54,664 and get the hell out of my firm. What? 155 00:06:54,998 --> 00:06:56,809 You know, I gave you one last chance to play nice 156 00:06:56,833 --> 00:06:58,084 and you blew it. 157 00:06:58,168 --> 00:06:59,169 How did I blow it? 158 00:06:59,252 --> 00:07:00,921 Oh, you're going to deny that you've been 159 00:07:01,004 --> 00:07:02,339 spreading word around the office 160 00:07:02,422 --> 00:07:04,022 that I told you to drop Fletcher engines? 161 00:07:04,174 --> 00:07:06,426 Yes. I'm gonna deny it, because I didn't do it. 162 00:07:06,509 --> 00:07:08,261 Then how the hell does everybody know? 163 00:07:08,345 --> 00:07:11,097 Because I told them when I signed Fletcher. 164 00:07:11,598 --> 00:07:13,224 Which iwouldn't have done if I'd known 165 00:07:13,308 --> 00:07:14,476 you were gonna drop them. 166 00:07:14,559 --> 00:07:15,936 Because it made me look like shit. 167 00:07:16,311 --> 00:07:18,623 Well, it didn't make me come out smelling like a Rose either. 168 00:07:18,647 --> 00:07:20,315 And your mentor seems to have known that. 169 00:07:20,398 --> 00:07:21,858 He's not my mentor. 170 00:07:21,942 --> 00:07:23,276 I went to him for advice 171 00:07:23,360 --> 00:07:25,487 and all it got me was almost getting fired. 172 00:07:25,570 --> 00:07:27,489 But you said you'd give me one more chance. 173 00:07:27,572 --> 00:07:29,032 And I've been trying to take it. 174 00:07:29,115 --> 00:07:30,395 Give me one good example of that. 175 00:07:30,450 --> 00:07:32,702 I approached Mike Ross to work with me this morning. 176 00:07:32,786 --> 00:07:34,496 And by the way, he spat in my face. 177 00:07:38,291 --> 00:07:39,542 Jessica, 178 00:07:40,627 --> 00:07:42,879 you made your point and I heard you. 179 00:07:43,421 --> 00:07:45,215 If you're just gonna fire me anyway 180 00:07:45,298 --> 00:07:47,050 why give me the chance in the first place? 181 00:07:49,719 --> 00:07:50,720 A joke? 182 00:07:50,804 --> 00:07:52,013 Uh, do you hear me laughing? 183 00:07:52,514 --> 00:07:54,724 10% is 11% more than you deserve. 184 00:07:54,808 --> 00:07:56,726 I'll... what the hell? 185 00:07:58,061 --> 00:07:59,062 This better be important. 186 00:07:59,145 --> 00:08:00,206 I was just about to close a deal. 187 00:08:00,230 --> 00:08:01,982 I just heard a rumor that Jack soloff 188 00:08:02,065 --> 00:08:03,191 signed Fletcher engines. 189 00:08:03,775 --> 00:08:05,975 That's ridiculous. Everyone knows we can't sign Fletcher 190 00:08:06,027 --> 00:08:07,027 if we represent mckernon. 191 00:08:07,070 --> 00:08:08,670 I'll tell you what everyone knows, Louis. 192 00:08:08,738 --> 00:08:10,115 Jack signed Fletcher. 193 00:08:10,365 --> 00:08:12,242 Jessica forced him to drop them. 194 00:08:12,367 --> 00:08:14,127 And the only reason Jack would have done that 195 00:08:14,202 --> 00:08:16,621 in the first place is if you were fired by mckernon. 196 00:08:17,914 --> 00:08:18,915 Harvey, I can explain. 197 00:08:18,999 --> 00:08:20,166 Goddamn it, I knew it. 198 00:08:20,250 --> 00:08:22,585 Just wait a minute. Harvey, listen to me. 199 00:08:23,086 --> 00:08:24,295 Jack set us up. 200 00:08:24,629 --> 00:08:26,089 He acted as if he was cooperating 201 00:08:26,172 --> 00:08:27,942 when all along he was looking to blow up the deal. 202 00:08:27,966 --> 00:08:29,360 Why the he” didn't you come to me when it happened? 203 00:08:29,384 --> 00:08:30,528 Because we wanted to fix it ourselves. 204 00:08:30,552 --> 00:08:32,738 Wanting to fix it yourself is the cause of every problem 205 00:08:32,762 --> 00:08:33,763 you and I have ever had. 206 00:08:33,847 --> 00:08:35,449 And now you're teaching that bullshit to Mike? 207 00:08:35,473 --> 00:08:36,993 You know what? Mike and I worked on that deal 208 00:08:37,017 --> 00:08:38,268 together and we kicked ass. 209 00:08:38,810 --> 00:08:41,104 I'm happy, Mike's happy, Dominic's happy. 210 00:08:41,187 --> 00:08:42,439 And I'll tell you why. 211 00:08:42,647 --> 00:08:44,607 Because I'm a damn good attorney and you know it. 212 00:08:44,941 --> 00:08:46,419 So, if that's the only thing you came in here for, 213 00:08:46,443 --> 00:08:47,763 I would like to close my deal now. 214 00:08:55,869 --> 00:08:58,163 Mr. Specter, Esther littjust called. 215 00:08:58,246 --> 00:09:00,373 She has an urgent matter, needs to see you right away. 216 00:09:00,665 --> 00:09:02,584 Did she say what it was about? 217 00:09:02,667 --> 00:09:04,335 Just not to tell her brother. 218 00:09:10,592 --> 00:09:13,553 Oh, so this is where the little people get their caffeine. 219 00:09:14,137 --> 00:09:16,598 I'm guessing you're not here to have a breakfast bar. 220 00:09:17,015 --> 00:09:18,683 I've never had a breakfast bar in my life. 221 00:09:19,476 --> 00:09:21,603 I wanna thank you for taking on that pension case 222 00:09:21,686 --> 00:09:22,687 with Jack soloff. 223 00:09:22,771 --> 00:09:25,065 I didn't take on the pension case with Jack soloff. 224 00:09:25,815 --> 00:09:27,192 Yes, you did. Jessica, no. 225 00:09:27,275 --> 00:09:28,627 You can't make me work with that man. 226 00:09:28,651 --> 00:09:31,780 Oh, I can make you work with the goddamn window washers if I want to. 227 00:09:32,447 --> 00:09:33,656 And if you don't do this, 228 00:09:33,740 --> 00:09:36,284 you might find yourself dangling 50 stories above the ground. 229 00:09:38,661 --> 00:09:40,747 Because I asked Jack to make peace. 230 00:09:40,830 --> 00:09:42,224 And you're the one he chose to reach out to. 231 00:09:42,248 --> 00:09:43,750 So you're the one to do this. 232 00:09:43,833 --> 00:09:45,311 I guess I meant, why don't you just fire him? 233 00:09:45,335 --> 00:09:47,962 If I fired every ambitious attorney 234 00:09:48,046 --> 00:09:49,255 that ever took me on, 235 00:09:49,339 --> 00:09:51,539 there'd be nobody left here but me and Harold gunderson. 236 00:09:53,009 --> 00:09:54,889 Wait a second. You know who Harold gunderson is? 237 00:09:55,178 --> 00:09:56,346 I know who everybody is. 238 00:09:56,429 --> 00:09:58,181 And before you say one more word, 239 00:09:58,264 --> 00:10:01,768 if I ever start handing out pink slips for troublemakers... 240 00:10:01,851 --> 00:10:03,103 You'd be the first in line. 241 00:10:03,686 --> 00:10:04,687 Right. 242 00:10:07,065 --> 00:10:09,275 I came here as soon as I got your message. 243 00:10:09,359 --> 00:10:11,027 I don't do that for most people. 244 00:10:11,861 --> 00:10:13,071 So much for hard to get. 245 00:10:13,196 --> 00:10:14,239 I think we're past that. 246 00:10:14,864 --> 00:10:16,407 Did Jeffrey get greedy again? 247 00:10:16,533 --> 00:10:18,535 No. A man named Kenneth Jackson 248 00:10:18,618 --> 00:10:20,120 is claiming my nut-free muffins 249 00:10:20,203 --> 00:10:21,621 put him in anaphylactic shock. 250 00:10:22,038 --> 00:10:23,873 What happened? Too much gluten? 251 00:10:24,040 --> 00:10:25,041 Not enough gluten? 252 00:10:25,125 --> 00:10:26,793 Harvey, this isn't funny. 253 00:10:26,876 --> 00:10:28,628 This is my company, and 254 00:10:28,711 --> 00:10:30,839 my entire brand is based on quality. 255 00:10:31,005 --> 00:10:32,423 I'm sorry. I'll take it seriously. 256 00:10:33,550 --> 00:10:34,717 Thank you. Don't thank me. 257 00:10:34,801 --> 00:10:37,804 Thank Louis, because he's gonna handle this case. 258 00:10:39,222 --> 00:10:40,932 What? This is a business matter, 259 00:10:41,015 --> 00:10:43,143 not personal. And I'm not stealing Louis' client. 260 00:10:43,226 --> 00:10:44,394 You're not stealing me. 261 00:10:44,477 --> 00:10:45,937 You already handled my divorce. 262 00:10:46,855 --> 00:10:49,250 Are you gonna tell me that Louis is a better lawyer than you? 263 00:10:49,274 --> 00:10:51,651 No, I'm gonna tell you that he's a damn good lawyer, 264 00:10:51,734 --> 00:10:53,134 and he'd do anything to protect you. 265 00:10:53,194 --> 00:10:54,320 That's not the point. 