Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,169 --> 00:00:03,969
You're the most amazing
woman I have ever met.
2
00:00:04,004 --> 00:00:06,924
Are you doing
what I think you're doing?
3
00:00:08,550 --> 00:00:10,260
Rachel Elizabeth Zane.
4
00:00:10,594 --> 00:00:11,762
Will you marry me?
5
00:00:11,845 --> 00:00:13,597
Yes.
6
00:00:14,139 --> 00:00:17,476
You want my permission to take
Mike and force him to be your associate.
7
00:00:17,559 --> 00:00:18,786
Speak now or forever
hold your peace.
8
00:00:18,810 --> 00:00:19,853
I got us something.
9
00:00:19,937 --> 00:00:21,247
It's the perfect way to
consummate our relationship.
10
00:00:21,271 --> 00:00:22,624
Sure. So, just wait right
here. It's in the kitchen.
11
00:00:22,648 --> 00:00:24,024
I can't let you do this.
12
00:00:24,107 --> 00:00:26,318
You're going back
where you belong.
13
00:00:27,861 --> 00:00:29,363
You never cared about me.
14
00:00:29,446 --> 00:00:30,781
All you care about
is yourself...
15
00:00:30,864 --> 00:00:32,449
Louis, I'm not Norma.
16
00:00:32,741 --> 00:00:35,077
I told you I'd never let
anything happen to you,
17
00:00:36,203 --> 00:00:37,371
and I won't ever.
18
00:00:38,330 --> 00:00:39,623
I should go.
19
00:00:41,959 --> 00:00:43,460
You know I love you, Donna.
20
00:00:44,169 --> 00:00:46,380
You ran away, but not before
you told me you loved me.
21
00:00:46,630 --> 00:00:48,674
I did that because I wanted
to make you feel better.
22
00:00:48,799 --> 00:00:50,008
I don't want your pity.
23
00:00:50,133 --> 00:00:52,219
You need to start thinking
about a new secretary.
24
00:00:52,386 --> 00:00:57,015
Harvey has no idea
how lucky he is to have you.
25
00:00:58,684 --> 00:00:59,977
Donna: I'm leaving you, Harvey.
26
00:01:00,143 --> 00:01:01,311
You can't just quit.
27
00:01:01,478 --> 00:01:02,938
I'm not quitting.
28
00:01:03,313 --> 00:01:04,815
I'm going to work for Louis.
29
00:01:10,320 --> 00:01:12,240
Harvey: So I told him
I'll cave on the billables,
30
00:01:12,281 --> 00:01:14,050
but if he wants someone
to kiss his ass all day,
31
00:01:14,074 --> 00:01:15,492
he'll have to settle for Louis.
32
00:01:15,576 --> 00:01:16,952
And what did he say?
33
00:01:17,035 --> 00:01:18,620
I don't know, but we got paid
34
00:01:18,704 --> 00:01:20,372
and I haven't heard
from him in a week.
35
00:01:20,664 --> 00:01:22,833
I have to say, Harvey,
all things considered,
36
00:01:23,000 --> 00:01:25,335
you're taking this whole
Donna-Louis thing in stride.
37
00:01:25,502 --> 00:01:29,006
Well, I may have my issues,
but they only make me stronger.
38
00:01:29,339 --> 00:01:31,592
Good, because we're
about to walk into a room
39
00:01:31,675 --> 00:01:33,861
packed with people who think
they've got us by the balls.
40
00:01:33,885 --> 00:01:36,365
Oh, I don't care what they
think, because I'm going to kill it.
41
00:01:39,391 --> 00:01:40,517
What the hell is going on?
42
00:01:40,809 --> 00:01:44,521
What's going on is I left you five
messages and you never called me back.
43
00:01:44,813 --> 00:01:46,583
The meeting was over an
hour ago and you weren't here.
44
00:01:46,607 --> 00:01:47,941
Five messages?
45
00:01:48,150 --> 00:01:50,611
Please, you have to
understand, I lost my secretary.
46
00:01:50,694 --> 00:01:52,487
I don't give a shit.
I lost my company.
47
00:01:52,571 --> 00:01:54,406
No, you haven't.
We can get them back.
48
00:01:54,489 --> 00:01:55,574
I can take care of it.
49
00:01:55,657 --> 00:01:56,742
Bullshit.
50
00:01:57,034 --> 00:01:58,910
You can't even
take care of yourself.
51
00:02:00,037 --> 00:02:02,080
Sorry, Harvey,
you're on your own.
52
00:02:10,756 --> 00:02:12,966
And then, what happens?
Harvey: And then, I get up.
53
00:02:13,050 --> 00:02:14,885
And how do you feel
when you get up?
54
00:02:15,093 --> 00:02:16,946
I told you I don't want
to talk about how I feel.
55
00:02:16,970 --> 00:02:18,072
Then, what are you doing here?
56
00:02:18,096 --> 00:02:19,264
You know what I'm doing here.
57
00:02:19,556 --> 00:02:20,599
I told you.
58
00:02:20,849 --> 00:02:22,726
Your sleepless nights
aren't going to stop
59
00:02:22,809 --> 00:02:25,520
until you accept the fact that
your secretary isn't coming back.
60
00:02:25,687 --> 00:02:27,731
And I told you they'll
stop when she does.
61
00:02:27,814 --> 00:02:29,149
Just write me
another prescription
62
00:02:29,232 --> 00:02:30,984
and let me get some
sleep in the meantime.
63
00:02:31,068 --> 00:02:32,152
It doesn't work that way.
64
00:02:32,235 --> 00:02:33,320
Then how does it work?
65
00:02:33,403 --> 00:02:35,923
Why don't we start with you taking
me through the whole story again?
66
00:02:35,947 --> 00:02:37,532
What the hell good
is that going to do?
67
00:02:37,616 --> 00:02:38,950
You want the truth?
68
00:02:39,368 --> 00:02:41,054
I think you might have
left some things out.
69
00:02:41,078 --> 00:02:42,120
Well, I didn't.
70
00:02:42,204 --> 00:02:44,265
And I'm not about to go through
this whole damn thing again.
71
00:02:44,289 --> 00:02:46,083
Then go and find yourself
another doctor.
72
00:02:46,166 --> 00:02:49,246
Because I'm not writing a prescription
for anything without you talking to me.
73
00:03:03,809 --> 00:03:05,435
I can't stop staring at it.
74
00:03:05,602 --> 00:03:06,603
Oh, I noticed.
75
00:03:07,521 --> 00:03:10,190
Yeah. So will everyone else.
76
00:03:10,607 --> 00:03:12,442
Well, I mean, yeah.
That's the point.
77
00:03:12,526 --> 00:03:15,195
For everyone to realize
that you're my property.
78
00:03:15,278 --> 00:03:16,278
Okay.
79
00:03:16,321 --> 00:03:17,781
Are you saying you own me now?
80
00:03:17,864 --> 00:03:19,342
Oh, hell, yeah.
And this here is just,
81
00:03:19,366 --> 00:03:21,284
like, a little collar
for your finger.
82
00:03:24,955 --> 00:03:26,331
Mmm.
83
00:03:27,124 --> 00:03:28,625
Nhke, senousw. Hmm?
84
00:03:28,709 --> 00:03:30,210
I know we told
my parents last night.
85
00:03:30,293 --> 00:03:33,380
But I was thinking that,
in terms of work,
86
00:03:33,463 --> 00:03:36,800
maybe we should keep
it to ourselves for a bit?
87
00:03:36,883 --> 00:03:37,968
I understand.
88
00:03:39,136 --> 00:03:40,429
You do?
89
00:03:40,512 --> 00:03:44,641
Sure. You know, it's like
there's this bubble around us.
90
00:03:45,517 --> 00:03:47,394
And you just don't
want it to burst yet.
91
00:03:48,145 --> 00:03:49,813
And you're okay with that?
92
00:03:50,397 --> 00:03:52,877
Rachel, you just agreed to
spend the rest of your life with me.
93
00:03:53,275 --> 00:03:55,152
Right now, I'm pretty okay
with everything.
94
00:03:58,155 --> 00:03:59,239
Mmm.
95
00:03:59,406 --> 00:04:00,407
Then it's settled.
96
00:04:00,490 --> 00:04:01,730
We'll tell Donna and that's it.
97
00:04:02,075 --> 00:04:03,410
What?
98
00:04:03,618 --> 00:04:05,471
What about the bubble?
There's no Donna in the bubble.
99
00:04:05,495 --> 00:04:07,181
Come on. There's room
for Donna in the bubble.
100
00:04:07,205 --> 00:04:08,307
You realize I get to sleep with
101
00:04:08,331 --> 00:04:09,583
whoever's in the bubble, right?
102
00:04:09,666 --> 00:04:11,666
So long as you realize
that my dad's in the bubble.
103
00:04:11,877 --> 00:04:13,086
Donna it is.
104
00:04:15,046 --> 00:04:16,923
Mike: Come here. All right.
105
00:04:17,048 --> 00:04:18,300
Remember that thing online?
106
00:04:18,383 --> 00:04:20,260
Mike: We're doing it.
107
00:04:24,639 --> 00:04:27,239
Donna, what the hell are you
doing? What's it look like I'm doing?
108
00:04:27,476 --> 00:04:28,661
I'm getting rid
of these resumes.
109
00:04:28,685 --> 00:04:31,313
No, no. Oh, my god,
woman. Are you crazy?
110
00:04:31,396 --> 00:04:34,649
I have interviews with Norma's
replacements in 10 minutes.
111
00:04:34,733 --> 00:04:36,169
Ooh, that's going to be hard
considering the fact
112
00:04:36,193 --> 00:04:37,861
that I canceled
all your interviews.
113
00:04:37,944 --> 00:04:39,922
Damn it, Donna, those were
the best candidates in the city.
114
00:04:39,946 --> 00:04:42,616
No, Louis, the best
candidate in the city
115
00:04:44,034 --> 00:04:45,786
is standing
right in front of you.
116
00:04:46,536 --> 00:04:47,871
But you told me no.
117
00:04:47,954 --> 00:04:49,331
And now, I'm saying yes.
118
00:04:50,665 --> 00:04:52,876
This is the most amazing
moment of my entire life.
