Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,765 --> 00:00:16,058
Hello?
2
00:00:18,101 --> 00:00:19,978
I am armed...
3
00:00:21,897 --> 00:00:24,983
With a... with a big gun.
4
00:00:26,485 --> 00:00:28,487
Oh, my god, Michael!
5
00:00:28,779 --> 00:00:29,863
God.
6
00:00:31,406 --> 00:00:33,992
At least do it with a little authority.
7
00:00:34,117 --> 00:00:36,203
Someone's going
to think I raised a pussy.
8
00:00:36,328 --> 00:00:38,956
Oh, you scared
the crap out of me.
9
00:00:39,081 --> 00:00:40,290
How did you get here?
10
00:00:40,415 --> 00:00:43,877
I live
in a nursing home, not a prison.
11
00:00:44,002 --> 00:00:45,337
They have a shuttle service
12
00:00:45,462 --> 00:00:48,048
and a very muscular driver
named Donald.
13
00:00:48,173 --> 00:00:49,967
Grammy, I'm making
a lot of money right now.
14
00:00:50,092 --> 00:00:51,361
I could have sent a car for you.
15
00:00:51,385 --> 00:00:55,180
Then, I wouldn't have gotten to see
a very muscular driver named Donald.
16
00:00:57,015 --> 00:00:59,059
Why didn't you call?
I could have been here.
17
00:01:04,147 --> 00:01:06,024
Oh, my god.
18
00:01:07,818 --> 00:01:09,945
Our dinner.
19
00:01:11,154 --> 00:01:15,033
I have been working so hard,
I forgot what day it is.
20
00:01:17,619 --> 00:01:19,580
That used to happen to dad.
21
00:01:22,457 --> 00:01:25,294
That's what happens when you care
about your job.
22
00:01:26,962 --> 00:01:29,965
And don't give a rat's ass about
your grandmother.
23
00:01:30,382 --> 00:01:33,010
Well, yeah, that is why
I put you in the home.
24
00:01:37,556 --> 00:01:39,308
Jessica: Good morning, everyone.
25
00:01:39,433 --> 00:01:41,685
Before we get down to business,
I would like to offer
26
00:01:41,810 --> 00:01:44,646
a big welcome back
to Daniel hardman.
27
00:01:46,940 --> 00:01:47,983
Thank you.
28
00:01:48,775 --> 00:01:51,087
Jessica: We're thrilled
to have you home. Now, moving on...
29
00:01:51,111 --> 00:01:53,548
Daniel: I'm sorry, Jessica. Before you
do that, I want to say one thing.
30
00:01:53,572 --> 00:01:55,490
While I am delighted to be back,
31
00:01:55,616 --> 00:01:57,136
I want to be clear.
Nothing's changing.
32
00:01:57,242 --> 00:01:58,827
Jessica is still
the head of this firm.
33
00:01:58,952 --> 00:02:01,330
I'm here in
a number two capacity.
34
00:02:01,663 --> 00:02:04,750
Just think of me like
a seasoned advisor.
35
00:02:04,875 --> 00:02:07,544
Like bill to Hillary
if she'd won.
36
00:02:09,379 --> 00:02:12,090
Thank you, Daniel. Moving on.
37
00:02:12,341 --> 00:02:16,303
Prescott hospital's negotiation
with their nurses' union.
38
00:02:16,553 --> 00:02:18,221
No one wants a strike.
39
00:02:18,347 --> 00:02:20,283
I'm going to need
someone who's going to bring this home.
40
00:02:20,307 --> 00:02:21,409
- Therefore...
- Not to jump in here too quick,
41
00:02:21,433 --> 00:02:24,853
but I did bring Prescott
into the firm. I'm your man.
42
00:02:24,978 --> 00:02:27,230
What I was going
to say is I brought Harvey up to speed
43
00:02:27,356 --> 00:02:28,523
on this last night.
44
00:02:28,649 --> 00:02:30,651
- He's got it covered.
- Been prepping all morning.
45
00:02:30,776 --> 00:02:32,110
Really? The whole morning?
46
00:02:32,361 --> 00:02:34,363
- I learn fast.
- Maybe I could still help.
47
00:02:34,488 --> 00:02:35,768
- Mind if I take a look?
- Later.
48
00:02:36,031 --> 00:02:38,617
Jessica likes
to keep these meetings headlines only.
49
00:02:38,742 --> 00:02:41,203
- I'll swing by your office.
- Sounds like a plan.
50
00:02:41,662 --> 00:02:42,662
Next order of business.
51
00:02:46,625 --> 00:02:48,545
Harvey: Nurses' strike
assigned to me last night?
52
00:02:49,127 --> 00:02:50,754
Goddamn Daniel.
53
00:02:50,879 --> 00:02:52,199
Picked up right
where he left off.
54
00:02:52,255 --> 00:02:53,295
Trying to cut my legs out.
55
00:02:55,008 --> 00:02:57,260
- Why are you grinning?
- I'm just glad to have someone
56
00:02:57,386 --> 00:02:59,388
in the room
who pisses you off more than I do.
57
00:02:59,513 --> 00:03:00,793
You know why
I picked you, right?
58
00:03:00,847 --> 00:03:02,116
Because you knew
I'd roll with your lie.
59
00:03:02,140 --> 00:03:04,434
Because you need
a chance to get out of the doghouse.
60
00:03:05,435 --> 00:03:07,521
I got your tea service for you.
61
00:03:07,646 --> 00:03:09,147
You think that's going
to cut it?
62
00:03:09,272 --> 00:03:12,150
- What do you want me to do?
- Put him in his place.
63
00:03:14,945 --> 00:03:16,988
Argh! It's a can opener. What?
64
00:03:17,114 --> 00:03:18,794
Harvey:
Paying for your sins of last night?
65
00:03:20,409 --> 00:03:22,035
- I wish you hadn't said that.
- Why not?
66
00:03:22,160 --> 00:03:24,121
'Cause I spent the night
with my grandmother.
67
00:03:24,705 --> 00:03:25,747
Is she hot?
68
00:03:25,872 --> 00:03:27,552
- What is wrong with you?
- You started it.
69
00:03:27,666 --> 00:03:29,292
I most certainly did not.
70
00:03:29,418 --> 00:03:30,419
Prescott hospital.
71
00:03:30,544 --> 00:03:33,380
I need a complete summary of their
nurses' union negotiation.
72
00:03:33,505 --> 00:03:34,756
From whom?
73
00:03:38,427 --> 00:03:41,596
Rachel?
No. No, it's too soon. I...
74
00:03:41,722 --> 00:03:43,557
I broke it off
before we even started. No.
75
00:03:43,682 --> 00:03:44,784
Tell her about
the exciting night
76
00:03:44,808 --> 00:03:46,393
you spent with your grandmother.
77
00:03:46,518 --> 00:03:48,478
Trust me. She'll realize
she dodged a bullet.
78
00:03:48,603 --> 00:03:52,190
0h. And I need four bullshit
pro bono cases right now.
79
00:03:52,649 --> 00:03:54,151
I don't have any pro bono files.
80
00:03:54,276 --> 00:03:56,820
I'm a corporate lawyer.
That's what we do here.