266 00:10:54,404 --> 00:10:56,364 I need this to go away quietly. 267 00:10:56,447 --> 00:10:58,908 And Louis doesn't do anything quietly. 268 00:10:59,242 --> 00:11:01,161 Then tell him that. He never listens to me. 269 00:11:01,244 --> 00:11:03,084 Then get him to listen or get another law firm. 270 00:11:03,163 --> 00:11:04,455 Because I'm not taking this case. 271 00:11:05,874 --> 00:11:08,877 Harvey, I don't need another firm. 272 00:11:09,586 --> 00:11:10,628 I need you. 273 00:11:11,337 --> 00:11:12,672 You know what I think? 274 00:11:12,755 --> 00:11:14,465 I think you wanna go out with me again 275 00:11:14,549 --> 00:11:15,675 and you came to me with this 276 00:11:15,758 --> 00:11:17,111 because you were afraid to say it to me. 277 00:11:17,135 --> 00:11:18,178 I don't believe you! 278 00:11:18,261 --> 00:11:21,681 You think I concocted a lawsuit against my own company 279 00:11:21,764 --> 00:11:24,434 just to tell a man I've already been with that I like him? 280 00:11:25,226 --> 00:11:26,269 Sure looks that way. 281 00:11:26,769 --> 00:11:30,356 Inthatcase, I guess I do have the wrong man for the job. 282 00:11:31,774 --> 00:11:33,234 Thank you for taking the time. 283 00:11:50,585 --> 00:11:51,961 Please let him know I'm here. 284 00:11:52,629 --> 00:11:53,796 Esther. 285 00:11:55,340 --> 00:11:56,382 What are you doing here? 286 00:11:56,466 --> 00:11:58,259 I thought I was very clear yesterday. 287 00:11:58,384 --> 00:12:00,470 I'm not taking yourcase. You were clear. 288 00:12:01,012 --> 00:12:02,555 I'm here to see Louis. 289 00:12:03,264 --> 00:12:06,267 But it's nice to see your ego is as strong as ever. 290 00:12:07,060 --> 00:12:08,228 I'm sorry. 291 00:12:08,311 --> 00:12:10,271 And I didn't mean to be such a dick yesterday. 292 00:12:10,355 --> 00:12:11,397 It's okay, Harvey. 293 00:12:11,481 --> 00:12:12,482 I know what you did. 294 00:12:12,899 --> 00:12:14,901 You accused me of what you accused me of 295 00:12:14,984 --> 00:12:16,110 so I would go to Louis. 296 00:12:16,194 --> 00:12:17,320 So, you're not mad at me? 297 00:12:18,196 --> 00:12:20,073 It was actually sweet, 298 00:12:20,156 --> 00:12:22,158 in a dick-ish sort of way. 299 00:12:23,076 --> 00:12:24,077 That's my specialty. 300 00:12:25,245 --> 00:12:26,329 Thanks, Harvey. 301 00:12:28,539 --> 00:12:30,500 Hi, Esther, I'm Donna paulsen. 302 00:12:30,583 --> 00:12:32,168 I'm Louis'... I know who you are. 303 00:12:32,543 --> 00:12:34,563 You're the best thing that's ever happened to my brother. 304 00:12:34,587 --> 00:12:36,798 Oh. Well, you don't know the half of it. 305 00:12:38,841 --> 00:12:42,053 Anyway, I hope I didn't put you to too much trouble on short notice. 306 00:12:42,178 --> 00:12:43,179 Oh, nonsense. 307 00:12:43,263 --> 00:12:45,115 Louis was thrilled when he heard you were coming in. 308 00:12:45,139 --> 00:12:47,493 What was so goddamn important that I had to cancel my entire morning? 309 00:12:47,517 --> 00:12:49,018 I swear, he was happy to do it. 310 00:12:49,352 --> 00:12:50,952 And you and I are having lunch the second 311 00:12:50,979 --> 00:12:52,563 whatever it is you're here for is over. 312 00:12:52,689 --> 00:12:54,357 You want a sip? Is that a prunie? 313 00:12:55,108 --> 00:12:57,777 No. I can't believe you still drink that crap. 314 00:12:57,860 --> 00:12:59,713 You know I've got grandma gertie's spastic colon. 315 00:12:59,737 --> 00:13:01,017 What the hell are you doing here? 316 00:13:01,864 --> 00:13:02,949 I'm being sued. 317 00:13:03,408 --> 00:13:04,784 Holy shit. 318 00:13:04,867 --> 00:13:06,679 Your shitty muffins really did give someone salmonella. 319 00:13:06,703 --> 00:13:07,912 It's not salmonella. 320 00:13:07,996 --> 00:13:09,914 And Louis, this is serious. It's my company. 321 00:13:10,039 --> 00:13:11,040 All right, I'm sorry. 322 00:13:12,208 --> 00:13:14,248 Well, does he have a leg to stand on? Of course not. 323 00:13:14,335 --> 00:13:17,547 I do an audit of every supplier every three months. Are you sure? 324 00:13:17,630 --> 00:13:19,817 Because ifwe're gonna go after him with everything we've got... 325 00:13:19,841 --> 00:13:21,551 Louis, we're not going after him at all. 326 00:13:21,634 --> 00:13:23,678 I want to settle this quickly and quietly. 327 00:13:23,761 --> 00:13:24,971 Esther. 328 00:13:26,264 --> 00:13:28,433 You settle, you look guilty. 329 00:13:28,516 --> 00:13:30,518 This is a shakedown, pure and simple. 330 00:13:30,601 --> 00:13:32,312 I know that, but I don't care. 331 00:13:32,395 --> 00:13:33,730 This is a business decision. 332 00:13:33,813 --> 00:13:36,041 And that's why I'm trying to stop others from doing the same thing. 333 00:13:36,065 --> 00:13:37,209 I'm telling you, I know what I'm doing. 334 00:13:37,233 --> 00:13:39,628 I didn't say you don't. No, you'rejust telling me how to do my job. 335 00:13:39,652 --> 00:13:42,363 Louis, I came to you because you're my brother. 336 00:13:42,447 --> 00:13:45,074 And I am telling you, this is what I need. 337 00:13:46,242 --> 00:13:47,243 All right, we'll settle. 338 00:13:49,454 --> 00:13:50,455 Thank you, Louis. 339 00:13:50,913 --> 00:13:52,081 No, thank you. 340 00:13:53,249 --> 00:13:55,168 For what? For not going to Harvey. 341 00:13:59,047 --> 00:14:01,132 Once he handled your divorce, 342 00:14:01,215 --> 00:14:03,455 I would have thought you'd want him to handle everything. 343 00:14:09,223 --> 00:14:12,101 Harvey. Make yourself comfortable. 344 00:14:12,226 --> 00:14:14,395 Canlgetyou ainunosa? No, thanks. 345 00:14:14,645 --> 00:14:16,439 I just stopped by to eat my morning bagel 346 00:14:16,522 --> 00:14:17,857 and ask why Jack soloff 347 00:14:17,940 --> 00:14:20,360 tried to sign Fletcher engines and you didn't tell me. 348 00:14:20,485 --> 00:14:22,325 I didn't tell you because I was busy fixing it. 349 00:14:22,570 --> 00:14:24,364 And did fixing it involve figuring out 350 00:14:24,447 --> 00:14:25,687 that he went to Daniel hardman? 351 00:14:25,823 --> 00:14:26,943 As a matter of fact, it did. 352 00:14:29,494 --> 00:14:30,495 You saw hardman. 353 00:14:31,162 --> 00:14:32,997 I did. And it didn't take long 354 00:14:33,081 --> 00:14:34,290 because he's back in New York. 355 00:14:34,374 --> 00:14:37,377 Let me guess, he said he had nothing to do with any of this. 356 00:14:37,543 --> 00:14:39,962 Yep. He said he was just giving Jack some helpful advice. 357 00:14:40,046 --> 00:14:42,882 Well, I think it's time we gave Jack some helpful advice of our own, 358 00:14:42,965 --> 00:14:44,509 like, "get your ass another job." 359 00:14:45,301 --> 00:14:47,136 Now, Harvey, I met with Jack. 360 00:14:47,220 --> 00:14:49,639 He says he's done confiding in hardman. 361 00:14:50,306 --> 00:14:52,225 And I've decided to consider the matter closed. 362 00:14:52,308 --> 00:14:53,935 You're telling me you trust that clown? 363 00:14:54,185 --> 00:14:56,145 Now, I may look damn good for my age, 364 00:14:56,229 --> 00:14:57,647 but I wasn't born yesterday. 365 00:14:57,980 --> 00:15:00,817 You want to know how deep it goes with him and hardman, don't you? 366 00:15:00,900 --> 00:15:02,110 I sure as hell do. 367 00:15:02,276 --> 00:15:04,821 Which is why I asked Mike to work with Jack and play nice, 368 00:15:04,904 --> 00:15:06,239 and you better not get in the way. 369 00:15:10,993 --> 00:15:11,994 This doesn't look like a 370 00:15:12,120 --> 00:15:14,330 "forgive me for being a dick" card. It's not. 371 00:15:14,414 --> 00:15:16,916 It's a 28-page interrogatory for straussbank. 372 00:15:17,875 --> 00:15:18,876 Thanks. 373 00:15:19,127 --> 00:15:20,127 What are you doing? 374 00:15:20,169 --> 00:15:22,505 You told me you don't work with people you don't trust. 