All language subtitles for Suits.S02E16.BDRip.x264
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,169 --> 00:00:05,255
Less than one out of every 12 people
who applies gets in.
2
00:00:05,380 --> 00:00:06,840
What if I'm not one
of those people?
3
00:00:06,965 --> 00:00:09,426
I don't know. Maybe you'll
get in somewhere else.
4
00:00:09,551 --> 00:00:12,304
I don't want to go to law school.
I want to go to Harvard.
5
00:00:12,429 --> 00:00:14,306
I've got 100% faith in you.
6
00:00:16,141 --> 00:00:18,018
I didn't get in.
7
00:00:18,143 --> 00:00:21,522
- I promised her.
- Louis, I liked her.
8
00:00:21,647 --> 00:00:23,982
You're just going
to have to tell her the truth.
9
00:00:24,107 --> 00:00:25,776
I want my name on the door.
10
00:00:27,569 --> 00:00:29,363
So, if you deliver a huge win...
11
00:00:30,030 --> 00:00:31,823
I get my name on the door.
12
00:00:31,949 --> 00:00:33,635
Are you talking about joining forces
with her?
13
00:00:33,659 --> 00:00:36,620
Not just with her. With her firm.
14
00:00:36,745 --> 00:00:39,414
Her infinitely deep-pocketed firm.
15
00:00:39,540 --> 00:00:41,518
Edward and I are merging.
I had to show him the books.
16
00:00:41,542 --> 00:00:44,145
You don't want your name on the door.
You want your name on my door.
17
00:00:44,169 --> 00:00:46,797
I want to see our names
on the same door.
18
00:00:46,922 --> 00:00:48,674
And this merger isn't happening.
19
00:00:54,096 --> 00:00:55,097
- I won't.
- You will.
20
00:00:55,222 --> 00:00:56,324
Harvey will never forgive me.
21
00:00:56,348 --> 00:00:58,809
Right now,
your problem isn't with Harvey.
22
00:00:58,934 --> 00:01:00,978
Your problem is with me.
23
00:01:04,022 --> 00:01:05,022
Six nights earlier
24
00:01:05,107 --> 00:01:08,944
oh, frustrated young man
25
00:01:10,070 --> 00:01:14,408
still carrying that load
26
00:01:14,533 --> 00:01:15,993
yeah
27
00:01:17,327 --> 00:01:18,495
champagne?
28
00:01:19,413 --> 00:01:20,914
- Depends.
- On what?
29
00:01:21,039 --> 00:01:23,125
On whether or not
there's a roofie in there.
30
00:01:23,250 --> 00:01:24,501
I wouldn't need a roofie.
31
00:01:24,626 --> 00:01:27,087
Jessica.
Uh, might I have a private word?
32
00:01:27,212 --> 00:01:28,612
Actually,
Harvey and I were doing...
33
00:01:28,672 --> 00:01:30,007
Don't mind me.
34
00:01:30,132 --> 00:01:31,758
My date just got here.
35
00:01:31,883 --> 00:01:33,218
- Edward.
- Harvey.
36
00:01:33,343 --> 00:01:34,343
Hell of a party.
37
00:01:47,816 --> 00:01:49,276
- You look...
- Beautiful. I know.
38
00:01:50,277 --> 00:01:52,029
Actually, I was going to say
sophisticated.
39
00:01:52,154 --> 00:01:54,740
- No, you weren't.
- I can now.
40
00:01:58,660 --> 00:02:00,954
- You seem different.
- I feel different.
41
00:02:01,830 --> 00:02:02,830
What's going on?
42
00:02:04,291 --> 00:02:06,084
You know,
why don't you get me a drink?
43
00:02:06,209 --> 00:02:08,003
- It's a party.
- Okay.
44
00:02:09,796 --> 00:02:10,796
Harvey.
45
00:02:11,465 --> 00:02:12,799
Rachel.
46
00:02:13,258 --> 00:02:15,302
- You look nice.
- Thank you.
47
00:02:15,427 --> 00:02:16,261
So do I.
48
00:02:16,386 --> 00:02:18,106
Now, I see
what you're always talking about.
49
00:02:19,681 --> 00:02:21,850
What was that supposed to mean?
50
00:02:21,975 --> 00:02:23,953
What do you think it means?
It means you're a dick.
51
00:02:23,977 --> 00:02:24,977
Fair point.
52
00:02:25,062 --> 00:02:26,062
You bring it?
53
00:02:26,605 --> 00:02:27,605
Right here.
54
00:02:29,524 --> 00:02:31,526
You sure
you want to do this to her?
55
00:02:31,652 --> 00:02:33,070
You're supposed
to be on my side.
56
00:02:33,195 --> 00:02:34,613
I am. I've got your back.
57
00:02:34,738 --> 00:02:36,466
Then, why are you giving me
such a hard time about it?
58
00:02:36,490 --> 00:02:38,325
Not only am I not giving you
a hard time,
59
00:02:38,450 --> 00:02:40,952
but I am giving you this.
60
00:02:41,078 --> 00:02:43,914
And this and this.
61
00:02:44,790 --> 00:02:47,167
Now, if you'll excuse me...
62
00:02:54,716 --> 00:02:56,593
- Hi. May I...
- Excuse me, good sir.
63
00:02:56,718 --> 00:02:58,238
Would you be so kind
as to prepare me a
64
00:02:58,345 --> 00:03:01,056
- frapin cuvee?
- Easy, prince Charles.
65
00:03:01,181 --> 00:03:03,308
Where I'm from,
you wait your turn in line.
66
00:03:03,433 --> 00:03:06,228
I'm so sorry.
I thought you'd been served.
67
00:03:06,353 --> 00:03:08,605
The barman is patiently
waiting on you.
68
00:03:08,730 --> 00:03:11,692
So, I'd stop standing there
like some sort of baboon
69
00:03:11,817 --> 00:03:12,817
and order your
70
00:03:12,901 --> 00:03:14,027
Miller light.
71
00:03:15,070 --> 00:03:16,321
Macallan 25, neat.
72
00:03:16,446 --> 00:03:18,699
Why don't you put a banana in it
for my man here?
73
00:03:18,824 --> 00:03:20,885
With a drink like that,
you might as well be in a zoo,
74
00:03:20,909 --> 00:03:21,909
playing about in the mud.
75
00:03:21,952 --> 00:03:23,304
Oh, you wouldn't know anything
about mud.
76
00:03:23,328 --> 00:03:24,928
It's not for playing.
It's for cleansing.
77
00:03:26,248 --> 00:03:27,248
You mud?
78
00:03:29,209 --> 00:03:32,713
I've taken mud in more places
than your snooty little mind can fathom.
79
00:03:32,838 --> 00:03:34,214
- Calais.
- Sedona.
80
00:03:34,339 --> 00:03:35,799
- Isle of wight.
- Joshua tree.
81
00:03:35,924 --> 00:03:38,385
- Dalyan.
- Baden-baden.
82
00:03:38,510 --> 00:03:41,012
That isn't mud. It's wet dirt.
83
00:03:41,930 --> 00:03:42,949
You know, I don't know
who you think you are...
84
00:03:42,973 --> 00:03:46,017
My moniker is
Nigel Alexander nesbitt.
85
00:03:46,143 --> 00:03:47,728
Well, Nigel,
86
00:03:47,853 --> 00:03:50,939
when you impugn
the life-affirrning muds of baden-baden,
87
00:03:51,064 --> 00:03:54,609
you're on the precipice of the equivalent
of someone taking a shit
88
00:03:55,402 --> 00:03:56,570
on the royal muds of england.
89
00:04:00,532 --> 00:04:01,408
Ah. Harvey,
90
00:04:01,533 --> 00:04:03,368
I was hoping
we might have a moment alone.
91
00:04:03,493 --> 00:04:06,413
So was I.
I wanted to run something by you.
92
00:04:07,205 --> 00:04:10,709
- This is a lawsuit.
- Three lawsuits.
93
00:04:10,834 --> 00:04:12,919
What have I gotten up to now?
94
00:04:13,044 --> 00:04:15,046
Not you, your clients.
95
00:04:15,172 --> 00:04:17,966
Looks like one of their hobbies
is fixing prices.
96
00:04:18,091 --> 00:04:21,219
I take it this means you've discovered
we're in merger talks.
97
00:04:21,344 --> 00:04:22,179
Then, what are you
going to do about it?
98
00:04:22,304 --> 00:04:23,344
What would you have me do?
99
00:04:23,388 --> 00:04:26,308
- I'd have you kiss my ass.
- Tempting.
100
00:04:26,433 --> 00:04:29,770
However what I can do is proceed
to make you permanently regret
101
00:04:29,895 --> 00:04:32,022
the hostile action
you've just set in motion.
102
00:04:32,147 --> 00:04:34,441
What? Are you going to kill me?
103
00:04:34,566 --> 00:04:36,026
Nonsense.
104
00:04:36,151 --> 00:04:38,320
I'll simply do
what I've done to so many before.
105
00:04:38,445 --> 00:04:41,323
- I'll defeat you in open court.
- The way I work,
106
00:04:41,448 --> 00:04:43,867
it's never going to get
to open court.
107
00:04:43,992 --> 00:04:47,245
You'll be on your steamer
back to London wondering what happened,
108
00:04:47,370 --> 00:04:50,123
and you'll know
that you picked a fight with the wrong guy.
109
00:04:50,248 --> 00:04:52,334
Are you suggesting a wager?
110
00:04:52,793 --> 00:04:56,129
You lose, we don't merge.
111
00:04:56,254 --> 00:04:58,715
I've heard your terms.
