Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,635 --> 00:00:04,398
But it's not Woodall coming after us.
2
00:00:04,471 --> 00:00:05,665
It's Sean Cahill.
3
00:00:05,739 --> 00:00:08,071
Welcome to the new SEC.
4
00:00:08,141 --> 00:00:09,904
We target law firms.
5
00:00:09,976 --> 00:00:11,807
Mr. Forstman. No.
6
00:00:12,379 --> 00:00:14,540
You'll miss the opportunity
to get back at Harvey Specter.
7
00:00:14,614 --> 00:00:16,411
You've got my 230 mil.
8
00:00:16,483 --> 00:00:19,475
Once the deal closes, you cut Sidwell out.
9
00:00:19,552 --> 00:00:21,918
What happened to "You think I'm staying if you leave?"
10
00:00:21,988 --> 00:00:24,422
Yeah, that was before I knew you
were gonna screw over Sidwell.
11
00:00:24,491 --> 00:00:27,426
Forstman doesn't throw money around
without getting something in return.
12
00:00:27,494 --> 00:00:29,394
I have no other choice!
13
00:00:29,496 --> 00:00:31,396
So, we're just going to go
back and forth, trading favors?
14
00:00:31,531 --> 00:00:33,021
Are you my lawyer or not?
15
00:00:34,267 --> 00:00:36,167
Seriously, Rachel, I couldn't have done it without you.
16
00:00:36,703 --> 00:00:37,761
Logan, I should go.
17
00:00:58,658 --> 00:00:59,886
Mike?
18
00:01:01,828 --> 00:01:02,817
I'm right here.
19
00:01:02,896 --> 00:01:03,885
Did you turn off my alarm?
20
00:01:03,997 --> 00:01:05,897
I did. It's after 9:00.
21
00:01:05,965 --> 00:01:07,762
I've been sleeping for... Almost six hours.
22
00:01:07,867 --> 00:01:09,858
I know. And the truth is, you need more.
23
00:01:10,036 --> 00:01:11,936
Why would you do that? Rachel, you've been running
24
00:01:12,005 --> 00:01:14,667
back and forth between school
and the firm like a maniac.
25
00:01:14,741 --> 00:01:16,902
I don't even remember the last
time you got a good night's sleep.
26
00:01:16,976 --> 00:01:18,000
That doesn't give you the right to do that.
27
00:01:18,078 --> 00:01:19,067
Plus, Harvey's going to kill me.
28
00:01:19,179 --> 00:01:21,044
He'll get over it. And I've got three briefs to write,
29
00:01:21,114 --> 00:01:22,604
plus a paper for torts, and a...
30
00:01:22,682 --> 00:01:24,172
And a contracts exam tomorrow.
31
00:01:24,250 --> 00:01:25,740
I don't have the luxury to sleep in.
32
00:01:25,819 --> 00:01:26,843
Then you need to ask Harvey
33
00:01:26,920 --> 00:01:28,581
for a day off this week.
34
00:01:28,988 --> 00:01:31,218
Did he ever give you time off
because you were overworked?
35
00:01:33,193 --> 00:01:34,217
No, he didn't.
36
00:01:34,327 --> 00:01:36,818
Exactly. I don't want to be any different.
37
00:01:40,867 --> 00:01:43,495
Mr. Jamieson, you are hereby
remanded to the federal penitentiary
38
00:01:43,570 --> 00:01:45,037
in Danbury, Connecticut.
39
00:01:51,144 --> 00:01:52,907
You might want to call me about an appeal.
40
00:01:53,480 --> 00:01:55,914
The prosecutor has a reputation for bending the rules.
41
00:01:57,183 --> 00:01:59,674
You must be the infamous Harvey Specter.
42
00:02:00,220 --> 00:02:03,519
And you must be the chump Eric
Woodall ordered to come after me.
43
00:02:03,790 --> 00:02:05,121
Chump is my name on my mother's side.
44
00:02:05,191 --> 00:02:06,453
I do prefer Cahill.
45
00:02:06,526 --> 00:02:09,620
And I prefer you manufacturing bullshit
to get my clients to turn on me.
46
00:02:09,696 --> 00:02:11,721
I'm sorry. I'm not in the manufacturing business.
47
00:02:12,031 --> 00:02:13,623
I'm just a humble civil servant.
48
00:02:13,733 --> 00:02:14,961
And if you're as clean as you say you are,
49
00:02:15,034 --> 00:02:16,467
your clients won't have anything to give us.
50
00:02:16,569 --> 00:02:18,400
Unless you bully them into making things up.
51
00:02:18,471 --> 00:02:19,836
Oh, see, now, I think you've got us confused.
52
00:02:19,906 --> 00:02:21,601
Because that sounds like something that you might do.
53
00:02:21,674 --> 00:02:23,801
The point is, Sean, you had a secret little plan
54
00:02:23,877 --> 00:02:26,175
and I've taken away your element of surprise.
55
00:02:26,246 --> 00:02:27,235
Have you?
56
00:02:27,447 --> 00:02:29,347
You may know that I'm coming, but do you know where?
57
00:02:29,415 --> 00:02:30,541
Or when?
58
00:02:30,750 --> 00:02:32,445
You see, while you're battening down the hatches
59
00:02:32,519 --> 00:02:35,010
at B4, I might be at D12 or H3.
60
00:02:35,088 --> 00:02:37,648
And before you know it, I have sunk your battleship.
61
00:02:38,358 --> 00:02:39,848
That's a cute game.
62
00:02:39,926 --> 00:02:42,394
I was more of a Rock 'em Sock 'em Robots guy.
63
00:02:42,929 --> 00:02:44,726
So you think you can knock my block off, Harvey?
64
00:02:44,797 --> 00:02:45,786
I know I can.
65
00:02:45,865 --> 00:02:48,231
Because I had Eric Woodall fired.
66
00:02:48,635 --> 00:02:52,696
So, stay the hell away from my clients
or I'll pave the same career path for you.
67
00:02:53,873 --> 00:02:56,103
Okay, your hands weren't full with Eric.
68
00:02:57,010 --> 00:02:58,568
They will be full with me.
69
00:03:00,813 --> 00:03:01,973
Harv.
70
00:03:08,988 --> 00:03:10,216
You want to talk about it?
71
00:03:10,290 --> 00:03:11,279
Talk about what?
72
00:03:11,357 --> 00:03:13,291
That 10,000-pound weight on your shoulders.
73
00:03:15,261 --> 00:03:16,523
Mike, ifyou feel this way now,
74
00:03:16,596 --> 00:03:18,257
what are you gonna feel like when you cut Sidwell out?
75
00:03:18,665 --> 00:03:20,656
If I cut him out.
76
00:03:21,701 --> 00:03:22,963
What are you talking about?
77
00:03:23,069 --> 00:03:24,161
I've been thinking about it.
78
00:03:24,237 --> 00:03:26,705
I haven't actually taken Forstman's money yet.
79
00:03:28,174 --> 00:03:31,803
If I can get Harvey to back off before
I do, then I might not even need it.
80
00:03:32,512 --> 00:03:35,845
You want to use the idea of
Forstman's money to cut a deal.
81
00:03:36,416 --> 00:03:37,974
But Mike, they have money, too.
82
00:03:38,051 --> 00:03:40,918
Yeah, which they can't spend until their TRO expires.
83
00:03:41,087 --> 00:03:42,145
Yeah. But that's next week and it's not like
84
00:03:42,222 --> 00:03:44,554
there's some huge block of shares available now.
85
00:03:54,767 --> 00:03:56,530
Wexler's merging two of their funds.
86
00:03:56,603 --> 00:03:57,661
So what?
87
00:03:57,737 --> 00:03:59,830
So, their investment parameters don't allow
88
00:03:59,906 --> 00:04:02,397
for more than 4% of their holdings in any one industry.
89
00:04:03,743 --> 00:04:05,540
They have to sell a block of something.
90
00:04:06,145 --> 00:04:08,409
But how do you know it's gonna be Gillis lndustries?
91
00:04:08,481 --> 00:04:10,506
Because I did the math. That's what I would do.
92
00:04:10,617 --> 00:04:12,050
You think Harvey will go for it?
93
00:04:12,318 --> 00:04:13,717
There's only one way to find out.
94
00:04:20,260 --> 00:04:21,727
Hey, I don't have any cash on me,
95
00:04:21,794 --> 00:04:24,285
but if you want to bring my luggage
up, I'll get you on the way back.
96
00:04:24,364 --> 00:04:26,195
Yeah, you know what? That's okay.
97
00:04:26,266 --> 00:04:29,099
I don't need a tip now that l have
enough money to buy your whole building.
98
00:04:29,168 --> 00:04:30,726
Yeah. What are you doing here, Mike?
99
00:04:31,237 --> 00:04:33,000
Well, you came to give me some friendly advice.
100
00:04:33,072 --> 00:04:34,505
I thought I would return the favor.
101
00:04:34,574 --> 00:04:36,974
I don't remember asking. Mmm, yeah.
102
00:04:37,043 --> 00:04:38,738
Neither did l.
103
00:04:38,845 --> 00:04:40,210
Walk away, Harvey.
104
00:04:41,047 --> 00:04:42,071
Excuse me?
105
00:04:42,715 --> 00:04:43,704
You're gonna lose.
106
00:04:43,783 --> 00:04:44,772
If you think
107
00:04:44,851 --> 00:04:46,876
you getting a little loan is gonna stop me,
108
00:04:47,120 --> 00:04:48,348
I didn't teach you much.
109
00:04:48,621 --> 00:04:50,316
It's not a "little" loan.
110
00:04:50,890 --> 00:04:53,518
I've got one of the most powerful
players in the world behind me.
111
00:04:53,893 --> 00:04:56,726
Which is exactly where he needs
to be to stab you in the back.