81
00:04:00,949 --> 00:04:02,075
I do it on my own time.
82
00:04:02,200 --> 00:04:03,493
Donna: Thanks, Rachel.
83
00:04:03,618 --> 00:04:05,078
Wait a minute.
84
00:04:05,203 --> 00:04:07,080
Why are you asking me
for case files?
85
00:04:07,873 --> 00:04:09,207
I'm not allowed to say.
86
00:04:09,332 --> 00:04:10,959
Harvey asked Mike
and he was too afraid?
87
00:04:11,084 --> 00:04:12,252
Like a baby girl.
88
00:04:13,712 --> 00:04:15,005
- You okay?
- No.
89
00:04:15,130 --> 00:04:17,316
But I am too busy to do anything
other than throw myself
90
00:04:17,340 --> 00:04:18,842
into this stack of work, anyhow.
91
00:04:18,967 --> 00:04:19,967
Well...
92
00:04:20,177 --> 00:04:21,777
As long as you're making
healthy choices.
93
00:04:22,095 --> 00:04:23,263
Yeah.
94
00:04:26,433 --> 00:04:27,476
Make yourself at home.
95
00:04:27,601 --> 00:04:29,644
You know, I can see myself
in this thing.
96
00:04:29,770 --> 00:04:32,022
I would find that really
distracting, of course.
97
00:04:33,190 --> 00:04:34,566
Daniel: I'm swooning.
98
00:04:34,691 --> 00:04:36,491
I thought the plan was to meet
in your office.
99
00:04:36,568 --> 00:04:38,153
I thought I'd save us some time.
100
00:04:40,489 --> 00:04:42,115
This is a child custody dispute.
101
00:04:42,240 --> 00:04:44,242
Little Lenny. So sad.
102
00:04:44,367 --> 00:04:45,952
You need props
to make your point?
103
00:04:46,077 --> 00:04:47,078
You said you've changed.
104
00:04:47,204 --> 00:04:48,598
Why don't you prove it
by doing some good?
105
00:04:48,622 --> 00:04:50,207
Harvey, I have changed.
106
00:04:50,707 --> 00:04:53,585
But I don't have to prove
anything to you.
107
00:04:53,710 --> 00:04:56,004
Not as long as
you sit in this office
108
00:04:56,129 --> 00:04:57,964
and pretend to practice law.
109
00:04:58,089 --> 00:05:00,008
But when you stick
your nose in my cases,
110
00:05:00,592 --> 00:05:01,718
that's another story.
111
00:05:01,843 --> 00:05:04,054
If you haven't noticed,
my name is on the door.
112
00:05:04,179 --> 00:05:05,555
They're all my cases.
113
00:05:05,680 --> 00:05:07,557
The name of this firm
is Pearson hardman.
114
00:05:07,682 --> 00:05:09,309
You said it yourself,
you're number two.
115
00:05:09,434 --> 00:05:10,727
I answer to number one.
116
00:05:10,852 --> 00:05:12,163
Well, no matter
who you answer to,
117
00:05:12,187 --> 00:05:14,272
one way or another,
118
00:05:14,397 --> 00:05:17,692
you will learn
to treat me with respect.
119
00:05:17,818 --> 00:05:19,110
Fine.
120
00:05:20,487 --> 00:05:23,532
I respect you,
but I don't work for you.
121
00:05:23,782 --> 00:05:25,534
And I sure as hell
don't work with you.
122
00:05:25,659 --> 00:05:28,620
Pick up the phone.
Little Lenny deserves the best.
123
00:05:35,168 --> 00:05:38,797
See the money, wanna stay
for your meal
124
00:05:38,922 --> 00:05:41,967
get another piece of pie
for your wife
125
00:05:42,092 --> 00:05:45,345
everybody wanna know how it feel
126
00:05:45,470 --> 00:05:48,932
everybody wanna see
what it's like
127
00:05:49,057 --> 00:05:52,102
I'll even eat a bean pie
I don't mind
128
00:05:52,227 --> 00:05:53,937
me and missy is so early
129
00:05:54,062 --> 00:05:55,814
busy, busy making money
130
00:05:56,189 --> 00:05:57,065
all right!
131
00:05:57,190 --> 00:06:02,153
All step back I'm 'bout to dance
132
00:06:03,071 --> 00:06:04,698
the greenback boogie
133
00:06:12,622 --> 00:06:13,975
You know the head
of the nurses' union
134
00:06:13,999 --> 00:06:15,500
isn't a lawyer,
but a nurse, right?
135
00:06:15,625 --> 00:06:16,625
What's your point?
136
00:06:16,710 --> 00:06:18,336
What if you get schooled
by a hot nurse?
137
00:06:18,461 --> 00:06:19,963
What are you, 12?
138
00:06:20,088 --> 00:06:21,315
What, you can talk about
my grandmother,
139
00:06:21,339 --> 00:06:23,633
- but I can't make a nurse joke?
- Yup.
140
00:06:24,092 --> 00:06:26,678
Actually, I was 12 when I had my first
caregiver fantasy.
141
00:06:26,803 --> 00:06:28,138
Let me guess. Nurse ratched.
142
00:06:28,263 --> 00:06:29,991
Say what you will. She had a kind
of stocky hotness.
143
00:06:30,015 --> 00:06:32,601
Listen, our goal is to reach
a fair agreement
144
00:06:32,726 --> 00:06:34,185
between a hospital
and its nurses.
145
00:06:34,311 --> 00:06:35,353
There are no winners.
146
00:06:35,854 --> 00:06:38,189
Did you have a stroke?
There's always a winner.
147
00:06:39,107 --> 00:06:40,442
Of course there's a winner.
148
00:06:40,567 --> 00:06:41,651
Just needed to make sure
149
00:06:41,776 --> 00:06:43,486
you were ready
to stick it to the nurses.
150
00:06:44,112 --> 00:06:45,196
Don't say it.
151
00:06:48,491 --> 00:06:52,120
Ah. Negotiator number five.
152
00:06:52,495 --> 00:06:55,081
Meet the new boss.
Same as the old boss.
153
00:06:55,206 --> 00:06:57,834
Jameson was
our last negotiator. Trust me.
154
00:06:57,959 --> 00:06:58,959
I'm not Jameson.
155
00:06:59,044 --> 00:07:00,605
That's what he said about
the one before him.
156
00:07:00,629 --> 00:07:02,172
You're all the same to me.
157
00:07:02,297 --> 00:07:04,424
I'm over here, you're over here.
158
00:07:04,549 --> 00:07:06,134
Well, let's see if we can't...
159
00:07:07,552 --> 00:07:09,721
You're going to
have to buy me dinner first.
160
00:07:09,846 --> 00:07:11,306
I can do better.
161
00:07:11,890 --> 00:07:13,892
You're expecting me
to offer you this.
162
00:07:14,017 --> 00:07:15,810
You're willing
to settle on this.
163
00:07:16,478 --> 00:07:20,065
You're praying for this. Well, your
prayers have been answered.
164
00:07:21,900 --> 00:07:24,027
And I'll even buy you
breakfast in the morning.
165
00:07:24,319 --> 00:07:25,695
Not so fast, blondie.