You win, I go.
112
00:04:58,840 --> 00:05:00,926
- Care to hear mine?
- Don't need to.
113
00:05:01,051 --> 00:05:02,371
Because you're never
going to win.
114
00:05:04,221 --> 00:05:05,221
Well.
115
00:05:05,764 --> 00:05:07,116
Looks like you two
are getting along.
116
00:05:07,140 --> 00:05:08,140
Mmm.
117
00:05:11,353 --> 00:05:12,353
Harvey,
118
00:05:14,022 --> 00:05:16,107
look at what they can give us.
119
00:05:16,233 --> 00:05:17,460
How do you know
what they can give us?
120
00:05:17,484 --> 00:05:19,724
- Because he showed me their books.
- Why did he do that?
121
00:05:19,778 --> 00:05:21,196
Because I showed him ours.
122
00:05:21,321 --> 00:05:22,572
Why didn't you tell me?
123
00:05:23,114 --> 00:05:24,324
We needed their help.
124
00:05:24,449 --> 00:05:27,452
You don't marry someone
just because they knock you up.
125
00:05:27,577 --> 00:05:28,829
All right, Harvey,
126
00:05:28,954 --> 00:05:29,996
here it is.
127
00:05:30,121 --> 00:05:34,167
You lose, you embrace this partnership
with no reservations.
128
00:05:34,292 --> 00:05:35,418
He can beat me,
129
00:05:35,544 --> 00:05:38,755
I'll welcome him
with arms wide open.
130
00:05:38,880 --> 00:05:41,174
He can't,
we send him back to england
131
00:05:41,299 --> 00:05:43,134
and he can spend his time
fixing his teeth.
132
00:05:43,260 --> 00:05:44,427
Fine.
133
00:05:44,553 --> 00:05:46,680
You beat Edward,
we don't do this.
134
00:05:47,848 --> 00:05:49,659
And since you didn't
want to hear darby's terms,
135
00:05:49,683 --> 00:05:51,226
these are mine.
136
00:05:51,351 --> 00:05:53,061
You win, you get what you want.
137
00:05:53,186 --> 00:05:55,063
You lose, you stay,
138
00:05:55,188 --> 00:05:56,523
you extend your non-compete,
139
00:05:56,648 --> 00:06:01,027
and you get a chance
to earn your name on the door.
140
00:06:01,152 --> 00:06:03,071
Because it's not
going up there now.
141
00:06:06,408 --> 00:06:09,744
See the money,
wanna stay for your meal
142
00:06:09,870 --> 00:06:13,123
get another piece of pie
for your wife
143
00:06:13,248 --> 00:06:16,459
everybody wanna know how it feel
144
00:06:16,585 --> 00:06:19,754
everybody wanna see
what it's like
145
00:06:19,880 --> 00:06:23,091
I'll even eat a bean pie
I don't mind
146
00:06:23,216 --> 00:06:24,676
me and missy is so early
147
00:06:24,801 --> 00:06:26,803
busy, busy making money
148
00:06:26,928 --> 00:06:28,138
all right!
149
00:06:28,263 --> 00:06:33,685
All step back I'm 'bout to dance
150
00:06:34,185 --> 00:06:36,313
the greenback boogie
151
00:06:49,242 --> 00:06:51,494
- Get in the car.
- I prefer to walk.
152
00:06:52,329 --> 00:06:54,539
- Since when?
- Doctor recommended it.
153
00:06:54,664 --> 00:06:57,542
Helps me work out the kinks
since I got stabbed in the back.
154
00:06:57,667 --> 00:06:58,960
You?
155
00:06:59,377 --> 00:07:02,172
- Last night was a personal attack on me.
- Oh, that's funny.
156
00:07:02,297 --> 00:07:05,342
Because Jessica seemed to think
it was a personal attack on her.
157
00:07:05,467 --> 00:07:08,720
Yet both of you knew about the merger
and chose not to tell me.
158
00:07:08,845 --> 00:07:10,531
You should get lunch.
Seems like you have a lot in common.
159
00:07:10,555 --> 00:07:11,806
Harvey? Harvey.
160
00:07:11,932 --> 00:07:13,075
Can you stop being so defensive
161
00:07:13,099 --> 00:07:15,435
- for one second?
- You put me on the defensive.
162
00:07:15,560 --> 00:07:16,954
And I'm not just
going to stand here
163
00:07:16,978 --> 00:07:18,980
and listen to you
because I went on the attack.
164
00:07:19,481 --> 00:07:21,733
- Harvey.
- No, don't "Harvey" me. Okay?
165
00:07:21,858 --> 00:07:24,527
You made your bed,
and now you're going to sleep in it alone.
166
00:07:26,071 --> 00:07:28,114
What did I do
that was so terrible?
167
00:07:28,239 --> 00:07:30,867
For the past nine months,
I have been fending off attacks
168
00:07:30,992 --> 00:07:32,160
from Daniel hardman,
169
00:07:32,285 --> 00:07:34,329
Allison holt and Robert Zane.
170
00:07:34,454 --> 00:07:35,497
I told you before.
171
00:07:35,622 --> 00:07:39,209
You want to get your name on the door,
get it at your own goddamn firm.
172
00:07:40,460 --> 00:07:41,795
Okay. Fine.
173
00:07:41,920 --> 00:07:43,088
If it's not personal,
174
00:07:43,213 --> 00:07:45,524
then you're not going
to hold it against me when we beat you.
175
00:07:45,548 --> 00:07:46,967
"O" and everything, scottie.
176
00:07:47,092 --> 00:07:48,301
That's your record against me.
177
00:07:48,426 --> 00:07:50,095
"O" and everything.
178
00:07:54,975 --> 00:07:55,809
Mike: Hey.
179
00:07:55,934 --> 00:07:56,768
Hey.
180
00:07:56,893 --> 00:07:58,728
I never got to buy you
that drink last night.
181
00:07:58,853 --> 00:08:00,313
- They were free.
- I know.
182
00:08:02,190 --> 00:08:03,817
- You left.
- I did.
183
00:08:03,942 --> 00:08:05,235
- It was a nice party.
- It was.
184
00:08:07,362 --> 00:08:09,382
Okay. So I see you're still not
going to tell me why you...
185
00:08:09,406 --> 00:08:10,740
I didn't get into Harvard.
186
00:08:14,119 --> 00:08:15,370
Don't look at me that way.
187
00:08:16,246 --> 00:08:17,414
- With sympathy?
- With pity.
188
00:08:17,539 --> 00:08:19,249
I wasn't. Rachel.
189
00:08:20,458 --> 00:08:22,419
- Listen to me. There are other schools.
- Don't.
190
00:08:24,587 --> 00:08:25,755
Yeah. I won't.
191
00:08:29,467 --> 00:08:31,469
It wasn't
that I wasn't good enough.
192
00:08:32,429 --> 00:08:34,806
- I know that.
- It was Louis.
193
00:08:35,348 --> 00:08:36,975
- What?
- The interviewer.
194
00:08:37,100 --> 00:08:40,603
Uh, apparently, she and Louis
had a history. And...
195
00:08:40,729 --> 00:08:42,939
Wait, she didn't let you in
because of him?
196
00:08:43,064 --> 00:08:44,649
- That's not right.
- I know.
197
00:08:44,774 --> 00:08:45,859
I know.
198
00:08:49,237 --> 00:08:50,637
Tell me about the day
you found out.
199
00:08:53,533 --> 00:08:55,452
- Rachel, come on.
- No.
200
00:08:55,577 --> 00:08:57,620
I need to hear how it felt
201
00:08:57,746 --> 00:08:59,956
from someone who got in.
Because I'll...
202
00:09:01,332 --> 00:09:03,168
I'll never hear that for myself.
203
00:09:08,173 --> 00:09:10,258
You're looking at me
like that again.
204
00:09:10,383 --> 00:09:11,968
- I'm not.
- Then, what?
205
00:09:12,093 --> 00:09:15,138
It's... it's just not right.
206
00:09:18,058 --> 00:09:19,559
Yeah.
207
00:09:25,440 --> 00:09:27,776
It was a pleasure meeting you.
208
00:09:27,901 --> 00:09:28,735
What the...
209
00:09:28,860 --> 00:09:30,111
Well...
210
00:09:32,781 --> 00:09:34,074
What the hell was that?
211
00:09:34,908 --> 00:09:36,868
- What was what?
- What were you doing with Donna?
212
00:09:37,160 --> 00:09:40,080
I was caressing her lovely hand
with my lovely lips.
213
00:09:40,205 --> 00:09:42,665
You know what I mean.
What are you doing here?
214
00:09:42,791 --> 00:09:44,667
Oh, that.
I was being treated to a tour
215
00:09:44,793 --> 00:09:46,294
of your little outpost.
216
00:09:46,419 --> 00:09:49,672
I'll Grant you this.
You've got quite the spectacular view.
217
00:09:49,798 --> 00:09:51,549
Though truth be told,
my favorite spot
218
00:09:51,674 --> 00:09:53,968
was inside
Ms. Paulsen's cubicle.
219
00:09:59,349 --> 00:10:01,434
- How could you? Don't.
- How could I what?
220
00:10:02,352 --> 00:10:04,187
You let that man
inside your cubicle.
221
00:10:04,312 --> 00:10:05,605
Inside my... what?
222
00:10:05,730 --> 00:10:07,816
Nigel nesbitt.
I mean, you let him...
223
00:10:09,776 --> 00:10:11,712
I have never crossed the boundary
of your cubicle.
