Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,211 --> 00:00:04,063
You walked out of our session
because you didn't want
2
00:00:04,087 --> 00:00:05,547
totah 00:00:08,008
And you're a self-serving
narcissist who will do or say
4
00:00:08,091 --> 00:00:09,384
anything to get what he wants.
5
00:00:09,760 --> 00:00:12,554
It's my sister's company.
I'll give you her business.
6
00:00:12,638 --> 00:00:14,264
All you have to do is
handle her divorce.
7
00:00:14,348 --> 00:00:15,349
All right, I'll do it.
8
00:00:15,432 --> 00:00:16,910
Promise me you won't
sleep with Esther.
9
00:00:16,934 --> 00:00:19,561
The last thing I want to do
is sleep with your sister.
10
00:00:20,229 --> 00:00:21,939
Would you like to take
me home tonight?
11
00:00:22,356 --> 00:00:23,357
I would.
12
00:00:23,607 --> 00:00:25,651
Jack soloff signed
Fletcher as a client.
13
00:00:25,734 --> 00:00:27,054
And now I have to let
mckernon go.
14
00:00:27,110 --> 00:00:28,755
I'm sorry you're in
this position right now.
15
00:00:28,779 --> 00:00:30,405
I'm not the one who putyouinit
16
00:00:30,489 --> 00:00:31,949
Jack soloff is.
17
00:00:32,241 --> 00:00:34,493
This is your last
chance to work with me.
18
00:00:34,826 --> 00:00:36,537
Take it, and you have a future.
19
00:00:36,620 --> 00:00:40,040
Don't, and you can go ask
Daniel hardman for a job.
20
00:00:40,374 --> 00:00:41,792
I'm ready to talk
about my mother.
21
00:01:03,313 --> 00:01:04,356
Mom?
22
00:01:08,902 --> 00:01:09,903
Mom?
23
00:01:10,445 --> 00:01:11,488
Harvey.
24
00:01:12,656 --> 00:01:14,175
What are you...
What are you doing here?
25
00:01:14,199 --> 00:01:16,618
I got sent home from
school. I threw up.
26
00:01:17,369 --> 00:01:18,412
Well, let's get you to...
27
00:01:18,495 --> 00:01:19,830
Hey, lil, I was thinking that...
28
00:01:21,373 --> 00:01:23,750
Who's that? Honey, uh,
you remember our cousin.
29
00:01:23,834 --> 00:01:25,252
My cousin, Scott?
30
00:01:26,128 --> 00:01:27,379
Hey. No.
31
00:01:27,713 --> 00:01:29,756
Of course you do.
He's cousin Judy's brother.
32
00:01:29,840 --> 00:01:30,966
Idontfeelgood.
33
00:01:32,009 --> 00:01:33,302
Oh, yeah. You're burning up.
34
00:01:33,885 --> 00:01:34,928
Let's get you to bed.
35
00:01:36,054 --> 00:01:38,765
And let's not tell dad
about cousin Scott. Okay?
36
00:01:38,849 --> 00:01:39,969
'Cause they don't get along.
37
00:01:43,270 --> 00:01:44,271
Come on.
38
00:01:45,439 --> 00:01:46,481
You poor thing.
39
00:01:48,525 --> 00:01:49,526
"You poor thing."
40
00:01:50,444 --> 00:01:51,484
That's what stuck with me.
41
00:01:52,195 --> 00:01:53,614
She said, "you poor thing."
42
00:01:53,697 --> 00:01:55,198
But she didn't give
a shit about me.
43
00:01:55,616 --> 00:01:56,816
And did you know what you saw?
44
00:01:59,536 --> 00:02:01,705
No, I just knew
something was wrong.
45
00:02:02,372 --> 00:02:03,652
And you didn't tell your father.
46
00:02:04,207 --> 00:02:05,208
She told me not to.
47
00:02:06,126 --> 00:02:07,127
And you trusted her.
48
00:02:07,878 --> 00:02:08,879
I did.
49
00:02:09,880 --> 00:02:12,549
Harvey, I never thought I'd be
saying this to you, but I'm proud.
50
00:02:13,592 --> 00:02:15,672
It took an amazing amount of
courage to tell me that.
51
00:02:15,719 --> 00:02:17,971
We're not gonna hug,
are we? No, we're not.
52
00:02:18,055 --> 00:02:19,556
But it does feel good
to end a session
53
00:02:19,640 --> 00:02:20,760
on a positive note for once.
54
00:02:27,689 --> 00:02:29,358
The Peterson case, huh?
55
00:02:29,650 --> 00:02:31,450
I remember when I used to
handle that asshole.
56
00:02:31,568 --> 00:02:34,488
That's funny. I don't remember
inviting you into my office.
57
00:02:35,113 --> 00:02:36,114
Oh yeah, that's right.
58
00:02:36,198 --> 00:02:38,259
It must be because it's
something that I would never do.
59
00:02:38,283 --> 00:02:41,411
Listen, Mike, I know I pulled
some shit with you and Louis,
60
00:02:41,536 --> 00:02:43,856
but I'm here to make things
right with you. Not interested.
61
00:02:45,165 --> 00:02:46,667
Just hear me out.
62
00:02:50,212 --> 00:02:51,213
What the hell is this?
63
00:02:51,588 --> 00:02:54,341
A case that's tailor-made for
someone with a hedge fund background.
64
00:02:56,301 --> 00:02:58,095
New York teacher's
pension fund just lost
65
00:02:58,178 --> 00:02:59,763
30% of their annual income.
66
00:03:00,055 --> 00:03:02,891
They put half their portfolio
in derivatives without hedging?
67
00:03:02,974 --> 00:03:04,851
Not just derivatives.
Derivatives created and
68
00:03:04,935 --> 00:03:07,771
marketed by straussbank to
increase their own revenue.
69
00:03:10,649 --> 00:03:12,627
Sorry, Jack, I don't work with
people that I don't trust.
70
00:03:12,651 --> 00:03:14,128
And I don't trust somebody
who comes to me saying
71
00:03:14,152 --> 00:03:16,214
they're trying to make things
right without a good reason.
72
00:03:16,238 --> 00:03:18,740
You want the reason?
Jessica told me to.
73
00:03:18,824 --> 00:03:20,064
Yeah, well, she didn't tell me.
74
00:03:20,200 --> 00:03:22,786
And until she does, you
can get out of my office.
75
00:03:31,962 --> 00:03:33,463
The Simon brief is on your desk,
76
00:03:33,547 --> 00:03:35,465
and I moved your Wednesday
noon meeting to 5:00.
77
00:03:35,966 --> 00:03:37,008
Why did you do that?
78
00:03:37,092 --> 00:03:39,386
Because Anthony kimball's more
honest with a drink in him.
79
00:03:39,469 --> 00:03:41,847
And on top of that, I wouldn't
want you to have to work
80
00:03:41,930 --> 00:03:43,140
too hard on your birthday.
81
00:03:43,390 --> 00:03:44,725
What? It's not my birthday.
82
00:03:45,225 --> 00:03:46,476
Oh, come on. You can tell me.
83
00:03:46,560 --> 00:03:48,395
What is it, 48? 49?
84
00:03:48,478 --> 00:03:49,604
The big 6-0?
85
00:03:49,688 --> 00:03:51,732
A, I'm not the one pushing 60.
86
00:03:51,815 --> 00:03:53,275
You better not be talking to me.
87
00:03:53,358 --> 00:03:56,236
B, if itwere, I'd be
drinking with someone a lot
88
00:03:56,319 --> 00:03:57,519
prettier than Anthony kimball.
89
00:03:57,988 --> 00:03:59,656
Then why is Wednesday
night permanently
90
00:03:59,740 --> 00:04:01,032
blocked out on your calendar?
91
00:04:08,749 --> 00:04:10,208
Donna. Harvey.
92
00:04:10,500 --> 00:04:11,500
You look busy.
93
00:04:11,543 --> 00:04:12,836
I look busy because I am busy.
94
00:04:17,132 --> 00:04:19,468
Too busy to join me at
del posto on Wednesday night?
95
00:04:21,636 --> 00:04:23,263
Harvey, we don't need
to do that anymore.
96
00:04:23,764 --> 00:04:26,391
Then why did you leave it
permanently blocked off on my calendar?
97
00:04:26,475 --> 00:04:27,976
Because I did that
a long time ago,
98
00:04:28,059 --> 00:04:30,270
and when I left your
desk, I forgot to undo it.
99
00:04:30,437 --> 00:04:33,023
Then why don't we pretend that
you forgot to undo it on purpose?
100
00:04:33,982 --> 00:04:36,318
I don't work for you anymore.
What would we be celebrating?
101
00:04:36,401 --> 00:04:39,237
Instead of celebrating the
day you came to my desk,
102
00:04:39,321 --> 00:04:40,530
how about we celebrate
103
00:04:41,490 --> 00:04:42,908
two weeks of being
on decent terms?
104
00:04:43,283 --> 00:04:44,618
It's only been a
week and a half.
105
00:04:45,243 --> 00:04:46,244
Seriously, Donna.
106
00:04:47,996 --> 00:04:50,123
I don't just want to
be on decent terms.
107
00:04:50,207 --> 00:04:51,607
I want to get back
to being friends.
108
00:04:51,666 --> 00:04:53,001
That's really nice, Harvey.
109
00:04:55,504 --> 00:04:56,505
See you Wednesday night.
110
00:05:02,010 --> 00:05:03,011
Thanks.
111
00:05:05,180 --> 00:05:06,223
Jessica!
112
00:05:07,140 --> 00:05:08,642
What a pleasant surprise.
113
00:05:08,725 --> 00:05:10,085
I think we both know
that it isn't.
114
00:05:10,477 --> 00:05:12,729
Pleasant, or asurpnse? Either.
115
00:05:12,813 --> 00:05:14,648
Because we also both
know that Jack soloff
116
00:05:14,731 --> 00:05:15,891
came to see you before I did.
117
00:05:16,399 --> 00:05:17,752
Is there a problem
with that? There is,
118
00:05:17,776 --> 00:05:19,569
ifyou're colluding
with one of my partners
119
00:05:19,694 --> 00:05:20,737
to take over my firm.
120
00:05:21,363 --> 00:05:22,864
Jack came to me
121
00:05:22,948 --> 00:05:25,033
asking for advice about
how to land a new client.
122
00:05:25,408 --> 00:05:26,660
He was so determined,
123
00:05:26,743 --> 00:05:29,621
I was suddenly reminded
of Harvey's first client.
124
00:05:29,704 --> 00:05:30,747
Mckernon motors.
125
00:05:30,831 --> 00:05:32,165
The client he cared
so much about,
126
00:05:32,249 --> 00:05:35,335
he gave up a promotion
just to keep his word.
127
00:05:35,752 --> 00:05:37,212
It's hard to forget
a move like that.
128
00:05:37,295 --> 00:05:40,048
It's also hard to
forget your history
129
00:05:40,131 --> 00:05:41,883
of worming your way
back into my firm.
130
00:05:42,425 --> 00:05:44,465
So, if you're looking for
someone to mentor, Daniel,
131
00:05:44,511 --> 00:05:46,596
go find yourself an
after-school program.