166
00:07:26,404 --> 00:07:28,865
Prescott hospitals
is hurting as much as anyone else.
167
00:07:28,990 --> 00:07:29,866
You push any harder,
168
00:07:29,991 --> 00:07:32,071
they're going to go
out of business, and nobody wins.
169
00:07:32,118 --> 00:07:33,512
This is the best
you're going to do.
170
00:07:33,536 --> 00:07:35,413
And it's a deal
you're ready to take.
171
00:07:38,166 --> 00:07:39,042
We were ready.
172
00:07:39,167 --> 00:07:42,212
But what about the new account
you funded yesterday?
173
00:07:42,337 --> 00:07:44,339
Yeah, that's right.
I know about it.
174
00:07:44,464 --> 00:07:45,882
This isn't my first rodeo.
175
00:07:46,007 --> 00:07:47,842
Then you also know that
money's off the table.
176
00:07:47,968 --> 00:07:50,136
Money's fungible.
Everything's on the table.
177
00:07:50,261 --> 00:07:51,429
I'm sorry,
178
00:07:51,554 --> 00:07:53,848
but that account
was funded by donors specifically
179
00:07:53,974 --> 00:07:55,892
for the development
of new robotics for surgery.
180
00:07:56,017 --> 00:07:58,937
I used to change bedpans
for a living, junior.
181
00:07:59,062 --> 00:08:01,064
I know what bullshit
smells like.
182
00:08:01,189 --> 00:08:02,065
This isn't bullshit.
183
00:08:02,190 --> 00:08:04,985
Even if Prescott wanted
to give that money to the nurses,
184
00:08:05,110 --> 00:08:06,695
they couldn't, legally.
185
00:08:06,820 --> 00:08:08,089
So, they're willing
to raise money
186
00:08:08,113 --> 00:08:09,739
for equipment but not nurses?
187
00:08:10,198 --> 00:08:11,533
I get it.
188
00:08:11,658 --> 00:08:14,577
Nurses are sexy,
but nurses aren't sexy.
189
00:08:14,703 --> 00:08:18,456
Well, you need to find
a way to get us access to that money,
190
00:08:18,581 --> 00:08:20,792
- or we don't have a deal.
- That's not going to happen.
191
00:08:20,917 --> 00:08:21,917
Well, then we're done.
192
00:08:22,877 --> 00:08:25,380
You leave this table,
it means only one thing.
193
00:08:25,505 --> 00:08:27,340
I know exactly what it means.
194
00:08:27,632 --> 00:08:30,552
We have a fully-funded strike fund,
and we're going to use it.
195
00:08:31,386 --> 00:08:33,138
We reject your proposal.
196
00:08:39,602 --> 00:08:42,897
Reminder. Ask Harold
to dye his hair.
197
00:08:43,898 --> 00:08:45,942
Orange is the color of a clown.
198
00:08:46,067 --> 00:08:48,069
No, strike that.
Harold is a clown.
199
00:08:52,991 --> 00:08:54,909
Annual survey
of associates came out.
200
00:08:55,035 --> 00:08:58,329
Pearson hardman ranked second to last
in quality of life.
201
00:08:58,455 --> 00:08:59,455
Who beat us?
202
00:08:59,497 --> 00:09:01,374
Louis, I know you
take great pride
203
00:09:01,499 --> 00:09:03,293
in making
the associates' lives miserable...
204
00:09:03,418 --> 00:09:05,813
Well, I did until the survey said that
I was second best at it.
205
00:09:05,837 --> 00:09:07,213
You're missing the point.
206
00:09:07,338 --> 00:09:10,175
Harvard wants to rescind
our on-campus recruiting privileges.
207
00:09:11,176 --> 00:09:12,177
What?
208
00:09:14,137 --> 00:09:16,681
Well, wait.
Pearson hardman is Harvard.
209
00:09:16,806 --> 00:09:18,600
Harvard is Pearson hardman.
210
00:09:18,725 --> 00:09:20,310
One can't survive
without the other.
211
00:09:20,435 --> 00:09:22,163
All right. There's no need
for histrionics just yet.
212
00:09:22,187 --> 00:09:23,772
Histrionics?
213
00:09:24,147 --> 00:09:25,707
This is the gravest day
I've ever known.
214
00:09:25,732 --> 00:09:28,234
Jessica, let me handle this.
215
00:09:29,569 --> 00:09:31,154
Why do you think I'm here?
216
00:09:32,739 --> 00:09:34,157
Screw you.
217
00:09:35,158 --> 00:09:37,035
Mine likes to be scolded, too.
218
00:09:37,368 --> 00:09:38,968
I keep getting
these dating site pop-ups.
219
00:09:39,037 --> 00:09:42,082
It's like my computer's
accusing me of being single.
220
00:09:42,207 --> 00:09:43,583
Do you know why it's doing that?
221
00:09:44,000 --> 00:09:46,312
- My mother's in there?
- Did you search for a dating site?
222
00:09:46,336 --> 00:09:47,504
- When?
223
00:09:47,629 --> 00:09:48,755
Last week.
224
00:09:48,880 --> 00:09:52,425
You, me, happy hour,
Harvey's corporate card.
225
00:09:52,550 --> 00:09:53,593
Are you crazy?
226
00:09:53,718 --> 00:09:54,904
You want to leave
the office at 5:00?
227
00:09:54,928 --> 00:09:56,137
Oh, don't be ridiculous.
228
00:09:56,262 --> 00:09:57,972
Happy hour starts at 4:00.
229
00:09:59,474 --> 00:10:00,517
Mike: It's a bad idea.
230
00:10:00,642 --> 00:10:03,322
You're never going to get an injunction
to stop the strike outright.
231
00:10:03,394 --> 00:10:04,872
You read that in a book,
or is that what
232
00:10:04,896 --> 00:10:07,023
your five minutes
practicing law have to say?
233
00:10:07,148 --> 00:10:08,942
Not a book,
but every labor decision
234
00:10:09,067 --> 00:10:10,276
from the last 10 years.
235
00:10:10,527 --> 00:10:12,654
But I'm telling you,
it's a safer bet
236
00:10:12,779 --> 00:10:14,298
arguing for the temporary
restraining order.
237
00:10:14,322 --> 00:10:16,783
First of all,
a tro delays a strike,
238
00:10:16,908 --> 00:10:18,952
an injunction stops it,
and I want to stop it.
239
00:10:19,077 --> 00:10:20,245
Second of all,
240
00:10:20,370 --> 00:10:22,290
never use that phrase,
"safer bet" with me again.
241
00:10:23,456 --> 00:10:25,166
- Safer bet.
- You know what?
242
00:10:25,834 --> 00:10:28,044
You don't
deserve the privilege of seeing me win.
243
00:10:28,169 --> 00:10:29,170
But...
244
00:10:31,214 --> 00:10:33,716
I've gathered you
all here to ask you
245
00:10:33,842 --> 00:10:35,927
just one simple question.
246
00:10:36,052 --> 00:10:37,846
Do any of you have the desire
247
00:10:37,971 --> 00:10:40,932
to strip down
and exchange undewvear with each other?
248
00:10:42,016 --> 00:10:43,226
Any takers?