375 00:15:23,923 --> 00:15:26,384 Neither do I. You don't have to trust me to understand 376 00:15:26,467 --> 00:15:28,970 that the shady shit at straussbank starts at the top. 377 00:15:29,929 --> 00:15:31,097 All the way to the top? 378 00:15:31,180 --> 00:15:33,433 There's a 50-50 chance that the ceo knows. 379 00:15:33,516 --> 00:15:34,684 The cfo had to know. 380 00:15:35,184 --> 00:15:37,311 All we have to do is get their emails. That's easy. 381 00:15:37,478 --> 00:15:39,230 We agree not to pursue criminal charges, 382 00:15:39,313 --> 00:15:40,773 they'll hand emails over right now. 383 00:15:40,857 --> 00:15:42,334 We can't give up the threat of going to prison. 384 00:15:42,358 --> 00:15:44,253 That's what gives us leverage. We have to go to court. 385 00:15:44,277 --> 00:15:45,504 Going to court will take forever. 386 00:15:45,528 --> 00:15:47,589 I just went through this same thing with Robert Zane. Okay? 387 00:15:47,613 --> 00:15:50,413 Why don't you pick up the phone and ask him who turned out to be right? 388 00:15:51,242 --> 00:15:53,077 You know, I heard you were cocky. 389 00:15:53,161 --> 00:15:54,579 But I had no idea. 390 00:15:54,662 --> 00:15:56,702 You're the one who came to me looking to make peace. 391 00:15:57,582 --> 00:15:58,702 You wanna make peace or not? 392 00:16:04,881 --> 00:16:07,133 All right, we'll try it your way. 393 00:16:11,262 --> 00:16:12,462 Rachel, what can I do for you? 394 00:16:13,306 --> 00:16:14,515 I heard about Esther. 395 00:16:15,349 --> 00:16:16,642 And I was hoping I could help. 396 00:16:16,893 --> 00:16:18,078 I appreciate the offer, but I'm gonna 397 00:16:18,102 --> 00:16:19,246 take care of this one myself. 398 00:16:19,270 --> 00:16:20,813 And I'm not trying to interfere, 399 00:16:20,897 --> 00:16:22,833 I just thought itwould be nice to learn from the most 400 00:16:22,857 --> 00:16:25,735 talented, diligent, and respected partner that we have here. 401 00:16:26,402 --> 00:16:28,602 Yeah, you're just trying to butter me up. Is it working? 402 00:16:29,363 --> 00:16:30,364 Handsome. 403 00:16:31,032 --> 00:16:32,033 Listen to me. 404 00:16:33,576 --> 00:16:36,120 She's my sister. She's being sued. 405 00:16:37,121 --> 00:16:38,849 Last time she had a problem, she went to Harvey. 406 00:16:38,873 --> 00:16:39,892 But this time, she's coming to me. 407 00:16:39,916 --> 00:16:41,143 And I'm not gonna farm any of it out. 408 00:16:41,167 --> 00:16:42,210 Can you understand that? 409 00:16:42,376 --> 00:16:44,897 The reason I want on this case is that I admire Esther and her company. 410 00:16:44,921 --> 00:16:47,340 And if someone's coming at her with a frivolous lawsuit, then 411 00:16:48,049 --> 00:16:49,425 I don't care how little I do. 412 00:16:51,135 --> 00:16:52,178 I just wanna help you. 413 00:16:57,642 --> 00:16:58,643 Paperwork's right here. 414 00:17:02,438 --> 00:17:03,814 Jack: Your honor, as you can see, 415 00:17:03,898 --> 00:17:05,334 there's been clear negligence at best, 416 00:17:05,358 --> 00:17:06,585 deliberate deception at worst... 417 00:17:06,609 --> 00:17:08,819 Mike: Not to mention a breach of fiduciary duty. 418 00:17:08,903 --> 00:17:10,196 I'm inclined to agree. 419 00:17:10,279 --> 00:17:12,341 Your honor, the only thing that's clear is his clients 420 00:17:12,365 --> 00:17:13,658 chose a risky investment. 421 00:17:13,741 --> 00:17:15,021 That's not deception on our part. 422 00:17:15,076 --> 00:17:17,161 The deception is he created those derivatives, 423 00:17:17,245 --> 00:17:18,347 he knew how risky they were, 424 00:17:18,371 --> 00:17:19,473 and he sold them to us anyway. 425 00:17:19,497 --> 00:17:21,541 I have $2 billion in investment funds. 426 00:17:21,624 --> 00:17:23,042 You think I review every investment? 427 00:17:23,125 --> 00:17:24,811 I don't know, but you sure as hell reviewed this one. 428 00:17:24,835 --> 00:17:26,921 And where's your proof? We don't have any. Yet. 429 00:17:27,004 --> 00:17:29,173 Which is why we're requesting access to these emails. 430 00:17:29,257 --> 00:17:30,734 This isn't about getting their emails. 431 00:17:30,758 --> 00:17:33,177 This is about determining if trial's moving forward. 432 00:17:33,261 --> 00:17:34,428 And it is. 433 00:17:34,595 --> 00:17:37,348 I'll set the email discovery hearing for three weeks. 434 00:17:37,473 --> 00:17:40,059 Three weeks? Uh, your honor, my wife has surgery in three weeks. 435 00:17:40,142 --> 00:17:41,702 I'd like to request an additional month. 436 00:17:41,769 --> 00:17:43,271 Bullshit, she has surgery. 437 00:17:43,729 --> 00:17:45,731 Scheduled c-section at Columbia presbyterian. 438 00:17:45,815 --> 00:17:47,191 Then put someone else on the case. 439 00:17:47,275 --> 00:17:48,275 That's not how it works. 440 00:17:48,317 --> 00:17:50,027 If I may... if we agree 441 00:17:50,111 --> 00:17:52,363 not to pursue criminal charges in this matter, 442 00:17:52,446 --> 00:17:54,198 will you give us the emails within the week? 443 00:17:55,324 --> 00:17:56,909 You agree to that right here, 444 00:17:56,993 --> 00:17:58,193 I'll give 'em to you tomorrow. 445 00:17:58,494 --> 00:17:59,537 Then we have a deal. 446 00:18:05,543 --> 00:18:07,703 You wanna tell me what kind of kickback you're getting? 447 00:18:07,878 --> 00:18:08,879 Excuse me? 448 00:18:08,963 --> 00:18:10,131 You went behind my back. 449 00:18:10,214 --> 00:18:11,441 I didn't do anything behind your back. 450 00:18:11,465 --> 00:18:13,235 I did it in front of your face. You know what I mean. 451 00:18:13,259 --> 00:18:15,904 You gave up our leverage by handing him a get-out-of-jail-free card. 452 00:18:15,928 --> 00:18:17,823 Which means you're either in their pocket or you're using 453 00:18:17,847 --> 00:18:19,575 this case so that you can sign them once it's over. 454 00:18:19,599 --> 00:18:21,267 What did you just say to me? You heard me. 455 00:18:22,143 --> 00:18:24,604 You shook that guy's hand like you were his goddamn cousin. 456 00:18:24,687 --> 00:18:25,688 You listen to me. 457 00:18:25,771 --> 00:18:28,024 If they wanted to be my client, I'd take them. 458 00:18:28,107 --> 00:18:29,900 But I didn't do that to kiss his ass, 459 00:18:29,984 --> 00:18:31,224 I did it to get what we needed. 460 00:18:31,485 --> 00:18:32,685 We already had what we needed. 461 00:18:32,737 --> 00:18:35,281 No, we didn't. We had a hearing on it in seven weeks. 462 00:18:35,364 --> 00:18:38,075 And that c-section bullshit was just the tip of the iceberg. 463 00:18:38,159 --> 00:18:40,159 Between now and then, they'd have figured out a way 464 00:18:40,202 --> 00:18:41,305 to put it off for another two years. 465 00:18:41,329 --> 00:18:42,788 You don't know that. Yes, I do. 466 00:18:43,497 --> 00:18:44,999 I said I would try it your way 467 00:18:45,082 --> 00:18:46,334 and it didn't work. 468 00:18:46,417 --> 00:18:48,961 Well, now those emails are coming. 469 00:18:49,545 --> 00:18:51,047 Are you gonna help me or not? 470 00:18:58,220 --> 00:19:00,139 Louis, I need to talk you. We have a problem. 471 00:19:00,222 --> 00:19:01,223 What's wrong? 472 00:19:01,349 --> 00:19:02,949 What's wrong is Kenneth Jackson's lawyer. 473 00:19:03,017 --> 00:19:04,185 Her name is lisbeth wexler, 474 00:19:04,268 --> 00:19:05,579 and this isn't her first frivolous suit. 475 00:19:05,603 --> 00:19:06,788 Well, it never is with these people. 476 00:19:06,812 --> 00:19:07,873 That doesn't mean we can't settle. 477 00:19:07,897 --> 00:19:08,915 Okay, you don't understand. 478 00:19:08,939 --> 00:19:10,316 I went through dozens of her cases. 479 00:19:10,399 --> 00:19:11,559 Every time she gets an offer, 480 00:19:11,609 --> 00:19:13,027 she threatens to go public with it. 481 00:19:13,736 --> 00:19:14,737 Shit. What? 482 00:19:15,488 --> 00:19:16,715 That's exactly what I was afraid of. 483 00:19:16,739 --> 00:19:18,884 Okay, well, then you know it's not a big deal. We can handle it. 484 00:19:18,908 --> 00:19:20,242 But we can't give them an offer. 