Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,302 --> 00:00:04,702
So I sign this and the
bribery allegations are gone?
2
00:00:04,938 --> 00:00:06,530
And no one ever knows a thing.
3
00:00:06,606 --> 00:00:09,131
You never let me tell you what the money was for.
4
00:00:09,209 --> 00:00:11,336
You didn't listen to me when I told you I don't care.
5
00:00:11,411 --> 00:00:13,174
Well, do you care that after Mike grilled me,
6
00:00:13,246 --> 00:00:15,942
I was so impressed with him that
I wondered why I had forgotten him.
7
00:00:16,016 --> 00:00:20,612
But I couldn't find any record
of him ever being in my class.
8
00:00:20,687 --> 00:00:22,484
Just like they're not gonna find any record
9
00:00:22,555 --> 00:00:24,580
ofyou accepting a bribe from a student.
10
00:00:25,725 --> 00:00:27,249
Jessica, your secret is safe with me.
11
00:00:28,528 --> 00:00:30,519
I told him you found out
12
00:00:30,597 --> 00:00:33,191
that I covered up Daniel Hardman's embezzlement.
13
00:00:33,266 --> 00:00:35,427
And now, you want me to protect
another one of your secrets.
14
00:00:35,502 --> 00:00:37,663
It's the same secret, Louis.
15
00:00:37,737 --> 00:00:39,637
And you have just as much invested in it as I do.
16
00:00:39,706 --> 00:00:41,867
You want me to kiss the ring,
Louis, after what you did?
17
00:00:41,941 --> 00:00:43,272
You're damn right I do.
18
00:00:43,343 --> 00:00:45,208
Because I don't care how it got up there.
19
00:00:45,278 --> 00:00:48,145
My name is on that wall whether you like it or not.
20
00:01:08,368 --> 00:01:10,859
Hey. Hey.
21
00:01:10,937 --> 00:01:13,064
What do you think of this tie?
22
00:01:13,139 --> 00:01:14,800
I think...
23
00:01:14,874 --> 00:01:18,037
I want to tie you up with it.
24
00:01:18,111 --> 00:01:20,272
Really? And what brought that on?
25
00:01:20,346 --> 00:01:23,076
I don't know, I'm feeling powerful.
26
00:01:23,550 --> 00:01:26,144
Okay, well,
27
00:01:26,219 --> 00:01:29,382
then let's make
28
00:01:29,456 --> 00:01:31,720
that happen.
29
00:01:32,392 --> 00:01:33,825
Wait a minute.
30
00:01:33,893 --> 00:01:35,451
Is this to do things to me
31
00:01:35,528 --> 00:01:36,722
or just to get control of the remote?
32
00:01:36,796 --> 00:01:38,388
Why can't it be both? Rachel...
33
00:01:38,765 --> 00:01:41,131
Ifyou think I'm gonna let you watch Game of Thrones
34
00:01:41,201 --> 00:01:42,498
while sexually dominating me,
35
00:01:42,569 --> 00:01:45,538
then you... Are absolutely right.
36
00:01:48,708 --> 00:01:51,176
Seriously, what's got you feeling so good?
37
00:01:51,277 --> 00:01:53,074
Oh, it just feels like such a weight off
38
00:01:53,146 --> 00:01:54,738
now that Louis doesn't... Despise me?
39
00:01:54,814 --> 00:01:55,838
Mmm-hmm.
40
00:01:55,915 --> 00:01:57,610
Ah, you know what else would feel like a weight off?
41
00:02:00,620 --> 00:02:02,588
Oh... No. No, no, no.
42
00:02:02,655 --> 00:02:04,418
Nobody ever calls the landline except my parents.
43
00:02:04,491 --> 00:02:05,924
What if something's wrong? It's fine.
44
00:02:05,992 --> 00:02:07,118
Mike.
45
00:02:07,193 --> 00:02:09,127
Okay, okay, okay.
46
00:02:09,195 --> 00:02:10,560
Hello.
47
00:02:10,663 --> 00:02:12,426
Yeah, this is him.
48
00:02:15,201 --> 00:02:16,896
Yeah, of course I can come meet you.
49
00:02:17,804 --> 00:02:19,829
Can I ask what this is... Hello?
50
00:02:21,074 --> 00:02:22,063
Who was it?
51
00:02:22,142 --> 00:02:23,575
Professor Gerard.
52
00:02:23,710 --> 00:02:25,200
He wants me to go meet him.
53
00:02:25,278 --> 00:02:26,438
Did he say what it was about?
54
00:02:26,513 --> 00:02:28,071
No, he hung up.
55
00:02:28,148 --> 00:02:29,308
When does he want you to meet him?
56
00:02:29,649 --> 00:02:30,775
Right now.
57
00:02:33,286 --> 00:02:35,754
Professor Gerard. Thanks for coming.
58
00:02:37,390 --> 00:02:39,255
I wouldn't have bothered you if it wasn't important.
59
00:02:39,325 --> 00:02:41,293
It's not a problem. What can I help you with?
60
00:02:41,361 --> 00:02:43,056
It's not me.
61
00:02:43,129 --> 00:02:46,428
A former employee at Liberty Rail reached out to me.
62
00:02:46,499 --> 00:02:48,023
He claims he was fired because he knows
63
00:02:48,101 --> 00:02:49,864
the real reason for the crash.
64
00:02:49,936 --> 00:02:51,335
And what was the real reason?
65
00:02:52,839 --> 00:02:54,136
He wouldn't tell me.
66
00:02:54,207 --> 00:02:55,333
Well, what did he tell you?
67
00:02:55,408 --> 00:02:57,569
Enough for me to know it would be unethical
68
00:02:57,644 --> 00:02:59,441
if somebody didn't look into this.
69
00:03:00,980 --> 00:03:04,108
But you can't, so you want me to get Harvey to.
70
00:03:04,184 --> 00:03:06,379
Well, you convinced him to look into my case
71
00:03:06,452 --> 00:03:07,885
when he didn't want to, didn't you?
72
00:03:07,954 --> 00:03:10,013
This is different. We don't take cases like this.
73
00:03:10,089 --> 00:03:11,556
Maybe.
74
00:03:13,126 --> 00:03:16,027
But I believe a man who can convince Harvey
75
00:03:16,095 --> 00:03:17,892
to hire someone who never went to law school
76
00:03:17,964 --> 00:03:20,797
could convince him to make an exception for this.
77
00:03:22,769 --> 00:03:23,827
What?
78
00:03:25,505 --> 00:03:27,336
He didn't tell you I know.
79
00:03:29,876 --> 00:03:31,070
No, he didn't.
80
00:03:31,144 --> 00:03:33,442
Well, I do.
81
00:03:35,348 --> 00:03:38,340
But what I'm asking you to do and me knowing
82
00:03:39,285 --> 00:03:40,912
have nothing to do with each other.
83
00:03:44,224 --> 00:03:45,623
I appreciate that.
84
00:03:45,692 --> 00:03:47,819
Does that mean that you're
gonna tell him to take the case?
85
00:03:48,795 --> 00:03:50,353
I have a better idea.
86
00:03:55,902 --> 00:03:57,392
Got a second?
87
00:03:57,470 --> 00:03:59,665
Of course. What do you need?
88
00:03:59,739 --> 00:04:02,139
I'd like you to sign off on my vacation request.
89
00:04:05,011 --> 00:04:06,501
Paris.
90
00:04:06,913 --> 00:04:08,107
I've never heard you talk about Paris.
91
00:04:08,181 --> 00:04:10,945
No, but I have heard you talk about it,
92
00:04:11,784 --> 00:04:13,115
which is why I'm taking you.
93
00:04:14,787 --> 00:04:16,982
Are you asking me to go to Paris with you?
94
00:04:17,190 --> 00:04:18,418
I believe I just did.
95
00:04:18,491 --> 00:04:19,480
Jeff, do you have any idea
96
00:04:19,559 --> 00:04:20,924
how much is on my plate right now?
97
00:04:20,994 --> 00:04:23,462
Actually, I do, all of which
Harvey has agreed to cover.
98
00:04:24,697 --> 00:04:26,324
You went to Harvey with this.
99
00:04:26,399 --> 00:04:27,764
Well, I would have come to you first,
100
00:04:27,834 --> 00:04:30,268
but then it really wouldn't be a surprise.
101
00:04:33,106 --> 00:04:34,664
I'll think about it.
102
00:04:34,874 --> 00:04:36,739
Take all the time you need.
103
00:04:36,809 --> 00:04:38,106
But in the meantime,
104
00:04:38,177 --> 00:04:40,645
I'll be thinking about who else around here I can take.
105
00:04:41,147 --> 00:04:42,637
Really?
106
00:04:42,715 --> 00:04:44,239
Well, you're awfully sure of yourself.
107
00:04:44,884 --> 00:04:47,045
You think I haven't seen the way Norma looks at me?
108
00:04:47,487 --> 00:04:48,852
Calls me the Black Stallion.
109
00:04:55,728 --> 00:04:57,525
Norma.
110
00:05:00,700 --> 00:05:01,724
Taking a case.
111
00:05:01,801 --> 00:05:03,063
What kind of case?
112
00:05:03,136 --> 00:05:04,364
What does it matter?
113
00:05:04,437 --> 00:05:06,268
Because you wouldn't be announcing it like that
114
00:05:06,339 --> 00:05:07,738
if there wasn't something wrong.
115
00:05:07,807 --> 00:05:10,742
It's a case that came from Professor Gerard.
116
00:05:10,810 --> 00:05:11,834
What?
117
00:05:11,911 --> 00:05:13,105
A man who used to work at Liberty Rail
118
00:05:13,179 --> 00:05:15,147
says the real cause of the crash was covered up.
119
00:05:15,214 --> 00:05:16,442
Then refer him to a firm
120
00:05:16,516 --> 00:05:18,211
that takes whistle-blower cases, because we don't.
121
00:05:18,284 --> 00:05:19,308
Yeah, I'm not gonna do that.
122
00:05:19,385 --> 00:05:20,852
Then don't, but there's a reason
123
00:05:20,920 --> 00:05:23,184
Iawyers who take whistle-blower cases don't work here,
124
00:05:23,256 --> 00:05:24,689
and it's because corporations
125
00:05:24,757 --> 00:05:26,725
don't appreciate shakedown artists.
126
00:05:26,793 --> 00:05:27,851
And what if this isn't a shakedown?
