Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,268 --> 00:00:03,565
Sheila Amanda Sazs,
2
00:00:03,636 --> 00:00:04,762
will you marry me?
3
00:00:04,838 --> 00:00:07,136
Yes, I'll marry you.
4
00:00:07,207 --> 00:00:09,641
When we have kids, world, watch out.
5
00:00:09,709 --> 00:00:10,801
Louis, I don't want kids.
6
00:00:10,877 --> 00:00:12,970
Sheila, I'm gonna be a father.
7
00:00:13,046 --> 00:00:14,809
Mike Ross is not coming back to this firm.
8
00:00:14,881 --> 00:00:16,542
You heard Louis. He already gave him the job.
9
00:00:16,616 --> 00:00:18,607
I want to know why the hell you came back.
10
00:00:18,685 --> 00:00:20,380
What matters is that I'm staying,
11
00:00:20,453 --> 00:00:22,318
because this is where I belong.
12
00:00:22,389 --> 00:00:25,552
This makes it look like Forstman's payment
never went to any offshore accounts,
13
00:00:25,625 --> 00:00:27,718
and that you never took a piece of it. That's forgery.
14
00:00:27,794 --> 00:00:30,092
Which is less of a crime than what you did.
15
00:00:30,964 --> 00:00:31,953
I had no choice!
16
00:00:32,032 --> 00:00:33,124
Bullshit, you had no choice!
17
00:00:33,199 --> 00:00:35,724
You could've said no at any
goddamn point along the way.
18
00:00:35,802 --> 00:00:36,894
One thing is for sure.
19
00:00:36,970 --> 00:00:40,133
When all this is over, I'm
gonna fire the shit out ofyou.
20
00:00:40,206 --> 00:00:42,674
I wouldn't be back here if it wasn't for Louis.
21
00:00:45,145 --> 00:00:47,170
I'll take care of it.
22
00:00:47,247 --> 00:00:48,771
Dear Harvey and Jessica,
23
00:00:48,848 --> 00:00:51,408
I put all of you in jeopardy for my own personal gain.
24
00:00:51,484 --> 00:00:52,576
Effective immediately,
25
00:00:52,652 --> 00:00:54,677
I, Louis Litt,
26
00:00:54,754 --> 00:00:57,882
am resigning from Pearson Specter.
27
00:00:57,957 --> 00:01:00,084
Please take care of my home.
28
00:01:05,398 --> 00:01:08,765
Ain't nothing wrong with this chemistry
29
00:01:10,770 --> 00:01:14,968
Ain't nothing wrong with this place for me
30
00:01:15,041 --> 00:01:17,339
Tell me now, tell me now
31
00:01:17,410 --> 00:01:20,038
Can you show me how, show me how
32
00:01:20,113 --> 00:01:22,274
To understand, understand
33
00:01:22,348 --> 00:01:24,942
Give me a second. Give me a second.
34
00:01:26,419 --> 00:01:29,684
You're not dressed for it, but maybe we
can get you some trunks, go a few rounds.
35
00:01:30,256 --> 00:01:32,156
I think I've already gone a few rounds.
36
00:01:32,759 --> 00:01:34,386
I need your help.
37
00:01:35,495 --> 00:01:37,360
Anything. What can I do for you?
38
00:01:37,430 --> 00:01:39,625
Clients. I need clients.
39
00:01:39,699 --> 00:01:41,724
Louis, the bylaws say that...
40
00:01:41,801 --> 00:01:43,632
Come on, Harvey. You think I don't know what they say?
41
00:01:43,703 --> 00:01:44,795
I wrote the bylaws.
42
00:01:44,871 --> 00:01:46,930
Yeah, and who'd you write 'em for, huh?
43
00:01:47,006 --> 00:01:50,203
Jessica. And she's not gonna make an exception for you.
44
00:01:50,276 --> 00:01:51,368
Maybe she'll make one for you.
45
00:01:51,444 --> 00:01:52,536
She's not going to.
46
00:01:52,612 --> 00:01:53,772
Harvey, do you think I want to be here?
47
00:01:53,847 --> 00:01:55,974
I tried to get interviews at six different firms,
48
00:01:56,049 --> 00:01:58,074
and every one of them said the same thing.
49
00:01:58,151 --> 00:01:59,516
It's a blood bath out there.
50
00:01:59,986 --> 00:02:01,419
Which means if I can't bring business with me,
51
00:02:01,488 --> 00:02:02,614
I might as well move to Siberia,
52
00:02:02,689 --> 00:02:04,281
because I'm never gonna find a job in this city.
53
00:02:04,357 --> 00:02:05,346
Louis... Harvey,
54
00:02:05,425 --> 00:02:07,757
I'm not asking for the moon.
55
00:02:07,827 --> 00:02:10,728
Just three companies that I brought to
the firm myself when they were nothing.
56
00:02:16,102 --> 00:02:17,592
Let me talk to Jessica.
57
00:02:17,670 --> 00:02:18,967
Thank you.
58
00:02:19,539 --> 00:02:21,666
Tell me now, tell me now
59
00:02:21,741 --> 00:02:25,905
What makes a good man, good man
60
00:02:33,586 --> 00:02:35,349
Harvey, you don't look busy.
61
00:02:35,421 --> 00:02:38,652
Would you like to attend the
lnternational Securities Law Symposium?
62
00:02:38,725 --> 00:02:39,714
That depends.
63
00:02:39,792 --> 00:02:41,555
Is it in Vegas, Miami or Rio?
64
00:02:41,628 --> 00:02:44,119
Poughkeepsie. Send Paul Porter.
65
00:02:45,131 --> 00:02:46,393
What can I do for you?
66
00:02:47,400 --> 00:02:48,697
I just saw Louis.
67
00:02:49,469 --> 00:02:51,801
No. He's not getting any clients.
68
00:02:51,871 --> 00:02:53,270
He just wants three.
69
00:02:53,339 --> 00:02:55,034
Letting them go won't break us.
70
00:02:55,108 --> 00:02:58,737
No, it won't. But it will open
the floodgates for every partner
71
00:02:58,811 --> 00:03:00,938
that ever thought of leaving and taking their clients.
72
00:03:01,014 --> 00:03:02,208
He's not "every partner,"
73
00:03:02,282 --> 00:03:04,375
and he's worked his fingers to the bone for both of us.
74
00:03:04,450 --> 00:03:06,042
And he's asking for a crumb.
75
00:03:06,119 --> 00:03:07,950
And I give him that crumb, and next thing you know,
76
00:03:08,021 --> 00:03:09,716
all the cookies in the cabinet are gone.
77
00:03:09,789 --> 00:03:10,778
You don't know that.
78
00:03:10,857 --> 00:03:15,294
I do know that instead of talking
about giving Louis' clients away,
79
00:03:15,361 --> 00:03:17,693
you should be working on keeping your own.
80
00:03:17,764 --> 00:03:20,961
Jessica, I'll find a way to keep VersaLife.
81
00:03:21,034 --> 00:03:22,831
But that has nothing to do with Louis.
82
00:03:22,902 --> 00:03:24,301
We owe the man something.
83
00:03:24,370 --> 00:03:26,702
And I'm giving him something.
84
00:03:26,773 --> 00:03:29,765
My phone rings and he gets a glowing recommendation,
85
00:03:29,842 --> 00:03:31,366
instead of me saying
86
00:03:31,444 --> 00:03:33,378
that he left after committing a felony.
87
00:03:33,446 --> 00:03:35,414
No one's gonna call if he can't get in the door.
88
00:03:35,481 --> 00:03:36,470
That's on him.
89
00:03:36,549 --> 00:03:37,777
Not on me.
90
00:03:50,997 --> 00:03:53,465
Are you sure we should be doing this?
91
00:03:53,533 --> 00:03:56,400
You really want those vultures in
bankruptcy picking through his stuff?
92
00:03:56,469 --> 00:03:59,063
Just, it doesn't feel okay going through his things.
93
00:03:59,138 --> 00:04:01,299
Rachel, you haven't heard from
him. I haven't heard from him.
94
00:04:01,374 --> 00:04:03,035
If we don't pack up his stuff, who will?
95
00:04:03,109 --> 00:04:04,440
I guess you guys had the same idea I did.
96
00:04:04,510 --> 00:04:06,137
Yeah.
97
00:04:06,212 --> 00:04:07,474
He didn't take that, either? No.
98
00:04:09,249 --> 00:04:11,547
I just cleaned it. It was smudged,
99
00:04:11,618 --> 00:04:13,245
and I didn't want to give it back to him dirty.
100
00:04:13,319 --> 00:04:15,685
He must have been in such a hurry.
101
00:04:15,755 --> 00:04:18,121
He was in a hurry 'cause he was ashamed.
102
00:04:19,459 --> 00:04:21,950
Come on. Let's get this over with.
103
00:04:29,669 --> 00:04:31,193
Jessica. What...
104
00:04:31,271 --> 00:04:33,034
Am I doing here?
105
00:04:33,106 --> 00:04:34,573
I'm here to tell you
106
00:04:34,641 --> 00:04:37,735
that I know you know the
truth about Louis' resignation.
107
00:04:37,810 --> 00:04:39,744
I don't know... Yes, you do.
108
00:04:39,812 --> 00:04:41,643
And I'm guessing you didn't like it.
109
00:04:42,749 --> 00:04:45,240
You're right. I didn't.
110
00:04:45,318 --> 00:04:48,048
Because I don't think that he deserves to be fired.
111
00:04:48,121 --> 00:04:51,249
That's funny, because I think
you both deserve to be fired.
112
00:04:51,324 --> 00:04:53,986
What are you... You knew what he did
113
00:04:54,060 --> 00:04:55,652
and you said nothing.
114
00:04:55,728 --> 00:04:59,630
So, that's why you're here. To fire me.
115
00:04:59,699 --> 00:05:03,692
No. I'm here to give you a second chance.
116
00:05:19,919 --> 00:05:21,910
Those don't look like my case files.
117
00:05:21,988 --> 00:05:24,456
They're not. But I didn't come
empty handed. I got you something.