485 00:19:20,451 --> 00:19:22,304 No, you don't understand. I tried to tell Esther this 486 00:19:22,328 --> 00:19:24,056 might happen, but then she made me promise that I would 487 00:19:24,080 --> 00:19:25,641 make this thing go away without any trouble. 488 00:19:25,665 --> 00:19:27,768 Okay. Well, if we don't do something other than settle, 489 00:19:27,792 --> 00:19:29,432 she's in for a hell of a lot more trouble. 490 00:19:36,384 --> 00:19:37,444 Harvey: He didn't really say that. 491 00:19:37,468 --> 00:19:38,636 Oh, not only did he say it, 492 00:19:38,719 --> 00:19:41,639 but I had to transcribe it word for word 493 00:19:41,722 --> 00:19:42,890 off his dictaphone. 494 00:19:46,936 --> 00:19:47,936 What? 495 00:19:47,978 --> 00:19:49,498 I just realized I haven't thought about 496 00:19:49,605 --> 00:19:51,774 Jack soloff and his bullshit for two hours. 497 00:19:52,608 --> 00:19:53,859 I'm glad we did this, Harvey. 498 00:19:53,943 --> 00:19:55,444 Me too. We should do it more often. 499 00:19:56,404 --> 00:19:58,781 Well, I'm not sure how Mitchell would feel about that. 500 00:19:59,156 --> 00:20:00,199 Who's Mitchell? 501 00:20:00,282 --> 00:20:02,563 He's the man that I've been seeing for the last six weeks. 502 00:20:03,786 --> 00:20:05,162 He's... 503 00:20:05,246 --> 00:20:08,457 He's smart and he's funny. And 504 00:20:08,541 --> 00:20:10,960 best of all, he has nothing to do with the practice of law. 505 00:20:12,002 --> 00:20:13,212 I'm happy for you, Donna. 506 00:20:13,796 --> 00:20:14,839 Thanks. 507 00:20:16,298 --> 00:20:18,759 And the reason I told you is 508 00:20:18,843 --> 00:20:21,679 so that you'll know that I'm notjealous when I say 509 00:20:24,140 --> 00:20:26,340 you need to tell Louis you've been sleeping with Esther. 510 00:20:27,059 --> 00:20:28,477 What? Oh, please. 511 00:20:28,561 --> 00:20:30,789 It took me all of two seconds to put it together after I saw 512 00:20:30,813 --> 00:20:32,773 you two mooning over each other this morning. 513 00:20:32,857 --> 00:20:33,899 It's not what you think. 514 00:20:33,983 --> 00:20:36,152 We bonded together during her divorce proceedings. 515 00:20:36,235 --> 00:20:38,362 Harvey, you said you wanted to be friends. 516 00:20:38,446 --> 00:20:39,697 This is me being your friend. 517 00:20:40,197 --> 00:20:41,991 Friends don't accuse each other of things. 518 00:20:43,117 --> 00:20:44,917 I'm not accusing you, I'm looking out for you. 519 00:20:44,994 --> 00:20:46,054 How is that looking out for me? 520 00:20:46,078 --> 00:20:47,472 Because like I said, you need to tell him. 521 00:20:47,496 --> 00:20:49,707 Well, you know what? I don't need to do that. 522 00:20:49,790 --> 00:20:51,959 Because for once, your radar is off. 523 00:20:52,042 --> 00:20:53,502 We haven't been sleeping together. 524 00:20:53,586 --> 00:20:54,666 We slept together one time. 525 00:20:54,712 --> 00:20:55,772 What difference does that make? 526 00:20:55,796 --> 00:20:57,315 You promised him you wouldn't do it at all. 527 00:20:57,339 --> 00:21:00,634 Donna, Louis isn't rational on his best days 528 00:21:00,718 --> 00:21:02,470 with issues that don't involve his sister. 529 00:21:02,553 --> 00:21:04,753 Now, how is he gonna take it if I do what you're asking? 530 00:21:04,805 --> 00:21:06,575 And how do you think he's gonna react when he finds out 531 00:21:06,599 --> 00:21:08,326 you kept this from him? He's not gonna find out. 532 00:21:08,350 --> 00:21:09,351 Yes, he is. 533 00:21:10,019 --> 00:21:12,979 Because I didn't have to be me to see the way you two looked at each other. 534 00:21:13,022 --> 00:21:14,940 And someday, Louis is gonna see that, too. 535 00:21:16,901 --> 00:21:19,945 Donna, I appreciate you telling me this, as a friend. 536 00:21:20,029 --> 00:21:22,656 Now, as a friend, I'm telling you 537 00:21:22,740 --> 00:21:24,283 to mind your own business. 538 00:21:33,334 --> 00:21:34,418 I was right. 539 00:21:34,543 --> 00:21:35,663 You cut them some side deal. 540 00:21:36,086 --> 00:21:37,505 What the hell are you talking about? 541 00:21:37,588 --> 00:21:39,632 I went through all their emails and I found nothing 542 00:21:39,715 --> 00:21:40,883 tying them to anything. 543 00:21:41,759 --> 00:21:43,695 Which means you knew they would leave some emails out 544 00:21:43,719 --> 00:21:45,479 and you let it go to get something out of it. 545 00:21:45,554 --> 00:21:47,032 I didn't know they would leave anything out, 546 00:21:47,056 --> 00:21:48,182 but I thought they might. 547 00:21:48,265 --> 00:21:50,744 And I am gonna get something out of it, but it's not what you think. 548 00:21:50,768 --> 00:21:51,852 What are you talking about? 549 00:21:51,936 --> 00:21:54,396 Your idea of threatening prison was right. 550 00:21:54,480 --> 00:21:57,608 But nobody ever went to jail for selling shitty securities. 551 00:21:59,068 --> 00:22:00,628 They go to jail for destroying evidence. 552 00:22:00,903 --> 00:22:04,156 So, instead of proving to some jury that doesn't understand 553 00:22:04,240 --> 00:22:08,160 securities law that these guys knew the risks of their investments... 554 00:22:08,244 --> 00:22:10,371 All we have to do is prove they deleted some emails. 555 00:22:14,625 --> 00:22:15,626 I'm sorry. 556 00:22:17,753 --> 00:22:18,754 Take a seat. 557 00:22:22,049 --> 00:22:23,801 You know, that's the second time in two days 558 00:22:23,884 --> 00:22:25,684 that you jumped right to me being the bad guy. 559 00:22:25,761 --> 00:22:27,739 Well, you have to admit, my experience with how you 560 00:22:27,763 --> 00:22:29,932 treated me and Louis was you being the bad guy. 561 00:22:30,933 --> 00:22:31,934 Fair enough. 562 00:22:32,810 --> 00:22:34,687 But were you there when Louis lied to my face 563 00:22:34,770 --> 00:22:35,970 about backing me in a meeting? 564 00:22:36,689 --> 00:22:39,525 When he told Jessica that I did something awful 565 00:22:39,608 --> 00:22:41,151 that he, in fact, did? 566 00:22:41,485 --> 00:22:42,736 No, iwasn't. 567 00:22:43,112 --> 00:22:45,656 But you do know him, and what he's capable of. 568 00:22:46,532 --> 00:22:48,409 And you're somehow on good terms with him. 569 00:22:48,492 --> 00:22:51,120 I'm on good terms with him because I've seen other sides of him. 570 00:22:51,203 --> 00:22:52,830 Well, I have other sides, too. 571 00:22:52,913 --> 00:22:55,249 I may have done some office backstabbing, 572 00:22:56,542 --> 00:22:58,711 but I have never done anything to indicate 573 00:22:58,794 --> 00:23:00,355 to you that I would do something illegal. 574 00:23:00,379 --> 00:23:02,798 Which is what you came in here accusing me of. 575 00:23:04,466 --> 00:23:05,467 Okay, Jack. 576 00:23:07,094 --> 00:23:09,597 You can have a chance to show me another side of yourself, too. 577 00:23:16,645 --> 00:23:18,397 I told you to settle this thing. 578 00:23:18,480 --> 00:23:19,565 And I'm trying to. 579 00:23:19,648 --> 00:23:21,567 Then why did I just get a notice that the fda 580 00:23:21,650 --> 00:23:23,027 is investigating my company? 581 00:23:23,110 --> 00:23:24,111 What? 582 00:23:24,320 --> 00:23:25,362 What did you do? 583 00:23:29,158 --> 00:23:31,076 I was gonna settle, but then Rachel found out 584 00:23:31,160 --> 00:23:32,971 their lawyer has a history of blackmailing companies. 585 00:23:32,995 --> 00:23:34,747 So our only option was to counter-sue. 586 00:23:34,830 --> 00:23:38,709 You filed a counter-suit against my explicit instructions? 587 00:23:38,792 --> 00:23:40,669 You know what, Esther? You came to me for help. 588 00:23:41,086 --> 00:23:42,355 I don't tell you how to bake your muffins. 589 00:23:42,379 --> 00:23:44,566 Because you don't know the first thing about my business. 590 00:23:44,590 --> 00:23:46,651 And you don't know the fustflflngaboutnflne I don't have to. 591 00:23:46,675 --> 00:23:47,718 I know you. 592 00:23:47,801 --> 00:23:50,763 And you've got a chip on your shoulder the size of Montana. 