127
00:05:27,927 --> 00:05:29,019
And how do you know it isn't?
128
00:05:29,095 --> 00:05:30,653
What I know is that innocent people died,
129
00:05:30,730 --> 00:05:33,198
mothers and fathers and sons and daughters.
130
00:05:33,266 --> 00:05:35,564
And if somebody's covering up why that happened
131
00:05:35,635 --> 00:05:37,125
and I can stop it, then I'm going to.
132
00:05:37,203 --> 00:05:38,534
And I said you're not.
133
00:05:38,604 --> 00:05:41,835
Well, but you also said that
Professor Gerard didn't know my secret.
134
00:05:43,676 --> 00:05:45,906
Harvey, I know, I know he'll never tell anyone.
135
00:05:45,978 --> 00:05:48,105
But someday, someone's gonna find out who will,
136
00:05:48,181 --> 00:05:49,170
and I'll be done.
137
00:05:49,248 --> 00:05:50,237
Mike, he's not...
138
00:05:50,316 --> 00:05:51,908
Harvey, I got into this whole thing
139
00:05:51,984 --> 00:05:53,713
so that I could try to help people.
140
00:05:55,288 --> 00:05:57,279
And I don't know how much time I have left.
141
00:05:58,524 --> 00:06:01,084
So please,
142
00:06:01,160 --> 00:06:03,219
Iet me try and help these people.
143
00:06:07,967 --> 00:06:09,491
Then you better make damn sure
144
00:06:09,569 --> 00:06:11,662
this whistle-blower isn't full of shit.
145
00:06:18,077 --> 00:06:21,478
See the money, wanna stay for your meal
146
00:06:21,547 --> 00:06:24,948
Get another piece of pie for your wife
147
00:06:25,017 --> 00:06:28,111
Everybody wanna know how it feel
148
00:06:28,187 --> 00:06:31,645
Everybody wanna see what it's like
149
00:06:31,724 --> 00:06:34,784
I'll even eat a bean pie I don't mind
150
00:06:34,861 --> 00:06:36,954
Me and missy is so early
151
00:06:37,029 --> 00:06:38,496
Busy, busy making money
152
00:06:38,898 --> 00:06:40,263
All right!
153
00:06:40,333 --> 00:06:45,361
All step back I'm 'bout to dance
154
00:06:45,905 --> 00:06:47,736
The greenback boogie
155
00:06:52,645 --> 00:06:53,805
Bonjour, madame.
156
00:06:53,880 --> 00:06:56,144
Oh, I'm so glad you started with that French bullshit,
157
00:06:56,215 --> 00:06:57,842
because that's what I want to talk to you about.
158
00:06:57,917 --> 00:06:59,009
I know.
159
00:06:59,352 --> 00:07:01,616
Never thought I'd have someone ask my permission
160
00:07:01,687 --> 00:07:02,711
to take you to Paris.
161
00:07:02,789 --> 00:07:03,778
You know damn well
162
00:07:03,856 --> 00:07:04,845
that's not what Jeff did.
163
00:07:06,692 --> 00:07:08,922
Jessica, what exactly do you want to talk about?
164
00:07:08,995 --> 00:07:10,121
I want to know
165
00:07:10,196 --> 00:07:11,220
why you cleared my schedule.
166
00:07:11,297 --> 00:07:12,764
Because Jeff asked me to,
167
00:07:12,832 --> 00:07:14,629
and I can't remember the last time you took a vacation.
168
00:07:14,700 --> 00:07:16,361
When's the last time you took a vacation?
169
00:07:16,436 --> 00:07:18,336
I'm not the one in a serious relationship.
170
00:07:18,404 --> 00:07:19,769
Oh, so you're playing matchmaker for me now?
171
00:07:19,839 --> 00:07:20,999
Oh, I'm not playing anything,
172
00:07:21,073 --> 00:07:22,563
and you were the one who said you had to choose
173
00:07:22,642 --> 00:07:25,440
between hiring him and continuing to see him.
174
00:07:25,678 --> 00:07:26,940
And then I changed my mind.
175
00:07:27,013 --> 00:07:28,844
And I don't want you to make the same mistake I did.
176
00:07:28,915 --> 00:07:30,143
What are you talking about?
177
00:07:32,452 --> 00:07:33,976
I should have taken some time with Scottie.
178
00:07:34,053 --> 00:07:35,748
Jeff and I are not you and Scottie.
179
00:07:35,822 --> 00:07:38,689
Jessica, take a vacation. Don't take a vacation.
180
00:07:38,758 --> 00:07:40,089
The man came in here,
181
00:07:40,159 --> 00:07:42,423
asking me for help because
he wants to go away with you,
182
00:07:42,495 --> 00:07:45,555
and I said yes because I'm not
gonna be the reason he can't.
183
00:07:55,808 --> 00:07:57,867
Pearson Specter, how may I direct your call?
184
00:08:02,949 --> 00:08:06,180
Pearson Specter, how may I direct your call?
185
00:08:11,057 --> 00:08:12,615
Louis, do you have a minute? No, I don't.
186
00:08:13,459 --> 00:08:16,257
Okay. What are you doing?
187
00:08:16,329 --> 00:08:18,160
Pearson Specter, how may I direct your call?
188
00:08:18,598 --> 00:08:20,691
Pearson Specter, how may I direct your call?
189
00:08:20,867 --> 00:08:22,232
You hear...
190
00:08:22,301 --> 00:08:23,962
Pearson Specter, how may I direct your call?
191
00:08:24,036 --> 00:08:25,435
Hello?
192
00:08:28,140 --> 00:08:29,164
You hear that?
193
00:08:29,675 --> 00:08:30,767
Where's the "Litt"?
194
00:08:31,410 --> 00:08:33,173
Every call is like a slap in the face.
195
00:08:33,246 --> 00:08:35,407
Louis, it's standard practice for a law firm
196
00:08:35,481 --> 00:08:36,675
to shorten their name on the phone.
197
00:08:36,749 --> 00:08:38,649
So blatant disrespect is standard practice now?
198
00:08:38,718 --> 00:08:40,185
It's not disrespect. It's just...
199
00:08:40,253 --> 00:08:42,244
You're telling me that your father doesn't
200
00:08:42,321 --> 00:08:43,310
have them answer the phone,
201
00:08:43,389 --> 00:08:45,050
"Rand, Kaldore, Zane"?
202
00:08:45,124 --> 00:08:46,455
Actually, no, he doesn't,
203
00:08:46,526 --> 00:08:47,550
and I think you'd agree that
204
00:08:47,627 --> 00:08:48,855
people respect my father.
205
00:08:50,029 --> 00:08:52,224
Unless you want to go back to
telling me that he's a shady lawyer.
206
00:08:52,298 --> 00:08:54,163
Come on, Rachel, that was when I was mad at you.
207
00:08:54,433 --> 00:08:56,025
Which is
208
00:08:56,102 --> 00:08:57,126
actually why I wanted
209
00:08:57,203 --> 00:08:58,431
to come and talk to you.
210
00:08:59,772 --> 00:09:02,673
I want to thank you for forgiving Mike.
211
00:09:02,742 --> 00:09:05,267
It... It means a lot to me.
212
00:09:06,279 --> 00:09:07,906
Now, can you stop obsessing over the phone
213
00:09:07,980 --> 00:09:09,242
Iong enough to hear that?
214
00:09:10,449 --> 00:09:11,609
I'm sorry, Rachel,
215
00:09:11,684 --> 00:09:13,015
but I can't.
216
00:09:13,085 --> 00:09:14,916
And now I have to go rip that receptionist a new ass...
217
00:09:14,987 --> 00:09:17,956
Louis, if one of your first acts as name partner
218
00:09:18,024 --> 00:09:19,958
is to rip the receptionist to shreds,
219
00:09:20,860 --> 00:09:23,055
you'll regret that for the rest of your life.
220
00:09:23,129 --> 00:09:24,426
Just let it go.
221
00:09:24,997 --> 00:09:26,225
Let it go.
222
00:09:26,299 --> 00:09:27,891
Things will run their course.
223
00:09:29,569 --> 00:09:31,059
You know what, Rachel? You're right.
224
00:09:31,571 --> 00:09:34,563
And by the way, I'm glad that we're friends again.
225
00:09:36,275 --> 00:09:37,264
Good.
226
00:09:45,785 --> 00:09:47,776
Pearson Specter...
227
00:09:51,023 --> 00:09:54,288
Harvey, what are you doing at 3:30 this afternoon?
228
00:09:54,360 --> 00:09:55,657
Why?
229
00:09:55,728 --> 00:09:57,923
I have some news, and I don't want you to overreact.
230
00:09:57,997 --> 00:09:58,986
What is it?
231
00:09:59,165 --> 00:10:00,826
Jeffrey Bender wants to meet with you.
232
00:10:02,435 --> 00:10:03,925
He heard we're taking a whistle-blower case,
233
00:10:04,003 --> 00:10:05,664
and he wants us to drop it.
234
00:10:06,973 --> 00:10:08,964
Relax, I'll take care of Jeffrey Bender.
235
00:10:10,276 --> 00:10:11,334
Wait a second, you're not gonna try
236
00:10:11,410 --> 00:10:13,401
to cut Mike's legs out from under
him before he even gets started?
237
00:10:13,479 --> 00:10:14,503
What's the point?
238
00:10:14,580 --> 00:10:16,548
He'd just bother me until I agreed not to anyway.
239
00:10:19,852 --> 00:10:21,649
I can't believe it.
240
00:10:21,721 --> 00:10:23,313
You have no idea what to say.
241
00:10:24,156 --> 00:10:26,056
What's the date today? I want to write this down.
242
00:10:26,258 --> 00:10:27,418
You know what?
243
00:10:28,194 --> 00:10:29,752
It's the seventh of kiss my ass,
244
00:10:29,829 --> 00:10:32,127
and tomorrow is the eighth of
set your own goddamn meetings.
245
00:10:32,965 --> 00:10:34,227
Is that the Mayan calendar?
246
00:10:34,300 --> 00:10:35,892
Nope, that's the Donna calendar.
247
00:10:36,369 --> 00:10:38,428
I got you. For the record, I got you.
248
00:10:42,174 --> 00:10:44,472
All right, take me through it one more time.
249
00:10:44,543 --> 00:10:46,568
Well, it's simple.