224
00:10:11,736 --> 00:10:13,496
And should that honor
ever be bestowed on me,
225
00:10:13,571 --> 00:10:15,674
at least I'd be gentleman enough
to keep it between us.
226
00:10:15,698 --> 00:10:17,992
- I mean, I have too much respect for you.
- Louis?
227
00:10:18,118 --> 00:10:19,744
He leaned over to get a file.
228
00:10:19,869 --> 00:10:21,454
He's doing an efficiency list.
229
00:10:23,123 --> 00:10:25,375
Oh, thank god. Wait a second.
230
00:10:25,500 --> 00:10:27,100
I've been asked to do
an efficiency list.
231
00:10:27,210 --> 00:10:29,003
- So? Do one.
- No, you don't get it.
232
00:10:29,129 --> 00:10:32,298
It's inefficient to have two people
doing efficiency lists.
233
00:10:32,423 --> 00:10:34,259
- It's a test.
- To see who's better.
234
00:10:34,384 --> 00:10:36,344
- How dare they?
- Man.
235
00:10:36,469 --> 00:10:38,030
You know,
it's bad enough that smug bastard
236
00:10:38,054 --> 00:10:39,865
thinks he's higher up
on the mud chain than me.
237
00:10:39,889 --> 00:10:40,889
Is he?
238
00:10:41,808 --> 00:10:43,268
- Uh-oh.
- Again?
239
00:10:43,852 --> 00:10:45,079
Didn't you tell him
about cartagena?
240
00:10:45,103 --> 00:10:47,147
No, I was on tilt
after he nullified baden-baden.
241
00:10:47,272 --> 00:10:49,553
- What the hell is wrong with you?
- I let him out-mud me.
242
00:10:52,861 --> 00:10:53,695
What am I going to do?
243
00:10:53,820 --> 00:10:55,548
Okay, I'm going to tell you
exactly what you're going to do.
244
00:10:55,572 --> 00:10:56,715
You're going to pull
your shit together
245
00:10:56,739 --> 00:10:58,259
and you're going
to kick his limey ass.
246
00:10:59,159 --> 00:11:00,535
You are goddamn right.
247
00:11:07,625 --> 00:11:11,045
Uh, can I help you?
No, no, I'm fine.
248
00:11:11,171 --> 00:11:12,505
Just had a mochaccino.
249
00:11:13,464 --> 00:11:14,883
Waiting to see Harvey.
250
00:11:15,008 --> 00:11:16,009
He's making you wait?
251
00:11:16,134 --> 00:11:18,469
I don't actually believe
he's aware I'm here.
252
00:11:18,595 --> 00:11:20,013
So, why don't you go in?
253
00:11:20,138 --> 00:11:22,098
Well, his secretary isn't present
to announce me.
254
00:11:22,223 --> 00:11:24,100
- Wouldn't be proper.
- What year is it?
255
00:11:24,225 --> 00:11:25,226
- Hmm?
- Huh?
256
00:11:25,351 --> 00:11:26,186
Harvey: Mike?
257
00:11:26,311 --> 00:11:27,937
- Yeah.
- What's going on out there?
258
00:11:28,062 --> 00:11:30,940
Um, kind of hard to explain.
259
00:11:31,065 --> 00:11:32,817
- Have you ever seen downton Abbey?
- What?
260
00:11:32,942 --> 00:11:34,670
Haven't caught it,
but I've heard great things.
261
00:11:34,694 --> 00:11:37,238
- Yeah, it's terrific. Yeah.
- Really?
262
00:11:38,489 --> 00:11:40,658
May I present
Mr. Edward darby of...
263
00:11:40,783 --> 00:11:41,993
Get the hell out of here.
264
00:11:42,118 --> 00:11:43,203
Okay.
265
00:11:43,328 --> 00:11:44,704
0h, uh, I'll Netflix it.
266
00:11:44,829 --> 00:11:45,829
You should.
267
00:11:46,581 --> 00:11:47,665
I don't mean to pry,
268
00:11:47,790 --> 00:11:49,626
but is that how you treat
all your underlings?
269
00:11:50,543 --> 00:11:51,836
Listen, Benny hill,
270
00:11:51,961 --> 00:11:54,505
I'm a little busy preparing
a motion to kick your ass.
271
00:11:54,631 --> 00:11:55,691
You mind getting to the point?
272
00:11:55,715 --> 00:11:56,758
Well, that is the point.
273
00:11:56,883 --> 00:11:58,509
You may have to expediate
that motion
274
00:11:58,635 --> 00:12:00,595
a little faster than you think.
275
00:12:00,720 --> 00:12:03,223
Tomorrow,
I'll be freezing your assets.
276
00:12:03,348 --> 00:12:04,766
Let me get this straight.
277
00:12:04,891 --> 00:12:08,051
You're coming in here to warn me that
you're going to freeze my client's assets?
278
00:12:08,102 --> 00:12:09,270
Of course.
279
00:12:09,395 --> 00:12:10,605
This way, you'll have time
280
00:12:10,730 --> 00:12:13,816
to transfer a bit of currency
to fund your legal battle.
281
00:12:13,942 --> 00:12:15,485
Wouldn't be sporting othenlvise.
282
00:12:15,610 --> 00:12:17,403
- Sporting?
- Certainly.
283
00:12:17,654 --> 00:12:20,615
One doesn't hunt the fox
while it's still in its den.
284
00:12:20,740 --> 00:12:22,909
One sounds the horn,
allows the poor creature
285
00:12:23,034 --> 00:12:24,994
a head start
before giving chase.
286
00:12:25,787 --> 00:12:27,163
You think I'm the fox?
287
00:12:27,288 --> 00:12:28,748
Think it?
288
00:12:28,873 --> 00:12:31,459
The only one
who doesn't know that is you.
289
00:12:47,392 --> 00:12:48,601
You and me.
290
00:12:48,726 --> 00:12:51,229
Right now.
Game of efficiency list.
291
00:12:52,855 --> 00:12:55,358
I'm afraid I don't
have my files with me.
292
00:12:55,483 --> 00:12:57,318
Files are for pussies.
293
00:12:57,443 --> 00:12:58,569
Right you are.
294
00:12:59,779 --> 00:13:01,406
I begin with life expectancy.
295
00:13:01,531 --> 00:13:02,531
I begin with nutrition.
296
00:13:02,615 --> 00:13:04,534
How do you think I determine
life expectancy?
297
00:13:04,659 --> 00:13:07,203
- Number of sexual partners.
- Relationship to mother.
298
00:13:07,328 --> 00:13:10,915
- Pet ownership.
- The three things are inextricably linked.
299
00:13:11,040 --> 00:13:13,918
And I have
the formula right here.
300
00:13:14,043 --> 00:13:16,963
Yeah. Well, I just remembered
301
00:13:17,088 --> 00:13:19,808
that I have a deposition that I
have to go to in conference room "d".
302
00:13:21,050 --> 00:13:23,344
- There is no conference room "d".
- They're re-lettering.
303
00:13:31,311 --> 00:13:32,751
Where are you off
to in such a hurry?
304
00:13:32,812 --> 00:13:36,232
- Uh, I have to finish this page Turner.
- Harry Potter?
305
00:13:36,357 --> 00:13:38,651
No, but it is
by a British author.
306
00:13:38,776 --> 00:13:40,820
Well, I have got
something else for you to read.
307
00:13:40,945 --> 00:13:41,945
- What?
- A letter.
308
00:13:42,030 --> 00:13:43,465
Oh, sweet.
It's not even my birthday.
309
00:13:43,489 --> 00:13:46,701
It's not to you. It's from you.
310
00:13:50,580 --> 00:13:52,874
- This is to Harvard.
- I'm going over Sheila sazs' head
311
00:13:52,999 --> 00:13:54,977
and telling them everything that happened.
312
00:13:55,001 --> 00:13:56,544
Well, you are.
313
00:13:56,669 --> 00:13:58,772
- Rachel, you can't...
- No, come on. You said it yourself.
314
00:13:58,796 --> 00:13:59,964
It is not right
315
00:14:00,089 --> 00:14:02,526
that I'm being denied admission
because someone's punishing Louis.
316
00:14:02,550 --> 00:14:04,177
It's not. But I can't sign this.
317
00:14:04,302 --> 00:14:06,095
- Why not?
- Because it's not my place.
318
00:14:06,220 --> 00:14:09,223
Mike, I'm someone
who wants to go to Harvard.
319
00:14:09,349 --> 00:14:11,267
You're someone
who went to Harvard.
320
00:14:11,392 --> 00:14:13,312
Who do you think
they're going to listen to more?
321
00:14:15,521 --> 00:14:16,981
Are you going to help me or not?
322
00:14:22,737 --> 00:14:23,737
I'll help you.
323
00:14:30,328 --> 00:14:31,913
Whatever it is,
I'm not in the mood.
324
00:14:32,038 --> 00:14:35,124
I know about Rachel
and Sheila and Harvard.
325
00:14:37,335 --> 00:14:39,504
- How?
- Rachel told me.
326
00:14:40,380 --> 00:14:42,882
She wants me to send this letter
going over Sheila's head.
327
00:14:43,007 --> 00:14:45,093
But it can't come from me.
328
00:14:49,389 --> 00:14:51,849
Yeah. It can't come from anyone.
329
00:14:57,105 --> 00:14:59,732
She didn't get in because
they didn't think she was good enough.
330
00:15:00,942 --> 00:15:02,702
- You lied to her.
- No, I never lied to her.
331
00:15:02,777 --> 00:15:04,946
I told her she was good enough.
Which she is.