119
00:04:54,002 --> 00:04:55,212
Good.
120
00:04:55,712 --> 00:04:58,432
I'll get you a temp for a couple of
weeks and then we'll get started.
121
00:04:59,049 --> 00:05:00,217
Wait. I'm sorry. Wait.
122
00:05:00,300 --> 00:05:01,660
Did... you haven't
told Harvey yet?
123
00:05:01,718 --> 00:05:04,012
I told him. I just...
I have to give him two weeks.
124
00:05:04,763 --> 00:05:06,389
Okay, you know what?
On second thought,
125
00:05:08,225 --> 00:05:09,810
as much as I
appreciate the gesture,
126
00:05:09,893 --> 00:05:11,287
I think you should
just stay with Harvey.
127
00:05:11,311 --> 00:05:13,039
What are you talking about?
This isn't a gesture.
128
00:05:13,063 --> 00:05:14,815
No, no. Look. You just...
Do you remember
129
00:05:14,898 --> 00:05:16,775
Mike almost became my associate?
130
00:05:17,609 --> 00:05:18,878
What am I talking about?
Of course you do.
131
00:05:18,902 --> 00:05:22,197
Then, you'll also remember
that just as Mike had said yes,
132
00:05:22,280 --> 00:05:25,200
Harvey swoops in and he takes
him back from me at the last second.
133
00:05:25,283 --> 00:05:26,368
That isn't gonna happen.
134
00:05:26,451 --> 00:05:28,995
What you don't know
is that I left the room.
135
00:05:29,079 --> 00:05:33,291
I went to get Mike this cake
that said "welcome to team litt."
136
00:05:33,625 --> 00:05:37,128
Two minutes later, I come back
and there they are, high-fiving.
137
00:05:37,712 --> 00:05:38,713
Laughing.
138
00:05:38,797 --> 00:05:40,006
Then, they leave.
139
00:05:41,967 --> 00:05:43,301
I threw the cake out.
140
00:05:47,430 --> 00:05:48,974
I cannot have that happen again.
141
00:05:49,891 --> 00:05:50,934
With you.
142
00:05:51,309 --> 00:05:52,435
Louis.
143
00:05:52,519 --> 00:05:53,830
I told you, that isn't
going to happen.
144
00:05:53,854 --> 00:05:55,188
Did you not just hear me?
145
00:05:56,106 --> 00:05:58,209
It took Harvey two minutes
to steal Mike back from me.
146
00:05:58,233 --> 00:05:59,985
With you, he has two weeks.
147
00:06:03,280 --> 00:06:04,656
So, no, thank you.
148
00:06:11,788 --> 00:06:14,541
Donna, I need to get in touch
with Henderson before lunch,
149
00:06:14,624 --> 00:06:16,585
and I need to get Braxton
a bottle of wine.
150
00:06:16,751 --> 00:06:17,878
I took care of all that.
151
00:06:17,961 --> 00:06:19,004
Good.
152
00:06:19,546 --> 00:06:20,755
Thanks.
153
00:06:20,839 --> 00:06:22,639
Is there anything else
you want to talk about?
154
00:06:23,550 --> 00:06:24,801
Not that I can think of.
155
00:06:25,135 --> 00:06:28,263
Did you really think that if you
just acted like I changed my mind
156
00:06:28,346 --> 00:06:29,681
that I'd change my mind?
157
00:06:29,764 --> 00:06:31,308
Oh, come on, Donna. Louis?
158
00:06:31,391 --> 00:06:33,119
I mean, how long do you think
that's going to last?
159
00:06:33,143 --> 00:06:35,604
It's going to last however
long I want it to last.
160
00:06:35,687 --> 00:06:37,314
Donna.
Harvey, this is happening.
161
00:06:39,274 --> 00:06:40,442
This is my formal notice.
162
00:06:40,525 --> 00:06:42,545
But I have no intention
of leaving you high and dry,
163
00:06:42,569 --> 00:06:44,839
so let's talk about finding you
someone in the next two weeks.
164
00:06:44,863 --> 00:06:45,989
Finding me someone. Yes.
165
00:06:46,239 --> 00:06:48,992
I already have a list of the
top legal secretaries in the city.
166
00:06:49,075 --> 00:06:52,078
You mean you made a list for Louis
before you decided to abandon me.
167
00:06:52,162 --> 00:06:53,580
I'm not abandoning you, Harvey.
168
00:06:53,663 --> 00:06:54,915
I'm doing what's best for me.
169
00:06:54,998 --> 00:06:57,143
Well, as long as we're doing
what's best for ourselves,
170
00:06:57,167 --> 00:06:58,227
you know what's best for me?
171
00:06:58,251 --> 00:06:59,669
Ripping the band-aid off.
Harvey.
172
00:06:59,753 --> 00:07:00,897
So, why don't you
clean out your desk,
173
00:07:00,921 --> 00:07:03,548
walk yourself over to Louis,
and take that with you.
174
00:07:07,218 --> 00:07:10,013
This isn't how two adults who
care about each other move on.
175
00:07:10,138 --> 00:07:12,974
As far as I'm concerned, two
adults who care about each other
176
00:07:13,058 --> 00:07:14,517
don't move on at all.
177
00:07:18,313 --> 00:07:19,564
If you're gonna go, just go.
178
00:07:27,989 --> 00:07:31,242
See the money, wanna stay
for your meal
179
00:07:31,326 --> 00:07:34,454
get another piece of pie
for your wife
180
00:07:34,537 --> 00:07:37,916
everybody wanna know how it feel
181
00:07:38,041 --> 00:07:41,211
everybody wanna see
what it's like
182
00:07:41,294 --> 00:07:44,547
I'll even eat a bean pie
I don't mind
183
00:07:44,631 --> 00:07:46,633
me and missy is so early
184
00:07:46,716 --> 00:07:48,301
busy, busy making money
185
00:07:48,426 --> 00:07:49,803
all right!
186
00:07:49,886 --> 00:07:54,224
All step back I'm 'bout to dance
187
00:07:55,684 --> 00:07:57,811
the greenback boogie
188
00:08:07,320 --> 00:08:09,197
Jessica: What the hell
are you doing in here?
189
00:08:09,614 --> 00:08:11,741
Kevin slattery's been
waiting 20 minutes.
190
00:08:12,450 --> 00:08:14,327
What? Kevin slattery.
191
00:08:14,411 --> 00:08:15,829
Didn't Donna tell you?
192
00:08:16,162 --> 00:08:17,414
No, she, uh_.
193
00:08:17,497 --> 00:08:18,581
Harvey.
194
00:08:19,082 --> 00:08:20,125
What's going on?
195
00:08:20,625 --> 00:08:22,836
Nothing's going on.
Why is Kevin slattery here?
196
00:08:22,919 --> 00:08:24,254
He's looking for a new lawyer
197
00:08:24,337 --> 00:08:25,690
and I'm looking
for you to close him.
198
00:08:25,714 --> 00:08:26,715
Why me?
199
00:08:26,798 --> 00:08:27,841
Why not you?
200
00:08:27,924 --> 00:08:29,026
Because everybody
and their mother
201
00:08:29,050 --> 00:08:30,569
knows they're going bankrupt
in two weeks
202
00:08:30,593 --> 00:08:32,262
and I'm not a bankruptcy expert.
203
00:08:32,345 --> 00:08:33,513
Aren't you listening to me?
204
00:08:33,596 --> 00:08:35,765
He doesn't want
to declare bankruptcy.
205
00:08:35,849 --> 00:08:37,726
He wants you to fight for him.
206
00:08:39,102 --> 00:08:41,104
Then he's come to me
on the right day.
207
00:08:46,985 --> 00:08:48,194
Kevin.
208
00:08:48,278 --> 00:08:49,547
I hear you're looking
for a fight
209
00:08:49,571 --> 00:08:50,923
and I understand we don't
have much time.
210
00:08:50,947 --> 00:08:53,575
We don't. And I just wasted
half an hour waiting for you.
211
00:08:54,367 --> 00:08:56,167
So, before we get to
anything, you're going to
212
00:08:56,286 --> 00:08:59,080
convince me why I should
go with you in the first place.
213
00:08:59,164 --> 00:09:00,707
Okay, we're done.
214
00:09:00,790 --> 00:09:02,430
Don't let the door
hit you on the way out.
215
00:09:02,500 --> 00:09:03,918
What? You heard me.
216
00:09:04,002 --> 00:09:06,880
Only one of us is facing
bankruptcy and it isn't me.
217
00:09:06,963 --> 00:09:08,603
So, instead of scolding me
for being late,
218
00:09:08,673 --> 00:09:11,353
you needed to be convincing me
why I should save your dying company.
219
00:09:11,426 --> 00:09:13,011
So, nice to meet you.
220
00:09:15,972 --> 00:09:17,098
Loyahy.
221
00:09:21,603 --> 00:09:22,604
What did you just say?
222
00:09:22,687 --> 00:09:26,566
I have a game-changing contract
that's guaranteed to come my way
223
00:09:26,649 --> 00:09:29,944
in six weeks
if we can show solvency.
224
00:09:30,070 --> 00:09:31,196
Guaranteed by who?
225
00:09:31,279 --> 00:09:32,280
My college roommate.
226
00:09:32,405 --> 00:09:33,948
And you tell that
to your bankers,
227
00:09:34,032 --> 00:09:35,533
word gets out it's up for bid,
228
00:09:35,617 --> 00:09:37,243
your competitors undercut you,
229
00:09:37,327 --> 00:09:39,305
and your roommate won't be
able to help you anymore.
230
00:09:39,329 --> 00:09:42,707
But if we make it six weeks,
we're back in business.
231
00:09:44,125 --> 00:09:45,603
And I guarantee
we'll never leave you.
232
00:09:45,627 --> 00:09:46,627
Here's the thing, Kevin.
233
00:09:46,669 --> 00:09:48,731
I don't give a shit about
a regional trucking company
234
00:09:48,755 --> 00:09:51,091
that's only going
to increase our billings 1%.
235
00:09:51,174 --> 00:09:54,177
I get you out of this, your stock's
going to go through the roof.
236
00:09:54,344 --> 00:09:56,262
You want a piece. I want 20%.