250
00:10:46,646 --> 00:10:49,877
There are axles on all the cars in all the trains,
251
00:10:49,949 --> 00:10:52,884
and those axles have sensors to
make sure they don't overheat.
252
00:10:52,952 --> 00:10:54,351
So you're saying that the train crashed
253
00:10:54,420 --> 00:10:55,682
because the heat sensors failed.
254
00:10:55,755 --> 00:10:58,121
I'm saying that all the heat sensors
255
00:10:58,190 --> 00:11:00,385
on the entire fleet were faulty,
256
00:11:00,593 --> 00:11:01,890
and they knew about it.
257
00:11:02,061 --> 00:11:03,824
Then why didn't you come forward with this before?
258
00:11:03,896 --> 00:11:05,989
You mean before they fired
me for coming forward with it?
259
00:11:06,065 --> 00:11:07,464
Which brings me to my next question.
260
00:11:07,533 --> 00:11:09,967
You've had four different jobs in the last six years.
261
00:11:10,036 --> 00:11:11,025
What are you getting at?
262
00:11:11,103 --> 00:11:13,230
I want to know why.
263
00:11:13,305 --> 00:11:14,431
I move around.
264
00:11:14,507 --> 00:11:15,804
It's not uncommon in my business.
265
00:11:15,875 --> 00:11:17,274
Move around or keep failing?
266
00:11:18,377 --> 00:11:20,277
I got fired for blowing the whistle,
267
00:11:20,613 --> 00:11:22,046
not for messing up on the job.
268
00:11:22,148 --> 00:11:23,877
That's not what your last performance review says.
269
00:11:24,116 --> 00:11:25,879
I don't give a shit what it says.
270
00:11:25,951 --> 00:11:27,976
They used that as an excuse to fire me.
271
00:11:28,054 --> 00:11:30,545
And my reviews before I came forward
272
00:11:30,623 --> 00:11:32,250
passed with flying colors.
273
00:11:32,324 --> 00:11:33,348
I'm a solid worker.
274
00:11:33,426 --> 00:11:34,723
How the hell do you think I got this?
275
00:11:34,794 --> 00:11:36,523
I know your reviews are stellar.
276
00:11:36,595 --> 00:11:38,563
What I need to know is if there's anything out there
277
00:11:38,631 --> 00:11:40,724
that we don't have, because they are gonna come at us
278
00:11:40,800 --> 00:11:43,098
any way they can, and when they do,
279
00:11:43,169 --> 00:11:44,636
it's not gonna be about heat sensors.
280
00:11:44,704 --> 00:11:45,796
It's gonna be about you.
281
00:11:46,005 --> 00:11:48,496
Yeah, I don't care if I'm the worst guy in the world.
282
00:11:49,075 --> 00:11:51,475
I know I'm not the only guy in that company
283
00:11:51,544 --> 00:11:53,341
that knows those sensors are faulty.
284
00:11:55,915 --> 00:11:57,815
What are you talking about?
285
00:11:57,883 --> 00:11:59,180
What do you mean, there's a report?
286
00:11:59,618 --> 00:12:02,644
Done after the crash that showed a defective part
287
00:12:02,722 --> 00:12:05,088
was the real cause, not engineer error.
288
00:12:05,157 --> 00:12:06,249
Says the whistle-blower.
289
00:12:06,325 --> 00:12:07,792
Says these.
290
00:12:09,228 --> 00:12:10,752
That's a memo ordering the report
291
00:12:10,830 --> 00:12:12,525
and another email acknowledging its existence.
292
00:12:13,666 --> 00:12:14,724
We got 'em.
293
00:12:15,000 --> 00:12:16,592
We do. Set a meeting.
294
00:12:16,669 --> 00:12:18,660
Let them do the talking, then drop the hammer,
295
00:12:18,738 --> 00:12:19,932
and stick a settlement down their throat
296
00:12:20,005 --> 00:12:20,994
before they know what hit them.
297
00:12:21,073 --> 00:12:22,597
I appreciate the advice, Harvey,
298
00:12:22,675 --> 00:12:24,609
but this time I'm going in with the hammer in my hand,
299
00:12:24,677 --> 00:12:26,304
and I am coming out swinging.
300
00:12:26,378 --> 00:12:28,175
Okay, big talker, how much you asking for?
301
00:12:28,247 --> 00:12:29,942
40 million.
302
00:12:30,015 --> 00:12:31,277
Are you kidding me?
303
00:12:31,350 --> 00:12:33,215
They'll pay 10 times that without even trying.
304
00:12:33,753 --> 00:12:35,084
Not when I tell them they're gonna have to admit
305
00:12:35,154 --> 00:12:36,178
what they did.
306
00:12:36,455 --> 00:12:38,184
Are you nuts? No, I am not.
307
00:12:38,257 --> 00:12:39,622
We are not sealing this settlement.
308
00:12:39,692 --> 00:12:42,058
And before you say another word, this is my case.
309
00:12:42,128 --> 00:12:43,288
I don't care whose case it is.
310
00:12:43,362 --> 00:12:45,057
They're never gonna admit what they did.
311
00:12:45,131 --> 00:12:46,758
Pick a higher number and let them seal it.
312
00:12:46,832 --> 00:12:49,027
Harvey, you told me to prove this wasn't a shakedown.
313
00:12:49,101 --> 00:12:51,365
Now you want me to take money to cover things up?
314
00:12:51,437 --> 00:12:53,132
You know what that is? A shakedown!
315
00:12:53,205 --> 00:12:55,833
A shakedown is when your case has no merit.
316
00:12:55,908 --> 00:12:57,136
This is the way things work.
317
00:12:57,209 --> 00:12:58,642
Not to mention, if we quietly settle,
318
00:12:58,711 --> 00:13:00,804
we don't have to worry about scaring away our clients.
319
00:13:00,880 --> 00:13:02,438
That's why it's the way things work.
320
00:13:02,515 --> 00:13:04,540
Harvey, people died in this crash!
321
00:13:04,617 --> 00:13:05,641
And they're not coming back,
322
00:13:05,718 --> 00:13:07,185
no matter what Liberty Rail admits.
323
00:13:07,253 --> 00:13:09,153
You are such a cold, heartless son of a bitch.
324
00:13:09,221 --> 00:13:10,848
And this isn't about your parents,
325
00:13:11,023 --> 00:13:12,923
so back them into whatever corner you want,
326
00:13:12,992 --> 00:13:14,857
but when they refuse to admit what they did,
327
00:13:14,927 --> 00:13:17,657
you are not going to trial.
328
00:13:21,400 --> 00:13:23,197
Stay out of my case.
329
00:13:35,514 --> 00:13:37,539
Something smells delicious.
330
00:13:37,716 --> 00:13:41,345
I'm making us dinner, but it
won't be ready for a while.
331
00:13:42,021 --> 00:13:43,648
Good, that means we have time
332
00:13:43,722 --> 00:13:45,656
to go over my proposed itinerary.
333
00:13:46,258 --> 00:13:47,725
I don't recall saying yes.
334
00:13:48,427 --> 00:13:50,588
I thought that we would start
335
00:13:50,729 --> 00:13:52,663
with a private tour of the Rodin.
336
00:13:53,465 --> 00:13:54,830
Oh, the Rodin.
337
00:13:54,900 --> 00:13:57,960
God, I must have visited that
sculpture garden a dozen times.
338
00:13:58,404 --> 00:14:00,167
Then I'm so glad that l
arranged for us to have a picnic
339
00:14:00,339 --> 00:14:01,704
while we're there.
340
00:14:01,774 --> 00:14:02,763
And during that picnic,
341
00:14:02,842 --> 00:14:06,141
we can reminisce about the week before,
342
00:14:06,212 --> 00:14:09,045
where we danced the night away in the Latin Quarter.
343
00:14:09,114 --> 00:14:10,479
We did?
344
00:14:10,549 --> 00:14:13,279
Mmm, or we'll talk about how we'll end the trip
345
00:14:13,352 --> 00:14:15,786
in the Loire Valley,
346
00:14:15,855 --> 00:14:19,985
where we will sip wine along the Seine.
347
00:14:23,696 --> 00:14:26,529
Jeff, this trip is perfect. How did you know?
348
00:14:26,599 --> 00:14:29,432
I know you've always loved Paris, so I started there.
349
00:14:30,970 --> 00:14:32,961
And then I called your sister.
350
00:14:33,038 --> 00:14:34,369
You did that for me?
351
00:14:34,440 --> 00:14:36,271
I did.
352
00:14:36,342 --> 00:14:39,675
So what do you say?
353
00:14:41,614 --> 00:14:42,945
I say,
354
00:14:43,883 --> 00:14:45,714
if you knew what I was cooking,
355
00:14:47,786 --> 00:14:49,617
you'd already know my answer.
356
00:14:54,660 --> 00:14:56,594
Looks French. Mmm-hmm.
357
00:14:57,863 --> 00:14:59,626
So you let me go through all that even though
358
00:14:59,698 --> 00:15:01,689
you knew you were gonna say yes the entire time?
359
00:15:01,767 --> 00:15:02,756
Mmm-hmm.
360
00:15:03,168 --> 00:15:04,863
Aren't you glad I did?
361
00:15:05,537 --> 00:15:07,664
Yes, Jessica.
362
00:15:08,974 --> 00:15:10,805
Yes, I am.
363
00:15:23,656 --> 00:15:24,782
Donna, what are you doing here?
364
00:15:24,857 --> 00:15:27,087
I'm here because I can't take it anymore.
365
00:15:27,626 --> 00:15:28,888
What?
366
00:15:28,961 --> 00:15:32,055
This place has no life, and I can't take it anymore.
367
00:15:32,131 --> 00:15:33,621
And that's gonna add life?
368
00:15:33,699 --> 00:15:34,961
If I gave you something too needy,
369
00:15:35,034 --> 00:15:37,059
it would intimidate you, and you would let it die.
370
00:15:37,136 --> 00:15:38,899
You expect me to believe that's why you're really here?
371
00:15:39,905 --> 00:15:41,270
Of course not.
372
00:15:41,373 --> 00:15:42,431
I'm here to stop you from doing
373
00:15:42,508 --> 00:15:44,100
what you're gonna do in an hour.
374
00:15:44,176 --> 00:15:45,370
Crash Mike's meeting.