249
00:10:45,103 --> 00:10:46,247
Well, of course not
because you don't want
250
00:10:46,271 --> 00:10:48,314
to air your dirty laundry
in public, right?
251
00:10:48,439 --> 00:10:50,275
But evidently, you did.
252
00:10:51,234 --> 00:10:53,236
And while I'm personally
proud of the fact
253
00:10:53,361 --> 00:10:55,738
that you're all unhappy,
Harvard is not.
254
00:10:55,864 --> 00:10:58,408
So, I've invited a representative
from the law school
255
00:10:58,533 --> 00:11:02,787
to see firsthand howjoyful you all are
under my tutelage.
256
00:11:02,912 --> 00:11:04,747
So, you want us to lie?
257
00:11:07,876 --> 00:11:09,460
I want you to
convince this woman
258
00:11:09,586 --> 00:11:13,214
that Pearson hardman
makes you shit rainbows.
259
00:11:15,592 --> 00:11:16,467
- Is that clear?
- Yeah.
260
00:11:16,593 --> 00:11:17,677
- You sure?
- Yeah.
261
00:11:17,802 --> 00:11:18,803
Okay.
262
00:11:19,846 --> 00:11:22,599
Anyone else have
any other stupid questions?
263
00:11:24,434 --> 00:11:25,643
That figures.
264
00:11:41,159 --> 00:11:42,785
What are you doing here?
265
00:11:42,911 --> 00:11:45,205
I'm here on behalf
of Pearson hardman.
266
00:11:45,330 --> 00:11:48,374
As much as I appreciate a fan club,
this hearing starts in five minutes,
267
00:11:48,499 --> 00:11:50,436
which means you've got four minutes
to get out of here.
268
00:11:50,460 --> 00:11:51,336
Judge steiner: Daniel.
269
00:11:51,461 --> 00:11:54,130
I'm prepared to rule
on your motion.
270
00:11:54,255 --> 00:11:56,049
What do you think
it's going to be?
271
00:11:57,008 --> 00:12:01,095
- Tro granted.
- Finally, you rule one for me.
272
00:12:01,221 --> 00:12:03,139
Don't give me any grief about
the feinberg suit.
273
00:12:03,264 --> 00:12:04,682
Your precedents sucked.
274
00:12:04,974 --> 00:12:06,559
This one's legit.
275
00:12:07,018 --> 00:12:08,436
It's good to
have you back, Daniel.
276
00:12:08,561 --> 00:12:11,064
Thank you for moving me up
on the docket, judge.
277
00:12:18,863 --> 00:12:20,114
What the hell was that?
278
00:12:20,240 --> 00:12:21,300
I believe it was a victory.
279
00:12:21,324 --> 00:12:23,409
Hey, you don't
reschedule my hearings.
280
00:12:23,785 --> 00:12:24,911
Were you in there?
281
00:12:25,036 --> 00:12:26,412
'Cause I do.
282
00:12:26,537 --> 00:12:27,890
The truth is,
you should be thanking me.
283
00:12:27,914 --> 00:12:30,041
Oh, would you like me
to thank your face with my fist?
284
00:12:30,500 --> 00:12:32,210
If you had consulted
with me first,
285
00:12:32,335 --> 00:12:34,420
like I offered,
I could have told you
286
00:12:34,545 --> 00:12:37,131
garvin steiner was never going to
Grant an injunction.
287
00:12:37,257 --> 00:12:40,510
Not when his Wednesday golf buddy
shows up and hijacks the courtroom.
288
00:12:40,635 --> 00:12:42,053
Say what you will.
I know the man.
289
00:12:42,178 --> 00:12:43,805
0% chance he gives you
what you want.
290
00:12:43,930 --> 00:12:45,098
Daniel, maybe you don't know
291
00:12:45,223 --> 00:12:46,724
how it works these days.
292
00:12:46,849 --> 00:12:47,934
When I'm on a case,
293
00:12:48,059 --> 00:12:51,062
the only thing
there's 0% chance of is me losing.
294
00:12:51,187 --> 00:12:53,273
Harvey, I said I've changed.
295
00:12:53,398 --> 00:12:55,775
Don't mistake
that change for weakness.
296
00:12:55,900 --> 00:12:58,152
I told you,
my name's on the door.
297
00:12:58,278 --> 00:13:00,989
Didn't get there by me taking shit
from the likes of you.
298
00:13:01,447 --> 00:13:03,992
You want to work together on this,
I'm open to it.
299
00:13:04,117 --> 00:13:05,201
You don't,
300
00:13:05,326 --> 00:13:06,995
this is how it's going to be.
301
00:13:20,883 --> 00:13:22,468
Mike: So let me
get this straight.
302
00:13:22,593 --> 00:13:24,887
Thejudge ruled
against your idea,
303
00:13:25,013 --> 00:13:26,013
so you went with my idea?
304
00:13:26,097 --> 00:13:28,933
Not exactly.
Hardman got the tro.
305
00:13:29,058 --> 00:13:31,853
Okay, so you told me I was wrong,
306
00:13:31,978 --> 00:13:34,355
and yet, I had the same idea
as a managing partner.
307
00:13:34,939 --> 00:13:36,333
That's funny. That kind of makes me
wonder what else
308
00:13:36,357 --> 00:13:38,192
- you've been wrong about.
- Hiring you?
309
00:13:38,318 --> 00:13:40,653
Daniel and I wouldn't
concur with that.
310
00:13:40,987 --> 00:13:41,863
Hey, handsome.
311
00:13:41,988 --> 00:13:44,699
Your bearded buddy
was already here.
312
00:13:44,824 --> 00:13:48,494
You can shut us down for 48 hours,
but we can still prepare to strike.
313
00:13:48,619 --> 00:13:51,789
Actually, I came over
to extend an olive branch.
314
00:13:53,374 --> 00:13:55,534
Why don't you go ahead and start
your strike right now?
315
00:13:55,585 --> 00:13:58,087
You looked into our finances,
I looked into yours.
316
00:13:58,212 --> 00:14:00,173
Your strike fund
has enough to last a week.
317
00:14:00,298 --> 00:14:02,658
We're not even going to have a meeting
about it for a month.
318
00:14:02,759 --> 00:14:04,135
We know what we're getting into.
319
00:14:04,260 --> 00:14:07,138
- We're prepared.
- Well, prepare yourself for this.
320
00:14:07,263 --> 00:14:09,223
Our last offer's off the table.
321
00:14:09,349 --> 00:14:11,768
The new offer is the one
we gave you before that.
322
00:14:11,893 --> 00:14:12,977
And every day you strike,
323
00:14:13,102 --> 00:14:14,729
it's going to keep
getting worse.
324
00:14:16,731 --> 00:14:18,900
Harvey, you do realize
you just littered, right?
325
00:14:19,025 --> 00:14:20,777
They can pick it up.
They're not working.
326
00:14:20,902 --> 00:14:22,862
It'll give them
a sense of purpose.
327
00:14:22,987 --> 00:14:23,987
Wow.
328
00:14:24,030 --> 00:14:25,750
You don't think you're being
a little harsh?