132
00:05:46,680 --> 00:05:48,139
But stay the hell
out of my house.
133
00:05:48,223 --> 00:05:52,102
Jessica, I have no interest
in your shitty firm.
134
00:05:53,144 --> 00:05:55,105
And I don't have to enter
your house to damage it.
135
00:05:55,564 --> 00:05:57,357
You did that all by yourself
136
00:05:57,440 --> 00:05:58,984
the second you let
Fletcher engines go.
137
00:05:59,067 --> 00:06:00,067
Jack tell you that?
138
00:06:00,110 --> 00:06:01,778
Fletcher engines
told everyone that.
139
00:06:02,279 --> 00:06:03,530
And you told your entire firm
140
00:06:03,613 --> 00:06:06,157
that you care more about Harvey
specter than you do about them.
141
00:06:06,867 --> 00:06:09,786
Now, ifyou'ii excuse me, I
have a meeting in my new office.
142
00:06:12,163 --> 00:06:13,832
It's so nice to be
back in the city.
143
00:06:16,543 --> 00:06:19,671
See the money, wanna stay
for your meal
144
00:06:19,754 --> 00:06:23,216
get another piece of pie
for your wife
145
00:06:23,300 --> 00:06:26,553
everybody wanna know how it feel
146
00:06:26,636 --> 00:06:29,890
everybody wanna see
what it's like
147
00:06:29,973 --> 00:06:32,642
I'll even eat a bean pie
I don't mind
148
00:06:33,393 --> 00:06:35,145
me and missy is so early
149
00:06:35,228 --> 00:06:36,688
busy, busy making money
150
00:06:37,105 --> 00:06:38,315
all right!
151
00:06:38,648 --> 00:06:42,611
All step back I'm 'bout to dance
152
00:06:44,154 --> 00:06:45,947
the greenback boogie
153
00:06:51,161 --> 00:06:52,329
Clean out your things
154
00:06:52,454 --> 00:06:54,664
and get the hell out
of my firm. What?
155
00:06:54,998 --> 00:06:56,809
You know, I gave you one
last chance to play nice
156
00:06:56,833 --> 00:06:58,084
and you blew it.
157
00:06:58,168 --> 00:06:59,169
How did I blow it?
158
00:06:59,252 --> 00:07:00,921
Oh, you're going to
deny that you've been
159
00:07:01,004 --> 00:07:02,339
spreading word around the office
160
00:07:02,422 --> 00:07:04,022
that I told you to drop
Fletcher engines?
161
00:07:04,174 --> 00:07:06,426
Yes. I'm gonna deny it,
because I didn't do it.
162
00:07:06,509 --> 00:07:08,261
Then how the hell
does everybody know?
163
00:07:08,345 --> 00:07:11,097
Because I told them
when I signed Fletcher.
164
00:07:11,598 --> 00:07:13,224
Which iwouldn't have
done if I'd known
165
00:07:13,308 --> 00:07:14,476
you were gonna drop them.
166
00:07:14,559 --> 00:07:15,936
Because it made me
look like shit.
167
00:07:16,311 --> 00:07:18,623
Well, it didn't make me come
out smelling like a Rose either.
168
00:07:18,647 --> 00:07:20,315
And your mentor seems
to have known that.
169
00:07:20,398 --> 00:07:21,858
He's not my mentor.
170
00:07:21,942 --> 00:07:23,276
I went to him for advice
171
00:07:23,360 --> 00:07:25,487
and all it got me was
almost getting fired.
172
00:07:25,570 --> 00:07:27,489
But you said you'd give
me one more chance.
173
00:07:27,572 --> 00:07:29,032
And I've been trying to take it.
174
00:07:29,115 --> 00:07:30,395
Give me one good
example of that.
175
00:07:30,450 --> 00:07:32,702
I approached Mike Ross to
work with me this morning.
176
00:07:32,786 --> 00:07:34,496
And by the way,
he spat in my face.
177
00:07:38,291 --> 00:07:39,542
Jessica,
178
00:07:40,627 --> 00:07:42,879
you made your point
and I heard you.
179
00:07:43,421 --> 00:07:45,215
If you're just gonna
fire me anyway
180
00:07:45,298 --> 00:07:47,050
why give me the chance
in the first place?
181
00:07:49,719 --> 00:07:50,720
A joke?
182
00:07:50,804 --> 00:07:52,013
Uh, do you hear me laughing?
183
00:07:52,514 --> 00:07:54,724
10% is 11%
more than you deserve.
184
00:07:54,808 --> 00:07:56,726
I'll... what the hell?
185
00:07:58,061 --> 00:07:59,062
This better be important.
186
00:07:59,145 --> 00:08:00,206
I was just about
to close a deal.
187
00:08:00,230 --> 00:08:01,982
I just heard a rumor
that Jack soloff
188
00:08:02,065 --> 00:08:03,191
signed Fletcher engines.
189
00:08:03,775 --> 00:08:05,975
That's ridiculous. Everyone
knows we can't sign Fletcher
190
00:08:06,027 --> 00:08:07,027
if we represent mckernon.
191
00:08:07,070 --> 00:08:08,670
I'll tell you what
everyone knows, Louis.
192
00:08:08,738 --> 00:08:10,115
Jack signed Fletcher.
193
00:08:10,365 --> 00:08:12,242
Jessica forced him to drop them.
194
00:08:12,367 --> 00:08:14,127
And the only reason Jack
would have done that
195
00:08:14,202 --> 00:08:16,621
in the first place is if you
were fired by mckernon.
196
00:08:17,914 --> 00:08:18,915
Harvey, I can explain.
197
00:08:18,999 --> 00:08:20,166
Goddamn it, I knew it.
198
00:08:20,250 --> 00:08:22,585
Just wait a minute.
Harvey, listen to me.
199
00:08:23,086 --> 00:08:24,295
Jack set us up.
200
00:08:24,629 --> 00:08:26,089
He acted as if he
was cooperating
201
00:08:26,172 --> 00:08:27,942
when all along he was
looking to blow up the deal.
202
00:08:27,966 --> 00:08:29,360
Why the he” didn't you come
to me when it happened?
203
00:08:29,384 --> 00:08:30,528
Because we wanted to
fix it ourselves.
204
00:08:30,552 --> 00:08:32,738
Wanting to fix it yourself
is the cause of every problem
205
00:08:32,762 --> 00:08:33,763
you and I have ever had.
206
00:08:33,847 --> 00:08:35,449
And now you're teaching
that bullshit to Mike?
207
00:08:35,473 --> 00:08:36,993
You know what? Mike and
I worked on that deal
208
00:08:37,017 --> 00:08:38,268
together and we kicked ass.
209
00:08:38,810 --> 00:08:41,104
I'm happy, Mike's happy,
Dominic's happy.
210
00:08:41,187 --> 00:08:42,439
And I'll tell you why.
211
00:08:42,647 --> 00:08:44,607
Because I'm a damn good
attorney and you know it.
212
00:08:44,941 --> 00:08:46,419
So, if that's the only
thing you came in here for,
213
00:08:46,443 --> 00:08:47,763
I would like to
close my deal now.
214
00:08:55,869 --> 00:08:58,163
Mr. Specter,
Esther littjust called.
215
00:08:58,246 --> 00:09:00,373
She has an urgent matter,
needs to see you right away.
216
00:09:00,665 --> 00:09:02,584
Did she say what it was about?
217
00:09:02,667 --> 00:09:04,335
Just not to tell her brother.
218
00:09:10,592 --> 00:09:13,553
Oh, so this is where the
little people get their caffeine.
219
00:09:14,137 --> 00:09:16,598
I'm guessing you're not here
to have a breakfast bar.
220
00:09:17,015 --> 00:09:18,683
I've never had a
breakfast bar in my life.
221
00:09:19,476 --> 00:09:21,603
I wanna thank you for
taking on that pension case
222
00:09:21,686 --> 00:09:22,687
with Jack soloff.
223
00:09:22,771 --> 00:09:25,065
I didn't take on the pension
case with Jack soloff.
224
00:09:25,815 --> 00:09:27,192
Yes, you did. Jessica, no.
225
00:09:27,275 --> 00:09:28,627
You can't make me
work with that man.
226
00:09:28,651 --> 00:09:31,780
Oh, I can make you work with the
goddamn window washers if I want to.
227
00:09:32,447 --> 00:09:33,656
And if you don't do this,
228
00:09:33,740 --> 00:09:36,284
you might find yourself dangling
50 stories above the ground.
229
00:09:38,661 --> 00:09:40,747
Because I asked Jack
to make peace.
230
00:09:40,830 --> 00:09:42,224
And you're the one he
chose to reach out to.
231
00:09:42,248 --> 00:09:43,750
So you're the one to do this.
232
00:09:43,833 --> 00:09:45,311
I guess I meant, why
don't you just fire him?
233
00:09:45,335 --> 00:09:47,962
If I fired every
ambitious attorney
234
00:09:48,046 --> 00:09:49,255
that ever took me on,
235
00:09:49,339 --> 00:09:51,539
there'd be nobody left here
but me and Harold gunderson.
236
00:09:53,009 --> 00:09:54,889
Wait a second. You know who
Harold gunderson is?
237
00:09:55,178 --> 00:09:56,346
I know who everybody is.
238
00:09:56,429 --> 00:09:58,181
And before you say
one more word,
239
00:09:58,264 --> 00:10:01,768
if I ever start handing out
pink slips for troublemakers...
240
00:10:01,851 --> 00:10:03,103
You'd be the first in line.
241
00:10:03,686 --> 00:10:04,687
Right.
242
00:10:07,065 --> 00:10:09,275
I came here as soon as
I got your message.
243
00:10:09,359 --> 00:10:11,027
I don't do that for most people.
244
00:10:11,861 --> 00:10:13,071
So much for hard to get.
245
00:10:13,196 --> 00:10:14,239
I think we're past that.
246
00:10:14,864 --> 00:10:16,407
Did Jeffrey get greedy again?
247
00:10:16,533 --> 00:10:18,535
No. A man named Kenneth Jackson
248
00:10:18,618 --> 00:10:20,120
is claiming my nut-free muffins
249
00:10:20,203 --> 00:10:21,621
put him in anaphylactic shock.
250
00:10:22,038 --> 00:10:23,873
What happened? Too much gluten?
251
00:10:24,040 --> 00:10:25,041
Not enough gluten?
252
00:10:25,125 --> 00:10:26,793
Harvey, this isn't funny.
253
00:10:26,876 --> 00:10:28,628
This is my company, and
254
00:10:28,711 --> 00:10:30,839
my entire brand is
based on quality.
255
00:10:31,005 --> 00:10:32,423
I'm sorry.
I'll take it seriously.
256
00:10:33,550 --> 00:10:34,717
Thank you. Don't thank me.
257
00:10:34,801 --> 00:10:37,804
Thank Louis, because he's
gonna handle this case.
258
00:10:39,222 --> 00:10:40,932
What? This is a business matter,
259
00:10:41,015 --> 00:10:43,143
not personal. And I'm not
stealing Louis' client.
260
00:10:43,226 --> 00:10:44,394
You're not stealing me.
