All language subtitles for Suits.S04E06.BDRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,635 --> 00:00:04,398 It's not Woodall coming after us. It's... 2 00:00:04,471 --> 00:00:05,665 Sean Cahill. 3 00:00:05,739 --> 00:00:07,934 Your hands weren't full with Eric. 4 00:00:08,441 --> 00:00:10,068 They will be full with me. 5 00:00:10,510 --> 00:00:12,637 What happened to "You think I'm staying ifyou leave?" 6 00:00:12,846 --> 00:00:15,178 Yeah, that was before I knew you were going to screw over Sidwell. 7 00:00:15,248 --> 00:00:16,806 Forstman doesn't throw money around 8 00:00:16,883 --> 00:00:18,180 without getting something in return. 9 00:00:18,251 --> 00:00:19,775 I have no other choice. 10 00:00:20,253 --> 00:00:22,153 You two are on opposite sides of a takeover battle 11 00:00:22,222 --> 00:00:24,315 and your girlfriend is your associate. 12 00:00:24,557 --> 00:00:26,047 Are you trying to say that we're colluding? 13 00:00:26,126 --> 00:00:27,150 Oh, you went right there, didn't you? 14 00:00:32,065 --> 00:00:34,158 So, we're just gonna go back and forth, trading favors? 15 00:00:34,567 --> 00:00:35,727 Are you my lawyer or not? 16 00:00:36,102 --> 00:00:38,502 Seriously, Rachel, I couldn't have done it without you. 17 00:00:39,339 --> 00:00:40,636 Logan, I should go. 18 00:00:43,843 --> 00:00:45,674 Damn right, you get one, Hunley. 19 00:00:45,879 --> 00:00:47,710 Eisenheim, you silly son of a bitch. 20 00:00:47,847 --> 00:00:49,474 You think I'd leave you out of the fun? 21 00:00:49,549 --> 00:00:52,484 Bryceman, after you killed the Singer depo? 22 00:00:52,685 --> 00:00:55,313 Out of my way, Johnson. Coffee is for closers. You don't get a mug. 23 00:00:55,388 --> 00:00:57,549 Am I to assume I'm getting my own personal Litt Up mug? 24 00:00:57,624 --> 00:00:59,023 Absolutely not. 25 00:00:59,325 --> 00:01:00,656 Those are mere mugs. 26 00:01:00,894 --> 00:01:02,122 This, milady, 27 00:01:02,862 --> 00:01:04,261 is a chalice. 28 00:01:04,864 --> 00:01:07,025 Okay. It looks like all the other ones. 29 00:01:07,100 --> 00:01:10,331 No, Donna. What makes this a chalice is not the mug. 30 00:01:11,671 --> 00:01:13,263 It's what's inside. 31 00:01:13,740 --> 00:01:15,207 Wait a second. Is that... Mmm-hmm. 32 00:01:15,542 --> 00:01:18,511 An exact replica of the one Dame Judy Dench wore as Ophelia. 33 00:01:19,946 --> 00:01:21,971 Louis, this must have cost a fortune. 34 00:01:22,248 --> 00:01:24,944 Donna, please. You helped me overcome my stage fright. 35 00:01:25,185 --> 00:01:26,379 You can't put a price on that. 36 00:01:30,290 --> 00:01:32,850 I don't know what to say. That's all you have to say. 37 00:01:35,395 --> 00:01:36,521 I got one for Harvey, too. 38 00:01:36,729 --> 00:01:38,697 You know, Louis, I don't think that... I know. 39 00:01:38,898 --> 00:01:41,366 He is still upset with me for leading Mike to Forstman. 40 00:01:41,434 --> 00:01:43,368 But I just thought maybe if he... 41 00:01:43,436 --> 00:01:45,734 Give it to me. I will take care of it. 42 00:01:46,806 --> 00:01:47,898 Thank you, Donna. 43 00:01:52,011 --> 00:01:53,706 Hey, Mike, Sidwell wants to see you. 44 00:01:55,048 --> 00:01:56,948 Shit. What? 45 00:01:57,851 --> 00:01:59,409 He took Forstman's money last night. 46 00:02:00,320 --> 00:02:02,481 You think he knows you're going to cut him out of the deal? 47 00:02:03,189 --> 00:02:05,248 There's only one way to find out. 48 00:02:30,450 --> 00:02:31,883 You wanted to see me? 49 00:02:32,018 --> 00:02:33,542 Damn right I did. 50 00:02:36,656 --> 00:02:38,920 Something you want to tell me? 51 00:02:41,027 --> 00:02:43,621 Jonathan, I don't know what to say. 52 00:02:44,230 --> 00:02:45,629 Well, you better think of something. 53 00:02:45,698 --> 00:02:48,462 'Cause I just got off the phone with some asshole from the SEC 54 00:02:48,535 --> 00:02:51,163 who accused you of colluding with Harvey Specter. 55 00:02:52,972 --> 00:02:54,701 That's bullshit. 56 00:02:54,974 --> 00:02:56,942 Then, why the hell were the two ofyou sharing a porterhouse 57 00:02:57,043 --> 00:02:59,477 when you were supposed to be buying stock for me two nights ago? 58 00:02:59,546 --> 00:03:01,241 It's not what you think. What I think 59 00:03:01,314 --> 00:03:03,475 is you better start telling me what's going on around here. 60 00:03:03,550 --> 00:03:04,642 There's nothing going on. 61 00:03:04,717 --> 00:03:06,241 Look, I know that guy. He's full of shit. 62 00:03:06,319 --> 00:03:07,616 Well, I don't know him from a hole in the ground, 63 00:03:07,687 --> 00:03:09,245 but I know that you're keeping stuff from me. 64 00:03:09,389 --> 00:03:11,516 Jonathan, l... First, you don't transfer Forstman's money. 65 00:03:11,591 --> 00:03:13,320 Then, you blow a straight-up stock purchase 66 00:03:13,393 --> 00:03:15,020 that any first-year trader could do in his sleep. 67 00:03:15,094 --> 00:03:16,220 It wasn't straight-up. 68 00:03:16,296 --> 00:03:18,764 I had to set up an auction which happened to get postponed. 69 00:03:18,865 --> 00:03:20,025 Yeah, 'cause you were sipping wine 70 00:03:20,099 --> 00:03:21,464 with Harvey Specter behind my back. 71 00:03:21,534 --> 00:03:24,230 It got postponed because my girlfriend was in the hospital. 72 00:03:24,804 --> 00:03:25,793 What? 73 00:03:27,273 --> 00:03:28,672 Rachel passed out at school. 74 00:03:28,741 --> 00:03:32,177 Harvey and l went to the hospital, so we pushed the sale. 75 00:03:32,245 --> 00:03:33,872 Then, you should have told me. You're right. 76 00:03:34,180 --> 00:03:36,273 I should have. I'm sorry. 77 00:03:36,950 --> 00:03:38,076 But that's what happened. 78 00:03:38,885 --> 00:03:40,716 That's it? That's it. 79 00:03:43,323 --> 00:03:44,790 Fine. 80 00:03:46,226 --> 00:03:48,990 But if there is anything else that you're not telling me, 81 00:03:50,230 --> 00:03:51,822 now's the time. 82 00:03:55,602 --> 00:03:57,297 There isn't. 83 00:04:15,555 --> 00:04:16,954 I remember when 84 00:04:17,123 --> 00:04:20,490 I remember, I remember when I lost my mind 85 00:04:21,227 --> 00:04:23,024 There was something so pleasant 86 00:04:23,096 --> 00:04:25,428 Well? Allison is at dinner with some friends, 87 00:04:25,498 --> 00:04:26,795 but she'll be home soon. 88 00:04:26,866 --> 00:04:28,163 I have to go. 89 00:04:28,301 --> 00:04:30,098 Come on. We're working. 90 00:04:32,705 --> 00:04:33,865 We're not working. 91 00:04:34,140 --> 00:04:37,200 I am sneaking around pretending to work, 92 00:04:37,277 --> 00:04:38,972 so that I can spend time with you. 93 00:04:39,078 --> 00:04:40,272 Sneaking around? 94 00:04:42,215 --> 00:04:44,513 That's what I'd call it, wouldn't you? 95 00:04:46,085 --> 00:04:48,883 I don't know. I just don't really want to think of it like that. 96 00:04:51,691 --> 00:04:53,249 I have to go. 97 00:04:55,361 --> 00:04:57,488 Well, she's with her friends. 98 00:04:57,864 --> 00:04:59,957 Aren't you allowed to be with your friends? 99 00:05:01,267 --> 00:05:03,701 Is that what we are? We're... We're friends? 100 00:05:07,674 --> 00:05:09,335 I was actually 101 00:05:11,511 --> 00:05:13,342 hoping that we're more than that. 102 00:05:16,182 --> 00:05:18,980 Mmm, we shouldn't be having this conversation. 103 00:05:20,887 --> 00:05:22,354 You wouldn't be here 104 00:05:23,122 --> 00:05:25,886 if you didn't want to be having this conversation. 105 00:05:27,627 --> 00:05:28,924 Rachel. 106 00:05:29,329 --> 00:05:31,092 We have had 107 00:05:31,531 --> 00:05:34,056 chemistry from the second we met. 108 00:05:36,369 --> 00:05:37,961 You know it. 109 00:05:40,173 --> 00:05:41,470 And I know it. 110 00:05:41,741 --> 00:05:43,709 Bless your soul 111 00:05:46,179 --> 00:05:48,704 Really think you're in control 112 00:05:51,784 --> 00:05:54,981 I think you're crazy 113 00:05:56,289 --> 00:05:59,747 I think you're crazy 114 00:06:01,260 --> 00:06:04,696 I think you're crazy 115 00:06:06,065 --> 00:06:08,363 Just like me 116 00:06:15,842 --> 00:06:17,332 Rachel. Hey. 117 00:06:17,543 --> 00:06:18,737 Hi. 118 00:06:20,113 --> 00:06:21,637 What are you doing here? 119 00:06:21,748 --> 00:06:23,147 I am here because I wanted 120 00:06:23,216 --> 00:06:26,208 to talk to you before you came in to see Harvey this morning. 