375
00:15:45,444 --> 00:15:47,503
Donna, I can't have him risking our other business.
376
00:15:47,579 --> 00:15:49,206
It was one client, and you covered it.
377
00:15:49,281 --> 00:15:50,578
And if he drags this to trial,
378
00:15:50,649 --> 00:15:51,707
it'll be every client.
379
00:15:51,784 --> 00:15:53,217
You don't know that. Yes, I do.
380
00:15:53,285 --> 00:15:55,276
Then trust him to accept that on his own.
381
00:15:55,554 --> 00:15:57,078
Donna... Harvey,
382
00:15:57,156 --> 00:15:58,646
when are you gonna let him be his own man?
383
00:15:58,724 --> 00:16:00,817
His own man? He's out of control.
384
00:16:00,893 --> 00:16:02,827
He's identifying these people with his parents.
385
00:16:02,895 --> 00:16:04,226
And you're out of control because you can't
386
00:16:04,296 --> 00:16:05,558
separate yourself from him.
387
00:16:05,631 --> 00:16:07,121
Okay, you need to stay out of it.
388
00:16:07,199 --> 00:16:09,190
And I will. But you said you made a mistake
389
00:16:09,268 --> 00:16:10,929
not trusting Mike with Gillis lndustries.
390
00:16:12,271 --> 00:16:14,432
I'm telling you, don't make that mistake again.
391
00:16:14,456 --> 00:16:16,456
:::::: www.hiqve.com ::::::
392
00:16:28,420 --> 00:16:30,786
Pearson Specter, how may I direct your call?
393
00:16:37,196 --> 00:16:38,220
Uh...
394
00:16:51,610 --> 00:16:53,544
Rand, Kaldore, Zane.
395
00:16:53,612 --> 00:16:55,079
Son of a bitch!
396
00:16:57,616 --> 00:16:59,174
Hello, liar.
397
00:17:00,419 --> 00:17:02,387
Excuse me? Rand, Kaldore, Zane.
398
00:17:02,454 --> 00:17:03,819
You know what that is?
399
00:17:03,889 --> 00:17:06,449
That's how they answer the
phone at Rand, Kaldore, Zane.
400
00:17:06,525 --> 00:17:08,220
Louis, I'm sorry. Oh, save your sorrys.
401
00:17:08,293 --> 00:17:09,555
Do you know the receptionist at the front desk?
402
00:17:09,628 --> 00:17:11,220
Yes, her name is Elise.
403
00:17:11,296 --> 00:17:13,025
Good, you can use her name when you fire her.
404
00:17:13,432 --> 00:17:15,400
I don't have the authority to fire people,
405
00:17:15,467 --> 00:17:17,059
but I did just talk to her.
406
00:17:17,136 --> 00:17:18,160
You did? Mmm-hmm.
407
00:17:18,237 --> 00:17:20,228
To set her straight. That's good. No, not good.
408
00:17:20,305 --> 00:17:21,602
She came to see me.
409
00:17:21,673 --> 00:17:23,834
She said that you've been harassing her.
410
00:17:24,510 --> 00:17:25,602
What happened?
411
00:17:25,844 --> 00:17:28,938
She said that you called and
hung up on her over 50 times.
412
00:17:29,114 --> 00:17:30,342
What? How did she even know it was me?
413
00:17:30,416 --> 00:17:31,678
Because you called from your office.
414
00:17:31,750 --> 00:17:33,513
Well, it wasn't harassment because it wasn't sexual.
415
00:17:33,585 --> 00:17:36,110
Well, she also said that you were leering at her
416
00:17:36,188 --> 00:17:38,383
when you stepped off the elevator. I wasn't leering!
417
00:17:38,457 --> 00:17:39,822
I was mad about how she answered the phone.
418
00:17:39,892 --> 00:17:41,018
Louis, it doesn't matter why you did it.
419
00:17:41,093 --> 00:17:42,560
She felt violated.
420
00:17:42,628 --> 00:17:44,755
Well, you know what? You tell her it's not like that,
421
00:17:44,830 --> 00:17:46,695
and then you violate her ass out the door.
422
00:17:48,333 --> 00:17:52,167
Louis, is this really the kind
of name partner you want to be?
423
00:17:52,237 --> 00:17:53,761
No, I want to be the kind of name partner
424
00:17:53,839 --> 00:17:55,739
that has his name said on the goddamn phone!
425
00:17:55,808 --> 00:17:57,571
Okay, well, in order to fire her
426
00:17:57,643 --> 00:17:59,042
without getting sued for harassment,
427
00:17:59,111 --> 00:18:00,544
you'd have to fire the entire support staff,
428
00:18:00,612 --> 00:18:02,876
and you and l both know that
that's never going to happen.
429
00:18:04,817 --> 00:18:07,115
We are not firing all of our support staff.
430
00:18:07,186 --> 00:18:09,017
Well, it's easy for you to say,
being that your name is first.
431
00:18:09,088 --> 00:18:10,214
So what are you talking...
432
00:18:10,289 --> 00:18:11,847
Jessica, I am talking about respect.
433
00:18:11,924 --> 00:18:15,018
R-E-S-P-E-C-T, find
out what it means to me.
434
00:18:15,627 --> 00:18:16,855
But I guess I'll just find my own way
435
00:18:16,929 --> 00:18:18,055
to be treated how I deserve.
436
00:18:19,198 --> 00:18:21,098
I know I'm gonna regret asking this.
437
00:18:21,166 --> 00:18:24,226
Louis, tell me specifically
what it is you're talking about.
438
00:18:28,207 --> 00:18:30,038
They are answering the phones "Pearson Specter,"
439
00:18:30,109 --> 00:18:31,770
not "Pearson Specter Litt."
440
00:18:31,844 --> 00:18:33,004
Louis...
441
00:18:33,078 --> 00:18:34,807
You don't believe me? Check it yourself.
442
00:18:34,880 --> 00:18:36,177
I'm not harassing our support staff.
443
00:18:36,248 --> 00:18:37,510
It's not harassment, God damn it!
444
00:18:37,583 --> 00:18:38,880
Louis! Jessica,
445
00:18:38,951 --> 00:18:41,249
it's like they've been specifically instructed
446
00:18:41,320 --> 00:18:42,651
to leave my name off.
447
00:18:42,721 --> 00:18:43,847
Now you're just being paranoid.
448
00:18:43,922 --> 00:18:45,446
I am not paranoid. They're in lockstep.
449
00:18:45,524 --> 00:18:47,549
I'm telling you, someone paid them off.
450
00:18:47,626 --> 00:18:49,685
Louis, that's insane,
451
00:18:49,761 --> 00:18:51,820
but if you want them to say your name,
452
00:18:51,897 --> 00:18:53,865
I will get them to say your name.
453
00:19:01,273 --> 00:19:03,332
Jessica, what can I do for you?
454
00:19:03,408 --> 00:19:05,774
You can explain to me why you paid our reception staff
455
00:19:05,844 --> 00:19:07,903
not to say Louis' name when they answer the phone.
456
00:19:08,447 --> 00:19:10,312
Who says I did that? They do.
457
00:19:10,382 --> 00:19:12,077
God damn it.
458
00:19:12,151 --> 00:19:13,482
I paid them good money to keep Louis
459
00:19:13,552 --> 00:19:14,883
from finding out for at least a month.
460
00:19:14,953 --> 00:19:16,147
He hasn't found out.
461
00:19:16,221 --> 00:19:18,189
It wasn't him who got them to crack, it was me.
462
00:19:18,257 --> 00:19:20,054
Even still, I'm asking for a refund.
463
00:19:20,125 --> 00:19:22,320
Jeff, I'm serious about this.
464
00:19:24,596 --> 00:19:27,224
I know you're pissed about how
he got his name on the door,
465
00:19:27,299 --> 00:19:29,733
but I need you to bury the hatchet.
466
00:19:29,801 --> 00:19:31,701
Well, I'm not gonna do that. Why not?
467
00:19:31,770 --> 00:19:33,795
Because every single time I see his rat face,
468
00:19:33,872 --> 00:19:35,203
I think about him blackmailing you,
469
00:19:35,274 --> 00:19:36,434
and it makes me want to walk over to him
470
00:19:36,508 --> 00:19:37,805
and rip his arms off his body.
471
00:19:37,876 --> 00:19:41,209
And that little phone prank was just my way
472
00:19:41,280 --> 00:19:44,374
of keeping myself from doing something like that.
473
00:19:44,449 --> 00:19:45,848
I understand,
474
00:19:45,918 --> 00:19:47,249
and I do appreciate it,
475
00:19:48,120 --> 00:19:50,520
but I'm not asking you to do it for him.
476
00:19:50,589 --> 00:19:52,056
I'm asking you to do it for me.
477
00:20:01,033 --> 00:20:03,194
Mr. Ross.
478
00:20:03,268 --> 00:20:04,758
All I can say about your filing is that I think
479
00:20:04,836 --> 00:20:06,963
you might have a career writing fiction.
480
00:20:07,039 --> 00:20:09,030
And ifyou don't hand over that report we're requesting,
481
00:20:09,107 --> 00:20:10,734
you're gonna have a career behind bars.
482
00:20:10,809 --> 00:20:12,174
You're not here for that report.
483
00:20:12,244 --> 00:20:14,508
You're here to strong arm my
client into a big fat check.
484
00:20:14,580 --> 00:20:15,911
I'm sorry to be the one to tell you this,
485
00:20:15,981 --> 00:20:18,779
but a big fat check isn't gonna get you out of this.
486
00:20:18,850 --> 00:20:20,283
Is that a fact? It sure as hell is,
487
00:20:20,352 --> 00:20:21,649
because we both know that report
488
00:20:21,720 --> 00:20:24,052
says you're responsible for this accident,
489
00:20:24,122 --> 00:20:26,215
and we're not settling anything
without you admitting it.
490
00:20:26,291 --> 00:20:28,225
And we're not admitting something we didn't do.
491
00:20:30,862 --> 00:20:31,988
What the hell is this?
492
00:20:32,064 --> 00:20:33,292
Well, you wanted the report.
493
00:20:33,365 --> 00:20:34,923
Here it is.
494
00:20:35,000 --> 00:20:36,797
Your client wasn't lying about its existence.
495
00:20:36,868 --> 00:20:38,733
He was just lying about everything else.