118
00:05:24,524 --> 00:05:28,551
A job? General counsel at Procter and Gamble.
119
00:05:28,628 --> 00:05:29,652
Procter and Gamble?
120
00:05:29,729 --> 00:05:31,128
What is that, a joke?
121
00:05:31,197 --> 00:05:34,064
They're in Cincinnati, which
is, like, American for Siberia.
122
00:05:34,133 --> 00:05:37,034
It's American for number 31 on the Fortune 500
123
00:05:37,103 --> 00:05:39,071
and it's a chance to make a fresh start.
124
00:05:39,138 --> 00:05:42,073
Whose idea was this "chance?" Her Majesty?
125
00:05:42,141 --> 00:05:43,836
Oh, yeah, I bet she'd love that.
126
00:05:43,910 --> 00:05:45,309
Ship me off and never see me again.
127
00:05:45,378 --> 00:05:47,710
Louis, it was my idea. And you should take it.
128
00:05:47,780 --> 00:05:50,772
Would you take it? No way on earth.
129
00:05:50,850 --> 00:05:56,413
You know why? Because this is Rome,
you're a gladiator, and so am l.
130
00:05:56,489 --> 00:06:00,289
Then, be a gladiator. Take this
job and fight your way back here.
131
00:06:00,360 --> 00:06:04,456
I don't have to go to Cincinnati
to fight my way back here.
132
00:06:04,530 --> 00:06:06,657
I can goddamn fight Jessica.
133
00:06:09,168 --> 00:06:12,797
See the money, wanna stay for your meal
134
00:06:12,872 --> 00:06:16,330
Get another piece of pie for your wife
135
00:06:16,409 --> 00:06:19,572
Everybody wanna know how it feel
136
00:06:19,645 --> 00:06:23,046
Everybody wanna see what it's like
137
00:06:23,116 --> 00:06:26,483
I'll even eat a bean pie I don't mind
138
00:06:26,552 --> 00:06:27,849
Me and missy is so early
139
00:06:27,920 --> 00:06:29,478
Busy, busy making money
140
00:06:29,555 --> 00:06:31,546
All right!
141
00:06:31,624 --> 00:06:35,685
All step back I'm 'bout to dance
142
00:06:37,330 --> 00:06:39,127
The greenback boogie
143
00:06:42,135 --> 00:06:43,295
You here to pick up your things?
144
00:06:43,369 --> 00:06:45,667
I'm here to pick up the three clients that are mine.
145
00:06:45,738 --> 00:06:49,674
Those clients, like everyone this
firm represents, belong to me.
146
00:06:49,742 --> 00:06:51,004
And there's nothing you can do about it.
147
00:06:51,077 --> 00:06:52,101
Oh, yes, there is.
148
00:06:52,178 --> 00:06:53,304
'Cause pursuant to the bylaws,
149
00:06:53,379 --> 00:06:56,075
you're required to inform clients
of any attorney's departure.
150
00:06:56,149 --> 00:06:57,480
If you fail to do so,
151
00:06:57,550 --> 00:06:59,108
prior to me giving you formal notice
152
00:06:59,185 --> 00:07:00,447
they're up for grabs.
153
00:07:00,520 --> 00:07:02,181
Well, you wrote the bylaws.
154
00:07:02,255 --> 00:07:03,688
I'll take your word that's what they say.
155
00:07:03,756 --> 00:07:06,122
Oh, I see. You don't think
I can take 'em from you, huh?
156
00:07:06,192 --> 00:07:08,285
Well, I'm the one who brought them in
157
00:07:08,361 --> 00:07:09,919
and answered their call at 4:00 in the morning
158
00:07:09,996 --> 00:07:12,055
when all you did was take your cut.
159
00:07:12,131 --> 00:07:13,530
Is that all I did?
160
00:07:13,599 --> 00:07:15,430
Yes. And that's why I'm gonna win them,
161
00:07:15,501 --> 00:07:16,832
because l deserve them.
162
00:07:16,903 --> 00:07:19,371
And that's what it always is with you, Louis, isn't it?
163
00:07:19,439 --> 00:07:20,565
What you deserve.
164
00:07:20,640 --> 00:07:21,868
You're goddamn right it is!
165
00:07:21,941 --> 00:07:23,067
And you have some nerve
166
00:07:23,142 --> 00:07:24,871
telling me no after all I've done for you.
167
00:07:25,611 --> 00:07:28,774
What you've done is break the law.
168
00:07:28,848 --> 00:07:31,373
And I'm still willing to give
you a good recommendation.
169
00:07:31,451 --> 00:07:34,477
I don't need your bullshit recommendation.
170
00:07:34,554 --> 00:07:35,543
I need clients.
171
00:07:35,621 --> 00:07:36,610
And if you're not gonna give 'em to me,
172
00:07:36,689 --> 00:07:38,714
you better strap in, because I'm gonna take them.
173
00:07:44,430 --> 00:07:47,263
Louis. You haven't returned any of my phone calls.
174
00:07:47,333 --> 00:07:49,597
I don't like contact during transitional periods.
175
00:07:49,669 --> 00:07:50,931
But you didn't even say goodbye.
176
00:07:51,003 --> 00:07:52,493
What is there to say, Katrina?
177
00:07:52,572 --> 00:07:55,632
Well, when you're ready,
178
00:07:56,542 --> 00:07:57,941
I would love to take you out for dinner.
179
00:07:58,010 --> 00:07:59,807
We can't do that. You're on the other side now.
180
00:07:59,879 --> 00:08:01,642
What are you talking about? I gave Jessica notice.
181
00:08:01,714 --> 00:08:02,703
I'm going after three clients.
182
00:08:02,782 --> 00:08:04,682
Louis... No, no, no. We're gonna go do battle.
183
00:08:04,750 --> 00:08:05,944
And I do not want to put you in the position
184
00:08:06,018 --> 00:08:07,042
to fraternize with the enemy.
185
00:08:07,119 --> 00:08:08,984
You're not the enemy. Louis...
186
00:08:10,189 --> 00:08:12,953
Jessica had me contact all
of your old clients in person.
187
00:08:14,727 --> 00:08:16,194
She what?
188
00:08:16,262 --> 00:08:18,230
You can't approach them. It's over.
189
00:08:19,565 --> 00:08:21,499
I have to get going.
190
00:08:21,567 --> 00:08:22,727
Louis.
191
00:08:23,302 --> 00:08:25,770
I am so sorry. I didn't want to do it.
192
00:08:25,838 --> 00:08:29,296
Don't be. If it had to be
somebody, I'm glad it was you.
193
00:08:30,710 --> 00:08:31,836
I'm in the middle of a merger.
194
00:08:31,911 --> 00:08:34,004
What's so important that I had to
come down to your shitty office?
195
00:08:34,080 --> 00:08:35,570
This used to be your shitty office.
196
00:08:35,648 --> 00:08:37,582
And after that, it belonged to six other people,
197
00:08:37,650 --> 00:08:38,947
five of whom are now gone.
198
00:08:39,018 --> 00:08:41,452
What's your point? That things
can change in the blink of an eye.
199
00:08:43,256 --> 00:08:44,985
Louis. Yes, Louis.
200
00:08:45,057 --> 00:08:47,287
It took all of 10 seconds to
scrape his name off the wall.
201
00:08:47,360 --> 00:08:49,658
How long do you think it's gonna
take Jessica to scrape off mine?
202
00:08:49,729 --> 00:08:50,821
What are you looking for, Mike?
203
00:08:50,897 --> 00:08:53,593
Harvey, Jessica sees me as a huge problem.
204
00:08:53,666 --> 00:08:55,190
The solution is just to get rid of me.
205
00:08:55,268 --> 00:08:58,567
I don't want that to happen, so I
need to solve an even bigger problem.
206
00:08:58,638 --> 00:09:00,868
And you want me to give you a bigger problem.
207
00:09:00,940 --> 00:09:03,408
I just got back. I need you to give
me the biggest problem you've got.
208
00:09:03,476 --> 00:09:06,934
Fine. Sterling Pharmaceuticals is merging with Pfizer.
209
00:09:08,848 --> 00:09:10,907
Come on, smart guy. You wanted to solve the problem,
210
00:09:10,983 --> 00:09:12,075
you better be able to identify it.
211
00:09:12,151 --> 00:09:13,448
There is no problem. They merge,
212
00:09:13,519 --> 00:09:16,283
they only make up 26% of the market.
213
00:09:16,355 --> 00:09:18,915
That's, that's not over the limit per 10b-6.
214
00:09:18,991 --> 00:09:20,015
But?
215
00:09:21,561 --> 00:09:22,960
Shit.
216
00:09:23,029 --> 00:09:24,587
VersaLife puts us over the limit.
217
00:09:24,664 --> 00:09:28,327
We have to drop them. Unless we
figure out a way around 10b-6,
218
00:09:28,401 --> 00:09:30,528
Iike I told Jessica I would.
219
00:09:30,603 --> 00:09:33,504
You told her that? Harvey, no
one has ever been able to do that.
220
00:09:33,573 --> 00:09:36,167
Listen to me. You want to make
a splash? Part the Red Sea.
221
00:09:42,949 --> 00:09:44,439
Oh, no.
222
00:09:44,517 --> 00:09:46,485
"Oh, no" what? You have that look on your face
223
00:09:46,552 --> 00:09:49,316
Iike you want me to have some emotional
conversation I don't feel like having.
224
00:09:49,388 --> 00:09:51,982
You know what, Harvey? I just came
in here to see if you needed anything.
225
00:09:52,058 --> 00:09:53,650
I don't. Okay. Fine.
226
00:09:55,428 --> 00:09:58,591
Listen, I know that this whole
thing with Louis is upsetting you.
227
00:09:58,664 --> 00:10:00,723
No, what's upsetting me is you saying you're here
228
00:10:00,800 --> 00:10:02,927
to see if I need anything when you
really want to talk about Louis.
229
00:10:03,469 --> 00:10:05,369
I'm worried about him. He's in a really bad place.