261
00:10:44,477 --> 00:10:45,937
You already handled my divorce.
262
00:10:46,855 --> 00:10:49,250
Are you gonna tell me that
Louis is a better lawyer than you?
263
00:10:49,274 --> 00:10:51,651
No, I'm gonna tell you that
he's a damn good lawyer,
264
00:10:51,734 --> 00:10:53,134
and he'd do anything
to protect you.
265
00:10:53,194 --> 00:10:54,320
That's not the point.
266
00:10:54,404 --> 00:10:56,364
I need this to go away quietly.
267
00:10:56,447 --> 00:10:58,908
And Louis doesn't do
anything quietly.
268
00:10:59,242 --> 00:11:01,161
Then tell him that.
He never listens to me.
269
00:11:01,244 --> 00:11:03,084
Then get him to listen or
get another law firm.
270
00:11:03,163 --> 00:11:04,455
Because I'm not
taking this case.
271
00:11:05,874 --> 00:11:08,877
Harvey, I don't need
another firm.
272
00:11:09,586 --> 00:11:10,628
I need you.
273
00:11:11,337 --> 00:11:12,672
You know what I think?
274
00:11:12,755 --> 00:11:14,465
I think you wanna go
out with me again
275
00:11:14,549 --> 00:11:15,675
and you came to me with this
276
00:11:15,758 --> 00:11:17,111
because you were
afraid to say it to me.
277
00:11:17,135 --> 00:11:18,178
I don't believe you!
278
00:11:18,261 --> 00:11:21,681
You think I concocted a
lawsuit against my own company
279
00:11:21,764 --> 00:11:24,434
just to tell a man I've already
been with that I like him?
280
00:11:25,226 --> 00:11:26,269
Sure looks that way.
281
00:11:26,769 --> 00:11:30,356
Inthatcase, I guess I do have
the wrong man for the job.
282
00:11:31,774 --> 00:11:33,234
Thank you for taking the time.
283
00:11:50,585 --> 00:11:51,961
Please let him know I'm here.
284
00:11:52,629 --> 00:11:53,796
Esther.
285
00:11:55,340 --> 00:11:56,382
What are you doing here?
286
00:11:56,466 --> 00:11:58,259
I thought I was very
clear yesterday.
287
00:11:58,384 --> 00:12:00,470
I'm not taking yourcase.
You were clear.
288
00:12:01,012 --> 00:12:02,555
I'm here to see Louis.
289
00:12:03,264 --> 00:12:06,267
But it's nice to see your
ego is as strong as ever.
290
00:12:07,060 --> 00:12:08,228
I'm sorry.
291
00:12:08,311 --> 00:12:10,271
And I didn't mean to be
such a dick yesterday.
292
00:12:10,355 --> 00:12:11,397
It's okay, Harvey.
293
00:12:11,481 --> 00:12:12,482
I know what you did.
294
00:12:12,899 --> 00:12:14,901
You accused me of what
you accused me of
295
00:12:14,984 --> 00:12:16,110
so I would go to Louis.
296
00:12:16,194 --> 00:12:17,320
So, you're not mad at me?
297
00:12:18,196 --> 00:12:20,073
It was actually sweet,
298
00:12:20,156 --> 00:12:22,158
in a dick-ish sort of way.
299
00:12:23,076 --> 00:12:24,077
That's my specialty.
300
00:12:25,245 --> 00:12:26,329
Thanks, Harvey.
301
00:12:28,539 --> 00:12:30,500
Hi, Esther, I'm Donna paulsen.
302
00:12:30,583 --> 00:12:32,168
I'm Louis'...
I know who you are.
303
00:12:32,543 --> 00:12:34,563
You're the best thing that's
ever happened to my brother.
304
00:12:34,587 --> 00:12:36,798
Oh. Well, you don't
know the half of it.
305
00:12:38,841 --> 00:12:42,053
Anyway, I hope I didn't put you to
too much trouble on short notice.
306
00:12:42,178 --> 00:12:43,179
Oh, nonsense.
307
00:12:43,263 --> 00:12:45,115
Louis was thrilled when he
heard you were coming in.
308
00:12:45,139 --> 00:12:47,493
What was so goddamn important
that I had to cancel my entire morning?
309
00:12:47,517 --> 00:12:49,018
I swear, he was happy to do it.
310
00:12:49,352 --> 00:12:50,952
And you and I are
having lunch the second
311
00:12:50,979 --> 00:12:52,563
whatever it is you're
here for is over.
312
00:12:52,689 --> 00:12:54,357
You want a sip?
Is that a prunie?
313
00:12:55,108 --> 00:12:57,777
No. I can't believe you
still drink that crap.
314
00:12:57,860 --> 00:12:59,713
You know I've got grandma
gertie's spastic colon.
315
00:12:59,737 --> 00:13:01,017
What the hell are
you doing here?
316
00:13:01,864 --> 00:13:02,949
I'm being sued.
317
00:13:03,408 --> 00:13:04,784
Holy shit.
318
00:13:04,867 --> 00:13:06,679
Your shitty muffins really
did give someone salmonella.
319
00:13:06,703 --> 00:13:07,912
It's not salmonella.
320
00:13:07,996 --> 00:13:09,914
And Louis, this is
serious. It's my company.
321
00:13:10,039 --> 00:13:11,040
All right, I'm sorry.
322
00:13:12,208 --> 00:13:14,248
Well, does he have a leg
to stand on? Of course not.
323
00:13:14,335 --> 00:13:17,547
I do an audit of every supplier
every three months. Are you sure?
324
00:13:17,630 --> 00:13:19,817
Because ifwe're gonna go after
him with everything we've got...
325
00:13:19,841 --> 00:13:21,551
Louis, we're not going
after him at all.
326
00:13:21,634 --> 00:13:23,678
I want to settle this
quickly and quietly.
327
00:13:23,761 --> 00:13:24,971
Esther.
328
00:13:26,264 --> 00:13:28,433
You settle, you look guilty.
329
00:13:28,516 --> 00:13:30,518
This is a shakedown,
pure and simple.
330
00:13:30,601 --> 00:13:32,312
I know that, but I don't care.
331
00:13:32,395 --> 00:13:33,730
This is a business decision.
332
00:13:33,813 --> 00:13:36,041
And that's why I'm trying to stop
others from doing the same thing.
333
00:13:36,065 --> 00:13:37,209
I'm telling you, I
know what I'm doing.
334
00:13:37,233 --> 00:13:39,628
I didn't say you don't. No,
you'rejust telling me how to do my job.
335
00:13:39,652 --> 00:13:42,363
Louis, I came to you
because you're my brother.
336
00:13:42,447 --> 00:13:45,074
And I am telling you,
this is what I need.
337
00:13:46,242 --> 00:13:47,243
All right, we'll settle.
338
00:13:49,454 --> 00:13:50,455
Thank you, Louis.
339
00:13:50,913 --> 00:13:52,081
No, thank you.
340
00:13:53,249 --> 00:13:55,168
For what? For not
going to Harvey.
341
00:13:59,047 --> 00:14:01,132
Once he handled your divorce,
342
00:14:01,215 --> 00:14:03,455
I would have thought you'd
want him to handle everything.
343
00:14:09,223 --> 00:14:12,101
Harvey. Make
yourself comfortable.
344
00:14:12,226 --> 00:14:14,395
Canlgetyou ainunosa? No, thanks.
345
00:14:14,645 --> 00:14:16,439
I just stopped by to
eat my morning bagel
346
00:14:16,522 --> 00:14:17,857
and ask why Jack soloff
347
00:14:17,940 --> 00:14:20,360
tried to sign Fletcher
engines and you didn't tell me.
348
00:14:20,485 --> 00:14:22,325
I didn't tell you because
I was busy fixing it.
349
00:14:22,570 --> 00:14:24,364
And did fixing it
involve figuring out
350
00:14:24,447 --> 00:14:25,687
that he went to Daniel hardman?
351
00:14:25,823 --> 00:14:26,943
As a matter of fact, it did.
352
00:14:29,494 --> 00:14:30,495
You saw hardman.
353
00:14:31,162 --> 00:14:32,997
I did. And it didn't take long
354
00:14:33,081 --> 00:14:34,290
because he's back in New York.
355
00:14:34,374 --> 00:14:37,377
Let me guess, he said he had
nothing to do with any of this.
356
00:14:37,543 --> 00:14:39,962
Yep. He said he was just
giving Jack some helpful advice.
357
00:14:40,046 --> 00:14:42,882
Well, I think it's time we gave
Jack some helpful advice of our own,
358
00:14:42,965 --> 00:14:44,509
like, "get your ass
another job."
359
00:14:45,301 --> 00:14:47,136
Now, Harvey, I met with Jack.
360
00:14:47,220 --> 00:14:49,639
He says he's done
confiding in hardman.
361
00:14:50,306 --> 00:14:52,225
And I've decided to
consider the matter closed.
362
00:14:52,308 --> 00:14:53,935
You're telling me you
trust that clown?
363
00:14:54,185 --> 00:14:56,145
Now, I may look damn
good for my age,
364
00:14:56,229 --> 00:14:57,647
but I wasn't born yesterday.
365
00:14:57,980 --> 00:15:00,817
You want to know how deep it goes
with him and hardman, don't you?
366
00:15:00,900 --> 00:15:02,110
I sure as hell do.
367
00:15:02,276 --> 00:15:04,821
Which is why I asked Mike to
work with Jack and play nice,
368
00:15:04,904 --> 00:15:06,239
and you better not
get in the way.
369
00:15:10,993 --> 00:15:11,994
This doesn't look like a
370
00:15:12,120 --> 00:15:14,330
"forgive me for being
a dick" card. It's not.
371
00:15:14,414 --> 00:15:16,916
It's a 28-page interrogatory
for straussbank.
372
00:15:17,875 --> 00:15:18,876
Thanks.
373
00:15:19,127 --> 00:15:20,127
What are you doing?
374
00:15:20,169 --> 00:15:22,505
You told me you don't work
with people you don't trust.
375
00:15:23,923 --> 00:15:26,384
Neither do I. You don't have
to trust me to understand
376
00:15:26,467 --> 00:15:28,970
that the shady shit at
straussbank starts at the top.
377
00:15:29,929 --> 00:15:31,097
All the way to the top?
378
00:15:31,180 --> 00:15:33,433
There's a 50-50 chance
that the ceo knows.
379
00:15:33,516 --> 00:15:34,684
The cfo had to know.
380
00:15:35,184 --> 00:15:37,311
All we have to do is get
their emails. That's easy.
381
00:15:37,478 --> 00:15:39,230
We agree not to pursue
criminal charges,
382
00:15:39,313 --> 00:15:40,773
they'll hand emails
over right now.
383
00:15:40,857 --> 00:15:42,334
We can't give up the
threat of going to prison.
384
00:15:42,358 --> 00:15:44,253
That's what gives us leverage.
We have to go to court.
385
00:15:44,277 --> 00:15:45,504
Going to court
will take forever.
386
00:15:45,528 --> 00:15:47,589
I just went through this same
thing with Robert Zane. Okay?
387
00:15:47,613 --> 00:15:50,413
Why don't you pick up the phone
and ask him who turned out to be right?