593 00:23:50,846 --> 00:23:53,182 And when it comes out, you make everything worse. 594 00:23:53,265 --> 00:23:55,392 You know what, Esther? I was right to do what I did! 595 00:23:55,768 --> 00:23:59,021 And for once, I'm not gonna let you treat me like I'm less than you. 596 00:23:59,146 --> 00:24:00,689 Less than me? 597 00:24:00,773 --> 00:24:01,982 Yes, less than you. 598 00:24:02,066 --> 00:24:03,442 I'm always your buffoon brother. 599 00:24:03,525 --> 00:24:04,652 Well, not this time. 600 00:24:04,735 --> 00:24:06,695 You had no right to do this without asking me. 601 00:24:06,904 --> 00:24:08,340 I didn't ask you because you wouldn't have listened. 602 00:24:08,364 --> 00:24:09,615 No, you never listen, 603 00:24:09,698 --> 00:24:11,992 which is why I wanted to go to Harvey in the first place! 604 00:24:15,913 --> 00:24:17,247 What? You heard me. 605 00:24:18,624 --> 00:24:19,959 How could you betray me like that? 606 00:24:20,042 --> 00:24:21,752 I wasn't betraying you. 607 00:24:22,878 --> 00:24:24,505 I was looking out for myself. 608 00:24:25,631 --> 00:24:27,071 If you were looking out for yourself, 609 00:24:28,133 --> 00:24:29,694 then why did you lie to me about going to him? 610 00:24:29,718 --> 00:24:31,053 Because you're always jealous 611 00:24:31,136 --> 00:24:33,347 whenever I ask anyone else to do anything. 612 00:24:34,098 --> 00:24:36,266 You're my brother, Louis, not my boyfriend. 613 00:24:37,184 --> 00:24:39,704 If you wanted Harvey so much, why don't you go to him right now? 614 00:24:42,564 --> 00:24:43,565 I can't. 615 00:24:44,650 --> 00:24:46,068 Because when I went to him, 616 00:24:47,653 --> 00:24:49,196 he told me I should trust you. 617 00:24:51,240 --> 00:24:53,242 He really said that? He didn't just say that. 618 00:24:54,952 --> 00:24:56,829 He said you were a damn good lawyer. 619 00:24:58,122 --> 00:24:59,248 I am a damn good lawyer. 620 00:25:04,211 --> 00:25:05,291 But I should have told you. 621 00:25:06,964 --> 00:25:08,632 Well, 622 00:25:08,716 --> 00:25:09,758 what are we gonna do now? 623 00:25:10,634 --> 00:25:11,635 Depends. 624 00:25:11,802 --> 00:25:13,387 If you think you can trust me or not. 625 00:25:15,139 --> 00:25:16,140 I can. 626 00:25:22,271 --> 00:25:23,772 Morning, Louis. Good morning. 627 00:25:24,481 --> 00:25:26,601 Where the hell were you? I texted you, like, 18 times. 628 00:25:26,900 --> 00:25:28,694 Yes. And if it had been an emergency, 629 00:25:28,819 --> 00:25:30,380 I would have called you back. It was an emergency. 630 00:25:30,404 --> 00:25:32,573 Louis, running out of paperclips is not an emergency. 631 00:25:32,865 --> 00:25:35,743 I know. It's just that I needed you 632 00:25:35,826 --> 00:25:38,287 and I couldn't reach you and that's never happened before. 633 00:25:39,371 --> 00:25:40,706 I was having dinner with Harvey. 634 00:25:43,292 --> 00:25:44,460 Harvey. Yes. 635 00:25:44,960 --> 00:25:46,211 We're trying to stay friends. 636 00:25:46,295 --> 00:25:47,963 Friends. Yes, friends. 637 00:25:49,298 --> 00:25:50,716 I'm not going back to him, Louis. 638 00:25:52,259 --> 00:25:53,260 What? I know that. 639 00:25:55,012 --> 00:25:56,013 How'd it go? 640 00:25:56,680 --> 00:25:57,681 It was fine. 641 00:25:57,765 --> 00:25:59,485 He didn't happen to bring up Esther, did he? 642 00:25:59,933 --> 00:26:01,310 What? Why would he do that? 643 00:26:01,643 --> 00:26:04,480 Because apparently, she went to him before she came to me. 644 00:26:04,563 --> 00:26:06,106 Well, he did handle her divorce. 645 00:26:06,190 --> 00:26:07,191 I know. It's just... 646 00:26:09,151 --> 00:26:10,378 You don't think it's possible that 647 00:26:10,402 --> 00:26:11,922 anything happened between them, do you? 648 00:26:14,281 --> 00:26:15,657 I don't know, Louis. I mean... 649 00:26:17,242 --> 00:26:19,679 Look, I do know that we talked about a lot of things last night, 650 00:26:19,703 --> 00:26:20,903 and Esther wasn't one of them. 651 00:26:21,163 --> 00:26:22,164 You're right. 652 00:26:23,332 --> 00:26:26,012 Harvey would never make a promise like that to me and then break it. 653 00:26:26,585 --> 00:26:28,105 I'm glad you had a nice dinner, though. 654 00:26:43,811 --> 00:26:44,812 What the hell is this? 655 00:26:45,104 --> 00:26:46,647 It's the stack of emails they left out. 656 00:26:48,357 --> 00:26:49,358 How did you get them? 657 00:26:49,608 --> 00:26:52,444 It doesn't matter how I got them, it matters that I got them. 658 00:26:52,528 --> 00:26:54,408 It does matter. Becauseifyou got them illegally, 659 00:26:54,488 --> 00:26:55,715 we can't use them and you know it. 660 00:26:55,739 --> 00:26:56,990 I didn't get them illegally. 661 00:26:57,074 --> 00:26:59,118 Then why won't you tell me where you got them? 662 00:26:59,201 --> 00:27:01,662 Because there are some things I like to keep to myself. 663 00:27:02,496 --> 00:27:04,182 And didn't you give me a speech about getting to know 664 00:27:04,206 --> 00:27:05,415 different sides of you? 665 00:27:05,499 --> 00:27:06,959 Well, this is a different side of me. 666 00:27:07,584 --> 00:27:08,961 Are you gonna trust it or not? 667 00:27:21,515 --> 00:27:24,309 Gentlemen. So glad you could see us on such short notice. 668 00:27:25,102 --> 00:27:26,395 Well, you scratched our backs, 669 00:27:26,478 --> 00:27:27,896 I think we can scratch yours. 670 00:27:28,689 --> 00:27:29,999 What kind of settlement are you looking for? 671 00:27:30,023 --> 00:27:31,383 We're not looking for a settlement. 672 00:27:31,441 --> 00:27:33,277 We're looking for you to give up your ceo. 673 00:27:33,902 --> 00:27:35,571 What? He's not giving anyone up. 674 00:27:35,988 --> 00:27:38,216 You waived your rights to criminal charges in this matter. 675 00:27:38,240 --> 00:27:41,600 We're not talking about this matter, we're talking about conspiracy to hide evidence. 676 00:27:43,078 --> 00:27:45,247 That's 200 emails from your analysts 677 00:27:45,330 --> 00:27:47,416 laughing about the suckers that you all ripped off. 678 00:27:50,169 --> 00:27:51,211 Shit. 679 00:27:51,503 --> 00:27:53,422 Relax, there's no way he got those legally. 680 00:27:53,505 --> 00:27:54,840 You're right, we didn't. What? 681 00:27:55,674 --> 00:27:57,092 Goddamn it, you told me... 682 00:27:57,176 --> 00:27:58,278 I know what I told you, Jack. 683 00:27:58,302 --> 00:28:00,782 But you wouldn't have let me come here if I told you the truth. 684 00:28:00,888 --> 00:28:01,889 And the truth 685 00:28:03,557 --> 00:28:05,684 is that we also got this one illegally. 686 00:28:07,102 --> 00:28:08,103 That's your ceo 687 00:28:08,187 --> 00:28:11,106 saying that if push comes to shove, he's gonna throw you under the bus. 688 00:28:11,190 --> 00:28:12,917 Now, do you really wanna take the chance that we won't 689 00:28:12,941 --> 00:28:15,152 figure out a way to find these others legally? 690 00:28:15,652 --> 00:28:17,029 You've got 200 people in your firm. 691 00:28:17,112 --> 00:28:19,090 We're gonna offer every single one of them immunity 692 00:28:19,114 --> 00:28:20,114 to admit they exist. 693 00:28:20,157 --> 00:28:23,243 And when they do, either your ceo is going down... 694 00:28:23,327 --> 00:28:24,328 Or you are. 695 00:28:32,961 --> 00:28:34,981 Lisbeth: Glad you came to your senses and called us to settle. 696 00:28:35,005 --> 00:28:37,841 Well, clearly, Mr. Jackson has suffered great physical harm. 697 00:28:37,925 --> 00:28:39,843 I just don't want anyone else to be hurt. 698 00:28:39,927 --> 00:28:40,945 Yeah, that would be a shame. 699 00:28:40,969 --> 00:28:42,030 Then who would you have to sue? 700 00:28:42,054 --> 00:28:43,388 Excuserne? Shdown! 