332
00:15:05,071 --> 00:15:07,132
But I let her down,
because I couldn't persuade Sheila.
333
00:15:07,156 --> 00:15:08,156
Which is the truth.
334
00:15:08,199 --> 00:15:10,410
Louis, you have to tell her
the real truth.
335
00:15:10,535 --> 00:15:12,245
Mike.
336
00:15:12,370 --> 00:15:14,497
I saw the look on her face
and I took it away.
337
00:15:14,622 --> 00:15:16,749
I do not want to put it back.
338
00:15:18,126 --> 00:15:19,377
You'll regret it.
339
00:15:21,129 --> 00:15:22,856
Look, I'll give you another
day to think about it.
340
00:15:22,880 --> 00:15:24,882
But after that,
341
00:15:25,007 --> 00:15:26,467
I have to tell her myself.
342
00:15:33,724 --> 00:15:35,852
Gentlemen,
I'm glad you stopped by.
343
00:15:35,977 --> 00:15:39,313
I wanted to inform you
I'm leaving town on the morrow.
344
00:15:39,439 --> 00:15:41,941
I'll be having my number two
handle the case for me.
345
00:15:42,066 --> 00:15:43,484
I expect you'll do the same.
346
00:15:43,609 --> 00:15:45,528
- Why would I do that?
- It's tradition.
347
00:15:45,653 --> 00:15:47,655
I leave it to you.
Honor it or don't.
348
00:15:47,989 --> 00:15:51,075
- I say we honor it.
- Oh. By the by,
349
00:15:51,200 --> 00:15:52,326
downton Abbey?
350
00:15:52,452 --> 00:15:53,661
Got it in my briefcase.
351
00:15:53,786 --> 00:15:55,204
Plan to watch it on the plane.
352
00:15:55,329 --> 00:15:57,165
- Oh, my god. You are going to...
- Please.
353
00:15:57,290 --> 00:16:00,042
Please. I abhor spoilers.
354
00:16:01,043 --> 00:16:03,129
- Episode three. That's all I'll say.
- Oh.
355
00:16:03,254 --> 00:16:05,965
Why don't you two watch it together
over a game of tiddlywinks?
356
00:16:06,674 --> 00:16:08,301
You seem to be upset over my game
357
00:16:08,426 --> 00:16:10,678
of "let's put the peacock in its place."
358
00:16:10,803 --> 00:16:11,923
I'm glad you mentioned that.
359
00:16:12,013 --> 00:16:15,725
I brought a little
Going away present for you.
360
00:16:19,312 --> 00:16:21,147
This is a biscuit
and a bottle of water.
361
00:16:21,272 --> 00:16:23,733
It's what I assume
they serve in English prison,
362
00:16:23,858 --> 00:16:25,178
which is where
your client's going
363
00:16:25,276 --> 00:16:27,236
for freezing
our client's assets.
364
00:16:27,361 --> 00:16:29,280
Mike: It's a violation
of international law
365
00:16:29,405 --> 00:16:33,618
to intimidate a litigant
into settling by choking their funding.
366
00:16:36,787 --> 00:16:39,540
You seem to think
you've got me by the short hairs.
367
00:16:39,665 --> 00:16:40,958
However, if you turn
368
00:16:41,083 --> 00:16:45,129
to page 693 in this Tome,
you'll find an exception to that very law.
369
00:16:45,254 --> 00:16:46,422
No, I won't.
370
00:16:46,923 --> 00:16:48,591
I've memorized this book.
371
00:16:49,258 --> 00:16:51,260
Yes, I was told of your prowess.
372
00:16:51,385 --> 00:16:55,139
Which is why I chose a law
not published in any book,
373
00:16:55,264 --> 00:16:59,143
but a long-standing provision
honored in england for decades.
374
00:16:59,268 --> 00:17:02,563
We can do what we like
as long as notice is given.
375
00:17:02,688 --> 00:17:04,333
You don't give a shit
about being sporting.
376
00:17:04,357 --> 00:17:05,650
You just wanted
to skirt the law.
377
00:17:05,775 --> 00:17:08,819
Nonsense. I wanted to do both.
378
00:17:08,945 --> 00:17:10,947
By filing this action,
379
00:17:11,072 --> 00:17:12,657
you have opened your clients up
380
00:17:12,782 --> 00:17:14,700
to a charge
of malicious litigation.
381
00:17:14,825 --> 00:17:17,078
Which is why you froze the assets
in the first place.
382
00:17:17,203 --> 00:17:18,287
You baited us.
383
00:17:19,080 --> 00:17:23,417
In any case, you seem
to be backed up against the wall.
384
00:17:23,543 --> 00:17:25,127
I'm comfortable there.
385
00:17:25,253 --> 00:17:27,922
Gives me back support
for when I come out swinging.
386
00:17:28,047 --> 00:17:30,925
Well, you'd better
do something quickly.
387
00:17:31,050 --> 00:17:33,928
Your clients won't have the funds
to proceed beyond,
388
00:17:34,053 --> 00:17:35,972
I'd say, this week's end.
389
00:17:36,097 --> 00:17:38,266
Now, if you'll excuse me.
390
00:17:47,024 --> 00:17:49,277
Louis: Hey. Can I, uh,
talk to you for a sec?
391
00:17:49,402 --> 00:17:51,862
What is it, Louis?
I'm just a little busy now.
392
00:17:52,780 --> 00:17:53,948
I just wanted to say that
393
00:17:54,073 --> 00:17:56,826
I know you've been
taking a lot of heat from Jessica.
394
00:17:56,951 --> 00:17:58,536
I'm glad you did what you did.
395
00:17:58,661 --> 00:18:00,341
That's not supposed
to be public knowledge.
396
00:18:00,371 --> 00:18:03,040
Well, no, Donna told me because she knows
that I support you 100%.
397
00:18:05,668 --> 00:18:06,668
Do you?
398
00:18:07,628 --> 00:18:10,756
Nigel nesbitt.
My British counterpart.
399
00:18:10,881 --> 00:18:13,009
- What about him?
- He out-mudded me.
400
00:18:13,134 --> 00:18:14,319
Didn't you tell him
about cartagena?
401
00:18:14,343 --> 00:18:16,383
Oh... would we be having
this conversation if I had?
402
00:18:16,429 --> 00:18:19,056
Louis, relax. I know how seriously
you take your mudding.
403
00:18:19,181 --> 00:18:20,433
But that's personal.
404
00:18:20,558 --> 00:18:22,268
It doesn't mean
he's a better lawyer.
405
00:18:22,393 --> 00:18:24,353
Yeah, but he didn't
just out-mud me, Harvey.
406
00:18:24,478 --> 00:18:27,106
He out-listed me,
he out-educated me,
407
00:18:27,231 --> 00:18:31,068
he out-me'd me.
408
00:18:31,193 --> 00:18:33,154
Harvey, I'm scared.
409
00:18:34,655 --> 00:18:36,415
Please tell me
we're going to win this thing.
410
00:18:36,532 --> 00:18:38,326
Our backs are against the wall.
411
00:18:43,331 --> 00:18:45,958
- What do you need?
- Right now, I need to buy some time.
412
00:18:46,792 --> 00:18:49,003
- That's easy.
- What?
413
00:18:49,128 --> 00:18:51,964
You once told me what to do
when your back's against the wall.
414
00:18:53,174 --> 00:18:55,926
- Break the goddamn thing down.
- That's right.
415
00:18:56,802 --> 00:18:59,096
- You have access to that shit?
- All of it.
416
00:18:59,221 --> 00:19:01,223
They needed me
to do an efficiency list.
417
00:19:02,725 --> 00:19:03,809
We got them.
418
00:19:06,729 --> 00:19:08,397
You're not
Mr. Chong's Chinese food.
419
00:19:10,316 --> 00:19:11,668
- What's this?
- It's what you're going to use
420
00:19:11,692 --> 00:19:13,903
against scottie tomorrow morning.
421
00:19:14,028 --> 00:19:16,530
- Me?
- You're going in as number two.
422
00:19:16,656 --> 00:19:18,133
I don't want to give Edward
any excuses.
423
00:19:18,157 --> 00:19:19,593
You mean you don't want
to deal with scottie.
424
00:19:19,617 --> 00:19:22,244
- Well, that's just a side benefit.
- Right.
425
00:19:23,704 --> 00:19:26,832
Whoa. Wait a second. This is
confidential information from the merger.
426
00:19:26,957 --> 00:19:28,685
Which you're going to use
to get us a reprieve.
427
00:19:28,709 --> 00:19:30,169
You broke the Chinese wall?
428
00:19:30,294 --> 00:19:33,255
- Why do you think I'm here?
- Harvey, this is inadmissible stuff.
429
00:19:33,381 --> 00:19:36,384
And it's in the ballpark of what
Tanner accused you of with coastal motors.
430
00:19:36,509 --> 00:19:38,779
But it's the only way I see us
getting a little breathing room.
431
00:19:38,803 --> 00:19:41,514
And I'd rather cross my own line
than sign their dotted one.
432
00:19:42,223 --> 00:19:44,183
Okay. Then, it looks like
I have a date
433
00:19:44,308 --> 00:19:45,708
with your girlfriend
in the morning.
434
00:19:49,772 --> 00:19:53,067
I'm the king around here
435
00:19:53,192 --> 00:19:55,069
but don't call me no dirt
436
00:19:55,194 --> 00:19:58,030
I'm the king around here
437
00:19:58,155 --> 00:20:01,033
no go what you said
438
00:20:05,121 --> 00:20:07,790
whoo-hoo
439
00:20:08,958 --> 00:20:10,751
weren't you supposed to be announced?