388
00:15:51,242 --> 00:15:53,077
You know, I heard
you were cocky.
389
00:15:53,161 --> 00:15:54,579
But I had no idea.
390
00:15:54,662 --> 00:15:56,702
You're the one who came to
me looking to make peace.
391
00:15:57,582 --> 00:15:58,702
You wanna make peace or not?
392
00:16:04,881 --> 00:16:07,133
All right, we'll
try it your way.
393
00:16:11,262 --> 00:16:12,462
Rachel, what can I do for you?
394
00:16:13,306 --> 00:16:14,515
I heard about Esther.
395
00:16:15,349 --> 00:16:16,642
And I was hoping I could help.
396
00:16:16,893 --> 00:16:18,078
I appreciate the
offer, but I'm gonna
397
00:16:18,102 --> 00:16:19,246
take care of this one myself.
398
00:16:19,270 --> 00:16:20,813
And I'm not trying to interfere,
399
00:16:20,897 --> 00:16:22,833
I just thought itwould be
nice to learn from the most
400
00:16:22,857 --> 00:16:25,735
talented, diligent, and respected
partner that we have here.
401
00:16:26,402 --> 00:16:28,602
Yeah, you're just trying to
butter me up. Is it working?
402
00:16:29,363 --> 00:16:30,364
Handsome.
403
00:16:31,032 --> 00:16:32,033
Listen to me.
404
00:16:33,576 --> 00:16:36,120
She's my sister.
She's being sued.
405
00:16:37,121 --> 00:16:38,849
Last time she had a
problem, she went to Harvey.
406
00:16:38,873 --> 00:16:39,892
But this time,
she's coming to me.
407
00:16:39,916 --> 00:16:41,143
And I'm not gonna
farm any of it out.
408
00:16:41,167 --> 00:16:42,210
Can you understand that?
409
00:16:42,376 --> 00:16:44,897
The reason I want on this case is
that I admire Esther and her company.
410
00:16:44,921 --> 00:16:47,340
And if someone's coming at her
with a frivolous lawsuit, then
411
00:16:48,049 --> 00:16:49,425
I don't care how little I do.
412
00:16:51,135 --> 00:16:52,178
I just wanna help you.
413
00:16:57,642 --> 00:16:58,643
Paperwork's right here.
414
00:17:02,438 --> 00:17:03,814
Jack: Your honor,
as you can see,
415
00:17:03,898 --> 00:17:05,334
there's been clear
negligence at best,
416
00:17:05,358 --> 00:17:06,585
deliberate deception at worst...
417
00:17:06,609 --> 00:17:08,819
Mike: Not to mention
a breach of fiduciary duty.
418
00:17:08,903 --> 00:17:10,196
I'm inclined to agree.
419
00:17:10,279 --> 00:17:12,341
Your honor, the only thing
that's clear is his clients
420
00:17:12,365 --> 00:17:13,658
chose a risky investment.
421
00:17:13,741 --> 00:17:15,021
That's not deception
on our part.
422
00:17:15,076 --> 00:17:17,161
The deception is he
created those derivatives,
423
00:17:17,245 --> 00:17:18,347
he knew how risky they were,
424
00:17:18,371 --> 00:17:19,473
and he sold them to us anyway.
425
00:17:19,497 --> 00:17:21,541
I have $2 billion
in investment funds.
426
00:17:21,624 --> 00:17:23,042
You think I review
every investment?
427
00:17:23,125 --> 00:17:24,811
I don't know, but you sure
as hell reviewed this one.
428
00:17:24,835 --> 00:17:26,921
And where's your proof?
We don't have any. Yet.
429
00:17:27,004 --> 00:17:29,173
Which is why we're requesting
access to these emails.
430
00:17:29,257 --> 00:17:30,734
This isn't about getting
their emails.
431
00:17:30,758 --> 00:17:33,177
This is about determining
if trial's moving forward.
432
00:17:33,261 --> 00:17:34,428
And it is.
433
00:17:34,595 --> 00:17:37,348
I'll set the email discovery
hearing for three weeks.
434
00:17:37,473 --> 00:17:40,059
Three weeks? Uh, your honor,
my wife has surgery in three weeks.
435
00:17:40,142 --> 00:17:41,702
I'd like to request an
additional month.
436
00:17:41,769 --> 00:17:43,271
Bullshit, she has surgery.
437
00:17:43,729 --> 00:17:45,731
Scheduled c-section at
Columbia presbyterian.
438
00:17:45,815 --> 00:17:47,191
Then put someone else
on the case.
439
00:17:47,275 --> 00:17:48,275
That's not how it works.
440
00:17:48,317 --> 00:17:50,027
If I may... if we agree
441
00:17:50,111 --> 00:17:52,363
not to pursue criminal
charges in this matter,
442
00:17:52,446 --> 00:17:54,198
will you give us the
emails within the week?
443
00:17:55,324 --> 00:17:56,909
You agree to that right here,
444
00:17:56,993 --> 00:17:58,193
I'll give 'em to you tomorrow.
445
00:17:58,494 --> 00:17:59,537
Then we have a deal.
446
00:18:05,543 --> 00:18:07,703
You wanna tell me what kind
of kickback you're getting?
447
00:18:07,878 --> 00:18:08,879
Excuse me?
448
00:18:08,963 --> 00:18:10,131
You went behind my back.
449
00:18:10,214 --> 00:18:11,441
I didn't do anything
behind your back.
450
00:18:11,465 --> 00:18:13,235
I did it in front of your
face. You know what I mean.
451
00:18:13,259 --> 00:18:15,904
You gave up our leverage by
handing him a get-out-of-jail-free card.
452
00:18:15,928 --> 00:18:17,823
Which means you're either in
their pocket or you're using
453
00:18:17,847 --> 00:18:19,575
this case so that you can
sign them once it's over.
454
00:18:19,599 --> 00:18:21,267
What did you just say
to me? You heard me.
455
00:18:22,143 --> 00:18:24,604
You shook that guy's hand like
you were his goddamn cousin.
456
00:18:24,687 --> 00:18:25,688
You listen to me.
457
00:18:25,771 --> 00:18:28,024
If they wanted to be my
client, I'd take them.
458
00:18:28,107 --> 00:18:29,900
But I didn't do that
to kiss his ass,
459
00:18:29,984 --> 00:18:31,224
I did it to get what we needed.
460
00:18:31,485 --> 00:18:32,685
We already had what we needed.
461
00:18:32,737 --> 00:18:35,281
No, we didn't. We had a
hearing on it in seven weeks.
462
00:18:35,364 --> 00:18:38,075
And that c-section bullshit
was just the tip of the iceberg.
463
00:18:38,159 --> 00:18:40,159
Between now and then,
they'd have figured out a way
464
00:18:40,202 --> 00:18:41,305
to put it off for
another two years.
465
00:18:41,329 --> 00:18:42,788
You don't know that. Yes, I do.
466
00:18:43,497 --> 00:18:44,999
I said I would try it your way
467
00:18:45,082 --> 00:18:46,334
and it didn't work.
468
00:18:46,417 --> 00:18:48,961
Well, now those
emails are coming.
469
00:18:49,545 --> 00:18:51,047
Are you gonna help me or not?
470
00:18:58,220 --> 00:19:00,139
Louis, I need to talk you.
We have a problem.
471
00:19:00,222 --> 00:19:01,223
What's wrong?
472
00:19:01,349 --> 00:19:02,949
What's wrong is
Kenneth Jackson's lawyer.
473
00:19:03,017 --> 00:19:04,185
Her name is lisbeth wexler,
474
00:19:04,268 --> 00:19:05,579
and this isn't her
first frivolous suit.
475
00:19:05,603 --> 00:19:06,788
Well, it never is
with these people.
476
00:19:06,812 --> 00:19:07,873
That doesn't mean
we can't settle.
477
00:19:07,897 --> 00:19:08,915
Okay, you don't understand.
478
00:19:08,939 --> 00:19:10,316
I went through
dozens of her cases.
479
00:19:10,399 --> 00:19:11,559
Every time she gets an offer,
480
00:19:11,609 --> 00:19:13,027
she threatens to
go public with it.
481
00:19:13,736 --> 00:19:14,737
Shit. What?
482
00:19:15,488 --> 00:19:16,715
That's exactly what
I was afraid of.
483
00:19:16,739 --> 00:19:18,884
Okay, well, then you know it's
not a big deal. We can handle it.
484
00:19:18,908 --> 00:19:20,242
But we can't give them an offer.
485
00:19:20,451 --> 00:19:22,304
No, you don't understand.
I tried to tell Esther this
486
00:19:22,328 --> 00:19:24,056
might happen, but then she
made me promise that I would
487
00:19:24,080 --> 00:19:25,641
make this thing go away
without any trouble.
488
00:19:25,665 --> 00:19:27,768
Okay. Well, if we don't do
something other than settle,
489
00:19:27,792 --> 00:19:29,432
she's in for a hell
of a lot more trouble.
490
00:19:36,384 --> 00:19:37,444
Harvey: He didn't
really say that.
491
00:19:37,468 --> 00:19:38,636
Oh, not only did he say it,
492
00:19:38,719 --> 00:19:41,639
but I had to transcribe
it word for word
493
00:19:41,722 --> 00:19:42,890
off his dictaphone.
494
00:19:46,936 --> 00:19:47,936
What?
495
00:19:47,978 --> 00:19:49,498
I just realized I
haven't thought about
496
00:19:49,605 --> 00:19:51,774
Jack soloff and his
bullshit for two hours.
497
00:19:52,608 --> 00:19:53,859
I'm glad we did this, Harvey.
498
00:19:53,943 --> 00:19:55,444
Me too. We should
do it more often.
499
00:19:56,404 --> 00:19:58,781
Well, I'm not sure how
Mitchell would feel about that.
500
00:19:59,156 --> 00:20:00,199
Who's Mitchell?
501
00:20:00,282 --> 00:20:02,563
He's the man that I've been
seeing for the last six weeks.
502
00:20:03,786 --> 00:20:05,162
He's...
503
00:20:05,246 --> 00:20:08,457
He's smart and he's funny. And
504
00:20:08,541 --> 00:20:10,960
best of all, he has nothing
to do with the practice of law.
505
00:20:12,002 --> 00:20:13,212
I'm happy for you, Donna.
506
00:20:13,796 --> 00:20:14,839
Thanks.
507
00:20:16,298 --> 00:20:18,759
And the reason I told you is
508
00:20:18,843 --> 00:20:21,679
so that you'll know that
I'm notjealous when I say
509
00:20:24,140 --> 00:20:26,340
you need to tell Louis you've
been sleeping with Esther.
510
00:20:27,059 --> 00:20:28,477
What? Oh, please.
511
00:20:28,561 --> 00:20:30,789
It took me all of two seconds
to put it together after I saw
512
00:20:30,813 --> 00:20:32,773
you two mooning over
each other this morning.
513
00:20:32,857 --> 00:20:33,899
It's not what you think.
514
00:20:33,983 --> 00:20:36,152
We bonded together during
her divorce proceedings.
515
00:20:36,235 --> 00:20:38,362
Harvey, you said you
wanted to be friends.