701 00:28:43,680 --> 00:28:45,617 Now, we're here because my sister wanted to give you 702 00:28:45,641 --> 00:28:47,809 $50,000 to make this thing go away. 703 00:28:47,893 --> 00:28:49,954 But I didn't listen to her, so I'm gonna throw in an extra 704 00:28:49,978 --> 00:28:51,688 $50,000 of my own. 705 00:28:51,772 --> 00:28:53,899 It doesn't matter. Because if you think that 706 00:28:53,982 --> 00:28:55,400 we're gonna settle for $100,000, 707 00:28:55,484 --> 00:28:56,526 you're wasting our time. 708 00:28:56,610 --> 00:28:59,112 $100,000 isn't to settle this. 709 00:28:59,196 --> 00:29:01,216 It's to have your client admit that you approached him 710 00:29:01,240 --> 00:29:02,699 after he had a public episode 711 00:29:02,783 --> 00:29:04,636 and then instructed him to say that it was within 712 00:29:04,660 --> 00:29:06,411 five minutes of eating one of our muffins. 713 00:29:06,495 --> 00:29:08,223 You have no proof of that. Louis: No, we don't. 714 00:29:08,247 --> 00:29:09,974 But he's on record for making a false statement 715 00:29:09,998 --> 00:29:10,999 to a federal agency, 716 00:29:11,083 --> 00:29:12,310 which means when we do have proof, 717 00:29:12,334 --> 00:29:14,503 you're gonna be in prison for a very, very long time. 718 00:29:15,254 --> 00:29:16,797 $100,000? Kenneth, 719 00:29:16,880 --> 00:29:18,382 you'll get 20 times that when we win. 720 00:29:18,674 --> 00:29:19,984 Maybe this will help you decide, Kenneth. 721 00:29:20,008 --> 00:29:21,009 What's that? 722 00:29:21,093 --> 00:29:22,987 It's a list of all of the other people you've done this with. 723 00:29:23,011 --> 00:29:25,055 Oh, did you think you were her first? What? 724 00:29:25,389 --> 00:29:26,390 You were not. 725 00:29:27,057 --> 00:29:28,809 Whoever rolls over first gets the money. 726 00:29:28,892 --> 00:29:30,852 Then the rest get to line up for orange jumpsuits. 727 00:29:30,894 --> 00:29:32,104 That's enough. We're leaving. 728 00:29:33,397 --> 00:29:34,398 What do I have to do? 729 00:29:43,865 --> 00:29:45,145 Esther, what are you doing here? 730 00:29:46,702 --> 00:29:48,120 I came to give you this. 731 00:29:50,205 --> 00:29:51,623 It's a $100,000 check. 732 00:29:51,707 --> 00:29:53,041 It's for Kenneth Jackson. 733 00:29:53,208 --> 00:29:54,608 We're splitting this. No, we're not. 734 00:29:55,377 --> 00:29:57,045 You were right. Inever 735 00:29:57,129 --> 00:29:59,369 should have tried to settle with them in the first place. 736 00:29:59,798 --> 00:30:01,091 You saved me more than that. 737 00:30:02,884 --> 00:30:03,969 I don't know what to say. 738 00:30:04,261 --> 00:30:05,345 Say you'll forgive me? 739 00:30:10,100 --> 00:30:11,685 I don't think you're a buffoon, Louis, 740 00:30:11,768 --> 00:30:13,395 and I never have. 741 00:30:15,480 --> 00:30:16,773 But I didn't realize 742 00:30:16,857 --> 00:30:18,525 how good a lawyer you were 743 00:30:18,608 --> 00:30:19,985 until I saw it myself. 744 00:30:21,903 --> 00:30:22,904 I appreciate that. 745 00:30:25,615 --> 00:30:28,452 But I know how hard you worked to make your business happen. 746 00:30:28,535 --> 00:30:29,745 And I know what you gave up. 747 00:30:29,828 --> 00:30:31,556 And there wasn't a snowball's chance in hell that I was 748 00:30:31,580 --> 00:30:33,140 gonna let someone take advantage of you. 749 00:30:36,501 --> 00:30:38,003 Thanks, lous. Thank you. 750 00:30:39,671 --> 00:30:40,672 Hey... 751 00:30:43,300 --> 00:30:45,135 Do you want to get dinner tonight? 752 00:30:46,178 --> 00:30:47,971 I can't tonight. How about tomorrow night? 753 00:30:49,598 --> 00:30:50,638 Tomorrow night is perfect. 754 00:30:51,767 --> 00:30:53,518 What do you say we also invite Donna? 755 00:30:54,603 --> 00:30:55,643 That would be really nice. 756 00:31:06,031 --> 00:31:08,283 You come by just to tell me how impressive I was today? 757 00:31:08,367 --> 00:31:10,494 I came by to ask you why you still don't trust me. 758 00:31:10,911 --> 00:31:11,991 Who says I don't trust you? 759 00:31:12,037 --> 00:31:14,414 You didn't tell me that evidence was obtained illegally. 760 00:31:15,791 --> 00:31:18,502 Jack, I told you the truth. 761 00:31:19,211 --> 00:31:20,879 Those emails weren't obtained illegally 762 00:31:20,962 --> 00:31:22,964 becausethey weren't even real. 763 00:31:23,632 --> 00:31:24,633 What? 764 00:31:24,716 --> 00:31:26,134 Look. I know how traders talk. 765 00:31:26,218 --> 00:31:27,803 I know exactly what they'd say. So, 766 00:31:28,970 --> 00:31:29,971 I just wrote them myself. 767 00:31:31,139 --> 00:31:32,140 Are you shitting me? 768 00:31:33,058 --> 00:31:34,059 Take a look. 769 00:31:36,895 --> 00:31:39,981 I lied to you because to get them to believe they were illegal, 770 00:31:40,065 --> 00:31:41,817 I had to get them to believe they were real. 771 00:31:44,403 --> 00:31:46,655 And you needed me to be pissed to help you do that. 772 00:31:46,947 --> 00:31:47,948 Told you to trust me. 773 00:31:51,410 --> 00:31:52,411 You know what? 774 00:31:54,079 --> 00:31:55,080 I do. 775 00:31:55,956 --> 00:31:57,207 So, I'll tell you the truth. 776 00:31:57,290 --> 00:32:00,252 When we started this thing, I was just doing it to kiss your ass 777 00:32:00,335 --> 00:32:01,670 so Jessica would forgive me. 778 00:32:02,254 --> 00:32:04,256 But... 779 00:32:04,339 --> 00:32:05,340 You're the real deal. 780 00:32:07,175 --> 00:32:08,677 I see what Harvey sees in you. 781 00:32:12,305 --> 00:32:13,306 Thanks, Jack. 782 00:32:14,850 --> 00:32:17,853 Maybe now you can give Harvey a second chance, too. 783 00:32:22,023 --> 00:32:23,859 It's just, everything comes so easy to him. 784 00:32:24,943 --> 00:32:26,383 Jessica plucks him from the mailroom, 785 00:32:26,445 --> 00:32:27,696 youngest senior partner ever. 786 00:32:29,281 --> 00:32:32,784 Well, I've been busting my ass for 20 years 787 00:32:32,868 --> 00:32:34,708 and nobody ever does anything like that for me. 788 00:32:36,204 --> 00:32:37,914 Well, I'll tell you something, Jack. 789 00:32:39,833 --> 00:32:42,085 He's got his own problems just like everyone else. 790 00:32:44,171 --> 00:32:45,630 And if you wanna get along with me... 791 00:32:46,923 --> 00:32:48,883 You better figure out a way to get along with him. 792 00:32:53,555 --> 00:32:55,366 Gretchen, where are we at with the cabrillo claim? 793 00:32:55,390 --> 00:32:57,184 I have to go. I'm not Gretchen 794 00:32:57,267 --> 00:33:00,288 and that's too bad for you, because she's still in the habit of covering for you. 795 00:33:00,312 --> 00:33:01,563 Covering for me for what? 796 00:33:01,688 --> 00:33:03,608 I told you Louis was gonna find out about Esther. 797 00:33:03,899 --> 00:33:05,042 And I told you it's none of your business. 798 00:33:05,066 --> 00:33:07,152 Well, it became my business 799 00:33:07,235 --> 00:33:09,237 when Louis asked me about it yesterday. 800 00:33:09,321 --> 00:33:11,549 And I had to lie to his face just to get him to leave it alone. 801 00:33:11,573 --> 00:33:12,866 I didn't ask you to do that. 802 00:33:12,949 --> 00:33:14,326 Yes, you did, and you know it. 803 00:33:14,409 --> 00:33:16,637 Donna, I don't have time for this. I have an appointment... 804 00:33:16,661 --> 00:33:17,662 What appointment? 805 00:33:17,913 --> 00:33:21,208 I checked with Gretchen so you couldn't get out of this with some made-up thing. 806 00:33:21,583 --> 00:33:23,376 Your calendar's empty. You know what, Donna? 807 00:33:23,460 --> 00:33:25,837 One thing I learned the hard way 808 00:33:25,921 --> 00:33:28,006 is not to tell your secretary everything. 809 00:33:28,423 --> 00:33:29,716 Well, be careful, Harvey. 810 00:33:29,799 --> 00:33:31,194 Because you're about to learn the hard way 811 00:33:31,218 --> 00:33:33,261 that I might have lied to Louis about this once, 812 00:33:33,345 --> 00:33:35,764 but I am never, never gonna do it again. 813 00:33:38,892 --> 00:33:39,893 Harvey? 814 00:33:40,769 --> 00:33:42,788 Harvey, where have you been for the last 40 minutes? 