440
00:20:10,876 --> 00:20:13,462
- I don't play by those rules.
- Hmm.
441
00:20:13,587 --> 00:20:15,464
Somehow, that doesn't surprise me.
442
00:20:15,589 --> 00:20:16,424
What are you doing here?
443
00:20:16,549 --> 00:20:17,550
You're not scottie.
444
00:20:17,675 --> 00:20:20,010
And you're not Jimmy smits,
but we make do.
445
00:20:20,136 --> 00:20:21,721
Are you making
an la. Law reference?
446
00:20:21,846 --> 00:20:23,305
No, I'm saying
I wish I had a date
447
00:20:23,431 --> 00:20:24,724
- with Jimmy smits.
- Ah.
448
00:20:24,849 --> 00:20:26,183
But instead, I'm here...
449
00:20:26,308 --> 00:20:28,728
To tell you
that Edward's in another league.
450
00:20:28,853 --> 00:20:30,789
- You're going to lose.
- Well, there's only one problem.
451
00:20:30,813 --> 00:20:32,440
Words are coming
out of your mouth,
452
00:20:32,565 --> 00:20:34,150
which means
the real story isn't.
453
00:20:34,275 --> 00:20:37,027
Okay. You want the real story?
Your clients are running out of funds.
454
00:20:37,153 --> 00:20:38,696
- You have a window.
- To do what?
455
00:20:38,821 --> 00:20:40,531
Give up.
456
00:20:41,073 --> 00:20:43,242
No. I don't think
that's going to cut it for us.
457
00:20:43,701 --> 00:20:45,703
- Why not?
- Because
458
00:20:46,078 --> 00:20:47,955
we have this.
459
00:20:50,416 --> 00:20:51,709
Harvey.
460
00:20:51,834 --> 00:20:53,311
We still have to work together
after this.
461
00:20:53,335 --> 00:20:54,354
I am giving you a way out.
462
00:20:54,378 --> 00:20:56,714
- We can still both be name partners.
- No, we can't.
463
00:20:57,339 --> 00:20:59,842
I made a deal with Jessica.
I win, you're out.
464
00:20:59,967 --> 00:21:02,511
I give up, you're going
to be name partner all by yourself.
465
00:21:06,098 --> 00:21:07,391
That's not what I want.
466
00:21:09,268 --> 00:21:10,988
- Harvey, don't you get it?
- Wait a second.
467
00:21:11,103 --> 00:21:13,439
If you're here
who the hell's in with Mike?
468
00:21:17,234 --> 00:21:18,486
Get out.
469
00:21:25,326 --> 00:21:27,536
You're angry.
This isn't funny, Harvey.
470
00:21:27,661 --> 00:21:29,663
- You just broke the law.
- It's a civil law.
471
00:21:29,789 --> 00:21:30,891
No one's going to go to jail.
472
00:21:30,915 --> 00:21:33,083
You can justify it all you want,
but you cheated.
473
00:21:33,209 --> 00:21:35,252
Like you subbing in for scottie?
474
00:21:35,377 --> 00:21:36,921
I see what you're doing.
475
00:21:37,046 --> 00:21:40,007
You know damn well
darby plays by the rules.
476
00:21:40,132 --> 00:21:42,009
So, if you win
by cheating, you win.
477
00:21:42,134 --> 00:21:43,636
And if you lose, then they think
478
00:21:43,761 --> 00:21:45,513
you're dirty
and they won't want to merge.
479
00:21:45,638 --> 00:21:48,283
You really want to merge with a man
who's asking for your help to win?
480
00:21:48,307 --> 00:21:49,391
He didn't ask.
481
00:21:49,809 --> 00:21:52,186
- I insisted.
- On being his number two.
482
00:21:52,686 --> 00:21:54,366
I guess that's a preview
of things to come.
483
00:21:54,480 --> 00:21:58,150
And is that little stunt you pulled
a preview of things to come?
484
00:21:58,275 --> 00:21:59,902
Holt, Zane, hardman.
485
00:22:00,027 --> 00:22:01,570
We just fought them off.
486
00:22:01,695 --> 00:22:03,030
We won.
487
00:22:03,155 --> 00:22:04,573
We're strong. We've got money.
488
00:22:04,698 --> 00:22:07,326
And if we do this,
we go to the next level.
489
00:22:07,451 --> 00:22:10,204
We'll be the biggest,
baddest fish in the sea.
490
00:22:10,329 --> 00:22:12,581
And what's going to happen
after I beat darby?
491
00:22:12,706 --> 00:22:14,208
You think I'm playing with you?
492
00:22:14,333 --> 00:22:15,876
That stunt you pulled?
493
00:22:16,001 --> 00:22:18,671
Fruit from the poison tree.
I will have that reversed on Tuesday.
494
00:22:18,796 --> 00:22:21,024
You think I'm not going to find
anything between now and Tuesday?
495
00:22:21,048 --> 00:22:22,048
I know you won't.
496
00:22:22,091 --> 00:22:23,651
- Is that a threat?
- It's a prediction.
497
00:22:26,846 --> 00:22:28,097
I can go.
498
00:22:29,473 --> 00:22:31,100
Where you going to go?
499
00:22:31,475 --> 00:22:33,894
Hmm? Even if I let you out,
500
00:22:34,478 --> 00:22:37,189
it's the same out there,
only worse.
501
00:22:37,314 --> 00:22:39,650
And you'll be a winner,
but not a leader.
502
00:22:39,775 --> 00:22:42,611
- And you won't have me.
- You don't know these people.
503
00:22:43,279 --> 00:22:45,823
I know they said
I couldn't control you.
504
00:22:45,948 --> 00:22:48,117
You're going to
learn that I can.
505
00:23:07,761 --> 00:23:09,263
The merger hasn't gone through yet.
506
00:23:09,388 --> 00:23:12,308
So, technically, you're not allowed
to be lurking around our files.
507
00:23:12,433 --> 00:23:15,394
I'm not lurking.
I'm looking for you.
508
00:23:16,186 --> 00:23:18,522
- And here I am.
- I think that you lied to me.
509
00:23:19,982 --> 00:23:21,108
I think that you're wrong.
510
00:23:21,233 --> 00:23:22,544
You don't even know
what I'm talking about.
511
00:23:22,568 --> 00:23:24,153
I know I'm not a liar.
512
00:23:24,278 --> 00:23:26,822
You told me you never said
a bad thing about me.
513
00:23:26,947 --> 00:23:29,074
- And I never have.
- But you don't like me.
514
00:23:30,784 --> 00:23:33,203
I don't like people
who lie to Harvey.
515
00:23:33,329 --> 00:23:34,609
Are you in love with him, Donna?
516
00:23:37,458 --> 00:23:39,919
I am so fricking tired of people
asking me that,
517
00:23:40,044 --> 00:23:41,921
and it is none of your business.
518
00:23:43,964 --> 00:23:45,341
But, no.
519
00:23:47,009 --> 00:23:48,510
And I did like you.
520
00:23:48,636 --> 00:23:51,138
Until you walked in here
with that bullshit agenda and...
521
00:23:51,263 --> 00:23:53,015
- It's not bullshit.
- Okay.
522
00:23:53,140 --> 00:23:54,300
Then, what would you call it?
523
00:23:55,684 --> 00:23:58,437
Why do you think
I came back last time?
524
00:23:58,562 --> 00:24:00,481
Why do you think
I brought us in on folsom?
525
00:24:00,606 --> 00:24:04,318
I don't know how to get his attention
unless I sue him.
526
00:24:05,152 --> 00:24:06,278
You're in love with him.
527
00:24:07,529 --> 00:24:08,529
He's...
528
00:24:09,073 --> 00:24:10,532
He's just so angry at me,
and I...
529
00:24:10,658 --> 00:24:12,368
I don't know
how to make him believe it.
530
00:24:12,493 --> 00:24:13,827
Well, why would he believe you?
531
00:24:14,411 --> 00:24:15,913
All you've ever done
is lie to him.
532
00:24:16,038 --> 00:24:17,038
This is not...
533
00:24:18,791 --> 00:24:19,875
This is not a lie.
534
00:24:20,751 --> 00:24:21,919
Look,
535
00:24:22,044 --> 00:24:23,730
Dana, if you want
to break through his anger,
536
00:24:23,754 --> 00:24:25,714
you're going to have
to do something.
537
00:24:29,510 --> 00:24:31,762
- The merger.
- Walk away.
538
00:24:33,138 --> 00:24:34,223
From my name on the door.
539
00:24:35,140 --> 00:24:36,260
If you want him to hear you,
540
00:24:36,350 --> 00:24:37,911
you're going to have
to make a sacrifice.
541
00:24:37,935 --> 00:24:38,935
So, I just
542
00:24:40,437 --> 00:24:41,522
risk everything.
543
00:24:42,356 --> 00:24:43,440
With no guarantee.
544
00:24:44,441 --> 00:24:46,485
That's what sacrifice is.
545
00:24:55,995 --> 00:24:57,121
I got your message.
546
00:24:58,706 --> 00:24:59,832
Why are we meeting here?
547
00:24:59,957 --> 00:25:01,277
You sound like
you don't trust me.
548
00:25:01,625 --> 00:25:03,252
Well, you did sandbag me
with Jessica.
549
00:25:03,377 --> 00:25:04,962
Jessica sandbagged you
with Jessica.
550
00:25:05,587 --> 00:25:07,547
That still doesn't explain
why we're meeting here.
551
00:25:10,801 --> 00:25:12,302
Baby Harvey.