516
00:20:38,446 --> 00:20:39,697
This is me being your friend.
517
00:20:40,197 --> 00:20:41,991
Friends don't accuse
each other of things.
518
00:20:43,117 --> 00:20:44,917
I'm not accusing you,
I'm looking out for you.
519
00:20:44,994 --> 00:20:46,054
How is that looking out for me?
520
00:20:46,078 --> 00:20:47,472
Because like I said,
you need to tell him.
521
00:20:47,496 --> 00:20:49,707
Well, you know what?
I don't need to do that.
522
00:20:49,790 --> 00:20:51,959
Because for once,
your radar is off.
523
00:20:52,042 --> 00:20:53,502
We haven't been
sleeping together.
524
00:20:53,586 --> 00:20:54,666
We slept together one time.
525
00:20:54,712 --> 00:20:55,772
What difference does that make?
526
00:20:55,796 --> 00:20:57,315
You promised him
you wouldn't do it at all.
527
00:20:57,339 --> 00:21:00,634
Donna, Louis isn't
rational on his best days
528
00:21:00,718 --> 00:21:02,470
with issues that
don't involve his sister.
529
00:21:02,553 --> 00:21:04,753
Now, how is he gonna take
it if I do what you're asking?
530
00:21:04,805 --> 00:21:06,575
And how do you think he's
gonna react when he finds out
531
00:21:06,599 --> 00:21:08,326
you kept this from him?
He's not gonna find out.
532
00:21:08,350 --> 00:21:09,351
Yes, he is.
533
00:21:10,019 --> 00:21:12,979
Because I didn't have to be me to see
the way you two looked at each other.
534
00:21:13,022 --> 00:21:14,940
And someday, Louis is
gonna see that, too.
535
00:21:16,901 --> 00:21:19,945
Donna, I appreciate you
telling me this, as a friend.
536
00:21:20,029 --> 00:21:22,656
Now, as a friend,
I'm telling you
537
00:21:22,740 --> 00:21:24,283
to mind your own business.
538
00:21:33,334 --> 00:21:34,418
I was right.
539
00:21:34,543 --> 00:21:35,663
You cut them some side deal.
540
00:21:36,086 --> 00:21:37,505
What the hell are
you talking about?
541
00:21:37,588 --> 00:21:39,632
I went through all their
emails and I found nothing
542
00:21:39,715 --> 00:21:40,883
tying them to anything.
543
00:21:41,759 --> 00:21:43,695
Which means you knew they
would leave some emails out
544
00:21:43,719 --> 00:21:45,479
and you let it go to get
something out of it.
545
00:21:45,554 --> 00:21:47,032
I didn't know they would
leave anything out,
546
00:21:47,056 --> 00:21:48,182
but I thought they might.
547
00:21:48,265 --> 00:21:50,744
And I am gonna get something
out of it, but it's not what you think.
548
00:21:50,768 --> 00:21:51,852
What are you talking about?
549
00:21:51,936 --> 00:21:54,396
Your idea of threatening
prison was right.
550
00:21:54,480 --> 00:21:57,608
But nobody ever went to jail
for selling shitty securities.
551
00:21:59,068 --> 00:22:00,628
They go to jail for
destroying evidence.
552
00:22:00,903 --> 00:22:04,156
So, instead of proving to some
jury that doesn't understand
553
00:22:04,240 --> 00:22:08,160
securities law that these guys
knew the risks of their investments...
554
00:22:08,244 --> 00:22:10,371
All we have to do is prove
they deleted some emails.
555
00:22:14,625 --> 00:22:15,626
I'm sorry.
556
00:22:17,753 --> 00:22:18,754
Take a seat.
557
00:22:22,049 --> 00:22:23,801
You know, that's the
second time in two days
558
00:22:23,884 --> 00:22:25,684
that you jumped right to
me being the bad guy.
559
00:22:25,761 --> 00:22:27,739
Well, you have to admit,
my experience with how you
560
00:22:27,763 --> 00:22:29,932
treated me and Louis was
you being the bad guy.
561
00:22:30,933 --> 00:22:31,934
Fair enough.
562
00:22:32,810 --> 00:22:34,687
But were you there when
Louis lied to my face
563
00:22:34,770 --> 00:22:35,970
about backing me in a meeting?
564
00:22:36,689 --> 00:22:39,525
When he told Jessica that
I did something awful
565
00:22:39,608 --> 00:22:41,151
that he, in fact, did?
566
00:22:41,485 --> 00:22:42,736
No, iwasn't.
567
00:22:43,112 --> 00:22:45,656
But you do know him,
and what he's capable of.
568
00:22:46,532 --> 00:22:48,409
And you're somehow on
good terms with him.
569
00:22:48,492 --> 00:22:51,120
I'm on good terms with him
because I've seen other sides of him.
570
00:22:51,203 --> 00:22:52,830
Well, I have other sides, too.
571
00:22:52,913 --> 00:22:55,249
I may have done some
office backstabbing,
572
00:22:56,542 --> 00:22:58,711
but I have never
done anything to indicate
573
00:22:58,794 --> 00:23:00,355
to you that I would
do something illegal.
574
00:23:00,379 --> 00:23:02,798
Which is what you came
in here accusing me of.
575
00:23:04,466 --> 00:23:05,467
Okay, Jack.
576
00:23:07,094 --> 00:23:09,597
You can have a chance to show
me another side of yourself, too.
577
00:23:16,645 --> 00:23:18,397
I told you to settle this thing.
578
00:23:18,480 --> 00:23:19,565
And I'm trying to.
579
00:23:19,648 --> 00:23:21,567
Then why did I just get a
notice that the fda
580
00:23:21,650 --> 00:23:23,027
is investigating my company?
581
00:23:23,110 --> 00:23:24,111
What?
582
00:23:24,320 --> 00:23:25,362
What did you do?
583
00:23:29,158 --> 00:23:31,076
I was gonna settle, but
then Rachel found out
584
00:23:31,160 --> 00:23:32,971
their lawyer has a history
of blackmailing companies.
585
00:23:32,995 --> 00:23:34,747
So our only option
was to counter-sue.
586
00:23:34,830 --> 00:23:38,709
You filed a counter-suit
against my explicit instructions?
587
00:23:38,792 --> 00:23:40,669
You know what, Esther?
You came to me for help.
588
00:23:41,086 --> 00:23:42,355
I don't tell you
how to bake your muffins.
589
00:23:42,379 --> 00:23:44,566
Because you don't know the
first thing about my business.
590
00:23:44,590 --> 00:23:46,651
And you don't know the
fustflflngaboutnflne I don't have to.
591
00:23:46,675 --> 00:23:47,718
I know you.
592
00:23:47,801 --> 00:23:50,763
And you've got a chip on your
shoulder the size of Montana.
593
00:23:50,846 --> 00:23:53,182
And when it comes out, you
make everything worse.
594
00:23:53,265 --> 00:23:55,392
You know what, Esther?
I was right to do what I did!
595
00:23:55,768 --> 00:23:59,021
And for once, I'm not gonna let
you treat me like I'm less than you.
596
00:23:59,146 --> 00:24:00,689
Less than me?
597
00:24:00,773 --> 00:24:01,982
Yes, less than you.
598
00:24:02,066 --> 00:24:03,442
I'm always your buffoon brother.
599
00:24:03,525 --> 00:24:04,652
Well, not this time.
600
00:24:04,735 --> 00:24:06,695
You had no right to do
this without asking me.
601
00:24:06,904 --> 00:24:08,340
I didn't ask you because
you wouldn't have listened.
602
00:24:08,364 --> 00:24:09,615
No, you never listen,
603
00:24:09,698 --> 00:24:11,992
which is why I wanted to
go to Harvey in the first place!
604
00:24:15,913 --> 00:24:17,247
What? You heard me.
605
00:24:18,624 --> 00:24:19,959
How could you betray
me like that?
606
00:24:20,042 --> 00:24:21,752
I wasn't betraying you.
607
00:24:22,878 --> 00:24:24,505
I was looking out for myself.
608
00:24:25,631 --> 00:24:27,071
If you were looking
out for yourself,
609
00:24:28,133 --> 00:24:29,694
then why did you lie
to me about going to him?
610
00:24:29,718 --> 00:24:31,053
Because you're always jealous
611
00:24:31,136 --> 00:24:33,347
whenever I ask anyone
else to do anything.
612
00:24:34,098 --> 00:24:36,266
You're my brother, Louis,
not my boyfriend.
613
00:24:37,184 --> 00:24:39,704
If you wanted Harvey so much,
why don't you go to him right now?
614
00:24:42,564 --> 00:24:43,565
I can't.
615
00:24:44,650 --> 00:24:46,068
Because when I went to him,
616
00:24:47,653 --> 00:24:49,196
he told me I should trust you.
617
00:24:51,240 --> 00:24:53,242
He really said that?
He didn't just say that.
618
00:24:54,952 --> 00:24:56,829
He said you were a
damn good lawyer.
619
00:24:58,122 --> 00:24:59,248
I am a damn good lawyer.
620
00:25:04,211 --> 00:25:05,291
But I should have told you.
621
00:25:06,964 --> 00:25:08,632
Well,
622
00:25:08,716 --> 00:25:09,758
what are we gonna do now?
623
00:25:10,634 --> 00:25:11,635
Depends.
624
00:25:11,802 --> 00:25:13,387
If you think you
can trust me or not.
625
00:25:15,139 --> 00:25:16,140
I can.
626
00:25:22,271 --> 00:25:23,772
Morning, Louis. Good morning.
627
00:25:24,481 --> 00:25:26,601
Where the hell were you?
I texted you, like, 18 times.
628
00:25:26,900 --> 00:25:28,694
Yes. And if it had
been an emergency,
629
00:25:28,819 --> 00:25:30,380
I would have called you
back. It was an emergency.
630
00:25:30,404 --> 00:25:32,573
Louis, running out of
paperclips is not an emergency.
631
00:25:32,865 --> 00:25:35,743
I know. It's just
that I needed you
632
00:25:35,826 --> 00:25:38,287
and I couldn't reach you and
that's never happened before.
633
00:25:39,371 --> 00:25:40,706
I was having dinner with Harvey.
634
00:25:43,292 --> 00:25:44,460
Harvey. Yes.
635
00:25:44,960 --> 00:25:46,211
We're trying to stay friends.
636
00:25:46,295 --> 00:25:47,963
Friends. Yes, friends.
637
00:25:49,298 --> 00:25:50,716
I'm not going
back to him, Louis.
638
00:25:52,259 --> 00:25:53,260
What? I know that.
639
00:25:55,012 --> 00:25:56,013
How'd it go?
640
00:25:56,680 --> 00:25:57,681
It was fine.
641
00:25:57,765 --> 00:25:59,485
He didn't happen to
bring up Esther, did he?
642
00:25:59,933 --> 00:26:01,310
What? Why would he do that?
643
00:26:01,643 --> 00:26:04,480
Because apparently, she went
to him before she came to me.
644
00:26:04,563 --> 00:26:06,106
Well, he did handle her divorce.
645
00:26:06,190 --> 00:26:07,191
I know. It's just...
