All language subtitles for Suits.S05E01.BDRip.x264
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,169 --> 00:00:03,969
You're the most amazing
woman I have ever met.
2
00:00:04,004 --> 00:00:06,924
Are you doing
what I think you're doing?
3
00:00:08,550 --> 00:00:10,260
Rachel Elizabeth Zane.
4
00:00:10,594 --> 00:00:11,762
Will you marry me?
5
00:00:11,845 --> 00:00:13,597
Yes.
6
00:00:14,139 --> 00:00:17,476
You want my permission to take
Mike and force him to be your associate.
7
00:00:17,559 --> 00:00:18,786
Speak now or forever
hold your peace.
8
00:00:18,810 --> 00:00:19,853
I got us something.
9
00:00:19,937 --> 00:00:21,247
It's the perfect way to
consummate our relationship.
10
00:00:21,271 --> 00:00:22,624
Sure. So, just wait right
here. It's in the kitchen.
11
00:00:22,648 --> 00:00:24,024
I can't let you do this.
12
00:00:24,107 --> 00:00:26,318
You're going back
where you belong.
13
00:00:27,861 --> 00:00:29,363
You never cared about me.
14
00:00:29,446 --> 00:00:30,781
All you care about
is yourself...
15
00:00:30,864 --> 00:00:32,449
Louis, I'm not Norma.
16
00:00:32,741 --> 00:00:35,077
I told you I'd never let
anything happen to you,
17
00:00:36,203 --> 00:00:37,371
and I won't ever.
18
00:00:38,330 --> 00:00:39,623
I should go.
19
00:00:41,959 --> 00:00:43,460
You know I love you, Donna.
20
00:00:44,169 --> 00:00:46,380
You ran away, but not before
you told me you loved me.
21
00:00:46,630 --> 00:00:48,674
I did that because I wanted
to make you feel better.
22
00:00:48,799 --> 00:00:50,008
I don't want your pity.
23
00:00:50,133 --> 00:00:52,219
You need to start thinking
about a new secretary.
24
00:00:52,386 --> 00:00:57,015
Harvey has no idea
how lucky he is to have you.
25
00:00:58,684 --> 00:00:59,977
Donna: I'm leaving you, Harvey.
26
00:01:00,143 --> 00:01:01,311
You can't just quit.
27
00:01:01,478 --> 00:01:02,938
I'm not quitting.
28
00:01:03,313 --> 00:01:04,815
I'm going to work for Louis.
29
00:01:10,320 --> 00:01:12,240
Harvey: So I told him
I'll cave on the billables,
30
00:01:12,281 --> 00:01:14,050
but if he wants someone
to kiss his ass all day,
31
00:01:14,074 --> 00:01:15,492
he'll have to settle for Louis.
32
00:01:15,576 --> 00:01:16,952
And what did he say?
33
00:01:17,035 --> 00:01:18,620
I don't know, but we got paid
34
00:01:18,704 --> 00:01:20,372
and I haven't heard
from him in a week.
35
00:01:20,664 --> 00:01:22,833
I have to say, Harvey,
all things considered,
36
00:01:23,000 --> 00:01:25,335
you're taking this whole
Donna-Louis thing in stride.
37
00:01:25,502 --> 00:01:29,006
Well, I may have my issues,
but they only make me stronger.
38
00:01:29,339 --> 00:01:31,592
Good, because we're
about to walk into a room
39
00:01:31,675 --> 00:01:33,861
packed with people who think
they've got us by the balls.
40
00:01:33,885 --> 00:01:36,365
Oh, I don't care what they
think, because I'm going to kill it.
41
00:01:39,391 --> 00:01:40,517
What the hell is going on?
42
00:01:40,809 --> 00:01:44,521
What's going on is I left you five
messages and you never called me back.
43
00:01:44,813 --> 00:01:46,583
The meeting was over an
hour ago and you weren't here.
44
00:01:46,607 --> 00:01:47,941
Five messages?
45
00:01:48,150 --> 00:01:50,611
Please, you have to
understand, I lost my secretary.
46
00:01:50,694 --> 00:01:52,487
I don't give a shit.
I lost my company.
47
00:01:52,571 --> 00:01:54,406
No, you haven't.
We can get them back.
48
00:01:54,489 --> 00:01:55,574
I can take care of it.
49
00:01:55,657 --> 00:01:56,742
Bullshit.
50
00:01:57,034 --> 00:01:58,910
You can't even
take care of yourself.
51
00:02:00,037 --> 00:02:02,080
Sorry, Harvey,
you're on your own.
52
00:02:10,756 --> 00:02:12,966
And then, what happens?
Harvey: And then, I get up.
53
00:02:13,050 --> 00:02:14,885
And how do you feel
when you get up?
54
00:02:15,093 --> 00:02:16,946
I told you I don't want
to talk about how I feel.
55
00:02:16,970 --> 00:02:18,072
Then, what are you doing here?
56
00:02:18,096 --> 00:02:19,264
You know what I'm doing here.
57
00:02:19,556 --> 00:02:20,599
I told you.
58
00:02:20,849 --> 00:02:22,726
Your sleepless nights
aren't going to stop
59
00:02:22,809 --> 00:02:25,520
until you accept the fact that
your secretary isn't coming back.
60
00:02:25,687 --> 00:02:27,731
And I told you they'll
stop when she does.
61
00:02:27,814 --> 00:02:29,149
Just write me
another prescription
62
00:02:29,232 --> 00:02:30,984
and let me get some
sleep in the meantime.
63
00:02:31,068 --> 00:02:32,152
It doesn't work that way.
64
00:02:32,235 --> 00:02:33,320
Then how does it work?
65
00:02:33,403 --> 00:02:35,923
Why don't we start with you taking
me through the whole story again?
66
00:02:35,947 --> 00:02:37,532
What the hell good
is that going to do?
67
00:02:37,616 --> 00:02:38,950
You want the truth?
68
00:02:39,368 --> 00:02:41,054
I think you might have
left some things out.
69
00:02:41,078 --> 00:02:42,120
Well, I didn't.
70
00:02:42,204 --> 00:02:44,265
And I'm not about to go through
this whole damn thing again.
71
00:02:44,289 --> 00:02:46,083
Then go and find yourself
another doctor.
72
00:02:46,166 --> 00:02:49,246
Because I'm not writing a prescription
for anything without you talking to me.
73
00:03:03,809 --> 00:03:05,435
I can't stop staring at it.
74
00:03:05,602 --> 00:03:06,603
Oh, I noticed.
75
00:03:07,521 --> 00:03:10,190
Yeah. So will everyone else.
76
00:03:10,607 --> 00:03:12,442
Well, I mean, yeah.
That's the point.
77
00:03:12,526 --> 00:03:15,195
For everyone to realize
that you're my property.
78
00:03:15,278 --> 00:03:16,278
Okay.
79
00:03:16,321 --> 00:03:17,781
Are you saying you own me now?
80
00:03:17,864 --> 00:03:19,342
Oh, hell, yeah.
And this here is just,
81
00:03:19,366 --> 00:03:21,284
like, a little collar
for your finger.
82
00:03:24,955 --> 00:03:26,331
Mmm.
83
00:03:27,124 --> 00:03:28,625
Nhke, senousw. Hmm?
84
00:03:28,709 --> 00:03:30,210
I know we told
my parents last night.
85
00:03:30,293 --> 00:03:33,380
But I was thinking that,
in terms of work,
86
00:03:33,463 --> 00:03:36,800
maybe we should keep
it to ourselves for a bit?
87
00:03:36,883 --> 00:03:37,968
I understand.
88
00:03:39,136 --> 00:03:40,429
You do?
89
00:03:40,512 --> 00:03:44,641
Sure. You know, it's like
there's this bubble around us.
90
00:03:45,517 --> 00:03:47,394
And you just don't
want it to burst yet.
91
00:03:48,145 --> 00:03:49,813
And you're okay with that?
92
00:03:50,397 --> 00:03:52,877
Rachel, you just agreed to
spend the rest of your life with me.
93
00:03:53,275 --> 00:03:55,152
Right now, I'm pretty okay
with everything.
94
00:03:58,155 --> 00:03:59,239
Mmm.
95
00:03:59,406 --> 00:04:00,407
Then it's settled.
96
00:04:00,490 --> 00:04:01,730
We'll tell Donna and that's it.
97
00:04:02,075 --> 00:04:03,410
What?
98
00:04:03,618 --> 00:04:05,471
What about the bubble?
There's no Donna in the bubble.
99
00:04:05,495 --> 00:04:07,181
Come on. There's room
for Donna in the bubble.
100
00:04:07,205 --> 00:04:08,307
You realize I get to sleep with
101
00:04:08,331 --> 00:04:09,583
whoever's in the bubble, right?
102
00:04:09,666 --> 00:04:11,666
So long as you realize
that my dad's in the bubble.
103
00:04:11,877 --> 00:04:13,086
Donna it is.
104
00:04:15,046 --> 00:04:16,923
Mike: Come here. All right.
105
00:04:17,048 --> 00:04:18,300
Remember that thing online?
106
00:04:18,383 --> 00:04:20,260
Mike: We're doing it.
107
00:04:24,639 --> 00:04:27,239
Donna, what the hell are you
doing? What's it look like I'm doing?
108
00:04:27,476 --> 00:04:28,661
I'm getting rid
of these resumes.
109
00:04:28,685 --> 00:04:31,313
No, no. Oh, my god,
woman. Are you crazy?
110
00:04:31,396 --> 00:04:34,649
I have interviews with Norma's
replacements in 10 minutes.
111
00:04:34,733 --> 00:04:36,169
Ooh, that's going to be hard
considering the fact
112
00:04:36,193 --> 00:04:37,861
that I canceled
all your interviews.
113
00:04:37,944 --> 00:04:39,922
Damn it, Donna, those were
the best candidates in the city.
114
00:04:39,946 --> 00:04:42,616
No, Louis, the best
candidate in the city
115
00:04:44,034 --> 00:04:45,786
is standing
right in front of you.
116
00:04:46,536 --> 00:04:47,871
But you told me no.
117
00:04:47,954 --> 00:04:49,331
And now, I'm saying yes.