552
00:25:13,137 --> 00:25:14,179
That's a huge compliment.
553
00:25:14,304 --> 00:25:16,181
- I call it like I see it.
- I meant for him.
554
00:25:17,474 --> 00:25:19,643
We're meeting here because you
555
00:25:19,768 --> 00:25:21,061
will never find this.
556
00:25:26,275 --> 00:25:27,151
If this checks out, it will
557
00:25:27,276 --> 00:25:28,902
- win the case for us.
- I know.
558
00:25:31,030 --> 00:25:32,790
Then, why am I the one
you're giving this to?
559
00:25:34,658 --> 00:25:35,868
When we were in law school,
560
00:25:36,952 --> 00:25:38,579
Harvey's brother got sick.
561
00:25:39,413 --> 00:25:40,413
He needed money.
562
00:25:40,998 --> 00:25:43,226
His father didn't have any.
His mother wasn't in the picture.
563
00:25:43,250 --> 00:25:45,711
Don't tell me.
Harvey found a way to help him out.
564
00:25:45,836 --> 00:25:46,962
He used his tuition.
565
00:25:47,880 --> 00:25:48,964
Anyway,
566
00:25:50,090 --> 00:25:52,384
when his mother found out,
she contacted him.
567
00:25:53,218 --> 00:25:54,738
Harvey wouldn't take
a nickel from her.
568
00:25:55,095 --> 00:25:56,722
So, she gave his brother
the money.
569
00:25:56,847 --> 00:25:58,724
Who used it to pay him back.
570
00:25:59,099 --> 00:26:01,894
- I didn't even know Harvey had a brother.
- You'd like him.
571
00:26:02,770 --> 00:26:03,770
He's like you.
572
00:26:08,025 --> 00:26:09,359
So, are you saying that
573
00:26:09,485 --> 00:26:11,695
I have to tell Harvey
I found this on my own?
574
00:26:12,446 --> 00:26:13,614
You don't have to.
575
00:26:14,698 --> 00:26:16,979
But it will definitely
increase your odds of him using it.
576
00:26:20,996 --> 00:26:22,539
- I found something.
- Let me see.
577
00:26:22,664 --> 00:26:23,999
It's not done. We have to hurry.
578
00:26:24,124 --> 00:26:25,852
But I can get it done
before tomorrow morning.
579
00:26:25,876 --> 00:26:26,876
This is good.
580
00:26:27,294 --> 00:26:30,255
- I know.
- Get on it.
581
00:26:30,380 --> 00:26:31,840
Where did you get it?
582
00:26:33,759 --> 00:26:34,759
You know where I got it.
583
00:26:35,594 --> 00:26:37,513
The question is,
are you going to let me use it?
584
00:26:37,638 --> 00:26:39,515
- Get out.
- Harvey, we can win with this.
585
00:26:39,640 --> 00:26:41,892
Here's what you don't get.
You can't trust her.
586
00:26:42,017 --> 00:26:44,417
If it came from her,
it will come back to bite us in the ass.
587
00:26:44,478 --> 00:26:45,558
Tomorrow morning is coming.
588
00:26:45,604 --> 00:26:46,884
And we don't have anything else.
589
00:26:46,939 --> 00:26:50,317
- Then, go find me something.
- Okay.
590
00:26:53,529 --> 00:26:54,571
Pardon me. Excuse me.
591
00:26:54,696 --> 00:26:57,241
Do you mind if I have
a little more lemon? Thanks.
592
00:27:02,663 --> 00:27:05,249
- You were at the show?
- Seat 4a. You?
593
00:27:05,374 --> 00:27:06,500
Seat a4.
594
00:27:07,793 --> 00:27:09,044
Shakespeare well performed.
595
00:27:09,545 --> 00:27:10,671
Indeed.
596
00:27:10,796 --> 00:27:13,465
Though not improved
by the yammering of that battle-ax.
597
00:27:13,590 --> 00:27:15,470
Well, thank god she stopped
after the first act.
598
00:27:15,592 --> 00:27:16,592
Thank you.
599
00:27:16,635 --> 00:27:19,012
Well, she didn't precisely stop.
600
00:27:21,181 --> 00:27:22,057
You had her removed?
601
00:27:22,182 --> 00:27:24,601
Told her the babysitter phoned
and the children were on fire.
602
00:27:26,395 --> 00:27:29,439
- What's that?
- One row up, some douchebag was texting.
603
00:27:29,565 --> 00:27:31,275
Took it from him.
Didn't even know.
604
00:27:32,317 --> 00:27:34,153
Oh. Uh, please.
605
00:27:38,365 --> 00:27:40,450
Incidentally, excellent use
of the word douchebag.
606
00:27:40,576 --> 00:27:42,336
Well, I've had
a lot of experience with them.
607
00:27:42,452 --> 00:27:43,829
As have I.
608
00:27:44,705 --> 00:27:46,498
I don't make friends
very easily.
609
00:27:47,624 --> 00:27:49,334
That's funny.
When I was a kid...
610
00:27:51,003 --> 00:27:52,337
There was a bunch of them.
611
00:27:53,255 --> 00:27:55,716
Most of them were just followers.
But there was that one.
612
00:27:56,592 --> 00:27:59,386
- Kirk breslin.
- Julian hunt.
613
00:27:59,887 --> 00:28:02,806
Then, one day,
I decided to be mean.
614
00:28:03,307 --> 00:28:04,975
I just told
that bully piece of shit
615
00:28:05,184 --> 00:28:08,103
that he'd never be anything,
do anything or amount to anything.
616
00:28:08,770 --> 00:28:10,490
After that,
they never made fun of me again.
617
00:28:12,107 --> 00:28:13,107
Right.
618
00:28:15,235 --> 00:28:17,446
I shouldn't have impugned baden-baden.
619
00:28:18,363 --> 00:28:21,700
It's just that when I asked you
if you took mud, I was
620
00:28:23,035 --> 00:28:26,955
offering a warm,
mudded hand of friendship.
621
00:28:27,748 --> 00:28:29,833
And you took that hand
and wiped it clean.
622
00:28:29,958 --> 00:28:31,126
Well, I
623
00:28:31,919 --> 00:28:33,462
didn't recognize the gesture.
624
00:28:33,587 --> 00:28:36,924
I understand.
It's a lonely job being the hatchet man.
625
00:28:37,507 --> 00:28:40,177
Yeah, well, I guess it's,
uh, our cross to bear.
626
00:28:40,302 --> 00:28:41,428
Mmm.
627
00:28:46,016 --> 00:28:47,142
Can I be honest with you?
628
00:28:48,477 --> 00:28:50,103
With the results
of my efficiency list,
629
00:28:50,229 --> 00:28:52,272
I keep arriving
at the same conclusion.
630
00:28:52,397 --> 00:28:53,677
There's not room for both of us.
631
00:28:55,901 --> 00:28:56,901
Unless
632
00:28:58,278 --> 00:29:00,739
we made room for each other.
633
00:29:03,992 --> 00:29:05,285
I leave you off my list.
634
00:29:06,495 --> 00:29:07,788
And I leave you off mine.
635
00:29:09,206 --> 00:29:12,376
Well, would you be willing to sacrifice
the integrity of your list?
636
00:29:15,003 --> 00:29:16,588
I would.
637
00:29:18,131 --> 00:29:19,174
For a friend.
638
00:29:29,017 --> 00:29:30,560
What the hell is wrong with you?
639
00:29:31,144 --> 00:29:32,824
I have the feeling
you're about to tell me.
640
00:29:32,854 --> 00:29:35,023
Are you for this merger
or against it?
641
00:29:35,816 --> 00:29:37,150
- I'm against it.
- Why?
642
00:29:37,276 --> 00:29:39,403
Never mind.
I'm going to tell you why.
643
00:29:39,528 --> 00:29:40,570
Because of scottie.
644
00:29:41,280 --> 00:29:43,824
If I can't trust her,
how can I trust any of it?
645
00:29:43,949 --> 00:29:46,660
She's showing you,
you can by throwing it all away.
646
00:29:48,245 --> 00:29:49,746
That folder
is a wild goose chase.
647
00:29:49,871 --> 00:29:52,111
Oh, my god. For somebody
who's usually three steps ahead,
648
00:29:52,165 --> 00:29:53,709
you are a mile behind.
649
00:29:53,834 --> 00:29:55,377
She is in love with you, Harvey.
650
00:29:56,712 --> 00:29:59,464
Only she can't tell you that
because she, like everybody else,
651
00:29:59,589 --> 00:30:01,383
knows that it will
only drive you away.
652
00:30:01,508 --> 00:30:03,051
- Donna.
- If she had shown up here
653
00:30:03,176 --> 00:30:06,054
and asked you to start a relationship,
would you have said yes?
654
00:30:07,097 --> 00:30:08,974
No, you wouldn't have.
655
00:30:09,099 --> 00:30:11,327
- It's not that simple.
- Was it not that simple with Zoe?
656
00:30:11,351 --> 00:30:12,578
What the hell
does that have to do with it?
657
00:30:12,602 --> 00:30:13,687
You let her go.
658
00:30:14,104 --> 00:30:16,189
She left me to raise her niece.
659
00:30:16,315 --> 00:30:18,567
- Did you ask her to stay?
- It wasn't on the table.
660
00:30:18,692 --> 00:30:19,860
She wanted you to fight.
661
00:30:19,985 --> 00:30:22,446
That poor girl
was losing her father.
662
00:30:22,571 --> 00:30:25,574
And I wasn't about to try and replace him
while it was happening.