237
00:09:56,346 --> 00:09:57,555
No way.
238
00:09:57,639 --> 00:09:59,474
You're the one
coming to me, okay?
239
00:09:59,557 --> 00:10:03,311
80% of something is a whole
lot better than 100% of nothing.
240
00:10:05,522 --> 00:10:07,750
You're going to fight out
there like you just did in here?
241
00:10:07,774 --> 00:10:09,400
This is the preseason, Kevin.
242
00:10:09,484 --> 00:10:11,277
I haven't even broken a sweat.
243
00:10:18,535 --> 00:10:19,702
Do you have a second?
244
00:10:19,786 --> 00:10:21,121
Yeah, sure. What's going on?
245
00:10:21,204 --> 00:10:22,288
Donna, are you shaking?
246
00:10:22,372 --> 00:10:23,849
I never should have
expected him to...
247
00:10:23,873 --> 00:10:26,042
What's going on? You know
what? Never mind. Sorry.
248
00:10:28,128 --> 00:10:29,271
What did you want to talk about?
249
00:10:29,295 --> 00:10:31,548
And you never should have
expected who to what?
250
00:10:31,631 --> 00:10:32,924
What happened?
251
00:10:33,258 --> 00:10:34,551
I'm leaving Harvey.
252
00:10:35,385 --> 00:10:36,803
Oh, my god.
253
00:10:39,639 --> 00:10:41,492
You remember when I told you
you could never go back,
254
00:10:41,516 --> 00:10:42,851
and then I said
I lied about that?
255
00:10:42,934 --> 00:10:44,185
Uh-huh.
256
00:10:45,812 --> 00:10:47,856
It turns out I was lying
when I said I lied.
257
00:10:48,523 --> 00:10:50,024
So, you'rejust going to leave?
258
00:10:50,400 --> 00:10:51,985
No, I'm going to work for Louis.
259
00:10:52,152 --> 00:10:53,319
What? When?
260
00:10:56,364 --> 00:10:57,782
Today.
261
00:10:59,409 --> 00:11:00,660
I'm so sorry, Rachel.
262
00:11:00,743 --> 00:11:02,138
You didn't come in here
to talk about this.
263
00:11:02,162 --> 00:11:04,122
What did you want to
talk about? No, it's nothing.
264
00:11:04,664 --> 00:11:05,874
It can wait.
265
00:11:08,585 --> 00:11:10,628
You got something for me?
When don't I?
266
00:11:10,712 --> 00:11:12,964
I redid your shitty motion
to dismiss on colter.
267
00:11:13,089 --> 00:11:14,299
My "shitty motion"?
268
00:11:14,382 --> 00:11:17,343
Yeah, your precedents might as
well have been flintstone v. Rubble.
269
00:11:17,427 --> 00:11:18,469
Listen to me.
270
00:11:18,553 --> 00:11:20,180
The flintstones is
an iconic classic
271
00:11:20,305 --> 00:11:22,158
that clearly conveys the
fact that... that you're old?
272
00:11:22,182 --> 00:11:23,742
Hey, you're the one who
came up with the reference.
273
00:11:23,766 --> 00:11:25,246
Which conveys
the fact that I'm smart.
274
00:11:25,310 --> 00:11:28,396
Wow, somebody took their
confidence booster shot this morning.
275
00:11:28,479 --> 00:11:29,814
Actually, I took it last night.
276
00:11:29,898 --> 00:11:32,150
And by took it, I mean
I asked Rachel to marry me.
277
00:11:32,942 --> 00:11:35,129
Oh, shit,
lwasn't supposed to tell you that.
278
00:11:35,153 --> 00:11:36,237
But I just did.
279
00:11:36,362 --> 00:11:38,757
Then I won't say congratulations
yet. Oh, no, you can still say it.
280
00:11:38,781 --> 00:11:41,826
And I can also say I need a list of
every one of slattery corp's creditors,
281
00:11:41,910 --> 00:11:42,994
and I need it yesterday.
282
00:11:43,077 --> 00:11:45,055
Now, why would you say
that instead of congratulations?
283
00:11:45,079 --> 00:11:46,539
Because we have
less than two weeks
284
00:11:46,623 --> 00:11:47,832
to keep them out of bankruptcy
285
00:11:47,916 --> 00:11:49,685
and we can't do that
without knowing every person
286
00:11:49,709 --> 00:11:51,211
Kevin slattery owes a nickel to.
287
00:11:51,294 --> 00:11:53,546
Harvey, that list is going
to be over 50 names long.
288
00:11:53,630 --> 00:11:55,274
There's no way we can get
to all of them in two weeks.
289
00:11:55,298 --> 00:11:57,383
You know what? Instead of
telling me what we can't do
290
00:11:57,467 --> 00:11:59,969
and asking me for a copy
of brides magazine,
291
00:12:00,053 --> 00:12:02,013
why don't you just get
the damn list together?
292
00:12:02,180 --> 00:12:03,473
You told him we're engaged?
293
00:12:04,390 --> 00:12:06,452
I couldn't help myself. But
now, I wish I hadn't told him.
294
00:12:06,476 --> 00:12:08,287
Harvey, what's going on
with you? Nothing's going on.
295
00:12:08,311 --> 00:12:09,604
Congratulations.
296
00:12:09,687 --> 00:12:10,939
There, I said it.
297
00:12:11,272 --> 00:12:12,815
Where the hell
is my calendar? I...
298
00:12:12,941 --> 00:12:14,692
You know, I had it
right here yesterday.
299
00:12:14,776 --> 00:12:16,003
I don't know. I'll go get Donna.
300
00:12:16,027 --> 00:12:18,112
No, don't get Donna.
I'll take care of it.
301
00:12:18,238 --> 00:12:21,074
What do you mean don't get
Donna? I said I'll take care of it.
302
00:12:27,622 --> 00:12:29,082
I've got it right here.
303
00:12:30,333 --> 00:12:31,668
Thanks, Rachel.
304
00:12:43,471 --> 00:12:45,098
Harvey specter's office.
305
00:12:46,683 --> 00:12:49,269
No, he's not available right
now. Can I take a message?
306
00:12:50,687 --> 00:12:52,855
Why didn't you tell him
about Donna?
307
00:12:52,981 --> 00:12:55,066
Because I knew Rachel knew
and she'd tell him
308
00:12:55,149 --> 00:12:57,044
and then I wouldn't have to
waste my time with it.
309
00:12:57,068 --> 00:12:59,737
Waste time or feel something?
310
00:13:01,030 --> 00:13:02,907
You think I wasn't feeling
something anyway?
311
00:13:03,032 --> 00:13:04,284
And what were you feeling?
312
00:13:04,367 --> 00:13:06,744
Right now, I'm feeling this
deposition is never gonna end.
313
00:13:06,828 --> 00:13:09,664
This isn't a deposition and you're
not getting out of this that easily.
314
00:13:09,747 --> 00:13:11,392
You know, I'm getting a
little tired of your attitude.
315
00:13:11,416 --> 00:13:12,667
And what attitude is that?
316
00:13:12,750 --> 00:13:15,461
The attitude where I'm not going
to supply prescription narcotics
317
00:13:15,545 --> 00:13:17,065
to someone who won't
tell me the truth?
318
00:13:17,130 --> 00:13:19,549
The attitude that says you know
me better than I know myself.
319
00:13:19,632 --> 00:13:21,652
I never said I know you
better than you know yourself.
320
00:13:21,676 --> 00:13:23,553
You said I'm keeping
things from you.
321
00:13:26,764 --> 00:13:28,534
And that's something
you know just as much as I do.
322
00:13:28,558 --> 00:13:31,144
Oh, bullshit. I've been telling
you the truth this whole time
323
00:13:31,227 --> 00:13:32,621
and I haven't left out
a goddamn word.
324
00:13:32,645 --> 00:13:35,189
Okay, Harvey, if that's
how you want to play it.
325
00:13:35,940 --> 00:13:38,109
I do know you better
than you know yourself.
326
00:13:38,318 --> 00:13:41,279
I had you pegged about four
seconds after you walked in my door.
327
00:13:41,362 --> 00:13:45,241
Which is why I know you weren'tjust
washing your face when Jessica walked in.
328
00:13:46,075 --> 00:13:48,202
You were washing your face
because you threw up.
329
00:13:49,037 --> 00:13:50,723
And you told yourself that
you were coming down
330
00:13:50,747 --> 00:13:52,347
with something or you
had some bad clams.
331
00:13:52,415 --> 00:13:54,000
But I'll tell you
what really happened.
332
00:13:54,083 --> 00:13:56,669
You threw up because
you had a panic attack.
333
00:13:57,295 --> 00:13:58,375
And you're not coming to me
334
00:13:58,421 --> 00:14:00,506
because you're
having trouble sleeping.
335
00:14:00,590 --> 00:14:01,591
You're coming to me
336
00:14:01,674 --> 00:14:03,714
because you're scared to death
it will happen again.
337
00:14:09,932 --> 00:14:12,310
Rachel: Mike. Can I
talk to you for a minute?
338
00:14:12,727 --> 00:14:13,978
What do you want to talk about?
339
00:14:14,103 --> 00:14:15,313
Captain dickhead back there?
340
00:14:15,396 --> 00:14:16,915
Look, I think maybe we should
cut him a little slack.
341
00:14:16,939 --> 00:14:19,585
No, I cut him some slack when he
barely acknowledged our engagement.
342
00:14:19,609 --> 00:14:21,920
Then I try to get Donna to help
him and he bites my head off.
343
00:14:21,944 --> 00:14:24,280
What are you doing?
344
00:14:24,364 --> 00:14:25,448
Donna's leaving him.
345
00:14:26,032 --> 00:14:27,450
And she's going to
work for Louis.
346
00:14:28,785 --> 00:14:30,971
What the hell happened? They've
been through everything together.
347
00:14:30,995 --> 00:14:31,996
What could possibly...
348
00:14:33,623 --> 00:14:35,249
Oh, my god,
they crossed the line.
349
00:14:35,333 --> 00:14:36,751
It's more complicated than that.
350
00:14:37,585 --> 00:14:38,628
What does that mean?
351
00:14:39,212 --> 00:14:41,255
They crossed the line years ago.