112
00:04:57,463 --> 00:04:58,487
Well,
113
00:04:58,564 --> 00:05:03,126
wherever he's standing, this is what I'm
prepared to offer Logan Sanders to go away.
114
00:05:03,703 --> 00:05:05,330
I know I don't need to remind you
115
00:05:05,405 --> 00:05:07,999
that you're legally required
to run that by your client.
116
00:05:12,045 --> 00:05:14,172
I just ran it by him. No deal.
117
00:05:14,781 --> 00:05:16,976
Harvey, what are you... You
haven't taken Forstman's money yet.
118
00:05:17,317 --> 00:05:19,751
He's got some kind of gun to your
head and you're just trying to use
119
00:05:19,819 --> 00:05:22,583
his promise of cash as leverage against me.
120
00:05:24,557 --> 00:05:25,956
This isn't a bluff, Harvey.
121
00:05:26,025 --> 00:05:28,391
I came here to give you a way out. Bullshit.
122
00:05:28,461 --> 00:05:30,725
You came here to give yourself a way out.
123
00:05:30,797 --> 00:05:33,163
But I wasn't born yesterday
and I'm not giving it to you.
124
00:05:37,303 --> 00:05:40,602
See the money wanna stay for your meal
125
00:05:40,673 --> 00:05:44,336
Get another piece of pie for your wife
126
00:05:44,410 --> 00:05:47,641
Everybody wanna know how it feel
127
00:05:47,714 --> 00:05:50,808
Everybody wanna see what it's like
128
00:05:50,883 --> 00:05:54,182
I'll even eat a bean pie I don't mind
129
00:05:54,253 --> 00:05:55,914
Me and missy is so early
130
00:05:55,988 --> 00:05:57,250
Busy, busy making money
131
00:05:58,324 --> 00:05:59,313
All right!
132
00:05:59,425 --> 00:06:04,624
All step back, I'm 'bout to dance
133
00:06:05,131 --> 00:06:06,723
The greenback boogie
134
00:06:12,739 --> 00:06:14,798
Did you go to see Sean Cahill in court this morning?
135
00:06:15,007 --> 00:06:16,668
I'm not in the mood for a lecture.
136
00:06:16,876 --> 00:06:18,776
I'm not lecturing. I'm asking you a question.
137
00:06:18,845 --> 00:06:20,073
Yes, I did.
138
00:06:20,146 --> 00:06:22,546
And before you tell me this is
what we brought Malone in for.
139
00:06:22,615 --> 00:06:24,549
I'm not going to tell you that. Good, because...
140
00:06:24,617 --> 00:06:26,608
Now, Cahill's coming directly after you. Exactly.
141
00:06:26,686 --> 00:06:28,085
And you're on your way to tell Malone
142
00:06:28,154 --> 00:06:31,055
to concoct some bullshit to
legally get us that Wexler block.
143
00:06:31,124 --> 00:06:32,523
Look who's been reading the papers.
144
00:06:32,592 --> 00:06:34,890
I'm not the only one who can read the papers, Harvey.
145
00:06:34,961 --> 00:06:37,521
So can you. So can Mike Ross.
146
00:06:37,597 --> 00:06:38,689
He's gonna go after those shares.
147
00:06:38,765 --> 00:06:40,630
He is now. What are you talking about?
148
00:06:40,700 --> 00:06:41,724
He tried to buy us off.
149
00:06:41,801 --> 00:06:42,790
And you turned him down?
150
00:06:42,869 --> 00:06:44,461
Yes, which is why I'm going to see Malone.
151
00:06:44,537 --> 00:06:46,471
No, you're not. Jessica, we have to...
152
00:06:46,539 --> 00:06:47,528
I'm not saying we don't.
153
00:06:48,007 --> 00:06:49,599
I'm saying I'm going to be the one to do it.
154
00:06:50,977 --> 00:06:52,103
You know he's not gonna like it.
155
00:06:52,512 --> 00:06:54,707
He doesn't have to like it. He has to do it.
156
00:06:57,283 --> 00:06:59,683
DONNA: Therefore, prepare thee to cut off the flesh.
157
00:07:00,119 --> 00:07:03,247
Shed thou no blood, nor cut thou less,
158
00:07:03,389 --> 00:07:05,619
nor more but just a pound of flesh.
159
00:07:05,725 --> 00:07:06,714
If...
160
00:07:06,893 --> 00:07:07,917
Louis.
161
00:07:08,795 --> 00:07:09,989
How long have you been standing there?
162
00:07:10,296 --> 00:07:11,627
Long enough to become part of you. Okay.
163
00:07:11,931 --> 00:07:12,989
You know what?
164
00:07:13,266 --> 00:07:14,528
I don't have time for you to be creepy.
165
00:07:14,600 --> 00:07:16,295
So, does this mean you're doing theater again?
166
00:07:16,402 --> 00:07:17,733
Yes, I am playing Portia in Merchant of Venice.
167
00:07:17,804 --> 00:07:18,930
Now, can you please just let me get back to...
168
00:07:19,272 --> 00:07:20,762
Holy shit, Donna. That is a meaty part.
169
00:07:20,840 --> 00:07:23,707
Yeah, it's 588 lines, which I have yet to memorize.
170
00:07:24,177 --> 00:07:25,166
Wait.
171
00:07:25,344 --> 00:07:26,902
So, you're not off book?
172
00:07:26,979 --> 00:07:28,503
Louis, if I were off book, would I be pacing
173
00:07:28,581 --> 00:07:30,412
around the copy room with a script in my hand?
174
00:07:30,483 --> 00:07:32,144
All right. Just calm down. No need to panic.
175
00:07:32,218 --> 00:07:33,207
When do you open? Tonight.
176
00:07:33,286 --> 00:07:34,344
Tonight? And you're not off book?
177
00:07:34,420 --> 00:07:35,478
What the hell's wrong with you, Donna?
178
00:07:35,555 --> 00:07:36,579
I mean, only... This isn't helping.
179
00:07:36,656 --> 00:07:38,055
I'm sorry. I didn't mean to be... I knew it.
180
00:07:38,124 --> 00:07:39,284
I bit off more than I could chew.
181
00:07:39,358 --> 00:07:41,053
No, no, no, no, no. Just relax.
182
00:07:41,127 --> 00:07:42,389
Okay? I don't care if it takes all day,
183
00:07:42,528 --> 00:07:44,826
we are gonna memorize these lines together.
184
00:07:45,965 --> 00:07:47,091
Thank you, Louis.
185
00:07:47,166 --> 00:07:48,155
No need.
186
00:07:48,334 --> 00:07:51,201
For one canst choke on the joy
of life without thy mouth full.
187
00:07:52,171 --> 00:07:54,105
Is that the Bard? No, it's the Litt.
188
00:07:54,173 --> 00:07:56,073
And roughly translated, it means
189
00:07:56,242 --> 00:07:57,834
when we're done,
190
00:07:57,910 --> 00:07:59,502
you are gonna kick Shakespeare's ass.
191
00:08:02,381 --> 00:08:03,370
M'lady.
192
00:08:07,854 --> 00:08:09,185
I take it, it didn't go well.
193
00:08:09,355 --> 00:08:10,379
What gave it away?
194
00:08:10,456 --> 00:08:12,185
Because I know you, and you don't have your usual
195
00:08:12,291 --> 00:08:14,521
"I'm super cool Mike Ross" face.
196
00:08:15,528 --> 00:08:17,723
If you knew me that well,
you'd know I'm not in the mood.
197
00:08:19,565 --> 00:08:22,762
Mike, I'm not your enemy and I don't
appreciate being treated like I am.
198
00:08:24,370 --> 00:08:26,099
I know. I'm sorry.
199
00:08:28,107 --> 00:08:29,335
So, what did Harvey say?
200
00:08:29,408 --> 00:08:30,807
It's not what he said. It's what he did.
201
00:08:31,677 --> 00:08:34,703
He knew what I was trying to do
and he called my bluff right there.
202
00:08:35,214 --> 00:08:36,772
He didn't even share the offer with Logan?
203
00:08:36,849 --> 00:08:38,578
No, he didn't. But you said he had to.
204
00:08:38,651 --> 00:08:39,743
You want me to sue him for that?
205
00:08:40,820 --> 00:08:41,878
So, what are you gonna do?
206
00:08:41,954 --> 00:08:42,943
You know what I'm gonna do.
207
00:08:43,322 --> 00:08:44,311
Mike... I don't want to hear it.
208
00:08:44,390 --> 00:08:45,379
I wasn't disapproving.
209
00:08:46,058 --> 00:08:47,719
I just want to make sure you've exhausted
210
00:08:47,793 --> 00:08:48,919
all your options.
211
00:08:48,995 --> 00:08:49,984
I have.
212
00:08:50,429 --> 00:08:53,023
Then, maybe you... Amy, the second
I bid on that block of shares,
213
00:08:53,099 --> 00:08:54,862
I've already taken Forstman's money.
214
00:08:57,837 --> 00:08:58,997
Mike Ross' office.
215
00:09:00,706 --> 00:09:01,934
I'll tell him.
216
00:09:03,109 --> 00:09:04,167
Sidwell?
217
00:09:04,610 --> 00:09:05,804
He wants to see you.
218
00:09:16,022 --> 00:09:17,046
You look good.
219
00:09:17,189 --> 00:09:18,781
This isn't a social call.
220
00:09:19,025 --> 00:09:20,287
All right, I take it back.
221
00:09:20,826 --> 00:09:23,488
Wexler is divesting a huge block of Gillis lndustries,
222
00:09:23,563 --> 00:09:26,589
and I need you to find a creative
way to buy them for Logan Sanders.
223
00:09:26,666 --> 00:09:27,826
If I'm not mistaken,
224
00:09:27,900 --> 00:09:30,095
Logan Sanders has a TRO that actually prohibits him
225
00:09:30,169 --> 00:09:31,431
from buying any additional shares.
