Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,435 --> 00:00:05,131
Professor Gerard, I came to ask for a favor.
2
00:00:05,205 --> 00:00:07,537
The answer is no. Which is why I brought this.
3
00:00:07,607 --> 00:00:08,904
You know.
4
00:00:08,975 --> 00:00:10,340
And you talk a big game,
5
00:00:10,410 --> 00:00:12,241
but you're just as human as everyone else,
6
00:00:12,312 --> 00:00:13,438
you smug son of a bitch.
7
00:00:13,880 --> 00:00:17,281
Louis. What are you doing here? Leaving.
8
00:00:17,350 --> 00:00:20,319
That way, I don't have to look
at either one of you two liars.
9
00:00:22,155 --> 00:00:24,055
Oh, my God, he knows.
10
00:00:24,124 --> 00:00:25,421
He doesn't just know.
11
00:00:26,793 --> 00:00:28,021
He's a name partner.
12
00:00:28,428 --> 00:00:29,793
She came to me and lied to my face.
13
00:00:29,863 --> 00:00:31,694
She did it to protect me.
14
00:00:31,765 --> 00:00:35,098
I'm going to keep hammering on her until you break.
15
00:00:35,168 --> 00:00:37,033
With a new name comes a new beginning.
16
00:00:37,103 --> 00:00:40,072
Here's to our newest name partner, Louis Litt.
17
00:00:41,141 --> 00:00:42,574
Louis has something on you.
18
00:00:42,642 --> 00:00:48,171
Daniel Hardman embezzled money
from the firm and I covered it up.
19
00:00:48,581 --> 00:00:50,515
Why couldn't you trust me with this before?
20
00:00:50,583 --> 00:00:52,517
Because I didn't know how you'd react.
21
00:00:52,585 --> 00:00:55,179
Jessica, your secret is safe with me.
22
00:01:17,377 --> 00:01:20,437
I thought we were done with rooftop conversations.
23
00:01:20,513 --> 00:01:22,174
Some things require privacy.
24
00:01:22,248 --> 00:01:23,272
I haven't heard you say that
25
00:01:23,349 --> 00:01:25,943
since the midnight coup of
Schmidt, Gordon, and Van Dyke.
26
00:01:26,019 --> 00:01:27,782
Are you done? It wasn't a joke.
27
00:01:27,854 --> 00:01:30,049
Neither is this. I told Jeff Malone
28
00:01:30,123 --> 00:01:32,114
I helped cover up Daniel Hardman's embezzlement.
29
00:01:33,393 --> 00:01:35,486
Why the hell would you open that time capsule?
30
00:01:35,562 --> 00:01:38,053
Because he knew the explanation
we gave the partners about Louis
31
00:01:38,131 --> 00:01:39,962
was bullshit and I had to tell him something.
32
00:01:40,033 --> 00:01:42,263
You could have told him it was none of his business.
33
00:01:42,335 --> 00:01:45,099
Harvey, I didn't bring you
here to get relationship advice.
34
00:01:45,171 --> 00:01:48,072
I brought you here to tell you
what I did in case it ever came up.
35
00:01:48,141 --> 00:01:49,472
No, you didn't. You brought me here
36
00:01:49,542 --> 00:01:51,203
because now you have to get Louis to back you,
37
00:01:51,277 --> 00:01:54,576
and you knew you'd be mad at me when I
told you what you didn't want to hear.
38
00:01:54,647 --> 00:01:56,012
You're right. I don't want to hear it.
39
00:01:56,082 --> 00:01:57,379
How do you think it's going to go
40
00:01:57,450 --> 00:01:58,974
when I tell Louis he holds the fate
41
00:01:59,052 --> 00:02:00,952
of my relationship in his hands?
42
00:02:01,020 --> 00:02:04,319
How do you think it's going to go the first
time Malone brings up Louis' blackmail?
43
00:02:04,390 --> 00:02:06,449
I don't care. Well, I'll tell you how it's going to go.
44
00:02:06,526 --> 00:02:10,758
Louis is going to look back with his
beady little eyes and say, "Embezzlement?
45
00:02:10,830 --> 00:02:12,764
"That's not how I got my name on the wall."
46
00:02:12,832 --> 00:02:14,800
And the shit's going to hit the fan anyway.
47
00:02:14,901 --> 00:02:17,369
You know what? You can be a real son of a bitch.
48
00:02:17,437 --> 00:02:20,497
Yeah. But instead of being pissed at me,
why don't you take a look in the mirror?
49
00:02:20,573 --> 00:02:22,268
Because we held out an olive branch.
50
00:02:22,342 --> 00:02:23,934
And after Louis hears this,
51
00:02:24,010 --> 00:02:25,409
he's going to take that branch
52
00:02:25,478 --> 00:02:26,809
and beat the shit out of us with it.
53
00:02:36,623 --> 00:02:37,749
Louis.
54
00:02:38,391 --> 00:02:40,382
Professor Gerard? What are you doing here?
55
00:02:40,460 --> 00:02:43,020
I've got a small legal matter to attend to.
56
00:02:43,096 --> 00:02:44,927
Well, is it anything I can help you with?
57
00:02:44,998 --> 00:02:46,556
Actually, I'm here to speak with Harvey.
58
00:02:46,633 --> 00:02:49,568
Ah. Ah. I understand. You're
looking for a name partner.
59
00:02:49,636 --> 00:02:52,196
Well, you can't quite see it from here,
but if you walk back about 10 feet,
60
00:02:52,272 --> 00:02:53,899
take a gander to your left,
you'll see I've gotten a little
61
00:02:53,973 --> 00:02:55,031
recognition. I appreciate that.
62
00:02:55,108 --> 00:02:57,736
But as I said, I'm here to speak with Harvey.
63
00:03:02,515 --> 00:03:04,312
So are we going to talk
about that little welcome speech
64
00:03:04,384 --> 00:03:05,783
that Jessica made for Louis?
65
00:03:05,852 --> 00:03:08,878
We don't have to talk about it,
because Louis isn't going to accept it.
66
00:03:08,955 --> 00:03:10,047
Why not?
67
00:03:10,123 --> 00:03:11,681
Because it will be a cold day in hell
68
00:03:11,758 --> 00:03:13,555
when he can accept being Maverick to my lceman.
69
00:03:13,626 --> 00:03:15,958
Don't... Don't you mean lceman to your Maverick?
70
00:03:16,029 --> 00:03:17,462
No, I don't.
71
00:03:17,530 --> 00:03:20,055
You actually want to be lceman over Maverick?
72
00:03:20,133 --> 00:03:21,691
Who got the trophy? Who's the better pilot?
73
00:03:21,768 --> 00:03:22,894
The one who got the trophy. Wrong.
74
00:03:22,969 --> 00:03:25,529
Because in the end, Maverick saved lceman.
75
00:03:25,605 --> 00:03:27,163
And if he hadn't, Trophy Boy would be sitting
76
00:03:27,240 --> 00:03:28,639
on the bottom of the lndian Ocean right now.
77
00:03:28,708 --> 00:03:30,801
Where he'd still be the man. According to you.
78
00:03:30,877 --> 00:03:33,345
According to me is the only according to that matters.
79
00:03:33,413 --> 00:03:34,880
There we go. Maybe.
80
00:03:34,948 --> 00:03:37,075
But according to me,
81
00:03:37,150 --> 00:03:39,448
Viper was the real hero of that film.
82
00:03:40,420 --> 00:03:42,752
What, you think I'm too old to know Top Gun?
83
00:03:42,822 --> 00:03:45,416
What I think is, you have no
business being in my office.
84
00:03:45,491 --> 00:03:47,618
Are we going to do this in front ofyour associate?
85
00:03:47,694 --> 00:03:49,525
We don't have to do anything in front of anybody.
86
00:03:49,596 --> 00:03:50,927
You just have to go.
87
00:03:54,100 --> 00:03:55,089
Harvey.
88
00:03:56,002 --> 00:03:57,162
I need a lawyer.
89
00:03:57,237 --> 00:03:58,761
Louis' office is down the hall.
90
00:03:58,838 --> 00:04:01,466
I don't want Louis. I want you.
91
00:04:01,541 --> 00:04:03,031
That's funny. The last time you saw me,
92
00:04:03,109 --> 00:04:05,703
you told me I wasn't fit to
practice law in your ivory tower.
93
00:04:05,778 --> 00:04:09,214
What I told you was, is that
you'll sacrifice ethics for wins.
94
00:04:09,282 --> 00:04:12,911
And right now, I'm not in my
ivory tower and I need a win.
95
00:04:13,386 --> 00:04:15,013
I knew it. You're just like everybody else.
96
00:04:15,088 --> 00:04:17,955
The ends don't justify the means
until it's your ass on the line.
97
00:04:18,024 --> 00:04:20,049
Do you think I like asking you for help?
98
00:04:20,126 --> 00:04:22,686
I think this Liberty Rail thing
must have you by the balls.
99
00:04:22,762 --> 00:04:25,287
So you know. I know after their train derailed,
100
00:04:25,365 --> 00:04:28,198
you were appointed to assess the
victims' compensation formula.
101
00:04:28,268 --> 00:04:30,202
And I know after you did, some of those victims
102
00:04:30,270 --> 00:04:32,363
hired a lawyer and opened an investigation.
103
00:04:32,438 --> 00:04:33,928
Then you also know they found nothing.
104
00:04:34,007 --> 00:04:36,032
Then the question is, why are you here?
105
00:04:36,109 --> 00:04:39,135
The TSA found $25,000 in my luggage
106
00:04:39,212 --> 00:04:41,544
the day I announced I was changing the formula.
107
00:04:42,282 --> 00:04:44,307
So now you're being accused of accepting a bribe.
108
00:04:44,384 --> 00:04:46,011
Which I did not do.
109
00:04:46,085 --> 00:04:47,712
Well, good luck proving that, Professor,
110
00:04:47,787 --> 00:04:49,846
because it won't be with my help.
111
00:04:52,158 --> 00:04:54,592
I was wrong about you, Mr. Specter.
112
00:04:54,661 --> 00:04:56,492
I never thought that you wouldn't represent somebody
113
00:04:56,562 --> 00:04:57,688
just because didn't like them.