121 00:06:26,919 --> 00:06:28,216 Do you want some coffee? No. 122 00:06:28,321 --> 00:06:29,788 I won't be here long enough for that. 123 00:06:31,324 --> 00:06:32,814 Are you sure? 124 00:06:33,626 --> 00:06:35,617 Look, Logan... I know why you're here. 125 00:06:37,063 --> 00:06:38,496 If you knew why I was here, 126 00:06:38,865 --> 00:06:40,423 then I wouldn't need to be here. 127 00:06:40,566 --> 00:06:41,931 I think you're here to tell me 128 00:06:42,001 --> 00:06:44,799 that what's happening isn't really happening. 129 00:06:45,705 --> 00:06:46,729 But it is. 130 00:06:49,575 --> 00:06:51,372 I have a boyfriend that I love. 131 00:06:52,512 --> 00:06:54,480 So, I need you to stop pursuing me. 132 00:06:54,547 --> 00:06:57,107 No more flowers, no more looks, 133 00:06:57,183 --> 00:06:58,912 no more attempted kisses. 134 00:06:58,985 --> 00:07:00,509 No more anything, okay? 135 00:07:00,787 --> 00:07:03,881 Look, you said that if I knew why you were here, 136 00:07:03,956 --> 00:07:06,356 you wouldn't need to be here. 137 00:07:06,926 --> 00:07:08,450 I think you do need to be here. 138 00:07:08,928 --> 00:07:10,623 And we both know why. 139 00:07:12,031 --> 00:07:13,430 You're wrong. 140 00:07:14,467 --> 00:07:16,196 I don't think I am. 141 00:07:19,472 --> 00:07:23,374 You once told me that we had chemistry the second that we met. 142 00:07:28,147 --> 00:07:29,739 Logan, please. 143 00:07:30,716 --> 00:07:33,344 Tell me to stop and I'll stop. 144 00:07:33,368 --> 00:07:35,368 :::::: www.hiqve.com :::::: 145 00:07:49,769 --> 00:07:51,737 I can't. Rachel. Rachel! 146 00:07:56,142 --> 00:07:59,305 See the money, wanna stay for your meal 147 00:07:59,378 --> 00:08:02,870 Get another piece of pie for your wife 148 00:08:02,949 --> 00:08:06,077 Everybody wanna know how it feel 149 00:08:06,219 --> 00:08:09,484 Everybody wanna see what it's like 150 00:08:09,789 --> 00:08:12,724 I'll even eat a bean pie I don't mind 151 00:08:12,792 --> 00:08:14,282 Me and missy is so early 152 00:08:14,360 --> 00:08:15,827 Busy, busy making money 153 00:08:16,796 --> 00:08:17,785 All right! 154 00:08:18,264 --> 00:08:22,826 All step back I'm 'bout to dance 155 00:08:23,870 --> 00:08:25,565 The greenback boogie 156 00:08:29,542 --> 00:08:31,703 Harvey, I need to... What the hell is this? 157 00:08:32,411 --> 00:08:33,708 It's from Louis. He wanted you to have it. 158 00:08:33,880 --> 00:08:35,347 What do you mean, he wanted me to have it? 159 00:08:37,250 --> 00:08:38,239 You haven't talked to him 160 00:08:38,317 --> 00:08:40,547 since Mike landed Forstman. It's a gesture. 161 00:08:40,720 --> 00:08:41,744 Now, can I please get back to what... 162 00:08:41,821 --> 00:08:43,721 Oh! Why didn't you say it was a gesture? 163 00:08:43,789 --> 00:08:46,815 Mike has access to Forstman and his four billion dollars. 164 00:08:46,959 --> 00:08:49,018 Logan's on his way over to discuss our next move, 165 00:08:49,161 --> 00:08:51,095 which we can't make for two more weeks 166 00:08:51,397 --> 00:08:52,659 because Louis thought 167 00:08:52,732 --> 00:08:53,858 Sheila was marrying Lorenzo Lamas. 168 00:08:53,933 --> 00:08:54,991 But I just got a mug 169 00:08:55,067 --> 00:08:56,398 with something stupid printed on it, 170 00:08:56,469 --> 00:08:57,902 so now, everything's okay. 171 00:08:59,372 --> 00:09:00,771 Great. Are you done being a dick? 172 00:09:00,873 --> 00:09:02,170 Because everything's not okay. 173 00:09:02,275 --> 00:09:03,640 What did Louis do now? Nothing. 174 00:09:04,110 --> 00:09:06,010 And Logan Sanders isn't on his way here 175 00:09:06,078 --> 00:09:07,705 because he just got brought down to the SEC. 176 00:09:13,386 --> 00:09:14,512 What the hell do you think you're doing 177 00:09:14,587 --> 00:09:16,020 talking to my client without me present? 178 00:09:16,122 --> 00:09:17,146 Oh, he hasn't said a word yet. 179 00:09:17,223 --> 00:09:18,417 We're waiting for you to get the party started. 180 00:09:18,491 --> 00:09:20,516 And what gives you the right to bring him here in the first place? 181 00:09:20,593 --> 00:09:21,821 The United States government 182 00:09:21,894 --> 00:09:23,452 gives me the right. So, if you don't mind, 183 00:09:23,529 --> 00:09:24,826 I have a few questions I would like to ask him. 184 00:09:24,897 --> 00:09:26,626 You've got questions for him, you ask me. 185 00:09:26,699 --> 00:09:27,688 Okay. Here's one. 186 00:09:27,900 --> 00:09:30,460 What makes you think you can get away with collusion on my watch? 187 00:09:30,636 --> 00:09:32,365 I already told you, we're not colluding. 188 00:09:32,438 --> 00:09:34,372 And you harassing my client won't change that. 189 00:09:34,473 --> 00:09:36,373 Will me telling him about your date the other night 190 00:09:36,442 --> 00:09:38,603 with Mike Ross change that? What? 191 00:09:38,811 --> 00:09:40,642 See, I think he and Mike Ross are colluding 192 00:09:40,713 --> 00:09:42,544 to allow you to purchase Gillis lndustries stock 193 00:09:42,615 --> 00:09:43,707 at a cut-rate price. 194 00:09:43,783 --> 00:09:44,943 That's bullshit. 195 00:09:45,017 --> 00:09:46,382 Then, why would you set up a private auction 196 00:09:46,452 --> 00:09:48,283 while neither one of you ended up bidding 197 00:09:48,354 --> 00:09:49,981 and Logan here, mysteriously 198 00:09:50,056 --> 00:09:51,853 bought the stock without any competition? 199 00:09:52,191 --> 00:09:53,954 That's it. We're done. 200 00:09:54,327 --> 00:09:56,227 You didn't bring us in here to ask him questions. 201 00:09:56,295 --> 00:09:57,819 You brought us in here to ask me questions 202 00:09:57,897 --> 00:09:58,886 in front of him. 203 00:09:58,998 --> 00:10:00,329 Am I smart enough to do that? 204 00:10:00,433 --> 00:10:02,424 You're dumb enough to try. And we're leaving. 205 00:10:02,568 --> 00:10:03,762 I have not dismissed you yet. 206 00:10:04,737 --> 00:10:06,227 Then, arrest us on the way out. 207 00:10:06,372 --> 00:10:07,896 Gentlemen. 208 00:10:15,414 --> 00:10:16,972 Hey. What's going on? 209 00:10:17,483 --> 00:10:18,780 You look upset. 210 00:10:19,318 --> 00:10:21,047 No, it's nothing. Um, I just found out 211 00:10:21,153 --> 00:10:22,677 I have to go to Columbia. 212 00:10:22,755 --> 00:10:23,847 So, could you just tell Harvey 213 00:10:23,923 --> 00:10:25,322 that I won't be able to make the Logan meeting? 214 00:10:25,825 --> 00:10:27,417 Rachel, there is no meeting. 215 00:10:27,560 --> 00:10:29,050 Logan got hauled down to the SEC. 216 00:10:29,562 --> 00:10:31,530 What? I just saw him this morning. 217 00:10:31,597 --> 00:10:34,395 That doesn't make any... Well, it must have been before... 218 00:10:34,600 --> 00:10:37,194 Wait a second. They picked him up at his condo. 219 00:10:37,937 --> 00:10:39,666 Why were you at Logan's condo? 220 00:10:41,273 --> 00:10:43,002 Donna, please don't do your thing on me. 221 00:10:43,476 --> 00:10:46,104 Rachel. What is going on? 222 00:10:49,248 --> 00:10:52,479 The other night, I was working with Logan and things got intense. 223 00:10:52,618 --> 00:10:53,710 And... And? 224 00:10:53,853 --> 00:10:54,842 And he tried to kiss me. 225 00:10:54,987 --> 00:10:56,682 Okay. So, what did you do? 226 00:10:57,056 --> 00:10:59,388 Nothing. I didn't do anything. 227 00:10:59,892 --> 00:11:01,757 Then, why were you at his condo this morning? 