226
00:09:31,938 --> 00:09:34,270
Which is why you're going to set
up a trust for us to buy it for him.
227
00:09:34,440 --> 00:09:35,634
That's called parking, Jessica.
228
00:09:35,775 --> 00:09:36,867
I know what it's called.
229
00:09:37,376 --> 00:09:38,741
Then, maybe you also know it's illegal.
230
00:09:38,811 --> 00:09:40,244
I know it can be illegal.
231
00:09:40,313 --> 00:09:42,713
And I need you to figure out
a way to make it questionable.
232
00:09:43,382 --> 00:09:46,783
And here I thought you came in here
to tell me how much fun last night was.
233
00:09:46,852 --> 00:09:48,342
Well, speaking of last night,
234
00:09:48,421 --> 00:09:50,582
you said you blamed yourself
235
00:09:50,656 --> 00:09:52,487
for helping Cahill drop those cases.
236
00:09:54,126 --> 00:09:55,650
So here's your chance to make up for it.
237
00:09:56,429 --> 00:09:59,262
Remind me never to have a moment
of self-reflection around you.
238
00:10:00,099 --> 00:10:03,591
I'm not using this as ammunition,
I'm using it as motivation.
239
00:10:03,836 --> 00:10:06,236
So, figure out a way to set up the trust,
240
00:10:06,505 --> 00:10:08,939
and do it quickly because we're running out of time.
241
00:10:19,585 --> 00:10:20,574
You wanted to see me?
242
00:10:22,021 --> 00:10:23,010
Come here.
243
00:10:23,222 --> 00:10:24,450
I want to show you something.
244
00:10:31,597 --> 00:10:33,087
Lionsdale Electronics.
245
00:10:33,666 --> 00:10:35,759
Three million shares bought out by management.
246
00:10:35,835 --> 00:10:36,927
My first LBO.
247
00:10:37,803 --> 00:10:40,271
I was right out of school. All I
wanted was to get that first tombstone.
248
00:10:40,339 --> 00:10:41,328
Because it meant...
249
00:10:41,407 --> 00:10:43,671
Your first deal. Broke my cherry.
250
00:10:45,578 --> 00:10:46,670
Must have been nice.
251
00:10:47,446 --> 00:10:48,435
It was.
252
00:10:50,016 --> 00:10:52,007
You know what the difference between you and me is?
253
00:10:52,084 --> 00:10:54,279
I was just an analyst. I mean, sure I did all the work,
254
00:10:54,353 --> 00:10:55,547
but I didn't do any of the work.
255
00:10:55,655 --> 00:10:56,644
Know what I mean?
256
00:10:57,256 --> 00:10:58,553
Jonathan... Don't be modest.
257
00:10:58,758 --> 00:11:00,555
I know I've been on your case. But the truth is,
258
00:11:01,293 --> 00:11:02,282
you made this all happen.
259
00:11:03,329 --> 00:11:05,661
I haven't made anything happen yet. No.
260
00:11:05,731 --> 00:11:06,789
You haven't.
261
00:11:06,866 --> 00:11:07,992
And there's a rule
262
00:11:08,067 --> 00:11:09,932
against giving out tombstones too early.
263
00:11:10,936 --> 00:11:12,062
Not supposed to jinx it.
264
00:11:13,639 --> 00:11:14,833
But there's no rule against this.
265
00:11:15,908 --> 00:11:16,897
We can fill it in later.
266
00:11:23,149 --> 00:11:25,140
Thank you, Jonathan. You're welcome.
267
00:11:27,520 --> 00:11:28,748
Now, go bring this bad boy home.
268
00:11:28,772 --> 00:11:30,772
:::::: www.hiqve.com ::::::
269
00:11:49,308 --> 00:11:50,400
LOGAN: Rachel, they loved it.
270
00:11:50,910 --> 00:11:52,878
We are gonna go after Piedmont in a week.
271
00:11:53,612 --> 00:11:56,308
We're gonna have a lot of work to
do. Give me a call when you get in.
272
00:12:06,959 --> 00:12:07,983
Harvey.
273
00:12:08,694 --> 00:12:09,718
Can I help you with something?
274
00:12:09,795 --> 00:12:12,696
Yes, you can help by telling me
how much longer it's gonna take
275
00:12:12,765 --> 00:12:15,290
for you to find me a way to bid on that stock.
276
00:12:15,434 --> 00:12:16,901
It's gonna take as long as it takes.
277
00:12:17,103 --> 00:12:18,092
Well, it better not
278
00:12:18,170 --> 00:12:20,570
be more than a day or I won't need it at all.
279
00:12:21,474 --> 00:12:23,374
It's so good to hear this from the horse's mouth.
280
00:12:23,876 --> 00:12:24,865
What's that supposed to mean?
281
00:12:24,944 --> 00:12:25,933
It means the next time you want me
282
00:12:26,011 --> 00:12:28,605
to break the law, at least have
the balls to ask me yourself.
283
00:12:28,714 --> 00:12:29,806
The balls?
284
00:12:30,015 --> 00:12:31,710
First off, Jessica
285
00:12:31,784 --> 00:12:33,046
insisted on asking you herself.
286
00:12:33,219 --> 00:12:35,153
And I agreed with her because we're on the same page.
287
00:12:35,354 --> 00:12:37,288
And nobody's asking you to break the law.
288
00:12:37,356 --> 00:12:38,516
We're telling you to sidestep it.
289
00:12:38,991 --> 00:12:40,458
That's not the job I signed on for.
290
00:12:41,093 --> 00:12:43,618
The job you signed on for is the
job we tell you you signed on for.
291
00:12:44,196 --> 00:12:45,993
That's a bullshit justification and you know it.
292
00:12:46,065 --> 00:12:47,123
What I know is
293
00:12:47,199 --> 00:12:49,599
there's a reason we make the kind of money we do.
294
00:12:49,702 --> 00:12:52,865
It's because we figure out a
way to get things like this done.
295
00:12:53,539 --> 00:12:55,131
So, stop questioning my integrity
296
00:12:55,207 --> 00:12:56,469
and start doing your job.
297
00:13:01,914 --> 00:13:02,903
Harvey, do you have a second?
298
00:13:02,982 --> 00:13:03,971
That's about all I have.
299
00:13:04,049 --> 00:13:05,516
All right. I was, um, wondering if
300
00:13:05,584 --> 00:13:07,279
maybe I could possibly just... Time's up.
301
00:13:07,920 --> 00:13:09,114
Could I get a day or two off?
302
00:13:09,488 --> 00:13:10,648
A day? Or two?
303
00:13:10,990 --> 00:13:13,322
A day. I just need one day away.
304
00:13:13,392 --> 00:13:14,620
Are you sure that's all you need?
305
00:13:14,794 --> 00:13:16,455
I'm sure. Would you also like me
306
00:13:16,562 --> 00:13:17,620
to make your bed?
307
00:13:18,030 --> 00:13:19,019
What?
308
00:13:19,265 --> 00:13:21,256
Maybe I can triple your salary while we're at it.
309
00:13:21,400 --> 00:13:22,424
No, that's not...
310
00:13:22,535 --> 00:13:25,402
No, really. What can I do to make your life easier?
311
00:13:25,571 --> 00:13:26,731
That is not fair.
312
00:13:26,806 --> 00:13:29,104
I have been juggling work and
school for months now, and l...
313
00:13:29,175 --> 00:13:30,665
I haven't asked for any special treatment.
314
00:13:30,743 --> 00:13:31,801
You're asking now.
315
00:13:32,244 --> 00:13:34,474
I'm not asking for time off to go to the Hamptons.
316
00:13:34,613 --> 00:13:36,444
This is law school I'm talking about.
317
00:13:36,515 --> 00:13:38,710
You said a day away. You didn't
say anything about law school.
318
00:13:38,851 --> 00:13:41,479
Well, it's for law school.
Well, this is your law school.
319
00:13:41,954 --> 00:13:43,546
This. Right here.
320
00:13:44,023 --> 00:13:45,752
And by the way, we're paying you for it.
321
00:13:45,925 --> 00:13:47,324
I know. And I'm grateful.
322
00:13:47,393 --> 00:13:50,760
If you're grateful, then you'll stop
complaining about how much work you have to do
323
00:13:50,830 --> 00:13:52,798
and you'll figure out how to best manage your time.
324
00:13:52,865 --> 00:13:54,958
But as far as getting time off,
325
00:13:55,067 --> 00:13:57,001
that's not gonna happen ifyou
still plan on working for me.
326
00:13:57,069 --> 00:13:58,866
Now, you still need a day or two off?
327
00:13:58,938 --> 00:14:01,065
No. I can manage.
328
00:14:09,315 --> 00:14:11,078
Thou shalt have nothing but the forfeiture,
329
00:14:11,150 --> 00:14:13,880
to be so taken at thy peril, Jew.
330
00:14:14,053 --> 00:14:15,611
Why, then that the devil give him good of it.
331
00:14:15,688 --> 00:14:17,212
I'll stay no longer question.
332
00:14:19,592 --> 00:14:20,820
Come on, let's go. This "be-eth" awesome.
333
00:14:20,926 --> 00:14:22,018
Where's your script?
334
00:14:22,094 --> 00:14:23,527
I don't need a script. I'm off book.
335
00:14:23,863 --> 00:14:25,421
How can you be off book? You're not even in the play.
336
00:14:25,497 --> 00:14:26,987
Because I know all ofWilly's work by heart.
337
00:14:28,234 --> 00:14:29,394
All 37 plays.
338
00:14:29,468 --> 00:14:30,457
Mmm-hmm.
339
00:14:31,136 --> 00:14:32,228
Troilus and Cressida?
340
00:14:32,304 --> 00:14:34,431
For to be wise and love exceeds man's might.