230
00:10:05,438 --> 00:10:07,167
You think I don't know that?
That's why I tried to help him.
231
00:10:07,239 --> 00:10:10,333
I got him a job on a silver
platter and he threw it in my face.
232
00:10:10,409 --> 00:10:11,433
And he shouldn't have done that. Yeah.
233
00:10:11,510 --> 00:10:12,772
Then, why are you here?
234
00:10:12,845 --> 00:10:14,745
Because I still think we can help.
235
00:10:18,718 --> 00:10:19,776
Donna... Harvey,
236
00:10:19,852 --> 00:10:22,047
you did a good thing by getting him that job.
237
00:10:22,121 --> 00:10:24,316
It was the right instinct. But it was the wrong city.
238
00:10:24,390 --> 00:10:26,119
Yeah, I can't get him anything in New York.
239
00:10:26,192 --> 00:10:27,557
I'm not talking about New York.
240
00:10:27,627 --> 00:10:29,492
Then, what the hell are you talking about?
241
00:10:37,436 --> 00:10:39,097
Nice grouping.
242
00:10:39,939 --> 00:10:41,998
How'd you know I'd be here?
243
00:10:42,074 --> 00:10:44,235
Because you go mudding when
you're happy and you come here
244
00:10:44,310 --> 00:10:47,177
when you're looking to blow off
steam. Well, I am blowing off steam,
245
00:10:47,246 --> 00:10:49,237
Donna, and I'm not finished. So,
246
00:10:49,315 --> 00:10:52,807
unless you can handle a pistol, do me
a favor, please just leave me alone.
247
00:11:03,029 --> 00:11:06,362
Uh, how do you... Connecticut
Junior Pistol Championship Finalist,
248
00:11:06,432 --> 00:11:07,456
three years in a row.
249
00:11:07,533 --> 00:11:08,932
What years?
250
00:11:09,001 --> 00:11:11,196
Ask me that again, and I will use this on you.
251
00:11:11,270 --> 00:11:12,635
Is there anything you can't do?
252
00:11:12,705 --> 00:11:14,138
No, there isn't.
253
00:11:14,740 --> 00:11:17,675
Including talking Harvey into getting you another job.
254
00:11:17,743 --> 00:11:19,438
So, where is it this time?
255
00:11:19,512 --> 00:11:23,004
Cincinnati? Minneapolis? Anchorage, Alaska?
256
00:11:23,082 --> 00:11:24,310
Boston.
257
00:11:25,351 --> 00:11:26,340
Sheila.
258
00:11:26,419 --> 00:11:27,909
Yes, Sheila.
259
00:11:27,987 --> 00:11:29,113
You got Harvey to do this for me?
260
00:11:29,188 --> 00:11:31,588
I got him to give you his word he will do it.
261
00:11:31,657 --> 00:11:33,090
But after you turned down Cincinnati,
262
00:11:33,159 --> 00:11:35,184
he's not gonna make the call
unless you say you're on board.
263
00:11:35,261 --> 00:11:36,785
I can't. What do you mean, you can't?
264
00:11:36,862 --> 00:11:38,693
Donna, Sheila values strength.
265
00:11:38,764 --> 00:11:41,733
She's gonna see this as me coming
to her at a time of weakness.
266
00:11:41,801 --> 00:11:45,396
Louis, you go to Boston with the
sole purpose of being with her,
267
00:11:45,471 --> 00:11:48,440
she's gonna see that as a sign of love.
268
00:11:49,809 --> 00:11:51,333
Tell him to make the call.
269
00:11:53,145 --> 00:11:54,737
Okay, Kyle, I think the question you have to ask is,
270
00:11:54,814 --> 00:11:57,783
"Where do I see myself in 10 years?"
271
00:11:57,850 --> 00:12:01,547
And unfortunately, the answer
is not as a Harvard graduate.
272
00:12:03,355 --> 00:12:04,344
Idiot.
273
00:12:06,459 --> 00:12:09,451
Louis. What are you doing here?
274
00:12:09,528 --> 00:12:11,257
I'm here to take you back.
275
00:12:13,332 --> 00:12:15,459
I... I don't understand. The way we left...
276
00:12:15,534 --> 00:12:17,627
I don't care how we left it.
277
00:12:18,537 --> 00:12:21,904
Not a day has gone by that I haven't thought of you.
278
00:12:22,374 --> 00:12:24,706
And I can't hold it back anymore.
279
00:12:25,978 --> 00:12:27,673
Sheila, I love you.
280
00:12:28,380 --> 00:12:30,848
And I want us to be together.
281
00:12:32,318 --> 00:12:35,014
Louis, this is wonderful, but,
282
00:12:35,087 --> 00:12:37,647
it's just a lot to take in.
283
00:12:38,424 --> 00:12:41,291
To believe that you're really ready to commit.
284
00:12:41,360 --> 00:12:42,349
How is this for ready?
285
00:12:42,428 --> 00:12:44,020
I'm taking a job in Boston.
286
00:12:44,096 --> 00:12:45,529
What? I quit Pearson Specter.
287
00:12:46,132 --> 00:12:47,861
Oh, my God...
288
00:12:49,435 --> 00:12:50,663
I can't believe it.
289
00:12:50,736 --> 00:12:53,261
You did all that for me? Yes.
290
00:12:53,339 --> 00:12:54,829
Well, l...
291
00:12:55,608 --> 00:12:58,168
Well, what? I got a job in Boston for you.
292
00:13:00,045 --> 00:13:03,344
Louis, did you make that decision
before or after you quit your old job?
293
00:13:03,415 --> 00:13:06,782
What difference does it make?
It makes a huge difference.
294
00:13:06,852 --> 00:13:08,114
You don't call for six months.
295
00:13:08,187 --> 00:13:10,781
And then, one day, you wake up, quit your job
296
00:13:10,856 --> 00:13:13,324
and suddenly, I'm supposed
to fill the hole in your life?
297
00:13:13,392 --> 00:13:14,791
No, no, no, no, no, no. It's not like that.
298
00:13:14,860 --> 00:13:16,691
Okay, then, what is it? I mean, do you know
299
00:13:16,762 --> 00:13:19,356
how hard it was for me to not call you?
300
00:13:19,431 --> 00:13:20,523
I was trying to move on.
301
00:13:20,599 --> 00:13:21,827
Then, why didn't you move on?
302
00:13:21,901 --> 00:13:24,165
Because I realized that I don't need New York.
303
00:13:24,236 --> 00:13:25,294
I need you.
304
00:13:27,573 --> 00:13:29,939
Louis, geography was the least of our problems.
305
00:13:30,009 --> 00:13:33,775
No, I know. And I want you to
know that I've come around on that.
306
00:13:33,846 --> 00:13:36,041
You don't "come around" on children.
307
00:13:36,115 --> 00:13:38,640
I don't want them and I'm not going to change my mind.
308
00:13:38,717 --> 00:13:40,651
You don't have to, because I've changed mine.
309
00:13:40,719 --> 00:13:42,812
Okay, and I believe that you believe that.
310
00:13:42,888 --> 00:13:45,516
Well, then, if you... I'm just sensing
that you don't know where I'm...
311
00:13:45,591 --> 00:13:47,616
Louis, when I asked if you'd
quit first, I was asking because
312
00:13:47,693 --> 00:13:52,187
if l, if I believed that you were
really ready to give up children,
313
00:13:52,264 --> 00:13:55,722
I would run into your arms and never let go.
314
00:13:55,801 --> 00:13:58,167
But ifyou're doing this because you're down and out...
315
00:13:58,237 --> 00:13:59,226
But that's just it.
316
00:13:59,305 --> 00:14:01,205
Do you understand that I was going to change
317
00:14:01,273 --> 00:14:04,333
my entire work schedule weeks ago for you?
318
00:14:04,410 --> 00:14:05,707
Before all this.
319
00:14:06,245 --> 00:14:09,840
You were going to. But you didn't.
320
00:14:09,915 --> 00:14:12,383
Sheila, please. You have to understand where I'm...
321
00:14:12,451 --> 00:14:14,282
It was good to see you, Louis.
322
00:14:14,353 --> 00:14:16,651
Please go.
323
00:14:16,675 --> 00:14:18,675
:::::: www.hiqve.com ::::::
324
00:14:32,638 --> 00:14:33,798
I see frustration.
325
00:14:33,873 --> 00:14:37,400
You see me getting my ass kicked by FTC Rule 10b-6.
326
00:14:37,476 --> 00:14:38,704
And? Harvey needs an update
327
00:14:38,777 --> 00:14:39,766
and I don't have shit.
328
00:14:39,845 --> 00:14:41,369
And if you were Harvey and he was Jessica,
329
00:14:41,447 --> 00:14:42,971
you'd say you're all over it.
330
00:14:43,482 --> 00:14:44,608
I can make that happen.
331
00:14:44,683 --> 00:14:45,775
Donna. I'm all over it.
332
00:14:45,851 --> 00:14:48,046
Send a bottle of Johnny Walker Blue to Jonathan Palmer
333
00:14:48,120 --> 00:14:49,985
and get him tickets to the next Sox game.
334
00:14:50,055 --> 00:14:52,046
And then, find out when his wife's birthday is,
335
00:14:52,124 --> 00:14:54,149
his kid's birthday, his dog's birthday.
336
00:14:54,226 --> 00:14:55,284
How am I supposed to...
337
00:14:55,361 --> 00:14:56,953
I don't care how you do it. Figure it the hell out.
338
00:14:57,029 --> 00:14:58,121
Harvey, this is a "thank you" to him.
339
00:14:58,197 --> 00:14:59,221
Why are you so mad at me?
340
00:14:59,298 --> 00:15:00,959
It's not a "thank you." It's an apology
341
00:15:01,033 --> 00:15:03,729
for you talking me into
getting him to give Louis a job.
342
00:15:03,802 --> 00:15:05,531
What did he... He didn't even show up to the interview.
343
00:15:05,604 --> 00:15:07,094
And what's happening with our VersaLife problem?