228 00:11:02,862 --> 00:11:06,229 I went to tell him that I didn't want him to get the wrong idea. 229 00:11:06,298 --> 00:11:07,959 Rachel, ifyou went to his place, 230 00:11:08,034 --> 00:11:09,331 you were giving him the wrong idea. 231 00:11:13,406 --> 00:11:14,805 Something happened, didn't it? 232 00:11:16,842 --> 00:11:17,934 I kissed him. 233 00:11:19,578 --> 00:11:21,375 How long? Too long. 234 00:11:21,580 --> 00:11:24,174 Oh, God, I feel horrible. I'm a horrible person. 235 00:11:24,483 --> 00:11:25,848 No, you're not. 236 00:11:26,585 --> 00:11:29,918 You are a great person who had a not-so-great moment. 237 00:11:29,989 --> 00:11:32,787 Donna, please. You can't say a word to anyone. Of course not. 238 00:11:33,459 --> 00:11:36,394 But, Rachel, you can't say a word to anyone either. 239 00:11:42,868 --> 00:11:44,563 Go ahead. Say what you're going to say. 240 00:11:44,637 --> 00:11:46,332 You know what I'm going to say. Is what he said true? 241 00:11:46,806 --> 00:11:48,671 Logan, I'm not colluding with Mike Ross. 242 00:11:48,908 --> 00:11:50,705 Well, if I thought that, I wouldn't even be standing here. 243 00:11:50,776 --> 00:11:52,300 I'm talking about you buying that stock. 244 00:11:54,280 --> 00:11:55,838 Look, I can't talk about that. Why not? 245 00:11:55,915 --> 00:11:58,076 Because telling you about it would make it parking. 246 00:11:58,150 --> 00:11:59,412 But that doesn't matter anymore 247 00:11:59,518 --> 00:12:01,315 because now that that guy hauled you in, 248 00:12:01,420 --> 00:12:03,047 we can't do a thing with those shares, anyway. 249 00:12:03,122 --> 00:12:04,851 Well, what can we do? 250 00:12:06,058 --> 00:12:08,288 You and Mike Ross can get in a room together 251 00:12:08,360 --> 00:12:10,328 and put this thing to bed once and for all. 252 00:12:11,630 --> 00:12:12,995 No, that's a bad idea. 253 00:12:13,132 --> 00:12:15,100 Logan, if we don't finish this now, 254 00:12:15,367 --> 00:12:17,835 you're going to have the SEC crawling up your ass day and night. 255 00:12:17,937 --> 00:12:19,461 Look, you can try to scare me all you want, 256 00:12:19,538 --> 00:12:21,438 but I did nothing wrong. 257 00:12:21,507 --> 00:12:24,806 And the last guy I'm getting in a room with is Mike goddamn Ross. 258 00:12:30,649 --> 00:12:31,741 Don't you ever knock? 259 00:12:32,551 --> 00:12:34,451 Logan Sanders got taken downtown this morning. 260 00:12:34,520 --> 00:12:35,987 Sean Cahill. Son of a bitch 261 00:12:36,055 --> 00:12:37,647 is throwing shit at the wall to see what sticks. 262 00:12:37,790 --> 00:12:39,087 And what stuck? 263 00:12:39,391 --> 00:12:41,450 Wexler. Logan found out we bought that stock. 264 00:12:41,861 --> 00:12:43,260 Did you tell him why we kept it from him? 265 00:12:43,362 --> 00:12:44,351 He didn't seem to care. 266 00:12:44,430 --> 00:12:46,022 All right. Well, it doesn't matter, 267 00:12:46,098 --> 00:12:47,895 because you're going to end this takeover battle now. 268 00:12:47,967 --> 00:12:50,265 What do you think I've been doing for the past month? 269 00:12:50,336 --> 00:12:53,066 Harvey, I don't think you understand what I'm saying. 270 00:12:53,139 --> 00:12:55,198 This guy's already looking at us for collusion. 271 00:12:55,274 --> 00:12:56,639 The longer this thing drags on, 272 00:12:56,776 --> 00:12:59,768 the more likely he is to come after us for buying that stock. 273 00:12:59,945 --> 00:13:02,038 In other words, end this thing. 274 00:13:02,181 --> 00:13:03,512 Not in other words. 275 00:13:04,083 --> 00:13:05,550 In those exact words. 276 00:13:12,424 --> 00:13:15,257 So, I guess Jonathan didn't know you sold him out. 277 00:13:15,828 --> 00:13:16,920 How'd you know that? 278 00:13:16,996 --> 00:13:18,554 Uh, because if he knew, 279 00:13:18,631 --> 00:13:20,292 he'd have come by your office and ripped it to pieces. 280 00:13:20,366 --> 00:13:22,197 Instead, you're out here enjoying a bagel 281 00:13:22,268 --> 00:13:24,361 without the courtesy of coming by to tell me that he didn't know. 282 00:13:24,503 --> 00:13:25,936 My bad. 283 00:13:26,272 --> 00:13:27,569 So, now, what are we going to do? 284 00:13:27,640 --> 00:13:29,130 We're going to kick some ass. 285 00:13:29,208 --> 00:13:31,574 Wait... What... What are you talking about? 286 00:13:32,311 --> 00:13:33,778 If the SEC called Sidwell, 287 00:13:33,846 --> 00:13:36,178 then I guarantee you they also called Logan Sanders. 288 00:13:36,549 --> 00:13:38,540 Which means Harvey can't use those shares 289 00:13:38,617 --> 00:13:39,811 and I'm in the driver's seat. 290 00:13:39,885 --> 00:13:41,375 Well, that explains it. 291 00:13:41,453 --> 00:13:43,080 Explains what? Harvey just called. 292 00:13:43,155 --> 00:13:44,520 He wants to have a meeting. 293 00:13:49,128 --> 00:13:50,686 Jeff. Hey. 294 00:13:50,863 --> 00:13:52,387 Did you hear what Sean Cahill did this morning? 295 00:13:52,498 --> 00:13:53,726 I did, yeah. 296 00:13:53,966 --> 00:13:56,366 Then, you know he's poking around the Wexler purchase. 297 00:13:56,502 --> 00:13:57,799 Ah, let him. 298 00:13:58,003 --> 00:13:59,561 You don't seem very concerned. I'm not concerned 299 00:13:59,638 --> 00:14:01,230 because I did a damn good job 300 00:14:01,307 --> 00:14:02,865 protecting this firm from any liability. 301 00:14:02,942 --> 00:14:06,673 Yeah, well, the question is, did you protect us from all liability? 302 00:14:07,279 --> 00:14:09,213 Is there something that you want to ask me, Jessica? 303 00:14:11,817 --> 00:14:14,786 I want you to go back over your work with a fine tooth comb 304 00:14:15,054 --> 00:14:17,079 and make sure it's airtight. 305 00:14:17,156 --> 00:14:19,750 Jessica, you're the one who asked me to buy that stock, 306 00:14:19,992 --> 00:14:22,153 and I made it questionable, 307 00:14:22,728 --> 00:14:23,922 Iike you asked. 308 00:14:24,463 --> 00:14:27,364 But if Sean Cahill comes at us for attempting to park it, 309 00:14:27,566 --> 00:14:29,295 that is on you, not my work. 310 00:14:29,568 --> 00:14:32,503 Jeff, just go back over everything, like I said. 311 00:14:32,671 --> 00:14:34,002 There's nothing to go back over. 312 00:14:34,106 --> 00:14:35,368 We're as protected as we can be. 313 00:14:35,574 --> 00:14:36,802 Hey, maybe you didn't hear me. 314 00:14:37,109 --> 00:14:40,272 Every partner at this firm goes over their work if I say so. 315 00:14:40,479 --> 00:14:41,605 And you know what, Jessica? 316 00:14:41,680 --> 00:14:43,910 I'm not every goddamn partner. 317 00:14:45,484 --> 00:14:47,884 So, either you trust me or you don't. 318 00:14:56,462 --> 00:14:58,487 Hey, look what the cat dragged in. 319 00:14:58,998 --> 00:15:00,659 Such a serious expression. 320 00:15:01,333 --> 00:15:03,460 It's because we need to have a serious conversation. 321 00:15:03,736 --> 00:15:04,964 Well, let's get to it. 322 00:15:05,204 --> 00:15:07,695 I want you to come up with a number that we can pay you to end this thing. 323 00:15:09,408 --> 00:15:11,842 And why would I do that? 324 00:15:11,911 --> 00:15:14,903 Because Sean Cahill hauled Logan into the SEC. 325 00:15:14,980 --> 00:15:16,277 Well, all that means is that 326 00:15:16,348 --> 00:15:18,509 you can't vote the shares that you stole from me. 327 00:15:18,751 --> 00:15:20,719 And that is a 'you' problem. 328 00:15:21,720 --> 00:15:24,154 Mike, it takes two people to make a case for collusion. 329 00:15:24,223 --> 00:15:26,350 So, if he's coming at us, he's coming at you. 330 00:15:26,525 --> 00:15:28,288 Which means it's a 'we' problem. 331 00:15:28,560 --> 00:15:30,619 Yeah, you can try and spin it any way you want. 332 00:15:30,729 --> 00:15:32,594 But I'm happy right where I am. 333 00:15:32,932 --> 00:15:35,230 I guess you agreed to this meeting just to waste my time, huh? 334 00:15:35,467 --> 00:15:36,991 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 335 00:15:37,469 --> 00:15:39,437 Who said I don't want to deal? 336 00:15:40,205 --> 00:15:42,230 Don't play me. Here's the new deal. 337 00:15:42,574 --> 00:15:44,041 You don't buy me out. 338 00:15:44,376 --> 00:15:46,037 I buy you out. What? 339 00:15:46,145 --> 00:15:48,272 We tried it Logan's way. Now, we're going to try it mine. 340 00:15:48,347 --> 00:15:50,838 Mike... Because the only way I get in a room with that guy 341 00:15:50,916 --> 00:15:54,044 is if you guarantee that I leave with Gillis lndustries. 