496
00:20:38,804 --> 00:20:40,738
We ran repeated tests on our heat sensors,
497
00:20:40,806 --> 00:20:42,000
and they passed every one.
498
00:20:44,576 --> 00:20:45,600
This is bullshit.
499
00:20:45,677 --> 00:20:48,202
The only thing that's bullshit is Joe Henderson.
500
00:20:48,280 --> 00:20:49,804
He doesn't care about the accident.
501
00:20:49,881 --> 00:20:51,508
All he's trying to do is shake us down,
502
00:20:51,583 --> 00:20:54,245
exactly like he did at his last four jobs.
503
00:20:57,689 --> 00:20:59,213
What the hell is that?
504
00:20:59,291 --> 00:21:00,588
His last four lawsuits.
505
00:21:01,627 --> 00:21:02,992
Did you think we wouldn't find out about them
506
00:21:03,061 --> 00:21:04,585
just because the records were sealed?
507
00:21:04,663 --> 00:21:06,688
Mr. Ross, your client's been playing
508
00:21:06,765 --> 00:21:08,790
the whistle-blower lottery for years.
509
00:21:08,867 --> 00:21:10,266
He's never won before.
510
00:21:10,335 --> 00:21:11,859
He's not going to win today.
511
00:21:23,448 --> 00:21:25,245
You son of a bitch, you tried to blow the whistle
512
00:21:25,317 --> 00:21:28,252
at every job you've ever had, and now they know it!
513
00:21:29,154 --> 00:21:30,712
Keep your voice down.
514
00:21:31,556 --> 00:21:34,684
Are you... No, I'll keep my voice
down when you stop bullshitting me.
515
00:21:34,760 --> 00:21:36,853
Those claims were supposed to be sealed.
516
00:21:37,162 --> 00:21:38,891
I don't care what they were supposed to be.
517
00:21:38,964 --> 00:21:41,831
They found them, and you were
supposed to tell me about them.
518
00:21:41,900 --> 00:21:43,993
And what would you have done if I did?
519
00:21:44,069 --> 00:21:45,093
I would've said what they said,
520
00:21:45,170 --> 00:21:46,967
that you don't give a shit about what they did!
521
00:21:47,039 --> 00:21:48,370
You're just looking to get rich.
522
00:21:48,440 --> 00:21:50,169
You think I would've risked my job
523
00:21:50,242 --> 00:21:52,005
and everything that I have for nothing?
524
00:21:52,544 --> 00:21:53,670
Excuse me?
525
00:21:53,745 --> 00:21:55,679
I said, I don't see you
526
00:21:55,747 --> 00:21:57,374
working out of the goodness ofyour heart
527
00:21:57,449 --> 00:21:59,440
in your $1,000 suit.
528
00:21:59,518 --> 00:22:02,646
You have no idea who I am or why I do things.
529
00:22:02,721 --> 00:22:05,747
And I told you, you don't have
to be concerned about my history
530
00:22:05,824 --> 00:22:07,519
because what I'm telling you is true.
531
00:22:08,727 --> 00:22:10,490
Well, not according to this.
532
00:22:10,562 --> 00:22:12,894
That's the report that you
said gave us all the leverage
533
00:22:12,964 --> 00:22:14,898
and they say proves them innocent.
534
00:22:14,966 --> 00:22:16,661
That report is bullshit,
535
00:22:16,735 --> 00:22:19,329
because I'm telling you, those sensors didn't work,
536
00:22:19,404 --> 00:22:20,928
and that was the cause of that accident.
537
00:22:21,006 --> 00:22:22,405
Well, I might have a leg to stand on
538
00:22:22,474 --> 00:22:24,374
ifyou had any credibility at all.
539
00:22:24,443 --> 00:22:26,240
How the hell am l supposed to get a jury to believe you
540
00:22:26,311 --> 00:22:27,778
when I'm not even sure I do?
541
00:22:37,122 --> 00:22:38,453
What are you doing here?
542
00:22:38,523 --> 00:22:40,218
I'm here to tell you to call the front desk.
543
00:22:40,292 --> 00:22:42,192
Oh, let me guess.
544
00:22:42,260 --> 00:22:44,023
Jessica told you they won't say my name
545
00:22:44,096 --> 00:22:45,427
and you thought it was hilarious.
546
00:22:45,497 --> 00:22:46,623
You're right, I did.
547
00:22:46,698 --> 00:22:47,824
Why don't you get the hell out of my office
548
00:22:47,899 --> 00:22:49,196
and go laugh somewhere else?
549
00:22:49,868 --> 00:22:51,301
Oh, you want to hit me now?
550
00:22:51,370 --> 00:22:53,304
Yeah, well, why don't you go
ask Mike Ross about my headlock?
551
00:22:53,372 --> 00:22:54,839
'Cause it's a goddamn vice.
552
00:23:00,879 --> 00:23:01,868
Pearson Specter Litt,
553
00:23:01,947 --> 00:23:03,881
how may I direct your call?
554
00:23:08,887 --> 00:23:11,219
It was you. Yes, it was me,
555
00:23:11,289 --> 00:23:13,814
but I fixed it, so...
556
00:23:13,892 --> 00:23:15,757
You can stop worrying if everybody at the firm
557
00:23:15,827 --> 00:23:18,887
respects you, because they do.
558
00:23:22,934 --> 00:23:24,424
Everyone except you.
559
00:23:31,243 --> 00:23:32,904
No, Louis, including me.
560
00:23:33,245 --> 00:23:35,736
Listen, I may not like how
you got your name on the wall,
561
00:23:36,381 --> 00:23:38,110
but that doesn't mean it shouldn't be up there.
562
00:23:40,585 --> 00:23:42,143
Congratulations, Louis.
563
00:23:43,722 --> 00:23:44,746
Thanks, Jeff.
564
00:23:46,458 --> 00:23:48,688
Hey, maybe we can even get drinks this week.
565
00:23:50,562 --> 00:23:53,429
Name partner buys. Deal.
566
00:23:53,665 --> 00:23:54,791
Done.
567
00:24:00,939 --> 00:24:02,804
You can leave the coffee, but I'm not getting up.
568
00:24:02,874 --> 00:24:06,275
Mike, you've been working for seven
hours straight. You need a break.
569
00:24:06,344 --> 00:24:08,244
I've been working for seven
hours because if I tell Harvey
570
00:24:08,313 --> 00:24:10,975
what's going on before I have a
fix, he is gonna pull the plug.
571
00:24:11,049 --> 00:24:12,710
Well, then maybe the plug needs to be pulled.
572
00:24:12,784 --> 00:24:14,445
Rachel, just because Joe Henderson is
573
00:24:14,519 --> 00:24:15,543
a bullshit plaintiff doesn't mean
574
00:24:15,620 --> 00:24:16,746
they didn't cover things up.
575
00:24:16,822 --> 00:24:18,414
It doesn't mean that they did.
576
00:24:19,591 --> 00:24:21,058
Okay, fine.
577
00:24:21,126 --> 00:24:22,184
Why would he ask for that report
578
00:24:22,260 --> 00:24:23,693
if he knew it would hurt our case?
579
00:24:24,963 --> 00:24:26,294
I don't know. I don't know either,
580
00:24:26,364 --> 00:24:27,831
which is why I need more time.
581
00:24:27,899 --> 00:24:29,890
Well, then you need to convince
Harvey to let you keep going,
582
00:24:29,968 --> 00:24:31,833
because if you don't and he finds out...
583
00:24:31,903 --> 00:24:33,097
He is not gonna find out.
584
00:24:33,171 --> 00:24:34,968
Mike, he's not gonna find out from me,
585
00:24:36,107 --> 00:24:38,302
but if I've learned one thing in the last six months
586
00:24:38,376 --> 00:24:42,437
of working here, it's that if
he finds out from somebody else,
587
00:24:42,514 --> 00:24:44,175
you're gonna regret it.
588
00:24:50,722 --> 00:24:52,314
You come here to tell me you're taking that vacation?
589
00:24:52,390 --> 00:24:54,187
I came by to ask when Mike Ross started taking
590
00:24:54,259 --> 00:24:56,193
whistle-blower cases. Jessica...
591
00:24:56,261 --> 00:24:57,523
I want you to put the brakes on him
592
00:24:57,596 --> 00:24:58,722
before this gets out of control.
593
00:24:58,797 --> 00:25:00,458
Well, I'm not gonna do that.
594
00:25:00,532 --> 00:25:02,432
Harvey. Jessica, it's one case.
595
00:25:02,501 --> 00:25:04,901
He asked me to trust him, and I'm gonna do it.
596
00:25:04,970 --> 00:25:07,131
And if you're ever gonna be able to enjoy a vacation,
597
00:25:07,205 --> 00:25:08,729
you're gonna have to trust me.
598
00:25:10,375 --> 00:25:12,843
All right. Good night.
599
00:25:13,712 --> 00:25:15,441
Bon voyage.
600
00:25:16,081 --> 00:25:18,106
You do know that doesn't mean "good night."
601
00:25:18,550 --> 00:25:19,574
Of course I do.
602
00:25:19,651 --> 00:25:20,845
Do you know how to say "good night" in French?
603
00:25:21,419 --> 00:25:23,387
What, do you think I'm some kind of Neanderthal?
604
00:25:24,022 --> 00:25:26,115
You don't know one word of French, do you?
605
00:25:27,392 --> 00:25:28,484
Mรฉnage ร trois.
606
00:25:28,560 --> 00:25:30,391
You're an idiot.
607
00:25:31,730 --> 00:25:33,891
Mรฉnage ร quatre.
608
00:25:33,965 --> 00:25:35,330
Mรฉnage ร cinq.
609
00:25:37,502 --> 00:25:38,594
Can I come in?
610
00:25:44,075 --> 00:25:46,635
What's going on?
611
00:25:46,711 --> 00:25:47,769
We have a problem.
612
00:25:47,846 --> 00:25:49,108
I'm listening.
613
00:25:49,781 --> 00:25:52,648
Liberty Rail's report directly contradicts our claim.
614
00:25:52,717 --> 00:25:54,082
That's a big damn problem.
615
00:25:54,152 --> 00:25:55,414
I believe my client, Harvey.
616
00:25:55,487 --> 00:25:56,852
Based on what, your gut?
617
00:25:56,922 --> 00:25:58,651
No, I found the guy who wrote the report.