344
00:15:07,172 --> 00:15:08,161
I'm all over it. Yeah.
345
00:15:08,240 --> 00:15:10,231
"All over it" means that you don't have dick.
346
00:15:10,309 --> 00:15:12,470
Next time I see you, have something.
347
00:15:15,047 --> 00:15:17,208
Jonathan Palmer's in Boston.
348
00:15:17,283 --> 00:15:20,081
Harvey got Louis a job there
because of Sheila, didn't he?
349
00:15:20,152 --> 00:15:21,141
Yes. Donna,
350
00:15:21,220 --> 00:15:23,780
if he didn't show up for the interview
it means it didn't work with Sheila.
351
00:15:23,856 --> 00:15:24,914
Shit.
352
00:15:25,991 --> 00:15:27,288
He's gonna be devastated.
353
00:15:29,628 --> 00:15:30,890
You bring him his box of stuffyet?
354
00:15:30,963 --> 00:15:32,794
No, but I'm going to right now.
355
00:15:33,766 --> 00:15:35,131
Let me do it. Listen to me.
356
00:15:35,200 --> 00:15:38,169
Harvey's pissed at you because you
don't have anything and Louis needs me.
357
00:15:38,237 --> 00:15:41,035
Donna, I am here because that man
put my wellbeing before his own.
358
00:15:41,106 --> 00:15:43,404
He gave up going after Sheila for me.
359
00:15:43,475 --> 00:15:45,739
For all I know, that's why it
didn't work out for him up there.
360
00:15:45,811 --> 00:15:51,113
It's... The least I can do
is comfort him when he's down.
361
00:15:53,319 --> 00:15:54,308
Go.
362
00:16:00,726 --> 00:16:03,661
Come in. Come in. What are you doing here?
363
00:16:03,729 --> 00:16:05,856
Your stuff has been sitting on your desk for days.
364
00:16:05,931 --> 00:16:08,058
I wanted you to have it.
365
00:16:08,701 --> 00:16:12,068
Okay. I'll need it for my new office.
366
00:16:12,137 --> 00:16:13,263
You got a job?
367
00:16:14,273 --> 00:16:16,468
Not yet, but I will. Oh.
368
00:16:19,078 --> 00:16:20,875
Order of the Coif.
369
00:16:20,946 --> 00:16:23,744
Yeah. Look who graduated magna cum laude.
370
00:16:23,816 --> 00:16:26,512
Summa, actually. For all the good it'll do me.
371
00:16:26,585 --> 00:16:29,452
I know there's gotta be a story behind this key.
372
00:16:29,521 --> 00:16:31,352
Yeah? From one of your first cases?
373
00:16:31,423 --> 00:16:33,448
Mike, do me a favor, please. Just stop it, will you?
374
00:16:33,525 --> 00:16:34,856
Stop what? Stop asking questions
375
00:16:34,927 --> 00:16:36,986
that you already know the answers
to just to stay here longer.
376
00:16:37,062 --> 00:16:38,825
Louis, I'm not... You're not what? Examining me?
377
00:16:38,897 --> 00:16:40,990
Yes, you are. You're just making small talk while
378
00:16:41,066 --> 00:16:42,397
you look around the room to see if there are any
379
00:16:42,468 --> 00:16:43,935
sharp objects in the vicinity.
380
00:16:44,003 --> 00:16:45,095
That is not why I came here.
381
00:16:45,170 --> 00:16:47,400
Well, it wasn't to deliver a box of my shit.
382
00:16:48,874 --> 00:16:51,536
Look, when I was drowning,
you threw me a lifeline. Okay?
383
00:16:51,610 --> 00:16:53,134
Okay. That's nice of you to say,
384
00:16:53,212 --> 00:16:55,680
and I appreciate you bringing over my things.
385
00:16:55,748 --> 00:16:57,477
But they're not exactly a lifeline.
386
00:16:57,549 --> 00:16:59,676
I heard about Boston.
387
00:16:59,752 --> 00:17:01,413
What'd you hear?
388
00:17:01,487 --> 00:17:03,887
That Harvey got you a job and you didn't even show up.
389
00:17:03,956 --> 00:17:04,945
Well, why would l?
390
00:17:05,024 --> 00:17:07,458
When the love of my life rips out
my heart and then stomps on it?
391
00:17:07,526 --> 00:17:10,188
Louis, I'm just trying to help. Well, you can't!
392
00:17:11,930 --> 00:17:13,693
I don't have Sheila.
393
00:17:14,400 --> 00:17:16,231
I don't have a job.
394
00:17:17,770 --> 00:17:20,762
And right now, I'd just prefer to be alone.
395
00:17:34,553 --> 00:17:35,952
No.
396
00:17:37,156 --> 00:17:39,681
Well, I don't care what he says.
397
00:17:39,758 --> 00:17:43,626
Fifteen percent of bullshit is still bullshit. Dick.
398
00:17:44,830 --> 00:17:45,819
What can I do for you, Mike?
399
00:17:45,898 --> 00:17:48,264
Well, I can see you're busy, sir,
so I'll just jump right to it...
400
00:17:48,333 --> 00:17:49,459
Hold it right there.
401
00:17:49,535 --> 00:17:52,470
If this is your asking me
for Rachel's hand in marriage,
402
00:17:52,538 --> 00:17:54,267
you know you're going about it the wrong way.
403
00:17:56,341 --> 00:17:57,774
Sir, I think if I were gonna do that,
404
00:17:57,843 --> 00:18:00,676
I'd have the foresight to ask your
wife how to approach you first.
405
00:18:00,746 --> 00:18:02,111
Good answer.
406
00:18:03,782 --> 00:18:05,716
I'm actually here about Louis Litt.
407
00:18:05,784 --> 00:18:06,876
Yeah, I heard he resigned.
408
00:18:06,952 --> 00:18:08,852
He did and he's looking for a job.
409
00:18:09,855 --> 00:18:11,846
A fellow like that should have his pick.
410
00:18:11,924 --> 00:18:14,722
Well, the partnership agreement
prohibits him from taking clients.
411
00:18:14,793 --> 00:18:17,091
Ooh. Shit. Yeah.
412
00:18:17,162 --> 00:18:19,130
Yeah, Jessica doesn't play around, does she?
413
00:18:19,198 --> 00:18:20,426
She took his firstborn too?
414
00:18:20,499 --> 00:18:22,433
Look, I know it's bad out there, but...
415
00:18:22,501 --> 00:18:25,334
Bad? It's the apocalypse and
I'm not running a soup kitchen.
416
00:18:25,404 --> 00:18:26,666
If a partner can't bring me clients...
417
00:18:28,707 --> 00:18:31,870
What's that? Those are Louis'
billables for the last 15 years.
418
00:18:33,011 --> 00:18:34,069
Mmm.
419
00:18:35,614 --> 00:18:37,172
This guy ever sleep?
420
00:18:37,249 --> 00:18:39,547
And he doesn't just bill. He trains the associates,
421
00:18:39,618 --> 00:18:42,451
he publishes, he will give his life to you.
422
00:18:43,222 --> 00:18:45,281
And you want me to do this
because you're with my daughter.
423
00:18:45,357 --> 00:18:47,825
I want you to do this because
I've never asked you for a thing,
424
00:18:47,893 --> 00:18:51,021
and the first time I am, it's a favor for someone else.
425
00:18:51,096 --> 00:18:53,064
That's the kind of man that your daughter is with.
426
00:18:53,132 --> 00:18:54,997
So, it's because you're with my daughter.
427
00:18:55,601 --> 00:18:57,034
You're gonna see it how you're gonna see it.
428
00:18:57,102 --> 00:19:00,868
But the real question is, what
are you gonna do about Louis Litt?
429
00:19:04,009 --> 00:19:04,998
I'll meet with him.
430
00:19:07,880 --> 00:19:09,074
But there's no guarantee.
431
00:19:09,148 --> 00:19:10,945
That's all I can ask.
432
00:19:13,385 --> 00:19:15,785
You tell my daughter to give
her old man a call sometime.
433
00:19:16,855 --> 00:19:18,550
Yes, sir.
434
00:19:22,194 --> 00:19:23,218
Hey.
435
00:19:23,295 --> 00:19:24,489
You look happy.
436
00:19:24,563 --> 00:19:27,293
I am happy. Because today, I did a good thing.
437
00:19:27,366 --> 00:19:30,233
You're going to let me paint
the bedroom "robin's egg blue?"
438
00:19:30,302 --> 00:19:33,533
I said I did a good thing. I
didn't say I did a ridiculous thing.
439
00:19:35,440 --> 00:19:37,635
I got Louis a job interview in New York.
440
00:19:38,177 --> 00:19:39,701
What? Mmm-hmm.
441
00:19:39,778 --> 00:19:41,177
That's amazing. Yeah.
442
00:19:41,246 --> 00:19:43,339
Oh, I love you.
443
00:19:43,415 --> 00:19:44,712
Let me fix you a drink to celebrate.
444
00:19:44,783 --> 00:19:46,717
Well, you should fix one for yourself, too,
445
00:19:46,785 --> 00:19:49,185
because I couldn't have done it without you.
446
00:19:49,888 --> 00:19:50,946
What do you mean?
447
00:19:51,023 --> 00:19:52,217
I mean the interview's with your dad.
448
00:19:53,792 --> 00:19:55,453
What?
449
00:19:55,527 --> 00:19:57,290
I went to your dad for Louis.
450
00:19:59,898 --> 00:20:00,990
What?
451
00:20:03,735 --> 00:20:04,997
It's really sweet.
452
00:20:05,070 --> 00:20:06,332
But?
453
00:20:08,140 --> 00:20:09,471
Let's just say there's a reason
454
00:20:09,541 --> 00:20:12,271
that I didn't go to my dad to pay for law school.
455
00:20:12,344 --> 00:20:14,676
I thought you said it was because
you wanted to do it yourself.
456
00:20:14,746 --> 00:20:17,340
It is. But other people don't have a problem
457
00:20:17,416 --> 00:20:19,884
going to their parents because
458
00:20:19,952 --> 00:20:22,614
they don't have to wait for the other shoe to drop.