342 00:15:54,286 --> 00:15:55,719 He's not going to agree to that. 343 00:15:55,788 --> 00:15:57,983 And that's another 'you' problem. 344 00:16:05,397 --> 00:16:08,628 Rachel, I need to know what's going on with Logan Sanders. 345 00:16:08,767 --> 00:16:09,791 What? 346 00:16:10,269 --> 00:16:12,863 You spent an extra 20 hours with him last week, 347 00:16:13,205 --> 00:16:14,866 it wasn't billed to the takeover, 348 00:16:14,974 --> 00:16:16,305 and I need to know what it's about. 349 00:16:17,743 --> 00:16:19,472 We were looking at future deals. 350 00:16:19,712 --> 00:16:21,077 We? Yes, we. 351 00:16:22,114 --> 00:16:23,604 He asked me if l could help him 352 00:16:23,682 --> 00:16:25,843 put together some ideas and... Why? 353 00:16:26,785 --> 00:16:27,809 What are you getting at? 354 00:16:28,053 --> 00:16:29,953 I don't know if you've been paying attention around here, 355 00:16:30,022 --> 00:16:31,785 but we need to wrap this thing up. 356 00:16:32,024 --> 00:16:34,788 So, I need to know if whatever you and Logan were up to 357 00:16:35,094 --> 00:16:37,824 can force him to end this thing with Mike once and for all. 358 00:16:40,032 --> 00:16:41,397 It can. How? 359 00:16:43,802 --> 00:16:46,737 Logan is under pressure from his board. 360 00:16:48,674 --> 00:16:50,642 And if he doesn't close this deal soon, 361 00:16:50,809 --> 00:16:52,538 he might lose control of his company. 362 00:16:53,112 --> 00:16:54,374 Jessica, I must say, 363 00:16:54,446 --> 00:16:56,038 an impromptu lunch in the middle of the day 364 00:16:56,115 --> 00:16:57,241 is exactly what the doctor ordered. 365 00:16:57,349 --> 00:16:58,475 Thank you, Louis. 366 00:16:58,751 --> 00:17:00,013 Now, I must admit 367 00:17:00,085 --> 00:17:01,416 that I brought you here because 368 00:17:01,487 --> 00:17:04,615 I have something that I didn't want to discuss at the office. 369 00:17:04,690 --> 00:17:06,317 Ifyou're firing Harvey, I can't be in on it. 370 00:17:06,392 --> 00:17:07,518 I just bought him an amazing mug 371 00:17:07,593 --> 00:17:08,685 and we're in a really good place right now. 372 00:17:09,328 --> 00:17:12,263 And I'm happy for you. But this isn't about Harvey. It's about the firm. 373 00:17:12,664 --> 00:17:15,030 We recently purchased a large block of stock 374 00:17:15,100 --> 00:17:18,001 without realizing that we represent a client with the same interests. 375 00:17:18,670 --> 00:17:20,297 You're worried about the appearance of parking the stock. 376 00:17:20,372 --> 00:17:22,033 Exactly. And I just want to make sure 377 00:17:22,107 --> 00:17:24,507 that we are as protected as possible. 378 00:17:28,647 --> 00:17:30,171 Sure, I can do it. 379 00:17:30,682 --> 00:17:32,343 You seem upset. No, I'm not upset. 380 00:17:32,551 --> 00:17:33,609 I mean, why would I be upset, Jessica? 381 00:17:33,685 --> 00:17:35,152 You take me to an amazing restaurant. 382 00:17:35,254 --> 00:17:36,744 Then, you feed me some bullshit story 383 00:17:36,822 --> 00:17:38,949 about a stock purchase with a fabricated company 384 00:17:39,091 --> 00:17:40,888 when it's clear as day this is Gillis lndustries. 385 00:17:40,959 --> 00:17:42,893 Louis... The very same stock purchase 386 00:17:42,961 --> 00:17:44,895 that you went to Malone to structure. And now, you want me 387 00:17:44,963 --> 00:17:46,555 to double check his work because you don't trust him? 388 00:17:46,632 --> 00:17:48,395 The question is, can I trust you? 389 00:17:48,901 --> 00:17:51,131 What? This lunch isn't about him. 390 00:17:51,236 --> 00:17:52,430 It's about you. 391 00:17:54,006 --> 00:17:55,234 You knew l'd figure this out. 392 00:17:55,808 --> 00:17:59,005 Just like I know you'll figure out whether or not we have exposure. 393 00:17:59,711 --> 00:18:02,544 Now, the question is, can you do it without telling Jeff Malone? 394 00:18:04,216 --> 00:18:05,478 I can. 395 00:18:06,852 --> 00:18:08,012 And I will. 396 00:18:13,559 --> 00:18:15,891 Ifyou're going to discuss what happened, you can just forget it. 397 00:18:15,961 --> 00:18:18,896 Because l... I am not here to talk about that and you know it. 398 00:18:19,364 --> 00:18:20,831 What? You told Harvey 399 00:18:20,899 --> 00:18:22,560 about my problems with the board. 400 00:18:22,935 --> 00:18:26,166 I told your attorney about a situation you discussed with your other attorney. 401 00:18:26,238 --> 00:18:29,230 And now, he's using it to strong-arm me into caving to Mike. 402 00:18:29,308 --> 00:18:30,969 No, now, he's using it to give you the opportunity 403 00:18:31,043 --> 00:18:32,135 to impress your board. 404 00:18:32,211 --> 00:18:33,872 Did you bring Harvey that information to get rid of me? 405 00:18:34,079 --> 00:18:35,910 Logan, I didn't bring Harvey that information. 406 00:18:35,981 --> 00:18:37,278 He asked me for it. 407 00:18:37,549 --> 00:18:39,642 And I don't need to get rid of you 408 00:18:40,085 --> 00:18:42,849 because what happened this morning is never going to happen again. 409 00:18:43,956 --> 00:18:45,787 Okay, Rachel, you got what you wanted. 410 00:18:45,891 --> 00:18:49,054 I'm going to get in a room with Mike and come to an agreement. 411 00:18:50,629 --> 00:18:52,756 What do you mean, you're going to get in a room with him? 412 00:18:52,831 --> 00:18:54,196 Well, how else did you see this happening? 413 00:18:54,266 --> 00:18:56,700 Did you think I was going to let Harvey take care of it? 414 00:18:56,835 --> 00:19:00,236 Logan, please. You can't tell him what happened. 415 00:19:01,707 --> 00:19:03,698 Rachel, I would never do that. 416 00:19:05,677 --> 00:19:07,872 Thank you. But just to be clear, it's not for him. 417 00:19:08,046 --> 00:19:09,308 It's for me. 418 00:19:10,182 --> 00:19:11,945 Because you say what happened this morning 419 00:19:12,017 --> 00:19:13,006 will never happen again, 420 00:19:13,085 --> 00:19:15,053 and I'm still hoping that it will. 421 00:19:15,754 --> 00:19:17,654 And I don't want it to happen because you two are fighting. 422 00:19:17,723 --> 00:19:20,487 I want it to happen because you want it to. 423 00:19:36,074 --> 00:19:37,598 Hey. 424 00:19:37,976 --> 00:19:39,307 Hey. 425 00:19:39,578 --> 00:19:41,443 You want me to heat some of this up for you? 426 00:19:41,914 --> 00:19:43,313 Mike, I need to talk to you. 427 00:19:44,416 --> 00:19:45,542 Are you upset about something? 428 00:19:47,052 --> 00:19:48,314 No. I... 429 00:19:49,021 --> 00:19:50,352 I heard you might be making a deal. 430 00:19:53,225 --> 00:19:55,284 And you're worried because you're on the losing side. 431 00:19:55,360 --> 00:19:58,625 No, I'm actually happy that this thing will be over. 432 00:19:58,797 --> 00:19:59,889 But? 433 00:20:00,132 --> 00:20:03,158 I think that you should have Jonathan Sidwell put this to bed for you. 434 00:20:04,503 --> 00:20:06,368 Rachel... You and Harvey have so much bad blood. 435 00:20:06,438 --> 00:20:08,269 Yeah, and this is our chance to patch it up. 436 00:20:08,340 --> 00:20:09,864 And what about Logan? What about him? 437 00:20:11,343 --> 00:20:12,674 I'm not going to let him get to me. 438 00:20:12,744 --> 00:20:13,768 That's what you said the last time you two 439 00:20:13,845 --> 00:20:15,039 got in a room together. This is different. 440 00:20:15,113 --> 00:20:16,410 Mike... Rachel, stop it. 441 00:20:16,481 --> 00:20:17,539 Look, we're at the finish line. 442 00:20:17,616 --> 00:20:19,208 I'm not going to pass the baton to somebody else. 443 00:20:19,284 --> 00:20:21,844 And I'm not going to blow it. 444 00:20:22,087 --> 00:20:25,022 Because this time, I've got all the leverage. 