341
00:14:35,574 --> 00:14:36,666
Titus Andronicus.
342
00:14:36,742 --> 00:14:38,039
Vengeance is in my heart,
343
00:14:38,244 --> 00:14:41,611
death in my hand, blood and
revenge are hammering in my head.
344
00:14:41,914 --> 00:14:42,903
What? What's the matter?
345
00:14:43,148 --> 00:14:44,513
Are you kidding me?
346
00:14:45,618 --> 00:14:47,279
You have every word this man's
347
00:14:47,353 --> 00:14:49,412
ever written memorized, and
I'm on in an hour and a half,
348
00:14:49,488 --> 00:14:50,614
and I'm gonna make a fool of myself.
349
00:14:50,689 --> 00:14:53,590
Donna, forget about my extraordinary
gift and focus on yourself.
350
00:14:53,659 --> 00:14:57,254
We have done this whole play. You
know your part. It will be fine.
351
00:14:58,130 --> 00:14:59,222
It's not gonna be fine.
352
00:14:59,798 --> 00:15:01,857
Donna! I haven't been on the stage in years.
353
00:15:01,934 --> 00:15:03,231
So, you're nervous.
354
00:15:04,236 --> 00:15:05,965
All great performers get nervous.
355
00:15:06,038 --> 00:15:07,369
It brings out the genius.
356
00:15:07,439 --> 00:15:09,669
What if I'm not genius? What if I'm not even good?
357
00:15:13,846 --> 00:15:15,677
I was pretty damn good, Louis.
358
00:15:16,715 --> 00:15:17,739
I was.
359
00:15:19,518 --> 00:15:22,180
But I knew the odds of somebody
making it were close to zero,
360
00:15:22,254 --> 00:15:23,915
no matter how good they were.
361
00:15:25,624 --> 00:15:28,616
My father lost our money when I was 13, and l...
362
00:15:29,662 --> 00:15:31,892
I found out what it was like to struggle. So...
363
00:15:34,700 --> 00:15:37,931
Instead of pursuing my dream, I chose this.
364
00:15:41,273 --> 00:15:44,333
And that let me pretend that
maybe I was good enough to make it.
365
00:15:48,480 --> 00:15:49,640
But what if I wasn't?
366
00:15:51,850 --> 00:15:52,874
Mmm. All right, look.
367
00:15:52,952 --> 00:15:55,250
I'm gonna tell you something about
myself that I never told anyone.
368
00:15:57,323 --> 00:15:58,415
I have stage fright.
369
00:15:59,792 --> 00:16:01,453
I got it when I was in third grade.
370
00:16:01,961 --> 00:16:03,258
I let it get the best of me.
371
00:16:04,863 --> 00:16:06,023
I never got over it.
372
00:16:07,800 --> 00:16:10,826
And I cannot let you make the same mistake.
373
00:16:12,404 --> 00:16:14,133
But l... Look at me.
374
00:16:15,174 --> 00:16:16,664
Donna Victoria Paulsen.
375
00:16:18,677 --> 00:16:20,440
You have never been more beautiful
376
00:16:21,947 --> 00:16:23,539
and talented,
377
00:16:25,017 --> 00:16:27,485
and perfect than you are at this very moment.
378
00:16:29,455 --> 00:16:30,888
Your time is now.
379
00:16:32,458 --> 00:16:33,652
And you're gonna kill it.
380
00:16:35,194 --> 00:16:36,183
Thank you, Louis.
381
00:16:36,662 --> 00:16:38,152
No.
382
00:16:39,231 --> 00:16:40,255
Thank you.
383
00:16:42,601 --> 00:16:43,932
My middle name is Roberta.
384
00:16:47,039 --> 00:16:48,165
I'm so sorry for that.
385
00:16:54,413 --> 00:16:55,607
Hey. Hey.
386
00:16:59,084 --> 00:17:00,210
Are you working late?
387
00:17:00,586 --> 00:17:01,712
You really have to ask?
388
00:17:02,521 --> 00:17:03,783
I thought maybe it would be nice
389
00:17:03,856 --> 00:17:05,653
for us to lie down a little bit.
390
00:17:07,259 --> 00:17:08,453
Together.
391
00:17:11,430 --> 00:17:13,990
I would love that. But if I lie down,
392
00:17:14,066 --> 00:17:16,125
I probably won't get back up.
393
00:17:22,274 --> 00:17:23,832
I know you don't want to hear this,
394
00:17:24,910 --> 00:17:26,969
but I was thinking about it, and...
395
00:17:27,946 --> 00:17:29,277
Harvey did kind of give me special treatment.
396
00:17:29,348 --> 00:17:30,576
Mike...
397
00:17:30,649 --> 00:17:32,674
He let me skip law school.
398
00:17:35,120 --> 00:17:36,382
Yeah.
399
00:17:37,790 --> 00:17:38,779
Hey.
400
00:17:39,792 --> 00:17:42,283
Maybe ifyou just find the right time to ask him...
401
00:17:42,361 --> 00:17:46,058
I did. And he bit my head off.
402
00:17:48,333 --> 00:17:49,493
So please, just let it go.
403
00:17:50,702 --> 00:17:51,930
Okay? Okay.
404
00:17:53,172 --> 00:17:54,901
I just wish all this Harvey
405
00:17:54,973 --> 00:17:56,873
and Logan bullshit would be over.
406
00:17:58,410 --> 00:17:59,672
Yeah. Me too.
407
00:18:01,680 --> 00:18:02,840
Maybe when it is, we can get
408
00:18:02,915 --> 00:18:04,212
out of town for a weekend.
409
00:18:05,918 --> 00:18:07,351
I would love that.
410
00:18:24,770 --> 00:18:26,533
I'm worried about Cahill, Harvey.
411
00:18:26,872 --> 00:18:29,397
I've checked with everyone I
know. He hasn't done a thing.
412
00:18:29,475 --> 00:18:31,466
Me too. Which is exactly why I'm worried.
413
00:18:31,643 --> 00:18:32,632
Jessica, I don't know what to say.
414
00:18:32,711 --> 00:18:35,111
If I have to look over my shoulder every 15 seconds,
415
00:18:35,280 --> 00:18:36,406
I might as well give up right now.
416
00:18:36,482 --> 00:18:38,643
Okay, but it doesn't mean you stop looking altogether.
417
00:18:39,084 --> 00:18:41,075
Hey. Do you have a minute?
418
00:18:41,220 --> 00:18:42,278
Did you set up that trust?
419
00:18:42,354 --> 00:18:44,151
No. In that case, we don't.
420
00:18:44,723 --> 00:18:45,712
I did something better.
421
00:18:45,924 --> 00:18:46,982
We're listening.
422
00:18:47,192 --> 00:18:48,284
One of the biggest red flags
423
00:18:48,360 --> 00:18:50,294
at the SEC is a stock purchased with money
424
00:18:50,362 --> 00:18:51,989
kept in trusts for clients.
425
00:18:52,064 --> 00:18:53,395
We've gone over this.
426
00:18:53,465 --> 00:18:54,864
Let him finish.
427
00:18:55,033 --> 00:18:56,022
On the other hand,
428
00:18:57,302 --> 00:18:59,099
there's nothing unusual about a retainer.
429
00:18:59,905 --> 00:19:00,894
A retainer.
430
00:19:01,140 --> 00:19:03,836
From what I gather, this takeover
is a massive undertaking, right?
431
00:19:03,909 --> 00:19:05,536
Now, I don't know how you've
structured Logan's payments,
432
00:19:05,644 --> 00:19:07,544
but I think it's time he pay this firm
433
00:19:07,613 --> 00:19:08,739
a hefty fee up front.
434
00:19:09,047 --> 00:19:10,742
And something on the order of $20 million.
435
00:19:11,817 --> 00:19:15,184
And we use $20 million of our
own money to buy that stock.
436
00:19:15,254 --> 00:19:18,155
There's nothing that prohibits
us from investing as a firm.
437
00:19:18,223 --> 00:19:19,952
And when the bulk of our legal work is done,
438
00:19:20,025 --> 00:19:21,492
it turns out he has money coming back.
439
00:19:21,560 --> 00:19:25,223
We may just end up giving him the
shares instead of his unused retainer.
440
00:19:25,297 --> 00:19:28,494
Which we cannot plan or even discuss
with Logan Sanders in advance.
441
00:19:28,734 --> 00:19:29,758
And that makes it legal?
442
00:19:30,569 --> 00:19:31,558
No.
443
00:19:32,571 --> 00:19:33,833
It makes it questionable.
444
00:19:34,840 --> 00:19:36,899
Because they still might figure
out what we did and make a case.
445
00:19:37,809 --> 00:19:38,833
"We"?
446
00:19:39,511 --> 00:19:40,876
You tell me, Harvey.
447
00:19:41,313 --> 00:19:42,940
Am I on the team now?
448
00:19:43,582 --> 00:19:46,107
Sounds like you're being a little bit
of a dickhead about this whole thing,
449
00:19:46,185 --> 00:19:47,846
so I'd say yes.
450
00:20:00,632 --> 00:20:01,758
Louis.
451
00:20:02,935 --> 00:20:03,924
Do you have a minute?
452
00:20:04,670 --> 00:20:06,570
Oh, no. It could not have been that bad.
453
00:20:06,638 --> 00:20:07,866
Oh, it wasn't.
454
00:20:09,107 --> 00:20:10,438
It was amazing.
455
00:20:11,443 --> 00:20:13,001
I mean, it was like riding a bike.
456
00:20:13,312 --> 00:20:15,678
I got two standing O's, and
I've got you to thank for it.
457
00:20:15,981 --> 00:20:17,175
Well, that's great.
458
00:20:18,083 --> 00:20:19,141
What's wrong?