459
00:20:22,688 --> 00:20:24,178
What are you talking about?
460
00:20:24,256 --> 00:20:25,951
He's not gonna give something for nothing.
461
00:20:26,024 --> 00:20:28,015
So, you mean, after this, he's
gonna want something from me.
462
00:20:28,093 --> 00:20:29,082
I don't know.
463
00:20:29,161 --> 00:20:31,652
But he's gonna want something from someone.
464
00:20:33,498 --> 00:20:36,797
If it gets Louis a fresh start, I really don't care.
465
00:20:46,111 --> 00:20:47,976
Oh, man. Really?
466
00:20:48,880 --> 00:20:50,006
You've got to be kidding me. No.
467
00:20:50,082 --> 00:20:52,607
You ate there, too? Uh, every
Tuesday for the last five years.
468
00:20:52,684 --> 00:20:54,618
Oh. Wednesday.
469
00:20:54,686 --> 00:20:55,744
BOTH: Chicken parm day.
470
00:20:55,821 --> 00:20:56,913
Yeah.
471
00:20:56,989 --> 00:20:58,251
More like Christmas to me.
472
00:20:58,323 --> 00:20:59,950
Oh, I believe it. Oh, Louis,
473
00:21:00,025 --> 00:21:01,014
this has been a pleasure.
474
00:21:01,093 --> 00:21:04,028
But it's time that we got
down to the crux of the matter.
475
00:21:04,096 --> 00:21:05,495
You want to know why I resigned.
476
00:21:05,564 --> 00:21:09,000
Well, I did call Jessica and she
gave you a glowing recommendation.
477
00:21:09,067 --> 00:21:10,432
And we both know that's bullshit.
478
00:21:11,169 --> 00:21:12,227
You want to know the truth.
479
00:21:12,304 --> 00:21:13,566
Did I say anything about the truth?
480
00:21:13,639 --> 00:21:16,005
I'm just making sure you know
I know that it's bullshit.
481
00:21:16,074 --> 00:21:18,599
But my truth is, I don't care why you left.
482
00:21:18,677 --> 00:21:20,440
All I care about is what you're gonna take.
483
00:21:20,512 --> 00:21:21,706
What?
484
00:21:21,780 --> 00:21:23,771
You take one client,
485
00:21:23,849 --> 00:21:25,646
I could give a shit how big it is,
486
00:21:25,717 --> 00:21:27,412
and I'll make you a senior partner on the spot.
487
00:21:27,486 --> 00:21:30,284
Wait a second. Mike Ross said
488
00:21:30,355 --> 00:21:32,346
I was not required to bring business.
489
00:21:32,424 --> 00:21:33,914
This isn't about business.
490
00:21:33,992 --> 00:21:35,687
This is about balls.
491
00:21:35,761 --> 00:21:37,558
I don't need another grinder, I need a lawyer
492
00:21:37,629 --> 00:21:40,723
who can kick a door in. And the door
in question is Pearson Specter's.
493
00:21:40,799 --> 00:21:43,131
You want to see if I can
break my partnership agreement.
494
00:21:43,201 --> 00:21:44,327
You're damn right, I do.
495
00:21:44,403 --> 00:21:48,066
Because if you can't do that,
then what the hell good are you?
496
00:21:48,140 --> 00:21:51,632
You're no different than Jessica.
497
00:21:51,710 --> 00:21:53,701
I'll take that as a compliment.
498
00:21:54,646 --> 00:21:57,843
Ifyou'll excuse me, Sylvia will
validate you on the way out.
499
00:21:57,916 --> 00:22:00,976
Yeah, well, Robert, this is,
uh, New York. I take a cab.
500
00:22:01,053 --> 00:22:02,315
It's just my way of saying "get the hell out."
501
00:22:12,864 --> 00:22:13,990
Well, how long is "a little while?"
502
00:22:14,866 --> 00:22:16,959
Do you have any... Louis.
503
00:22:17,035 --> 00:22:18,332
Excuse me.
504
00:22:19,137 --> 00:22:20,126
Katrina, what are you doing here?
505
00:22:20,205 --> 00:22:21,194
You know what I'm doing here.
506
00:22:21,273 --> 00:22:22,331
This isn't your client anymore.
507
00:22:22,407 --> 00:22:23,874
You're prohibited from contacting them.
508
00:22:23,942 --> 00:22:26,376
No, I'm not here to see... Neubacher Capital?
509
00:22:26,445 --> 00:22:27,935
Yes, you are.
510
00:22:28,013 --> 00:22:31,847
Just like you're going to go see
Carver Tech and Blackthorne Simons.
511
00:22:32,551 --> 00:22:33,575
How do you know that?
512
00:22:33,652 --> 00:22:34,641
Because they called me.
513
00:22:34,720 --> 00:22:36,517
What are they saying? It doesn't
matter what they're saying.
514
00:22:36,588 --> 00:22:38,351
It's plain as day you're trying to poach them.
515
00:22:38,423 --> 00:22:39,856
Does Jessica know? Not yet,
516
00:22:39,925 --> 00:22:41,415
but if you keep doing this, she's gonna find out.
517
00:22:41,493 --> 00:22:43,586
Yeah, well, let her sue me, 'cause
I don't have any other choice.
518
00:22:43,662 --> 00:22:46,290
What are you talking about? Robert
Zane offered me senior partner
519
00:22:46,365 --> 00:22:47,855
if I can break the partnership agreement.
520
00:22:47,933 --> 00:22:50,333
That is a major law firm in New York.
521
00:22:50,402 --> 00:22:51,835
I'm not gonna get a better chance than that.
522
00:22:52,304 --> 00:22:54,397
Louis... Look, tell Jessica if you have to.
523
00:22:54,473 --> 00:22:56,907
I don't want to get you in trouble. Okay?
524
00:22:56,975 --> 00:22:58,875
But I just lost my job.
525
00:23:00,812 --> 00:23:04,475
And I just lost the woman I love
for the second time all in one week.
526
00:23:04,549 --> 00:23:08,178
Now, I have this chance to turn my life around
527
00:23:08,253 --> 00:23:10,050
with this one client.
528
00:23:12,157 --> 00:23:13,317
I'm gonna take it.
529
00:23:15,660 --> 00:23:17,184
Louis.
530
00:23:21,967 --> 00:23:24,231
You want one client, I'll give you one client.
531
00:23:25,036 --> 00:23:27,061
What? Wait, no.
532
00:23:27,139 --> 00:23:30,768
When you agreed to take me on, I
swore that I would be loyal to you.
533
00:23:30,842 --> 00:23:33,777
And if I'm not loyal now, then I never was.
534
00:23:33,845 --> 00:23:36,336
Katrina, if you do this and Jessica figures it out,
535
00:23:36,415 --> 00:23:38,076
she will fire you.
536
00:23:38,150 --> 00:23:39,981
And I cannot live with that.
537
00:23:40,051 --> 00:23:43,487
That won't matter if you get
the job and you take me with you.
538
00:23:45,590 --> 00:23:47,057
Give me the goddamn name.
539
00:23:51,163 --> 00:23:52,255
What?
540
00:23:52,898 --> 00:23:55,958
I'm gonna tell you something and
I don't want you to overreact.
541
00:23:56,034 --> 00:23:58,059
From the look on your face,
I'm not making any promises.
542
00:23:58,136 --> 00:23:59,467
I just got an email from Louis.
543
00:23:59,538 --> 00:24:00,664
He's going after VersaLife.
544
00:24:01,440 --> 00:24:02,429
Get me Ray.
545
00:24:02,507 --> 00:24:04,372
What are you gonna do? Get me Ray!
546
00:24:04,443 --> 00:24:06,536
Harvey, it was just a notification email.
547
00:24:06,611 --> 00:24:08,806
You don't even know where he is. Yes, I do.
548
00:24:08,880 --> 00:24:12,748
What are you talking about? That
notification is required by the bylaws.
549
00:24:12,818 --> 00:24:14,046
He's doing it at the last second,
550
00:24:14,119 --> 00:24:17,384
I guarantee you he's walking
in VersaLife's door right now.
551
00:24:21,726 --> 00:24:24,058
What the hell do you think you're doing?
552
00:24:24,796 --> 00:24:26,923
Not "doing," "did." I just signed VersaLife.
553
00:24:26,998 --> 00:24:28,966
You have no right. Please. I have every right.
554
00:24:29,034 --> 00:24:32,060
Because when I quit, Jessica only
notified my clients, not yours.
555
00:24:32,137 --> 00:24:34,367
Because she didn't think I had
enough balls to go after you head-on.
556
00:24:34,439 --> 00:24:37,340
That wasn't her, that was me because I
didn't think you would stoop this low.
557
00:24:37,409 --> 00:24:39,843
Oh, too bad. You exposed your
flank and now you're too late.
558
00:24:39,911 --> 00:24:42,379
Yeah, you can see the fear in my eyes.
559
00:24:42,447 --> 00:24:43,778
Excuse me.
560
00:24:44,850 --> 00:24:46,340
I told you, you're too late.
561
00:24:46,418 --> 00:24:49,649
To tell them an unemployed clown
just sold them a pile of bullshit?
562
00:24:49,721 --> 00:24:52,713
You mean the bullshit that you
have to drop them as a client?
563
00:24:53,792 --> 00:24:56,727
The Pfizer merger. FTC Rule 10b-6.
564
00:24:56,795 --> 00:24:59,025
They were not pleased that you kept them in the dark.
565
00:24:59,097 --> 00:25:00,428
You are a son of a bitch.
566
00:25:00,499 --> 00:25:02,592
Who's the clown now? You're a son of a bitch.
567
00:25:02,667 --> 00:25:05,261
I'm only taking one client that
you're gonna have to drop, anyway.
568
00:25:05,337 --> 00:25:06,827
The least you could do is be a gentleman about it.
569
00:25:06,905 --> 00:25:08,600
A gentleman? I got you two jobs.
570
00:25:08,673 --> 00:25:10,368
Two jobs in Siberia!