329
00:14:25,823 --> 00:14:28,576
I just put an end to a situation
our client can't afford
330
00:14:28,701 --> 00:14:30,620
and those nurses can't, either.
331
00:14:30,745 --> 00:14:32,330
Trust me, they'll cave.
332
00:14:34,707 --> 00:14:35,708
Everyone.
333
00:14:36,626 --> 00:14:37,835
I would like you to meet
334
00:14:38,211 --> 00:14:41,172
Ms. Sheila zass from
our beloved Harvard law.
335
00:14:42,090 --> 00:14:43,490
While I appreciate
the introduction,
336
00:14:43,549 --> 00:14:44,693
I would have
appreciated even more
337
00:14:44,717 --> 00:14:46,094
a little discretion.
338
00:14:46,344 --> 00:14:49,722
I'm here to make an assessment, which
would have been aided by anonymity.
339
00:14:49,847 --> 00:14:52,809
- Fly. Wall.
- Loud and clear.
340
00:14:52,934 --> 00:14:56,062
And by the way,
it's sazs. S-a-z-s.
341
00:14:56,187 --> 00:14:57,667
Yeah, that's what I said.
Sheila zass.
342
00:14:57,730 --> 00:14:59,649
Never mind.
343
00:15:00,191 --> 00:15:02,944
- Do you see what I see?
- There's two of them.
344
00:15:03,069 --> 00:15:05,613
I think Louis is attracted
to female Louis.
345
00:15:05,947 --> 00:15:08,092
Do you think that if they touch,
the world would cease to exist?
346
00:15:08,116 --> 00:15:09,385
I don't want to think
about them touching.
347
00:15:09,409 --> 00:15:10,511
There's my favorite
litigation girl.
348
00:15:10,535 --> 00:15:13,788
Olivia, what's up?
James, Gordon brief,
349
00:15:13,913 --> 00:15:15,516
I'm just going to say,
it was a gift to the law.
350
00:15:15,540 --> 00:15:16,809
See, this is what
I like to do, basically.
351
00:15:16,833 --> 00:15:19,794
I like to, uh, you know, sit here
once a week, make myself accessible,
352
00:15:19,919 --> 00:15:22,200
and get to know the troops
on a, you know, personal level.
353
00:15:22,255 --> 00:15:24,715
Mmm-hmm. And what has
that process yielded?
354
00:15:26,092 --> 00:15:29,846
- Well, Harold has a mother...
- Aunt.
355
00:15:30,096 --> 00:15:32,765
Who tragically, uh,
died of heart disease.
356
00:15:32,890 --> 00:15:33,890
Cancer.
357
00:15:34,809 --> 00:15:38,604
- We're all with him.
- Mmm. I think I've seen enough.
358
00:15:38,729 --> 00:15:40,606
Clearly, you don't know
that person very well.
359
00:15:40,731 --> 00:15:43,693
So, unless you want to find yourself
recruiting from suny binghamton,
360
00:15:43,818 --> 00:15:46,779
you'll treat me with
a little more respect.
361
00:15:47,238 --> 00:15:48,781
Wow, you really
cut me to the quick.
362
00:15:48,906 --> 00:15:51,159
Yes, I do not know him
on a personal level, thank god.
363
00:15:51,284 --> 00:15:52,952
But I don't think
that's relevant.
364
00:15:53,911 --> 00:15:55,538
I have 20 underlings.
365
00:15:55,663 --> 00:15:57,957
I don't know
a single person's last name.
366
00:15:58,583 --> 00:15:59,583
God, I admire you.
367
00:16:01,002 --> 00:16:02,604
What do you need
from us to keep our privileges?
368
00:16:02,628 --> 00:16:03,921
What do you think I need?
369
00:16:04,046 --> 00:16:05,065
To talk to each one of them
individually.
370
00:16:05,089 --> 00:16:06,382
- Bingo.
- Pick a man.
371
00:16:06,507 --> 00:16:07,507
That one.
372
00:16:07,884 --> 00:16:09,010
Ooh.
373
00:16:10,720 --> 00:16:12,180
What the hell is wrong with you?
374
00:16:12,305 --> 00:16:14,265
People say
I'm emotionally unavailable.
375
00:16:14,390 --> 00:16:16,684
I got us 48 hours,
and you threw it away.
376
00:16:16,809 --> 00:16:19,270
No. You gave them
two days to negotiate
377
00:16:19,395 --> 00:16:21,772
with the threat
of a strike hanging over our heads.
378
00:16:21,898 --> 00:16:24,358
I took the only bullet they had
out of the chamber.
379
00:16:24,484 --> 00:16:26,903
And now, that bullet
is headed right at us.
380
00:16:27,028 --> 00:16:29,628
They have an offer in front of them,
and they're going to sign it.
381
00:16:29,739 --> 00:16:31,115
- You don't know that.
- Yes, I do.
382
00:16:31,240 --> 00:16:32,325
Well, you better be right
383
00:16:32,450 --> 00:16:34,690
because if either one of us picks up the
phone right now,
384
00:16:34,785 --> 00:16:35,971
we'll be the ones who've caved.
385
00:16:35,995 --> 00:16:37,556
Then we might as well tell them
they can have everything.
386
00:16:37,580 --> 00:16:39,081
Finally, we're on the same page.
387
00:16:39,207 --> 00:16:41,247
- Welcome to the team.
- We're not on the same page.
388
00:16:41,292 --> 00:16:42,835
You backed us into a corner.
389
00:16:43,544 --> 00:16:44,670
I didn't do shit.
390
00:16:44,795 --> 00:16:46,672
Nell Sawyer put us
in that position.
391
00:16:46,797 --> 00:16:48,437
I gave her the best offer
we could afford.
392
00:16:48,549 --> 00:16:51,010
And if this strike drags on,
Prescott goes down.
393
00:16:51,135 --> 00:16:53,054
And none of us can afford that.
394
00:16:53,179 --> 00:16:54,722
This strike never
would have happened
395
00:16:54,847 --> 00:16:56,849
in the first place if
I had gotten an injunction
396
00:16:56,974 --> 00:16:58,643
instead of the tro.
397
00:16:58,768 --> 00:17:00,770
By the way,
that piece of genius,
398
00:17:01,062 --> 00:17:02,855
same idea my associate had.
399
00:17:02,980 --> 00:17:04,875
Kid's smart,
but he's never been around the block.
400
00:17:04,899 --> 00:17:07,693
You have.
Stop thinking like a rookie.
401
00:17:12,532 --> 00:17:13,741
Okay, let me guess.
402
00:17:13,866 --> 00:17:15,466
The reason
that you haven't signed up yet
403
00:17:15,576 --> 00:17:16,911
is that you want me to help you
404
00:17:17,036 --> 00:17:18,913
take some sexy pictures
for your profile.
405
00:17:19,288 --> 00:17:21,958
You're hoping that one thing leads
to another, and...
406
00:17:22,083 --> 00:17:23,960
Bow-chicka-bow-wow
407
00:17:24,085 --> 00:17:25,503
No.
408
00:17:25,628 --> 00:17:27,171
The reason I haven't
signed up yet
409
00:17:27,296 --> 00:17:30,132
is because they have you
fill out this form,
410
00:17:30,716 --> 00:17:33,094
and it asks you to write down
who you are.