445 00:20:28,627 --> 00:20:31,095 Well, if you have all the leverage, 446 00:20:31,863 --> 00:20:34,297 then maybe you should ask for one more thing. 447 00:20:40,005 --> 00:20:42,064 You're a half hour late. I got stuck in traffic. 448 00:20:42,140 --> 00:20:43,835 I was starting to think you didn't want this company. 449 00:20:43,942 --> 00:20:46,376 Harvey, I wouldn't be getting in a room with that guy if I didn't. 450 00:20:46,545 --> 00:20:48,672 Good. So, we're not going to have trouble in there? 451 00:20:48,814 --> 00:20:49,906 Not from me. 452 00:20:50,048 --> 00:20:52,107 Then, let's get this thing over with and get back to normal. 453 00:20:52,951 --> 00:20:54,350 Keep that in mind. 454 00:20:56,121 --> 00:20:57,486 Logan. Sorry I'm late. 455 00:20:57,889 --> 00:20:59,356 Let's get to it. 456 00:21:02,027 --> 00:21:04,587 All right. Just so we're clear... 457 00:21:05,330 --> 00:21:07,525 We're agreeing to have you buy us out. 458 00:21:07,599 --> 00:21:10,693 Good. I think you'll find this more than generous. 459 00:21:14,606 --> 00:21:15,595 It is. 460 00:21:16,241 --> 00:21:18,266 You going to try and spread this over 1,000 payments? 461 00:21:18,610 --> 00:21:19,975 All up front. 462 00:21:23,582 --> 00:21:25,550 Then, all that's left is for you to pull out your checkbook. 463 00:21:26,585 --> 00:21:28,109 Well, actually, there is one more thing. 464 00:21:28,186 --> 00:21:29,585 You said it, Harvey. 465 00:21:30,822 --> 00:21:32,119 Let's get things back to normal. 466 00:21:32,224 --> 00:21:33,521 What are you talking about? 467 00:21:33,592 --> 00:21:34,684 Once this deal is done, 468 00:21:34,760 --> 00:21:36,955 you go back to being my lawyer. And he's out. 469 00:21:37,095 --> 00:21:38,084 What? 470 00:21:38,263 --> 00:21:40,197 You sign that, I'm Harvey's client, 471 00:21:40,332 --> 00:21:41,856 and you're looking for new representation. 472 00:21:42,134 --> 00:21:44,728 This... This is bullshit. 473 00:21:44,903 --> 00:21:46,063 It's not bullshit. 474 00:21:46,238 --> 00:21:48,934 Apple and Dell don't have the same attorneys and neither will you and l. 475 00:21:49,308 --> 00:21:51,003 Mike, you two aren't those two, 476 00:21:51,076 --> 00:21:52,407 and I can represent you both. 477 00:21:52,477 --> 00:21:53,466 Yeah, but it doesn't matter. 478 00:21:53,912 --> 00:21:55,402 Because it's not about who you represent. 479 00:21:55,480 --> 00:21:56,708 It's about who Rachel represents. 480 00:21:57,015 --> 00:21:59,040 All right, enough. We agreed to a number. 481 00:21:59,184 --> 00:22:01,209 We can work this out another time. 482 00:22:01,420 --> 00:22:02,580 No, we're going to work it out right now. 483 00:22:02,654 --> 00:22:04,212 No, we're not. Then, you don't have a deal. 484 00:22:04,356 --> 00:22:05,516 Goddamn it, Mike. 485 00:22:05,590 --> 00:22:06,784 This isn't the time to do this. 486 00:22:06,858 --> 00:22:08,257 This is exactly the time to do it 487 00:22:08,360 --> 00:22:11,329 because this is the last time I'm ever going to be in a room with him. 488 00:22:11,396 --> 00:22:13,057 Well, finally, something we can agree on. 489 00:22:13,131 --> 00:22:14,393 Then, let's agree to something else. 490 00:22:14,499 --> 00:22:17,900 We let Harvey choose which one of us he wants to represent after today. 491 00:22:18,103 --> 00:22:19,798 Mike, do not put me in that... Done. 492 00:22:21,573 --> 00:22:23,370 And now that we've agreed to let Harvey decide, 493 00:22:23,442 --> 00:22:25,501 I'm going to let you in on a little secret. 494 00:22:25,677 --> 00:22:27,975 The way he got me into this room in the first place 495 00:22:28,046 --> 00:22:30,378 was he knows that I've got 10 deals lined up after this. 496 00:22:30,449 --> 00:22:31,848 Logan. Decide. 497 00:22:44,896 --> 00:22:46,261 I'm going with Mike. 498 00:22:46,531 --> 00:22:48,863 What? Mike's my guy. You knew that going in. 499 00:22:48,967 --> 00:22:50,229 I don't give a shit! 500 00:22:50,402 --> 00:22:52,131 And I don't think Jessica Pearson 501 00:22:52,204 --> 00:22:53,762 is going to let you pick him over me. 502 00:22:53,905 --> 00:22:55,805 Jessica has nothing to do with this. 503 00:22:55,874 --> 00:22:57,171 You just agreed to those terms. 504 00:22:57,242 --> 00:22:58,334 Those were bullshit terms. 505 00:22:58,477 --> 00:23:00,638 So, you're going back on your word? What does it look like? 506 00:23:01,546 --> 00:23:03,741 It looks like there's no deal on Gillis. 507 00:23:10,756 --> 00:23:13,054 Mike, you didn't have to blow up the deal like that. 508 00:23:13,225 --> 00:23:14,556 Your client blew up the deal. 509 00:23:14,726 --> 00:23:16,159 Because you blindsided him. 510 00:23:16,862 --> 00:23:18,659 Fine. Then, once he's had time to think about it, 511 00:23:18,730 --> 00:23:19,856 you go back and you convince him. 512 00:23:19,931 --> 00:23:21,865 Convince him? You should have come to me first 513 00:23:22,000 --> 00:23:23,399 instead of looking to rub it in his face. 514 00:23:23,468 --> 00:23:24,992 I wasn't rubbing anything in anyone's face. 515 00:23:25,070 --> 00:23:26,128 Oh, bullshit. You had leverage 516 00:23:26,204 --> 00:23:27,501 and you were going to make sure he knew it. 517 00:23:27,572 --> 00:23:29,540 And when he had leverage, he made sure I knew it. 518 00:23:29,641 --> 00:23:30,767 And I didn't agree to a deal 519 00:23:30,842 --> 00:23:32,810 and then break my word 10 seconds later. 520 00:23:32,944 --> 00:23:34,878 And I'm giving you my word. 521 00:23:35,480 --> 00:23:38,415 Close this deal, and as soon as it's wrapped up, he's out. 522 00:23:38,483 --> 00:23:40,644 And what about Jessica? Is she going to agree to it? 523 00:23:40,719 --> 00:23:41,981 Let me deal with Jessica. 524 00:23:42,087 --> 00:23:43,554 Oh, just like you did on Wexler. 525 00:23:43,622 --> 00:23:46,022 That was a different thing and you know it. Do l? 526 00:23:47,793 --> 00:23:49,385 Get him to agree up front 527 00:23:50,195 --> 00:23:51,628 or we don't have a deal. 528 00:23:56,134 --> 00:23:58,796 Louis. I don't usually get summoned to people. 529 00:23:58,870 --> 00:24:00,064 They get summoned to me. 530 00:24:00,138 --> 00:24:01,298 But you wanted discretion, 531 00:24:01,373 --> 00:24:03,136 and your office is within earshot of Jeff Malone. 532 00:24:03,208 --> 00:24:05,836 And you don't want him to hear what you're about to tell me. 533 00:24:05,977 --> 00:24:07,774 So. First off, 534 00:24:07,946 --> 00:24:09,971 I went through this backwards and forwards. 535 00:24:10,048 --> 00:24:14,109 And Jeff did a better job than 99% of all attorneys. 536 00:24:15,053 --> 00:24:17,180 Fortunately for you, I'm the one. 537 00:24:19,257 --> 00:24:20,349 You found a mistake. 538 00:24:20,859 --> 00:24:23,327 I found a blessing in disguise. 539 00:24:23,962 --> 00:24:25,088 What are you talking about? 540 00:24:25,564 --> 00:24:29,728 Jessica, we're not vulnerable to allegations of parking 541 00:24:29,801 --> 00:24:31,268 because we never bought those shares. 542 00:24:31,937 --> 00:24:34,997 We can't sell them back. I'm not talking about selling them back. 543 00:24:35,073 --> 00:24:37,439 This mistake makes the entire sale invalid. 544 00:24:38,143 --> 00:24:41,237 And we don't have exposure because the sale never happened. 545 00:24:41,313 --> 00:24:43,941 You just give me the word and I'll David Blaine this whole thing away. 546 00:24:44,483 --> 00:24:45,643 Louis, this is great work. 547 00:24:46,051 --> 00:24:47,712 But I don't want you to do anything 548 00:24:47,786 --> 00:24:49,014 until you talk to Harvey. 549 00:24:50,822 --> 00:24:52,756 Are you sure? Because I can just... Louis. 550 00:24:52,824 --> 00:24:54,348 I bought these shares without telling him. 551 00:24:54,426 --> 00:24:56,485 I'm not getting rid of them without telling him. 552 00:24:56,595 --> 00:24:57,584 Are we clear? 