646
00:26:09,151 --> 00:26:10,378
You don't think
it's possible that
647
00:26:10,402 --> 00:26:11,922
anything happened
between them, do you?
648
00:26:14,281 --> 00:26:15,657
I don't know, Louis. I mean...
649
00:26:17,242 --> 00:26:19,679
Look, I do know that we talked
about a lot of things last night,
650
00:26:19,703 --> 00:26:20,903
and Esther wasn't one of them.
651
00:26:21,163 --> 00:26:22,164
You're right.
652
00:26:23,332 --> 00:26:26,012
Harvey would never make a promise
like that to me and then break it.
653
00:26:26,585 --> 00:26:28,105
I'm glad you had a
nice dinner, though.
654
00:26:43,811 --> 00:26:44,812
What the hell is this?
655
00:26:45,104 --> 00:26:46,647
It's the stack of
emails they left out.
656
00:26:48,357 --> 00:26:49,358
How did you get them?
657
00:26:49,608 --> 00:26:52,444
It doesn't matter how I got
them, it matters that I got them.
658
00:26:52,528 --> 00:26:54,408
It does matter. Becauseifyou
got them illegally,
659
00:26:54,488 --> 00:26:55,715
we can't use them
and you know it.
660
00:26:55,739 --> 00:26:56,990
I didn't get them illegally.
661
00:26:57,074 --> 00:26:59,118
Then why won't you tell me
where you got them?
662
00:26:59,201 --> 00:27:01,662
Because there are some things
I like to keep to myself.
663
00:27:02,496 --> 00:27:04,182
And didn't you give me a
speech about getting to know
664
00:27:04,206 --> 00:27:05,415
different sides of you?
665
00:27:05,499 --> 00:27:06,959
Well, this is a
different side of me.
666
00:27:07,584 --> 00:27:08,961
Are you gonna trust it or not?
667
00:27:21,515 --> 00:27:24,309
Gentlemen. So glad you could
see us on such short notice.
668
00:27:25,102 --> 00:27:26,395
Well, you scratched our backs,
669
00:27:26,478 --> 00:27:27,896
I think we can scratch yours.
670
00:27:28,689 --> 00:27:29,999
What kind of settlement
are you looking for?
671
00:27:30,023 --> 00:27:31,383
We're not looking
for a settlement.
672
00:27:31,441 --> 00:27:33,277
We're looking for you
to give up your ceo.
673
00:27:33,902 --> 00:27:35,571
What? He's not giving anyone up.
674
00:27:35,988 --> 00:27:38,216
You waived your rights to
criminal charges in this matter.
675
00:27:38,240 --> 00:27:41,600
We're not talking about this matter, we're
talking about conspiracy to hide evidence.
676
00:27:43,078 --> 00:27:45,247
That's 200 emails
from your analysts
677
00:27:45,330 --> 00:27:47,416
laughing about the suckers
that you all ripped off.
678
00:27:50,169 --> 00:27:51,211
Shit.
679
00:27:51,503 --> 00:27:53,422
Relax, there's no way
he got those legally.
680
00:27:53,505 --> 00:27:54,840
You're right, we didn't. What?
681
00:27:55,674 --> 00:27:57,092
Goddamn it, you told me...
682
00:27:57,176 --> 00:27:58,278
I know what I told you, Jack.
683
00:27:58,302 --> 00:28:00,782
But you wouldn't have let me
come here if I told you the truth.
684
00:28:00,888 --> 00:28:01,889
And the truth
685
00:28:03,557 --> 00:28:05,684
is that we also
got this one illegally.
686
00:28:07,102 --> 00:28:08,103
That's your ceo
687
00:28:08,187 --> 00:28:11,106
saying that if push comes to shove,
he's gonna throw you under the bus.
688
00:28:11,190 --> 00:28:12,917
Now, do you really wanna
take the chance that we won't
689
00:28:12,941 --> 00:28:15,152
figure out a way to find
these others legally?
690
00:28:15,652 --> 00:28:17,029
You've got 200 people
in your firm.
691
00:28:17,112 --> 00:28:19,090
We're gonna offer every
single one of them immunity
692
00:28:19,114 --> 00:28:20,114
to admit they exist.
693
00:28:20,157 --> 00:28:23,243
And when they do, either
your ceo is going down...
694
00:28:23,327 --> 00:28:24,328
Or you are.
695
00:28:32,961 --> 00:28:34,981
Lisbeth: Glad you came to
your senses and called us to settle.
696
00:28:35,005 --> 00:28:37,841
Well, clearly, Mr. Jackson has
suffered great physical harm.
697
00:28:37,925 --> 00:28:39,843
I just don't want anyone
else to be hurt.
698
00:28:39,927 --> 00:28:40,945
Yeah, that would be a shame.
699
00:28:40,969 --> 00:28:42,030
Then who would you have to sue?
700
00:28:42,054 --> 00:28:43,388
Excuserne? Shdown!
701
00:28:43,680 --> 00:28:45,617
Now, we're here because my
sister wanted to give you
702
00:28:45,641 --> 00:28:47,809
$50,000 to
make this thing go away.
703
00:28:47,893 --> 00:28:49,954
But I didn't listen to her, so
I'm gonna throw in an extra
704
00:28:49,978 --> 00:28:51,688
$50,000 of my own.
705
00:28:51,772 --> 00:28:53,899
It doesn't matter.
Because if you think that
706
00:28:53,982 --> 00:28:55,400
we're gonna settle for $100,000,
707
00:28:55,484 --> 00:28:56,526
you're wasting our time.
708
00:28:56,610 --> 00:28:59,112
$100,000 isn't to settle this.
709
00:28:59,196 --> 00:29:01,216
It's to have your client
admit that you approached him
710
00:29:01,240 --> 00:29:02,699
after he had a public episode
711
00:29:02,783 --> 00:29:04,636
and then instructed him to
say that it was within
712
00:29:04,660 --> 00:29:06,411
five minutes of eating
one of our muffins.
713
00:29:06,495 --> 00:29:08,223
You have no proof of that.
Louis: No, we don't.
714
00:29:08,247 --> 00:29:09,974
But he's on record for
making a false statement
715
00:29:09,998 --> 00:29:10,999
to a federal agency,
716
00:29:11,083 --> 00:29:12,310
which means when we
do have proof,
717
00:29:12,334 --> 00:29:14,503
you're gonna be in prison
for a very, very long time.
718
00:29:15,254 --> 00:29:16,797
$100,000? Kenneth,
719
00:29:16,880 --> 00:29:18,382
you'll get 20 times that
when we win.
720
00:29:18,674 --> 00:29:19,984
Maybe this will help
you decide, Kenneth.
721
00:29:20,008 --> 00:29:21,009
What's that?
722
00:29:21,093 --> 00:29:22,987
It's a list of all of the other
people you've done this with.
723
00:29:23,011 --> 00:29:25,055
Oh, did you think you
were her first? What?
724
00:29:25,389 --> 00:29:26,390
You were not.
725
00:29:27,057 --> 00:29:28,809
Whoever rolls over first
gets the money.
726
00:29:28,892 --> 00:29:30,852
Then the rest get to line
up for orange jumpsuits.
727
00:29:30,894 --> 00:29:32,104
That's enough. We're leaving.
728
00:29:33,397 --> 00:29:34,398
What do I have to do?
729
00:29:43,865 --> 00:29:45,145
Esther, what are you doing here?
730
00:29:46,702 --> 00:29:48,120
I came to give you this.
731
00:29:50,205 --> 00:29:51,623
It's a $100,000 check.
732
00:29:51,707 --> 00:29:53,041
It's for Kenneth Jackson.
733
00:29:53,208 --> 00:29:54,608
We're splitting this.
No, we're not.
734
00:29:55,377 --> 00:29:57,045
You were right. Inever
735
00:29:57,129 --> 00:29:59,369
should have tried to settle
with them in the first place.
736
00:29:59,798 --> 00:30:01,091
You saved me more than that.
737
00:30:02,884 --> 00:30:03,969
I don't know what to say.
738
00:30:04,261 --> 00:30:05,345
Say you'll forgive me?
739
00:30:10,100 --> 00:30:11,685
I don't think you're a
buffoon, Louis,
740
00:30:11,768 --> 00:30:13,395
and I never have.
741
00:30:15,480 --> 00:30:16,773
But I didn't realize
742
00:30:16,857 --> 00:30:18,525
how good a lawyer you were
743
00:30:18,608 --> 00:30:19,985
until I saw it myself.
744
00:30:21,903 --> 00:30:22,904
I appreciate that.
745
00:30:25,615 --> 00:30:28,452
But I know how hard you worked
to make your business happen.
746
00:30:28,535 --> 00:30:29,745
And I know what you gave up.
747
00:30:29,828 --> 00:30:31,556
And there wasn't a snowball's
chance in hell that I was
748
00:30:31,580 --> 00:30:33,140
gonna let someone take
advantage of you.
749
00:30:36,501 --> 00:30:38,003
Thanks, lous. Thank you.
750
00:30:39,671 --> 00:30:40,672
Hey...
751
00:30:43,300 --> 00:30:45,135
Do you want to
get dinner tonight?
752
00:30:46,178 --> 00:30:47,971
I can't tonight.
How about tomorrow night?
753
00:30:49,598 --> 00:30:50,638
Tomorrow night is perfect.
754
00:30:51,767 --> 00:30:53,518
What do you say we
also invite Donna?
755
00:30:54,603 --> 00:30:55,643
That would be really nice.
756
00:31:06,031 --> 00:31:08,283
You come by just to tell me
how impressive I was today?
757
00:31:08,367 --> 00:31:10,494
I came by to ask you why
you still don't trust me.
758
00:31:10,911 --> 00:31:11,991
Who says I don't trust you?
759
00:31:12,037 --> 00:31:14,414
You didn't tell me that
evidence was obtained illegally.
760
00:31:15,791 --> 00:31:18,502
Jack, I told you the truth.
761
00:31:19,211 --> 00:31:20,879
Those emails weren't
obtained illegally
762
00:31:20,962 --> 00:31:22,964
becausethey weren't even real.
763
00:31:23,632 --> 00:31:24,633
What?
764
00:31:24,716 --> 00:31:26,134
Look. I know how traders talk.
765
00:31:26,218 --> 00:31:27,803
I know exactly
what they'd say. So,
766
00:31:28,970 --> 00:31:29,971
I just wrote them myself.
767
00:31:31,139 --> 00:31:32,140
Are you shitting me?
768
00:31:33,058 --> 00:31:34,059
Take a look.
769
00:31:36,895 --> 00:31:39,981
I lied to you because to get
them to believe they were illegal,
770
00:31:40,065 --> 00:31:41,817
I had to get them to
believe they were real.
771
00:31:44,403 --> 00:31:46,655
And you needed me to be
pissed to help you do that.
772
00:31:46,947 --> 00:31:47,948
Told you to trust me.
773
00:31:51,410 --> 00:31:52,411
You know what?
774
00:31:54,079 --> 00:31:55,080
I do.
775
00:31:55,956 --> 00:31:57,207
So, I'll tell you the truth.