352
00:14:42,006 --> 00:14:43,942
You know what? It doesn't matter.
I don't need to know any more.
353
00:14:43,966 --> 00:14:45,301
Of course
354
00:14:45,385 --> 00:14:47,136
we'll cut Harvey
all the slack in the world.
355
00:14:47,220 --> 00:14:50,139
Okay, I am going to stay late and
help him get everything in order.
356
00:14:50,264 --> 00:14:51,474
Hey.
357
00:14:51,849 --> 00:14:55,353
Just keep in mind that cutting
him some slack is one thing.
358
00:14:55,853 --> 00:14:57,730
Doing Donna's job is another.
359
00:14:58,523 --> 00:15:00,066
It's just one day.
360
00:15:00,149 --> 00:15:01,901
It's not gonna last forever.
361
00:15:12,662 --> 00:15:13,830
How did you find me here?
362
00:15:13,913 --> 00:15:15,456
Easy. I knew after this morning,
363
00:15:15,540 --> 00:15:18,260
you'd come in here and order your
standard sandwich of commiseration.
364
00:15:18,334 --> 00:15:19,770
I don't have a sandwich
of commiseration.
365
00:15:19,794 --> 00:15:21,874
Reuben on rye with bacon
instead of Russian dressing.
366
00:15:22,422 --> 00:15:23,548
Well-done bacon.
367
00:15:23,631 --> 00:15:25,901
And if it's all the same to you,
I would prefer to eat by myself.
368
00:15:25,925 --> 00:15:27,176
Fine.
369
00:15:27,260 --> 00:15:29,137
I just came in here
to give you this.
370
00:15:33,057 --> 00:15:34,267
You mean...
371
00:15:34,350 --> 00:15:35,852
Today is the day I work for you.
372
00:15:35,935 --> 00:15:37,270
Oh, my god.
373
00:15:37,353 --> 00:15:39,355
I can't believe it.
This is really happening?
374
00:15:39,647 --> 00:15:42,167
What do we do first? I mean, I'm
so goddamn turned on right now.
375
00:15:42,191 --> 00:15:44,044
I don't know. Maybe we can
get a jump on some of the things
376
00:15:44,068 --> 00:15:45,337
that have been piling up
since Norma.
377
00:15:45,361 --> 00:15:47,381
My dictaphone is at full
capacity. It's about to burst.
378
00:15:47,405 --> 00:15:49,240
Well, I could
help you with that.
379
00:15:49,323 --> 00:15:50,950
Would you? Of course.
380
00:15:51,033 --> 00:15:52,326
That's my job.
381
00:15:53,411 --> 00:15:55,204
Relieving the pressure
on your dictaphone.
382
00:15:55,288 --> 00:15:58,040
Okay, you know what? Maybe
we're, um... moving too quickly.
383
00:15:58,124 --> 00:16:00,877
Okay. Well, how about
I just redo your calendar
384
00:16:00,960 --> 00:16:03,045
and index every live case
you have and then
385
00:16:03,129 --> 00:16:06,424
get to know every single inch
of your filing system?
386
00:16:06,507 --> 00:16:07,818
I don't think that's
moving less quickly.
387
00:16:07,842 --> 00:16:11,220
Culminating in that inevitable moment when
your phone finally rings and I say those
388
00:16:11,304 --> 00:16:13,222
three magic words.
389
00:16:13,306 --> 00:16:14,515
Oh, good, sweet Jesus.
390
00:16:14,599 --> 00:16:18,644
"Louis litt's office."
391
00:16:18,728 --> 00:16:21,898
God damn it, woman,
we're going back right now.
392
00:16:21,981 --> 00:16:23,221
Take care of the bill. 10% tip.
393
00:16:23,274 --> 00:16:24,400
Well-done bacon, my ass.
394
00:16:26,861 --> 00:16:28,905
He's totally not thinking
about sex right now.
395
00:16:32,450 --> 00:16:34,202
Tell me you found
all 50 creditors.
396
00:16:34,285 --> 00:16:36,412
Not just all 50.
I found the one.
397
00:16:36,496 --> 00:16:37,973
How do you know
you found the right one?
398
00:16:37,997 --> 00:16:39,683
Because I know exactly
what you're going to do.
399
00:16:39,707 --> 00:16:41,307
Then let me show you
how I'm gonna do it.
400
00:16:49,383 --> 00:16:51,677
You're really gonna make
them do that? Sure am.
401
00:16:51,802 --> 00:16:53,596
All of them? Doesn't
work with some of them.
402
00:16:53,721 --> 00:16:54,722
North or south?
403
00:16:54,805 --> 00:16:55,973
Take your pick.
404
00:16:57,266 --> 00:16:58,976
Well, Harvey, that's brilliant.
405
00:16:59,060 --> 00:17:00,770
But there's only one problem.
406
00:17:01,229 --> 00:17:04,065
It's illegal. Let them sue
us. It's civil, not criminal.
407
00:17:04,148 --> 00:17:05,650
Besides, we're bluffing, anyway.
408
00:17:07,276 --> 00:17:10,196
What if I told you I have a way
that we could make it legal, anyway?
409
00:17:10,279 --> 00:17:14,367
I'd say your idea better work fast
because we're going over there in an hour.
410
00:17:17,787 --> 00:17:19,163
Vince sanfilippo?
411
00:17:19,247 --> 00:17:20,581
Yes.
412
00:17:21,541 --> 00:17:22,935
Is there a reason
you're not turning around?
413
00:17:22,959 --> 00:17:25,896
I like to play
a little game with some of my visitors.
414
00:17:25,920 --> 00:17:27,755
For example,
you use evian skin cream
415
00:17:27,838 --> 00:17:30,091
and sometimes you wear
I'air du temps. But not today.
416
00:17:30,299 --> 00:17:31,360
Of course I do.
417
00:17:31,384 --> 00:17:34,220
I'm just one generation away
from poor white trash.
418
00:17:34,303 --> 00:17:36,889
And I could only dream of
getting out. Getting anywhere.
419
00:17:36,973 --> 00:17:39,976
Getting all the way to the FBI.
420
00:17:40,059 --> 00:17:41,936
Vince: A census taker
tried to test me once.
421
00:17:42,019 --> 00:17:45,606
I ate his liver with some
fava beans and a nice chianti.
422
00:17:45,690 --> 00:17:46,941
Mike: You see a lot, doctor.
423
00:17:47,066 --> 00:17:50,128
But are you strong enough to point
that high-powered... quid pro quo, Clarice.
424
00:17:50,152 --> 00:17:52,464
Harvey: All right, that's enough.
We didn't come here for a quote off.
425
00:17:52,488 --> 00:17:53,488
No, you didn't.
426
00:17:53,531 --> 00:17:56,033
You came here to get me to
give Kevin slattery more time.
427
00:17:56,117 --> 00:17:57,219
And that's never
going to happen.
428
00:17:57,243 --> 00:17:59,912
Actually, we're here to get you
to buy up every piece of debt
429
00:17:59,996 --> 00:18:03,541
associated with slattery freight and
then get you to give him more time.
430
00:18:03,666 --> 00:18:04,667
And why would I do that?
431
00:18:04,750 --> 00:18:06,836
Why? Because you're
the biggest debt holder.
432
00:18:06,919 --> 00:18:08,588
And if any of the others
makes a claim,
433
00:18:08,671 --> 00:18:11,257
it will trigger a bankruptcy and
you get 50 cents on the dollar
434
00:18:11,340 --> 00:18:12,466
five years from tomorrow.
435
00:18:12,550 --> 00:18:14,695
You think I'm going to double down
on a loser because you can quote
436
00:18:14,719 --> 00:18:15,761
silence of the lambs?
437
00:18:15,845 --> 00:18:18,764
No, you're gonna do it because
the day we file bankruptcy,
438
00:18:19,140 --> 00:18:21,392
every truck in that eret's
going straight to Canada.
439
00:18:21,517 --> 00:18:24,020
And your 50 cents
on the dollarjust hit 25.
440
00:18:24,145 --> 00:18:26,981
But that's illegal and I will sue
you and your client into the ground.
441
00:18:27,064 --> 00:18:28,774
Mike: Well, itwould be illegal
442
00:18:28,858 --> 00:18:31,861
if we hadn'tjust bought a defunct
Canadian trucking company for a dollar.
443
00:18:31,986 --> 00:18:34,614
Bullshit! Your covenants
prohibits you from doing that.
444
00:18:34,697 --> 00:18:37,700
Not if we do it before
anyone calls in our debt.
445
00:18:37,783 --> 00:18:39,118
Which we did.
446
00:18:40,536 --> 00:18:41,537
You're a son of a bitch.
447
00:18:41,621 --> 00:18:44,057
That's exactly what I thought of
myself when I came up with the idea.
448
00:18:44,081 --> 00:18:46,500
To be fair, I was the one
that came up with
449
00:18:46,584 --> 00:18:48,520
the defunct Canadian
trucking company thingy. So...
450
00:18:48,544 --> 00:18:50,624
Oh, yeah. You're right.
You're a son of a bitch, too.
451
00:18:50,671 --> 00:18:52,024
Mike: Oh, thanks, Harvey.
I appreciate that.
452
00:18:52,048 --> 00:18:53,883
Harvey: Well, now that
we agree what we are,
453
00:18:53,966 --> 00:18:56,260
the question is what are
you gonna do about it?
454
00:19:00,806 --> 00:19:02,391
What's so funny?
455
00:19:02,767 --> 00:19:04,435
I was just thinking
about that nut-bag.
456
00:19:04,560 --> 00:19:06,020
Who starts a meeting
off like that?
457
00:19:06,103 --> 00:19:08,689
Yeah. Got to give him credit,
though. It was pretty fun.
458
00:19:08,773 --> 00:19:10,933
You think he's going to do
that bit with the creditors?
459
00:19:11,317 --> 00:19:14,528
I don't care if he makes
them put the lotion in the basket,
460
00:19:14,612 --> 00:19:15,946
as long as he
buys up their debt.
461
00:19:16,030 --> 00:19:18,616
Or else it gets the hose again.
462
00:19:18,741 --> 00:19:21,327
Was she a great big fat person?