618
00:25:58,723 --> 00:26:01,055
He's on indefinite leave in Australia,
619
00:26:01,126 --> 00:26:02,650
where we can't subpoena him.
620
00:26:02,727 --> 00:26:04,490
So it's our word against theirs.
621
00:26:04,563 --> 00:26:06,224
Which is why I'm here.
622
00:26:08,466 --> 00:26:11,526
Joe Henderson made four other
claims in the last six years.
623
00:26:11,636 --> 00:26:13,103
You're shitting me. Harvey...
624
00:26:13,171 --> 00:26:14,570
That's it. I'm pulling the plug.
625
00:26:15,307 --> 00:26:16,535
I knew it.
626
00:26:16,675 --> 00:26:18,336
I knew you would bail on me the second this thing
627
00:26:18,410 --> 00:26:19,434
hit the smallest bump.
628
00:26:19,511 --> 00:26:20,637
Bail on you?
629
00:26:20,712 --> 00:26:22,646
I backed you because you told me you had a case.
630
00:26:22,714 --> 00:26:25,342
I do have a case. I told you they got to this guy.
631
00:26:25,417 --> 00:26:26,406
And you got no proof of that.
632
00:26:26,484 --> 00:26:27,473
And if this were your case,
633
00:26:27,552 --> 00:26:29,452
you would be begging me for help to get it.
634
00:26:29,521 --> 00:26:30,988
It's not my case. It's yours.
635
00:26:31,056 --> 00:26:32,546
And now you're asking a jury
636
00:26:32,624 --> 00:26:34,956
to believe these guys fabricated a report
637
00:26:35,026 --> 00:26:37,119
based on the word of a career whistle-blower.
638
00:26:37,195 --> 00:26:38,890
No, I'm asking you to believe it.
639
00:26:38,964 --> 00:26:40,397
It doesn't matter what I believe.
640
00:26:40,465 --> 00:26:42,296
This guy is a goddamn shakedown artist,
641
00:26:42,367 --> 00:26:43,391
and I'm pulling the plug.
642
00:26:43,468 --> 00:26:44,628
I don't care what he is.
643
00:26:44,703 --> 00:26:46,762
I'm not a goddamn shakedown artist!
644
00:26:48,139 --> 00:26:49,128
Mike...
645
00:26:49,207 --> 00:26:54,144
Harvey, you told me that those
people weren't my parents,
646
00:26:54,212 --> 00:26:55,941
but they are somebody's parents.
647
00:26:59,017 --> 00:27:00,848
Please.
648
00:27:02,387 --> 00:27:03,649
You got 24 hours.
649
00:27:22,774 --> 00:27:25,038
You know it's against the law to litter, don't you?
650
00:27:25,110 --> 00:27:26,475
What do you want, Donna?
651
00:27:26,544 --> 00:27:27,670
I know you went to see Harvey.
652
00:27:27,746 --> 00:27:29,441
You know that he wants me to fail.
653
00:27:29,514 --> 00:27:30,538
That's not true.
654
00:27:30,615 --> 00:27:32,480
I don't have anything, and he only gave me a day.
655
00:27:32,550 --> 00:27:35,018
And if he wanted you to fail, he
wouldn't have given you another second.
656
00:27:36,488 --> 00:27:38,388
You know he thinks this is about my parents, right?
657
00:27:42,227 --> 00:27:43,251
Is it?
658
00:27:47,932 --> 00:27:49,593
Maybe it is,
659
00:27:50,669 --> 00:27:52,933
but what these people did is a million times worse
660
00:27:53,004 --> 00:27:55,199
because they knew it could happen.
661
00:27:55,273 --> 00:27:56,706
Wait a second. They knew this could happen,
662
00:27:56,775 --> 00:27:58,037
and they didn't fix it before?
663
00:27:58,109 --> 00:28:00,134
Yeah, Donna, and then they... They rolled the dice.
664
00:28:00,211 --> 00:28:01,235
Well, what about now?
665
00:28:01,312 --> 00:28:02,370
Are those trains still messed up?
666
00:28:02,447 --> 00:28:03,812
Because that would make them monsters.
667
00:28:03,882 --> 00:28:05,611
They are monsters, but that
would also make them idiots,
668
00:28:05,684 --> 00:28:06,708
and they're not idiots.
669
00:28:06,785 --> 00:28:07,877
Well, what are you talking about?
670
00:28:07,952 --> 00:28:09,419
Well, they must have fixed the sensors by now,
671
00:28:09,487 --> 00:28:11,250
otherwise if it happened again, they'd all go to jail.
672
00:28:11,322 --> 00:28:12,846
Well, if they fixed the sensors, then there has to be
673
00:28:12,924 --> 00:28:14,050
a paper trail. Of course there is.
674
00:28:14,125 --> 00:28:15,592
Then all you have to do is get it.
675
00:28:15,660 --> 00:28:17,628
What do you think I've been
trying to figure out all night?
676
00:28:17,696 --> 00:28:19,596
What's to figure out? Subpoena it.
677
00:28:19,664 --> 00:28:22,656
Yeah, there's only one problem.
Harvey only gave me 24 hours.
678
00:28:22,734 --> 00:28:23,792
But now that you've come up with this,
679
00:28:23,868 --> 00:28:25,358
maybe Harvey will change his mind.
680
00:28:25,437 --> 00:28:27,632
Donna, I have a theory that I
can't prove and an opposition
681
00:28:27,706 --> 00:28:29,333
that's shown they're willing to alter evidence.
682
00:28:29,407 --> 00:28:31,375
He's not gonna change his mind, and you know it.
683
00:28:32,143 --> 00:28:33,701
There's got to be another way.
684
00:28:33,778 --> 00:28:36,872
Donna, look, I appreciate what you're doing,
685
00:28:36,948 --> 00:28:39,746
but unless you have this other
way in your pocket, please,
686
00:28:39,818 --> 00:28:42,616
just leave me alone and let me try
687
00:28:42,687 --> 00:28:44,587
and think this thing through.
688
00:29:04,042 --> 00:29:05,907
No! I don't care what he says.
689
00:29:05,977 --> 00:29:07,410
It's an active goddamn investigation,
690
00:29:07,479 --> 00:29:09,606
and I'm not gonna stand around...
You can't talk on that here.
691
00:29:09,681 --> 00:29:10,773
Hang on a second, Charlie.
692
00:29:10,849 --> 00:29:12,874
I'm sorry, we got off on the wrong foot.
693
00:29:12,951 --> 00:29:14,748
Is your name Danielle?
694
00:29:14,819 --> 00:29:16,309
That's what it says on the plate, isn't it?
695
00:29:16,387 --> 00:29:18,321
Well, Danielle, I'm here to pick up the documents
696
00:29:18,389 --> 00:29:20,482
I ordered an hour ago, and ifyou don't give them to me
697
00:29:20,558 --> 00:29:21,684
in the next 15 seconds,
698
00:29:21,760 --> 00:29:23,193
today's gonna be your last day.
699
00:29:23,261 --> 00:29:24,250
You didn't talk to me.
700
00:29:24,329 --> 00:29:25,921
I said hold on, damn it.
701
00:29:27,031 --> 00:29:30,262
Look, I don't have time to play "who spoke to who."
702
00:29:30,335 --> 00:29:32,530
I am up from DC because, as it is, these documents
703
00:29:32,604 --> 00:29:34,196
weren't sent when they were promised.
704
00:29:34,272 --> 00:29:35,500
I'm sorry. What is it you need again?
705
00:29:35,573 --> 00:29:37,700
Oh, Jesus Christ.
706
00:29:37,776 --> 00:29:40,540
All the maintenance work
orders from the past six months.
707
00:29:40,612 --> 00:29:42,773
I can't let you have that without authorization.
708
00:29:42,847 --> 00:29:44,974
Well, then by all means, let's call your supervisor,
709
00:29:45,049 --> 00:29:47,711
and we can tell him how you'd rather play Farmville
710
00:29:47,786 --> 00:29:49,151
than cooperate with me.
711
00:29:53,358 --> 00:29:54,882
Who did you say you're with again?
712
00:29:54,959 --> 00:29:57,291
Have you heard of the National
Transportation Safety Board?
713
00:30:01,566 --> 00:30:03,158
They'll give you what you need in the back.
714
00:30:20,852 --> 00:30:22,012
What did you do?
715
00:30:22,520 --> 00:30:24,385
I didn't do anything. What did you do?
716
00:30:24,455 --> 00:30:27,151
Don't give me that. This makes my entire case.
717
00:30:27,225 --> 00:30:29,318
But I can't use it if I don't know where it came from.
718
00:30:29,394 --> 00:30:31,385
Oh, that looks like it came from Liberty Rail.
719
00:30:31,462 --> 00:30:33,930
Oh, oh, yeah, it just happened to walk itself
720
00:30:33,998 --> 00:30:35,989
over from their secure facility.
721
00:30:36,067 --> 00:30:37,967
Well, it's possible that somebody went over there
722
00:30:38,036 --> 00:30:39,936
and released it from their secure facility.
723
00:30:40,004 --> 00:30:42,472
Donna, if I go to Harvey with this and tell him
724
00:30:42,540 --> 00:30:43,700
what I know happened, he...
725
00:30:43,775 --> 00:30:45,242
You don't know. You think.
726
00:30:45,310 --> 00:30:48,177
Don't lawyer me. He'll never let me use it.
727
00:30:48,246 --> 00:30:50,407
Well, then don't tell him what you think happened,
728
00:30:50,481 --> 00:30:52,574
because if you do, he'll make you drop the case.
729
00:30:53,685 --> 00:30:56,119
Okay, right now, I don't care about the case.
730
00:30:57,922 --> 00:30:59,753
I care about you.
731
00:30:59,824 --> 00:31:01,815
Mike, I didn't steal anything.
732
00:31:03,428 --> 00:31:05,191
I talked my way in, and that's what happened.
733
00:31:05,263 --> 00:31:07,390
Did you tell them this was
discovery for a case against them?
734
00:31:07,465 --> 00:31:09,558
No. Then it's not admissible in court.
735
00:31:09,634 --> 00:31:11,033
Well, then you have to figure out a way
736
00:31:11,102 --> 00:31:14,333
to use it not in court.
737
00:31:14,405 --> 00:31:15,872
But don't ask me for my help on that.
738
00:31:15,940 --> 00:31:17,168
I have done enough.
739
00:31:29,187 --> 00:31:30,677
Hey.