118
00:04:50,665 --> 00:04:52,876
This is the most amazing
moment of my entire life.
119
00:04:54,002 --> 00:04:55,212
Good.
120
00:04:55,712 --> 00:04:58,432
I'll get you a temp for a couple of
weeks and then we'll get started.
121
00:04:59,049 --> 00:05:00,217
Wait. I'm sorry. Wait.
122
00:05:00,300 --> 00:05:01,660
Did... you haven't
told Harvey yet?
123
00:05:01,718 --> 00:05:04,012
I told him. I just...
I have to give him two weeks.
124
00:05:04,763 --> 00:05:06,389
Okay, you know what?
On second thought,
125
00:05:08,225 --> 00:05:09,810
as much as I
appreciate the gesture,
126
00:05:09,893 --> 00:05:11,287
I think you should
just stay with Harvey.
127
00:05:11,311 --> 00:05:13,039
What are you talking about?
This isn't a gesture.
128
00:05:13,063 --> 00:05:14,815
No, no. Look. You just...
Do you remember
129
00:05:14,898 --> 00:05:16,775
Mike almost became my associate?
130
00:05:17,609 --> 00:05:18,878
What am I talking about?
Of course you do.
131
00:05:18,902 --> 00:05:22,197
Then, you'll also remember
that just as Mike had said yes,
132
00:05:22,280 --> 00:05:25,200
Harvey swoops in and he takes
him back from me at the last second.
133
00:05:25,283 --> 00:05:26,368
That isn't gonna happen.
134
00:05:26,451 --> 00:05:28,995
What you don't know
is that I left the room.
135
00:05:29,079 --> 00:05:33,291
I went to get Mike this cake
that said "welcome to team litt."
136
00:05:33,625 --> 00:05:37,128
Two minutes later, I come back
and there they are, high-fiving.
137
00:05:37,712 --> 00:05:38,713
Laughing.
138
00:05:38,797 --> 00:05:40,006
Then, they leave.
139
00:05:41,967 --> 00:05:43,301
I threw the cake out.
140
00:05:47,430 --> 00:05:48,974
I cannot have that happen again.
141
00:05:49,891 --> 00:05:50,934
With you.
142
00:05:51,309 --> 00:05:52,435
Louis.
143
00:05:52,519 --> 00:05:53,830
I told you, that isn't
going to happen.
144
00:05:53,854 --> 00:05:55,188
Did you not just hear me?
145
00:05:56,106 --> 00:05:58,209
It took Harvey two minutes
to steal Mike back from me.
146
00:05:58,233 --> 00:05:59,985
With you, he has two weeks.
147
00:06:03,280 --> 00:06:04,656
So, no, thank you.
148
00:06:11,788 --> 00:06:14,541
Donna, I need to get in touch
with Henderson before lunch,
149
00:06:14,624 --> 00:06:16,585
and I need to get Braxton
a bottle of wine.
150
00:06:16,751 --> 00:06:17,878
I took care of all that.
151
00:06:17,961 --> 00:06:19,004
Good.
152
00:06:19,546 --> 00:06:20,755
Thanks.
153
00:06:20,839 --> 00:06:22,639
Is there anything else
you want to talk about?
154
00:06:23,550 --> 00:06:24,801
Not that I can think of.
155
00:06:25,135 --> 00:06:28,263
Did you really think that if you
just acted like I changed my mind
156
00:06:28,346 --> 00:06:29,681
that I'd change my mind?
157
00:06:29,764 --> 00:06:31,308
Oh, come on, Donna. Louis?
158
00:06:31,391 --> 00:06:33,119
I mean, how long do you think
that's going to last?
159
00:06:33,143 --> 00:06:35,604
It's going to last however
long I want it to last.
160
00:06:35,687 --> 00:06:37,314
Donna.
Harvey, this is happening.
161
00:06:39,274 --> 00:06:40,442
This is my formal notice.
162
00:06:40,525 --> 00:06:42,545
But I have no intention
of leaving you high and dry,
163
00:06:42,569 --> 00:06:44,839
so let's talk about finding you
someone in the next two weeks.
164
00:06:44,863 --> 00:06:45,989
Finding me someone. Yes.
165
00:06:46,239 --> 00:06:48,992
I already have a list of the
top legal secretaries in the city.
166
00:06:49,075 --> 00:06:52,078
You mean you made a list for Louis
before you decided to abandon me.
167
00:06:52,162 --> 00:06:53,580
I'm not abandoning you, Harvey.
168
00:06:53,663 --> 00:06:54,915
I'm doing what's best for me.
169
00:06:54,998 --> 00:06:57,143
Well, as long as we're doing
what's best for ourselves,
170
00:06:57,167 --> 00:06:58,227
you know what's best for me?
171
00:06:58,251 --> 00:06:59,669
Ripping the band-aid off.
Harvey.
172
00:06:59,753 --> 00:07:00,897
So, why don't you
clean out your desk,
173
00:07:00,921 --> 00:07:03,548
walk yourself over to Louis,
and take that with you.
174
00:07:07,218 --> 00:07:10,013
This isn't how two adults who
care about each other move on.
175
00:07:10,138 --> 00:07:12,974
As far as I'm concerned, two
adults who care about each other
176
00:07:13,058 --> 00:07:14,517
don't move on at all.
177
00:07:18,313 --> 00:07:19,564
If you're gonna go, just go.
178
00:07:27,989 --> 00:07:31,242
See the money, wanna stay
for your meal
179
00:07:31,326 --> 00:07:34,454
get another piece of pie
for your wife
180
00:07:34,537 --> 00:07:37,916
everybody wanna know how it feel
181
00:07:38,041 --> 00:07:41,211
everybody wanna see
what it's like
182
00:07:41,294 --> 00:07:44,547
I'll even eat a bean pie
I don't mind
183
00:07:44,631 --> 00:07:46,633
me and missy is so early
184
00:07:46,716 --> 00:07:48,301
busy, busy making money
185
00:07:48,426 --> 00:07:49,803
all right!
186
00:07:49,886 --> 00:07:54,224
All step back I'm 'bout to dance
187
00:07:55,684 --> 00:07:57,811
the greenback boogie
188
00:08:07,320 --> 00:08:09,197
Jessica: What the hell
are you doing in here?
189
00:08:09,614 --> 00:08:11,741
Kevin slattery's been
waiting 20 minutes.
190
00:08:12,450 --> 00:08:14,327
What? Kevin slattery.
191
00:08:14,411 --> 00:08:15,829
Didn't Donna tell you?
192
00:08:16,162 --> 00:08:17,414
No, she, uh_.
193
00:08:17,497 --> 00:08:18,581
Harvey.
194
00:08:19,082 --> 00:08:20,125
What's going on?
195
00:08:20,625 --> 00:08:22,836
Nothing's going on.
Why is Kevin slattery here?
196
00:08:22,919 --> 00:08:24,254
He's looking for a new lawyer
197
00:08:24,337 --> 00:08:25,690
and I'm looking
for you to close him.
198
00:08:25,714 --> 00:08:26,715
Why me?
199
00:08:26,798 --> 00:08:27,841
Why not you?
200
00:08:27,924 --> 00:08:29,026
Because everybody
and their mother
201
00:08:29,050 --> 00:08:30,569
knows they're going bankrupt
in two weeks
202
00:08:30,593 --> 00:08:32,262
and I'm not a bankruptcy expert.
203
00:08:32,345 --> 00:08:33,513
Aren't you listening to me?
204
00:08:33,596 --> 00:08:35,765
He doesn't want
to declare bankruptcy.
205
00:08:35,849 --> 00:08:37,726
He wants you to fight for him.
206
00:08:39,102 --> 00:08:41,104
Then he's come to me
on the right day.
207
00:08:46,985 --> 00:08:48,194
Kevin.
208
00:08:48,278 --> 00:08:49,547
I hear you're looking
for a fight
209
00:08:49,571 --> 00:08:50,923
and I understand we don't
have much time.
210
00:08:50,947 --> 00:08:53,575
We don't. And I just wasted
half an hour waiting for you.
211
00:08:54,367 --> 00:08:56,167
So, before we get to
anything, you're going to
212
00:08:56,286 --> 00:08:59,080
convince me why I should
go with you in the first place.
213
00:08:59,164 --> 00:09:00,707
Okay, we're done.
214
00:09:00,790 --> 00:09:02,430
Don't let the door
hit you on the way out.
215
00:09:02,500 --> 00:09:03,918
What? You heard me.
216
00:09:04,002 --> 00:09:06,880
Only one of us is facing
bankruptcy and it isn't me.
217
00:09:06,963 --> 00:09:08,603
So, instead of scolding me
for being late,
218
00:09:08,673 --> 00:09:11,353
you needed to be convincing me
why I should save your dying company.
219
00:09:11,426 --> 00:09:13,011
So, nice to meet you.
220
00:09:15,972 --> 00:09:17,098
Loyahy.
221
00:09:21,603 --> 00:09:22,604
What did you just say?
222
00:09:22,687 --> 00:09:26,566
I have a game-changing contract
that's guaranteed to come my way
223
00:09:26,649 --> 00:09:29,944
in six weeks
if we can show solvency.
224
00:09:30,070 --> 00:09:31,196
Guaranteed by who?
225
00:09:31,279 --> 00:09:32,280
My college roommate.
226
00:09:32,405 --> 00:09:33,948
And you tell that
to your bankers,
227
00:09:34,032 --> 00:09:35,533
word gets out it's up for bid,
228
00:09:35,617 --> 00:09:37,243
your competitors undercut you,
229
00:09:37,327 --> 00:09:39,305
and your roommate won't be
able to help you anymore.
230
00:09:39,329 --> 00:09:42,707
But if we make it six weeks,
we're back in business.
231
00:09:44,125 --> 00:09:45,603
And I guarantee
we'll never leave you.
232
00:09:45,627 --> 00:09:46,627
Here's the thing, Kevin.
233
00:09:46,669 --> 00:09:48,731
I don't give a shit about
a regional trucking company
234
00:09:48,755 --> 00:09:51,091
that's only going
to increase our billings 1%.
235
00:09:51,174 --> 00:09:54,177
I get you out of this, your stock's
going to go through the roof.