463
00:19:25,581 --> 00:19:26,707
Good job today, Mike.
464
00:19:26,832 --> 00:19:27,917
Thanks.
465
00:19:28,793 --> 00:19:31,033
Does this mean I've earned
the right for us to talk about
466
00:19:31,087 --> 00:19:32,129
the Donna situation?
467
00:19:32,963 --> 00:19:34,298
There is no Donna situation.
468
00:19:34,382 --> 00:19:36,759
Harvey, come on. I know
you're not touchy-feely, but...
469
00:19:36,842 --> 00:19:38,344
Look, there's nothing
to talk about,
470
00:19:38,427 --> 00:19:40,346
because it isn't gonna last.
471
00:19:44,016 --> 00:19:45,059
Okay.
472
00:19:51,941 --> 00:19:53,192
Hey. Hey.
473
00:19:53,275 --> 00:19:55,319
I got some georgio's
reheating in the oven.
474
00:19:55,444 --> 00:19:58,030
Oh, you are my hero.
475
00:19:58,114 --> 00:19:59,407
I know. I know.
476
00:19:59,490 --> 00:20:01,534
Who says that men can't cook?
477
00:20:02,034 --> 00:20:03,452
I think georgio's does.
478
00:20:03,536 --> 00:20:04,787
That's a fair point.
479
00:20:05,162 --> 00:20:06,163
Mmm.
480
00:20:07,206 --> 00:20:08,624
So, how was your test?
481
00:20:12,336 --> 00:20:14,714
Whoa. Itwas that bad?
You've studied like crazy.
482
00:20:14,797 --> 00:20:18,300
No, it's not that it
was that bad. I just...
483
00:20:20,886 --> 00:20:22,054
I didn't take it.
484
00:20:22,263 --> 00:20:23,703
What do you mean,
you didn't take it?
485
00:20:24,557 --> 00:20:26,809
I decided to stay late
and help Harvey.
486
00:20:26,934 --> 00:20:28,185
Help Harvey with what?
487
00:20:28,894 --> 00:20:30,813
Never mind. I know what.
488
00:20:30,980 --> 00:20:32,740
Something that would have
been done by Donna,
489
00:20:32,815 --> 00:20:34,459
and should have been done
by his new secretary,
490
00:20:34,483 --> 00:20:35,776
except he hasn't hired one yet.
491
00:20:35,860 --> 00:20:38,696
You're the one who said we should
cut him as much slack as he needs.
492
00:20:38,779 --> 00:20:42,283
I meant tolerating him being a
dick, not you flunking out of school.
493
00:20:42,366 --> 00:20:46,996
The last time I asked Harvey for time
off, he told me work is my law school.
494
00:20:47,413 --> 00:20:48,914
And he was right.
495
00:20:48,998 --> 00:20:51,625
I'm not going to ask him for
time when he needs me the most.
496
00:20:54,503 --> 00:20:56,297
What?
497
00:20:56,922 --> 00:21:00,092
What? I was just thinking about
when I asked you to marry me.
498
00:21:00,176 --> 00:21:01,677
I said how tenacious you are.
499
00:21:01,802 --> 00:21:03,053
I know.
500
00:21:03,345 --> 00:21:05,157
It's like you should know
what you're getting yourself into.
501
00:21:05,181 --> 00:21:07,576
You see what happens when you
don't wear that collar on your finger?
502
00:21:07,600 --> 00:21:08,893
Stop it.
503
00:21:12,772 --> 00:21:14,398
I can't believe
you're really mine.
504
00:21:15,691 --> 00:21:18,277
Now, where would be
the perfect place to...
505
00:21:18,360 --> 00:21:19,361
Good morning, Louis.
506
00:21:19,528 --> 00:21:21,328
Holy shit, you just
scared the shit out of me.
507
00:21:21,363 --> 00:21:22,698
What are you doing
here so early?
508
00:21:22,782 --> 00:21:24,116
It's 8:15. Vveh, yeah.
509
00:21:24,200 --> 00:21:27,453
But we worked late last night
and I told you to take the morning.
510
00:21:27,620 --> 00:21:29,580
Louis, it's day two.
I'm not taking anything.
511
00:21:30,873 --> 00:21:32,541
Oh, shoot.
512
00:21:33,125 --> 00:21:34,418
I get it.
513
00:21:35,127 --> 00:21:36,796
You came in early
because you bought me
514
00:21:36,879 --> 00:21:40,049
an expensive gift and you wanted to
surprise me by putting it on my desk.
515
00:21:40,174 --> 00:21:41,174
Something like that.
516
00:21:41,217 --> 00:21:43,097
Do you want me to go?
You can still surprise me.
517
00:21:43,928 --> 00:21:45,179
Never mind.
518
00:21:45,262 --> 00:21:47,264
Uh... being that you're here,
519
00:21:47,932 --> 00:21:50,017
I have a prospective client
coming in at 9:00.
520
00:21:50,100 --> 00:21:51,393
No, you don't.
521
00:21:52,102 --> 00:21:53,371
What do you mean?
The asshole canceled?
522
00:21:53,395 --> 00:21:55,689
No, the asshole intentionally
showed up an hour early
523
00:21:55,773 --> 00:21:57,417
and I sent him home telling
him he was an hour late.
524
00:21:57,441 --> 00:21:58,651
What, are you crazy?
525
00:21:59,360 --> 00:22:00,694
That was Carl fields, Donna.
526
00:22:00,778 --> 00:22:02,947
$12 million in billings
you let walk out the door.
527
00:22:03,030 --> 00:22:05,825
No, that's $12 million in
billings that's coming your way
528
00:22:05,908 --> 00:22:08,452
because now he knows you're
not someone to be trierd with.
529
00:22:08,536 --> 00:22:09,995
Youcantknowthat really?
530
00:22:10,079 --> 00:22:11,765
Because I just got off
the phone with his secretary,
531
00:22:11,789 --> 00:22:15,000
and they're expecting you to come by
with an engagement letter in an hour.
532
00:22:16,126 --> 00:22:18,170
Holy shit! Oh, shit.
533
00:22:18,254 --> 00:22:19,296
What? What's the problem?
534
00:22:19,421 --> 00:22:21,048
I'm still printing
to my old printer.
535
00:22:21,131 --> 00:22:22,400
Oh, you mean
the engagement letter?
536
00:22:22,424 --> 00:22:24,864
Oh, Donna, please, you've done
enough. Let me take care of it.
537
00:22:27,596 --> 00:22:30,099
Like I wouldn't notice.
538
00:22:32,560 --> 00:22:34,186
There you go, little fella.
539
00:22:46,740 --> 00:22:47,783
Hey.
540
00:22:47,867 --> 00:22:49,660
I was... I was just, um...
It's fine, Louis.
541
00:22:49,743 --> 00:22:50,846
Whatever you were doing,
it's fine.
542
00:22:50,870 --> 00:22:52,639
Hey, Harvey, if there are
any hard feelings with Donna...
543
00:22:52,663 --> 00:22:53,873
No, Louis, no hard feelings.
544
00:22:53,956 --> 00:22:55,225
Okay, but I just wanted
to say if there were...
545
00:22:55,249 --> 00:22:56,750
I said there's no hard feelings.
546
00:22:59,461 --> 00:23:03,465
As a matter of fact, why don't you
tell Donna I want her to have this?
547
00:23:24,486 --> 00:23:27,990
She's leaving you.
548
00:23:48,302 --> 00:23:49,553
You wanted to see me?
549
00:23:49,678 --> 00:23:51,972
That was an hour ago.
Well, I just heard.
550
00:23:52,056 --> 00:23:55,184
And I just heard the results of
your little strong-arm tactic with Mike.
551
00:23:55,267 --> 00:23:56,644
You mean you heard
that it worked.
552
00:23:56,727 --> 00:23:59,229
Oh, I know you got them
to do what you wanted.
553
00:23:59,897 --> 00:24:02,250
They bullied all the other
creditors, bought off all their debt,
554
00:24:02,274 --> 00:24:04,193
and they're going to
back off for eight weeks.
555
00:24:04,276 --> 00:24:05,444
Why do you seem pissed?
556
00:24:05,527 --> 00:24:07,613
Because you left
a creditor off the list.
557
00:24:07,696 --> 00:24:09,031
What? How could that happen?
558
00:24:09,156 --> 00:24:11,217
I don't know how it happened,
but I know what it means.
559
00:24:11,241 --> 00:24:12,385
We're going to get held hostage.
560
00:24:12,409 --> 00:24:13,535
I'll take care of it.
561
00:24:13,827 --> 00:24:16,497
And if you can't take care of
it and slattery goes bankrupt,
562
00:24:16,580 --> 00:24:18,415
you better figure out
a way to keep him here.
563
00:24:18,499 --> 00:24:19,659
What's that supposed to mean?
564
00:24:19,708 --> 00:24:22,294
It means Jack soloff has been
going around the firm saying
565
00:24:22,378 --> 00:24:24,046
you're never going
to save that company
566
00:24:24,129 --> 00:24:27,216
and we don't have a plan to
retain their business when you don't.
567
00:24:27,383 --> 00:24:29,426
Since when do you care
about what Jack soloff says?
568
00:24:29,510 --> 00:24:31,387
Since he's a senior
partner with ambition
569
00:24:31,470 --> 00:24:33,222
and you dropped the ball
twice in two days.
570
00:24:33,430 --> 00:24:35,630
If you're so afraid of him,
why don't you just fire him?
571
00:24:35,975 --> 00:24:37,768
I'm not afraid of anybody.
572
00:24:38,435 --> 00:24:40,688
And I never said
ambition was a bad thing.
573
00:24:40,771 --> 00:24:42,022
Jessica. Harvey,
574
00:24:42,106 --> 00:24:44,108
I don't know what's going
on between you and Donna.
575
00:24:44,191 --> 00:24:46,652
But I do know you chose
not to let me in on it.
576
00:24:46,735 --> 00:24:48,237
So, I'm going
to let you in on this.
577
00:24:48,737 --> 00:24:52,199
If you can't figure out how to
get shit done without her, I will.
578
00:24:56,078 --> 00:24:57,705
How did it go with
Mr. Fields? Fine.