459
00:20:19,218 --> 00:20:20,651
Shylock got drunk at the after party,
460
00:20:20,719 --> 00:20:22,516
fell down a flight of stairs and broke his ankle.
461
00:20:23,222 --> 00:20:25,349
Which means the show won't go on.
462
00:20:25,490 --> 00:20:26,718
Oh, no, no, no. The show must go on.
463
00:20:28,093 --> 00:20:31,893
Well, the show...can go on.
464
00:20:33,865 --> 00:20:34,923
No.
465
00:20:35,000 --> 00:20:35,989
Louis.
466
00:20:36,401 --> 00:20:37,493
Come on.
467
00:20:37,569 --> 00:20:39,036
You're the only one who can do it.
468
00:20:39,104 --> 00:20:40,196
No, I can't.
469
00:20:42,774 --> 00:20:44,173
I wanted to be a molar.
470
00:20:45,110 --> 00:20:47,237
But that teacher's pet, Dorothy McHale, got the part.
471
00:20:47,312 --> 00:20:48,973
So I was forced to be plaque.
472
00:20:50,282 --> 00:20:52,807
I had to wear this ridiculous flesh-colored unitard
473
00:20:52,985 --> 00:20:54,646
and drape myself over my classmates.
474
00:20:54,786 --> 00:20:57,516
And every parent in the audience laughed at me.
475
00:20:57,623 --> 00:20:59,887
Louis... And then, the next year, I got a bigger part.
476
00:21:00,192 --> 00:21:06,028
I walked right out on stage. Tommy
Gallup screams out, "Plaque man!"
477
00:21:06,665 --> 00:21:08,462
Once again, everyone laughs at me.
478
00:21:09,501 --> 00:21:12,265
So, right then and there, in the middle of the stage.
479
00:21:13,305 --> 00:21:14,294
I...
480
00:21:18,844 --> 00:21:20,277
I peed my pants.
481
00:21:22,614 --> 00:21:24,775
So I ran right off the stage, never went back,
482
00:21:25,651 --> 00:21:27,983
and I am not going back again.
483
00:21:28,320 --> 00:21:29,412
Louis.
484
00:21:31,123 --> 00:21:32,920
A part like this doesn't come around very often.
485
00:21:34,593 --> 00:21:37,118
You gave me a gift, and I killed it because of you.
486
00:21:37,195 --> 00:21:38,184
Donna, please.
487
00:21:38,263 --> 00:21:39,662
I'm not a lawyer, Louis.
488
00:21:42,401 --> 00:21:44,232
This is my chance to shine.
489
00:21:45,203 --> 00:21:46,295
But I'm about to lose
490
00:21:46,405 --> 00:21:48,669
two more glorious nights.
491
00:21:51,510 --> 00:21:55,173
I've never asked anyone for anything
like this, but there's no other choice.
492
00:21:56,882 --> 00:21:58,315
Please do this for me.
493
00:22:03,455 --> 00:22:04,444
Please.
494
00:22:07,259 --> 00:22:08,783
You want me to sell directly to you?
495
00:22:08,860 --> 00:22:10,725
I don't want you to. You're going to.
496
00:22:11,096 --> 00:22:12,324
Why would I do that?
497
00:22:12,564 --> 00:22:15,055
Because I'm the only one who's
gonna buy your block at a premium
498
00:22:15,133 --> 00:22:18,227
instead ofyou flooding the market with
shares and ending up getting a discount.
499
00:22:18,537 --> 00:22:19,799
That's funny.
500
00:22:19,871 --> 00:22:22,465
That's exactly what someone
else just told me an hour ago.
501
00:22:22,541 --> 00:22:24,566
What? And now I'll tell you what I told him.
502
00:22:24,643 --> 00:22:26,042
I'll shut everyone else out,
503
00:22:26,211 --> 00:22:27,701
but you two are going to
have to go head-to-head.
504
00:22:30,148 --> 00:22:32,810
You're talking about a dark pool bidding war.
505
00:22:32,884 --> 00:22:34,579
That's no different than what you were talking about.
506
00:22:34,653 --> 00:22:36,587
You just wanted to be the only one bidding.
507
00:22:37,723 --> 00:22:39,714
Thanks for the scampi, Mr. Ross. It was delicious.
508
00:22:40,192 --> 00:22:41,591
I'll be in touch with the details.
509
00:22:42,861 --> 00:22:44,055
Who's the other entity?
510
00:22:45,797 --> 00:22:47,458
Ifyou can't figure that out for yourself,
511
00:22:47,599 --> 00:22:50,329
I don't think you're likely to
come out on top of this whole thing.
512
00:23:07,552 --> 00:23:08,814
What the hell do you think you're doing?
513
00:23:08,920 --> 00:23:11,616
I think I'm washing my hands,
which I'd like to do without you
514
00:23:11,723 --> 00:23:13,782
bothering me about whatever bullshit you're here for.
515
00:23:14,126 --> 00:23:15,150
Bullshit?
516
00:23:15,227 --> 00:23:16,819
We'll see ifthe SEC thinks it's bullshit
517
00:23:16,895 --> 00:23:18,556
that you're buying stock illegally.
518
00:23:18,630 --> 00:23:21,793
You're throwing some pretty big
accusations around for such a little guy.
519
00:23:21,867 --> 00:23:23,164
You think I didn't do my homework?
520
00:23:23,301 --> 00:23:27,897
The registered bidder traces back to a shell
corporation we used six times last year.
521
00:23:28,073 --> 00:23:30,564
We're allowed to play the stock
market as much as the next fellow.
522
00:23:30,642 --> 00:23:33,270
You think because you're using
firm money, that makes it legal?
523
00:23:33,345 --> 00:23:34,710
You're damn right I do.
524
00:23:34,780 --> 00:23:36,270
Because we have no plan to do anything
525
00:23:36,348 --> 00:23:38,282
other than keep those shares ourselves.
526
00:23:38,350 --> 00:23:41,046
Now who's talking bullshit?
What are you gonna do, Mike?
527
00:23:41,186 --> 00:23:42,483
You gonna run to the SEC?
528
00:23:42,954 --> 00:23:44,148
You think I won't?
529
00:23:44,823 --> 00:23:46,313
These aren't your daddy's tapes, Harvey.
530
00:23:46,391 --> 00:23:47,653
These are the rules of the game.
531
00:23:47,993 --> 00:23:49,688
Then let me dial their number for you.
532
00:23:49,761 --> 00:23:52,753
Because if you report us,
they'll put a freeze on this sale.
533
00:23:52,898 --> 00:23:56,800
And by the time we get it all
straightened out, my TRO will be expired
534
00:23:56,868 --> 00:23:59,132
and we'll be right back to where
we're headed this afternoon.
535
00:24:03,608 --> 00:24:04,768
You're a sore goddamn loser.
536
00:24:05,377 --> 00:24:06,901
I would be, if I ever lost.
537
00:24:08,346 --> 00:24:09,335
See you at 6:00.
538
00:24:13,285 --> 00:24:16,618
Guess what piece of shit lawyer just
got himself a seat in the Wexler pool?
539
00:24:16,688 --> 00:24:17,950
Mike, what are you doing here?
540
00:24:18,023 --> 00:24:19,923
What do you mean? The sale's not till 6:00.
541
00:24:20,025 --> 00:24:22,255
Didn't you check your messages? No, why?
542
00:24:22,527 --> 00:24:23,551
Columbia University called.
543
00:24:24,963 --> 00:24:26,260
Rachel was taken to the hospital.
544
00:24:39,878 --> 00:24:40,970
Rachel Zane.
545
00:24:41,046 --> 00:24:42,035
Sorry?
546
00:24:42,147 --> 00:24:43,978
You have a patient here. Rachel
Zane. What room is she in?
547
00:24:44,316 --> 00:24:45,977
Uh, Miss Zane is resting and can...
548
00:24:46,084 --> 00:24:47,142
What room is she in?
549
00:24:47,252 --> 00:24:49,720
As I was saying, she can't have any visitors.
550
00:24:50,288 --> 00:24:52,279
Look at me. I'm gonna ask you
one more time. What room...
551
00:24:52,357 --> 00:24:53,517
Mike.
552
00:24:54,125 --> 00:24:56,116
She's in 1024. You've seen her?
553
00:24:56,194 --> 00:24:57,491
It's locked. I don't care.
554
00:24:57,796 --> 00:24:58,956
What are you gonna do?
555
00:24:59,064 --> 00:25:00,156
Are you gonna break the door down?
556
00:25:00,232 --> 00:25:01,358
Yeah, if I have to.
557
00:25:01,766 --> 00:25:02,926
I spoke to her doctors.
558
00:25:03,001 --> 00:25:05,196
They said she fainted at school. She's fine.
559
00:25:05,270 --> 00:25:06,532
If she fainted, she's not fine.
560
00:25:06,638 --> 00:25:10,005
They said she's run down and
a little dehydrated. It's okay.
561
00:25:10,075 --> 00:25:11,702
Okay, so then, why won't they let us see her?
562
00:25:11,776 --> 00:25:13,266
Because she's sleeping and she needs it.
563
00:25:13,678 --> 00:25:14,770
Mike.
564
00:25:14,846 --> 00:25:16,973
She's fine. She's gonna be fine.
565
00:25:17,048 --> 00:25:18,037
What are you even doing here?
566
00:25:18,116 --> 00:25:20,175
I'm one of her emergency contacts. They called me.
567
00:25:20,252 --> 00:25:21,480
Yeah, I know, but...
568
00:25:21,553 --> 00:25:24,078
What's a heartless shithead like
me doing in a place like this?
569
00:25:25,190 --> 00:25:26,282
Yeah, something like that.
570
00:25:26,658 --> 00:25:29,058
I would have come for you ifyou
ever worked hard enough to pass out,
571
00:25:29,127 --> 00:25:30,185
but you never did.