236
00:09:54,344 --> 00:09:56,262
You want a piece. I want 20%.
237
00:09:56,346 --> 00:09:57,555
No way.
238
00:09:57,639 --> 00:09:59,474
You're the one
coming to me, okay?
239
00:09:59,557 --> 00:10:03,311
80% of something is a whole
lot better than 100% of nothing.
240
00:10:05,522 --> 00:10:07,750
You're going to fight out
there like you just did in here?
241
00:10:07,774 --> 00:10:09,400
This is the preseason, Kevin.
242
00:10:09,484 --> 00:10:11,277
I haven't even broken a sweat.
243
00:10:18,535 --> 00:10:19,702
Do you have a second?
244
00:10:19,786 --> 00:10:21,121
Yeah, sure. What's going on?
245
00:10:21,204 --> 00:10:22,288
Donna, are you shaking?
246
00:10:22,372 --> 00:10:23,849
I never should have
expected him to...
247
00:10:23,873 --> 00:10:26,042
What's going on? You know
what? Never mind. Sorry.
248
00:10:28,128 --> 00:10:29,271
What did you want to talk about?
249
00:10:29,295 --> 00:10:31,548
And you never should have
expected who to what?
250
00:10:31,631 --> 00:10:32,924
What happened?
251
00:10:33,258 --> 00:10:34,551
I'm leaving Harvey.
252
00:10:35,385 --> 00:10:36,803
Oh, my god.
253
00:10:39,639 --> 00:10:41,492
You remember when I told you
you could never go back,
254
00:10:41,516 --> 00:10:42,851
and then I said
I lied about that?
255
00:10:42,934 --> 00:10:44,185
Uh-huh.
256
00:10:45,812 --> 00:10:47,856
It turns out I was lying
when I said I lied.
257
00:10:48,523 --> 00:10:50,024
So, you'rejust going to leave?
258
00:10:50,400 --> 00:10:51,985
No, I'm going to work for Louis.
259
00:10:52,152 --> 00:10:53,319
What? When?
260
00:10:56,364 --> 00:10:57,782
Today.
261
00:10:59,409 --> 00:11:00,660
I'm so sorry, Rachel.
262
00:11:00,743 --> 00:11:02,138
You didn't come in here
to talk about this.
263
00:11:02,162 --> 00:11:04,122
What did you want to
talk about? No, it's nothing.
264
00:11:04,664 --> 00:11:05,874
It can wait.
265
00:11:08,585 --> 00:11:10,628
You got something for me?
When don't I?
266
00:11:10,712 --> 00:11:12,964
I redid your shitty motion
to dismiss on colter.
267
00:11:13,089 --> 00:11:14,299
My "shitty motion"?
268
00:11:14,382 --> 00:11:17,343
Yeah, your precedents might as
well have been flintstone v. Rubble.
269
00:11:17,427 --> 00:11:18,469
Listen to me.
270
00:11:18,553 --> 00:11:20,180
The flintstones is
an iconic classic
271
00:11:20,305 --> 00:11:22,158
that clearly conveys the
fact that... that you're old?
272
00:11:22,182 --> 00:11:23,742
Hey, you're the one who
came up with the reference.
273
00:11:23,766 --> 00:11:25,246
Which conveys
the fact that I'm smart.
274
00:11:25,310 --> 00:11:28,396
Wow, somebody took their
confidence booster shot this morning.
275
00:11:28,479 --> 00:11:29,814
Actually, I took it last night.
276
00:11:29,898 --> 00:11:32,150
And by took it, I mean
I asked Rachel to marry me.
277
00:11:32,942 --> 00:11:35,129
Oh, shit,
lwasn't supposed to tell you that.
278
00:11:35,153 --> 00:11:36,237
But I just did.
279
00:11:36,362 --> 00:11:38,757
Then I won't say congratulations
yet. Oh, no, you can still say it.
280
00:11:38,781 --> 00:11:41,826
And I can also say I need a list of
every one of slattery corp's creditors,
281
00:11:41,910 --> 00:11:42,994
and I need it yesterday.
282
00:11:43,077 --> 00:11:45,055
Now, why would you say
that instead of congratulations?
283
00:11:45,079 --> 00:11:46,539
Because we have
less than two weeks
284
00:11:46,623 --> 00:11:47,832
to keep them out of bankruptcy
285
00:11:47,916 --> 00:11:49,685
and we can't do that
without knowing every person
286
00:11:49,709 --> 00:11:51,211
Kevin slattery owes a nickel to.
287
00:11:51,294 --> 00:11:53,546
Harvey, that list is going
to be over 50 names long.
288
00:11:53,630 --> 00:11:55,274
There's no way we can get
to all of them in two weeks.
289
00:11:55,298 --> 00:11:57,383
You know what? Instead of
telling me what we can't do
290
00:11:57,467 --> 00:11:59,969
and asking me for a copy
of brides magazine,
291
00:12:00,053 --> 00:12:02,013
why don't you just get
the damn list together?
292
00:12:02,180 --> 00:12:03,473
You told him we're engaged?
293
00:12:04,390 --> 00:12:06,452
I couldn't help myself. But
now, I wish I hadn't told him.
294
00:12:06,476 --> 00:12:08,287
Harvey, what's going on
with you? Nothing's going on.
295
00:12:08,311 --> 00:12:09,604
Congratulations.
296
00:12:09,687 --> 00:12:10,939
There, I said it.
297
00:12:11,272 --> 00:12:12,815
Where the hell
is my calendar? I...
298
00:12:12,941 --> 00:12:14,692
You know, I had it
right here yesterday.
299
00:12:14,776 --> 00:12:16,003
I don't know. I'll go get Donna.
300
00:12:16,027 --> 00:12:18,112
No, don't get Donna.
I'll take care of it.
301
00:12:18,238 --> 00:12:21,074
What do you mean don't get
Donna? I said I'll take care of it.
302
00:12:27,622 --> 00:12:29,082
I've got it right here.
303
00:12:30,333 --> 00:12:31,668
Thanks, Rachel.
304
00:12:43,471 --> 00:12:45,098
Harvey specter's office.
305
00:12:46,683 --> 00:12:49,269
No, he's not available right
now. Can I take a message?
306
00:12:50,687 --> 00:12:52,855
Why didn't you tell him
about Donna?
307
00:12:52,981 --> 00:12:55,066
Because I knew Rachel knew
and she'd tell him
308
00:12:55,149 --> 00:12:57,044
and then I wouldn't have to
waste my time with it.
309
00:12:57,068 --> 00:12:59,737
Waste time or feel something?
310
00:13:01,030 --> 00:13:02,907
You think I wasn't feeling
something anyway?
311
00:13:03,032 --> 00:13:04,284
And what were you feeling?
312
00:13:04,367 --> 00:13:06,744
Right now, I'm feeling this
deposition is never gonna end.
313
00:13:06,828 --> 00:13:09,664
This isn't a deposition and you're
not getting out of this that easily.
314
00:13:09,747 --> 00:13:11,392
You know, I'm getting a
little tired of your attitude.
315
00:13:11,416 --> 00:13:12,667
And what attitude is that?
316
00:13:12,750 --> 00:13:15,461
The attitude where I'm not going
to supply prescription narcotics
317
00:13:15,545 --> 00:13:17,065
to someone who won't
tell me the truth?
318
00:13:17,130 --> 00:13:19,549
The attitude that says you know
me better than I know myself.
319
00:13:19,632 --> 00:13:21,652
I never said I know you
better than you know yourself.
320
00:13:21,676 --> 00:13:23,553
You said I'm keeping
things from you.
321
00:13:26,764 --> 00:13:28,534
And that's something
you know just as much as I do.
322
00:13:28,558 --> 00:13:31,144
Oh, bullshit. I've been telling
you the truth this whole time
323
00:13:31,227 --> 00:13:32,621
and I haven't left out
a goddamn word.
324
00:13:32,645 --> 00:13:35,189
Okay, Harvey, if that's
how you want to play it.
325
00:13:35,940 --> 00:13:38,109
I do know you better
than you know yourself.
326
00:13:38,318 --> 00:13:41,279
I had you pegged about four
seconds after you walked in my door.
327
00:13:41,362 --> 00:13:45,241
Which is why I know you weren'tjust
washing your face when Jessica walked in.
328
00:13:46,075 --> 00:13:48,202
You were washing your face
because you threw up.
329
00:13:49,037 --> 00:13:50,723
And you told yourself that
you were coming down
330
00:13:50,747 --> 00:13:52,347
with something or you
had some bad clams.
331
00:13:52,415 --> 00:13:54,000
But I'll tell you
what really happened.
332
00:13:54,083 --> 00:13:56,669
You threw up because
you had a panic attack.
333
00:13:57,295 --> 00:13:58,375
And you're not coming to me
334
00:13:58,421 --> 00:14:00,506
because you're
having trouble sleeping.
335
00:14:00,590 --> 00:14:01,591
You're coming to me
336
00:14:01,674 --> 00:14:03,714
because you're scared to death
it will happen again.
337
00:14:09,932 --> 00:14:12,310
Rachel: Mike. Can I
talk to you for a minute?
338
00:14:12,727 --> 00:14:13,978
What do you want to talk about?
339
00:14:14,103 --> 00:14:15,313
Captain dickhead back there?
340
00:14:15,396 --> 00:14:16,915
Look, I think maybe we should
cut him a little slack.
341
00:14:16,939 --> 00:14:19,585
No, I cut him some slack when he
barely acknowledged our engagement.
342
00:14:19,609 --> 00:14:21,920
Then I try to get Donna to help
him and he bites my head off.
343
00:14:21,944 --> 00:14:24,280
What are you doing?
344
00:14:24,364 --> 00:14:25,448
Donna's leaving him.
345
00:14:26,032 --> 00:14:27,450
And she's going to
work for Louis.
346
00:14:28,785 --> 00:14:30,971
What the hell happened? They've
been through everything together.
347
00:14:30,995 --> 00:14:31,996
What could possibly...
348
00:14:33,623 --> 00:14:35,249
Oh, my god,
they crossed the line.
349
00:14:35,333 --> 00:14:36,751
It's more complicated than that.
350
00:14:37,585 --> 00:14:38,628
What does that mean?