114
00:04:57,764 --> 00:04:59,698
Well, you're wrong again. I don't like you.
115
00:04:59,766 --> 00:05:02,735
But I'm not representing you,
because you did something shady,
116
00:05:02,802 --> 00:05:05,327
and I'm not screwing over crash
victims for the likes of you.
117
00:05:05,405 --> 00:05:06,633
You know I didn't do this.
118
00:05:06,706 --> 00:05:10,005
What I know is you showed yourself
in, you can show yourself out.
119
00:05:16,883 --> 00:05:19,977
See the money, wanna stay for your meal
120
00:05:20,086 --> 00:05:23,021
Get another piece of pie for your wife
121
00:05:23,089 --> 00:05:26,581
Everybody want to know how it feel
122
00:05:26,659 --> 00:05:30,186
Everybody want to see what it's like
123
00:05:30,263 --> 00:05:33,061
I'll even eat a bean pie I don't mind
124
00:05:33,166 --> 00:05:35,031
Me and missy is so early
125
00:05:35,101 --> 00:05:36,625
Busy, busy making money
126
00:05:36,703 --> 00:05:38,534
All right!
127
00:05:38,604 --> 00:05:43,098
All step back I'm 'bout to dance
128
00:05:44,510 --> 00:05:46,068
The greenback boogie
129
00:05:53,019 --> 00:05:54,680
Okay, I didn't want to say it in front of Gerard,
130
00:05:54,754 --> 00:05:56,483
but has it occurred to you that you're an idiot
131
00:05:56,556 --> 00:05:58,183
if you don't take this case?
132
00:05:58,257 --> 00:06:01,021
Last year, you were shitting
yourself he'd find out about you.
133
00:06:01,094 --> 00:06:02,618
And now you think we should work with him?
134
00:06:02,695 --> 00:06:04,424
No, I wasn't worried he'd find out.
135
00:06:04,497 --> 00:06:06,055
I was worried about Louis.
136
00:06:06,132 --> 00:06:09,295
Gerard didn't bat an eye at me
back then and he didn't just now.
137
00:06:09,369 --> 00:06:10,666
But we get him out of this,
138
00:06:10,737 --> 00:06:12,204
and he ever does find out about me,
139
00:06:12,271 --> 00:06:13,363
he's going to owe us.
140
00:06:13,439 --> 00:06:15,907
Mike, that man is never going to compromise his ethics
141
00:06:15,975 --> 00:06:17,567
just because we got him out of a jam.
142
00:06:17,643 --> 00:06:20,111
Never going to compromise his
ethics? You just said he took a bribe.
143
00:06:20,179 --> 00:06:21,578
So what does that have to do with anything?
144
00:06:23,383 --> 00:06:24,907
It has everything to do with everything,
145
00:06:24,984 --> 00:06:26,918
because you don't think he did it.
146
00:06:29,288 --> 00:06:30,516
So what? So what?
147
00:06:30,590 --> 00:06:32,251
That means you're not turning him down
148
00:06:32,325 --> 00:06:34,054
because you think he's shady.
149
00:06:34,627 --> 00:06:35,855
You're turning him down because you have
150
00:06:35,928 --> 00:06:37,919
a Henry Gerard-sized chip on your shoulder.
151
00:06:37,997 --> 00:06:39,726
I do not have a chip on my shoulder.
152
00:06:39,799 --> 00:06:40,959
You sure sound like you do.
153
00:06:41,033 --> 00:06:43,263
Which makes you worse than an
idiot, it makes you a jackass.
154
00:06:43,336 --> 00:06:44,735
Excuse me? You heard me.
155
00:06:44,804 --> 00:06:47,364
You know that he divided that money
fairly, which means that you're...
156
00:06:47,440 --> 00:06:50,136
I don't care what it means. And
I don't need a lecture from you.
157
00:06:50,209 --> 00:06:51,369
Apparently, you do.
158
00:06:51,444 --> 00:06:53,639
Because you're about to screw
over a bunch of innocent people
159
00:06:53,713 --> 00:06:56,307
just to stick it to some guy who hurt your feelings.
160
00:06:56,916 --> 00:06:59,976
And that's not something I ever
thought I'd be saying to you.
161
00:07:02,789 --> 00:07:06,418
Oh, look who it is. The woman who put me in my place.
162
00:07:06,492 --> 00:07:07,550
What now?
163
00:07:07,627 --> 00:07:08,821
You want me to sign a piece of paper
164
00:07:08,895 --> 00:07:10,328
admitting that I was the man on the grassy knoll?
165
00:07:10,396 --> 00:07:12,557
I meant what I said at that ceremony, Louis.
166
00:07:12,632 --> 00:07:15,430
You mean the ceremony that you
only had in order to trick me?
167
00:07:15,501 --> 00:07:17,332
I had it because you demanded it.
168
00:07:17,403 --> 00:07:19,530
But I'm not here to talk about that.
169
00:07:19,605 --> 00:07:21,072
I'm here to talk about Jeff Malone.
170
00:07:21,140 --> 00:07:23,335
What about him? You may be aware that he and I are...
171
00:07:23,409 --> 00:07:24,740
Fifty Shades of Grey? I'm aware.
172
00:07:25,745 --> 00:07:27,144
I'm going to let that go.
173
00:07:27,213 --> 00:07:30,774
Because you may also not be
aware that I had to lie to him.
174
00:07:35,288 --> 00:07:37,347
He doesn't know about Mike, does he?
175
00:07:37,423 --> 00:07:40,551
No. But he does know you committed a crime
176
00:07:40,660 --> 00:07:43,060
and that you resigned and now
your name is up on the wall.
177
00:07:43,129 --> 00:07:44,221
What did you tell him?
178
00:07:44,297 --> 00:07:46,197
I told him you found out
179
00:07:46,265 --> 00:07:48,324
that I covered up Daniel Hardman's embezzlement
180
00:07:49,101 --> 00:07:51,092
and that you used it to strong-arm me.
181
00:07:51,170 --> 00:07:53,570
And now, you want me to protect
another one of your secrets.
182
00:07:53,639 --> 00:07:55,368
It's the same secret, Louis.
183
00:07:55,875 --> 00:07:57,843
And you have just as much invested in it as I do.
184
00:07:57,910 --> 00:08:00,970
No, I don't. Because I don't care if your
relationship with Jeff survives or not.
185
00:08:03,082 --> 00:08:04,106
What do you want, Louis?
186
00:08:04,183 --> 00:08:06,174
I want something for continuing to cover your ass.
187
00:08:06,252 --> 00:08:08,880
You got something. You got your name on the wall.
188
00:08:08,955 --> 00:08:11,822
Now I want the respect that comes with it. Meaning?
189
00:08:11,891 --> 00:08:13,358
I want one of Harvey's clients.
190
00:08:14,694 --> 00:08:15,683
Which one?
191
00:08:18,698 --> 00:08:20,131
That's between me and Harvey.
192
00:08:25,071 --> 00:08:27,301
You wasted all your time
193
00:08:28,107 --> 00:08:30,871
You didn't mean it
194
00:08:30,943 --> 00:08:33,503
You stole what was mine
195
00:08:35,181 --> 00:08:36,808
I didn't need it
196
00:08:41,787 --> 00:08:44,517
Okay. I agreed to meet.
197
00:08:45,758 --> 00:08:49,854
I hope it's not just so you can tell me
more about what a horrible person I am.
198
00:08:49,929 --> 00:08:52,159
I came here to tell you that I changed my mind.
199
00:08:53,199 --> 00:08:55,531
So, you admitted to yourself that I didn't do this?
200
00:08:55,601 --> 00:08:57,592
I've admitted to myself that you came to me
201
00:08:57,670 --> 00:08:59,763
because this case needs rule-bending.
202
00:08:59,839 --> 00:09:01,602
And you're going to tell me why.
203
00:09:02,542 --> 00:09:03,736
Right now.
204
00:09:04,977 --> 00:09:06,877
The money. Yes, the money.
205
00:09:06,946 --> 00:09:10,780
If you weren't bribed, where the
hell did you get that $25,000 from?
206
00:09:10,850 --> 00:09:12,249
You know where it came from.
207
00:09:12,618 --> 00:09:15,280
It's the same thing you tried
to use to blackmail me last year.
208
00:09:16,255 --> 00:09:17,449
Let me get this straight.
209
00:09:17,523 --> 00:09:20,356
You have an explanation for the money
that would get you out of this whole thing.
210
00:09:20,426 --> 00:09:21,723
But I can't use it.
211
00:09:24,430 --> 00:09:25,829
Where are you going?
212
00:09:25,898 --> 00:09:27,331
To get you out of this.
213
00:09:28,100 --> 00:09:29,965
Welcome to the real world, Professor.
214
00:09:39,845 --> 00:09:42,405
I need you to find out everything
you can on Garrett Brady.
215
00:09:42,481 --> 00:09:44,346
Absolutely. Who's Garrett Brady?
216
00:09:44,417 --> 00:09:45,975
The guy on the other side of Gerard's suit.
217
00:09:47,954 --> 00:09:50,286
Wait a second. Does this mean you took his case?
218
00:09:50,356 --> 00:09:51,880
You know that means I took his case,
219
00:09:51,958 --> 00:09:53,323
and I don't want to hear any gloating.
220
00:09:53,392 --> 00:09:55,792
Gloating? No. No, no, no. I'm not... I'm not gloating.
221
00:09:55,861 --> 00:09:57,658
I'm merely recognizing the fact that you
222
00:09:57,730 --> 00:10:01,131
completely changed your mind
based entirely on what I said.
223
00:10:01,200 --> 00:10:02,895
Which is gloating.
Potato, po-tah-to.
224
00:10:02,969 --> 00:10:04,630
But as long as you're going to think of it that way,
225
00:10:04,704 --> 00:10:07,639
I might as well point out that
since you listened to my lecture,
226
00:10:07,707 --> 00:10:10,039
maybe you should start calling me Professor.
227
00:10:10,109 --> 00:10:11,872
I'm going to start calling you unemployed
228
00:10:11,944 --> 00:10:14,742
ifyou don't figure out a way
around using Gerard's alibi.
229
00:10:14,814 --> 00:10:16,839
Wait. We can't say where the money came from?