553 00:24:58,563 --> 00:25:00,053 As a bell. 554 00:25:07,672 --> 00:25:09,264 Well, someone saved the day. 555 00:25:09,908 --> 00:25:11,068 Do tell. 556 00:25:11,176 --> 00:25:13,371 Jeff Malone just dropped a giant deuce on Jessica's desk. 557 00:25:13,578 --> 00:25:15,011 Please tell me you're being metaphorical. 558 00:25:15,313 --> 00:25:17,679 Nope. He made a huge mess of the Wexler purchase. 559 00:25:17,983 --> 00:25:19,974 And you cleaned it up? Even better. 560 00:25:21,052 --> 00:25:22,644 Because of his blunder, I'm going to make it as though 561 00:25:22,721 --> 00:25:23,949 his shitty deal never even happened. 562 00:25:24,222 --> 00:25:25,917 What did Jessica say? Oh, she loved it. 563 00:25:25,991 --> 00:25:27,754 And what about Malone? That's the best part. 564 00:25:27,859 --> 00:25:29,759 That asshole doesn't even know about it. 565 00:25:29,895 --> 00:25:32,523 What do you need me to do to make this unwind happen? 566 00:25:32,898 --> 00:25:34,092 Nothing. 567 00:25:34,399 --> 00:25:36,230 Jessica just wanted me to run it by Harvey first. 568 00:25:36,334 --> 00:25:37,858 But I haven't been able to reach him. 569 00:25:37,936 --> 00:25:38,960 Able to reach him? 570 00:25:39,137 --> 00:25:41,503 Louis, what do you think is going to happen 571 00:25:41,573 --> 00:25:44,371 if Malone gets wind of this before you talk to Harvey? 572 00:25:45,477 --> 00:25:47,035 Oh, shit. He's going to try to fix it himself. 573 00:25:47,178 --> 00:25:49,646 And once again, he'll be taking what's rightfully yours. 574 00:25:49,881 --> 00:25:52,281 And I'll be left holding a big bag of Jeff Malone's giant deuce. 575 00:25:53,318 --> 00:25:54,615 Where are you going? 576 00:25:54,686 --> 00:25:56,586 To do what needs to be done. 577 00:25:58,056 --> 00:25:59,546 Rachel. 578 00:25:59,891 --> 00:26:01,324 What the hell did you do? 579 00:26:01,393 --> 00:26:02,451 What are you talking about? 580 00:26:02,527 --> 00:26:05,052 Mike demanded that Harvey dump Logan as a client 581 00:26:05,130 --> 00:26:06,859 and it blew up the whole deal. 582 00:26:07,065 --> 00:26:08,760 And based on what I know and Harvey doesn't, 583 00:26:08,833 --> 00:26:10,664 it wasn't Mike behind that demand, 584 00:26:10,869 --> 00:26:11,893 it was you. 585 00:26:13,538 --> 00:26:15,529 I'm so sorry. Sorry? 586 00:26:15,707 --> 00:26:17,197 What good does sorry do? 587 00:26:17,275 --> 00:26:20,244 Donna, I thought it was the best thing for everyone involved. 588 00:26:20,312 --> 00:26:21,802 You thought it was the best way to get Logan 589 00:26:21,880 --> 00:26:23,279 out of the picture and not deal with what happened. 590 00:26:23,515 --> 00:26:25,574 No. I tried to deal with what happened 591 00:26:25,650 --> 00:26:27,845 without telling anyone, which is what you told me to do. 592 00:26:28,053 --> 00:26:30,419 I did not tell you to let your personal life 593 00:26:30,488 --> 00:26:31,682 affect Harvey's business. 594 00:26:31,856 --> 00:26:34,825 I was just trying to get Mike and Harvey back on the same team. 595 00:26:34,960 --> 00:26:36,325 I want you to understand 596 00:26:36,428 --> 00:26:39,886 that the way to do that isn't to pull strings behind their backs. 597 00:26:42,400 --> 00:26:43,628 I do. 598 00:26:45,937 --> 00:26:47,996 Okay, well, there's got to be some way to fix it. 599 00:26:48,073 --> 00:26:50,166 That's not the point. It's being fixed. 600 00:26:50,241 --> 00:26:51,538 What are you talking about? 601 00:26:51,876 --> 00:26:53,673 Harvey's going over Mike's head. 602 00:26:54,579 --> 00:26:56,672 He went to see Charles Forstman 20 minutes ago. 603 00:27:06,524 --> 00:27:09,516 Whoever said size doesn't matter never saw this table. 604 00:27:09,928 --> 00:27:11,452 Is that an insult 605 00:27:12,564 --> 00:27:13,895 or a compliment? 606 00:27:14,032 --> 00:27:16,557 Knowing you, Charles, you'll take it as both. 607 00:27:18,770 --> 00:27:20,567 How did you get in here, Harvey? 608 00:27:20,872 --> 00:27:22,396 You crawled in through the vents? 609 00:27:22,540 --> 00:27:24,906 I told your secretary I was George Clooney's brother. 610 00:27:25,043 --> 00:27:26,772 She said it was obvious who got the looks in the family. 611 00:27:27,112 --> 00:27:28,443 Great. 612 00:27:28,780 --> 00:27:31,647 Do me a favor. Tell her she's fired on the way out. 613 00:27:32,317 --> 00:27:33,579 Can do. 614 00:27:33,718 --> 00:27:35,948 But first, I wanted to show you these. 615 00:27:40,759 --> 00:27:42,454 You want to give me the Aston Martin? 616 00:27:42,761 --> 00:27:43,921 Give is a strong word. 617 00:27:48,466 --> 00:27:49,933 You want me to buy you out. 618 00:27:50,669 --> 00:27:52,432 You're going to buy me out. 619 00:27:52,504 --> 00:27:54,369 So, why come to me instead of Mike Ross? 620 00:27:54,472 --> 00:27:57,100 Because I put him and Logan Sanders in a room together, 621 00:27:57,542 --> 00:28:01,034 and those two assholes let their personal shit get in the way of business. 622 00:28:01,346 --> 00:28:04,440 So, what makes you think these two assholes are going to do any better? 623 00:28:04,516 --> 00:28:06,541 Because as much as you hate my guts, 624 00:28:07,318 --> 00:28:10,014 you want this deal and that car as much as I do. 625 00:28:10,722 --> 00:28:11,814 Harvey, 626 00:28:12,757 --> 00:28:15,089 taking your car is tempting, but... 627 00:28:17,128 --> 00:28:19,528 I don't think buying you out makes sense anymore. 628 00:28:19,631 --> 00:28:20,620 Why not? 629 00:28:20,932 --> 00:28:23,867 Because you're standing there asking me to do it. 630 00:28:24,669 --> 00:28:25,761 Now, 631 00:28:26,204 --> 00:28:28,536 walk your sorry ass out of my office. 632 00:28:29,874 --> 00:28:31,239 Okay, Charles. 633 00:28:32,510 --> 00:28:35,638 But I'm afraid you're forcing me to use my leverage on you. 634 00:28:35,947 --> 00:28:37,244 You don't have shit on me, pal. 635 00:28:37,716 --> 00:28:40,082 Who do you think bought that Wexler block three days ago? 636 00:28:40,151 --> 00:28:42,517 I don't give a shit who bought it three days ago 637 00:28:42,587 --> 00:28:45,249 because it just went back on the market 30 minutes ago 638 00:28:45,323 --> 00:28:47,450 and you're looking at the man who owns it now. 639 00:28:58,470 --> 00:29:00,597 Jonathan, what are you doing here? 640 00:29:01,606 --> 00:29:04,006 Forstman bought the Wexler shares. 641 00:29:05,810 --> 00:29:06,936 What? 642 00:29:07,312 --> 00:29:10,213 They went back on the market and he snatched 'em right up. 643 00:29:11,716 --> 00:29:13,775 Holy shit. We win. 644 00:29:15,053 --> 00:29:16,520 We do? Mmm-hmm. 645 00:29:16,888 --> 00:29:17,912 You do. 646 00:29:21,426 --> 00:29:22,415 It's not over yet. 647 00:29:22,560 --> 00:29:24,687 I want you to draw up a tender offer right away. 648 00:29:26,264 --> 00:29:27,253 Jonathan. 649 00:29:27,332 --> 00:29:28,321 What? 650 00:29:29,834 --> 00:29:31,665 I've been thinking about Forstman. 651 00:29:32,103 --> 00:29:33,127 And? 652 00:29:33,671 --> 00:29:35,730 You know we wouldn't have been able to do this without him, right? 653 00:29:35,874 --> 00:29:38,104 No shit. So, think about what else we can do with him. 654 00:29:38,743 --> 00:29:40,210 You want to team up with him? 655 00:29:41,346 --> 00:29:43,337 Well, you don't need to convince me, 656 00:29:43,414 --> 00:29:44,847 but how the hell are you going to convince him? 657 00:29:45,483 --> 00:29:47,451 By giving him a discount on this deal. 658 00:29:48,019 --> 00:29:49,350 How much of a discount? 659 00:29:50,555 --> 00:29:52,819 Thinking somewhere in the neighborhood of 660 00:29:53,625 --> 00:29:54,887 100%. 661 00:29:59,998 --> 00:30:01,431 Goddamn it, Louis! 662 00:30:01,499 --> 00:30:02,523 What the hell did you do? 663 00:30:02,600 --> 00:30:04,227 What are you talking about? I just came from a meeting 664 00:30:04,369 --> 00:30:05,461 with Charles Forstman. 