411
00:17:33,219 --> 00:17:35,555
And who I am is a paralegal.
412
00:17:35,680 --> 00:17:38,808
Rachel, I am a legal secretary,
and I am proud of it.
413
00:17:38,933 --> 00:17:40,160
But when somebody
asks me who I am,
414
00:17:40,184 --> 00:17:41,703
that is not the first thing
that comes to mind.
415
00:17:41,727 --> 00:17:44,605
Yeah, but I don't
have anything else, you know?
416
00:17:44,730 --> 00:17:46,250
I kidded myself
about becoming a lawyer,
417
00:17:46,274 --> 00:17:49,485
and I kidded myself about Mike.
418
00:17:49,610 --> 00:17:53,489
So, the truth is I am just
a lonely paralegal.
419
00:17:53,614 --> 00:17:55,134
And that's a tough thing
to write down.
420
00:17:55,658 --> 00:17:59,412
Well, you're not
a lonely paralegal tonight.
421
00:18:00,997 --> 00:18:03,791
- We're lawyers.
- Pearson hardman.
422
00:18:03,916 --> 00:18:07,503
I'm Harriet specter,
and this is my associate.
423
00:18:07,628 --> 00:18:10,172
Michelle Ross. I've got
a photographic memory.
424
00:18:10,298 --> 00:18:11,674
Pretty much a legal superhero.
425
00:18:13,593 --> 00:18:15,052
I'm a closer.
426
00:18:16,012 --> 00:18:18,556
I'm the best goddamn closer
this town has ever seen.
427
00:18:19,807 --> 00:18:20,975
What are you looking at?
428
00:18:21,100 --> 00:18:22,476
I can recite the constitution
429
00:18:22,602 --> 00:18:23,936
fowvards, backwards,
and sideways
430
00:18:24,061 --> 00:18:25,938
'cause I read it once
when I was seven.
431
00:18:26,063 --> 00:18:27,982
I don't buy it.
Recite it right now.
432
00:18:29,567 --> 00:18:30,985
- Cheers.
- Cheers.
433
00:18:31,277 --> 00:18:32,361
I'm a flame thrower.
434
00:18:32,486 --> 00:18:34,071
- Surgeon.
- Acrobat.
435
00:18:34,196 --> 00:18:36,324
Professor... of law.
436
00:18:36,449 --> 00:18:38,826
I'm a rabbi.
437
00:18:40,077 --> 00:18:41,454
- Ooh.
- Ooh.
438
00:18:43,706 --> 00:18:45,546
Rachel: Oh, my god.
What the helldid you order?
439
00:18:54,008 --> 00:18:56,927
Uh, you wanted to see me,
Mr. Hardman?
440
00:18:57,053 --> 00:18:58,763
Please, call me Daniel.
441
00:18:59,138 --> 00:19:00,138
Sit down.
442
00:19:03,100 --> 00:19:07,021
First of all, I want to tell you
Harvey speaks very highly of you.
443
00:19:07,438 --> 00:19:10,232
- He does?
- Well, it's Harvey.
444
00:19:10,358 --> 00:19:12,068
So, you have to read
between the lines.
445
00:19:12,193 --> 00:19:14,737
What did he say? That I'm...
I'm not a complete idiot?
446
00:19:14,862 --> 00:19:16,697
Something like that.
447
00:19:17,823 --> 00:19:18,884
He also told me that you and I
448
00:19:18,908 --> 00:19:21,118
had the same idea
to go after a tro.
449
00:19:22,536 --> 00:19:23,788
He told me that, too.
450
00:19:23,913 --> 00:19:25,473
Why did you think
it was the right move?
451
00:19:25,831 --> 00:19:27,667
It put a clock
on the negotiations
452
00:19:27,792 --> 00:19:29,752
and kept both sides
at the table.
453
00:19:30,378 --> 00:19:31,379
I thought so, too.
454
00:19:32,588 --> 00:19:33,732
But whether I agreed with him
455
00:19:33,756 --> 00:19:35,716
at the time or not,
I'm not going against him now.
456
00:19:35,925 --> 00:19:37,677
But he and I do agree
on this point.
457
00:19:37,802 --> 00:19:39,804
His decision
puts us in a bit of a pickle.
458
00:19:39,929 --> 00:19:41,323
Because we can't
go back to Ms. Sawyer
459
00:19:41,347 --> 00:19:43,391
and ask exactly what she needs
to close the deal.
460
00:19:43,641 --> 00:19:44,892
Harvey and I can't.
461
00:19:46,977 --> 00:19:48,270
But I can.
462
00:19:48,938 --> 00:19:50,189
So you are smart.
463
00:19:52,608 --> 00:19:54,026
I'm afraid so.
464
00:19:54,151 --> 00:19:55,236
You'll have to forgive me
465
00:19:55,361 --> 00:19:57,905
for not completely trusting
Harvey's assessment,
466
00:19:58,781 --> 00:20:02,910
but I needed to make sure that our back
channel negotiator was up to the task.
467
00:20:03,035 --> 00:20:04,245
That's why he's not here.
468
00:20:04,704 --> 00:20:07,289
Coach doesn't let dad
come to the tryouts.
469
00:20:11,585 --> 00:20:13,003
What do you need me to do?
470
00:20:18,759 --> 00:20:20,094
They sent you?
471
00:20:20,219 --> 00:20:22,019
Which means
they're not serious about talking.
472
00:20:22,096 --> 00:20:23,848
Ms. Sawyer, please.
Listen to me.
473
00:20:23,973 --> 00:20:26,851
You are on strike,
and they are never going to flinch.
474
00:20:26,976 --> 00:20:28,686
So, what harm is there
in talking to me?
475
00:20:29,645 --> 00:20:31,355
Why should I trust you?
476
00:20:31,480 --> 00:20:33,280
Well, that's why I wanted you
to meet me here.
477
00:20:34,608 --> 00:20:35,651
Nell,
478
00:20:35,776 --> 00:20:38,529
this is my grandmother,
Edith Ross.
479
00:20:38,946 --> 00:20:39,989
Hello.
480
00:20:40,614 --> 00:20:41,949
A proud resident
481
00:20:42,074 --> 00:20:44,368
of a Prescott nursing home.
482
00:20:44,493 --> 00:20:46,203
This is not just
another case for me.
483
00:20:46,328 --> 00:20:47,747
Yeah, and he didn't
just stick me
484
00:20:47,872 --> 00:20:49,373
in here last night
to make that point.
485
00:20:49,498 --> 00:20:51,000
He locked me in here months ago.
486
00:20:51,125 --> 00:20:52,918
-Gmmmy - now, easy, Michael.
487
00:20:53,043 --> 00:20:54,628
I'm helping you out here.
488
00:20:54,754 --> 00:20:56,255
By the way,
489
00:20:56,380 --> 00:20:59,717
uh, you're a bit of a hero
to my favorite nurse.
490
00:20:59,842 --> 00:21:03,053
Really?
Well, that's nice to hear.
491
00:21:03,179 --> 00:21:06,515
He never shuts up about you.
I can't take one pill in peace.