351
00:14:39,212 --> 00:14:41,255
They crossed the line years ago.
352
00:14:42,006 --> 00:14:43,942
You know what? It doesn't matter.
I don't need to know any more.
353
00:14:43,966 --> 00:14:45,301
Of course
354
00:14:45,385 --> 00:14:47,136
we'll cut Harvey
all the slack in the world.
355
00:14:47,220 --> 00:14:50,139
Okay, I am going to stay late and
help him get everything in order.
356
00:14:50,264 --> 00:14:51,474
Hey.
357
00:14:51,849 --> 00:14:55,353
Just keep in mind that cutting
him some slack is one thing.
358
00:14:55,853 --> 00:14:57,730
Doing Donna's job is another.
359
00:14:58,523 --> 00:15:00,066
It's just one day.
360
00:15:00,149 --> 00:15:01,901
It's not gonna last forever.
361
00:15:12,662 --> 00:15:13,830
How did you find me here?
362
00:15:13,913 --> 00:15:15,456
Easy. I knew after this morning,
363
00:15:15,540 --> 00:15:18,260
you'd come in here and order your
standard sandwich of commiseration.
364
00:15:18,334 --> 00:15:19,770
I don't have a sandwich
of commiseration.
365
00:15:19,794 --> 00:15:21,874
Reuben on rye with bacon
instead of Russian dressing.
366
00:15:22,422 --> 00:15:23,548
Well-done bacon.
367
00:15:23,631 --> 00:15:25,901
And if it's all the same to you,
I would prefer to eat by myself.
368
00:15:25,925 --> 00:15:27,176
Fine.
369
00:15:27,260 --> 00:15:29,137
I just came in here
to give you this.
370
00:15:33,057 --> 00:15:34,267
You mean...
371
00:15:34,350 --> 00:15:35,852
Today is the day I work for you.
372
00:15:35,935 --> 00:15:37,270
Oh, my god.
373
00:15:37,353 --> 00:15:39,355
I can't believe it.
This is really happening?
374
00:15:39,647 --> 00:15:42,167
What do we do first? I mean, I'm
so goddamn turned on right now.
375
00:15:42,191 --> 00:15:44,044
I don't know. Maybe we can
get a jump on some of the things
376
00:15:44,068 --> 00:15:45,337
that have been piling up
since Norma.
377
00:15:45,361 --> 00:15:47,381
My dictaphone is at full
capacity. It's about to burst.
378
00:15:47,405 --> 00:15:49,240
Well, I could
help you with that.
379
00:15:49,323 --> 00:15:50,950
Would you? Of course.
380
00:15:51,033 --> 00:15:52,326
That's my job.
381
00:15:53,411 --> 00:15:55,204
Relieving the pressure
on your dictaphone.
382
00:15:55,288 --> 00:15:58,040
Okay, you know what? Maybe
we're, um... moving too quickly.
383
00:15:58,124 --> 00:16:00,877
Okay. Well, how about
I just redo your calendar
384
00:16:00,960 --> 00:16:03,045
and index every live case
you have and then
385
00:16:03,129 --> 00:16:06,424
get to know every single inch
of your filing system?
386
00:16:06,507 --> 00:16:07,818
I don't think that's
moving less quickly.
387
00:16:07,842 --> 00:16:11,220
Culminating in that inevitable moment when
your phone finally rings and I say those
388
00:16:11,304 --> 00:16:13,222
three magic words.
389
00:16:13,306 --> 00:16:14,515
Oh, good, sweet Jesus.
390
00:16:14,599 --> 00:16:18,644
"Louis litt's office."
391
00:16:18,728 --> 00:16:21,898
God damn it, woman,
we're going back right now.
392
00:16:21,981 --> 00:16:23,221
Take care of the bill. 10% tip.
393
00:16:23,274 --> 00:16:24,400
Well-done bacon, my ass.
394
00:16:26,861 --> 00:16:28,905
He's totally not thinking
about sex right now.
395
00:16:32,450 --> 00:16:34,202
Tell me you found
all 50 creditors.
396
00:16:34,285 --> 00:16:36,412
Not just all 50.
I found the one.
397
00:16:36,496 --> 00:16:37,973
How do you know
you found the right one?
398
00:16:37,997 --> 00:16:39,683
Because I know exactly
what you're going to do.
399
00:16:39,707 --> 00:16:41,307
Then let me show you
how I'm gonna do it.
400
00:16:49,383 --> 00:16:51,677
You're really gonna make
them do that? Sure am.
401
00:16:51,802 --> 00:16:53,596
All of them? Doesn't
work with some of them.
402
00:16:53,721 --> 00:16:54,722
North or south?
403
00:16:54,805 --> 00:16:55,973
Take your pick.
404
00:16:57,266 --> 00:16:58,976
Well, Harvey, that's brilliant.
405
00:16:59,060 --> 00:17:00,770
But there's only one problem.
406
00:17:01,229 --> 00:17:04,065
It's illegal. Let them sue
us. It's civil, not criminal.
407
00:17:04,148 --> 00:17:05,650
Besides, we're bluffing, anyway.
408
00:17:07,276 --> 00:17:10,196
What if I told you I have a way
that we could make it legal, anyway?
409
00:17:10,279 --> 00:17:14,367
I'd say your idea better work fast
because we're going over there in an hour.
410
00:17:17,787 --> 00:17:19,163
Vince sanfilippo?
411
00:17:19,247 --> 00:17:20,581
Yes.
412
00:17:21,541 --> 00:17:22,935
Is there a reason
you're not turning around?
413
00:17:22,959 --> 00:17:25,896
I like to play
a little game with some of my visitors.
414
00:17:25,920 --> 00:17:27,755
For example,
you use evian skin cream
415
00:17:27,838 --> 00:17:30,091
and sometimes you wear
I'air du temps. But not today.
416
00:17:30,299 --> 00:17:31,360
Of course I do.
417
00:17:31,384 --> 00:17:34,220
I'm just one generation away
from poor white trash.
418
00:17:34,303 --> 00:17:36,889
And I could only dream of
getting out. Getting anywhere.
419
00:17:36,973 --> 00:17:39,976
Getting all the way to the FBI.
420
00:17:40,059 --> 00:17:41,936
Vince: A census taker
tried to test me once.
421
00:17:42,019 --> 00:17:45,606
I ate his liver with some
fava beans and a nice chianti.
422
00:17:45,690 --> 00:17:46,941
Mike: You see a lot, doctor.
423
00:17:47,066 --> 00:17:50,128
But are you strong enough to point
that high-powered... quid pro quo, Clarice.
424
00:17:50,152 --> 00:17:52,464
Harvey: All right, that's enough.
We didn't come here for a quote off.
425
00:17:52,488 --> 00:17:53,488
No, you didn't.
426
00:17:53,531 --> 00:17:56,033
You came here to get me to
give Kevin slattery more time.
427
00:17:56,117 --> 00:17:57,219
And that's never
going to happen.
428
00:17:57,243 --> 00:17:59,912
Actually, we're here to get you
to buy up every piece of debt
429
00:17:59,996 --> 00:18:03,541
associated with slattery freight and
then get you to give him more time.
430
00:18:03,666 --> 00:18:04,667
And why would I do that?
431
00:18:04,750 --> 00:18:06,836
Why? Because you're
the biggest debt holder.
432
00:18:06,919 --> 00:18:08,588
And if any of the others
makes a claim,
433
00:18:08,671 --> 00:18:11,257
it will trigger a bankruptcy and
you get 50 cents on the dollar
434
00:18:11,340 --> 00:18:12,466
five years from tomorrow.
435
00:18:12,550 --> 00:18:14,695
You think I'm going to double down
on a loser because you can quote
436
00:18:14,719 --> 00:18:15,761
silence of the lambs?
437
00:18:15,845 --> 00:18:18,764
No, you're gonna do it because
the day we file bankruptcy,
438
00:18:19,140 --> 00:18:21,392
every truck in that eret's
going straight to Canada.
439
00:18:21,517 --> 00:18:24,020
And your 50 cents
on the dollarjust hit 25.
440
00:18:24,145 --> 00:18:26,981
But that's illegal and I will sue
you and your client into the ground.
441
00:18:27,064 --> 00:18:28,774
Mike: Well, itwould be illegal
442
00:18:28,858 --> 00:18:31,861
if we hadn'tjust bought a defunct
Canadian trucking company for a dollar.
443
00:18:31,986 --> 00:18:34,614
Bullshit! Your covenants
prohibits you from doing that.
444
00:18:34,697 --> 00:18:37,700
Not if we do it before
anyone calls in our debt.
445
00:18:37,783 --> 00:18:39,118
Which we did.
446
00:18:40,536 --> 00:18:41,537
You're a son of a bitch.
447
00:18:41,621 --> 00:18:44,057
That's exactly what I thought of
myself when I came up with the idea.
448
00:18:44,081 --> 00:18:46,500
To be fair, I was the one
that came up with
449
00:18:46,584 --> 00:18:48,520
the defunct Canadian
trucking company thingy. So...
450
00:18:48,544 --> 00:18:50,624
Oh, yeah. You're right.
You're a son of a bitch, too.
451
00:18:50,671 --> 00:18:52,024
Mike: Oh, thanks, Harvey.
I appreciate that.
452
00:18:52,048 --> 00:18:53,883
Harvey: Well, now that
we agree what we are,
453
00:18:53,966 --> 00:18:56,260
the question is what are
you gonna do about it?
454
00:19:00,806 --> 00:19:02,391
What's so funny?
455
00:19:02,767 --> 00:19:04,435
I was just thinking
about that nut-bag.
456
00:19:04,560 --> 00:19:06,020
Who starts a meeting
off like that?
457
00:19:06,103 --> 00:19:08,689
Yeah. Got to give him credit,
though. It was pretty fun.
458
00:19:08,773 --> 00:19:10,933
You think he's going to do
that bit with the creditors?
459
00:19:11,317 --> 00:19:14,528
I don't care if he makes
them put the lotion in the basket,
460
00:19:14,612 --> 00:19:15,946
as long as he
buys up their debt.
461
00:19:16,030 --> 00:19:18,616
Or else it gets the hose again.
462
00:19:18,741 --> 00:19:21,327
Was she a great big fat person?