740
00:31:30,755 --> 00:31:32,222
Heard you wanted to see me.
741
00:31:32,824 --> 00:31:35,224
I take it you patched things up with Louis Litt.
742
00:31:35,293 --> 00:31:36,385
How do you know?
743
00:31:36,461 --> 00:31:38,691
Oh, he wanted to know if you were a sports bar guy
744
00:31:38,763 --> 00:31:40,162
or a wine bar guy.
745
00:31:40,231 --> 00:31:42,199
Did you tell him I'm more of a strip club kind of guy?
746
00:31:42,267 --> 00:31:44,497
You really want to go to a strip club with Louis Litt?
747
00:31:44,569 --> 00:31:46,730
I don't really want to go to a strip club with anyone.
748
00:31:47,772 --> 00:31:50,036
But I do have a meeting in 10
minutes, and it's 15 minutes away.
749
00:31:50,108 --> 00:31:53,441
Oh, I just wanted to tell you that I
appreciate you patching things up with him.
750
00:31:53,778 --> 00:31:55,575
There's no need to thank me.
751
00:31:55,647 --> 00:31:57,615
I would do anything for the woman that I love.
752
00:32:00,752 --> 00:32:02,743
Even get a drink with Louis Litt.
753
00:32:14,232 --> 00:32:16,257
You here to talk about Anderton Software?
754
00:32:16,334 --> 00:32:18,700
Because your 24-hour Liberty Rail pass is up.
755
00:32:18,770 --> 00:32:19,794
Then I guess it's a good thing
756
00:32:19,871 --> 00:32:21,736
that just came in the mail for me.
757
00:32:21,806 --> 00:32:22,830
What is it?
758
00:32:22,907 --> 00:32:24,033
Maintenance records showing
759
00:32:24,108 --> 00:32:25,905
they replaced the heat sensors on all of their trains
760
00:32:25,977 --> 00:32:28,377
within six weeks after the derailment.
761
00:32:28,446 --> 00:32:31,313
Now, why would they do that if
they never failed a safety test?
762
00:32:31,382 --> 00:32:33,748
They wouldn't. Which means Joe
Henderson was telling the truth.
763
00:32:33,818 --> 00:32:35,046
I can think of three different ways
764
00:32:35,119 --> 00:32:36,450
they'll explain this away.
765
00:32:36,521 --> 00:32:38,887
Not ifwe can get them on record
before they know we have it.
766
00:32:40,792 --> 00:32:42,225
And why don't they know we have it?
767
00:32:42,527 --> 00:32:45,121
The same way I didn't know they
got Joe Henderson's sealed records.
768
00:32:45,196 --> 00:32:46,629
Which means you did something sketchy.
769
00:32:46,698 --> 00:32:50,464
Harvey, do you want to spend all night
asking me exactly what I did or did not do,
770
00:32:50,535 --> 00:32:52,298
or do you want to help me right a wrong?
771
00:32:55,239 --> 00:32:56,968
Donna?
772
00:32:58,609 --> 00:33:00,440
Set a deposition with Liberty Rail,
773
00:33:00,511 --> 00:33:03,537
and tell them this time it won't just be Mike.
774
00:33:03,614 --> 00:33:04,774
I'm on it.
775
00:33:15,393 --> 00:33:17,293
Who the hell is that?
776
00:33:17,996 --> 00:33:19,486
That's the CEO of Liberty Rail.
777
00:33:19,564 --> 00:33:21,623
Yeah, I know who he is. Who is she?
778
00:33:21,699 --> 00:33:23,291
That's their lawyer.
779
00:33:23,368 --> 00:33:25,097
Why didn't you tell me she was hot?
780
00:33:25,169 --> 00:33:26,568
Because it's not relevant.
781
00:33:26,637 --> 00:33:28,229
It is to me. Why?
782
00:33:28,306 --> 00:33:29,432
Because she's hot.
783
00:33:30,108 --> 00:33:32,167
You must be the infamous Harvey Specter.
784
00:33:32,243 --> 00:33:34,074
You must be... Evan Smith.
785
00:33:34,145 --> 00:33:35,737
Have to admit, when I saw your name was Evan,
786
00:33:35,813 --> 00:33:37,576
I thought you were a man.
787
00:33:37,648 --> 00:33:39,138
And I have to admit, when I saw your name was Harvey,
788
00:33:39,217 --> 00:33:40,479
I thought you were a man.
789
00:33:40,551 --> 00:33:42,815
I think I'm in love. I think you are, too.
790
00:33:42,887 --> 00:33:44,081
Okay, can we get this over with?
791
00:33:44,155 --> 00:33:45,622
We sure can.
792
00:33:45,690 --> 00:33:47,920
I don't even know how you have any questions at all,
793
00:33:47,992 --> 00:33:48,981
given our last meeting.
794
00:33:49,060 --> 00:33:50,493
We just have a few.
795
00:33:54,699 --> 00:33:56,257
Mr. Mclntyre, before the derailment,
796
00:33:56,334 --> 00:33:59,326
Liberty Rail conducted tests on
the heat sensors on its trains.
797
00:33:59,404 --> 00:34:00,530
Is that correct?
798
00:34:00,605 --> 00:34:02,072
Of course we did. And why was that?
799
00:34:02,140 --> 00:34:04,199
We run tests on all our systems.
800
00:34:05,376 --> 00:34:06,638
It's routine.
801
00:34:06,711 --> 00:34:08,235
And the finding of that report
802
00:34:08,312 --> 00:34:10,337
is that there were no problems with the heat sensors.
803
00:34:10,415 --> 00:34:13,111
Are you going to just ask questions
that you already know the answers to?
804
00:34:13,184 --> 00:34:14,651
It's routine.
805
00:34:14,719 --> 00:34:16,243
There weren't any problems with the sensors.
806
00:34:16,320 --> 00:34:19,289
And do you routinely replace the heat sensors?
807
00:34:19,357 --> 00:34:20,654
Yes.
808
00:34:20,758 --> 00:34:22,089
We replace them every five years
809
00:34:22,160 --> 00:34:24,219
as part of our regularly scheduled maintenance.
810
00:34:24,295 --> 00:34:26,263
And when was the last regularly scheduled maintenance?
811
00:34:26,330 --> 00:34:27,388
That would be two years ago.
812
00:34:27,465 --> 00:34:29,695
And you wouldn't fix something
that wasn't broken, right?
813
00:34:30,668 --> 00:34:32,397
Of course not.
814
00:34:33,037 --> 00:34:35,562
I'm not in the business ofwasting money, gentlemen.
815
00:34:35,640 --> 00:34:37,301
I'm a bit confused.
816
00:34:37,375 --> 00:34:39,935
If you're not in the business of wasting money
817
00:34:40,011 --> 00:34:41,239
and there was nothing wrong with those sensors,
818
00:34:41,312 --> 00:34:43,610
then why did you just replace all of them?
819
00:34:43,681 --> 00:34:45,080
They didn't replace all of them.
820
00:34:45,149 --> 00:34:47,208
I think we'd like your client to answer that question.
821
00:34:49,887 --> 00:34:51,582
You're in a bit of a pickle, Richard.
822
00:34:51,656 --> 00:34:53,385
You don't know whether to say you did or you didn't.
823
00:34:53,458 --> 00:34:55,119
Of course, you could roll the dice with your own life
824
00:34:55,193 --> 00:34:56,717
just like you did with other people's.
825
00:34:56,794 --> 00:34:58,193
The truth is, it doesn't matter,
826
00:34:58,262 --> 00:34:59,695
because you already said on camera
827
00:34:59,764 --> 00:35:00,890
you didn't replace those sensors.
828
00:35:00,965 --> 00:35:02,956
And we have these.
829
00:35:14,011 --> 00:35:15,137
Where'd you get these?
830
00:35:15,246 --> 00:35:18,613
I'll tell you what I told Joe Henderson.
It doesn't matter where they came from.
831
00:35:18,683 --> 00:35:21,117
It just matters that they're here.
832
00:35:21,619 --> 00:35:23,382
I need to talk to my client.
833
00:35:23,454 --> 00:35:24,546
That's a good idea.
834
00:35:24,622 --> 00:35:26,249
You should discuss how many zeros
835
00:35:26,324 --> 00:35:27,655
you're gonna write on that check.
836
00:35:27,725 --> 00:35:28,783
And one more thing.
837
00:35:28,860 --> 00:35:29,986
You're not only gonna write a check.
838
00:35:30,061 --> 00:35:31,153
You're gonna write a public admission
839
00:35:31,229 --> 00:35:33,129
because people died in that crash.
840
00:35:33,631 --> 00:35:35,030
That's not how this works.
841
00:35:35,166 --> 00:35:36,258
It's how it works today.
842
00:35:40,638 --> 00:35:42,663
You're really gonna force
them to make a public admission?
843
00:35:42,740 --> 00:35:43,866
Damn right, I am.
844
00:35:43,941 --> 00:35:46,171
Who are you, Mahatma Gandhi? Somebody has to be.
845
00:35:46,444 --> 00:35:48,344
You were too busy demanding a bunch of zeros.
846
00:35:48,412 --> 00:35:49,845
Well, I was just looking out for you.
847
00:35:49,914 --> 00:35:51,472
Those suits don't pay for themselves.
848
00:35:51,549 --> 00:35:52,573
No, they don't.
849
00:35:52,650 --> 00:35:55,847
Mike, great job. You really stepped it up.
850
00:35:55,920 --> 00:35:57,444
Thanks, Harvey.
851
00:35:57,522 --> 00:35:59,820
I think you might be starting
to come into your own, too.
852
00:36:08,566 --> 00:36:10,056
Really?
853
00:36:10,134 --> 00:36:11,692
Every single game?
854
00:36:11,769 --> 00:36:14,101
No, just the playoffs.
855
00:36:14,172 --> 00:36:15,799
Two sips? Two sips.
856
00:36:15,873 --> 00:36:18,341
No more, no less. Any beer?
857
00:36:18,409 --> 00:36:20,001
Oh, no, not any beer.
858
00:36:20,077 --> 00:36:21,635
Miller Lite.
859
00:36:23,214 --> 00:36:25,148
Miller Lite? What?
860
00:36:25,216 --> 00:36:26,205
But she's a queen.
861
00:36:26,284 --> 00:36:28,309
What can I tell you? She got it from her dad.