230
00:10:16,916 --> 00:10:19,783
No, we can't. Because he was playing back room poker.
231
00:10:19,852 --> 00:10:21,479
And if that comes out, Harvard fires him.
232
00:10:21,554 --> 00:10:24,785
Are you kidding me? He's an ethics
professor and he's breaking the law?
233
00:10:24,857 --> 00:10:26,757
Where the hell do you think my chip comes from?
234
00:10:28,461 --> 00:10:29,519
Well, ifwe can't use his alibi,
235
00:10:29,595 --> 00:10:30,755
how are we supposed to get him out ofthis?
236
00:10:30,830 --> 00:10:32,024
I don't know, Professor.
237
00:10:32,098 --> 00:10:33,827
But you're the one who wanted us to take this case,
238
00:10:33,899 --> 00:10:36,561
so why don't you use that big
brain of yours and find a solution?
239
00:10:40,406 --> 00:10:42,704
You're giving me Henry Gerard. What?
240
00:10:42,775 --> 00:10:45,437
I saw him, I want him, you've got him, he's mine.
241
00:10:45,511 --> 00:10:46,671
That's not how the way it works, Louis.
242
00:10:46,746 --> 00:10:48,338
I'm afraid you'll have to find
yourself another boyfriend.
243
00:10:48,414 --> 00:10:50,541
Oh, this is exactly how it works.
244
00:10:52,485 --> 00:10:53,543
You talked to Jessica, didn't you?
245
00:10:53,619 --> 00:10:55,280
I sure did, and she used me to cover her ass.
246
00:10:55,354 --> 00:10:57,219
So, I get one of your clients in return.
247
00:10:57,289 --> 00:10:59,189
You want one of my clients, we can talk about that.
248
00:10:59,258 --> 00:11:00,691
But Gerard's staying with me.
249
00:11:00,760 --> 00:11:03,661
Oh, please. Don't pretend like
you actually care about him.
250
00:11:03,729 --> 00:11:04,821
He can't even stand you.
251
00:11:04,897 --> 00:11:08,128
Louis, I just offered to consider
giving you one of my clients.
252
00:11:08,200 --> 00:11:09,997
So I suggest you let Gerard go.
253
00:11:10,069 --> 00:11:13,004
No, I'm not letting anything go,
because it doesn't make any sense.
254
00:11:13,072 --> 00:11:15,404
Not only can't he stand you, he doesn't respect you.
255
00:11:15,474 --> 00:11:16,634
Because he's got things...
256
00:11:16,709 --> 00:11:17,869
What did you just say to me?
257
00:11:18,678 --> 00:11:20,009
I said he doesn't respect you.
258
00:11:20,079 --> 00:11:23,139
Well, you know what? He definitely doesn't respect you.
259
00:11:23,215 --> 00:11:25,445
Because when he told me he needed a lawyer,
260
00:11:25,518 --> 00:11:27,418
I tried to send him your way.
261
00:11:27,486 --> 00:11:31,081
And his exact words were, "l
don't want Louis. I want you."
262
00:11:34,226 --> 00:11:35,318
Fine.
263
00:11:35,394 --> 00:11:37,362
Then I'll just take another one of your clients.
264
00:11:37,430 --> 00:11:39,125
You're not taking a thing. You just said that l...
265
00:11:39,198 --> 00:11:41,257
I don't give a shit what I just said, okay?
266
00:11:41,333 --> 00:11:42,994
My clients are my clients.
267
00:11:43,069 --> 00:11:45,401
And you don't get out of my
office in the next three seconds,
268
00:11:45,471 --> 00:11:47,132
something is going to happen between you and me.
269
00:11:47,206 --> 00:11:50,505
And I guarantee it won't end with
you keeping all of your teeth.
270
00:11:57,583 --> 00:12:00,381
No. Just turn around and walk right back out that door.
271
00:12:00,453 --> 00:12:01,579
Harvey. Did you hear what I said?
272
00:12:01,654 --> 00:12:03,212
I did. But apparently, you
didn't hear what Jessica said
273
00:12:03,289 --> 00:12:04,654
about wiping the slate clean.
274
00:12:04,724 --> 00:12:06,419
And apparently you didn't hear what I said,
275
00:12:06,492 --> 00:12:08,517
because I just told Louis he
could have one of my clients.
276
00:12:08,594 --> 00:12:10,152
And three seconds later, you told him he couldn't.
277
00:12:10,229 --> 00:12:12,823
Yeah, because I realized that
I'm paying for Jessica's mistake.
278
00:12:12,898 --> 00:12:14,889
No, Harvey. You were willing to pay for her mistake
279
00:12:14,967 --> 00:12:17,265
right up until Louis said Gerard doesn't respect you.
280
00:12:17,336 --> 00:12:18,735
Oh, that has nothing to do with it.
281
00:12:18,804 --> 00:12:20,203
You can lie to yourself all you want,
282
00:12:20,272 --> 00:12:21,569
but I'm not going to let you bullshit me.
283
00:12:21,640 --> 00:12:22,902
What the hell are you talking about?
284
00:12:22,975 --> 00:12:25,739
Henry Gerard is the one person you
respect who never respected you.
285
00:12:25,811 --> 00:12:27,073
And Louis touched that nerve.
286
00:12:27,146 --> 00:12:29,614
And I told you, that has nothing to do with it.
287
00:12:29,682 --> 00:12:31,843
You really think that? I don't think it, I know it.
288
00:12:31,917 --> 00:12:32,941
Then you know what, Harvey?
289
00:12:33,018 --> 00:12:34,007
You're no different than Louis.
290
00:12:34,086 --> 00:12:36,213
Because you have a chance to help us all move on,
291
00:12:36,288 --> 00:12:38,051
and you are blowing it off out of pettiness,
292
00:12:38,124 --> 00:12:39,455
which is exactly what Louis would do.
293
00:12:39,525 --> 00:12:40,787
What do you want from me, Donna?
294
00:12:40,860 --> 00:12:41,884
I want you to be a grown-up
295
00:12:41,961 --> 00:12:44,395
and do what you said you'd do in the first place.
296
00:12:52,304 --> 00:12:54,829
You got something? Yeah, we've
been overlooking the obvious.
297
00:12:54,907 --> 00:12:56,204
Yeah, I'm not in the mood for 20 questions.
298
00:12:56,275 --> 00:12:57,503
Give it to me.
299
00:12:57,576 --> 00:12:59,771
Unless you're traveling
internationally and don't report it,
300
00:12:59,845 --> 00:13:01,972
carrying cash onboard a plane isn't a crime.
301
00:13:02,047 --> 00:13:03,412
Great, except for the fact that
302
00:13:03,482 --> 00:13:05,848
Gerard's not being charged
with smuggling, he's being sued.
303
00:13:05,918 --> 00:13:08,580
Right. But my point is, how did
Garrett Brady even find that out?
304
00:13:08,654 --> 00:13:11,851
He found out because Gerard was detained by the TSA.
305
00:13:11,924 --> 00:13:13,619
Who talked to him for five minutes
306
00:13:13,692 --> 00:13:14,920
and then sent him on his way.
307
00:13:14,994 --> 00:13:17,155
Those searches aren't a matter of public record.
308
00:13:17,263 --> 00:13:18,662
Exactly. Holy shit.
309
00:13:18,731 --> 00:13:20,062
Brady bribed the TSA.
310
00:13:20,132 --> 00:13:23,033
Which isn't only illegal, it makes
that report totally inadmissible.
311
00:13:23,102 --> 00:13:24,501
You figured this out on your own?
312
00:13:24,570 --> 00:13:25,764
I would have done it faster,
313
00:13:25,838 --> 00:13:27,396
but I had to order some sushi.
314
00:13:27,473 --> 00:13:28,462
Would have done it faster.
315
00:13:28,541 --> 00:13:30,270
That's what you said your first week here.
316
00:13:30,342 --> 00:13:32,902
Except it was pizza instead
of sushi. Yeah, I'm growing.
317
00:13:32,978 --> 00:13:34,639
You mean Rachel taught you how to eat.
318
00:13:34,713 --> 00:13:36,374
Like I said, I'm growing.
319
00:13:40,152 --> 00:13:42,086
Donna, I'm a little busy at the moment.
320
00:13:42,588 --> 00:13:43,850
Too busy to take on this?
321
00:13:44,356 --> 00:13:45,380
What's that?
322
00:13:45,457 --> 00:13:48,392
Just the first client that Jessica
gave Harvey when he made name partner.
323
00:13:48,460 --> 00:13:50,360
Harvey said he wouldn't let me have any of his clients.
324
00:13:50,429 --> 00:13:51,726
No, he said he would.
325
00:13:51,797 --> 00:13:54,823
But then, instead of taking him up on it,
you went ahead and shit on his feelings.
326
00:13:54,900 --> 00:13:56,128
Please. Harvey doesn't have feelings.
327
00:13:56,202 --> 00:13:57,601
That's not true and you know it.
328
00:13:57,670 --> 00:13:58,967
And you of all people should know that a person
329
00:13:59,038 --> 00:14:00,630
can overreact when they're hurt.
330
00:14:00,706 --> 00:14:02,901
If you're referring to me, I do not overreact when...
331
00:14:02,975 --> 00:14:04,909
Okay. Whatever you say, Fatty-Baldy.
332
00:14:04,977 --> 00:14:06,706
Okay, get the hell out of my office and...
333
00:14:07,680 --> 00:14:09,807
Fine, you have a small legitimate point.
334
00:14:09,882 --> 00:14:11,440
I really hurt his feelings?
335
00:14:11,517 --> 00:14:12,916
Yeah, you really did.
336
00:14:12,985 --> 00:14:14,782
But then he realized he was overreacting
337
00:14:14,854 --> 00:14:17,652
and that this was a chance for us
all to get back to where we were.
338
00:14:17,723 --> 00:14:19,122
You swear that is the first client
339
00:14:19,191 --> 00:14:21,022
that Jessica gave him after he made name partner?
340
00:14:21,760 --> 00:14:22,749
I swear.
341
00:14:23,229 --> 00:14:24,355
Leave me the file.
342
00:14:38,677 --> 00:14:40,645
You two go ahead. I haven't decided yet.