815 00:33:42,812 --> 00:33:43,939 What are you talking about? 816 00:33:44,022 --> 00:33:46,775 I mean, you scheduled a session so that we could explore your mother. 817 00:33:46,900 --> 00:33:48,920 And you've been telling me some meaningless story about 818 00:33:48,944 --> 00:33:50,064 when you got stung by a bee. 819 00:33:52,280 --> 00:33:53,573 I got in a fight with Donna. 820 00:33:53,657 --> 00:33:54,658 A fight about what? 821 00:33:55,033 --> 00:33:57,619 She wants me to tell Louis that I slept with his sister. 822 00:33:58,119 --> 00:33:59,955 And why exactly does she want you to do that? 823 00:34:00,205 --> 00:34:02,290 Because I promised Louis I wouldn't, 824 00:34:02,374 --> 00:34:03,959 and she thinks he's gonna find out. 825 00:34:04,459 --> 00:34:06,270 Why would you make a promise like that to Louis 826 00:34:06,294 --> 00:34:07,772 if you had no intention of keeping it? 827 00:34:07,796 --> 00:34:09,464 I had every intention of keeping it. 828 00:34:09,548 --> 00:34:10,632 It's Louis' sister. 829 00:34:11,174 --> 00:34:12,467 But then I met her, and... 830 00:34:13,426 --> 00:34:14,426 Ithappened. 831 00:34:14,469 --> 00:34:15,947 Well, why don't you just tell him that? 832 00:34:15,971 --> 00:34:17,264 Because he's like a 4-year-old. 833 00:34:17,347 --> 00:34:18,890 And on top of that, he doesn't own her. 834 00:34:18,974 --> 00:34:20,058 She's his sister. 835 00:34:20,141 --> 00:34:22,936 But this isn't about his relationship with his sister. 836 00:34:23,019 --> 00:34:24,813 It's about his relationship with you. 837 00:34:24,896 --> 00:34:26,106 You made him a promise. 838 00:34:26,189 --> 00:34:27,749 Yeah. And as long as he doesn't find out 839 00:34:27,816 --> 00:34:28,834 I broke it, it doesn't matter. 840 00:34:28,858 --> 00:34:30,711 And in light of the story you told me the other day, 841 00:34:30,735 --> 00:34:33,572 that's probably what someone you know very well said to herself. 842 00:34:35,073 --> 00:34:36,283 Are you shitting me? 843 00:34:36,408 --> 00:34:38,493 You're comparing me to her? I most certainly am. 844 00:34:38,577 --> 00:34:41,055 Right down to you putting Donna in a position not to say anything. 845 00:34:41,079 --> 00:34:42,497 Donna is not an 8-year-old boy. 846 00:34:42,581 --> 00:34:43,808 And I'm not cheating on my wife. 847 00:34:43,832 --> 00:34:45,750 No, but you're putting two people you care about 848 00:34:45,834 --> 00:34:47,085 in positions to feel betrayed. 849 00:34:47,168 --> 00:34:48,211 Betrayed? Yes. 850 00:34:48,295 --> 00:34:50,297 Like when someone has an affair with someone else. 851 00:34:50,380 --> 00:34:51,732 Okay. You don't get to say that to me. 852 00:34:51,756 --> 00:34:53,466 It's my job to say things like that to you. 853 00:34:53,550 --> 00:34:54,694 Then you don't know what you're talking about, 854 00:34:54,718 --> 00:34:56,428 because I have lived my whole life 855 00:34:56,511 --> 00:34:57,762 not to be her. 856 00:34:57,846 --> 00:34:59,889 And when people do that, they very often become 857 00:34:59,973 --> 00:35:01,474 that very thing in a different way. 858 00:35:01,725 --> 00:35:03,018 Well, I'm not goddamn her! 859 00:35:03,101 --> 00:35:05,101 Well, then, you'd better take a look in the mirror. 860 00:35:05,353 --> 00:35:06,605 Because you made a promise, 861 00:35:06,688 --> 00:35:08,356 snuck behind someone's back to break it, 862 00:35:08,440 --> 00:35:11,201 and when confronted with that fact, you're denying all responsibility. 863 00:35:11,568 --> 00:35:12,848 That sounds like an affair to me. 864 00:35:19,034 --> 00:35:20,114 Mike: You wanted to see me? 865 00:35:20,869 --> 00:35:22,829 Do you how hard I worked to get a view like this? 866 00:35:24,539 --> 00:35:25,874 Full scholarship to vassar. 867 00:35:26,916 --> 00:35:28,209 Three years Harvard law. 868 00:35:28,293 --> 00:35:30,754 And one year as the first black woman 869 00:35:30,837 --> 00:35:32,297 to clerk in the third circuit. 870 00:35:33,131 --> 00:35:36,468 And I'm not going to waste all that hard work 871 00:35:36,551 --> 00:35:38,219 just to let someone take everything away. 872 00:35:41,014 --> 00:35:42,199 Jessica, as far as I can tell, 873 00:35:42,223 --> 00:35:44,143 Jack soloff is holding up his end of the bargain. 874 00:35:44,559 --> 00:35:45,602 He's doing more than that. 875 00:35:45,685 --> 00:35:48,563 He just sent out an email nominating you forjunior partner. 876 00:35:49,397 --> 00:35:51,208 And you're gonna figure out a way to turn it down. 877 00:35:51,232 --> 00:35:52,776 Go ahead, take a minute. What? 878 00:35:53,693 --> 00:35:55,111 Congratulations, you've earned it. 879 00:35:56,071 --> 00:35:58,615 You are the best associate I have ever seen. 880 00:36:00,450 --> 00:36:01,576 Now, these are your options. 881 00:36:02,911 --> 00:36:05,497 Medical issues, family emergency, 882 00:36:05,580 --> 00:36:06,581 you're just not ready. 883 00:36:07,248 --> 00:36:08,500 Whatever it is, you simply 884 00:36:08,583 --> 00:36:10,543 cannot accept a junior partnership at this time. 885 00:36:10,627 --> 00:36:12,337 Jessica, no one turns down partner. 886 00:36:12,420 --> 00:36:13,421 Well, they do now. 887 00:36:13,505 --> 00:36:14,982 Because I'm not sending out a press release 888 00:36:15,006 --> 00:36:17,801 announcing Mike Ross of Harvard just got promoted. 889 00:36:17,884 --> 00:36:19,844 Then don't send one out. You're not hearing me. 890 00:36:19,928 --> 00:36:21,096 No, you're not hearing me. 891 00:36:21,179 --> 00:36:23,473 What do you think is gonna happen when word gets out 892 00:36:23,556 --> 00:36:24,836 that I was offered the one thing 893 00:36:24,891 --> 00:36:27,602 that every associate dreams of and I turned it down? 894 00:36:27,769 --> 00:36:28,809 Nothing's going to happen. 895 00:36:29,604 --> 00:36:31,189 Because you're going to put your mind 896 00:36:31,272 --> 00:36:33,858 to finding a good reason with as much enthusiasm 897 00:36:33,942 --> 00:36:37,445 as you did bullshitting your way into this job in the first place. 898 00:36:47,747 --> 00:36:49,499 What is this? You know what it is. 899 00:36:49,582 --> 00:36:50,583 A portfolio of business 900 00:36:50,667 --> 00:36:52,103 I want you to take to Pearson specter for me. 901 00:36:52,127 --> 00:36:53,128 I'm not doing it. 902 00:36:53,628 --> 00:36:55,130 This is an opportunity for you, Jack. 903 00:36:56,172 --> 00:36:58,717 No, Daniel, it's an opportunity for you, 904 00:36:58,800 --> 00:37:00,969 and I'm not interested in carrying your water. 905 00:37:01,094 --> 00:37:03,179 Am I mistaken or did we not have this discussion? 906 00:37:03,722 --> 00:37:05,890 We discussed it once. 907 00:37:05,974 --> 00:37:08,518 I remember. Itwas during that same conversation 908 00:37:08,643 --> 00:37:10,079 we had when you came to me for advice 909 00:37:10,103 --> 00:37:12,772 on the best way to stab Harvey in the back. 910 00:37:12,856 --> 00:37:13,982 Uh, I get it. 911 00:37:14,649 --> 00:37:16,443 You did me a favor, but I'm finished. 912 00:37:16,818 --> 00:37:18,862 I don't want your advice or your shortcuts anymore. 913 00:37:18,945 --> 00:37:20,905 Because all it did was almost get me fired. 914 00:37:20,989 --> 00:37:22,907 So, please, just take this. 915 00:37:23,908 --> 00:37:25,508 Well, you've always been a grinder, Jack. 916 00:37:29,038 --> 00:37:30,198 What's that supposed to mean? 917 00:37:30,248 --> 00:37:31,332 Iadmire it. 918 00:37:31,416 --> 00:37:33,084 But you're not just a grinder, 919 00:37:33,168 --> 00:37:34,448 you have a chip on your shoulder. 920 00:37:34,502 --> 00:37:36,222 And the thing I've noticed about people with 921 00:37:36,296 --> 00:37:37,714 chips on their shoulder 922 00:37:38,173 --> 00:37:39,883 is that somewhere along the way, 923 00:37:40,842 --> 00:37:43,094 they went to great lengths to get 'em off. 924 00:37:44,554 --> 00:37:46,181 I got the chip off my shoulder. 