776
00:31:57,290 --> 00:32:00,252
When we started this thing, I
was just doing it to kiss your ass
777
00:32:00,335 --> 00:32:01,670
so Jessica would forgive me.
778
00:32:02,254 --> 00:32:04,256
But...
779
00:32:04,339 --> 00:32:05,340
You're the real deal.
780
00:32:07,175 --> 00:32:08,677
I see what Harvey sees in you.
781
00:32:12,305 --> 00:32:13,306
Thanks, Jack.
782
00:32:14,850 --> 00:32:17,853
Maybe now you can give Harvey
a second chance, too.
783
00:32:22,023 --> 00:32:23,859
It's just, everything
comes so easy to him.
784
00:32:24,943 --> 00:32:26,383
Jessica plucks him
from the mailroom,
785
00:32:26,445 --> 00:32:27,696
youngest senior partner ever.
786
00:32:29,281 --> 00:32:32,784
Well, I've been busting my
ass for 20 years
787
00:32:32,868 --> 00:32:34,708
and nobody ever does
anything like that for me.
788
00:32:36,204 --> 00:32:37,914
Well, I'll tell you
something, Jack.
789
00:32:39,833 --> 00:32:42,085
He's got his own problems
just like everyone else.
790
00:32:44,171 --> 00:32:45,630
And if you wanna
get along with me...
791
00:32:46,923 --> 00:32:48,883
You better figure out
a way to get along with him.
792
00:32:53,555 --> 00:32:55,366
Gretchen, where are we at
with the cabrillo claim?
793
00:32:55,390 --> 00:32:57,184
I have to go. I'm not Gretchen
794
00:32:57,267 --> 00:33:00,288
and that's too bad for you, because she's
still in the habit of covering for you.
795
00:33:00,312 --> 00:33:01,563
Covering for me for what?
796
00:33:01,688 --> 00:33:03,608
I told you Louis was gonna
find out about Esther.
797
00:33:03,899 --> 00:33:05,042
And I told you it's
none of your business.
798
00:33:05,066 --> 00:33:07,152
Well, it became my business
799
00:33:07,235 --> 00:33:09,237
when Louis asked me
about it yesterday.
800
00:33:09,321 --> 00:33:11,549
And I had to lie to his face
just to get him to leave it alone.
801
00:33:11,573 --> 00:33:12,866
I didn't ask you to do that.
802
00:33:12,949 --> 00:33:14,326
Yes, you did, and you know it.
803
00:33:14,409 --> 00:33:16,637
Donna, I don't have time for
this. I have an appointment...
804
00:33:16,661 --> 00:33:17,662
What appointment?
805
00:33:17,913 --> 00:33:21,208
I checked with Gretchen so you couldn't
get out of this with some made-up thing.
806
00:33:21,583 --> 00:33:23,376
Your calendar's empty.
You know what, Donna?
807
00:33:23,460 --> 00:33:25,837
One thing I learned the hard way
808
00:33:25,921 --> 00:33:28,006
is not to tell your
secretary everything.
809
00:33:28,423 --> 00:33:29,716
Well, be careful, Harvey.
810
00:33:29,799 --> 00:33:31,194
Because you're about
to learn the hard way
811
00:33:31,218 --> 00:33:33,261
that I might have lied to
Louis about this once,
812
00:33:33,345 --> 00:33:35,764
but I am never, never
gonna do it again.
813
00:33:38,892 --> 00:33:39,893
Harvey?
814
00:33:40,769 --> 00:33:42,788
Harvey, where have you been
for the last 40 minutes?
815
00:33:42,812 --> 00:33:43,939
What are you talking about?
816
00:33:44,022 --> 00:33:46,775
I mean, you scheduled a session
so that we could explore your mother.
817
00:33:46,900 --> 00:33:48,920
And you've been telling me
some meaningless story about
818
00:33:48,944 --> 00:33:50,064
when you got stung by a bee.
819
00:33:52,280 --> 00:33:53,573
I got in a fight with Donna.
820
00:33:53,657 --> 00:33:54,658
A fight about what?
821
00:33:55,033 --> 00:33:57,619
She wants me to tell Louis
that I slept with his sister.
822
00:33:58,119 --> 00:33:59,955
And why exactly does she
want you to do that?
823
00:34:00,205 --> 00:34:02,290
Because I promised
Louis I wouldn't,
824
00:34:02,374 --> 00:34:03,959
and she thinks he's
gonna find out.
825
00:34:04,459 --> 00:34:06,270
Why would you make a
promise like that to Louis
826
00:34:06,294 --> 00:34:07,772
if you had no
intention of keeping it?
827
00:34:07,796 --> 00:34:09,464
I had every intention
of keeping it.
828
00:34:09,548 --> 00:34:10,632
It's Louis' sister.
829
00:34:11,174 --> 00:34:12,467
But then I met her, and...
830
00:34:13,426 --> 00:34:14,426
Ithappened.
831
00:34:14,469 --> 00:34:15,947
Well, why don't
you just tell him that?
832
00:34:15,971 --> 00:34:17,264
Because he's like a 4-year-old.
833
00:34:17,347 --> 00:34:18,890
And on top of that,
he doesn't own her.
834
00:34:18,974 --> 00:34:20,058
She's his sister.
835
00:34:20,141 --> 00:34:22,936
But this isn't about his
relationship with his sister.
836
00:34:23,019 --> 00:34:24,813
It's about his
relationship with you.
837
00:34:24,896 --> 00:34:26,106
You made him a promise.
838
00:34:26,189 --> 00:34:27,749
Yeah. And as long as
he doesn't find out
839
00:34:27,816 --> 00:34:28,834
I broke it, it doesn't matter.
840
00:34:28,858 --> 00:34:30,711
And in light of the story
you told me the other day,
841
00:34:30,735 --> 00:34:33,572
that's probably what someone
you know very well said to herself.
842
00:34:35,073 --> 00:34:36,283
Are you shitting me?
843
00:34:36,408 --> 00:34:38,493
You're comparing me to
her? I most certainly am.
844
00:34:38,577 --> 00:34:41,055
Right down to you putting Donna
in a position not to say anything.
845
00:34:41,079 --> 00:34:42,497
Donna is not an 8-year-old boy.
846
00:34:42,581 --> 00:34:43,808
And I'm not cheating on my wife.
847
00:34:43,832 --> 00:34:45,750
No, but you're putting two
people you care about
848
00:34:45,834 --> 00:34:47,085
in positions to feel betrayed.
849
00:34:47,168 --> 00:34:48,211
Betrayed? Yes.
850
00:34:48,295 --> 00:34:50,297
Like when someone has an
affair with someone else.
851
00:34:50,380 --> 00:34:51,732
Okay. You don't get
to say that to me.
852
00:34:51,756 --> 00:34:53,466
It's my job to say
things like that to you.
853
00:34:53,550 --> 00:34:54,694
Then you don't know what
you're talking about,
854
00:34:54,718 --> 00:34:56,428
because I have lived
my whole life
855
00:34:56,511 --> 00:34:57,762
not to be her.
856
00:34:57,846 --> 00:34:59,889
And when people do that,
they very often become
857
00:34:59,973 --> 00:35:01,474
that very thing in
a different way.
858
00:35:01,725 --> 00:35:03,018
Well, I'm not goddamn her!
859
00:35:03,101 --> 00:35:05,101
Well, then, you'd better
take a look in the mirror.
860
00:35:05,353 --> 00:35:06,605
Because you made a promise,
861
00:35:06,688 --> 00:35:08,356
snuck behind someone's
back to break it,
862
00:35:08,440 --> 00:35:11,201
and when confronted with that
fact, you're denying all responsibility.
863
00:35:11,568 --> 00:35:12,848
That sounds like
an affair to me.
864
00:35:19,034 --> 00:35:20,114
Mike: You wanted to see me?
865
00:35:20,869 --> 00:35:22,829
Do you how hard I worked to
get a view like this?
866
00:35:24,539 --> 00:35:25,874
Full scholarship to vassar.
867
00:35:26,916 --> 00:35:28,209
Three years Harvard law.
868
00:35:28,293 --> 00:35:30,754
And one year as the
first black woman
869
00:35:30,837 --> 00:35:32,297
to clerk in the third circuit.
870
00:35:33,131 --> 00:35:36,468
And I'm not going to
waste all that hard work
871
00:35:36,551 --> 00:35:38,219
just to let someone
take everything away.
872
00:35:41,014 --> 00:35:42,199
Jessica, as far as I can tell,
873
00:35:42,223 --> 00:35:44,143
Jack soloff is holding up
his end of the bargain.
874
00:35:44,559 --> 00:35:45,602
He's doing more than that.
875
00:35:45,685 --> 00:35:48,563
He just sent out an email
nominating you forjunior partner.
876
00:35:49,397 --> 00:35:51,208
And you're gonna figure
out a way to turn it down.
877
00:35:51,232 --> 00:35:52,776
Go ahead, take a minute. What?
878
00:35:53,693 --> 00:35:55,111
Congratulations,
you've earned it.
879
00:35:56,071 --> 00:35:58,615
You are the best associate
I have ever seen.
880
00:36:00,450 --> 00:36:01,576
Now, these are your options.
881
00:36:02,911 --> 00:36:05,497
Medical issues,
family emergency,
882
00:36:05,580 --> 00:36:06,581
you're just not ready.
883
00:36:07,248 --> 00:36:08,500
Whatever it is, you simply
884
00:36:08,583 --> 00:36:10,543
cannot accept a junior
partnership at this time.
885
00:36:10,627 --> 00:36:12,337
Jessica, no one
turns down partner.
886
00:36:12,420 --> 00:36:13,421
Well, they do now.
887
00:36:13,505 --> 00:36:14,982
Because I'm not sending
out a press release
888
00:36:15,006 --> 00:36:17,801
announcing Mike Ross of
Harvard just got promoted.
889
00:36:17,884 --> 00:36:19,844
Then don't send one out.
You're not hearing me.
890
00:36:19,928 --> 00:36:21,096
No, you're not hearing me.
891
00:36:21,179 --> 00:36:23,473
What do you think is gonna
happen when word gets out
892
00:36:23,556 --> 00:36:24,836
that I was offered the one thing
893
00:36:24,891 --> 00:36:27,602
that every associate dreams
of and I turned it down?
894
00:36:27,769 --> 00:36:28,809
Nothing's going to happen.
895
00:36:29,604 --> 00:36:31,189
Because you're going
to put your mind
896
00:36:31,272 --> 00:36:33,858
to finding a good reason
with as much enthusiasm
897
00:36:33,942 --> 00:36:37,445
as you did bullshitting your
way into this job in the first place.
898
00:36:47,747 --> 00:36:49,499
What is this?
You know what it is.
899
00:36:49,582 --> 00:36:50,583
A portfolio of business
900
00:36:50,667 --> 00:36:52,103
I want you to take to
Pearson specter for me.
901
00:36:52,127 --> 00:36:53,128
I'm not doing it.
902
00:36:53,628 --> 00:36:55,130
This is an opportunity
for you, Jack.
903
00:36:56,172 --> 00:36:58,717
No, Daniel, it's an
opportunity for you,
904
00:36:58,800 --> 00:37:00,969
and I'm not interested
in carrying your water.