571
00:25:11,810 --> 00:25:13,072
Out of pity.
572
00:25:13,144 --> 00:25:15,544
I got you those jobs out of compassion.
573
00:25:15,614 --> 00:25:18,742
Just like when I fought for Jessica
to not fire you in the first place.
574
00:25:18,817 --> 00:25:20,614
But when I take VersaLife back,
575
00:25:20,685 --> 00:25:22,880
it's gonna be without any feeling for you at all.
576
00:25:32,063 --> 00:25:35,032
What happened? I lost them,
but I'm gonna get them back.
577
00:25:35,100 --> 00:25:39,366
What I want to know is how the hell did
Louis find out that we had to drop them?
578
00:25:39,437 --> 00:25:41,337
I don't know. People know shit.
579
00:25:41,406 --> 00:25:44,637
People don't know shit. People get told shit.
580
00:25:44,709 --> 00:25:47,109
Jessica, I know I wanted to throw him a bone,
581
00:25:47,178 --> 00:25:48,475
but I did not tell him.
582
00:25:48,547 --> 00:25:50,572
I wasn't talking about you.
583
00:25:50,649 --> 00:25:52,241
I was talking about Mike Ross.
584
00:25:52,317 --> 00:25:55,081
Bullshit. Mike didn't... Tell me you
didn't have him working on VersaLife.
585
00:25:55,153 --> 00:25:56,313
That doesn't mean... I knew it.
586
00:25:57,055 --> 00:25:59,023
He was working on VersaLife.
587
00:25:59,090 --> 00:26:01,149
He owes Louis for bringing him back here.
588
00:26:01,226 --> 00:26:02,818
That is motive and opportunity.
589
00:26:02,894 --> 00:26:05,556
You just want him gone by any means necessary.
590
00:26:05,630 --> 00:26:09,066
Oh, I think I have been more than clear about that.
591
00:26:09,134 --> 00:26:11,796
Yeah, well, try another theory
because Mike would never do this.
592
00:26:11,870 --> 00:26:16,398
Oh, there are a lot of things you
never thought Mike Ross would do.
593
00:26:16,474 --> 00:26:19,068
Sell out an old man's company.
594
00:26:19,144 --> 00:26:21,078
Get in bed with a billionaire.
595
00:26:21,146 --> 00:26:23,706
Cut his boss out of a deal.
596
00:26:24,816 --> 00:26:28,274
Jessica... People change, Harvey.
597
00:26:28,353 --> 00:26:32,517
And to top it all off, Louis is
taking VersaLife to Robert Zane.
598
00:26:32,591 --> 00:26:34,752
Mike Ross' future
father-in-law.
599
00:26:35,794 --> 00:26:38,024
Why don't you think about that?
600
00:26:49,207 --> 00:26:51,505
Mike, I need to know what you have on VersaLife.
601
00:26:59,951 --> 00:27:00,940
It was me.
602
00:27:01,019 --> 00:27:03,681
What was you? Louis going after them is my fault.
603
00:27:03,755 --> 00:27:05,222
What did you... I went to Robert Zane
604
00:27:05,290 --> 00:27:07,190
and I asked him to give Louis a job.
605
00:27:07,258 --> 00:27:10,352
That's it? You didn't tell him about VersaLife.
606
00:27:10,428 --> 00:27:12,692
Of course not. You think I would do that?
607
00:27:12,764 --> 00:27:13,822
Never mind what I think.
608
00:27:13,898 --> 00:27:15,627
You went to one of our biggest competitors
609
00:27:15,700 --> 00:27:17,463
and put him together with a desperate Louis.
610
00:27:17,535 --> 00:27:19,560
I did it because Louis was desperate. All right?
611
00:27:19,638 --> 00:27:22,232
I went to see him the other day to
bring him his stuff... The other day?
612
00:27:22,307 --> 00:27:25,276
You're telling me when you
were supposed to be helping us
613
00:27:25,343 --> 00:27:28,710
keep our client, you were busy giving
them to Louis on a silver platter?
614
00:27:28,780 --> 00:27:31,248
I was, but I also figured out how to get them back.
615
00:27:31,316 --> 00:27:32,305
Why didn't you tell me then?
616
00:27:32,384 --> 00:27:33,783
'Cause I was trying to think of a better option.
617
00:27:33,852 --> 00:27:35,251
What the hell's wrong with this option?
618
00:27:35,320 --> 00:27:38,016
It involves going to Walter Gillis.
619
00:27:47,666 --> 00:27:49,634
Well, look who decided to drop by.
620
00:27:49,701 --> 00:27:53,569
The man who lost me my company, and
his partner, who tore it to shreds.
621
00:27:53,638 --> 00:27:55,469
Walter, I understand how you must feel.
622
00:27:55,540 --> 00:27:56,939
So, why are you here?
623
00:27:57,008 --> 00:27:58,669
Because we have a proposition for you.
624
00:27:58,743 --> 00:28:01,109
Does it involve an apology?
625
00:28:01,179 --> 00:28:02,407
It is an apology.
626
00:28:09,854 --> 00:28:11,583
You want me to buy VersaLife?
627
00:28:11,656 --> 00:28:13,920
We want you to buy a division ofVersaLife.
628
00:28:13,992 --> 00:28:15,892
The division that makes that drug.
629
00:28:15,960 --> 00:28:18,155
They've been working on anti-addiction meds for years.
630
00:28:18,229 --> 00:28:20,322
Look at the results. This one works.
631
00:28:20,398 --> 00:28:22,662
But it's a money-loser,
and it's gonna take years.
632
00:28:22,734 --> 00:28:24,964
They don't have the capital, the patience, or the will.
633
00:28:25,036 --> 00:28:26,025
But you do.
634
00:28:26,104 --> 00:28:29,733
And let me guess. You two are here
out of the goodness of your hearts.
635
00:28:29,808 --> 00:28:30,832
You want the truth?
636
00:28:30,909 --> 00:28:33,776
He'd be here whether this was for his own good or not.
637
00:28:33,845 --> 00:28:36,177
For me, I'm here because it gets me out of a jam.
638
00:28:36,247 --> 00:28:38,807
So, you can stick it to us if you want to.
639
00:28:38,883 --> 00:28:41,010
But if you do that,
640
00:28:41,086 --> 00:28:44,283
you're gonna miss the chance to save a
lot of other people just like Phillip.
641
00:28:44,355 --> 00:28:46,823
Don't ever talk to me about Phillip again.
642
00:28:46,891 --> 00:28:48,324
Walter... No.
643
00:28:48,393 --> 00:28:50,258
This is how all this started.
644
00:28:50,328 --> 00:28:51,818
With you using my son.
645
00:28:51,896 --> 00:28:54,694
No. I'm the one who used your son.
646
00:28:54,766 --> 00:28:57,200
I used him to get control of your company.
647
00:28:57,268 --> 00:29:00,897
But everything Mike did from the second
he met you was to save your company.
648
00:29:00,972 --> 00:29:03,372
Because when it comes to caring about people,
649
00:29:03,441 --> 00:29:04,669
he's twice the man that I am.
650
00:29:04,743 --> 00:29:06,711
And by the way, he never gave up on you
651
00:29:06,778 --> 00:29:08,040
and he never sold you out.
652
00:29:08,113 --> 00:29:10,411
Bullshit. You're right. It is.
653
00:29:10,482 --> 00:29:11,744
Mike, no.
654
00:29:13,752 --> 00:29:15,481
The truth is, is that I gave you my word.
655
00:29:15,553 --> 00:29:16,986
I told you I would never sell you out.
656
00:29:17,055 --> 00:29:19,615
And then, I got into bed with
someone that I never should've trusted
657
00:29:19,691 --> 00:29:22,125
and I lost you your company. Yes, you did.
658
00:29:22,193 --> 00:29:24,286
And that company was your family. It gave you purpose.
659
00:29:24,362 --> 00:29:26,387
But you still have money,
660
00:29:26,464 --> 00:29:27,931
and this is a purpose.
661
00:29:27,999 --> 00:29:30,593
Walter, if you don't want to do this, I get it.
662
00:29:31,436 --> 00:29:33,427
But I need you to understand
that the only reason I even
663
00:29:33,505 --> 00:29:37,168
thought to come to you in the first place,
664
00:29:37,242 --> 00:29:40,336
is that I am gonna regret what I
did to you for the rest of my life.
665
00:29:49,254 --> 00:29:50,278
Can I come in?
666
00:29:50,355 --> 00:29:52,550
Of course.
667
00:29:53,825 --> 00:29:56,487
I hope you're not, uh, furious with me.
668
00:29:57,195 --> 00:29:58,184
I'm not mad.
669
00:29:59,697 --> 00:30:02,723
You're not? No.
670
00:30:02,801 --> 00:30:04,200
Well, good.
671
00:30:04,936 --> 00:30:09,100
I wanted to, um, thank you for
setting up that meeting with Robert Zane.
672
00:30:09,174 --> 00:30:10,801
I just hope you understand that, if I had a choice,
673
00:30:10,875 --> 00:30:13,469
I never would've gone after
VersaLife. But I had no choice...
674
00:30:13,545 --> 00:30:15,706
Louis, we took them back.
675
00:30:16,347 --> 00:30:17,405
What?
676
00:30:18,616 --> 00:30:19,742
But you had to drop them.
677
00:30:19,818 --> 00:30:22,218
Not anymore.
678
00:30:22,287 --> 00:30:24,755
We convinced them to sell their trial drug division.
679
00:30:24,823 --> 00:30:28,054
Of course. You drop a drain on their earnings,
680
00:30:28,126 --> 00:30:29,559
their stock price goes right through the roof.
681
00:30:29,627 --> 00:30:31,424
And their market share falls below the threshold.
682
00:30:31,496 --> 00:30:33,726
But who the hell would buy it? Walter Gillis.
683
00:30:43,775 --> 00:30:45,037
Of course. Walter Gillis.
684
00:30:45,543 --> 00:30:48,068
Louis. Listen... Mike, you won.