665 00:30:05,737 --> 00:30:07,170 And when I reached for my bargaining chips, 666 00:30:07,238 --> 00:30:08,728 he told me I didn't own them anymore. 667 00:30:08,807 --> 00:30:10,570 Because you unwound the Wexler sale. 668 00:30:10,642 --> 00:30:12,405 I was trying to save the firm from exposure. 669 00:30:12,477 --> 00:30:14,638 And who the hell told you to do that? Jessica did. 670 00:30:14,746 --> 00:30:16,543 She told you to goddamn wait and you know it. 671 00:30:16,748 --> 00:30:19,308 Check your phone. I tried calling you. I left three messages. 672 00:30:19,450 --> 00:30:21,509 I don't care if you left me a million messages. 673 00:30:21,653 --> 00:30:23,245 You were told to wait for my approval 674 00:30:23,321 --> 00:30:25,881 and you didn't listen because you never goddamn do. 675 00:30:25,957 --> 00:30:27,356 You know what, Harvey? I always listen. 676 00:30:28,293 --> 00:30:29,624 I always play the good soldier. 677 00:30:29,694 --> 00:30:31,719 And what do I get for it? Nothing. 678 00:30:33,298 --> 00:30:35,892 I may not be a name partner, but I am a senior partner. 679 00:30:36,000 --> 00:30:37,092 You get it? 680 00:30:37,535 --> 00:30:39,002 I couldn't reach you, 681 00:30:39,103 --> 00:30:41,469 and I made a goddamn judgment call. 682 00:30:41,673 --> 00:30:44,107 You want to know why you're not a name partner, Louis? 683 00:30:44,175 --> 00:30:47,076 Because every judgment call you make turns to shit. 684 00:30:50,081 --> 00:30:52,549 Well, then, what do you want, Harvey? 685 00:30:54,185 --> 00:30:55,550 I'll do anything to make up for it. 686 00:30:55,820 --> 00:30:57,651 You want to do something, Louis? 687 00:30:57,722 --> 00:31:02,216 Instead of using Donna to give me some stupid goddamn mug... 688 00:31:04,762 --> 00:31:06,855 ...stay the hell out of my business. 689 00:31:24,983 --> 00:31:27,110 You mind grabbing me a couple of packs of sugar there? 690 00:31:27,285 --> 00:31:29,185 I don't work here. I'm with Pearson Specter. 691 00:31:30,622 --> 00:31:32,715 I don't give a shit who you're with. 692 00:31:32,790 --> 00:31:34,189 If you're not here to give me something... 693 00:31:34,359 --> 00:31:36,088 I'm here to give you Harvey Specter on a silver platter. 694 00:31:36,694 --> 00:31:39,561 I already have Harvey Specter on a silver platter. 695 00:31:39,631 --> 00:31:41,326 Not like you will if you let me buy you out. 696 00:31:44,669 --> 00:31:46,034 Listen, asshole. 697 00:31:46,371 --> 00:31:48,771 Harvey came by last night and tried to make a deal. 698 00:31:48,840 --> 00:31:50,865 I told him to shove it up his ass. 699 00:31:51,910 --> 00:31:54,208 You don't think I know good cop, bad cop when I see it? 700 00:31:54,279 --> 00:31:56,713 Good cop, bad cop doesn't work when one of them hates the other one. 701 00:31:58,149 --> 00:31:59,446 And what the hell is this? 702 00:31:59,851 --> 00:32:01,876 Your niece's diary? 703 00:32:02,720 --> 00:32:04,347 It's a time capsule of my rage. 704 00:32:09,093 --> 00:32:10,788 "April 22nd, 2009. 705 00:32:10,962 --> 00:32:14,955 "Harvey told me to file a motion to dismiss the odor emanating from my armpits." 706 00:32:16,935 --> 00:32:19,130 This is a joke. Once again, he picked my biggest fear 707 00:32:19,270 --> 00:32:22,171 and put it on display for the entire world to see. 708 00:32:22,573 --> 00:32:24,040 Oh, yeah. I can go on. 709 00:32:24,943 --> 00:32:26,205 He hates you that bad, huh? 710 00:32:26,878 --> 00:32:28,072 No. He doesn't give a shit about me at all. 711 00:32:28,146 --> 00:32:29,238 I hate him that bad. 712 00:32:29,781 --> 00:32:32,682 You know, you don't have the authority to buy me out. 713 00:32:32,917 --> 00:32:34,817 I went to Harvey's client behind his back and I got it. 714 00:32:34,886 --> 00:32:35,978 Oh, I see. 715 00:32:36,054 --> 00:32:37,885 I agree to this, you steal his client. 716 00:32:38,256 --> 00:32:39,985 And he'll have lost to me, 717 00:32:40,058 --> 00:32:42,686 which is far more humiliating than losing to you. 718 00:32:43,227 --> 00:32:45,354 You'd go to all this trouble to stick it to Harvey. 719 00:32:47,031 --> 00:32:48,931 Read May 9th, 2012. 720 00:32:49,400 --> 00:32:51,698 I'd go to the ends of the goddamn Earth. 721 00:33:03,815 --> 00:33:07,080 What was so important you couldn't tell me over the phone? 722 00:33:07,785 --> 00:33:09,480 I want to offer you something. 723 00:33:10,021 --> 00:33:11,488 It's my lucky day. 724 00:33:12,023 --> 00:33:14,184 Everyone's bearing gifts. 725 00:33:15,793 --> 00:33:17,852 You want me to buy a controlling interest 726 00:33:18,162 --> 00:33:20,255 in Sidwell lnvestment Group. 727 00:33:20,565 --> 00:33:23,432 I want you to buy it at an $80 million discount. 728 00:33:23,501 --> 00:33:25,332 The exact amount I was going to cut him out of. 729 00:33:26,738 --> 00:33:27,762 Was? 730 00:33:29,407 --> 00:33:31,705 Did you change your mind? You're not going to cut him out of Gillis? 731 00:33:31,776 --> 00:33:33,505 Guess you haven't heard. I'm done with Gillis. 732 00:33:33,978 --> 00:33:36,879 I sold my interest to Logan Sanders. 733 00:33:40,885 --> 00:33:43,285 What the hell are you talking about? That... That wasn't our deal. 734 00:33:43,354 --> 00:33:44,480 What can I tell you? 735 00:33:44,956 --> 00:33:46,719 When you're the biggest bully in the yard, 736 00:33:46,791 --> 00:33:49,851 people give you their lunch money without you even asking for it. 737 00:33:50,294 --> 00:33:52,285 Oh, my God. You son of a bitch. 738 00:33:54,599 --> 00:33:56,032 You promised me 739 00:33:56,100 --> 00:33:58,125 that I would control what happened to that company. 740 00:33:58,469 --> 00:34:00,198 I promised you if we won. 741 00:34:00,605 --> 00:34:01,799 We didn't. 742 00:34:02,974 --> 00:34:04,669 You did. Yes, I did. 743 00:34:05,910 --> 00:34:07,571 Then, our other deal is off the table. 744 00:34:07,912 --> 00:34:10,039 And you're going to give Jonathan Sidwell his goddamn cut. 745 00:34:11,249 --> 00:34:13,717 How about I give you something even better? 746 00:34:15,553 --> 00:34:17,544 What the hell is this? A job offer. 747 00:34:23,661 --> 00:34:25,128 You've got to be kidding me. 748 00:34:27,165 --> 00:34:30,066 What, you think I was going to hang you out to dry? 749 00:34:30,134 --> 00:34:32,602 I could use a smart son of a bitch like you working for me. 750 00:34:32,837 --> 00:34:34,998 You're the last person in the world I'd want to work for. 751 00:34:35,807 --> 00:34:38,105 I'm the only person in the world you want to work for. 752 00:34:38,209 --> 00:34:39,403 And why is that? 753 00:34:39,510 --> 00:34:41,068 Because you're a nobody. 754 00:34:41,279 --> 00:34:44,680 You're a former lawyer who's been an investment banker all of 10 minutes, 755 00:34:44,749 --> 00:34:47,445 and is about to blow the biggest deal that ever came his way 756 00:34:47,518 --> 00:34:50,180 unless you come over to me. 757 00:35:05,303 --> 00:35:06,634 Go to hell. 758 00:35:16,013 --> 00:35:17,344 Harvey, we need to have a little talk. 759 00:35:17,415 --> 00:35:19,508 I said everything l needed to say last night. 760 00:35:19,584 --> 00:35:21,176 Now, get the hell... I made a deal with Forstman. 761 00:35:23,521 --> 00:35:24,818 What? 762 00:35:25,022 --> 00:35:27,422 You stuck your nose in my goddamn business 763 00:35:27,492 --> 00:35:29,619 after I told you to never do that again? 764 00:35:29,994 --> 00:35:32,462 No. I saved your goddamn business after you told me to never do it again. 765 00:35:39,904 --> 00:35:42,236 You got him to sign this? Damn right. 766 00:35:43,007 --> 00:35:44,201 And who authorized it? 767 00:35:44,308 --> 00:35:46,606 Nobody. I lied and told Forstman I had Logan's approval. 768 00:35:48,579 --> 00:35:49,705 Can we get Logan's approval? 769 00:35:50,982 --> 00:35:53,177 You're goddamn right we can. 770 00:35:54,118 --> 00:35:55,244 Louis. 