579
00:24:57,788 --> 00:25:00,541
But before you dislocate your
arm patting yourself on the back,
580
00:25:00,624 --> 00:25:02,504
I need you to file those
before you leave today.
581
00:25:02,584 --> 00:25:04,128
All of them? Yes, all of them.
582
00:25:04,253 --> 00:25:05,671
That's what "those" means.
583
00:25:05,796 --> 00:25:08,196
And then, I want you to update
my wordperfect by the morning.
584
00:25:08,841 --> 00:25:10,884
Louis, I have tickets
to the theater at 8:00.
585
00:25:11,093 --> 00:25:12,821
Second day and you're
already taking banking hours?
586
00:25:12,845 --> 00:25:14,972
Okay, I hardly think
8:00 constitutes...
587
00:25:15,055 --> 00:25:17,850
Norma worked until midnight eight
days a week and never bunted an eye.
588
00:25:17,933 --> 00:25:19,101
"Bunted"? Yes, "bunted."
589
00:25:19,226 --> 00:25:21,186
You have a problem with
my words now? Okay, Louis.
590
00:25:21,228 --> 00:25:23,415
I don't know if you skipped
your afternoon prunie or what,
591
00:25:23,439 --> 00:25:24,749
but you're making me
feel uncomfortable.
592
00:25:24,773 --> 00:25:26,358
Well, let's get
something straight.
593
00:25:26,442 --> 00:25:28,736
I'm not here to make
your life comfortable.
594
00:25:28,819 --> 00:25:30,487
You're here to do that for me.
595
00:25:30,779 --> 00:25:32,799
And the next time you print
something in the wrong copier,
596
00:25:32,823 --> 00:25:33,907
get it yourself.
597
00:25:39,204 --> 00:25:40,706
I gave you one job.
598
00:25:40,873 --> 00:25:42,875
To find every single one
of slattery's creditors.
599
00:25:42,958 --> 00:25:44,602
And you screwed it up.
What are you talking about?
600
00:25:44,626 --> 00:25:45,753
You left one off the list.
601
00:25:45,836 --> 00:25:48,714
And as soon as they realize
that we bought out everyone else,
602
00:25:48,797 --> 00:25:51,078
they'll know we have a deal
and they'll call in their debt
603
00:25:51,133 --> 00:25:52,413
and the whole thing
will blow up.
604
00:25:52,468 --> 00:25:54,070
Wait a second. They
haven't even called it in yet?
605
00:25:54,094 --> 00:25:55,238
No, they haven't
called it in yet.
606
00:25:55,262 --> 00:25:56,781
Because they're going to wait
until the last second
607
00:25:56,805 --> 00:25:59,641
so they can hold us over a barrel
because you didn't do your job.
608
00:25:59,767 --> 00:26:01,953
And now, I'm going to find some
leverage on katzen financial.
609
00:26:01,977 --> 00:26:03,204
I didn't miss katzen financial.
610
00:26:03,228 --> 00:26:04,330
Then, why weren't they
on the list?
611
00:26:04,354 --> 00:26:06,434
I don't know. They were
on the list when I sent it...
612
00:26:08,525 --> 00:26:09,818
Goddamn Rachel.
613
00:26:09,902 --> 00:26:11,070
Harvey.
614
00:26:11,153 --> 00:26:14,823
Katzen was the last name on that list
and the only name on that page. All right?
615
00:26:14,907 --> 00:26:16,342
The printer mustjust
have run out of paper.
616
00:26:16,366 --> 00:26:17,406
This isn't Rachel's fault.
617
00:26:17,451 --> 00:26:19,451
What the hell am I supposed
to tell Kevin slattery?
618
00:26:19,495 --> 00:26:21,181
The reason you're losing
your company is because
619
00:26:21,205 --> 00:26:22,645
my associate
didn't load the printer?
620
00:26:22,706 --> 00:26:24,100
I don't know. How about
you tell him the truth?
621
00:26:24,124 --> 00:26:27,103
That the reason he may lose his company
is because you didn't hire a secretary.
622
00:26:27,127 --> 00:26:29,105
What the hell is that supposed to
mean? You know what it means.
623
00:26:29,129 --> 00:26:30,815
Rachel has been killing
herself to take care of you
624
00:26:30,839 --> 00:26:33,359
and we haven't said anything because
we both agreed to cut you some slack.
625
00:26:33,383 --> 00:26:34,885
Ah, "we." Yeah, "we."
626
00:26:34,968 --> 00:26:36,196
But I'm not going to let you
come down on her
627
00:26:36,220 --> 00:26:37,822
for screwing up something
that wasn't herjob.
628
00:26:37,846 --> 00:26:39,556
Herjob is to do what I say.
629
00:26:39,640 --> 00:26:41,159
And you better wrap
your head around that.
630
00:26:41,183 --> 00:26:42,911
No, Harvey, you better wrap
your head around the fact that
631
00:26:42,935 --> 00:26:44,645
Donna is gone and
she is not coming back.
632
00:26:44,728 --> 00:26:47,314
And I told you. It's not going
to last with her and Louis.
633
00:26:47,397 --> 00:26:49,108
You keep saying that.
634
00:26:49,191 --> 00:26:53,195
But all I see is Donna outside
Louis' office and no one outside yours.
635
00:26:53,362 --> 00:26:56,281
So, you better swallow your
pride and ask her for help,
636
00:26:56,365 --> 00:26:57,699
or hire a new secretary.
637
00:26:57,783 --> 00:26:59,409
But either way,
638
00:26:59,535 --> 00:27:01,078
you're done
taking it out on Rachel.
639
00:27:09,878 --> 00:27:11,022
Hey, there. You got a minute?
640
00:27:11,046 --> 00:27:12,214
Barely.
641
00:27:12,965 --> 00:27:14,883
I need those two weeks
you offered me before.
642
00:27:16,468 --> 00:27:17,695
I'm afraid it's
too late for that.
643
00:27:17,719 --> 00:27:18,720
Donna, I'm drowning.
644
00:27:18,804 --> 00:27:20,281
This whole thing
with this slattery deal...
645
00:27:20,305 --> 00:27:21,625
I'm sorry about
your deal, Harvey,
646
00:27:21,682 --> 00:27:22,826
but you should have
thought about that
647
00:27:22,850 --> 00:27:23,892
before you turned me down.
648
00:27:24,309 --> 00:27:25,602
So, you're punishing me?
649
00:27:25,686 --> 00:27:26,895
I'm not punishing you.
650
00:27:27,229 --> 00:27:28,832
But I have a mountain of work.
And even if I didn't,
651
00:27:28,856 --> 00:27:30,083
how do you think
Louis would feel
652
00:27:30,107 --> 00:27:31,859
if I suddenly started
working for you again?
653
00:27:31,942 --> 00:27:33,902
I don't give a shit
how Louis feels.
654
00:27:33,986 --> 00:27:35,612
Well, how about how I feel?
655
00:27:35,696 --> 00:27:37,549
Which is that you're trying
to undermine my decision.
656
00:27:37,573 --> 00:27:39,658
How the hell am I trying
to undermine your decision?
657
00:27:40,367 --> 00:27:41,535
What do you call this?
658
00:27:43,704 --> 00:27:45,914
That... that was before...
Before what?
659
00:27:46,081 --> 00:27:47,249
Before you ran into Louis?
660
00:27:47,332 --> 00:27:49,168
Before you needed my help? What?
661
00:27:49,251 --> 00:27:50,961
Donna... do you know
where I found this?
662
00:27:51,211 --> 00:27:53,505
Louis put it right on top
of the list of secretaries
663
00:27:53,589 --> 00:27:54,965
that I have been keeping for you
664
00:27:55,048 --> 00:27:56,675
because I still care about you.
665
00:27:56,758 --> 00:27:58,177
And you know what they both did?
666
00:27:58,302 --> 00:27:59,887
They fed right
into his nightmare
667
00:27:59,970 --> 00:28:01,090
that I'm going to leave him,
668
00:28:01,138 --> 00:28:02,556
which is exactly
what you wanted.
669
00:28:02,681 --> 00:28:07,644
Do you know how hard it is for me to
swallow my pride and come over here?
670
00:28:08,687 --> 00:28:10,898
Do you know how hard it is
for me to say no to you?
671
00:28:10,981 --> 00:28:14,359
Then, don't. I am asking
you for one little thing.
672
00:28:14,443 --> 00:28:16,195
No, Harvey,
it's not one little thing.
673
00:28:16,486 --> 00:28:17,696
Today, it's the slattery deal.
674
00:28:17,779 --> 00:28:18,840
Tomorrow, it's the weiss merger.
675
00:28:18,864 --> 00:28:21,544
And then, the day after that,
itwill be a million other things until
676
00:28:21,617 --> 00:28:23,535
you think everything
is back to normal.
677
00:28:24,453 --> 00:28:28,040
Well, it's not. This is the new
normal. This is my desk now.
678
00:28:28,123 --> 00:28:30,500
And I wish I could help you,
but I can't.
679
00:28:30,626 --> 00:28:31,710
Donna, please.
680
00:28:32,419 --> 00:28:34,296
I'm sorry, Harvey.
You're on your own.
681
00:28:38,550 --> 00:28:40,470
Dr. Agard: And that's
when it happened, isn't it?
682
00:28:42,221 --> 00:28:43,263
You had another one.
683
00:28:48,852 --> 00:28:50,455
You know what? I don't...
I don't want to talk about it.
684
00:28:50,479 --> 00:28:53,482
Step one to making
them stop is talking about it.
685
00:28:54,816 --> 00:28:56,360
Icouldn't think.
686
00:28:56,818 --> 00:28:57,819
I couldn't see.
687
00:28:57,903 --> 00:29:01,031
I could... I couldn't breathe.
688
00:29:01,114 --> 00:29:02,366
Dr. Agard: And what did you do?
689
00:29:02,449 --> 00:29:04,489
Harvey: You know what I did.
Dr. Agard: No, iknow...
690
00:29:04,785 --> 00:29:06,065
Dr. Agard: I need you to say it.
691
00:29:07,079 --> 00:29:08,330
Because the more you say it,
692
00:29:08,413 --> 00:29:10,165
the less power it has over you.