685
00:30:49,414 --> 00:30:51,279
You're a brilliant lawyer.
686
00:30:51,349 --> 00:30:53,146
You are a brilliant lawyer.
687
00:30:53,218 --> 00:30:55,311
I'm a brilliant lawyer who's never gonna work again.
688
00:30:55,386 --> 00:30:57,547
Hey, stop. That is not true.
689
00:30:59,457 --> 00:31:01,254
Look at everything that you have.
690
00:31:01,326 --> 00:31:03,453
A Harvard Law diploma. Summa cum laude.
691
00:31:03,528 --> 00:31:06,964
Order of the Coif. Those are the
credentials of a Supreme Court Justice.
692
00:31:07,031 --> 00:31:09,727
Yeah, that and 2 bucks will
get me a seat on the subway.
693
00:31:09,801 --> 00:31:14,204
But thank you for, uh, having
the decency to tell me in person.
694
00:31:14,906 --> 00:31:16,669
Louis, come on. Let me... Let me...
695
00:31:16,741 --> 00:31:19,676
Let me stick around for a while.
We'll have a couple of drinks.
696
00:31:19,744 --> 00:31:22,076
You can tell me the story about that key.
697
00:31:24,115 --> 00:31:25,946
Mike, I know what you're trying to do.
698
00:31:26,484 --> 00:31:28,543
Now's not the time.
699
00:31:28,620 --> 00:31:30,144
Please go.
700
00:31:51,342 --> 00:31:52,570
Come in.
701
00:31:55,980 --> 00:31:57,572
You're not Louis Litt.
702
00:31:57,649 --> 00:32:00,049
No, I'm not. But if you're expecting him to show up,
703
00:32:00,118 --> 00:32:01,483
it's gonna be a long wait.
704
00:32:01,552 --> 00:32:02,644
You here to take his spot?
705
00:32:02,720 --> 00:32:05,154
I'll give you senior partner right now.
706
00:32:05,223 --> 00:32:07,748
I'm here to tell you you're not getting VersaLife.
707
00:32:08,826 --> 00:32:10,555
I'm sorry. I don't know who that is.
708
00:32:10,628 --> 00:32:12,255
It's the company you tried to poach from me.
709
00:32:12,330 --> 00:32:15,060
You seem upset. I'm not upset.
710
00:32:15,133 --> 00:32:17,033
I just wanted to remind you, you once told me
711
00:32:17,101 --> 00:32:19,865
I was a piece of shit for
using your daughter against you.
712
00:32:19,938 --> 00:32:21,963
Now, you turn around and use Louis against me.
713
00:32:22,040 --> 00:32:24,201
That's not the same. It is to me.
714
00:32:24,275 --> 00:32:27,301
I may fight with him, but he's still my family.
715
00:32:27,378 --> 00:32:28,470
Then, why did he leave?
716
00:32:28,546 --> 00:32:30,275
That's between me and Louis.
717
00:32:30,348 --> 00:32:34,250
I wanted VersaLife, but it's not worth gloating over.
718
00:32:34,319 --> 00:32:36,116
So, why are you really here, Harvey?
719
00:32:36,187 --> 00:32:38,018
I'm here to ask you to take Louis anyway.
720
00:32:38,089 --> 00:32:39,488
And why would I do that?
721
00:32:39,557 --> 00:32:40,785
'Cause you're a smart man.
722
00:32:40,858 --> 00:32:42,758
If you do it, I'll owe you one.
723
00:32:44,696 --> 00:32:46,630
I don't need you owing me one.
724
00:32:46,698 --> 00:32:48,632
Why don't you take the night to think about it?
725
00:32:48,700 --> 00:32:49,928
Because if there's one thing I've learned,
726
00:32:50,001 --> 00:32:51,832
you can never have too many favors in the bank.
727
00:33:02,180 --> 00:33:03,704
You wanted to see me?
728
00:33:03,781 --> 00:33:06,443
I heard about VersaLife. Good work.
729
00:33:08,553 --> 00:33:09,713
It wasn't you.
730
00:33:09,787 --> 00:33:11,186
No, it wasn't.
731
00:33:11,255 --> 00:33:13,450
You know I thought it was you.
732
00:33:14,258 --> 00:33:17,659
Harvey didn't tell me, but I didn't
just fall off of the turnip truck.
733
00:33:17,729 --> 00:33:19,390
No, you didn't.
734
00:33:20,565 --> 00:33:22,157
What?
735
00:33:22,233 --> 00:33:26,067
Every damn time I think
there's no upside to having you,
736
00:33:26,137 --> 00:33:29,504
you do some shit to make me think
it's actually nice to have you around.
737
00:33:30,641 --> 00:33:31,665
So, we're good?
738
00:33:32,276 --> 00:33:35,541
We're good after you bill a few more hours tonight.
739
00:33:36,447 --> 00:33:37,880
Well, that's gonna have to wait until later,
740
00:33:37,949 --> 00:33:40,008
because I am definitely going out to celebrate.
741
00:33:41,019 --> 00:33:42,452
You've earned it.
742
00:33:42,520 --> 00:33:43,509
Jessica.
743
00:33:46,924 --> 00:33:49,518
She did what Harvey would've done for you.
744
00:34:03,074 --> 00:34:05,565
Jessica. Katrina.
745
00:34:05,643 --> 00:34:06,905
Is this about...
746
00:34:06,978 --> 00:34:11,415
I can either fire you or you can resign.
747
00:34:11,482 --> 00:34:12,506
The choice is yours.
748
00:34:14,719 --> 00:34:15,777
You know.
749
00:34:15,853 --> 00:34:17,184
I know.
750
00:34:18,122 --> 00:34:20,022
Then, why are you being so nice about it?
751
00:34:21,159 --> 00:34:23,593
Because letting you go is enough.
752
00:34:23,661 --> 00:34:26,255
And you also don't want to antagonize me,
753
00:34:26,330 --> 00:34:28,161
since I'll be working for Robert Zane.
754
00:34:28,766 --> 00:34:33,829
You haven't heard. We got VersaLife back.
755
00:34:35,306 --> 00:34:36,898
Louis won't be going to Zane,
756
00:34:36,974 --> 00:34:38,703
and neither will you.
757
00:34:42,713 --> 00:34:43,873
I wish you luck.
758
00:34:45,750 --> 00:34:48,275
You'll have my letter of resignation
on your desk in the morning.
759
00:34:51,155 --> 00:34:53,851
Because my mind is gone
760
00:34:54,692 --> 00:34:58,321
To find a stone you can write my name on
761
00:34:58,396 --> 00:35:00,626
To dig a hole in the ground
762
00:35:00,698 --> 00:35:04,691
For my broken crown in my golden casket
763
00:35:05,870 --> 00:35:09,135
And my mind is gone
764
00:35:09,207 --> 00:35:12,768
To find a stone you can write my name on
765
00:35:12,844 --> 00:35:17,338
To dig a hole in the ground so I can lay down
766
00:35:24,655 --> 00:35:25,815
What took you so long?
767
00:35:25,890 --> 00:35:27,448
What are you, the bathroom monitor?
768
00:35:27,525 --> 00:35:29,789
If I were, I'd say you've gone three times in an hour.
769
00:35:29,861 --> 00:35:31,886
Yes, and this is our third drink.
770
00:35:31,963 --> 00:35:34,056
You know they have medicine for that, right?
771
00:35:34,799 --> 00:35:36,596
You saying I'm old? Yes.
772
00:35:36,667 --> 00:35:38,862
But I'm also saying I know you
haven't been going to the bathroom.
773
00:35:38,936 --> 00:35:39,994
All right. You want the truth?
774
00:35:40,071 --> 00:35:41,060
I've been calling Donna.
775
00:35:41,139 --> 00:35:43,004
Oh, my God. That is so great.
776
00:35:43,074 --> 00:35:45,235
You guys finally decided to take the plunge.
777
00:35:45,309 --> 00:35:47,504
I wanted to know if Robert Zane called me back.
778
00:35:47,578 --> 00:35:48,602
Called you back about what?
779
00:35:48,679 --> 00:35:50,613
I asked him to hire Louis, anyway.
780
00:35:50,681 --> 00:35:52,080
You're kidding. I'm not.
781
00:35:52,150 --> 00:35:54,277
I even told him if he did, I'd owe him one.
782
00:35:54,352 --> 00:35:55,649
Hmm.
783
00:35:55,720 --> 00:35:56,744
What?
784
00:35:56,821 --> 00:35:58,880
Oh, I'm just trying to figure
out at what point in the last week
785
00:35:58,956 --> 00:36:00,787
you decided to become a pussy.
786
00:36:00,858 --> 00:36:04,294
Oh, so, doing something nice
for someone makes you a pussy.
787
00:36:04,362 --> 00:36:05,886
I didn't say that exactly. Yes, you did.
788
00:36:05,963 --> 00:36:08,090
Let's go through some of the nice
things you've done for people.
789
00:36:08,166 --> 00:36:10,361
You know what, Harvey? Guilty as charged. I am nice.
790
00:36:10,434 --> 00:36:12,163
And if that makes me a pussy, then so be it.
791
00:36:13,070 --> 00:36:15,265
Then, it's settled. You're a nice pussy.
792
00:36:15,339 --> 00:36:18,035
Miss, can I get a cosmo here for my friend?
793
00:36:18,109 --> 00:36:20,304
Go ahead. Order another drink. Just be careful,
794
00:36:20,378 --> 00:36:22,278
'cause you're gonna be in the
bathroom in another five minutes.
795
00:36:22,346 --> 00:36:23,904
You're going back to the prostate again?
796
00:36:23,981 --> 00:36:26,176
What, like you've never repeated jokes before?
797
00:36:26,250 --> 00:36:28,650
I have no idea what... What I'm talking about?
798
00:36:28,719 --> 00:36:31,586
Let's see. Uh, you see, that's
funny because blah-blah-blah.
799
00:36:31,656 --> 00:36:33,681
Or by blah-blah-blah,
I mean blah-blah-blah.
800
00:36:33,758 --> 00:36:34,747
And... Okay I get it.