492
00:21:08,559 --> 00:21:10,019
Edith, I'm glad
493
00:21:10,144 --> 00:21:12,104
you brought up
the topic of pills
494
00:21:12,229 --> 00:21:14,857
because I need
to give your grandson a little lesson.
495
00:21:14,982 --> 00:21:16,609
- You mind?
- No.
496
00:21:16,734 --> 00:21:17,818
Let's see here.
497
00:21:17,943 --> 00:21:19,779
Plavix, zestril,
498
00:21:19,904 --> 00:21:21,822
hygroton, atenolol.
499
00:21:22,072 --> 00:21:24,152
You know what happens
when they're not kept straight?
500
00:21:24,325 --> 00:21:25,326
Not good.
501
00:21:25,993 --> 00:21:27,953
Who do you think
does that? Doctors?
502
00:21:28,370 --> 00:21:29,413
Nurses.
503
00:21:30,331 --> 00:21:31,624
Imagine your grandmother's nurse
504
00:21:31,749 --> 00:21:33,834
just finished a 15-hour shift.
505
00:21:34,585 --> 00:21:37,129
She needs her medicine
in exactly two hours.
506
00:21:37,254 --> 00:21:38,506
We're understaffed.
507
00:21:38,631 --> 00:21:39,924
That nurse is going to stay.
508
00:21:40,049 --> 00:21:42,885
He won't even sign a time card for it
because he won't get paid.
509
00:21:43,552 --> 00:21:45,930
But if his name
shows up on this chart,
510
00:21:46,055 --> 00:21:47,389
he stayed.
511
00:21:49,975 --> 00:21:52,645
Happens every day.
You ask me what I want?
512
00:21:53,062 --> 00:21:56,148
I want enough money
so it never happens again.
513
00:22:06,367 --> 00:22:07,368
That one's a dud.
514
00:22:07,493 --> 00:22:09,119
- You have no idea.
- Mmm.
515
00:22:10,621 --> 00:22:11,747
Ms. Sazs.
516
00:22:11,872 --> 00:22:13,749
- Mr. Litt.
- Louis.
517
00:22:14,083 --> 00:22:15,811
- Sheila.
- I feel as though I'm talking to a...
518
00:22:15,835 --> 00:22:16,835
Kindred spirit?
519
00:22:16,919 --> 00:22:17,919
- Yes.
- I know.
520
00:22:18,003 --> 00:22:19,003
Me, too.
521
00:22:19,672 --> 00:22:20,714
Level with me.
522
00:22:20,840 --> 00:22:21,924
I'll be brutally honest.
523
00:22:22,049 --> 00:22:24,069
- That's the only language I speak.
- I'm going to allow you to maintain
524
00:22:24,093 --> 00:22:27,179
your recruiting privileges because of
the man I believe you to be.
525
00:22:27,304 --> 00:22:29,014
Then, I believe myself
to be that same man.
526
00:22:29,139 --> 00:22:30,516
But you've got bigger problems.
527
00:22:30,641 --> 00:22:32,434
Your associates
don't respect you.
528
00:22:32,560 --> 00:22:34,812
They think you don't work
as hard as they do.
529
00:22:37,273 --> 00:22:40,484
- What?
- They think you make them do your work.
530
00:22:43,863 --> 00:22:45,131
You realize
I'm only telling you this
531
00:22:45,155 --> 00:22:46,991
because I think
that they're wrong.
532
00:22:47,449 --> 00:22:48,784
They are wrong.
533
00:22:50,327 --> 00:22:51,662
Now, if you'll excuse me.
534
00:22:58,544 --> 00:23:00,421
- I did it.
- Did what?
535
00:23:00,546 --> 00:23:03,215
You and Daniel
are going to be so proud of me.
536
00:23:03,966 --> 00:23:05,676
Why don't you let me
be the judge of that?
537
00:23:05,801 --> 00:23:10,014
Judge all you want. Judge away,
because I saw Nell on my own,
538
00:23:10,139 --> 00:23:12,975
even used
my grandmother... not used.
539
00:23:13,100 --> 00:23:15,060
She was on board with it...
That's weird.
540
00:23:15,185 --> 00:23:17,396
Maintaining your integrity.
I like it. Continue.
541
00:23:17,521 --> 00:23:18,647
So, it turns out
542
00:23:18,772 --> 00:23:20,500
that the nurses
are consistently staying late
543
00:23:20,524 --> 00:23:21,884
to give the patients
the right meds
544
00:23:21,942 --> 00:23:23,211
even though they're not
being paid for it.
545
00:23:23,235 --> 00:23:24,695
And you bought that?
546
00:23:24,820 --> 00:23:25,863
Yeah, I bought that.
547
00:23:25,988 --> 00:23:27,865
Because I checked
my grandmother's chart.
548
00:23:27,990 --> 00:23:29,742
If it's true for her,
it's true for others.
549
00:23:29,867 --> 00:23:31,076
Oh, you didn't let me finish.
550
00:23:31,201 --> 00:23:33,537
Turns out,
that all they want is enough staff
551
00:23:33,662 --> 00:23:34,681
so that nobody ever has to work
552
00:23:34,705 --> 00:23:36,415
more than a 15-hour shift again.
553
00:23:36,540 --> 00:23:37,809
And how much is
that going to cost?
554
00:23:37,833 --> 00:23:39,877
10% of the new
equipment fund. Nailed it.
555
00:23:40,002 --> 00:23:41,712
So, all we need to do is find
556
00:23:41,837 --> 00:23:43,117
a legal way to get
at that money.
557
00:23:43,172 --> 00:23:44,372
Yeah. So, do you want me to go
558
00:23:44,465 --> 00:23:45,883
tell Daniel how proud
you are of me,
559
00:23:46,008 --> 00:23:47,551
or do we do that together later?
560
00:23:47,676 --> 00:23:48,716
Have, like, a group thing?
561
00:23:48,802 --> 00:23:50,220
I'll give him the good news.
562
00:23:53,349 --> 00:23:56,226
Wash all you want.
The lies aren't coming off.
563
00:23:56,352 --> 00:23:58,604
I told you I've changed.
I didn't say I became a nun.
564
00:23:58,729 --> 00:24:00,022
You lied to my associate.
565
00:24:00,147 --> 00:24:02,858
I never specifically said anything
that wasn't true.
566
00:24:02,983 --> 00:24:05,444
- People hear what they want to hear.
- You deceived your own.
567
00:24:06,820 --> 00:24:08,572
You never lied
to anyone else here?
568
00:24:08,697 --> 00:24:10,324
Jessica, the other partners, me?
569
00:24:10,449 --> 00:24:12,368
- Not since you've been back.
- Really?
570
00:24:12,785 --> 00:24:14,265
When did Jessica
assign you this case?
571
00:24:15,245 --> 00:24:16,914
You lied to me.
572
00:24:17,539 --> 00:24:19,959
But I didn't come to the bathroom
and cry about it.
573
00:24:20,084 --> 00:24:22,187
No, you sent my associate to go crying
to the other side.
574
00:24:22,211 --> 00:24:23,879
So, he got us a final number.
575
00:24:24,004 --> 00:24:26,048
He got a number, but it's not
going to be final.