771 00:35:56,420 --> 00:35:57,785 This has got to be 772 00:35:58,456 --> 00:36:02,017 the most genius thing you have ever done in your entire wonderful, 773 00:36:02,693 --> 00:36:03,887 miserable life. 774 00:36:06,797 --> 00:36:07,957 So, you're not mad at me? 775 00:36:08,166 --> 00:36:09,929 Mad at you? I could kiss you. 776 00:36:10,835 --> 00:36:11,995 And I can let you. 777 00:36:12,069 --> 00:36:13,832 Then go grab a couple of your mugs. 778 00:36:13,905 --> 00:36:15,600 I'll crack open the scotch 779 00:36:15,973 --> 00:36:17,668 and let's see where this thing goes. 780 00:36:17,942 --> 00:36:19,341 Can do. 781 00:36:19,710 --> 00:36:21,109 Hey, Louis. 782 00:36:22,446 --> 00:36:24,175 How the hell did you get him to go for it? 783 00:36:28,252 --> 00:36:29,913 We found common ground. 784 00:36:34,625 --> 00:36:35,990 One more thing. 785 00:36:40,831 --> 00:36:43,391 Charles Forstman got Litt the hell up. 786 00:36:57,281 --> 00:36:58,748 Hey, Mike. Mike. 787 00:36:59,183 --> 00:37:00,980 Sidwell wants to see you. 788 00:37:02,286 --> 00:37:04,447 Don't tell me... He knows. 789 00:37:06,257 --> 00:37:07,349 Shit. 790 00:37:17,168 --> 00:37:18,795 You little piece of shit. 791 00:37:19,403 --> 00:37:20,529 Jonathan, let me explain. 792 00:37:20,671 --> 00:37:22,161 There's nothing to explain. 793 00:37:22,340 --> 00:37:24,331 You sold me out the second you connected with Forstman. 794 00:37:24,442 --> 00:37:25,773 No, l... 795 00:37:26,510 --> 00:37:28,341 I... I thought I could get out of it, all right? 796 00:37:28,412 --> 00:37:29,936 But then, you took Forstman's money and l... 797 00:37:30,014 --> 00:37:32,539 Oh, you're... You're going to put that on me? 798 00:37:32,850 --> 00:37:34,681 I took his money because l thought we were partners. 799 00:37:34,785 --> 00:37:37,015 I didn't know you were going to stab me in the goddamn back. 800 00:37:37,088 --> 00:37:38,646 Stab you in the back? 801 00:37:38,956 --> 00:37:41,356 If I didn't make this deal happen, you said you were going to fire me. 802 00:37:41,559 --> 00:37:43,254 I don't give a shit what I said. 803 00:37:43,327 --> 00:37:45,761 I took a chance on you. You spat in my face. 804 00:37:45,997 --> 00:37:47,931 Jonathan... You stood right there 805 00:37:47,999 --> 00:37:49,296 selling me on Forstman 806 00:37:49,367 --> 00:37:51,164 to stop me from finding out you betrayed me. 807 00:37:51,235 --> 00:37:54,102 No, I did that to stop me from having to betray you. 808 00:37:54,171 --> 00:37:56,071 Jonathan, he still owes us money, all right? 809 00:37:56,140 --> 00:37:58,005 We can still go after it. There isn't enough money in the world 810 00:37:58,075 --> 00:37:59,303 for me to ever trust you again. 811 00:37:59,377 --> 00:38:01,504 Listen to me. No, you listen to me! 812 00:38:02,413 --> 00:38:04,540 There is no goddamn "we". 813 00:38:06,217 --> 00:38:07,707 You're fired. 814 00:38:10,554 --> 00:38:12,852 Jonathan, we... We can still talk to Forstman. 815 00:38:12,957 --> 00:38:14,652 All right? You think l didn't try that? 816 00:38:15,026 --> 00:38:16,459 Who the hell do you think 817 00:38:16,560 --> 00:38:18,824 told me that you sold me out in the first place? 818 00:38:21,165 --> 00:38:22,462 Here. 819 00:38:23,034 --> 00:38:24,126 Put this on your mantle. 820 00:38:25,036 --> 00:38:27,834 Remember me every time you goddamn look at it. 821 00:38:44,422 --> 00:38:46,515 There is the man of the hour. 822 00:38:47,158 --> 00:38:49,649 Why didn't you tell me what you were going to do? 823 00:38:52,063 --> 00:38:55,328 If it didn't work, I didn't want you to take any of the blame. 824 00:38:56,367 --> 00:38:58,699 Well, why didn't you tell me afterwards? 825 00:38:59,804 --> 00:39:02,568 It's all anyone can talk about. 826 00:39:02,873 --> 00:39:04,204 I don't care. 827 00:39:06,110 --> 00:39:07,134 Louis. 828 00:39:07,345 --> 00:39:08,812 Forstman's insisting that I run the money 829 00:39:08,913 --> 00:39:10,403 through Switzerland and the Caymans 830 00:39:10,481 --> 00:39:12,540 before it comes out on the other side. 831 00:39:13,117 --> 00:39:14,414 What? 832 00:39:14,919 --> 00:39:17,012 He's trying to avoid taxes. 833 00:39:18,589 --> 00:39:19,988 You're obligated to report it. 834 00:39:20,124 --> 00:39:21,489 I didn't. 835 00:39:23,694 --> 00:39:25,457 And I'm not going to. 836 00:39:26,163 --> 00:39:27,494 Louis, that's illegal. 837 00:39:27,598 --> 00:39:29,156 You didn't see the look on Harvey's face 838 00:39:29,333 --> 00:39:31,597 when he found out that I was the one who saved the day. 839 00:39:31,669 --> 00:39:33,068 And I am 840 00:39:35,139 --> 00:39:37,164 not going to be the one 841 00:39:37,775 --> 00:39:41,108 to see the look on his face when he finds out that I didn't. 842 00:39:42,947 --> 00:39:44,244 Louis. 843 00:39:45,349 --> 00:39:47,078 Leave me alone. 844 00:39:51,555 --> 00:39:53,750 Hey. Did you hear the good news? 845 00:39:54,558 --> 00:39:56,788 There is no good news. 846 00:39:57,561 --> 00:40:00,587 Logan won, which means he's not going anywhere. 847 00:40:04,168 --> 00:40:06,568 You want to tell Mike what happened, don't you? 848 00:40:06,904 --> 00:40:08,496 I am going to tell Mike what happened. 849 00:40:08,572 --> 00:40:09,766 No, you're not. 850 00:40:10,207 --> 00:40:12,675 Harvey said he would drop Logan when this is over, and he will. 851 00:40:12,877 --> 00:40:15,744 And there's no way that he's dropping Logan 852 00:40:16,147 --> 00:40:17,876 if Mike can't even be a client. 853 00:40:18,149 --> 00:40:19,309 What are you talking about? 854 00:40:19,383 --> 00:40:20,850 I just got a text from Amy. 855 00:40:22,186 --> 00:40:24,051 Donna, Mike got fired. 856 00:40:26,891 --> 00:40:28,620 Now, you really can't tell him. 857 00:40:29,160 --> 00:40:30,422 You said I shouldn't go behind his back. 858 00:40:30,528 --> 00:40:32,894 But not telling him is going behind his back. 859 00:40:32,963 --> 00:40:35,523 Even ifyou were going to tell him, this is the absolute worst time. 860 00:40:35,599 --> 00:40:37,624 If not now, then when? 861 00:40:37,802 --> 00:40:38,962 I mean, just wait till he recovers, 862 00:40:39,036 --> 00:40:40,025 and then smack him down again? 863 00:40:40,237 --> 00:40:41,898 How about not smacking him down at all? 864 00:40:42,139 --> 00:40:43,868 That would be great. 865 00:40:44,642 --> 00:40:46,109 But I already did 866 00:40:46,510 --> 00:40:47,875 when I betrayed him. And l... 867 00:40:47,945 --> 00:40:48,934 Rachel, 868 00:40:50,648 --> 00:40:53,981 if you do this, I am telling you, it will bore a hole in his brain. 869 00:40:54,618 --> 00:40:56,677 And you will be risking your whole life with Mike. 870 00:40:57,288 --> 00:40:58,687 I am risking it if I don't. 871 00:40:58,923 --> 00:41:00,117 Rachel... Donna, 872 00:41:00,591 --> 00:41:02,252 Mike kept a secret from me 873 00:41:02,693 --> 00:41:06,185 that almost ripped us apart before we even got started. 874 00:41:08,833 --> 00:41:11,461 And he found the courage to trust me with it. 875 00:41:13,037 --> 00:41:14,937 So, I need to find the courage 876 00:41:15,005 --> 00:41:16,996 to trust him with this. 877 00:41:20,778 --> 00:41:24,270 One day, you'll come back here 878 00:41:27,751 --> 00:41:30,982 For my help 879 00:41:36,660 --> 00:41:41,324 Someday, you'll ask to leave me 880 00:41:47,738 --> 00:41:50,707 Couldn't it be easy 881 00:41:52,643 --> 00:41:57,239 Silent screams, honey 882 00:41:59,416 --> 00:42:03,580 Just ask for my help 883 00:42:05,256 --> 00:42:08,953 Well, I'm drowning in my clothing 884 00:42:09,193 --> 00:42:12,924 And I'm hoping you aren't going 885 00:42:13,430 --> 00:42:17,924 If you need my help 886 00:42:20,738 --> 00:42:23,832 Take a hold 887 00:42:23,908 --> 00:42:26,570 Or a part of me 888 00:42:27,478 --> 00:42:30,174 And ask for my help 889 00:42:30,198 --> 00:42:38,198 :::::: www.hiqve.com :::::: 63937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.