463
00:19:25,581 --> 00:19:26,707
Good job today, Mike.
464
00:19:26,832 --> 00:19:27,917
Thanks.
465
00:19:28,793 --> 00:19:31,033
Does this mean I've earned
the right for us to talk about
466
00:19:31,087 --> 00:19:32,129
the Donna situation?
467
00:19:32,963 --> 00:19:34,298
There is no Donna situation.
468
00:19:34,382 --> 00:19:36,759
Harvey, come on. I know
you're not touchy-feely, but...
469
00:19:36,842 --> 00:19:38,344
Look, there's nothing
to talk about,
470
00:19:38,427 --> 00:19:40,346
because it isn't gonna last.
471
00:19:44,016 --> 00:19:45,059
Okay.
472
00:19:51,941 --> 00:19:53,192
Hey. Hey.
473
00:19:53,275 --> 00:19:55,319
I got some georgio's
reheating in the oven.
474
00:19:55,444 --> 00:19:58,030
Oh, you are my hero.
475
00:19:58,114 --> 00:19:59,407
I know. I know.
476
00:19:59,490 --> 00:20:01,534
Who says that men can't cook?
477
00:20:02,034 --> 00:20:03,452
I think georgio's does.
478
00:20:03,536 --> 00:20:04,787
That's a fair point.
479
00:20:05,162 --> 00:20:06,163
Mmm.
480
00:20:07,206 --> 00:20:08,624
So, how was your test?
481
00:20:12,336 --> 00:20:14,714
Whoa. Itwas that bad?
You've studied like crazy.
482
00:20:14,797 --> 00:20:18,300
No, it's not that it
was that bad. I just...
483
00:20:20,886 --> 00:20:22,054
I didn't take it.
484
00:20:22,263 --> 00:20:23,703
What do you mean,
you didn't take it?
485
00:20:24,557 --> 00:20:26,809
I decided to stay late
and help Harvey.
486
00:20:26,934 --> 00:20:28,185
Help Harvey with what?
487
00:20:28,894 --> 00:20:30,813
Never mind. I know what.
488
00:20:30,980 --> 00:20:32,740
Something that would have
been done by Donna,
489
00:20:32,815 --> 00:20:34,459
and should have been done
by his new secretary,
490
00:20:34,483 --> 00:20:35,776
except he hasn't hired one yet.
491
00:20:35,860 --> 00:20:38,696
You're the one who said we should
cut him as much slack as he needs.
492
00:20:38,779 --> 00:20:42,283
I meant tolerating him being a
dick, not you flunking out of school.
493
00:20:42,366 --> 00:20:46,996
The last time I asked Harvey for time
off, he told me work is my law school.
494
00:20:47,413 --> 00:20:48,914
And he was right.
495
00:20:48,998 --> 00:20:51,625
I'm not going to ask him for
time when he needs me the most.
496
00:20:54,503 --> 00:20:56,297
What?
497
00:20:56,922 --> 00:21:00,092
What? I was just thinking about
when I asked you to marry me.
498
00:21:00,176 --> 00:21:01,677
I said how tenacious you are.
499
00:21:01,802 --> 00:21:03,053
I know.
500
00:21:03,345 --> 00:21:05,157
It's like you should know
what you're getting yourself into.
501
00:21:05,181 --> 00:21:07,576
You see what happens when you
don't wear that collar on your finger?
502
00:21:07,600 --> 00:21:08,893
Stop it.
503
00:21:12,772 --> 00:21:14,398
I can't believe
you're really mine.
504
00:21:15,691 --> 00:21:18,277
Now, where would be
the perfect place to...
505
00:21:18,360 --> 00:21:19,361
Good morning, Louis.
506
00:21:19,528 --> 00:21:21,328
Holy shit, you just
scared the shit out of me.
507
00:21:21,363 --> 00:21:22,698
What are you doing
here so early?
508
00:21:22,782 --> 00:21:24,116
It's 8:15. Vveh, yeah.
509
00:21:24,200 --> 00:21:27,453
But we worked late last night
and I told you to take the morning.
510
00:21:27,620 --> 00:21:29,580
Louis, it's day two.
I'm not taking anything.
511
00:21:30,873 --> 00:21:32,541
Oh, shoot.
512
00:21:33,125 --> 00:21:34,418
I get it.
513
00:21:35,127 --> 00:21:36,796
You came in early
because you bought me
514
00:21:36,879 --> 00:21:40,049
an expensive gift and you wanted to
surprise me by putting it on my desk.
515
00:21:40,174 --> 00:21:41,174
Something like that.
516
00:21:41,217 --> 00:21:43,097
Do you want me to go?
You can still surprise me.
517
00:21:43,928 --> 00:21:45,179
Never mind.
518
00:21:45,262 --> 00:21:47,264
Uh... being that you're here,
519
00:21:47,932 --> 00:21:50,017
I have a prospective client
coming in at 9:00.
520
00:21:50,100 --> 00:21:51,393
No, you don't.
521
00:21:52,102 --> 00:21:53,371
What do you mean?
The asshole canceled?
522
00:21:53,395 --> 00:21:55,689
No, the asshole intentionally
showed up an hour early
523
00:21:55,773 --> 00:21:57,417
and I sent him home telling
him he was an hour late.
524
00:21:57,441 --> 00:21:58,651
What, are you crazy?
525
00:21:59,360 --> 00:22:00,694
That was Carl fields, Donna.
526
00:22:00,778 --> 00:22:02,947
$12 million in billings
you let walk out the door.
527
00:22:03,030 --> 00:22:05,825
No, that's $12 million in
billings that's coming your way
528
00:22:05,908 --> 00:22:08,452
because now he knows you're
not someone to be trierd with.
529
00:22:08,536 --> 00:22:09,995
Youcantknowthat really?
530
00:22:10,079 --> 00:22:11,765
Because I just got off
the phone with his secretary,
531
00:22:11,789 --> 00:22:15,000
and they're expecting you to come by
with an engagement letter in an hour.
532
00:22:16,126 --> 00:22:18,170
Holy shit! Oh, shit.
533
00:22:18,254 --> 00:22:19,296
What? What's the problem?
534
00:22:19,421 --> 00:22:21,048
I'm still printing
to my old printer.
535
00:22:21,131 --> 00:22:22,400
Oh, you mean
the engagement letter?
536
00:22:22,424 --> 00:22:24,864
Oh, Donna, please, you've done
enough. Let me take care of it.
537
00:22:27,596 --> 00:22:30,099
Like I wouldn't notice.
538
00:22:32,560 --> 00:22:34,186
There you go, little fella.
539
00:22:46,740 --> 00:22:47,783
Hey.
540
00:22:47,867 --> 00:22:49,660
I was... I was just, um...
It's fine, Louis.
541
00:22:49,743 --> 00:22:50,846
Whatever you were doing,
it's fine.
542
00:22:50,870 --> 00:22:52,639
Hey, Harvey, if there are
any hard feelings with Donna...
543
00:22:52,663 --> 00:22:53,873
No, Louis, no hard feelings.
544
00:22:53,956 --> 00:22:55,225
Okay, but I just wanted
to say if there were...
545
00:22:55,249 --> 00:22:56,750
I said there's no hard feelings.
546
00:22:59,461 --> 00:23:03,465
As a matter of fact, why don't you
tell Donna I want her to have this?
547
00:23:24,486 --> 00:23:27,990
She's leaving you.
548
00:23:48,302 --> 00:23:49,553
You wanted to see me?
549
00:23:49,678 --> 00:23:51,972
That was an hour ago.
Well, I just heard.
550
00:23:52,056 --> 00:23:55,184
And I just heard the results of
your little strong-arm tactic with Mike.
551
00:23:55,267 --> 00:23:56,644
You mean you heard
that it worked.
552
00:23:56,727 --> 00:23:59,229
Oh, I know you got them
to do what you wanted.
553
00:23:59,897 --> 00:24:02,250
They bullied all the other
creditors, bought off all their debt,
554
00:24:02,274 --> 00:24:04,193
and they're going to
back off for eight weeks.
555
00:24:04,276 --> 00:24:05,444
Why do you seem pissed?
556
00:24:05,527 --> 00:24:07,613
Because you left
a creditor off the list.
557
00:24:07,696 --> 00:24:09,031
What? How could that happen?
558
00:24:09,156 --> 00:24:11,217
I don't know how it happened,
but I know what it means.
559
00:24:11,241 --> 00:24:12,385
We're going to get held hostage.
560
00:24:12,409 --> 00:24:13,535
I'll take care of it.
561
00:24:13,827 --> 00:24:16,497
And if you can't take care of
it and slattery goes bankrupt,
562
00:24:16,580 --> 00:24:18,415
you better figure out
a way to keep him here.
563
00:24:18,499 --> 00:24:19,659
What's that supposed to mean?
564
00:24:19,708 --> 00:24:22,294
It means Jack soloff has been
going around the firm saying
565
00:24:22,378 --> 00:24:24,046
you're never going
to save that company
566
00:24:24,129 --> 00:24:27,216
and we don't have a plan to
retain their business when you don't.
567
00:24:27,383 --> 00:24:29,426
Since when do you care
about what Jack soloff says?
568
00:24:29,510 --> 00:24:31,387
Since he's a senior
partner with ambition
569
00:24:31,470 --> 00:24:33,222
and you dropped the ball
twice in two days.
570
00:24:33,430 --> 00:24:35,630
If you're so afraid of him,
why don't you just fire him?
571
00:24:35,975 --> 00:24:37,768
I'm not afraid of anybody.
572
00:24:38,435 --> 00:24:40,688
And I never said
ambition was a bad thing.
573
00:24:40,771 --> 00:24:42,022
Jessica. Harvey,
574
00:24:42,106 --> 00:24:44,108
I don't know what's going
on between you and Donna.
575
00:24:44,191 --> 00:24:46,652
But I do know you chose
not to let me in on it.
576
00:24:46,735 --> 00:24:48,237
So, I'm going
to let you in on this.
577
00:24:48,737 --> 00:24:52,199
If you can't figure out how to
get shit done without her, I will.
578
00:24:56,078 --> 00:24:57,705
How did it go with
Mr. Fields? Fine.