572
00:25:33,698 --> 00:25:34,756
Look.
573
00:25:34,833 --> 00:25:36,733
There's a steakhouse across the street.
574
00:25:37,335 --> 00:25:38,962
Why don't you and l go get something to eat?
575
00:25:39,704 --> 00:25:41,638
What, are you gonna break
the door down and wake her up?
576
00:25:41,840 --> 00:25:44,240
No, I'm gonna wait outside of
it and be there when she does.
577
00:25:44,376 --> 00:25:47,573
Yeah, which won't happen for another
eight hours because they sedated her
578
00:25:47,646 --> 00:25:49,045
to make sure she got some sleep.
579
00:25:49,114 --> 00:25:50,308
Now, come on. Let's go get some food.
580
00:25:55,387 --> 00:25:56,786
Don't you need to be at an auction?
581
00:25:57,556 --> 00:26:00,389
Right now, I don't want to be at
that sale any more than you do.
582
00:26:00,458 --> 00:26:02,153
You're saying you're willing to postpone it?
583
00:26:02,294 --> 00:26:03,625
I'm saying I already did.
584
00:26:04,062 --> 00:26:05,051
Come on.
585
00:26:10,001 --> 00:26:11,901
No, I'm telling you, Dr. Lipschitz,
586
00:26:12,037 --> 00:26:14,335
this is like the whole plaque incident all over again.
587
00:26:14,439 --> 00:26:17,499
Yeah. Yes, I have told you about the plaque incident.
588
00:26:18,209 --> 00:26:19,699
What... At least twice. I...
589
00:26:20,879 --> 00:26:22,176
No, you know what? That's. You know what? Forget it.
590
00:26:22,247 --> 00:26:23,271
That's not the point.
591
00:26:23,348 --> 00:26:24,508
The point is, is that I'm supposed to be
592
00:26:24,616 --> 00:26:25,913
Ieaving for the theater in 10 minutes
593
00:26:25,984 --> 00:26:27,315
and I am a complete wreck.
594
00:26:27,385 --> 00:26:29,649
I have the worst case of cotton
mouth in the history of...
595
00:26:31,790 --> 00:26:33,621
What? No, you can talk with cotton mouth.
596
00:26:33,692 --> 00:26:35,785
That's friggin' lockjaw. You...
597
00:26:35,860 --> 00:26:38,658
You know something, Doc? Sometimes I
just think that I've wasted every single
598
00:26:38,730 --> 00:26:40,698
Monday, Wednesday, and Friday for the last 14 years.
599
00:26:46,504 --> 00:26:49,200
You know, this is the first time
we've ever had a steak dinner.
600
00:26:49,274 --> 00:26:50,741
I didn't know you were keeping a tally.
601
00:26:51,676 --> 00:26:54,110
It's pretty easy to do when the grand total is zero.
602
00:26:55,647 --> 00:26:56,636
I know.
603
00:26:57,148 --> 00:26:59,776
I said I wanted to take you out the
night you told me you were leaving.
604
00:26:59,851 --> 00:27:01,011
We never got around to it.
605
00:27:03,488 --> 00:27:04,546
I never got around to it.
606
00:27:09,127 --> 00:27:11,254
What's the real reason you
were at the hospital tonight?
607
00:27:11,329 --> 00:27:12,318
The truth?
608
00:27:14,499 --> 00:27:17,662
Rachel asked me for some time off
and I all but spit in her face.
609
00:27:18,536 --> 00:27:19,662
So, you felt guilty.
610
00:27:19,738 --> 00:27:20,727
Pretty much.
611
00:27:21,506 --> 00:27:23,997
Plus, I knew you needed something
to take your mind off her,
612
00:27:24,075 --> 00:27:26,600
but I can see this dinner with me isn't working. So...
613
00:27:29,147 --> 00:27:30,136
Here.
614
00:27:31,016 --> 00:27:32,313
Holy shit.
615
00:27:33,118 --> 00:27:34,312
What is this?
616
00:27:34,753 --> 00:27:36,983
Louis is in a play.
617
00:27:37,055 --> 00:27:39,148
You wanted to cheer me up and you
didn't start the night with this?
618
00:27:39,224 --> 00:27:40,589
Come on.
619
00:27:40,659 --> 00:27:41,887
I wanted to save something for dessert.
620
00:27:41,960 --> 00:27:43,928
Oh, my God. That's got to be a codpiece, right?
621
00:27:43,995 --> 00:27:45,656
What are asking me for? I don't want to know
622
00:27:45,730 --> 00:27:46,890
if Louis is packing that kind of heat.
623
00:27:46,965 --> 00:27:48,455
What, you think I do?
624
00:27:48,533 --> 00:27:49,693
You're the one who went mudding with him.
625
00:27:49,834 --> 00:27:50,994
It was covered in mud.
626
00:27:51,136 --> 00:27:52,865
How much mud? Stop.
627
00:27:53,605 --> 00:27:54,629
Why would I ask that?
628
00:27:56,341 --> 00:27:57,569
Aw, man.
629
00:28:00,679 --> 00:28:02,203
I shouldn't be laughing at him.
630
00:28:04,849 --> 00:28:07,943
He still hasn't forgiven me
for using Sheila against him.
631
00:28:10,789 --> 00:28:12,154
Mike, you did what you had to do.
632
00:28:13,558 --> 00:28:14,820
You don't think that was crossing a line.
633
00:28:15,026 --> 00:28:16,254
It was way over the line.
634
00:28:17,162 --> 00:28:18,493
But I got to tell you, it was brilliant.
635
00:28:19,230 --> 00:28:21,425
It was harsh, but it was brilliant.
636
00:28:25,003 --> 00:28:27,870
You know, Harvey, l, um. I never told you.
637
00:28:28,873 --> 00:28:30,738
What you did with Gillis.
638
00:28:33,645 --> 00:28:34,771
I know you had to do it.
639
00:28:36,414 --> 00:28:39,975
Like I said before. We do what we need to do.
640
00:28:44,322 --> 00:28:45,789
Louis, you're almost up.
641
00:28:47,058 --> 00:28:49,151
Oh, Christ, you're sweating more than Nixon.
642
00:28:49,227 --> 00:28:51,252
I've gone through four
Elizabethan collars and a codpiece.
643
00:28:51,329 --> 00:28:52,557
Okay, just breathe. You're gonna be fine.
644
00:28:52,630 --> 00:28:53,619
No, I can't do it.
645
00:28:53,965 --> 00:28:55,956
Louis, we are in the middle of the play.
646
00:28:56,267 --> 00:28:57,757
You'll have to ad lib. Make something up.
647
00:28:57,902 --> 00:28:59,494
Say Shylock went away. Say that he went to lsrael.
648
00:28:59,571 --> 00:29:00,560
Oh, my God.
649
00:29:00,872 --> 00:29:02,499
Wow. I don't even know what to...
650
00:29:03,775 --> 00:29:04,764
You know what?
651
00:29:05,944 --> 00:29:08,412
I never thought you'd be so weak.
652
00:29:08,480 --> 00:29:10,072
Okay, why do you got to say
something hurtful right now?
653
00:29:10,148 --> 00:29:12,446
Screw hurt. Turn that into rage.
654
00:29:12,517 --> 00:29:13,916
Why would I do...
655
00:29:13,985 --> 00:29:16,453
You always turn hurt into
rage, you idiotic piece of shit!
656
00:29:16,521 --> 00:29:17,681
It is what you do.
657
00:29:17,756 --> 00:29:18,780
Okay, now, I'm mad at you.
658
00:29:18,857 --> 00:29:21,257
Good! Now, imagine you're in court.
659
00:29:21,326 --> 00:29:22,623
How? It's too hard with the curtains.
660
00:29:22,827 --> 00:29:24,021
Just do it, dipshit. Okay, fine. I'm in court.
661
00:29:24,095 --> 00:29:25,119
Goddamn it. You happy now?
662
00:29:25,196 --> 00:29:26,458
No, I'm not happy, you idiot.
663
00:29:26,531 --> 00:29:29,591
Now, you're in court and you're enraged
664
00:29:29,667 --> 00:29:31,362
and you are fit to kill.
665
00:29:31,636 --> 00:29:33,160
Now, do you see that audience out there?
666
00:29:34,405 --> 00:29:35,429
That's your jury.
667
00:29:35,507 --> 00:29:36,633
They're a bunch of morons.
668
00:29:36,708 --> 00:29:37,732
Yeah. They're beneath you, aren't they?
669
00:29:37,809 --> 00:29:38,867
They're beneath everybody. What else?
670
00:29:38,943 --> 00:29:41,377
They're a bunch of civil servants who
can't keep up with what I'm saying.
671
00:29:41,446 --> 00:29:43,209
You have absolute and total
contempt for them, don't you?
672
00:29:43,281 --> 00:29:45,749
I want to rip out their stupid
brains from their stupid heads.
673
00:29:45,817 --> 00:29:46,806
Exactly.
674
00:29:47,485 --> 00:29:49,453
Now, get out there and make your case.
675
00:29:50,121 --> 00:29:51,145
Unless, of course, you're a pussy
676
00:29:51,222 --> 00:29:52,849
and you were only meant to play plaque your whole life.
677
00:29:53,591 --> 00:29:55,855
3,000 ducats...
678
00:29:59,664 --> 00:30:01,063
I'm gonna head back.
679
00:30:01,432 --> 00:30:02,421
Hey.
680
00:30:03,101 --> 00:30:05,092
Tell Rachel she should take the day off tomorrow.
681
00:30:07,205 --> 00:30:08,331
Thanks for this, Harvey.
682
00:30:08,940 --> 00:30:11,602
Excuse me. Which one of you is Franklin
683
00:30:11,676 --> 00:30:13,940
and which one ofyou is Bash?
684
00:30:14,145 --> 00:30:15,737
Did you boys have a nice date?