905
00:37:01,094 --> 00:37:03,179
Am I mistaken or did we
not have this discussion?
906
00:37:03,722 --> 00:37:05,890
We discussed it once.
907
00:37:05,974 --> 00:37:08,518
I remember. Itwas during
that same conversation
908
00:37:08,643 --> 00:37:10,079
we had when you
came to me for advice
909
00:37:10,103 --> 00:37:12,772
on the best way to stab
Harvey in the back.
910
00:37:12,856 --> 00:37:13,982
Uh, I get it.
911
00:37:14,649 --> 00:37:16,443
You did me a favor,
but I'm finished.
912
00:37:16,818 --> 00:37:18,862
I don't want your advice or
your shortcuts anymore.
913
00:37:18,945 --> 00:37:20,905
Because all it did was
almost get me fired.
914
00:37:20,989 --> 00:37:22,907
So, please, just take this.
915
00:37:23,908 --> 00:37:25,508
Well, you've always
been a grinder, Jack.
916
00:37:29,038 --> 00:37:30,198
What's that supposed to mean?
917
00:37:30,248 --> 00:37:31,332
Iadmire it.
918
00:37:31,416 --> 00:37:33,084
But you're not just a grinder,
919
00:37:33,168 --> 00:37:34,448
you have a chip
on your shoulder.
920
00:37:34,502 --> 00:37:36,222
And the thing I've
noticed about people with
921
00:37:36,296 --> 00:37:37,714
chips on their shoulder
922
00:37:38,173 --> 00:37:39,883
is that somewhere along the way,
923
00:37:40,842 --> 00:37:43,094
they went to great
lengths to get 'em off.
924
00:37:44,554 --> 00:37:46,181
I got the chip off my shoulder.
925
00:37:46,931 --> 00:37:48,433
I got Jessica's respect.
926
00:37:50,185 --> 00:37:51,186
She doesn't respect you.
927
00:37:52,729 --> 00:37:54,369
And that's not the
chip I'm talking about.
928
00:37:56,149 --> 00:37:57,192
Don't call me again.
929
00:38:09,579 --> 00:38:11,414
Esther, what are you doing here?
930
00:38:12,373 --> 00:38:15,335
I'm actually going out to
dinner with Louis and Donna.
931
00:38:15,418 --> 00:38:17,605
Well, thanks for the invitation,
but that's the last thing
932
00:38:17,629 --> 00:38:18,981
in the world I want
to do right now.
933
00:38:19,005 --> 00:38:20,048
That's not why I'm here.
934
00:38:20,548 --> 00:38:22,133
I was thinking about
935
00:38:22,217 --> 00:38:25,094
what you said about why
I called you first.
936
00:38:25,178 --> 00:38:27,472
And then, about how
you handled it.
937
00:38:29,390 --> 00:38:31,309
And I thought
938
00:38:31,392 --> 00:38:34,270
maybe you might want to
take me out this weekend.
939
00:38:36,856 --> 00:38:38,775
Esther, what do you think's
going on between us?
940
00:38:39,025 --> 00:38:40,544
I don't know, I just...
You don't know?
941
00:38:40,568 --> 00:38:41,569
Well, I'll tell you.
942
00:38:42,070 --> 00:38:43,863
We had a moment. It was nice.
943
00:38:44,364 --> 00:38:46,004
But I'm not interested
in sneaking around.
944
00:38:46,074 --> 00:38:48,535
Who said anything about
sneaking around?
945
00:38:48,618 --> 00:38:51,538
I did. And you just
got divorced,
946
00:38:51,621 --> 00:38:53,414
and you're a mother of two,
947
00:38:53,540 --> 00:38:55,250
and I'm not gonna
be the reason that...
948
00:38:55,333 --> 00:38:56,334
That what?
949
00:38:56,751 --> 00:38:57,752
That nothing.
950
00:38:58,753 --> 00:39:00,231
Why don't you just go
out to your dinner?
951
00:39:00,255 --> 00:39:02,549
Harvey, tell me what's going on.
952
00:39:02,632 --> 00:39:05,009
What's going on is, you
asked me out and I said no.
953
00:39:05,093 --> 00:39:06,594
So, please, just leave me alone.
954
00:39:07,595 --> 00:39:09,514
Harvey... I said leave me alone.
955
00:39:20,692 --> 00:39:22,086
Did you make the
reservation at sarabeth's?
956
00:39:22,110 --> 00:39:23,695
For the seventh time, yes.
957
00:39:23,778 --> 00:39:25,864
And why was it so important
that it be there anyway?
958
00:39:25,947 --> 00:39:27,550
Because their muffins are 10
times better than Esther's
959
00:39:27,574 --> 00:39:28,634
and I just want her to know it.
960
00:39:28,658 --> 00:39:29,927
I thought you two made progress.
961
00:39:29,951 --> 00:39:31,053
Well, she's still my sister.
962
00:39:31,077 --> 00:39:32,888
And I can't let her think that
she's the best at something.
963
00:39:32,912 --> 00:39:34,122
Okay. Hey.
964
00:39:36,207 --> 00:39:37,567
Wait, what's wrong?
You look upset.
965
00:39:38,042 --> 00:39:40,461
Nothing's wrong. I, I'm
just not feeling very well.
966
00:39:40,545 --> 00:39:42,398
It looks like tonight's not
a good night after all.
967
00:39:42,422 --> 00:39:43,756
No, no, no, no. You're upset.
968
00:39:44,257 --> 00:39:46,217
It's not that, Louis.
I just don't feel well.
969
00:39:46,843 --> 00:39:48,344
Please, let's just reschedule.
970
00:39:53,683 --> 00:39:55,160
I'm gonnajust call
the restaurant and...
971
00:39:55,184 --> 00:39:56,904
Wait a second, wait a
second, wait a second.
972
00:39:58,438 --> 00:40:00,690
She came all the way
down here just to cancel?
973
00:40:02,233 --> 00:40:05,170
I don't know, Louis. I mean, maybe she
was already on her way over here and...
974
00:40:05,194 --> 00:40:06,463
Did she just come
from Harvey's office?
975
00:40:06,487 --> 00:40:08,927
Because that's the direction
she came from, not the elevators.
976
00:40:10,491 --> 00:40:12,371
I don't know, Louis.
What do you want me to say?
977
00:40:15,663 --> 00:40:17,498
"I don't know"
978
00:40:17,582 --> 00:40:19,918
is exactly what you said
when I asked you if you thought
979
00:40:20,001 --> 00:40:21,812
there was anything going on
between Harvey and Esther.
980
00:40:21,836 --> 00:40:23,116
And now, you're saying it again.
981
00:40:25,089 --> 00:40:26,689
But you're Donna
and you know everything.
982
00:40:29,844 --> 00:40:31,471
I'm sorry, Louis. I do know.
983
00:40:33,640 --> 00:40:35,117
What are you gonna do?
None of your business.
984
00:40:35,141 --> 00:40:36,726
Stay out of it.
You've done enough.
985
00:40:37,936 --> 00:40:41,689
Yes, you know,
and he stormed away...
986
00:40:45,860 --> 00:40:47,212
You and I are gonna
have a talk right now.
987
00:40:47,236 --> 00:40:49,697
Okay. Whatever it is,
it can wait.
988
00:40:50,239 --> 00:40:51,342
I need to tell you something.
989
00:40:51,366 --> 00:40:52,760
Does it have something to do
with why my sister
990
00:40:52,784 --> 00:40:54,661
just left here too upset to
go out to dinner?
991
00:40:55,870 --> 00:40:56,972
You piece of shit. I knew it.
992
00:40:56,996 --> 00:40:58,015
What did you do to her now?
993
00:40:58,039 --> 00:40:59,791
I didn't do
anything to her, Louis.
994
00:40:59,874 --> 00:41:01,167
And when I say now,
995
00:41:01,250 --> 00:41:03,711
I mean as opposed to before
when you slept with her!
996
00:41:04,879 --> 00:41:05,880
That's right.
997
00:41:05,964 --> 00:41:07,816
Donna, the one you tried to
steal from me at dinner
998
00:41:07,840 --> 00:41:09,151
the other night,
told me. Calm down.
999
00:41:09,175 --> 00:41:11,386
I didn't try to steal anyone.
You made a promise to me!
1000
00:41:12,720 --> 00:41:13,805
And even after I told you
1001
00:41:13,888 --> 00:41:15,866
aboutwhen Esther and iwere
kids and the boys used me
1002
00:41:15,890 --> 00:41:18,309
to get to her, you still went
ahead and betrayed me.
1003
00:41:18,393 --> 00:41:19,978
Louis, it had already happened.
1004
00:41:20,061 --> 00:41:21,896
And I was just now
about to tell you.
1005
00:41:22,021 --> 00:41:23,207
Bullshit. You were never
gonna tell me.
1006
00:41:23,231 --> 00:41:24,875
You were gonna keep it to
yourself to the day you die.
1007
00:41:24,899 --> 00:41:26,001
Louis, you have to believe me.
1008
00:41:26,025 --> 00:41:27,986
I swear I was just
about to tell you.
1009
00:41:28,069 --> 00:41:29,838
What you're about to do
is get your ass kicked!
1010
00:41:29,862 --> 00:41:31,030
All right, watch yourself.
1011
00:41:31,489 --> 00:41:32,925
Don't threaten something
you can't handle.
1012
00:41:32,949 --> 00:41:34,218
You don't think I
can handle you?
1013
00:41:34,242 --> 00:41:36,160
You also thought I was
too stupid to find out.
1014
00:41:36,244 --> 00:41:37,245
But I did find out.
1015
00:41:37,578 --> 00:41:40,289
I found out that you're
nothing but a lying, cheating...
1016
00:41:40,373 --> 00:41:41,916
I didn't cheat with Esther.
1017
00:41:42,041 --> 00:41:45,169
It was two grown people making a
goddamn decision for themselves.
1018
00:41:45,253 --> 00:41:47,373
Well, that decision ended with
her walking out of here
1019
00:41:47,422 --> 00:41:49,674
near tears because she
didn't have all the facts.
1020
00:41:49,757 --> 00:41:51,477
Like the fact that you're
a serial womanizer
1021
00:41:51,592 --> 00:41:52,736
who can't stand when
anyone else has...
1022
00:41:52,760 --> 00:41:53,760
Shut the hell up!
1023
00:41:53,803 --> 00:41:55,513
So, he takes
whatever woman's in sight.
1024
00:41:55,596 --> 00:41:56,949
I'm telling you...
Because he's so messed up
1025
00:41:56,973 --> 00:41:58,099
from whatever goddamn thing
1026
00:41:58,182 --> 00:41:59,743
happened to him in his
pathetic childhood that...
1027
00:41:59,767 --> 00:42:00,767
Shut the hell up!
1028
00:42:00,810 --> 00:42:01,936
He can't...
1029
00:42:11,904 --> 00:42:12,904
Harvey.
1030
00:42:12,947 --> 00:42:13,948
Get away from me.
1031
00:42:15,408 --> 00:42:16,784
You get the hell out of here.
1032
00:42:25,626 --> 00:42:31,299
But they told you, convinced
you that I'd play...
75214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.