663
00:30:25,699 --> 00:30:27,367
Bullshit. You let her go.
664
00:30:28,201 --> 00:30:30,329
And I am so sick of watching you
fight like hell
665
00:30:30,454 --> 00:30:31,913
for everything
that happens in here
666
00:30:32,039 --> 00:30:33,457
and nothing
that happens in here.
667
00:30:33,582 --> 00:30:35,542
- Is this about Zoe?
- No.
668
00:30:35,667 --> 00:30:38,086
- Is this about you?
- No.
669
00:30:39,504 --> 00:30:40,964
This is about scottie.
670
00:30:43,467 --> 00:30:45,886
- You don't know what she did.
- I do know what she did.
671
00:30:46,636 --> 00:30:47,929
She cheated on her fiancé.
672
00:30:48,055 --> 00:30:50,450
So, you think that that means
that there will always be a chance
673
00:30:50,474 --> 00:30:51,554
that she will cheat on you.
674
00:30:51,641 --> 00:30:54,936
The difference is, she didn't love him.
She loves you.
675
00:30:57,522 --> 00:30:59,232
Look. I know
676
00:30:59,358 --> 00:31:02,527
that your mother hurt you,
but you need to get over it.
677
00:31:02,652 --> 00:31:04,863
You think that's
what I'm worried about?
678
00:31:05,447 --> 00:31:06,990
She made me
make a fool out of him.
679
00:31:08,033 --> 00:31:09,159
A man I'd never met.
680
00:31:09,284 --> 00:31:12,204
A man who'd never
done a wrong to me.
681
00:31:12,829 --> 00:31:15,999
How am I going to trust someone
who made me a man who did that?
682
00:31:17,459 --> 00:31:19,127
Maybe you can't trust her.
683
00:31:20,712 --> 00:31:22,339
But if you want
to end this merger,
684
00:31:22,464 --> 00:31:24,841
you better trust
what she gave Mike.
685
00:31:34,434 --> 00:31:35,435
Give him the file.
686
00:31:38,772 --> 00:31:40,524
What do you think
I did four hours ago?
687
00:31:47,489 --> 00:31:50,075
- You wanted to see me?
- That request went out two hours ago.
688
00:31:50,200 --> 00:31:52,200
Uh, yeah. I was in the middle
of something. They...
689
00:31:52,285 --> 00:31:54,085
- What were you in the middle of?
- Excuse me?
690
00:31:55,122 --> 00:31:56,957
You said you were
in the middle of something.
691
00:31:57,082 --> 00:31:58,458
I assume it's Harvey's case.
692
00:31:58,583 --> 00:32:00,269
I can't tell you that.
You're on the other side.
693
00:32:00,293 --> 00:32:01,545
Is there some rule
694
00:32:01,670 --> 00:32:04,047
against my checking
on my own employee?
695
00:32:08,635 --> 00:32:10,679
I'm confident that,
after tomorrow,
696
00:32:11,805 --> 00:32:14,474
- you'll either settle or lose.
- And why is that?
697
00:32:14,599 --> 00:32:18,228
Because I've prepared a motion
based on a file dated September 14th.
698
00:32:18,937 --> 00:32:21,337
- Darby didn't tell me about that.
- He didn't know about it.
699
00:32:22,232 --> 00:32:23,232
Where did you get it?
700
00:32:25,444 --> 00:32:26,987
Hmm.
701
00:32:27,612 --> 00:32:28,612
What does it say?
702
00:32:30,407 --> 00:32:31,567
It says you're going to lose.
703
00:32:33,368 --> 00:32:34,536
Then that's too bad.
704
00:32:36,204 --> 00:32:37,684
Because you're going
to throw it away.
705
00:32:39,833 --> 00:32:41,918
- What?
- You heard me.
706
00:32:42,043 --> 00:32:43,211
You're going to go home.
707
00:32:43,753 --> 00:32:45,755
You don't call, you don't answer
708
00:32:45,881 --> 00:32:47,507
and you don't come back
709
00:32:47,632 --> 00:32:48,734
until that deadline is passed.
710
00:32:48,758 --> 00:32:50,069
Wait a minute.
These are your clients.
711
00:32:50,093 --> 00:32:52,429
- Who Harvey is using.
- That's a bullshit argument.
712
00:32:52,554 --> 00:32:53,930
And so is that file.
713
00:32:57,976 --> 00:32:59,060
- I won't.
- You will.
714
00:32:59,186 --> 00:33:00,329
Harvey will never forgive me.
715
00:33:00,353 --> 00:33:02,898
Right now,
your problem isn't with Harvey.
716
00:33:03,023 --> 00:33:04,065
Your problem is with me.
717
00:33:05,358 --> 00:33:07,238
You don't do this,
who's to say you don't end up
718
00:33:07,360 --> 00:33:10,363
in a cell for practicing law
without a degree?
719
00:33:15,702 --> 00:33:17,537
Who's to say you don't share
that cell with me
720
00:33:17,662 --> 00:33:19,080
for knowing
about it the whole time?
721
00:33:19,623 --> 00:33:21,642
- You don't want to take that tact.
- I didn't start it.
722
00:33:21,666 --> 00:33:22,666
I will beat you.
723
00:33:22,751 --> 00:33:25,671
The last time you said that to me,
you thought you didn't need a computer.
724
00:33:26,421 --> 00:33:29,049
- You were wrong.
- That was about demonstrating knowledge.
725
00:33:29,716 --> 00:33:31,009
And the stakes were nothing.
726
00:33:31,134 --> 00:33:33,303
This is about my power.
727
00:33:34,012 --> 00:33:35,222
And the stakes are everything.
728
00:33:37,307 --> 00:33:39,059
This is a letter
to the district attorney
729
00:33:39,559 --> 00:33:43,897
saying that it's come to my attention
that you are breaking the law.
730
00:33:44,564 --> 00:33:47,651
I believe you've met him.
Not the type to let it slide.
731
00:33:50,570 --> 00:33:51,863
You file your motion.
732
00:33:53,949 --> 00:33:55,283
I'll file mine.
733
00:34:14,219 --> 00:34:16,137
- Okay. Look. Harvey.
- Shut your mouth.
734
00:34:16,263 --> 00:34:17,764
I risked everything for you.
735
00:34:17,889 --> 00:34:19,683
Then I did it again. And again.
736
00:34:19,808 --> 00:34:21,810
- Wait. You weren't there.
- I didn't have to be.
737
00:34:21,935 --> 00:34:23,329
- Jessica...
- You don't work for Jessica.
738
00:34:23,353 --> 00:34:24,353
You work for me.
739
00:34:24,396 --> 00:34:27,107
I know I do. But I was just trying
to get you what you wanted.
740
00:34:27,232 --> 00:34:28,692
- Your name on the door.
- No.
741
00:34:28,817 --> 00:34:30,377
You got Edward darby's name
on the door.
742
00:34:30,402 --> 00:34:32,904
- My part of the deal is gone.
- What?
743
00:34:33,780 --> 00:34:36,575
- You never told me that.
- I didn't think I needed to tell you that.
744
00:34:36,700 --> 00:34:38,952
Because I didn't think
you would ever betray me.
745
00:34:39,077 --> 00:34:40,745
Harvey, look at what we've done.
746
00:34:41,371 --> 00:34:42,581
You and me.
747
00:34:43,039 --> 00:34:44,124
You broke the Chinese wall.
748
00:34:44,249 --> 00:34:46,418
I got information
directly from scottie.
749
00:34:46,543 --> 00:34:48,128
That's two ethical violations
750
00:34:48,253 --> 00:34:50,380
that six weeks ago would have made
your stomach turn.
751
00:34:50,505 --> 00:34:52,173
- That's not why you did it.
- Fine.
752
00:34:52,299 --> 00:34:54,485
But look me in the eye
and tell me it's not true anyway.
753
00:34:54,509 --> 00:34:55,969
You know what?
It doesn't matter.
754
00:34:56,094 --> 00:34:58,972
Because you don't get
to make my decisions for me.
755
00:34:59,097 --> 00:35:01,224
Jessica: Isn't that
what you were trying to do for me?
756
00:35:02,517 --> 00:35:03,768
This is a private conversation.
757
00:35:03,893 --> 00:35:05,937
You want to have it out,
let's have it out.
758
00:35:06,062 --> 00:35:08,481
Right now. You might want to go.
759
00:35:11,860 --> 00:35:12,860
I'm sorry.
760
00:35:13,862 --> 00:35:15,214
You're back in the associates' pool.
761
00:35:15,238 --> 00:35:16,238
Harvey, come on.
762
00:35:16,281 --> 00:35:18,825
Turns out you're not
the best lawyer I've ever seen.
763
00:35:18,950 --> 00:35:21,995
- In fact, you're fired.
- No. He's not.
764
00:35:22,120 --> 00:35:24,164
Oh. You're going
to overrule me on that, too?
765
00:35:24,664 --> 00:35:25,707
You can go.
766
00:35:27,709 --> 00:35:28,752
Huh.
767
00:35:31,838 --> 00:35:34,215
I didn't overrule you
on the other.
768
00:35:34,341 --> 00:35:36,092
I beat you fair and square.
769
00:35:36,217 --> 00:35:38,595
- No. You didn't.
- You're right.
770
00:35:38,720 --> 00:35:41,014
I cheated. Like you.
771
00:35:42,599 --> 00:35:45,935
- You jumped to the other side.
- You put me on the other side.
772
00:35:46,478 --> 00:35:50,940
I had a deal
that put your name right next to mine.