685
00:30:16,014 --> 00:30:17,948
Couldn't be better. He even paid.
686
00:30:18,016 --> 00:30:20,348
Oh, I guess he's flush with cash ever since he left you
687
00:30:20,418 --> 00:30:21,908
and went into investment banking.
688
00:30:21,986 --> 00:30:23,078
I'm sorry. Do I know you?
689
00:30:23,154 --> 00:30:25,315
No, but I know you, Mike Ross.
690
00:30:25,390 --> 00:30:26,584
Sean here's with the SEC,
691
00:30:26,658 --> 00:30:27,682
and he's using his position
692
00:30:27,759 --> 00:30:29,556
to harass my clients on behalf of Eric Woodall.
693
00:30:29,627 --> 00:30:30,753
Actually, not anymore, Harvey.
694
00:30:30,829 --> 00:30:34,196
I decided to take your advice and focus on you.
695
00:30:35,266 --> 00:30:36,494
Are you following me?
696
00:30:36,568 --> 00:30:37,592
Oh, I've got guys who do that.
697
00:30:37,669 --> 00:30:39,102
Then, you also better also have authorization
698
00:30:39,170 --> 00:30:40,660
from the Justice Department.
699
00:30:40,738 --> 00:30:42,137
Getting authorization was easy.
700
00:30:42,207 --> 00:30:43,572
Because I told them you two
701
00:30:43,641 --> 00:30:45,472
are on opposite sides of a takeover battle
702
00:30:45,543 --> 00:30:48,205
and that your girlfriend is your associate.
703
00:30:48,279 --> 00:30:49,541
Are you trying to say that we're colluding?
704
00:30:49,614 --> 00:30:50,842
Oh, you went right there, didn't you?
705
00:30:50,915 --> 00:30:51,973
Because you led him there.
706
00:30:52,050 --> 00:30:54,518
Well, in six hours that I've been
there, this is what I've learned.
707
00:30:54,586 --> 00:30:55,610
Your girlfriend,
708
00:30:55,687 --> 00:30:59,350
who I just mentioned works for you,
faints at law school for five minutes.
709
00:30:59,791 --> 00:31:01,156
You guys meet at the hospital.
710
00:31:01,226 --> 00:31:02,591
Then you have dinner for two hours,
711
00:31:02,660 --> 00:31:05,254
where you cancel a private stock
sale that you both arranged.
712
00:31:05,330 --> 00:31:07,230
And one hour ago,
713
00:31:07,298 --> 00:31:09,163
that stock mysteriously gets bought
714
00:31:09,234 --> 00:31:11,065
by some shell corporation set up last year.
715
00:31:11,135 --> 00:31:12,124
Wait. What?
716
00:31:12,203 --> 00:31:13,602
Bullshit. Here's my favorite part,
717
00:31:13,671 --> 00:31:15,263
where you feign outrage and you feign ignorance
718
00:31:15,340 --> 00:31:17,137
to help sell the whole story.
719
00:31:21,012 --> 00:31:23,037
Anyway, I just wanted to give you a little heads-up.
720
00:31:26,584 --> 00:31:27,710
Smile for the cameras.
721
00:31:28,186 --> 00:31:29,244
Harvey.
722
00:31:33,324 --> 00:31:34,518
You gave me your word.
723
00:31:34,592 --> 00:31:35,581
And I kept it. Oh, yeah?
724
00:31:35,693 --> 00:31:36,682
Then what about that stock?
725
00:31:36,761 --> 00:31:37,921
Jessica must have done it. Bullshit!
726
00:31:37,996 --> 00:31:38,985
No, it's not bullshit.
727
00:31:39,063 --> 00:31:41,657
When were you planning on telling me
this guy was up your ass for collusion?
728
00:31:41,733 --> 00:31:43,997
I didn't know about this until five seconds ago.
729
00:31:44,068 --> 00:31:46,002
There are only so many things that I can buy, Harvey.
730
00:31:46,070 --> 00:31:48,538
Listen to me. We can deal
with this guy's bullshit later.
731
00:31:48,606 --> 00:31:52,098
Right now, let me deal with the
stock situation. I'll make it right.
732
00:31:52,176 --> 00:31:53,200
You can't make it right.
733
00:31:53,278 --> 00:31:54,267
Mike,
734
00:31:54,345 --> 00:31:57,314
you used to trust me. I need you to trust me right now.
735
00:32:16,234 --> 00:32:17,496
Rachel, wake up.
736
00:32:18,770 --> 00:32:19,759
Hey.
737
00:32:20,238 --> 00:32:21,500
Where were you so late?
738
00:32:23,908 --> 00:32:24,897
I was out.
739
00:32:25,677 --> 00:32:26,701
Thinking.
740
00:32:26,778 --> 00:32:27,836
Thinking what?
741
00:32:28,546 --> 00:32:29,877
I don't want to be a fraud.
742
00:32:31,215 --> 00:32:32,204
What?
743
00:32:32,317 --> 00:32:33,306
I love you.
744
00:32:34,719 --> 00:32:38,655
I'm married to her. But I
don't want to do that anymore.
745
00:32:38,723 --> 00:32:40,020
I want to be married to you.
746
00:32:41,693 --> 00:32:42,682
Logan... Rachel,
747
00:32:44,796 --> 00:32:45,854
will you marry me?
748
00:32:47,398 --> 00:32:48,660
I can't.
749
00:32:50,134 --> 00:32:51,123
Why not?
750
00:32:51,669 --> 00:32:53,637
Because you'll always be a fraud.
751
00:32:54,639 --> 00:32:56,072
How can you say that to me?
752
00:32:58,409 --> 00:32:59,398
Hey.
753
00:32:59,811 --> 00:33:00,903
You okay?
754
00:33:02,080 --> 00:33:03,945
Come on, go back to sleep.
755
00:33:06,918 --> 00:33:08,545
I'll be here when you wake up.
756
00:33:16,894 --> 00:33:18,418
Who told you to buy that stock?
757
00:33:18,763 --> 00:33:19,752
Excuse me?
758
00:33:20,398 --> 00:33:21,797
Let me start again.
759
00:33:21,866 --> 00:33:22,924
Hello, Jessica.
760
00:33:23,001 --> 00:33:24,901
I just found out we bought the Wexler block.
761
00:33:25,236 --> 00:33:26,999
Would you by any chance know how that came to happen?
762
00:33:27,205 --> 00:33:30,402
It came to happen when I found
out the dark pool had been canceled
763
00:33:30,475 --> 00:33:31,635
and I couldn't reach you.
764
00:33:31,843 --> 00:33:33,902
So, you took it upon yourself to make a preemptive bid.
765
00:33:33,978 --> 00:33:34,967
Of course I did.
766
00:33:35,513 --> 00:33:39,005
If I hadn't, Forstman would have. So, why are you here?
767
00:33:40,018 --> 00:33:42,543
I gave Mike my word we'd postpone the sale.
768
00:33:42,854 --> 00:33:44,754
Well, I didn't give Mike anything.
769
00:33:44,822 --> 00:33:47,086
Do you even want to know why? Not particularly.
770
00:33:47,158 --> 00:33:48,625
It was because Rachel passed out at school
771
00:33:48,693 --> 00:33:49,921
and was in the hospital.
772
00:33:50,328 --> 00:33:51,317
Is she all right?
773
00:33:51,429 --> 00:33:54,159
Do you care? Don't you make me out
to be the villain in this, Harvey.
774
00:33:55,199 --> 00:33:59,363
I am sorry Rachel fainted, but
our obligation is to our client,
775
00:33:59,437 --> 00:34:00,995
and I'm not undoing that sale.
776
00:34:02,306 --> 00:34:03,534
We can't tonight, anyway.
777
00:34:04,042 --> 00:34:05,304
Why not?
778
00:34:05,376 --> 00:34:07,867
'Cause Cahill came out of nowhere.
He's been having me followed.
779
00:34:08,379 --> 00:34:10,438
He thinks Mike and I are colluding on Gillis.
780
00:34:10,515 --> 00:34:12,813
And if we undo that sale, it will just fuel the fire.
781
00:34:12,884 --> 00:34:14,715
I told you I was still worried about him.
782
00:34:14,786 --> 00:34:15,810
What did you want me to do?
783
00:34:15,887 --> 00:34:18,321
Have myselftailed to pick up a possible tail?
784
00:34:19,791 --> 00:34:21,759
What did you come in here to tell me, Harvey?
785
00:34:21,959 --> 00:34:23,654
Now that Sean Cahill is involved,
786
00:34:23,728 --> 00:34:26,390
we also can't ever transfer those shares to Logan.
787
00:34:26,464 --> 00:34:29,262
Which conveniently helps fix your deal with Mike Ross.
788
00:34:29,333 --> 00:34:30,527
Jessica... You know what?
789
00:34:30,601 --> 00:34:31,966
It doesn't matter. We don't need to transfer them.
790
00:34:32,036 --> 00:34:34,300
We'll just vote Logan's way when the time comes.
791
00:34:34,372 --> 00:34:36,431
Jessica, I gave Mike my word.
792
00:34:37,909 --> 00:34:40,377
Harvey, I don't care if you took a blood oath.
793
00:34:40,578 --> 00:34:44,207
Our duty is to our client,
not a handshake with Mike Ross.
794
00:34:44,816 --> 00:34:46,579
And this discussion's over.
795
00:34:54,892 --> 00:34:58,328
I checked you out. You're free
to go on your own recognizance.
796
00:34:58,396 --> 00:34:59,556
How much was bail?
797
00:34:59,730 --> 00:35:01,391
Oh, it's okay. I took care of it.
798
00:35:02,433 --> 00:35:03,491
How are you feeling?
799
00:35:04,235 --> 00:35:05,429
You know, I'm actually feeling...