862
00:36:28,386 --> 00:36:30,251
Look, if the Giants are in the playoffs
863
00:36:30,321 --> 00:36:32,050
and Jessica doesn't take two sips of Miller Lite
864
00:36:32,123 --> 00:36:33,181
after every single first down,
865
00:36:33,257 --> 00:36:34,315
she thinks they're gonna lose,
866
00:36:34,392 --> 00:36:35,620
and there's no talking her out of it.
867
00:36:35,693 --> 00:36:38,423
And those happen a lot, right? First downs?
868
00:36:38,496 --> 00:36:39,622
They sure do.
869
00:36:39,697 --> 00:36:41,426
So what is she like when she's drunk?
870
00:36:42,266 --> 00:36:44,234
Well, that's a conversation for another time.
871
00:36:44,302 --> 00:36:46,065
Ooh.
872
00:36:46,137 --> 00:36:47,468
I so feel you, bro.
873
00:36:52,643 --> 00:36:54,008
You know, I got to say, Louis,
874
00:36:55,112 --> 00:36:57,410
I almost feel bad about pulling that prank on you.
875
00:36:58,049 --> 00:36:59,414
Don't feel bad.
876
00:37:00,952 --> 00:37:02,078
It was a pretty good prank.
877
00:37:02,687 --> 00:37:03,847
Okay.
878
00:37:05,990 --> 00:37:07,048
One more?
879
00:37:07,124 --> 00:37:09,422
Only if you tell me more about
what Jessica's like at home.
880
00:37:09,493 --> 00:37:10,858
No, screw that, I want you to tell me
881
00:37:10,928 --> 00:37:12,953
what she was like back when it was Pearson Hardman.
882
00:37:13,998 --> 00:37:15,329
Done!
883
00:37:16,634 --> 00:37:17,658
Hey. Hey.
884
00:37:17,735 --> 00:37:18,793
You're heading out for the night?
885
00:37:18,869 --> 00:37:20,359
In a few minutes. Want to grab a drink?
886
00:37:20,438 --> 00:37:21,496
Celebrate?
887
00:37:21,572 --> 00:37:23,005
I can't. Why not?
888
00:37:23,074 --> 00:37:24,598
Not that it's any ofyour concern,
889
00:37:24,675 --> 00:37:26,700
but I'm having drinks with Evan Smith.
890
00:37:26,777 --> 00:37:28,608
What? You got her number?
891
00:37:28,679 --> 00:37:30,010
No, she called me.
892
00:37:30,081 --> 00:37:31,309
Oh, she asked for your number?
893
00:37:31,382 --> 00:37:33,850
No, she didn't have to. You gave it to her.
894
00:37:33,918 --> 00:37:35,078
It was on that subpoena.
895
00:37:35,152 --> 00:37:36,915
I know what's gonna be on your subpoena.
896
00:37:36,988 --> 00:37:39,218
What does that even mean? You know what it means.
897
00:37:39,290 --> 00:37:40,689
Sure as hell do.
898
00:37:42,526 --> 00:37:44,289
You wanted to see me? I did.
899
00:37:44,362 --> 00:37:46,353
I take it you heard about Liberty Rail.
900
00:37:46,430 --> 00:37:47,556
I did. See?
901
00:37:47,632 --> 00:37:50,328
No harm, no foul, no mass exodus of clients.
902
00:37:51,002 --> 00:37:52,401
I'm glad.
903
00:37:52,837 --> 00:37:54,134
What's on your mind, Jessica? You don't seem...
904
00:37:54,205 --> 00:37:56,435
I know you told Scottie about Mike Ross.
905
00:38:04,882 --> 00:38:05,871
How'd you know?
906
00:38:05,950 --> 00:38:08,475
I didn't till just now.
907
00:38:08,552 --> 00:38:10,179
Jessica... I'm not mad.
908
00:38:10,254 --> 00:38:12,848
I just want to know what made you want to tell her.
909
00:38:12,923 --> 00:38:13,947
What difference does that make?
910
00:38:14,025 --> 00:38:16,220
Because I want to tell Jeff
the truth about Mike Ross, too.
911
00:38:16,661 --> 00:38:18,253
What changed between now
912
00:38:18,329 --> 00:38:20,354
and when you fed him that Louis bullshit?
913
00:38:20,431 --> 00:38:21,523
Nothing's changed.
914
00:38:22,233 --> 00:38:24,030
I just don't want to lie to him anymore.
915
00:38:25,569 --> 00:38:27,298
He told you he loved you, didn't he?
916
00:38:29,206 --> 00:38:31,538
When the hell did you start
figuring shit like that out?
917
00:38:33,144 --> 00:38:35,635
I didn't till just now.
918
00:38:35,713 --> 00:38:36,873
Then answer my question.
919
00:38:36,947 --> 00:38:38,812
What made you decide to tell Scottie?
920
00:38:38,883 --> 00:38:40,908
That's not what you really want to know.
921
00:38:42,019 --> 00:38:45,011
What you want to know is if I wish I'd told her sooner.
922
00:38:45,790 --> 00:38:47,348
Do you?
923
00:38:49,827 --> 00:38:51,488
Yes, I do.
924
00:39:02,840 --> 00:39:04,205
Hey.
925
00:39:04,275 --> 00:39:06,937
Hey, Rachel. What can I do for you?
926
00:39:07,611 --> 00:39:10,079
I just wanted to come by and say thank you.
927
00:39:11,282 --> 00:39:13,648
For what? Oh, come on, Donna.
928
00:39:14,051 --> 00:39:16,645
Mike told me you saved the day.
929
00:39:17,121 --> 00:39:18,782
Oh, well, you know,
930
00:39:18,856 --> 00:39:20,414
after I saved those kids from that burning building,
931
00:39:20,491 --> 00:39:22,254
I had a little extra time, so...
932
00:39:22,326 --> 00:39:24,123
Well, then maybe you should
take the rest of the night off.
933
00:39:24,195 --> 00:39:25,355
And why is that?
934
00:39:25,429 --> 00:39:27,363
Because that's what superheroes do.
935
00:39:53,758 --> 00:39:55,123
Macallan 18.
936
00:39:56,394 --> 00:39:57,793
You got great taste.
937
00:39:58,562 --> 00:39:59,893
Surprised I called?
938
00:39:59,964 --> 00:40:01,397
Like I said, you got great taste.
939
00:40:01,866 --> 00:40:03,595
But let me be clear. You want to talk settlement,
940
00:40:03,667 --> 00:40:05,191
I can't do it without Mike Ross.
941
00:40:05,736 --> 00:40:07,795
I'm definitely not here to talk settlement.
942
00:40:07,872 --> 00:40:10,864
Good, because there are things I can do without him,
943
00:40:11,842 --> 00:40:13,639
exceptionally.
944
00:40:15,613 --> 00:40:18,173
I want to show you a little video.
945
00:40:18,249 --> 00:40:20,410
What, did you dig up footage
946
00:40:20,484 --> 00:40:21,678
from my high school championship?
947
00:40:21,752 --> 00:40:23,743
Because that'll make this too easy.
948
00:40:24,855 --> 00:40:26,322
Afraid not.
949
00:40:27,691 --> 00:40:31,024
That's your secretary unlawfully gathering evidence,
950
00:40:31,095 --> 00:40:35,088
which means there will be no settlement of any kind.
951
00:40:41,739 --> 00:40:45,766
And tomorrow, I'm sending
this to the district attorney.
952
00:40:45,843 --> 00:40:47,868
Enjoy your drink, handsome.
953
00:41:15,573 --> 00:41:16,733
Jessica.
954
00:41:16,807 --> 00:41:19,799
Jeff, there's something I need to tell you.
955
00:41:19,877 --> 00:41:21,367
There's something I need to tell you, too.
956
00:41:24,315 --> 00:41:25,612
What's going on?
957
00:41:25,683 --> 00:41:27,878
What's going on is I just had drinks with Louis,
958
00:41:27,952 --> 00:41:29,681
you know, as a favor to you.
959
00:41:29,753 --> 00:41:32,051
Turns out he's not so great at holding his liquor.
960
00:41:33,390 --> 00:41:35,688
What did he do? No, he didn't do anything.
961
00:41:36,260 --> 00:41:38,956
You did. I don't...
962
00:41:39,029 --> 00:41:40,223
You see, we were actually bonding
963
00:41:40,297 --> 00:41:41,594
when I suddenly remembered what he had done to you,
964
00:41:41,665 --> 00:41:43,929
and l... Well, I wanted to make sure
965
00:41:44,001 --> 00:41:46,094
that no one ever did that to you again.
966
00:41:46,170 --> 00:41:47,569
So I asked him how he found out
967
00:41:47,638 --> 00:41:49,367
about Daniel Hardman's embezzlement,
968
00:41:49,440 --> 00:41:50,907
and he started with the words,
969
00:41:50,975 --> 00:41:52,704
"lt was two years ago."
970
00:41:53,310 --> 00:41:54,607
Jeff, I can explain.
971
00:41:54,678 --> 00:41:56,077
You can always explain,
972
00:41:56,146 --> 00:41:58,080
but that just means your whole story
973
00:41:58,148 --> 00:42:01,083
about how Louis got his name on the door is bullshit!
974
00:42:01,151 --> 00:42:02,846
And I came here to tell you the truth.
975
00:42:03,087 --> 00:42:04,349
More bullshit!
976
00:42:04,421 --> 00:42:05,786
Then let me tell you now.
977
00:42:05,856 --> 00:42:07,118
Don't you get it? We're past that now.
978
00:42:07,191 --> 00:42:08,681
I don't want to know! Jeff...
979
00:42:08,759 --> 00:42:10,727
In fact, I never really wanted to know, I just...
980
00:42:11,595 --> 00:42:12,755
I just wanted you to tell me.
981
00:42:12,830 --> 00:42:14,593
But now, no matter what you tell me,
982
00:42:14,665 --> 00:42:16,428
I won't ever believe it's the truth.
983
00:42:17,167 --> 00:42:18,429
Jeff, let me in.
984
00:42:18,502 --> 00:42:19,628
It's over, Jessica.
985
00:42:20,738 --> 00:42:22,228
It's done.
986
00:42:27,444 --> 00:42:28,706
We're done.
987
00:42:28,730 --> 00:42:36,730
:::::: www.hiqve.com ::::::
69370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.