579
00:24:57,788 --> 00:25:00,541
But before you dislocate your
arm patting yourself on the back,
580
00:25:00,624 --> 00:25:02,504
I need you to file those
before you leave today.
581
00:25:02,584 --> 00:25:04,128
All of them? Yes, all of them.
582
00:25:04,253 --> 00:25:05,671
That's what "those" means.
583
00:25:05,796 --> 00:25:08,196
And then, I want you to update
my wordperfect by the morning.
584
00:25:08,841 --> 00:25:10,884
Louis, I have tickets
to the theater at 8:00.
585
00:25:11,093 --> 00:25:12,821
Second day and you're
already taking banking hours?
586
00:25:12,845 --> 00:25:14,972
Okay, I hardly think
8:00 constitutes...
587
00:25:15,055 --> 00:25:17,850
Norma worked until midnight eight
days a week and never bunted an eye.
588
00:25:17,933 --> 00:25:19,101
"Bunted"? Yes, "bunted."
589
00:25:19,226 --> 00:25:21,186
You have a problem with
my words now? Okay, Louis.
590
00:25:21,228 --> 00:25:23,415
I don't know if you skipped
your afternoon prunie or what,
591
00:25:23,439 --> 00:25:24,749
but you're making me
feel uncomfortable.
592
00:25:24,773 --> 00:25:26,358
Well, let's get
something straight.
593
00:25:26,442 --> 00:25:28,736
I'm not here to make
your life comfortable.
594
00:25:28,819 --> 00:25:30,487
You're here to do that for me.
595
00:25:30,779 --> 00:25:32,799
And the next time you print
something in the wrong copier,
596
00:25:32,823 --> 00:25:33,907
get it yourself.
597
00:25:39,204 --> 00:25:40,706
I gave you one job.
598
00:25:40,873 --> 00:25:42,875
To find every single one
of slattery's creditors.
599
00:25:42,958 --> 00:25:44,602
And you screwed it up.
What are you talking about?
600
00:25:44,626 --> 00:25:45,753
You left one off the list.
601
00:25:45,836 --> 00:25:48,714
And as soon as they realize
that we bought out everyone else,
602
00:25:48,797 --> 00:25:51,078
they'll know we have a deal
and they'll call in their debt
603
00:25:51,133 --> 00:25:52,413
and the whole thing
will blow up.
604
00:25:52,468 --> 00:25:54,070
Wait a second. They
haven't even called it in yet?
605
00:25:54,094 --> 00:25:55,238
No, they haven't
called it in yet.
606
00:25:55,262 --> 00:25:56,781
Because they're going to wait
until the last second
607
00:25:56,805 --> 00:25:59,641
so they can hold us over a barrel
because you didn't do your job.
608
00:25:59,767 --> 00:26:01,953
And now, I'm going to find some
leverage on katzen financial.
609
00:26:01,977 --> 00:26:03,204
I didn't miss katzen financial.
610
00:26:03,228 --> 00:26:04,330
Then, why weren't they
on the list?
611
00:26:04,354 --> 00:26:06,434
I don't know. They were
on the list when I sent it...
612
00:26:08,525 --> 00:26:09,818
Goddamn Rachel.
613
00:26:09,902 --> 00:26:11,070
Harvey.
614
00:26:11,153 --> 00:26:14,823
Katzen was the last name on that list
and the only name on that page. All right?
615
00:26:14,907 --> 00:26:16,342
The printer mustjust
have run out of paper.
616
00:26:16,366 --> 00:26:17,406
This isn't Rachel's fault.
617
00:26:17,451 --> 00:26:19,451
What the hell am I supposed
to tell Kevin slattery?
618
00:26:19,495 --> 00:26:21,181
The reason you're losing
your company is because
619
00:26:21,205 --> 00:26:22,645
my associate
didn't load the printer?
620
00:26:22,706 --> 00:26:24,100
I don't know. How about
you tell him the truth?
621
00:26:24,124 --> 00:26:27,103
That the reason he may lose his company
is because you didn't hire a secretary.
622
00:26:27,127 --> 00:26:29,105
What the hell is that supposed to
mean? You know what it means.
623
00:26:29,129 --> 00:26:30,815
Rachel has been killing
herself to take care of you
624
00:26:30,839 --> 00:26:33,359
and we haven't said anything because
we both agreed to cut you some slack.
625
00:26:33,383 --> 00:26:34,885
Ah, "we." Yeah, "we."
626
00:26:34,968 --> 00:26:36,196
But I'm not going to let you
come down on her
627
00:26:36,220 --> 00:26:37,822
for screwing up something
that wasn't herjob.
628
00:26:37,846 --> 00:26:39,556
Herjob is to do what I say.
629
00:26:39,640 --> 00:26:41,159
And you better wrap
your head around that.
630
00:26:41,183 --> 00:26:42,911
No, Harvey, you better wrap
your head around the fact that
631
00:26:42,935 --> 00:26:44,645
Donna is gone and
she is not coming back.
632
00:26:44,728 --> 00:26:47,314
And I told you. It's not going
to last with her and Louis.
633
00:26:47,397 --> 00:26:49,108
You keep saying that.
634
00:26:49,191 --> 00:26:53,195
But all I see is Donna outside
Louis' office and no one outside yours.
635
00:26:53,362 --> 00:26:56,281
So, you better swallow your
pride and ask her for help,
636
00:26:56,365 --> 00:26:57,699
or hire a new secretary.
637
00:26:57,783 --> 00:26:59,409
But either way,
638
00:26:59,535 --> 00:27:01,078
you're done
taking it out on Rachel.
639
00:27:09,878 --> 00:27:11,022
Hey, there. You got a minute?
640
00:27:11,046 --> 00:27:12,214
Barely.
641
00:27:12,965 --> 00:27:14,883
I need those two weeks
you offered me before.
642
00:27:16,468 --> 00:27:17,695
I'm afraid it's
too late for that.
643
00:27:17,719 --> 00:27:18,720
Donna, I'm drowning.
644
00:27:18,804 --> 00:27:20,281
This whole thing
with this slattery deal...
645
00:27:20,305 --> 00:27:21,625
I'm sorry about
your deal, Harvey,
646
00:27:21,682 --> 00:27:22,826
but you should have
thought about that
647
00:27:22,850 --> 00:27:23,892
before you turned me down.
648
00:27:24,309 --> 00:27:25,602
So, you're punishing me?
649
00:27:25,686 --> 00:27:26,895
I'm not punishing you.
650
00:27:27,229 --> 00:27:28,832
But I have a mountain of work.
And even if I didn't,
651
00:27:28,856 --> 00:27:30,083
how do you think
Louis would feel
652
00:27:30,107 --> 00:27:31,859
if I suddenly started
working for you again?
653
00:27:31,942 --> 00:27:33,902
I don't give a shit
how Louis feels.
654
00:27:33,986 --> 00:27:35,612
Well, how about how I feel?
655
00:27:35,696 --> 00:27:37,549
Which is that you're trying
to undermine my decision.
656
00:27:37,573 --> 00:27:39,658
How the hell am I trying
to undermine your decision?
657
00:27:40,367 --> 00:27:41,535
What do you call this?
658
00:27:43,704 --> 00:27:45,914
That... that was before...
Before what?
659
00:27:46,081 --> 00:27:47,249
Before you ran into Louis?
660
00:27:47,332 --> 00:27:49,168
Before you needed my help? What?
661
00:27:49,251 --> 00:27:50,961
Donna... do you know
where I found this?
662
00:27:51,211 --> 00:27:53,505
Louis put it right on top
of the list of secretaries
663
00:27:53,589 --> 00:27:54,965
that I have been keeping for you
664
00:27:55,048 --> 00:27:56,675
because I still care about you.
665
00:27:56,758 --> 00:27:58,177
And you know what they both did?
666
00:27:58,302 --> 00:27:59,887
They fed right
into his nightmare
667
00:27:59,970 --> 00:28:01,090
that I'm going to leave him,
668
00:28:01,138 --> 00:28:02,556
which is exactly
what you wanted.
669
00:28:02,681 --> 00:28:07,644
Do you know how hard it is for me to
swallow my pride and come over here?
670
00:28:08,687 --> 00:28:10,898
Do you know how hard it is
for me to say no to you?
671
00:28:10,981 --> 00:28:14,359
Then, don't. I am asking
you for one little thing.
672
00:28:14,443 --> 00:28:16,195
No, Harvey,
it's not one little thing.
673
00:28:16,486 --> 00:28:17,696
Today, it's the slattery deal.
674
00:28:17,779 --> 00:28:18,840
Tomorrow, it's the weiss merger.
675
00:28:18,864 --> 00:28:21,544
And then, the day after that,
itwill be a million other things until
676
00:28:21,617 --> 00:28:23,535
you think everything
is back to normal.
677
00:28:24,453 --> 00:28:28,040
Well, it's not. This is the new
normal. This is my desk now.
678
00:28:28,123 --> 00:28:30,500
And I wish I could help you,
but I can't.
679
00:28:30,626 --> 00:28:31,710
Donna, please.
680
00:28:32,419 --> 00:28:34,296
I'm sorry, Harvey.
You're on your own.
681
00:28:38,550 --> 00:28:40,470
Dr. Agard: And that's
when it happened, isn't it?
682
00:28:42,221 --> 00:28:43,263
You had another one.
683
00:28:48,852 --> 00:28:50,455
You know what? I don't...
I don't want to talk about it.
684
00:28:50,479 --> 00:28:53,482
Step one to making
them stop is talking about it.
685
00:28:54,816 --> 00:28:56,360
Icouldn't think.
686
00:28:56,818 --> 00:28:57,819
I couldn't see.
687
00:28:57,903 --> 00:29:01,031
I could... I couldn't breathe.
688
00:29:01,114 --> 00:29:02,366
Dr. Agard: And what did you do?
689
00:29:02,449 --> 00:29:04,489
Harvey: You know what I did.
Dr. Agard: No, iknow...
690
00:29:04,785 --> 00:29:06,065
Dr. Agard: I need you to say it.
691
00:29:07,079 --> 00:29:08,330
Because the more you say it,
692
00:29:08,413 --> 00:29:10,165
the less power it has over you.