693
00:29:13,585 --> 00:29:16,129
Harvey: I made my way
into the bathroom.
694
00:29:17,464 --> 00:29:19,967
And my heart was pounding.
695
00:29:20,050 --> 00:29:24,680
And... my chest cracked open.
696
00:29:28,183 --> 00:29:29,893
Itwas... it was like
I was underwater.
697
00:29:31,895 --> 00:29:36,775
I looked at the stall and there
were these two shoes there,
698
00:29:36,858 --> 00:29:39,569
piece of shit brown shoes,
untied, two guys laughing...
699
00:29:39,695 --> 00:29:40,696
Yeah. And then?
700
00:29:42,990 --> 00:29:44,050
Harvey: / ran to the stall.
701
00:29:44,074 --> 00:29:46,201
I threw up, and I just
waited until it was over.
702
00:29:49,746 --> 00:29:51,641
Dr. Agard: And that's
the night you came to see me.
703
00:29:51,665 --> 00:29:52,666
Yeah.
704
00:29:53,417 --> 00:29:55,961
And you made up a story
about having trouble sleeping
705
00:29:56,044 --> 00:29:58,505
to get anti-anxiety medication.
706
00:29:59,673 --> 00:30:01,883
And you've been taking
a pill a day since.
707
00:30:02,551 --> 00:30:03,635
Yes.
708
00:30:09,558 --> 00:30:10,892
Busy.
709
00:30:15,230 --> 00:30:16,481
Louis.
710
00:30:17,983 --> 00:30:19,151
I'm not leaving you.
711
00:30:19,234 --> 00:30:22,112
It says "replacements for
Louis." Right here. On top.
712
00:30:22,195 --> 00:30:24,323
"Replacements for Louis."
713
00:30:24,406 --> 00:30:27,576
That's because that's the
list I made after Norma died.
714
00:30:27,659 --> 00:30:29,077
But why do you still have it?
715
00:30:29,161 --> 00:30:30,954
Because I was
saving it for Harvey.
716
00:30:31,455 --> 00:30:32,497
This is for Harvey?
717
00:30:32,581 --> 00:30:35,334
Yes, Louis.
Because I work for you now.
718
00:30:35,709 --> 00:30:39,254
And I'd like to tell you to stop questioning
whether I'm going to change my mind,
719
00:30:39,338 --> 00:30:43,425
but we both know that's never
going to happen. So, instead, I'll say...
720
00:30:45,093 --> 00:30:46,813
You need to talk to me
about itwhen it does.
721
00:30:46,887 --> 00:30:48,430
But I did talk to you, Donna.
722
00:30:48,805 --> 00:30:51,045
First, I loaded you up with
work and then I yelled at you
723
00:30:51,099 --> 00:30:53,019
and then I put the can-opener
on top of the list.
724
00:30:53,101 --> 00:30:54,454
I mean, I can't be
more direct than that.
725
00:30:54,478 --> 00:30:56,521
Yes, you can, Louis.
726
00:30:57,230 --> 00:30:59,390
Because I don't want that
kind of relationship anymore.
727
00:31:00,150 --> 00:31:01,151
What's it for?
728
00:31:02,027 --> 00:31:04,112
What's what for? The can opener.
729
00:31:07,199 --> 00:31:08,575
It's just a can opener, Louis.
730
00:31:08,658 --> 00:31:09,868
No, it's not.
731
00:31:10,577 --> 00:31:13,121
Harvey was sending me a
message when he gave it to me.
732
00:31:13,580 --> 00:31:16,666
That message wasn't meant
for you. It was meant for me.
733
00:31:16,750 --> 00:31:19,461
Donna, you want me to talk to
you, but now you're not talking to me.
734
00:31:22,798 --> 00:31:26,301
It was a ritual that Harvey and I
would do before we went to trial.
735
00:31:26,510 --> 00:31:28,720
So, the message was,
736
00:31:29,137 --> 00:31:33,392
"Donna, you'll never have
something like that with me."
737
00:31:33,517 --> 00:31:35,644
No, Louis, that's not what...
We should have a ritual.
738
00:31:38,522 --> 00:31:41,691
Let's worry about that after
we win our first big case.
739
00:31:57,040 --> 00:31:58,917
I was just about to
offer you one of those.
740
00:31:59,000 --> 00:32:00,760
Jessica, ifyou're here
to yell at me again...
741
00:32:00,794 --> 00:32:02,170
I'm not here to yell at you.
742
00:32:02,629 --> 00:32:04,172
I'm here to apologize to you.
743
00:32:04,673 --> 00:32:06,049
Then, you can have a drink.
744
00:32:07,926 --> 00:32:09,177
Jessica: The truth is,
745
00:32:10,011 --> 00:32:14,057
there's a time for yelling and
there is a time for understanding.
746
00:32:14,307 --> 00:32:16,643
And a good partner
knows the difference.
747
00:32:16,726 --> 00:32:18,478
You mean a good
managing partner.
748
00:32:18,562 --> 00:32:20,522
No, I mean a good partner.
749
00:32:22,190 --> 00:32:24,609
The night you found out
Donna was in trouble,
750
00:32:25,318 --> 00:32:27,279
the first thing you did
was take the time
751
00:32:28,697 --> 00:32:30,824
to have a drink with me
about Jeff.
752
00:32:32,534 --> 00:32:36,455
So, the least I can do is take the
time and understand your situation.
753
00:32:36,538 --> 00:32:38,540
You mean the fact that
I don't have a secretary.
754
00:32:38,623 --> 00:32:39,958
I mean that after 12 years,
755
00:32:40,041 --> 00:32:42,127
the woman you wouldn't
come work here without
756
00:32:42,210 --> 00:32:43,795
is now working for someone else.
757
00:32:44,254 --> 00:32:45,922
And you wanna know why.
758
00:32:46,214 --> 00:32:47,591
I don't need to know why.
759
00:32:47,924 --> 00:32:49,926
I need to know
if you want me to undo it.
760
00:32:51,761 --> 00:32:52,762
What?
761
00:32:54,473 --> 00:32:57,017
I know you and Donna
aren't me and Jeff,
762
00:32:58,268 --> 00:33:01,813
but you are as close as two
people can be without being that.
763
00:33:02,105 --> 00:33:05,901
Shit, Harvey. Scottie leaving didn't
throw you off your game this much.
764
00:33:06,026 --> 00:33:07,444
I appreciate the offer.
765
00:33:09,779 --> 00:33:12,449
But as long as Donna
wants to work for Louis,
766
00:33:14,367 --> 00:33:16,007
I'm not going to force her
to work for me.
767
00:33:17,037 --> 00:33:18,246
Okay.
768
00:33:27,005 --> 00:33:28,256
Harvey.
769
00:33:28,757 --> 00:33:31,557
Have you thought about what's going
to happen if she doesn't come back?
770
00:33:32,719 --> 00:33:33,929
She will.
771
00:33:42,103 --> 00:33:43,271
Dr. Agard: Wow.
772
00:33:44,064 --> 00:33:45,315
"Wow," what?
773
00:33:45,815 --> 00:33:47,692
This Jessica sounds
like a hell of a woman.
774
00:33:47,776 --> 00:33:49,295
What does that have
to do with anything?
775
00:33:49,319 --> 00:33:50,862
No, it doesn't.
I was... I was just...
776
00:33:50,946 --> 00:33:53,626
Look, I don't care what you were
doing. We've been here long enough.
777
00:33:55,367 --> 00:33:56,785
We have.
778
00:33:58,328 --> 00:34:00,264
But I'm not going to give you
another prescription.
779
00:34:00,288 --> 00:34:03,500
You said if I opened up... I
said if you didn't, I wouldn't.
780
00:34:03,583 --> 00:34:06,503
I didn't say if you did, I would.
They're not the same thing.
781
00:34:06,586 --> 00:34:07,586
God damn it.
782
00:34:07,629 --> 00:34:09,381
No, hold on. You didn't
let me finish.
783
00:34:11,132 --> 00:34:13,176
I'm not going to write you
another prescription.
784
00:34:15,178 --> 00:34:16,763
I'm going to give you these.
785
00:34:19,474 --> 00:34:21,309
That's enough for another week.
786
00:34:27,023 --> 00:34:28,343
You want me
to come in here again.
787
00:34:28,400 --> 00:34:29,859
Mmm-hmm. I sure do.
788
00:34:30,318 --> 00:34:33,154
Or you can roll the dice
and spread them out.
789
00:34:33,321 --> 00:34:35,657
But you're not getting anymore
without seeing me again.
790
00:34:42,455 --> 00:34:43,999
One more thing.
791
00:34:45,125 --> 00:34:48,005
These episodes are going to keep
happening until you accept the fact that
792
00:34:48,044 --> 00:34:49,671
Donna may never come back.
793
00:34:55,176 --> 00:34:58,888
First you lose
trust, then you get weary
794
00:35:00,557 --> 00:35:03,560
night after night,
bar after club
795
00:35:03,643 --> 00:35:06,605
trying to light fires
who woke you up
796
00:35:06,688 --> 00:35:09,649
on the front lawn,
sprinklers turned on
797
00:35:09,733 --> 00:35:13,528
it's not your house,
where did you go wrong
798
00:35:13,612 --> 00:35:17,699
first you'll get hurt,
then you feel sorry...
799
00:35:18,575 --> 00:35:20,386
Mike: Where the hell
have you been all morning?
800
00:35:20,410 --> 00:35:23,121
What are you, my mother?
I was in a meeting. Why?
801
00:35:23,204 --> 00:35:24,682
Remember when you said
katzen was going to wait
802
00:35:24,706 --> 00:35:27,375
until the last second to hold us
over a barrel? Well, they didn't.
803
00:35:27,459 --> 00:35:30,962
No, they sold all of their debt to
Kevin slattery's biggest competitor.
804
00:35:31,379 --> 00:35:33,539
They're going to want to
put us in the ground for good.
805
00:35:33,840 --> 00:35:36,760
Well, then, it's a good thing I figured
out a way to convince them not to.
806
00:35:38,136 --> 00:35:39,679
What the hell
are we still doing here?
807
00:35:39,763 --> 00:35:40,889
You tell me.