343
00:14:40,713 --> 00:14:42,146
Actually, we're not here for the falafel.
344
00:14:42,214 --> 00:14:44,648
We're here to introduce ourselves. Mike Ross.
345
00:14:44,717 --> 00:14:47,311
Harvey Specter. We represent Henry Gerard.
346
00:14:47,386 --> 00:14:50,514
Oh.
Well, in that case, let me buy you two lunch.
347
00:14:50,589 --> 00:14:53,080
Because I'm about to come into an unexpected windfall.
348
00:14:53,158 --> 00:14:55,217
Well, I guess that's your thing, paying people off.
349
00:14:55,294 --> 00:14:57,694
I hope the TSA got more than some shitty falafel.
350
00:14:57,763 --> 00:14:59,196
What the hell are you talking about?
351
00:14:59,265 --> 00:15:00,596
I'm talking about this.
352
00:15:04,870 --> 00:15:07,100
Bribery?
lronic, isn't it?
353
00:15:07,172 --> 00:15:10,005
You suing Professor Gerard for accepting a bribe
354
00:15:10,075 --> 00:15:12,168
when you're the one paying off federal employees?
355
00:15:12,244 --> 00:15:13,734
Allegedly paying, Counselor.
356
00:15:13,812 --> 00:15:14,870
Tsk-tsk.
357
00:15:14,947 --> 00:15:16,881
You don't want to slander me. So you admit it?
358
00:15:16,949 --> 00:15:17,973
I don't admit a thing.
359
00:15:18,050 --> 00:15:19,711
Your client sold out victims of a train derailment.
360
00:15:19,785 --> 00:15:20,843
He's going to pay.
361
00:15:20,920 --> 00:15:22,717
You may not be willing to admit anything here,
362
00:15:22,788 --> 00:15:24,221
but you'll have to in front of the judge.
363
00:15:24,290 --> 00:15:26,485
Because I've drafted subpoenas for every TSA employee
364
00:15:26,558 --> 00:15:28,082
on duty that night.
365
00:15:28,360 --> 00:15:29,759
Drop the case, Mr. Brady.
366
00:15:30,596 --> 00:15:32,928
Are you threatening me? We're informing you.
367
00:15:33,565 --> 00:15:35,055
Well, let me inform you.
368
00:15:35,134 --> 00:15:36,863
In case you forgot, the TSA falls under
369
00:15:36,936 --> 00:15:38,267
the Department of Homeland Security.
370
00:15:38,337 --> 00:15:40,362
Which makes this a national security issue.
371
00:15:40,439 --> 00:15:42,839
This has nothing to do with
national security and you know it.
372
00:15:42,908 --> 00:15:45,877
All I know is, the government found
a large sum of cash on a passenger.
373
00:15:45,945 --> 00:15:48,004
How they came to know that, how
they proceeded to investigate that,
374
00:15:48,080 --> 00:15:50,344
and what they did with that information
is the government's business.
375
00:15:50,416 --> 00:15:51,678
And that's what you're going with?
376
00:15:51,750 --> 00:15:53,183
That's not what I'm going with.
377
00:15:53,252 --> 00:15:54,742
That's what they're going to go with.
378
00:15:54,820 --> 00:15:57,380
So you can call up as many TSA agents as you like,
379
00:15:57,456 --> 00:15:59,185
but they're not going to be saying a thing.
380
00:15:59,258 --> 00:16:01,522
And you can buy your own damn falafel.
381
00:16:09,868 --> 00:16:11,199
I need Cutie Pie Cosmetics.
382
00:16:11,737 --> 00:16:12,761
You want to try that again?
383
00:16:12,838 --> 00:16:14,897
I have a meeting with Joan Walsh
tonight and I need her files.
384
00:16:14,974 --> 00:16:16,771
Joan is Harvey's client. Not anymore.
385
00:16:16,842 --> 00:16:17,934
Since when?
386
00:16:18,010 --> 00:16:20,774
Since it doesn't matter, because I'm name partner.
387
00:16:21,146 --> 00:16:23,273
Which means when I say I need something,
388
00:16:23,349 --> 00:16:26,716
your response should either be
"How high?" or "Can I have another?"
389
00:16:28,487 --> 00:16:30,478
Fine. There are a few things that you should know...
390
00:16:30,556 --> 00:16:32,217
You see, what I know is,
391
00:16:32,291 --> 00:16:35,522
your boss seems to think all
it takes to impress Joan Walsh
392
00:16:35,594 --> 00:16:37,994
is getting Donna to make a fancy dinner reservation.
393
00:16:38,063 --> 00:16:40,497
But I'm going to impress her
with so much legal domination
394
00:16:40,566 --> 00:16:41,590
that by the end of the night,
395
00:16:41,667 --> 00:16:44,192
all she's going to be able to
say is, "Harvey Specter who?"
396
00:16:44,269 --> 00:16:45,327
Okay, that's a mistake, and l...
397
00:16:45,404 --> 00:16:46,962
A mistake? Oh, I get it.
398
00:16:47,039 --> 00:16:50,008
You're trying to impress me with your legal domination
399
00:16:50,075 --> 00:16:52,737
to prove that you're not just
a paralegal, but an associate.
400
00:16:52,811 --> 00:16:55,644
No, Louis, I'm not... See, I
don't care what you call yourself.
401
00:16:55,714 --> 00:16:59,343
So unless you did such a shitty
job the files are un-readable,
402
00:16:59,418 --> 00:17:01,010
hand them over to me right now.
403
00:17:24,176 --> 00:17:25,643
That's more like it.
404
00:17:41,226 --> 00:17:42,250
What's this?
405
00:17:42,327 --> 00:17:44,795
I know you have to work tonight.
But you also need to eat.
406
00:17:44,863 --> 00:17:46,524
I wouldn't call this just eating.
407
00:17:46,598 --> 00:17:48,293
Well, you deserve better than paper plates.
408
00:17:48,367 --> 00:17:50,130
I don't mind paper plates.
409
00:17:50,202 --> 00:17:51,931
Oh, I know you don't.
410
00:17:52,004 --> 00:17:53,801
I just said you deserve better.
411
00:17:53,872 --> 00:17:55,066
Is that ropa vieja?
412
00:17:55,674 --> 00:17:57,665
Mmm-hmm. I made it myself.
413
00:17:58,577 --> 00:18:00,545
Which means you got it at the Cuban place
414
00:18:00,612 --> 00:18:02,705
that I love on 40th and Lex.
415
00:18:02,781 --> 00:18:03,975
By myself.
416
00:18:04,049 --> 00:18:05,880
What did I do to deserve this?
417
00:18:06,718 --> 00:18:07,980
I don't know.
418
00:18:09,321 --> 00:18:12,484
I'm just... Feeling closer.
419
00:18:13,725 --> 00:18:15,124
Because I confided in you.
420
00:18:15,194 --> 00:18:18,061
Because the walls are coming down and I can feel it.
421
00:18:21,667 --> 00:18:23,635
What did I do to deserve you?
422
00:18:24,536 --> 00:18:26,003
Mmm. Well, we can talk about that
423
00:18:26,071 --> 00:18:29,529
over this delicious meal that I made all by myself.
424
00:18:41,153 --> 00:18:42,620
To us.
425
00:18:46,391 --> 00:18:50,225
And then I said, "Helen, that's no Pomeranian.
426
00:18:50,295 --> 00:18:53,196
"That's a Pomimo. You've been had."
427
00:18:53,265 --> 00:18:56,325
That is hilarious.
428
00:18:57,336 --> 00:19:00,430
Really. Dogs. They are... They are so fascinating.
429
00:19:00,506 --> 00:19:02,667
Do you have many dogs, Louis? Hell, no.
430
00:19:05,110 --> 00:19:07,374
Building regulations, it's a cluster...
431
00:19:08,213 --> 00:19:09,646
I've been fighting them for years.
432
00:19:09,715 --> 00:19:10,977
Oh, that's horrible. Yes.
433
00:19:11,049 --> 00:19:13,415
As is what's going on with your stock.
434
00:19:13,485 --> 00:19:15,453
Oh, Louis, we're having dinner. Put that away.
435
00:19:15,521 --> 00:19:17,079
No, no. But I just thought you'll be interested to know
436
00:19:17,156 --> 00:19:18,145
that we could skyrocket the share price...
437
00:19:18,223 --> 00:19:20,020
Right now, what I'm interested in
438
00:19:20,092 --> 00:19:21,320
is having another Manhattan
439
00:19:21,393 --> 00:19:22,519
and hearing what's on the dessert list.
440
00:19:22,594 --> 00:19:24,118
We don't need a list. Get the crรจme brรปlรฉe.
441
00:19:24,196 --> 00:19:25,185
Now, this stock issue? I have...
442
00:19:25,264 --> 00:19:26,856
Fax the papers to my office,
443
00:19:26,932 --> 00:19:28,297
and I'll review them when I get home.
444
00:19:28,367 --> 00:19:30,096
When you get home? What the...
445
00:19:31,136 --> 00:19:33,104
What the hell did we come to dinner for then?
446
00:19:33,172 --> 00:19:35,333
For this. What this?
447
00:19:35,407 --> 00:19:36,533
This.
448
00:19:39,111 --> 00:19:42,808
Okay, I don't know how Harvey handled
these quarterly reviews, but...
449
00:19:42,881 --> 00:19:45,179
Oh, Harvey was magnificent.
450
00:19:46,451 --> 00:19:48,817
Truth be told, I was a little disappointed
451
00:19:48,887 --> 00:19:50,787
when I heard that you'd be
handling this instead of him.
452
00:19:50,856 --> 00:19:53,984
But I haven't seen your Cha-Cha
yet, so the jury's still out.
453
00:19:55,194 --> 00:19:56,821
That was a lawyer joke. Yep, got it.
454
00:19:56,895 --> 00:19:59,386
Yep. Listen. Joan.
455
00:20:00,232 --> 00:20:01,927
I think you're going to be really glad
456
00:20:02,000 --> 00:20:05,299
that it was me here tonight, because
I already sent a letter to your board.
457
00:20:05,370 --> 00:20:06,428
You did what?
458
00:20:06,505 --> 00:20:08,132
I notified them of this.