693
00:29:13,585 --> 00:29:16,129
Harvey: I made my way
into the bathroom.
694
00:29:17,464 --> 00:29:19,967
And my heart was pounding.
695
00:29:20,050 --> 00:29:24,680
And... my chest cracked open.
696
00:29:28,183 --> 00:29:29,893
Itwas... it was like
I was underwater.
697
00:29:31,895 --> 00:29:36,775
I looked at the stall and there
were these two shoes there,
698
00:29:36,858 --> 00:29:39,569
piece of shit brown shoes,
untied, two guys laughing...
699
00:29:39,695 --> 00:29:40,696
Yeah. And then?
700
00:29:42,990 --> 00:29:44,050
Harvey: / ran to the stall.
701
00:29:44,074 --> 00:29:46,201
I threw up, and I just
waited until it was over.
702
00:29:49,746 --> 00:29:51,641
Dr. Agard: And that's
the night you came to see me.
703
00:29:51,665 --> 00:29:52,666
Yeah.
704
00:29:53,417 --> 00:29:55,961
And you made up a story
about having trouble sleeping
705
00:29:56,044 --> 00:29:58,505
to get anti-anxiety medication.
706
00:29:59,673 --> 00:30:01,883
And you've been taking
a pill a day since.
707
00:30:02,551 --> 00:30:03,635
Yes.
708
00:30:09,558 --> 00:30:10,892
Busy.
709
00:30:15,230 --> 00:30:16,481
Louis.
710
00:30:17,983 --> 00:30:19,151
I'm not leaving you.
711
00:30:19,234 --> 00:30:22,112
It says "replacements for
Louis." Right here. On top.
712
00:30:22,195 --> 00:30:24,323
"Replacements for Louis."
713
00:30:24,406 --> 00:30:27,576
That's because that's the
list I made after Norma died.
714
00:30:27,659 --> 00:30:29,077
But why do you still have it?
715
00:30:29,161 --> 00:30:30,954
Because I was
saving it for Harvey.
716
00:30:31,455 --> 00:30:32,497
This is for Harvey?
717
00:30:32,581 --> 00:30:35,334
Yes, Louis.
Because I work for you now.
718
00:30:35,709 --> 00:30:39,254
And I'd like to tell you to stop questioning
whether I'm going to change my mind,
719
00:30:39,338 --> 00:30:43,425
but we both know that's never
going to happen. So, instead, I'll say...
720
00:30:45,093 --> 00:30:46,813
You need to talk to me
about itwhen it does.
721
00:30:46,887 --> 00:30:48,430
But I did talk to you, Donna.
722
00:30:48,805 --> 00:30:51,045
First, I loaded you up with
work and then I yelled at you
723
00:30:51,099 --> 00:30:53,019
and then I put the can-opener
on top of the list.
724
00:30:53,101 --> 00:30:54,454
I mean, I can't be
more direct than that.
725
00:30:54,478 --> 00:30:56,521
Yes, you can, Louis.
726
00:30:57,230 --> 00:30:59,390
Because I don't want that
kind of relationship anymore.
727
00:31:00,150 --> 00:31:01,151
What's it for?
728
00:31:02,027 --> 00:31:04,112
What's what for? The can opener.
729
00:31:07,199 --> 00:31:08,575
It's just a can opener, Louis.
730
00:31:08,658 --> 00:31:09,868
No, it's not.
731
00:31:10,577 --> 00:31:13,121
Harvey was sending me a
message when he gave it to me.
732
00:31:13,580 --> 00:31:16,666
That message wasn't meant
for you. It was meant for me.
733
00:31:16,750 --> 00:31:19,461
Donna, you want me to talk to
you, but now you're not talking to me.
734
00:31:22,798 --> 00:31:26,301
It was a ritual that Harvey and I
would do before we went to trial.
735
00:31:26,510 --> 00:31:28,720
So, the message was,
736
00:31:29,137 --> 00:31:33,392
"Donna, you'll never have
something like that with me."
737
00:31:33,517 --> 00:31:35,644
No, Louis, that's not what...
We should have a ritual.
738
00:31:38,522 --> 00:31:41,691
Let's worry about that after
we win our first big case.
739
00:31:57,040 --> 00:31:58,917
I was just about to
offer you one of those.
740
00:31:59,000 --> 00:32:00,760
Jessica, ifyou're here
to yell at me again...
741
00:32:00,794 --> 00:32:02,170
I'm not here to yell at you.
742
00:32:02,629 --> 00:32:04,172
I'm here to apologize to you.
743
00:32:04,673 --> 00:32:06,049
Then, you can have a drink.
744
00:32:07,926 --> 00:32:09,177
Jessica: The truth is,
745
00:32:10,011 --> 00:32:14,057
there's a time for yelling and
there is a time for understanding.
746
00:32:14,307 --> 00:32:16,643
And a good partner
knows the difference.
747
00:32:16,726 --> 00:32:18,478
You mean a good
managing partner.
748
00:32:18,562 --> 00:32:20,522
No, I mean a good partner.
749
00:32:22,190 --> 00:32:24,609
The night you found out
Donna was in trouble,
750
00:32:25,318 --> 00:32:27,279
the first thing you did
was take the time
751
00:32:28,697 --> 00:32:30,824
to have a drink with me
about Jeff.
752
00:32:32,534 --> 00:32:36,455
So, the least I can do is take the
time and understand your situation.
753
00:32:36,538 --> 00:32:38,540
You mean the fact that
I don't have a secretary.
754
00:32:38,623 --> 00:32:39,958
I mean that after 12 years,
755
00:32:40,041 --> 00:32:42,127
the woman you wouldn't
come work here without
756
00:32:42,210 --> 00:32:43,795
is now working for someone else.
757
00:32:44,254 --> 00:32:45,922
And you wanna know why.
758
00:32:46,214 --> 00:32:47,591
I don't need to know why.
759
00:32:47,924 --> 00:32:49,926
I need to know
if you want me to undo it.
760
00:32:51,761 --> 00:32:52,762
What?
761
00:32:54,473 --> 00:32:57,017
I know you and Donna
aren't me and Jeff,
762
00:32:58,268 --> 00:33:01,813
but you are as close as two
people can be without being that.
763
00:33:02,105 --> 00:33:05,901
Shit, Harvey. Scottie leaving didn't
throw you off your game this much.
764
00:33:06,026 --> 00:33:07,444
I appreciate the offer.
765
00:33:09,779 --> 00:33:12,449
But as long as Donna
wants to work for Louis,
766
00:33:14,367 --> 00:33:16,007
I'm not going to force her
to work for me.
767
00:33:17,037 --> 00:33:18,246
Okay.
768
00:33:27,005 --> 00:33:28,256
Harvey.
769
00:33:28,757 --> 00:33:31,557
Have you thought about what's going
to happen if she doesn't come back?
770
00:33:32,719 --> 00:33:33,929
She will.
771
00:33:42,103 --> 00:33:43,271
Dr. Agard: Wow.
772
00:33:44,064 --> 00:33:45,315
"Wow," what?
773
00:33:45,815 --> 00:33:47,692
This Jessica sounds
like a hell of a woman.
774
00:33:47,776 --> 00:33:49,295
What does that have
to do with anything?
775
00:33:49,319 --> 00:33:50,862
No, it doesn't.
I was... I was just...
776
00:33:50,946 --> 00:33:53,626
Look, I don't care what you were
doing. We've been here long enough.
777
00:33:55,367 --> 00:33:56,785
We have.
778
00:33:58,328 --> 00:34:00,264
But I'm not going to give you
another prescription.
779
00:34:00,288 --> 00:34:03,500
You said if I opened up... I
said if you didn't, I wouldn't.
780
00:34:03,583 --> 00:34:06,503
I didn't say if you did, I would.
They're not the same thing.
781
00:34:06,586 --> 00:34:07,586
God damn it.
782
00:34:07,629 --> 00:34:09,381
No, hold on. You didn't
let me finish.
783
00:34:11,132 --> 00:34:13,176
I'm not going to write you
another prescription.
784
00:34:15,178 --> 00:34:16,763
I'm going to give you these.
785
00:34:19,474 --> 00:34:21,309
That's enough for another week.
786
00:34:27,023 --> 00:34:28,343
You want me
to come in here again.
787
00:34:28,400 --> 00:34:29,859
Mmm-hmm. I sure do.
788
00:34:30,318 --> 00:34:33,154
Or you can roll the dice
and spread them out.
789
00:34:33,321 --> 00:34:35,657
But you're not getting anymore
without seeing me again.
790
00:34:42,455 --> 00:34:43,999
One more thing.
791
00:34:45,125 --> 00:34:48,005
These episodes are going to keep
happening until you accept the fact that
792
00:34:48,044 --> 00:34:49,671
Donna may never come back.
793
00:34:55,176 --> 00:34:58,888
First you lose
trust, then you get weary
794
00:35:00,557 --> 00:35:03,560
night after night,
bar after club
795
00:35:03,643 --> 00:35:06,605
trying to light fires
who woke you up
796
00:35:06,688 --> 00:35:09,649
on the front lawn,
sprinklers turned on
797
00:35:09,733 --> 00:35:13,528
it's not your house,
where did you go wrong
798
00:35:13,612 --> 00:35:17,699
first you'll get hurt,
then you feel sorry...
799
00:35:18,575 --> 00:35:20,386
Mike: Where the hell
have you been all morning?
800
00:35:20,410 --> 00:35:23,121
What are you, my mother?
I was in a meeting. Why?
801
00:35:23,204 --> 00:35:24,682
Remember when you said
katzen was going to wait
802
00:35:24,706 --> 00:35:27,375
until the last second to hold us
over a barrel? Well, they didn't.
803
00:35:27,459 --> 00:35:30,962
No, they sold all of their debt to
Kevin slattery's biggest competitor.
804
00:35:31,379 --> 00:35:33,539
They're going to want to
put us in the ground for good.
805
00:35:33,840 --> 00:35:36,760
Well, then, it's a good thing I figured
out a way to convince them not to.
806
00:35:38,136 --> 00:35:39,679
What the hell
are we still doing here?
807
00:35:39,763 --> 00:35:40,889
You tell me.