808
00:35:40,972 --> 00:35:43,350
Flying like a cannonball
falling to the earth
809
00:35:43,433 --> 00:35:46,978
heavy as a feather
when you hit the dirt
810
00:35:47,228 --> 00:35:51,566
first you get hurt,
then you feel sorry
811
00:35:52,067 --> 00:35:53,360
what the hell happened?
812
00:35:53,902 --> 00:35:56,154
Atlantic freight
is my chief rival.
813
00:35:56,237 --> 00:35:58,782
If they call in the debt, they'll
force me into bankruptcy.
814
00:35:58,865 --> 00:36:01,326
If they call in the debt.
What is he talking about?
815
00:36:01,409 --> 00:36:03,804
He's talking about the fact that we
just came from a meeting with them.
816
00:36:03,828 --> 00:36:05,580
And you're right,
they'd love nothing more
817
00:36:05,664 --> 00:36:07,290
than to put you down
once and for all.
818
00:36:07,415 --> 00:36:10,001
God damn it. But lucky
for you, we told them
819
00:36:10,085 --> 00:36:11,604
that if they force you
into bankruptcy,
820
00:36:11,628 --> 00:36:13,588
that doesn't necessarily
kill your company.
821
00:36:13,713 --> 00:36:15,256
But buying your name does.
822
00:36:15,423 --> 00:36:16,675
So, they own me?
823
00:36:16,800 --> 00:36:18,760
That's your brilliant solution?
824
00:36:18,843 --> 00:36:20,845
No, they own
the slattery trademark,
825
00:36:20,929 --> 00:36:22,649
which they think
effectively puts you under.
826
00:36:22,764 --> 00:36:25,058
But they don't know what
we know. And what is that?
827
00:36:25,141 --> 00:36:26,410
Harvey: That you have
another contract
828
00:36:26,434 --> 00:36:28,645
that doesn't care about
the name of your company.
829
00:36:28,770 --> 00:36:30,450
They only care
about the name of the owner.
830
00:36:30,563 --> 00:36:33,483
How the hell did katzen
even know to sell their debt?
831
00:36:33,817 --> 00:36:35,068
Because I made a mistake.
832
00:36:35,485 --> 00:36:37,153
You sure as hell did!
833
00:36:37,237 --> 00:36:39,364
After asking for 20%
of my company
834
00:36:39,447 --> 00:36:41,408
and bragging
that you could save it.
835
00:36:41,491 --> 00:36:44,202
Well, it turns out you're
just an arrogant mouthpiece
836
00:36:44,285 --> 00:36:45,912
that thinks
he can save anything.
837
00:36:46,996 --> 00:36:49,124
But you can't. Kevin,
838
00:36:49,290 --> 00:36:51,668
nobody hates change
more than I do.
839
00:36:51,835 --> 00:36:53,962
But it's coming
whether we like it or not.
840
00:36:54,587 --> 00:36:58,091
And if I could save both your
company and your name, I would.
841
00:36:58,174 --> 00:37:00,427
But you're right, I can't.
842
00:37:01,344 --> 00:37:04,139
So, take the deal. Wake
up tomorrow and go to work.
843
00:37:18,653 --> 00:37:19,779
Hey, Harvey?
844
00:37:20,321 --> 00:37:21,531
Yeah.
845
00:37:23,032 --> 00:37:24,617
I just wanted to say thanks
846
00:37:25,910 --> 00:37:28,329
for not throwing us
under the bus back there.
847
00:37:28,580 --> 00:37:29,622
What do you mean?
848
00:37:29,706 --> 00:37:31,987
Well, I mean you could have
told Kevin slattery the truth.
849
00:37:33,251 --> 00:37:34,836
That mistake
was mine and Rachel's.
850
00:37:36,004 --> 00:37:37,255
No, it wasn't.
851
00:37:37,881 --> 00:37:39,674
You were right.
That mistake was mine.
852
00:37:49,142 --> 00:37:50,327
Hey. What are you
doing here so late?
853
00:37:50,351 --> 00:37:51,561
You didn't hear?
854
00:37:52,061 --> 00:37:53,772
We closed the Davis brothers.
855
00:37:53,855 --> 00:37:55,356
His thatshuge.
856
00:37:55,440 --> 00:37:59,360
So, I thought maybe this was
the perfect time to start our ritual.
857
00:37:59,569 --> 00:38:02,947
Uh, Donna, listen.
I've been thinking.
858
00:38:03,698 --> 00:38:05,283
I don't think
we need to have a ritual.
859
00:38:05,366 --> 00:38:06,993
Come on. It's our first big win.
860
00:38:14,459 --> 00:38:16,169
This is the same
exact cake I got Mike.
861
00:38:16,252 --> 00:38:18,463
I know. How did you know?
862
00:38:19,631 --> 00:38:20,757
I'm Donna.
863
00:38:23,218 --> 00:38:24,719
You sure are.
864
00:38:25,220 --> 00:38:26,513
What flavor is it?
865
00:38:26,971 --> 00:38:30,475
Well, I called Esther and she said
German chocolate was your favorite.
866
00:38:30,600 --> 00:38:33,102
I hate German chocolate. Which
is why I got you mocha fudge.
867
00:38:33,186 --> 00:38:34,312
It's perfect.
868
00:38:40,568 --> 00:38:41,903
What can I do for you, Harvey?
869
00:38:42,529 --> 00:38:44,447
I just wanted to see
if you still had that list.
870
00:38:45,740 --> 00:38:47,158
Of course I do.
871
00:39:39,168 --> 00:39:43,715
Shine your light down here
872
00:39:43,798 --> 00:39:46,718
call out now let me hear
873
00:39:46,801 --> 00:39:51,347
all you have to give with
a tune that's truly you
874
00:39:51,431 --> 00:39:57,687
shine along shine along
875
00:39:57,770 --> 00:40:03,818
shine along shine along
876
00:40:09,449 --> 00:40:10,450
What's this?
877
00:40:10,533 --> 00:40:11,826
Your engagement present.
878
00:40:13,578 --> 00:40:16,432
Come on, Rachel. How long did you
think you could keep that glow a secret?
879
00:40:16,456 --> 00:40:19,125
I'm glowing? Like times
square on new year's Eve.
880
00:40:19,334 --> 00:40:20,501
To me.
881
00:40:20,668 --> 00:40:22,146
The rest of the world
can't even see you
882
00:40:22,170 --> 00:40:24,505
under that pile of work
you took on to help Harvey.
883
00:40:24,714 --> 00:40:26,132
You knew about that too?
884
00:40:26,215 --> 00:40:28,927
Of course I did. Which
is why you're getting this.
885
00:40:31,679 --> 00:40:34,474
Donna, you didn't have to...
I didn't, but Harvey did.
886
00:40:34,807 --> 00:40:36,684
And he won't think
to get you two a gift
887
00:40:36,768 --> 00:40:39,488
because I was always the one
who took care of things like that, so...
888
00:40:39,687 --> 00:40:41,230
I don't know what to say.
889
00:40:42,065 --> 00:40:43,524
Say thank you.
890
00:40:43,608 --> 00:40:45,610
Thank you. And promise me
891
00:40:46,694 --> 00:40:49,030
no matter what is
going on in my life,
892
00:40:50,740 --> 00:40:53,534
you won't feel bad about telling
me all the good things in yours.
893
00:40:55,828 --> 00:40:56,913
I promise.
894
00:41:09,217 --> 00:41:10,343
What is this?
895
00:41:10,426 --> 00:41:11,761
Harvey: A copy of
brides magazine.
896
00:41:12,011 --> 00:41:13,304
Why is it on my desk?
897
00:41:13,388 --> 00:41:15,032
How else are you
going to pick your colors?
898
00:41:15,056 --> 00:41:16,224
Colors?
899
00:41:16,307 --> 00:41:18,559
What are colors? How do
you know what they are?
900
00:41:18,643 --> 00:41:19,811
Because I'm a grown man.
901
00:41:19,894 --> 00:41:21,854
Really? Because you sound
more like a grown woman.
902
00:41:21,896 --> 00:41:24,857
That's very hurtful. I looked
everywhere for that issue.
903
00:41:26,985 --> 00:41:28,319
Thanks, Harvey.
904
00:41:28,695 --> 00:41:31,197
Thank me on the way.
Where are we going?
905
00:41:31,280 --> 00:41:33,658
To do what we should have
done the day you got engaged.
906
00:41:33,741 --> 00:41:34,742
Nets game.
907
00:41:35,368 --> 00:41:36,411
Are you kidding?
908
00:41:36,869 --> 00:41:37,912
Front row.
909
00:41:38,746 --> 00:41:40,248
Holy shit.
910
00:41:40,331 --> 00:41:41,582
Is Jay-Z going to be there?
911
00:41:41,624 --> 00:41:44,168
Yeah, right next to me. Next
to you? Wait, this is my gift.
912
00:41:44,252 --> 00:41:45,837
Hey. I don't care
whose gift it is.
913
00:41:45,920 --> 00:41:47,356
I'm not doing that to Jay-Z.
Oh, you know what?
914
00:41:47,380 --> 00:41:49,540
I'll just sit next to Beyoncรฉ
and we'll call it a draw.
915
00:41:49,590 --> 00:41:51,759
You know what? Never
mind. I'm taking Rachel.
916
00:41:51,843 --> 00:41:53,696
Yeah? Well, why don't you
just give them to both of us?
917
00:41:53,720 --> 00:41:56,389
Oh, wait, then who would stay
here and do all of your work?
918
00:41:56,889 --> 00:41:58,599
Shit. Is that too soon?
919
00:41:58,766 --> 00:42:00,268
Oh, I'm so sorry, bud. Let's go!
920
00:42:00,518 --> 00:42:02,770
Shine along shine along
921
00:42:02,854 --> 00:42:06,441
shine along
922
00:42:06,524 --> 00:42:09,610
shine along
923
00:42:09,694 --> 00:42:12,739
shine along
924
00:42:12,822 --> 00:42:15,950
shine along
925
00:42:16,034 --> 00:42:19,203
shine along
926
00:42:19,287 --> 00:42:22,373
shine along
927
00:42:22,457 --> 00:42:25,585
shine along
928
00:42:25,668 --> 00:42:27,628
shine along
68803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.