459
00:20:08,207 --> 00:20:10,971
That's what I'm trying to tell you.
460
00:20:15,981 --> 00:20:19,314
Why the hell would you do something so patently stupid?
461
00:20:19,384 --> 00:20:23,343
Stupid? Hey. I didn't become name partner being stupid.
462
00:20:23,422 --> 00:20:26,858
Didn't you? Two members of my board
are about to reach their term limits.
463
00:20:26,925 --> 00:20:29,052
At least one of them is being
circled by Glamour Cosmetics.
464
00:20:29,127 --> 00:20:31,755
You have just notified that person of a product
465
00:20:31,830 --> 00:20:33,821
that I've had in R & D for years.
466
00:20:33,899 --> 00:20:36,493
And now, they can trade information
467
00:20:36,568 --> 00:20:39,765
for a seat on the board of my biggest competitor.
468
00:20:39,838 --> 00:20:41,567
Joan, I didn't know.
469
00:20:41,640 --> 00:20:42,766
Tell me, Mr. Litt.
470
00:20:42,841 --> 00:20:45,901
Did you actually graduate from law school
471
00:20:45,978 --> 00:20:48,242
or did you just buy your way onto the letterhead?
472
00:20:48,266 --> 00:20:50,266
:::::: www.hiqve.com ::::::
473
00:21:09,101 --> 00:21:10,398
Yeah, you better put that bag down.
474
00:21:10,469 --> 00:21:11,493
Because we're staying all night.
475
00:21:14,106 --> 00:21:15,232
It didn't go well with Joan, did it?
476
00:21:15,307 --> 00:21:17,002
No, it didn't, because you sandbagged me.
477
00:21:17,075 --> 00:21:18,133
I didn't sandbag you.
478
00:21:18,210 --> 00:21:19,677
Well then, what do you call not telling me
479
00:21:19,745 --> 00:21:21,269
that Glamour was circling her board members?
480
00:21:21,346 --> 00:21:23,837
I tried to tell you, but you couldn't
hear me through all ofyour rage.
481
00:21:23,915 --> 00:21:27,043
What I'm not hearing is the
sound ofyou putting your bag down.
482
00:21:27,152 --> 00:21:29,017
Because the board members are
meeting tomorrow afternoon,
483
00:21:29,087 --> 00:21:31,078
and I only have until then to fix this.
484
00:21:31,156 --> 00:21:32,282
And you want me to help you?
485
00:21:32,357 --> 00:21:33,847
You're the associate on this case, aren't you?
486
00:21:33,925 --> 00:21:35,119
So now I'm an associate?
487
00:21:35,193 --> 00:21:36,683
Okay, you know what? Now is
not the time to get into it.
488
00:21:36,762 --> 00:21:38,457
No, now is exactly the time to get into it.
489
00:21:38,530 --> 00:21:41,727
Because you have taken every opportunity possible
490
00:21:41,800 --> 00:21:43,563
to make me feel like I am nothing.
491
00:21:43,635 --> 00:21:45,364
And now, even though you want something,
492
00:21:45,437 --> 00:21:47,098
you're still treating me like I'm nothing.
493
00:21:47,172 --> 00:21:48,639
I'm treating you like every other associate.
494
00:21:48,707 --> 00:21:49,765
That is bullshit.
495
00:21:49,841 --> 00:21:51,069
And you know, even if it were true,
496
00:21:51,143 --> 00:21:52,576
you didn't used to treat me that way.
497
00:21:54,613 --> 00:21:56,911
I didn't used to know you lied to me on a daily basis.
498
00:21:57,683 --> 00:22:00,208
Louis, it would serve you right
499
00:22:01,119 --> 00:22:04,111
if I take my bag and leave you here
500
00:22:04,189 --> 00:22:06,123
and go home to the man that I love.
501
00:22:06,191 --> 00:22:07,385
So you're not going to help?
502
00:22:07,459 --> 00:22:09,017
No, I'm going to help you.
503
00:22:09,094 --> 00:22:10,789
But not because you deserve it.
504
00:22:10,862 --> 00:22:13,160
I'll do it because I am an associate
505
00:22:13,231 --> 00:22:16,496
and I am a professional, which means I am capable
506
00:22:16,568 --> 00:22:19,560
of putting the personal aside in order to do my job.
507
00:22:25,010 --> 00:22:25,999
And one of those, please.
508
00:22:26,078 --> 00:22:27,807
Just what I was in the mood for.
509
00:22:27,879 --> 00:22:30,040
Well, if you're getting a
bagel, that means you kicked ass.
510
00:22:30,115 --> 00:22:31,480
Which I did.
511
00:22:32,317 --> 00:22:35,184
You called up the TSA and busted
up their national security defense?
512
00:22:35,253 --> 00:22:36,845
No, I used their defense.
513
00:22:36,922 --> 00:22:40,380
Gerard's going to testify under seal
because it's a matter of national security.
514
00:22:40,459 --> 00:22:41,653
And the judge bought that.
515
00:22:41,727 --> 00:22:44,127
What's not to buy? The TSA made the argument for us.
516
00:22:44,196 --> 00:22:45,288
What did Brady say?
517
00:22:45,364 --> 00:22:46,956
That's the best part about it.
518
00:22:47,566 --> 00:22:48,897
He doesn't even know it.
519
00:22:49,634 --> 00:22:51,499
It's a matter of national security.
520
00:22:51,570 --> 00:22:52,730
We testify under seal,
521
00:22:52,804 --> 00:22:55,364
the judge realizes that Gerard is a degenerate gambler.
522
00:22:55,440 --> 00:22:56,498
But a fair mediator.
523
00:22:56,575 --> 00:22:58,509
The case gets dismissed, and Garrett Brady
524
00:22:58,577 --> 00:23:00,306
and Harvard Law never know what happened.
525
00:23:00,379 --> 00:23:01,812
You thought of all of that on your own?
526
00:23:01,880 --> 00:23:03,245
You think you're the only one
527
00:23:03,315 --> 00:23:05,306
who can come up with an intelligent solution?
528
00:23:05,384 --> 00:23:08,046
You are 1 for 400 in the time we've worked together.
529
00:23:08,120 --> 00:23:10,247
Okay, smart guy, since I did your job for you,
530
00:23:10,322 --> 00:23:12,256
you're going to do my job for me.
531
00:23:12,324 --> 00:23:13,416
You want me to prep Gerard
532
00:23:13,492 --> 00:23:16,120
because you don't want to sit in a room
and listen to him talk for two hours.
533
00:23:16,194 --> 00:23:18,992
I didn't want to 15 years ago, and I don't want to now.
534
00:23:19,264 --> 00:23:21,095
We only get one shot at this,
535
00:23:21,166 --> 00:23:23,191
and his testimony better be rock solid.
536
00:23:23,268 --> 00:23:24,394
Mmm-hmm. Thanks.
537
00:23:24,469 --> 00:23:26,403
Oh, yeah. Sure. Help yourself.
538
00:23:27,639 --> 00:23:28,799
Dick.
539
00:23:35,747 --> 00:23:37,374
I see you haven't slept.
540
00:23:37,449 --> 00:23:39,076
I have a lot of work that needs attending to.
541
00:23:39,151 --> 00:23:42,848
I bet you do, considering the phone
call I got from Joan Walsh this morning.
542
00:23:42,921 --> 00:23:44,388
Oh. She called you?
543
00:23:44,456 --> 00:23:46,890
She wanted to know what the other
name partners were going to do
544
00:23:46,958 --> 00:23:48,585
about the one that screwed the pooch.
545
00:23:48,660 --> 00:23:49,820
Oh, come on. That is not fair.
546
00:23:49,895 --> 00:23:51,419
I didn't have all of the information and...
547
00:23:51,496 --> 00:23:54,329
You had enough information to
make a deal to get her from Harvey.
548
00:23:54,399 --> 00:23:56,299
And part of that deal was you backing me with Jeff.
549
00:23:56,368 --> 00:23:57,392
Oh, so that's why you're here.
550
00:23:57,469 --> 00:23:58,663
You don't trust I'm still going to do it.
551
00:23:58,737 --> 00:23:59,897
Because you haven't done it yet,
552
00:23:59,971 --> 00:24:02,201
and you have a history of making poor decisions
553
00:24:02,274 --> 00:24:03,639
when things aren't going your way.
554
00:24:03,708 --> 00:24:06,404
The only poor decision l made is agreeing
to cover for you in the first place.
555
00:24:06,478 --> 00:24:08,378
You didn't think that was such
a bad idea when you were using it
556
00:24:08,447 --> 00:24:09,573
to get what you wanted.
557
00:24:09,648 --> 00:24:11,081
And now, you're threatening to take that thing away.
558
00:24:11,149 --> 00:24:13,777
Louis, you want to keep Joan, that's on you.
559
00:24:13,852 --> 00:24:15,877
But I held up my end of the bargain.
560
00:24:16,254 --> 00:24:17,551
You better hold up yours.
561
00:24:23,528 --> 00:24:26,019
I just want to go over
it one more time, Professor.
562
00:24:26,097 --> 00:24:27,359
How much money was in that pot?
563
00:24:27,432 --> 00:24:29,662
I'm tired of going over it.
564
00:24:29,734 --> 00:24:31,929
Why do we have to keep replaying
565
00:24:32,003 --> 00:24:33,402
every moment of this game?
566
00:24:33,472 --> 00:24:35,303
Because your entire case depends on it.
567
00:24:35,373 --> 00:24:38,467
My case depends on the fact
that I won that money gambling,
568
00:24:38,543 --> 00:24:40,568
not whether I won it with a flush.
569
00:24:40,645 --> 00:24:42,476
Your case depends on the judge believing you.
570
00:24:42,547 --> 00:24:44,777
And if he finds any holes in your testimony, then we...
571
00:24:44,850 --> 00:24:47,080
I gave you the names of everyone I knew at that game.
572
00:24:47,152 --> 00:24:49,279
But none of those men were
there when you won that money.
573
00:24:49,354 --> 00:24:51,845
I can't help it if I didn't
get the name of the guy I beat.
574
00:24:51,923 --> 00:24:54,448
Which is why your story needs to be rock solid.