925 00:37:46,931 --> 00:37:48,433 I got Jessica's respect. 926 00:37:50,185 --> 00:37:51,186 She doesn't respect you. 927 00:37:52,729 --> 00:37:54,369 And that's not the chip I'm talking about. 928 00:37:56,149 --> 00:37:57,192 Don't call me again. 929 00:38:09,579 --> 00:38:11,414 Esther, what are you doing here? 930 00:38:12,373 --> 00:38:15,335 I'm actually going out to dinner with Louis and Donna. 931 00:38:15,418 --> 00:38:17,605 Well, thanks for the invitation, but that's the last thing 932 00:38:17,629 --> 00:38:18,981 in the world I want to do right now. 933 00:38:19,005 --> 00:38:20,048 That's not why I'm here. 934 00:38:20,548 --> 00:38:22,133 I was thinking about 935 00:38:22,217 --> 00:38:25,094 what you said about why I called you first. 936 00:38:25,178 --> 00:38:27,472 And then, about how you handled it. 937 00:38:29,390 --> 00:38:31,309 And I thought 938 00:38:31,392 --> 00:38:34,270 maybe you might want to take me out this weekend. 939 00:38:36,856 --> 00:38:38,775 Esther, what do you think's going on between us? 940 00:38:39,025 --> 00:38:40,544 I don't know, I just... You don't know? 941 00:38:40,568 --> 00:38:41,569 Well, I'll tell you. 942 00:38:42,070 --> 00:38:43,863 We had a moment. It was nice. 943 00:38:44,364 --> 00:38:46,004 But I'm not interested in sneaking around. 944 00:38:46,074 --> 00:38:48,535 Who said anything about sneaking around? 945 00:38:48,618 --> 00:38:51,538 I did. And you just got divorced, 946 00:38:51,621 --> 00:38:53,414 and you're a mother of two, 947 00:38:53,540 --> 00:38:55,250 and I'm not gonna be the reason that... 948 00:38:55,333 --> 00:38:56,334 That what? 949 00:38:56,751 --> 00:38:57,752 That nothing. 950 00:38:58,753 --> 00:39:00,231 Why don't you just go out to your dinner? 951 00:39:00,255 --> 00:39:02,549 Harvey, tell me what's going on. 952 00:39:02,632 --> 00:39:05,009 What's going on is, you asked me out and I said no. 953 00:39:05,093 --> 00:39:06,594 So, please, just leave me alone. 954 00:39:07,595 --> 00:39:09,514 Harvey... I said leave me alone. 955 00:39:20,692 --> 00:39:22,086 Did you make the reservation at sarabeth's? 956 00:39:22,110 --> 00:39:23,695 For the seventh time, yes. 957 00:39:23,778 --> 00:39:25,864 And why was it so important that it be there anyway? 958 00:39:25,947 --> 00:39:27,550 Because their muffins are 10 times better than Esther's 959 00:39:27,574 --> 00:39:28,634 and I just want her to know it. 960 00:39:28,658 --> 00:39:29,927 I thought you two made progress. 961 00:39:29,951 --> 00:39:31,053 Well, she's still my sister. 962 00:39:31,077 --> 00:39:32,888 And I can't let her think that she's the best at something. 963 00:39:32,912 --> 00:39:34,122 Okay. Hey. 964 00:39:36,207 --> 00:39:37,567 Wait, what's wrong? You look upset. 965 00:39:38,042 --> 00:39:40,461 Nothing's wrong. I, I'm just not feeling very well. 966 00:39:40,545 --> 00:39:42,398 It looks like tonight's not a good night after all. 967 00:39:42,422 --> 00:39:43,756 No, no, no, no. You're upset. 968 00:39:44,257 --> 00:39:46,217 It's not that, Louis. I just don't feel well. 969 00:39:46,843 --> 00:39:48,344 Please, let's just reschedule. 970 00:39:53,683 --> 00:39:55,160 I'm gonnajust call the restaurant and... 971 00:39:55,184 --> 00:39:56,904 Wait a second, wait a second, wait a second. 972 00:39:58,438 --> 00:40:00,690 She came all the way down here just to cancel? 973 00:40:02,233 --> 00:40:05,170 I don't know, Louis. I mean, maybe she was already on her way over here and... 974 00:40:05,194 --> 00:40:06,463 Did she just come from Harvey's office? 975 00:40:06,487 --> 00:40:08,927 Because that's the direction she came from, not the elevators. 976 00:40:10,491 --> 00:40:12,371 I don't know, Louis. What do you want me to say? 977 00:40:15,663 --> 00:40:17,498 "I don't know" 978 00:40:17,582 --> 00:40:19,918 is exactly what you said when I asked you if you thought 979 00:40:20,001 --> 00:40:21,812 there was anything going on between Harvey and Esther. 980 00:40:21,836 --> 00:40:23,116 And now, you're saying it again. 981 00:40:25,089 --> 00:40:26,689 But you're Donna and you know everything. 982 00:40:29,844 --> 00:40:31,471 I'm sorry, Louis. I do know. 983 00:40:33,640 --> 00:40:35,117 What are you gonna do? None of your business. 984 00:40:35,141 --> 00:40:36,726 Stay out of it. You've done enough. 985 00:40:37,936 --> 00:40:41,689 Yes, you know, and he stormed away... 986 00:40:45,860 --> 00:40:47,212 You and I are gonna have a talk right now. 987 00:40:47,236 --> 00:40:49,697 Okay. Whatever it is, it can wait. 988 00:40:50,239 --> 00:40:51,342 I need to tell you something. 989 00:40:51,366 --> 00:40:52,760 Does it have something to do with why my sister 990 00:40:52,784 --> 00:40:54,661 just left here too upset to go out to dinner? 991 00:40:55,870 --> 00:40:56,972 You piece of shit. I knew it. 992 00:40:56,996 --> 00:40:58,015 What did you do to her now? 993 00:40:58,039 --> 00:40:59,791 I didn't do anything to her, Louis. 994 00:40:59,874 --> 00:41:01,167 And when I say now, 995 00:41:01,250 --> 00:41:03,711 I mean as opposed to before when you slept with her! 996 00:41:04,879 --> 00:41:05,880 That's right. 997 00:41:05,964 --> 00:41:07,816 Donna, the one you tried to steal from me at dinner 998 00:41:07,840 --> 00:41:09,151 the other night, told me. Calm down. 999 00:41:09,175 --> 00:41:11,386 I didn't try to steal anyone. You made a promise to me! 1000 00:41:12,720 --> 00:41:13,805 And even after I told you 1001 00:41:13,888 --> 00:41:15,866 aboutwhen Esther and iwere kids and the boys used me 1002 00:41:15,890 --> 00:41:18,309 to get to her, you still went ahead and betrayed me. 1003 00:41:18,393 --> 00:41:19,978 Louis, it had already happened. 1004 00:41:20,061 --> 00:41:21,896 And I was just now about to tell you. 1005 00:41:22,021 --> 00:41:23,207 Bullshit. You were never gonna tell me. 1006 00:41:23,231 --> 00:41:24,875 You were gonna keep it to yourself to the day you die. 1007 00:41:24,899 --> 00:41:26,001 Louis, you have to believe me. 1008 00:41:26,025 --> 00:41:27,986 I swear I was just about to tell you. 1009 00:41:28,069 --> 00:41:29,838 What you're about to do is get your ass kicked! 1010 00:41:29,862 --> 00:41:31,030 All right, watch yourself. 1011 00:41:31,489 --> 00:41:32,925 Don't threaten something you can't handle. 1012 00:41:32,949 --> 00:41:34,218 You don't think I can handle you? 1013 00:41:34,242 --> 00:41:36,160 You also thought I was too stupid to find out. 1014 00:41:36,244 --> 00:41:37,245 But I did find out. 1015 00:41:37,578 --> 00:41:40,289 I found out that you're nothing but a lying, cheating... 1016 00:41:40,373 --> 00:41:41,916 I didn't cheat with Esther. 1017 00:41:42,041 --> 00:41:45,169 It was two grown people making a goddamn decision for themselves. 1018 00:41:45,253 --> 00:41:47,373 Well, that decision ended with her walking out of here 1019 00:41:47,422 --> 00:41:49,674 near tears because she didn't have all the facts. 1020 00:41:49,757 --> 00:41:51,477 Like the fact that you're a serial womanizer 1021 00:41:51,592 --> 00:41:52,736 who can't stand when anyone else has... 1022 00:41:52,760 --> 00:41:53,760 Shut the hell up! 1023 00:41:53,803 --> 00:41:55,513 So, he takes whatever woman's in sight. 1024 00:41:55,596 --> 00:41:56,949 I'm telling you... Because he's so messed up 1025 00:41:56,973 --> 00:41:58,099 from whatever goddamn thing 1026 00:41:58,182 --> 00:41:59,743 happened to him in his pathetic childhood that... 1027 00:41:59,767 --> 00:42:00,767 Shut the hell up! 1028 00:42:00,810 --> 00:42:01,936 He can't... 1029 00:42:11,904 --> 00:42:12,904 Harvey. 1030 00:42:12,947 --> 00:42:13,948 Get away from me. 1031 00:42:15,408 --> 00:42:16,784 You get the hell out of here. 1032 00:42:25,626 --> 00:42:31,299 But they told you, convinced you that I'd play... 75214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.