808
00:35:40,972 --> 00:35:43,350
Flying like a cannonball
falling to the earth
809
00:35:43,433 --> 00:35:46,978
heavy as a feather
when you hit the dirt
810
00:35:47,228 --> 00:35:51,566
first you get hurt,
then you feel sorry
811
00:35:52,067 --> 00:35:53,360
what the hell happened?
812
00:35:53,902 --> 00:35:56,154
Atlantic freight
is my chief rival.
813
00:35:56,237 --> 00:35:58,782
If they call in the debt, they'll
force me into bankruptcy.
814
00:35:58,865 --> 00:36:01,326
If they call in the debt.
What is he talking about?
815
00:36:01,409 --> 00:36:03,804
He's talking about the fact that we
just came from a meeting with them.
816
00:36:03,828 --> 00:36:05,580
And you're right,
they'd love nothing more
817
00:36:05,664 --> 00:36:07,290
than to put you down
once and for all.
818
00:36:07,415 --> 00:36:10,001
God damn it. But lucky
for you, we told them
819
00:36:10,085 --> 00:36:11,604
that if they force you
into bankruptcy,
820
00:36:11,628 --> 00:36:13,588
that doesn't necessarily
kill your company.
821
00:36:13,713 --> 00:36:15,256
But buying your name does.
822
00:36:15,423 --> 00:36:16,675
So, they own me?
823
00:36:16,800 --> 00:36:18,760
That's your brilliant solution?
824
00:36:18,843 --> 00:36:20,845
No, they own
the slattery trademark,
825
00:36:20,929 --> 00:36:22,649
which they think
effectively puts you under.
826
00:36:22,764 --> 00:36:25,058
But they don't know what
we know. And what is that?
827
00:36:25,141 --> 00:36:26,410
Harvey: That you have
another contract
828
00:36:26,434 --> 00:36:28,645
that doesn't care about
the name of your company.
829
00:36:28,770 --> 00:36:30,450
They only care
about the name of the owner.
830
00:36:30,563 --> 00:36:33,483
How the hell did katzen
even know to sell their debt?
831
00:36:33,817 --> 00:36:35,068
Because I made a mistake.
832
00:36:35,485 --> 00:36:37,153
You sure as hell did!
833
00:36:37,237 --> 00:36:39,364
After asking for 20%
of my company
834
00:36:39,447 --> 00:36:41,408
and bragging
that you could save it.
835
00:36:41,491 --> 00:36:44,202
Well, it turns out you're
just an arrogant mouthpiece
836
00:36:44,285 --> 00:36:45,912
that thinks
he can save anything.
837
00:36:46,996 --> 00:36:49,124
But you can't. Kevin,
838
00:36:49,290 --> 00:36:51,668
nobody hates change
more than I do.
839
00:36:51,835 --> 00:36:53,962
But it's coming
whether we like it or not.
840
00:36:54,587 --> 00:36:58,091
And if I could save both your
company and your name, I would.
841
00:36:58,174 --> 00:37:00,427
But you're right, I can't.
842
00:37:01,344 --> 00:37:04,139
So, take the deal. Wake
up tomorrow and go to work.
843
00:37:18,653 --> 00:37:19,779
Hey, Harvey?
844
00:37:20,321 --> 00:37:21,531
Yeah.
845
00:37:23,032 --> 00:37:24,617
I just wanted to say thanks
846
00:37:25,910 --> 00:37:28,329
for not throwing us
under the bus back there.
847
00:37:28,580 --> 00:37:29,622
What do you mean?
848
00:37:29,706 --> 00:37:31,987
Well, I mean you could have
told Kevin slattery the truth.
849
00:37:33,251 --> 00:37:34,836
That mistake
was mine and Rachel's.
850
00:37:36,004 --> 00:37:37,255
No, it wasn't.
851
00:37:37,881 --> 00:37:39,674
You were right.
That mistake was mine.
852
00:37:49,142 --> 00:37:50,327
Hey. What are you
doing here so late?
853
00:37:50,351 --> 00:37:51,561
You didn't hear?
854
00:37:52,061 --> 00:37:53,772
We closed the Davis brothers.
855
00:37:53,855 --> 00:37:55,356
His thatshuge.
856
00:37:55,440 --> 00:37:59,360
So, I thought maybe this was
the perfect time to start our ritual.
857
00:37:59,569 --> 00:38:02,947
Uh, Donna, listen.
I've been thinking.
858
00:38:03,698 --> 00:38:05,283
I don't think
we need to have a ritual.
859
00:38:05,366 --> 00:38:06,993
Come on. It's our first big win.
860
00:38:14,459 --> 00:38:16,169
This is the same
exact cake I got Mike.
861
00:38:16,252 --> 00:38:18,463
I know. How did you know?
862
00:38:19,631 --> 00:38:20,757
I'm Donna.
863
00:38:23,218 --> 00:38:24,719
You sure are.
864
00:38:25,220 --> 00:38:26,513
What flavor is it?
865
00:38:26,971 --> 00:38:30,475
Well, I called Esther and she said
German chocolate was your favorite.
866
00:38:30,600 --> 00:38:33,102
I hate German chocolate. Which
is why I got you mocha fudge.
867
00:38:33,186 --> 00:38:34,312
It's perfect.
868
00:38:40,568 --> 00:38:41,903
What can I do for you, Harvey?
869
00:38:42,529 --> 00:38:44,447
I just wanted to see
if you still had that list.
870
00:38:45,740 --> 00:38:47,158
Of course I do.
871
00:39:39,168 --> 00:39:43,715
Shine your light down here
872
00:39:43,798 --> 00:39:46,718
call out now let me hear
873
00:39:46,801 --> 00:39:51,347
all you have to give with
a tune that's truly you
874
00:39:51,431 --> 00:39:57,687
shine along shine along
875
00:39:57,770 --> 00:40:03,818
shine along shine along
876
00:40:09,449 --> 00:40:10,450
What's this?
877
00:40:10,533 --> 00:40:11,826
Your engagement present.
878
00:40:13,578 --> 00:40:16,432
Come on, Rachel. How long did you
think you could keep that glow a secret?
879
00:40:16,456 --> 00:40:19,125
I'm glowing? Like times
square on new year's Eve.
880
00:40:19,334 --> 00:40:20,501
To me.
881
00:40:20,668 --> 00:40:22,146
The rest of the world
can't even see you
882
00:40:22,170 --> 00:40:24,505
under that pile of work
you took on to help Harvey.
883
00:40:24,714 --> 00:40:26,132
You knew about that too?
884
00:40:26,215 --> 00:40:28,927
Of course I did. Which
is why you're getting this.
885
00:40:31,679 --> 00:40:34,474
Donna, you didn't have to...
I didn't, but Harvey did.
886
00:40:34,807 --> 00:40:36,684
And he won't think
to get you two a gift
887
00:40:36,768 --> 00:40:39,488
because I was always the one
who took care of things like that, so...
888
00:40:39,687 --> 00:40:41,230
I don't know what to say.
889
00:40:42,065 --> 00:40:43,524
Say thank you.
890
00:40:43,608 --> 00:40:45,610
Thank you. And promise me
891
00:40:46,694 --> 00:40:49,030
no matter what is
going on in my life,
892
00:40:50,740 --> 00:40:53,534
you won't feel bad about telling
me all the good things in yours.
893
00:40:55,828 --> 00:40:56,913
I promise.
894
00:41:09,217 --> 00:41:10,343
What is this?
895
00:41:10,426 --> 00:41:11,761
Harvey: A copy of
brides magazine.
896
00:41:12,011 --> 00:41:13,304
Why is it on my desk?
897
00:41:13,388 --> 00:41:15,032
How else are you
going to pick your colors?
898
00:41:15,056 --> 00:41:16,224
Colors?
899
00:41:16,307 --> 00:41:18,559
What are colors? How do
you know what they are?
900
00:41:18,643 --> 00:41:19,811
Because I'm a grown man.
901
00:41:19,894 --> 00:41:21,854
Really? Because you sound
more like a grown woman.
902
00:41:21,896 --> 00:41:24,857
That's very hurtful. I looked
everywhere for that issue.
903
00:41:26,985 --> 00:41:28,319
Thanks, Harvey.
904
00:41:28,695 --> 00:41:31,197
Thank me on the way.
Where are we going?
905
00:41:31,280 --> 00:41:33,658
To do what we should have
done the day you got engaged.
906
00:41:33,741 --> 00:41:34,742
Nets game.
907
00:41:35,368 --> 00:41:36,411
Are you kidding?
908
00:41:36,869 --> 00:41:37,912
Front row.
909
00:41:38,746 --> 00:41:40,248
Holy shit.
910
00:41:40,331 --> 00:41:41,582
Is Jay-Z going to be there?
911
00:41:41,624 --> 00:41:44,168
Yeah, right next to me. Next
to you? Wait, this is my gift.
912
00:41:44,252 --> 00:41:45,837
Hey. I don't care
whose gift it is.
913
00:41:45,920 --> 00:41:47,356
I'm not doing that to Jay-Z.
Oh, you know what?
914
00:41:47,380 --> 00:41:49,540
I'll just sit next to Beyoncé
and we'll call it a draw.
915
00:41:49,590 --> 00:41:51,759
You know what? Never
mind. I'm taking Rachel.
916
00:41:51,843 --> 00:41:53,696
Yeah? Well, why don't you
just give them to both of us?
917
00:41:53,720 --> 00:41:56,389
Oh, wait, then who would stay
here and do all of your work?
918
00:41:56,889 --> 00:41:58,599
Shit. Is that too soon?
919
00:41:58,766 --> 00:42:00,268
Oh, I'm so sorry, bud. Let's go!
920
00:42:00,518 --> 00:42:02,770
Shine along shine along
921
00:42:02,854 --> 00:42:06,441
shine along
922
00:42:06,524 --> 00:42:09,610
shine along
923
00:42:09,694 --> 00:42:12,739
shine along
924
00:42:12,822 --> 00:42:15,950
shine along
925
00:42:16,034 --> 00:42:19,203
shine along
926
00:42:19,287 --> 00:42:22,373
shine along
927
00:42:22,457 --> 00:42:25,585
shine along
928
00:42:25,668 --> 00:42:27,628
shine along
68803