575
00:24:58,763 --> 00:25:01,027
Okay. Go ahead.
576
00:25:02,501 --> 00:25:03,832
So, I ask you again, Professor,
577
00:25:03,902 --> 00:25:05,529
how much money was in the final pot?
578
00:25:05,604 --> 00:25:07,162
Roughly $12,000.
579
00:25:07,239 --> 00:25:08,638
And you won that hand?
580
00:25:08,707 --> 00:25:11,369
As I said before, I won and then I cashed out.
581
00:25:11,443 --> 00:25:13,377
And what did you have again? I had a queen-high flush.
582
00:25:13,445 --> 00:25:14,912
And who did you beat?
583
00:25:14,980 --> 00:25:16,538
I told you, I didn't get his name.
584
00:25:16,615 --> 00:25:17,741
Okay. So, what did he have?
585
00:25:17,816 --> 00:25:19,784
Two pair, queens over sixes.
586
00:25:24,022 --> 00:25:25,853
Wait a second. You said before
587
00:25:25,924 --> 00:25:28,893
that the man next to you folded with two queens up.
588
00:25:28,960 --> 00:25:31,258
And now this guy had two queens
and you had a queen-high flush?
589
00:25:31,329 --> 00:25:34,958
I said that the man next to me folded with two kings.
590
00:25:35,033 --> 00:25:36,898
No, you didn't. You heard me wrong.
591
00:25:36,968 --> 00:25:38,492
No, I didn't.
592
00:25:38,570 --> 00:25:41,664
Is this part of prepping me or
are you accusing me of something?
593
00:25:41,740 --> 00:25:43,037
I'm trying to get your story to line up.
594
00:25:43,108 --> 00:25:44,507
My story does line up.
595
00:25:44,576 --> 00:25:46,305
Not to me, it doesn't. Look, young man,
596
00:25:46,378 --> 00:25:48,278
if you're going to sit over there and call me a liar...
597
00:25:48,346 --> 00:25:51,110
I'm not calling you a liar. But if
you say tomorrow what you said today,
598
00:25:51,182 --> 00:25:52,547
we're going to be in a lot of trouble.
599
00:25:52,617 --> 00:25:54,847
Because where I come from, there
are only four queens in a deck.
600
00:25:54,920 --> 00:25:56,581
I said two kings.
601
00:25:57,656 --> 00:25:59,590
And I'm going to say that again tomorrow.
602
00:25:59,658 --> 00:26:03,719
So you do your job and I'm going to do mine.
603
00:26:10,936 --> 00:26:11,994
He's lying.
604
00:26:12,070 --> 00:26:13,196
What are you talking about?
605
00:26:13,271 --> 00:26:16,001
Gerard's story about winning all
that money playing poker is bullshit.
606
00:26:16,074 --> 00:26:17,632
All right, slow down. What the hell happened?
607
00:26:17,709 --> 00:26:19,472
I did the math and the hands don't add up.
608
00:26:19,544 --> 00:26:20,670
What do you mean, you did the math?
609
00:26:20,745 --> 00:26:22,872
I mean, first, he said that he
drew a queen on fourth street.
610
00:26:22,948 --> 00:26:25,041
And then, when I pressed him
about it, he told... Wait a second.
611
00:26:25,116 --> 00:26:28,574
This conclusion is based on him
recalling hands under cross-examination?
612
00:26:28,653 --> 00:26:31,121
Harvey, I got kicked out of
Atlantic City for counting cards.
613
00:26:31,189 --> 00:26:32,713
I know this shit. That doesn't mean he's lying.
614
00:26:32,791 --> 00:26:34,315
I've got a little experience with that, too.
615
00:26:34,392 --> 00:26:35,654
And I'm telling you he was.
616
00:26:35,727 --> 00:26:37,718
Or maybe he's tired. Or maybe I'm right.
617
00:26:37,796 --> 00:26:39,457
Or maybe you don't know what
the hell you're talking about.
618
00:26:39,531 --> 00:26:42,432
Why are you defending him? Because you asked me to.
619
00:26:47,639 --> 00:26:48,765
Look.
620
00:26:49,374 --> 00:26:51,365
Harvey. I'm not saying that he took a bribe.
621
00:26:51,443 --> 00:26:54,571
I'm just saying that he didn't
get that money playing poker.
622
00:26:55,347 --> 00:26:58,373
Well, unless he admitted
that, he's testifying tomorrow.
623
00:27:00,251 --> 00:27:02,378
Since when do you stick your head in the sand?
624
00:27:03,655 --> 00:27:05,680
Did he admit it? No, he didn't.
625
00:27:05,757 --> 00:27:07,918
But he screwed up the details. And he shouldn't have,
626
00:27:07,993 --> 00:27:10,484
because people who are telling the truth get it right.
627
00:27:11,062 --> 00:27:12,586
And you know it.
628
00:27:28,279 --> 00:27:29,303
What's that?
629
00:27:29,381 --> 00:27:30,814
Jacks full of fours.
630
00:27:30,882 --> 00:27:32,782
I can see that. But why...
631
00:27:32,851 --> 00:27:34,409
Why is it staring you in the face?
632
00:27:34,486 --> 00:27:37,046
It's what I threw down the last time I won a huge hand.
633
00:27:37,122 --> 00:27:39,022
It was six weeks ago,
634
00:27:39,090 --> 00:27:41,524
and I can remember every hand
635
00:27:41,593 --> 00:27:43,527
that every player at that table had.
636
00:27:43,595 --> 00:27:45,961
Now, if you won money the other
night, you'd remember it, too.
637
00:27:46,031 --> 00:27:47,191
I do remember.
638
00:27:47,265 --> 00:27:48,664
And as I explained to your associate...
639
00:27:48,733 --> 00:27:50,325
Yeah, stop bullshitting me.
640
00:27:51,870 --> 00:27:53,599
Where the hell did that money really come from?
641
00:27:53,672 --> 00:27:54,764
Because ifyou don't tell me the truth,
642
00:27:54,839 --> 00:27:56,238
I'm canceling that hearing right now.
643
00:27:59,344 --> 00:28:03,007
It came from a student of mine.
644
00:28:03,648 --> 00:28:06,879
For what? In exchange for changing his grade.
645
00:28:07,285 --> 00:28:09,651
Jesus Christ. For $25,000?
646
00:28:09,721 --> 00:28:11,382
He was going to fail my class.
647
00:28:11,456 --> 00:28:13,287
And that would have stopped him
from getting an offer from...
648
00:28:13,358 --> 00:28:14,985
You goddamn hypocrite.
649
00:28:15,060 --> 00:28:16,960
You preach about ethics and you do this?
650
00:28:17,028 --> 00:28:18,791
This is about ethics.
651
00:28:19,631 --> 00:28:21,599
And you don't have any idea why I did it.
652
00:28:21,666 --> 00:28:23,600
I don't care why you did it.
653
00:28:23,668 --> 00:28:25,226
I care about what you're making me do.
654
00:28:25,303 --> 00:28:27,066
Because I'm not suborning perjury.
655
00:28:27,138 --> 00:28:29,606
Well, you tell me that you've
never done anything worse.
656
00:28:31,976 --> 00:28:33,273
I knew it.
657
00:28:33,945 --> 00:28:37,608
You would do it for someone else, but not for me.
658
00:28:38,917 --> 00:28:40,043
You know what, Professor?
659
00:28:40,118 --> 00:28:42,382
There's a small part of me that actually thought
660
00:28:42,454 --> 00:28:44,479
that you came to me because you thought I'm the best.
661
00:28:44,556 --> 00:28:46,717
But you just think I'll do whatever it takes to win.
662
00:28:47,158 --> 00:28:49,058
Isn't that what makes you the best?
663
00:28:50,829 --> 00:28:52,262
Get someone else to do your dirty work,
664
00:28:52,330 --> 00:28:54,025
because I'm not suborning perjury.
665
00:29:09,948 --> 00:29:10,937
What are you doing?
666
00:29:12,250 --> 00:29:13,308
Getting my blood flowing.
667
00:29:13,384 --> 00:29:16,114
I've been sitting here all
night and restless leg syndrome
668
00:29:16,187 --> 00:29:17,848
kills 14 people every hour.
669
00:29:17,922 --> 00:29:18,946
I don't think that's accurate.
670
00:29:19,023 --> 00:29:20,650
I don't care what you think. What do you have?
671
00:29:20,725 --> 00:29:22,386
I found a way to fix things with Joan.
672
00:29:28,399 --> 00:29:30,094
Okay. You're arguing anything in R & D
673
00:29:30,168 --> 00:29:32,329
is the intellectual property of the
person who suggested the product?
674
00:29:32,403 --> 00:29:34,371
Until such time that the results become public.
675
00:29:34,439 --> 00:29:36,202
Which they did the second I sent the board that letter.
676
00:29:36,274 --> 00:29:38,674
Except board members are subject
to the non-disclosure agreement.
677
00:29:38,743 --> 00:29:40,734
Well, the board members haven't
signed a non-disclosure agreement.
678
00:29:40,812 --> 00:29:41,938
Yet.
679
00:29:42,981 --> 00:29:44,608
What's to stop them from refusing? Nothing.
680
00:29:44,682 --> 00:29:46,513
But if they do, then the non-compete kicks in.
681
00:29:46,584 --> 00:29:48,779
Preventing them from revealing
the contents of my letter
682
00:29:48,853 --> 00:29:50,013
under threat of prosecution.
683
00:29:50,088 --> 00:29:51,749
Specifically corporate espionage.
684
00:29:51,823 --> 00:29:53,791
Oh, my God! You got this idea from...
685
00:29:53,858 --> 00:29:55,382
Our bylaws. My bylaws.
686
00:29:55,460 --> 00:29:57,553
Rachel, holy shit, this is...
687
00:29:58,363 --> 00:29:59,352
Acceptable.
688
00:30:01,733 --> 00:30:03,928
I think the word you're looking for is "awesome."
689
00:30:04,002 --> 00:30:06,163
Well, the word I'm saying is get out.
690
00:30:06,237 --> 00:30:07,534
Because I have a meeting to prepare for.
691
00:30:07,605 --> 00:30:09,800
You know what, Louis? I have been working all night
692
00:30:09,874 --> 00:30:12,104
and this gets your ass out of a major sling.