800
00:35:05,503 --> 00:35:07,869
I'm feeling pretty good. In
fact, I think that I'm going to...
801
00:35:08,072 --> 00:35:10,563
Rachel, no. You can't do any work today.
802
00:35:10,875 --> 00:35:16,006
I'm just gonna stop by the office and put
away just three files, send four emails.
803
00:35:16,080 --> 00:35:17,069
That's it. I...
804
00:35:18,182 --> 00:35:21,515
I have to do this just for my own piece of mind.
805
00:35:24,255 --> 00:35:25,279
No more?
806
00:35:25,823 --> 00:35:27,085
No more.
807
00:35:27,725 --> 00:35:29,716
I won't even tell anybody that I'm there.
808
00:35:31,095 --> 00:35:32,119
I won't.
809
00:35:33,631 --> 00:35:34,893
Louis, can I talk to you for a minute?
810
00:35:35,233 --> 00:35:36,393
Of course.
811
00:35:36,467 --> 00:35:39,732
First of all, you were remarkable last night.
812
00:35:40,905 --> 00:35:41,894
Who said?
813
00:35:41,973 --> 00:35:42,962
Everyone in the cast.
814
00:35:43,040 --> 00:35:44,029
The Flushing Chronicle?
815
00:35:44,275 --> 00:35:46,300
Um, you know, I don't actually read the local...
816
00:35:46,377 --> 00:35:47,366
You should.
817
00:35:47,445 --> 00:35:49,174
Because they said I was a shock to the senses.
818
00:35:49,247 --> 00:35:50,271
I bought six copies this morning.
819
00:35:50,348 --> 00:35:51,474
I'm gonna send five to Esther
820
00:35:51,582 --> 00:35:53,277
because she thinks she's a great singer.
821
00:35:53,818 --> 00:35:56,013
Okay. Louis, what I came in here to say...
822
00:35:56,087 --> 00:35:57,076
Donna, I'm retiring.
823
00:35:57,655 --> 00:35:58,644
You're what?
824
00:36:00,725 --> 00:36:04,491
You helped me get over a fear
that I never thought I'd get over.
825
00:36:05,163 --> 00:36:07,358
But I don't want to see the audience as the jury.
826
00:36:07,965 --> 00:36:10,695
I...don't want to have disdain for them.
827
00:36:11,169 --> 00:36:12,568
I am the audience.
828
00:36:14,939 --> 00:36:16,133
And I want to love them.
829
00:36:18,009 --> 00:36:20,273
Louis... Donna, I'm sorry.
830
00:36:20,978 --> 00:36:23,572
Because I know I'm taking away
your last glorious night from you.
831
00:36:23,648 --> 00:36:24,637
But l...
832
00:36:25,483 --> 00:36:27,747
Can't go on again. I, um...
833
00:36:31,088 --> 00:36:32,248
I can't do it.
834
00:36:32,323 --> 00:36:33,585
It's okay, Louis.
835
00:36:33,824 --> 00:36:34,813
It's okay.
836
00:36:35,259 --> 00:36:38,990
It turns out that the other
Shylock only sprained his ankle.
837
00:36:40,798 --> 00:36:42,663
Looks like he's gonna be able
to go on tonight after all.
838
00:36:45,203 --> 00:36:46,227
Wait a minute.
839
00:36:47,905 --> 00:36:50,396
He never hurt his ankle at all, did he?
840
00:36:54,178 --> 00:36:57,670
You know, I just knew that you
had a lot of things going on lately
841
00:36:57,748 --> 00:37:00,114
with Harvey and Malone and...
842
00:37:00,718 --> 00:37:04,415
Sometimes, the best way to deal
with disappointment in one arena
843
00:37:04,488 --> 00:37:06,319
is to accomplish something else.
844
00:37:07,925 --> 00:37:08,983
Thank you.
845
00:37:09,860 --> 00:37:10,952
You're welcome, Louis.
846
00:37:13,531 --> 00:37:14,520
Hey.
847
00:37:14,599 --> 00:37:17,432
Remember when you said that you're not a lawyer?
848
00:37:20,538 --> 00:37:21,698
You could be.
849
00:38:14,258 --> 00:38:16,089
I got Donna's message. What's going on?
850
00:38:16,427 --> 00:38:17,416
How's Rachel?
851
00:38:19,797 --> 00:38:21,128
She's good.
852
00:38:21,198 --> 00:38:22,187
Resting.
853
00:38:24,001 --> 00:38:25,764
Mike... Goddamn it, I knew it.
854
00:38:27,171 --> 00:38:29,002
I knew you wouldn't fix it. I tried.
855
00:38:29,073 --> 00:38:30,233
You tried.
856
00:38:30,474 --> 00:38:31,702
You're a name partner.
857
00:38:31,809 --> 00:38:33,834
And she's the managing partner, and you know it.
858
00:38:33,911 --> 00:38:35,936
That wouldn't have made a difference
if you were fighting for you.
859
00:38:36,013 --> 00:38:40,780
I fought Jessica for you and won more than
once, but this isn't one of those times.
860
00:38:40,851 --> 00:38:44,150
Mike, believe me, this isn't what I wanted.
861
00:38:44,221 --> 00:38:46,189
My mistake was believing you
when you gave me your word.
862
00:38:49,193 --> 00:38:50,353
No.
863
00:38:51,696 --> 00:38:53,288
I made the mistake
864
00:38:53,364 --> 00:38:56,527
by not believing in you the second
you brought me your takeover plan.
865
00:38:59,303 --> 00:39:00,361
Look.
866
00:39:01,305 --> 00:39:04,832
I don't have a lot of regrets. It's just not who I am.
867
00:39:04,909 --> 00:39:08,401
But...this is one of them.
868
00:39:09,747 --> 00:39:11,908
If I could go back and change it, I would.
869
00:39:11,982 --> 00:39:13,574
But...
870
00:39:14,885 --> 00:39:15,874
I can't.
871
00:39:17,555 --> 00:39:18,954
Is that supposed to stop me?
872
00:39:22,293 --> 00:39:24,090
No, I just wanted you to know it.
873
00:39:25,496 --> 00:39:26,656
Do what you have to do.
874
00:39:48,452 --> 00:39:49,578
Mr. Ross.
875
00:39:50,654 --> 00:39:52,053
What I can help you with?
876
00:39:53,624 --> 00:39:54,682
Actually, nothing.
877
00:39:55,526 --> 00:39:57,790
Nothing? What do you mean, nothing?
878
00:39:57,962 --> 00:39:59,190
I mean I made a mistake.
879
00:40:00,664 --> 00:40:03,656
I'm gonna find another way to win this thing.
880
00:40:04,034 --> 00:40:05,695
I'm, I'm grateful, but...
881
00:40:07,204 --> 00:40:08,466
I'm not gonna need your money anymore.
882
00:40:08,906 --> 00:40:11,466
You may not need my money, but...
883
00:40:11,542 --> 00:40:12,770
You've got it.
884
00:40:13,878 --> 00:40:15,106
What are you talking about?
885
00:40:15,946 --> 00:40:17,777
You think I didn't know what you were up to?
886
00:40:20,151 --> 00:40:22,176
You tried not to fund the money
887
00:40:22,253 --> 00:40:24,551
so you could leverage Specter out of the deal
888
00:40:24,622 --> 00:40:25,748
and get out of our deal.
889
00:40:26,424 --> 00:40:27,652
How... Did I know?
890
00:40:27,725 --> 00:40:29,625
I've done the same thing a hundred times.
891
00:40:32,696 --> 00:40:37,224
I'm actually glad you did it, because now
I know the kind of person I'm in bed with.
892
00:40:39,670 --> 00:40:41,365
A sneaky little shit like me.
893
00:40:44,675 --> 00:40:46,700
Yeah, but you know the difference between you and me?
894
00:40:47,778 --> 00:40:49,006
I'm not taking the money
895
00:40:49,079 --> 00:40:51,445
because I don't want to screw over my partner.
896
00:40:52,583 --> 00:40:54,107
And if I were you,
897
00:40:55,386 --> 00:40:57,217
I wouldn't want to screw him over either.
898
00:40:57,922 --> 00:41:00,618
That man has nothing but
wonderful things to say about you.
899
00:41:02,593 --> 00:41:04,561
You had him take the money, didn't you?
900
00:41:05,162 --> 00:41:07,630
He couldn't believe it hadn't happened already.
901
00:41:08,632 --> 00:41:11,260
He told me he's having a little
tombstone made up for you.
902
00:41:12,903 --> 00:41:13,892
Mike.
903
00:41:14,738 --> 00:41:19,038
We are partners on this, whether you like it or not.
904
00:41:37,228 --> 00:41:38,388
What are you doing here?
905
00:41:39,096 --> 00:41:40,256
I'm here to deliver these.
906
00:41:40,764 --> 00:41:41,753
Who are those for?
907
00:41:41,932 --> 00:41:43,126
Who do you think they're for?
908
00:41:43,234 --> 00:41:45,395
For you, for your dressing room.
909
00:41:45,769 --> 00:41:46,758
Thank you.
910
00:41:47,304 --> 00:41:48,328
Let's go.
911
00:41:49,640 --> 00:41:50,698
You're coming?
912
00:41:51,008 --> 00:41:52,669
You think I'm gonna miss your closing night?
913
00:41:52,843 --> 00:41:54,504
I didn't know you were a Shakespeare fan.
914
00:41:54,578 --> 00:41:55,806
I'm a Donna fan.
915
00:41:59,183 --> 00:42:00,707
You know, Harvey, you don't have to do this.
916
00:42:00,818 --> 00:42:01,910
I know you've got a lot going on with Mike.
917
00:42:02,219 --> 00:42:04,449
The only thing I've got going on tonight is you.
918
00:42:04,473 --> 00:42:12,473
:::::: www.hiqve.com ::::::
65142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.