801
00:36:34,825 --> 00:36:36,793
Oh, I'm just getting started.
I could do this all night.
802
00:36:36,861 --> 00:36:37,850
Yeah, you know what?
803
00:36:37,929 --> 00:36:39,123
Now, I have to go to the bathroom.
804
00:36:39,197 --> 00:36:41,427
Go for it. Take your time. No rush
805
00:36:41,499 --> 00:36:43,490
If it hurts, call someone.
806
00:36:57,215 --> 00:36:59,410
Louis. What are you doing here?
807
00:36:59,483 --> 00:37:01,246
Waiting for Harvey.
808
00:37:02,019 --> 00:37:03,008
Harvey's not here.
809
00:37:05,456 --> 00:37:06,980
Then, you'll have to do.
810
00:37:07,058 --> 00:37:11,051
Look. Louis, I know you've been through a lot.
811
00:37:11,128 --> 00:37:12,891
But Harvey's gonna... I don't give a shit
812
00:37:12,964 --> 00:37:14,591
what Harvey's gonna do.
813
00:37:14,665 --> 00:37:16,599
Okay, you're scaring me.
814
00:37:26,177 --> 00:37:28,907
You know what an Oscar looks like? What?
815
00:37:28,980 --> 00:37:31,642
Academy Award. Bald guy.
816
00:37:31,716 --> 00:37:33,274
I mean, of course we all know what it looks like.
817
00:37:33,351 --> 00:37:35,080
But especially you. You're an actress.
818
00:37:35,152 --> 00:37:36,483
It's the highest honor in your field.
819
00:37:36,554 --> 00:37:39,352
I mean, of course you don't need to be told what it is.
820
00:37:39,423 --> 00:37:41,687
What are you talking about?
See, the highest academic honor
821
00:37:41,759 --> 00:37:45,092
at Harvard Law is the Order of the Coif.
822
00:37:46,597 --> 00:37:50,590
You don't get a trophy. You get three things.
823
00:37:51,636 --> 00:37:54,469
You get a parchment to hang on your wall,
824
00:37:54,538 --> 00:37:56,802
a medal to wear at graduation,
825
00:37:57,908 --> 00:37:59,500
and this.
826
00:38:00,444 --> 00:38:05,177
Now, this key doesn't say "Order of the Coif."
827
00:38:05,249 --> 00:38:08,082
It doesn't say anything. It's just a symbol.
828
00:38:08,152 --> 00:38:10,313
What does that have to do with Harvey?
829
00:38:10,388 --> 00:38:11,650
It doesn't. It has to do with Mike.
830
00:38:11,722 --> 00:38:13,519
You know what, Louis? It's been a long day...
831
00:38:13,591 --> 00:38:14,649
It's about to get longer.
832
00:38:17,528 --> 00:38:19,758
See, Mike asked me about this.
833
00:38:21,165 --> 00:38:23,224
And I thought he was...
834
00:38:25,036 --> 00:38:29,234
I thought he was trying to
get my mind off of my problems.
835
00:38:29,307 --> 00:38:33,107
But then, he did it again. And it got me to thinking.
836
00:38:34,045 --> 00:38:36,775
Mike graduated magna cum laude.
837
00:38:38,582 --> 00:38:40,948
He's in Order of the Coif.
838
00:38:43,421 --> 00:38:45,150
But he didn't recognize this.
839
00:38:45,222 --> 00:38:47,087
So, he forgot a stupid key.
840
00:38:47,158 --> 00:38:49,524
Mike Ross doesn't forget anything.
841
00:38:50,628 --> 00:38:54,997
You see, the reason he didn't recognize
this was because he never got one.
842
00:38:55,900 --> 00:38:59,893
Because he didn't go to Harvard.
843
00:39:02,173 --> 00:39:03,936
Louis, we've been down this road before.
844
00:39:04,008 --> 00:39:05,236
Mike is in the Harvard database.
845
00:39:05,309 --> 00:39:07,038
But he's not in the yearbook.
846
00:39:07,111 --> 00:39:08,510
And, according to his credit report,
847
00:39:08,579 --> 00:39:11,673
his address during his law
school years was in New York.
848
00:39:11,749 --> 00:39:14,081
He even paid rent the first of the month in person.
849
00:39:14,919 --> 00:39:15,943
Well, I'm sure there's a...
850
00:39:16,020 --> 00:39:17,317
Sit down!
851
00:39:18,356 --> 00:39:21,154
Last year, you told me not to
tell Sheila about Mike's file.
852
00:39:21,926 --> 00:39:25,054
You acted like you cared about me.
853
00:39:25,129 --> 00:39:28,326
You didn't give a shit about me.
854
00:39:28,399 --> 00:39:31,334
You cared about you and Harvey, No.
855
00:39:31,402 --> 00:39:32,926
and Mike, and Jessica... No.
856
00:39:33,003 --> 00:39:34,300
Louis, that's not true.
857
00:39:34,372 --> 00:39:36,499
Well, let's call Sheila right now.
858
00:39:36,574 --> 00:39:38,667
I know all of the numbers by heart.
859
00:39:38,743 --> 00:39:41,075
I mean, she may not be interested in me anymore,
860
00:39:41,145 --> 00:39:44,911
but she will definitely be interested in
a fraud claiming that he went to Harvard.
861
00:39:53,557 --> 00:39:55,115
I'm sorry.
862
00:39:57,461 --> 00:39:58,951
You're sorry?
863
00:40:02,800 --> 00:40:06,634
You've been lying to me since
the day Mike Ross arrived.
864
00:40:09,073 --> 00:40:12,338
I knew Harvey and Jessica never really accepted me.
865
00:40:12,410 --> 00:40:14,605
But I thought you were different.
866
00:40:14,678 --> 00:40:16,737
I thought you were my friend.
867
00:40:16,814 --> 00:40:18,543
I am your friend, Louis.
868
00:40:18,616 --> 00:40:20,140
No, you're not.
869
00:40:22,319 --> 00:40:25,015
And don't you ever say that to me again.
870
00:40:27,024 --> 00:40:28,787
Where are you going?
871
00:40:30,828 --> 00:40:32,955
To see your friend, Jessica.
872
00:40:40,171 --> 00:40:41,536
Louis knows.
873
00:40:49,413 --> 00:40:50,937
Louis.
874
00:40:51,015 --> 00:40:54,644
I know you're a stickler for the rules, so
I figured l'd just come by to return my lD.
875
00:40:54,718 --> 00:40:56,117
You want an explanation.
876
00:40:56,187 --> 00:40:57,848
I wanna see you perp walked through the bullpen
877
00:40:57,922 --> 00:41:01,722
with your pretty little jacket
draped over your handcuffs.
878
00:41:01,792 --> 00:41:04,056
But until then, yeah, I'll take an explanation.
879
00:41:05,496 --> 00:41:09,330
When I found out the truth about Mike Ross,
880
00:41:09,400 --> 00:41:11,595
it had already been done.
881
00:41:11,669 --> 00:41:13,034
By Harvey.
882
00:41:14,371 --> 00:41:17,863
Right after he made senior partner over me?
883
00:41:17,942 --> 00:41:20,035
That's when he hired the fraud?
884
00:41:20,110 --> 00:41:21,236
That's the correct timeline, right?
885
00:41:21,312 --> 00:41:22,677
Yes.
886
00:41:22,746 --> 00:41:25,579
So, instead of turning him in, you cover it up.
887
00:41:25,649 --> 00:41:28,777
Louis... And the one time that I do something,
888
00:41:30,120 --> 00:41:32,247
you don't cover it up at all.
889
00:41:32,990 --> 00:41:34,389
You throw me to the wolves.
890
00:41:34,458 --> 00:41:36,517
I saved you from the wolves.
891
00:41:36,594 --> 00:41:39,085
Then I ask you for the smallest gesture,
892
00:41:39,163 --> 00:41:41,688
just to allow my career to continue with dignity,
893
00:41:41,765 --> 00:41:46,532
and you couldn't muster the
tiniest shred of compassion.
894
00:41:48,939 --> 00:41:50,201
What do you want me to say?
895
00:41:50,274 --> 00:41:52,902
I want you to tell me you're a liar!
896
00:41:54,545 --> 00:41:56,536
And a hypocrite!
897
00:42:02,353 --> 00:42:04,787
And I want you to say you're sorry.
898
00:42:09,894 --> 00:42:11,293
I am a liar.
899
00:42:15,466 --> 00:42:19,266
And I am a hypocrite.
900
00:42:22,106 --> 00:42:24,267
But I will not say I'm sorry.
901
00:42:25,276 --> 00:42:29,542
Because I did what I did to protect this firm.
902
00:42:29,613 --> 00:42:32,081
Well, it looks like the captain's
about to go down with her ship.
903
00:42:32,149 --> 00:42:33,377
Bullshit.
904
00:42:34,218 --> 00:42:35,549
You want something.
905
00:42:35,619 --> 00:42:38,884
Oh, I told you. I want to see you... In handcuffs?
906
00:42:39,490 --> 00:42:42,516
If that were true, the police
would be here instead of you.
907
00:42:43,460 --> 00:42:45,052
No.
908
00:42:45,129 --> 00:42:48,860
You wanted to see me squirm
909
00:42:48,933 --> 00:42:51,925
before asking me for what you really want.
910
00:42:55,139 --> 00:42:58,336
I'm not gonna give you the satisfaction.
911
00:42:58,409 --> 00:43:00,274
So, you might as well spit it out.
912
00:43:02,413 --> 00:43:04,813
You asked me what I wanted once before and I told you.
913
00:43:04,882 --> 00:43:07,112
And then you told me that I couldn't have it.
914
00:43:09,486 --> 00:43:11,147
But now, I can.
915
00:43:13,824 --> 00:43:15,155
Pearson...
916
00:43:17,161 --> 00:43:18,526
Specter...
917
00:43:21,765 --> 00:43:22,857
Litt.
918
00:43:22,881 --> 00:43:30,881
:::::: www.hiqve.com ::::::
67447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.