693
00:30:12,177 --> 00:30:13,644
So instead of dismissing me,
694
00:30:13,711 --> 00:30:15,338
you should be asking me to come with you.
695
00:30:15,413 --> 00:30:16,641
Excuse me, Miss Professional.
696
00:30:16,714 --> 00:30:18,875
You wanted me to treat you like
every other associate. Now I am.
697
00:30:18,950 --> 00:30:20,212
By acting as if I did nothing?
698
00:30:20,285 --> 00:30:22,219
No, by acknowledging you did acceptable work.
699
00:30:22,287 --> 00:30:24,448
Letting you come with me is
something that I would only do for you
700
00:30:24,556 --> 00:30:26,456
if we were friends. Which we are not.
701
00:30:38,236 --> 00:30:39,464
You canceled the hearing.
702
00:30:41,105 --> 00:30:43,471
You were right. He was lying.
703
00:30:45,910 --> 00:30:46,899
I'm sorry.
704
00:30:48,246 --> 00:30:51,215
You know, I knew he was a hypocrite
after I found out about the gambling.
705
00:30:51,282 --> 00:30:53,580
But I never thought he'd sell out Harvard.
706
00:30:56,421 --> 00:30:57,581
What are you talking about?
707
00:30:57,655 --> 00:31:00,954
He did take the bribe, but it had
nothing to do with the accident victims.
708
00:31:01,025 --> 00:31:03,050
He did it to change someone's grade.
709
00:31:05,163 --> 00:31:06,721
Why would he do that?
710
00:31:06,798 --> 00:31:09,767
What difference does it make? Either way,
he was going to let me suborn perjury.
711
00:31:09,834 --> 00:31:11,995
It makes a difference because
we still have to win this case.
712
00:31:12,070 --> 00:31:14,937
Oh, I don't give a shit about
winning this case.
713
00:31:16,774 --> 00:31:18,799
I've never heard you say anything like that before.
714
00:31:18,877 --> 00:31:21,869
You... You care about winning every case.
715
00:31:21,946 --> 00:31:23,345
Every game. Every argument.
716
00:31:23,414 --> 00:31:25,644
Did you hear me? He was going to let me suborn perjury.
717
00:31:25,717 --> 00:31:28,982
So would every client you have if
they thought they'd get away with it.
718
00:31:29,053 --> 00:31:30,213
He's not every client.
719
00:31:30,288 --> 00:31:32,188
No, he's one you hated in the
first place. I didn't hate him.
720
00:31:32,257 --> 00:31:33,519
Harvey, what is going on here?
721
00:31:33,591 --> 00:31:35,183
I thought he was better than us.
722
00:31:37,362 --> 00:31:39,660
I sat in that class and I listened to him talk
723
00:31:39,731 --> 00:31:41,722
about what kind of lawyers we should be.
724
00:31:42,867 --> 00:31:44,664
And I always let him down,
725
00:31:44,736 --> 00:31:47,296
because I knew that wasn't
the kind of lawyer that wins.
726
00:31:48,172 --> 00:31:53,075
And I wanted to win. So I'd argue
with him and he looked down on me.
727
00:31:56,381 --> 00:31:58,747
And now, instead of you letting him down,
728
00:31:59,584 --> 00:32:00,846
he let you down.
729
00:32:01,419 --> 00:32:03,887
He turned out to be no better than any of us.
730
00:32:11,229 --> 00:32:13,697
So then, let's make him better than us.
731
00:32:25,043 --> 00:32:26,135
Ms. Walsh.
732
00:32:26,210 --> 00:32:28,405
You are not on my schedule today.
733
00:32:28,479 --> 00:32:30,743
Ms. Walsh, please, take a look at this.
734
00:32:30,815 --> 00:32:31,873
What is it?
735
00:32:31,950 --> 00:32:33,975
It's a chance to make things right. Huh.
736
00:32:36,220 --> 00:32:38,745
You cannot call board members employees
737
00:32:38,823 --> 00:32:41,053
based on them having access to an expense account.
738
00:32:41,125 --> 00:32:42,717
Not just an expense account.
739
00:32:42,794 --> 00:32:45,024
They have corporate cards and standing offices.
740
00:32:45,096 --> 00:32:48,964
Which, as defined by Section
14.2 of the lnternal Revenue Code,
741
00:32:49,033 --> 00:32:50,466
makes them employees.
742
00:32:51,102 --> 00:32:52,330
Well, Mr. Litt,
743
00:32:52,403 --> 00:32:55,133
it seems I won't be demanding
a new point person after all.
744
00:32:56,708 --> 00:32:58,573
I'm glad to hear that. Huh. Are you?
745
00:32:58,643 --> 00:33:01,612
Of course I am. You're my first client as name partner.
746
00:33:01,679 --> 00:33:02,771
You're very important to me.
747
00:33:04,549 --> 00:33:06,107
Well, I suppose we'll find out the truth
748
00:33:06,184 --> 00:33:07,515
when someone else makes name partner.
749
00:33:08,219 --> 00:33:09,277
What are you talking about?
750
00:33:09,354 --> 00:33:10,616
I'm not an idiot.
751
00:33:10,688 --> 00:33:12,986
I know that no one in your firm wants to deal with me.
752
00:33:13,057 --> 00:33:14,957
That's not true. In fact, I fought for you.
753
00:33:15,026 --> 00:33:16,516
You may have thought you were fighting for me,
754
00:33:16,594 --> 00:33:18,926
but I know that Jessica dumped me on Harvey.
755
00:33:18,997 --> 00:33:21,659
And it seems that the second you made name partner,
756
00:33:21,733 --> 00:33:23,030
Harvey did the same thing to you.
757
00:33:26,070 --> 00:33:28,163
Oh, you didn't know that, did you?
758
00:33:28,239 --> 00:33:30,639
Then maybe we were meant for each other,
759
00:33:30,708 --> 00:33:32,573
since we're both left out of the club.
760
00:33:41,886 --> 00:33:42,910
You betrayed me.
761
00:33:42,987 --> 00:33:44,955
You make this big speech about repairing our friendship
762
00:33:45,023 --> 00:33:46,012
and all it was was more words.
763
00:33:46,090 --> 00:33:47,079
What are you talking about?
764
00:33:47,158 --> 00:33:48,955
You convince me to take Joan,
765
00:33:49,027 --> 00:33:50,688
while conveniently leaving out the fact
766
00:33:50,762 --> 00:33:52,059
you're doing Harvey a favor?
767
00:33:53,831 --> 00:33:55,025
That's not why I did it, Louis.
768
00:33:55,099 --> 00:33:56,964
Well, just tell me right now. Can he stand her?
769
00:33:57,035 --> 00:33:59,560
No. But he was going to keep her, because you...
770
00:33:59,637 --> 00:34:00,626
Hurt his precious feelings?
771
00:34:00,705 --> 00:34:02,104
I know. I felt so awful about that.
772
00:34:02,173 --> 00:34:03,197
You know what, Louis? You should.
773
00:34:03,274 --> 00:34:04,707
And while you're at it, you should feel pretty awful
774
00:34:04,776 --> 00:34:06,038
about being a dick to me right now.
775
00:34:06,110 --> 00:34:07,270
You lied to me again.
776
00:34:07,345 --> 00:34:10,337
No, Louis, I fought for you. Again.
777
00:34:10,415 --> 00:34:12,474
No. You made Joan sound important.
778
00:34:12,550 --> 00:34:15,144
The first client that Jessica gave
Harvey when he made name partner.
779
00:34:15,219 --> 00:34:16,743
She is important, Louis. But you can't see that
780
00:34:16,821 --> 00:34:18,015
because you didn't want a client.
781
00:34:18,089 --> 00:34:19,647
You just wanted to take something away from Harvey.
782
00:34:19,724 --> 00:34:20,918
What I want is respect.
783
00:34:20,992 --> 00:34:24,189
Then get out of your own way
and get on the goddamn team.
784
00:34:26,431 --> 00:34:28,365
You mean the team that kept Mike's secret from me?
785
00:34:28,433 --> 00:34:31,300
No, Louis! I mean the team that protected its own.
786
00:34:31,369 --> 00:34:32,996
Because that's what teams do.
787
00:34:35,339 --> 00:34:36,897
And you know, I shouldn't even be telling you this
788
00:34:36,974 --> 00:34:38,032
because she wasn't going to.
789
00:34:38,109 --> 00:34:39,474
But if you need a little bit more evidence
790
00:34:39,544 --> 00:34:40,738
ofwhat we do for each other,
791
00:34:40,812 --> 00:34:43,178
then take a look at Rachel,
because she got Katrina a job.
792
00:34:43,448 --> 00:34:44,506
What? That's right.
793
00:34:44,582 --> 00:34:45,776
Your former associate.
794
00:34:45,850 --> 00:34:48,284
And you've been treating Rachel like shit.
795
00:34:48,352 --> 00:34:50,547
So if you're done yelling at me, then I suggest
796
00:34:50,621 --> 00:34:52,054
you go fix one of the thousand things
797
00:34:52,123 --> 00:34:53,249
that you have screwed up lately.
798
00:34:53,324 --> 00:34:54,655
Because the rest of us?
799
00:34:54,725 --> 00:34:56,386
We are done fighting for you.
800
00:35:11,476 --> 00:35:12,465
Mr. Ross.
801
00:35:12,977 --> 00:35:15,309
You must be lan. And please, don't call me Mr. Ross.
802
00:35:15,379 --> 00:35:16,710
Mike is fine. Oh, sure.
803
00:35:16,781 --> 00:35:18,510
Hey, thanks for your call, Mike.
804
00:35:18,583 --> 00:35:20,312
Pearson Specter is a great firm.
805
00:35:20,384 --> 00:35:21,817
Yeah, well, you're a great candidate.
806
00:35:21,886 --> 00:35:23,649
I'm a little curious why you're still interviewing.
807
00:35:23,721 --> 00:35:25,621
I heard you had a solid offer at Skadden.
808
00:35:25,690 --> 00:35:28,181
I do, but Skadden Arps is no Pearson Specter.