773
00:35:51,608 --> 00:35:52,793
And it wasn't even up there yet,
774
00:35:52,817 --> 00:35:54,777
and you started acting
like it was on top of mine.
775
00:35:54,819 --> 00:35:57,322
- To protect you.
- Bullshit.
776
00:35:57,447 --> 00:35:59,884
This wasn't about protecting me.
This was about advancing you.
777
00:35:59,908 --> 00:36:01,409
That's what
this whole thing is about.
778
00:36:01,534 --> 00:36:03,119
- What?
- Hardman said it.
779
00:36:03,244 --> 00:36:04,324
I didn't think it was true.
780
00:36:04,412 --> 00:36:06,331
He said you don't trust me.
781
00:36:06,456 --> 00:36:09,501
He meant you're afraid of me.
782
00:36:09,626 --> 00:36:10,877
Afraid of you?
783
00:36:12,837 --> 00:36:15,090
Boy, I just kicked your ass.
784
00:36:15,507 --> 00:36:17,092
And you didn't just want it,
785
00:36:17,217 --> 00:36:18,760
you begged me for it.
786
00:36:20,053 --> 00:36:23,098
So, now,
you're going to stay here,
787
00:36:23,973 --> 00:36:25,475
be humble,
788
00:36:26,017 --> 00:36:28,478
and learn your goddamn place.
789
00:36:53,128 --> 00:36:59,467
You can never break
the silence in your heart
790
00:36:59,592 --> 00:37:02,011
in your heart
791
00:37:02,804 --> 00:37:06,766
you can never break the silence
792
00:37:06,891 --> 00:37:09,269
it's in your bones
793
00:37:09,394 --> 00:37:12,564
in your bones
794
00:37:17,026 --> 00:37:18,838
you could have just told me
that you didn't love me
795
00:37:18,862 --> 00:37:20,238
instead of selling me out.
796
00:37:20,864 --> 00:37:23,825
- I didn't sell you out, scottie.
- Well, somebody did.
797
00:37:23,950 --> 00:37:25,618
Because darby found out
what I gave Mike
798
00:37:25,744 --> 00:37:27,954
and I just got fired.
799
00:37:29,038 --> 00:37:30,038
It wasn't me.
800
00:37:31,875 --> 00:37:33,209
Well,
801
00:37:33,626 --> 00:37:35,253
at least there's that.
802
00:37:37,630 --> 00:37:38,923
Goodbye, Harvey.
803
00:37:40,884 --> 00:37:43,970
You turn yourself around
804
00:37:45,221 --> 00:37:48,975
you can never break the silence
805
00:37:49,100 --> 00:37:50,935
it's in your bones
806
00:37:51,060 --> 00:37:53,563
and then, we just toasted to it.
807
00:37:53,688 --> 00:37:55,690
One hatchet man to the other.
808
00:37:57,358 --> 00:38:01,321
Wow, Louis.
That's the sweetest story I've ever heard.
809
00:38:03,198 --> 00:38:04,949
- I broke my word.
- What?
810
00:38:05,325 --> 00:38:06,886
I put him on the list
and I handed it out.
811
00:38:06,910 --> 00:38:10,079
- How could you do that?
- I realized I couldn't do that to my list.
812
00:38:10,205 --> 00:38:13,291
I wouldn't be able to live with myself.
Which means he couldn't either.
813
00:38:13,416 --> 00:38:14,793
He didn't put you on his list.
814
00:38:20,632 --> 00:38:23,259
- I have to do something.
- You can't. It's too late.
815
00:38:23,384 --> 00:38:24,384
Not that.
816
00:38:26,513 --> 00:38:27,953
I couldn't be
a good friend to Nigel,
817
00:38:28,014 --> 00:38:29,909
but I could have been
a good friend to Rachel. And I wasn't.
818
00:38:29,933 --> 00:38:30,951
What are you talking about?
819
00:38:30,975 --> 00:38:32,727
I missed the deadline
to tell her something.
820
00:38:33,561 --> 00:38:35,230
But I could still try
to make it right.
821
00:38:38,274 --> 00:38:40,652
- I'm a man of my word.
- Huh.
822
00:38:40,777 --> 00:38:41,945
And what word is that?
823
00:38:43,363 --> 00:38:46,449
I'm here to officially welcome you
to the firm with open arms.
824
00:38:46,950 --> 00:38:49,202
- I'm not much of a hugger.
- Good.
825
00:38:58,086 --> 00:39:00,380
One more thing.
Jessica was wrong.
826
00:39:00,505 --> 00:39:03,132
Scottie didn't give me anything.
I took it.
827
00:39:03,258 --> 00:39:05,760
- What would you have me do?
- Give her herjob back.
828
00:39:05,885 --> 00:39:07,637
What reason would I have
to do that?
829
00:39:07,762 --> 00:39:10,849
Whatever she did,
you wouldn't have this merger without her.
830
00:39:12,392 --> 00:39:13,518
Fair enough.
831
00:39:14,310 --> 00:39:17,313
Would you have her work here
or in London?
832
00:39:30,451 --> 00:39:32,203
Rachel, look, I'm sorry.
But I am not...
833
00:39:32,328 --> 00:39:34,372
When did you send that letter?
834
00:39:35,748 --> 00:39:38,626
- Um. I was, uh...
- I'll tell you when. Never.
835
00:39:39,752 --> 00:39:41,880
Okay, look. Let me explain.
836
00:39:42,463 --> 00:39:43,798
When I went to see Louis,
837
00:39:43,923 --> 00:39:46,050
- he told me what really happened.
- I know.
838
00:39:46,175 --> 00:39:47,302
He told me, too.
839
00:39:47,427 --> 00:39:48,887
And I get it.
I'm not good enough.
840
00:39:49,012 --> 00:39:51,115
What I don't get, Mike,
is why you didn't have the courage
841
00:39:51,139 --> 00:39:52,575
to just come
and tell me that yourself.
842
00:39:52,599 --> 00:39:54,017
Look, he lied to you. I thought
843
00:39:54,142 --> 00:39:55,852
he deserved a chance
to tell you himself.
844
00:39:55,977 --> 00:39:58,622
All right? When I went to his office
to get him to sign the letter, I...
845
00:39:58,646 --> 00:39:59,731
Wait.
846
00:40:00,273 --> 00:40:01,633
You went to him
to sign the letter?
847
00:40:03,192 --> 00:40:04,992
You told me you were
going to sign the letter.
848
00:40:05,028 --> 00:40:06,237
- No.
- So, you lied to me.
849
00:40:06,362 --> 00:40:08,173
No, I didn't.
I told you that I would help you.
850
00:40:08,197 --> 00:40:09,657
That is such bullshit.
851
00:40:09,782 --> 00:40:11,492
That's not what you meant
and you know it.
852
00:40:11,618 --> 00:40:13,137
You've been cagey
with me since the second
853
00:40:13,161 --> 00:40:14,555
I came to you about the letter,
and you're being
854
00:40:14,579 --> 00:40:16,432
cagey with me right now.
You are. You're lying to me.
855
00:40:16,456 --> 00:40:18,708
- Not today. Rachel, please. Stop.
- Then what day, Mike?
856
00:40:18,833 --> 00:40:19,852
Because it's always something.
857
00:40:19,876 --> 00:40:23,087
It is always some secret
or some story or some lie.
858
00:40:23,212 --> 00:40:24,565
- You don't understand.
- I don't understand what?
859
00:40:24,589 --> 00:40:26,507
You don't understand
what I have been through.
860
00:40:26,633 --> 00:40:29,510
You don't understand
what I have lost.
861
00:40:29,636 --> 00:40:32,347
Because it's everything.
Everyone that I love.
862
00:40:32,472 --> 00:40:34,140
Trevor, my grandmother, Harvey.
863
00:40:34,265 --> 00:40:35,642
Now, probably, this job.
864
00:40:35,767 --> 00:40:38,519
I am not ready to lose you.
865
00:40:41,814 --> 00:40:42,814
Not today.
866
00:40:44,525 --> 00:40:45,568
Then tell me.
867
00:40:59,582 --> 00:41:00,583
I never went to Harvard.
868
00:41:06,506 --> 00:41:07,506
What?
869
00:41:09,008 --> 00:41:10,176
I'm a fraud.
870
00:41:15,098 --> 00:41:16,098
Rachel.
871
00:41:18,643 --> 00:41:19,643
Rach...
872
00:41:33,241 --> 00:41:35,076
Woman: I want to see you again
873
00:41:36,995 --> 00:41:39,580
I 'ii know not to expect
874
00:41:40,790 --> 00:41:43,626
stay one step away
875
00:41:45,086 --> 00:41:48,214
we won't have to wait
876
00:41:49,173 --> 00:41:51,300
man: When isee you again
877
00:41:53,219 --> 00:41:55,722
you'll be greeted as a friend
878
00:41:57,306 --> 00:41:59,434
it is understood
879
00:42:01,019 --> 00:42:03,396
that we did all we could
880
00:42:05,023 --> 00:42:08,109
I always thought it was sad
881
00:42:08,901 --> 00:42:12,864
both:
The way we act like strangers
882
00:42:12,989 --> 00:42:15,825
after all that we've had
883
00:42:17,160 --> 00:42:20,788
we had to act
like we 'd never met
884
00:42:20,913 --> 00:42:24,584
woman: Ialways thought
it was a shame
885
00:42:24,709 --> 00:42:28,796
that we have to play these games
886
00:42:28,921 --> 00:42:32,133
both: Ifelt like you
really knew me
887
00:42:32,925 --> 00:42:36,054
now it feels like
you see through me
63118