809
00:35:29,360 --> 00:35:30,452
Are you sure it's not because you're worried
810
00:35:30,528 --> 00:35:33,520
they'll find out that you failed
Professor Gerard's legal ethics class?
811
00:35:33,598 --> 00:35:36,499
What? Oh, shit. You don't know.
812
00:35:36,767 --> 00:35:38,394
He hasn't changed your grade.
813
00:35:38,936 --> 00:35:41,063
But he still has your $25,000.
814
00:35:42,406 --> 00:35:43,498
Who the hell are you?
815
00:35:43,574 --> 00:35:44,905
I'm exactly who I said I was.
816
00:35:44,976 --> 00:35:47,774
The only thing I left out is that
Professor Gerard is my client.
817
00:35:48,779 --> 00:35:50,610
Come on. He can't be in trouble for this. I'd know.
818
00:35:50,681 --> 00:35:53,241
He's not. He's being accused of accepting a bribe
819
00:35:53,317 --> 00:35:56,286
while conducting a federal mediation because of this.
820
00:35:56,354 --> 00:35:57,616
That's not my problem.
821
00:35:57,688 --> 00:35:59,019
It's your problem now.
822
00:35:59,090 --> 00:36:01,320
Which is why you're going to sign this.
823
00:36:04,061 --> 00:36:05,392
What is that?
824
00:36:05,463 --> 00:36:08,626
It's a sworn affidavit stating the
money that you paid Gerard is a loan.
825
00:36:11,169 --> 00:36:12,693
What happens to my grade?
826
00:36:12,770 --> 00:36:13,930
It stays the same.
827
00:36:14,005 --> 00:36:16,872
Because Henry Gerard doesn't
take money to change grades.
828
00:36:16,941 --> 00:36:18,340
That's bullshit. We had a deal.
829
00:36:18,409 --> 00:36:20,502
Yeah, well, consider this your
first lesson in the real world.
830
00:36:20,578 --> 00:36:22,011
Deals change.
831
00:36:22,413 --> 00:36:24,677
I don't care what world it is.
832
00:36:24,749 --> 00:36:26,649
I'm not signing anything.
833
00:36:26,717 --> 00:36:29,151
That's too bad. Because the truth will come out.
834
00:36:29,854 --> 00:36:31,845
And this way, you're failing a class
835
00:36:31,923 --> 00:36:35,086
instead of getting thrown out of
school for bribing a professor.
836
00:36:35,159 --> 00:36:36,820
It's up to you, lan.
837
00:36:36,894 --> 00:36:39,829
You want an F? Or do you want to
not have a legal career at all?
838
00:36:47,572 --> 00:36:50,769
So I sign this and the
bribery allegations are gone?
839
00:36:50,841 --> 00:36:52,399
And no one ever knows a thing.
840
00:36:53,511 --> 00:36:55,638
But I still have to pay lan back the money.
841
00:36:57,281 --> 00:36:58,714
That's the way loans work.
842
00:36:58,783 --> 00:37:00,842
You say that like I am a monster.
843
00:37:00,918 --> 00:37:02,476
I say it like it's true.
844
00:37:05,723 --> 00:37:06,712
You know,
845
00:37:08,492 --> 00:37:11,325
you never let me tell you what the money was for.
846
00:37:11,395 --> 00:37:13,727
You didn't listen to me when I told you I don't care.
847
00:37:13,798 --> 00:37:15,060
Who's the monster now?
848
00:37:15,132 --> 00:37:16,963
I don't care because you always said
849
00:37:17,034 --> 00:37:18,831
the circumstances don't matter.
850
00:37:20,104 --> 00:37:22,072
Well, do you care that after Mike grilled me,
851
00:37:22,139 --> 00:37:24,630
I was so impressed with him that
I wondered why I had forgotten him.
852
00:37:25,776 --> 00:37:27,903
So I looked through my old records,
853
00:37:27,979 --> 00:37:29,503
just to see how he did.
854
00:37:30,014 --> 00:37:34,178
But I couldn't find any record
of him ever being in my class.
855
00:37:34,852 --> 00:37:36,786
Just like they're not going to find any record
856
00:37:36,854 --> 00:37:38,651
ofyou accepting a bribe from a student.
857
00:37:39,223 --> 00:37:40,212
Hmm.
858
00:37:41,559 --> 00:37:42,685
Are you saying we're even?
859
00:37:42,760 --> 00:37:44,250
I'm saying you
got a two-for-one.
860
00:37:44,328 --> 00:37:47,320
Because they're also not going to find
any record of you gambling last year.
861
00:37:47,398 --> 00:37:49,730
That's why you came to see me back then, isn't it?
862
00:37:50,301 --> 00:37:52,428
You didn't want anyone to find out about him.
863
00:37:52,503 --> 00:37:55,631
I'm not going to tell you why I
came to see you last year, Henry.
864
00:37:55,706 --> 00:37:58,197
Because the circumstances don't matter.
865
00:38:00,411 --> 00:38:02,538
You really did pay attention in my class.
866
00:38:03,981 --> 00:38:05,471
A lot more than you think.
867
00:38:07,318 --> 00:38:09,411
I'm sorry I let you down, Mr. Specter.
868
00:38:14,025 --> 00:38:15,083
Professor...
869
00:38:18,095 --> 00:38:20,256
Don't worry about paying back that loan.
870
00:38:20,331 --> 00:38:21,525
I got it.
871
00:38:25,936 --> 00:38:28,666
Where do we go from here?
872
00:38:31,042 --> 00:38:32,771
Where do we go?
873
00:38:38,182 --> 00:38:40,673
And is it real
874
00:38:40,751 --> 00:38:44,847
Orjust something we think we know?
875
00:38:50,461 --> 00:38:52,554
And where are we going now?
876
00:38:54,031 --> 00:38:57,000
Mmm, where do we go?
877
00:39:02,940 --> 00:39:05,909
Louis. What can I do for you?
878
00:39:05,976 --> 00:39:07,671
The question isn't what you can do for me, Jeff.
879
00:39:07,745 --> 00:39:09,110
But it's a matter of what you're going to do.
880
00:39:09,180 --> 00:39:10,670
Which is cut the bullshit right now.
881
00:39:11,315 --> 00:39:12,577
What? You heard me.
882
00:39:12,650 --> 00:39:14,515
I know Jessica told you about Hardman.
883
00:39:14,585 --> 00:39:15,574
Yes, she did tell me.
884
00:39:15,653 --> 00:39:17,416
And I have refrained from coming to see you
885
00:39:17,488 --> 00:39:19,422
about blackmailing her out of courtesy.
886
00:39:19,490 --> 00:39:22,789
Courtesy? You haven't so much
as wished me a congratulations.
887
00:39:23,260 --> 00:39:25,251
You want me to kiss the ring,
Louis, after what you did?
888
00:39:25,329 --> 00:39:26,318
You're damn right I do.
889
00:39:26,764 --> 00:39:30,325
Because I don't care how it got
up there. My name is on that wall.
890
00:39:30,868 --> 00:39:33,166
And if I had a crowbar handy,
891
00:39:35,339 --> 00:39:36,670
I would pry it off.
892
00:39:36,741 --> 00:39:37,867
Well, Jeff, you don't.
893
00:39:37,942 --> 00:39:39,534
So, the question you've got to ask yourself is,
894
00:39:39,610 --> 00:39:41,805
do you want to stick with the team?
895
00:39:41,879 --> 00:39:44,439
Because my name is up there to
stay, whether you like it or not.
896
00:39:50,554 --> 00:39:53,955
Who can we trust from here?
897
00:39:55,459 --> 00:39:57,689
Who can we trust?
898
00:40:00,197 --> 00:40:02,290
From cradle to grave
899
00:40:02,366 --> 00:40:04,357
From ashes to ashes
900
00:40:05,169 --> 00:40:06,966
From dust to dust
901
00:40:18,516 --> 00:40:19,505
Hey.
902
00:40:20,484 --> 00:40:21,917
Thanks for meeting me.
903
00:40:22,887 --> 00:40:24,013
What's going on?
904
00:40:24,989 --> 00:40:27,617
I wanted to thank you for making me take Gerard.
905
00:40:29,527 --> 00:40:30,653
What happened?
906
00:40:30,728 --> 00:40:31,956
What makes you think something happened?
907
00:40:32,029 --> 00:40:33,018
Because I know you.
908
00:40:33,097 --> 00:40:34,860
And I know you don't have moments of self-reflection,
909
00:40:34,932 --> 00:40:36,490
Iet alone have a drink with someone
910
00:40:36,567 --> 00:40:39,127
to tell them about it unless something happened.
911
00:40:39,203 --> 00:40:40,602
You know what? Something did happen.
912
00:40:40,671 --> 00:40:43,731
I dealt with some shit and
I'm trying to thank you for it,
913
00:40:43,808 --> 00:40:46,470
because it turned out to be a good thing.
914
00:40:46,877 --> 00:40:49,175
I think the word you're looking for is closure.
915
00:40:49,246 --> 00:40:50,235
That's your word.
916
00:40:50,314 --> 00:40:54,148
The word I'm looking for is, "You're
welcome, Harvey. That's nice of you to say."
917
00:40:55,186 --> 00:40:56,380
Thanks, Harvey.
918
00:40:57,288 --> 00:40:59,779
Good. Now, listen to me.
919
00:40:59,857 --> 00:41:02,291
For a minute there, I thought you
were going to tell me that he knows.
920
00:41:03,127 --> 00:41:04,116
What?
921
00:41:04,195 --> 00:41:05,457
Maybe I'm crazy.
922
00:41:06,130 --> 00:41:07,324
But when I was prepping him,
923
00:41:07,398 --> 00:41:09,628
for a second he looked at me and I thought...
924
00:41:10,668 --> 00:41:11,794
He's suspicious.
925
00:41:13,270 --> 00:41:16,865
And then, you called, and after
everything that's happened already...
926
00:41:19,910 --> 00:41:21,707
It's fine, Mike. He doesn't know.
927
00:41:23,113 --> 00:41:26,810
How do we move around with all these eyes on us?
928
00:41:30,554 --> 00:41:32,112
And all on us
929
00:41:32,136 --> 00:41:40,136
:::::: www.hiqve.com ::::::
70296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.