576
00:24:26,173 --> 00:24:27,216
We offer them $10 million,
577
00:24:27,341 --> 00:24:29,176
the next day, it's going to be
$15 million.
578
00:24:29,301 --> 00:24:31,220
We needed to hold strong
to get them to close.
579
00:24:31,345 --> 00:24:34,223
Says your gut, and I don't practice law
based on your gut.
580
00:24:34,348 --> 00:24:38,268
My gut didn't burn through five
negotiators. Nell Sawyer did.
581
00:24:38,394 --> 00:24:40,705
- So, you think we should never budge.
- I know we should never budge,
582
00:24:40,729 --> 00:24:43,169
but you screwed that when you sent Mike
to tell them we would.
583
00:24:43,732 --> 00:24:46,402
Congratulations, Daniel.
We may be a couple of liars,
584
00:24:46,527 --> 00:24:48,129
but only one of us is
going to be responsible
585
00:24:48,153 --> 00:24:49,697
when this whole thing
goes to shit.
586
00:25:02,376 --> 00:25:03,711
You wanted to see me?
587
00:25:05,212 --> 00:25:06,880
We'll get going in a minute.
588
00:25:07,006 --> 00:25:08,590
Once I start, I have to finish.
589
00:25:14,096 --> 00:25:16,098
I've always hated these things.
590
00:25:17,016 --> 00:25:18,142
Filthy habit.
591
00:25:18,934 --> 00:25:20,853
My daughter was 15.
I caught her smoking,
592
00:25:20,978 --> 00:25:23,063
and I hit the roof.
593
00:25:23,522 --> 00:25:24,648
Mmm.
594
00:25:25,190 --> 00:25:26,900
But then, my wife got sick.
595
00:25:29,445 --> 00:25:32,448
And when the cancer
got to her lungs,
596
00:25:32,823 --> 00:25:35,951
once a week,
we would share a cigarette.
597
00:25:37,953 --> 00:25:38,953
Give it the finger.
598
00:25:41,290 --> 00:25:43,000
Monday nights at 9:00.
599
00:25:50,340 --> 00:25:51,341
I can't stop.
600
00:25:53,927 --> 00:25:55,220
I don't want to stop.
601
00:25:58,974 --> 00:26:01,018
Uh, we should really
figure out a way
602
00:26:01,143 --> 00:26:02,686
to get at this equipment fund.
603
00:26:03,145 --> 00:26:04,330
It's going to be a long night.
604
00:26:04,354 --> 00:26:05,354
That's okay.
605
00:26:05,439 --> 00:26:07,079
I don't really have
much of a social life.
606
00:26:08,025 --> 00:26:09,359
Me, either.
607
00:26:14,823 --> 00:26:15,949
Barbaric.
608
00:26:20,537 --> 00:26:25,501
Norma, um, the Scofield subpoena is
missing an entire class of subcontracts.
609
00:26:25,626 --> 00:26:28,629
Please amend it
to include anything after 2010.
610
00:26:29,671 --> 00:26:33,175
Oh, and send Sheila
a basket of flowers.
611
00:26:33,300 --> 00:26:36,136
Thank-you flowers,
not romantic flowers.
612
00:26:36,261 --> 00:26:38,680
Let things take
their natural course.
613
00:26:38,806 --> 00:26:39,886
Can't you just keep a diary
614
00:26:39,932 --> 00:26:41,350
like every other
12-year-old girl?
615
00:26:43,852 --> 00:26:45,687
Not tonight, Harvey.
616
00:26:45,813 --> 00:26:47,606
Just go home.
617
00:26:49,858 --> 00:26:52,027
- What's going on?
- Nothing.
618
00:26:52,152 --> 00:26:54,905
I'm just catching up
on some work.
619
00:26:55,739 --> 00:26:56,949
In the bullpen?
620
00:26:59,618 --> 00:27:03,580
Apparently, the associates don't believe
that I work as hard as they do.
621
00:27:03,705 --> 00:27:04,790
What?
622
00:27:04,915 --> 00:27:06,500
Louis, anyone who doesn't think
623
00:27:06,625 --> 00:27:09,294
you're the hardest-working
lawyer at this firm is an idiot.
624
00:27:09,711 --> 00:27:11,713
You may be a dick, but as far as
I'm concerned,
625
00:27:11,839 --> 00:27:14,967
- the associates have it pretty good.
- Thank you, Harvey.
626
00:27:15,843 --> 00:27:16,969
Dick part aside.
627
00:27:20,806 --> 00:27:22,224
Remember when we were in here?
628
00:27:22,349 --> 00:27:24,518
- What we had to deal with?
- Like it was yesterday.
629
00:27:24,643 --> 00:27:26,228
I can still hear hardman
reaming me out
630
00:27:26,353 --> 00:27:28,897
- for losing that dunridge file.
- You were sitting right here.
631
00:27:29,022 --> 00:27:30,023
I was so scared.
632
00:27:30,149 --> 00:27:31,749
I thought I'd be fired
right on the spot.
633
00:27:35,404 --> 00:27:37,573
- I hid it.
- I knew it! I knew it!
634
00:27:37,698 --> 00:27:39,950
I had to work 48 hours straight
just to recreate it.
635
00:27:40,784 --> 00:27:42,202
Yeah, but we killed it at trial.
636
00:27:42,327 --> 00:27:43,495
Yeah, if that happened now,
637
00:27:43,620 --> 00:27:45,098
- I wouldn't hear the end of it.
- I know.
638
00:27:45,122 --> 00:27:46,641
God forbid they have to pull
one all-nighter,
639
00:27:46,665 --> 00:27:47,708
let alone two.
640
00:27:47,833 --> 00:27:49,102
It's like they think
there's this law
641
00:27:49,126 --> 00:27:50,520
against working
more than 20 hours a day.
642
00:27:50,544 --> 00:27:52,963
Well, there isn't. Prima Donnas.
643
00:27:53,088 --> 00:27:55,465
I should fire them all right now
and start from scratch.
644
00:27:57,467 --> 00:27:58,468
Louis,
645
00:27:58,719 --> 00:28:00,929
I'm only going to say this once,
so you better enjoy it.
646
00:28:02,472 --> 00:28:03,640
You're the man.
647
00:28:19,239 --> 00:28:20,657
Harvey on recorder:
You're the man.
648
00:28:26,163 --> 00:28:27,247
You're the man.
649
00:28:31,835 --> 00:28:33,355
Harvey, did you say
somebody's the man?
650
00:28:34,213 --> 00:28:35,356
Harvey on recorder:
You're the man.
651
00:28:35,380 --> 00:28:37,382
Thanks. Appreciate it.
652
00:28:38,091 --> 00:28:39,176
Who's the man?
653
00:28:39,301 --> 00:28:40,403
Harvey on recorder:
You're the man.
654
00:28:40,427 --> 00:28:41,511
You know it.
655
00:28:42,054 --> 00:28:43,114
What did you say?
656
00:28:43,138 --> 00:28:44,324
Harvey on recorder:
You're the man.
657
00:28:44,348 --> 00:28:45,348
Damn straight.
658
00:29:01,907 --> 00:29:02,908
What are you doing?
659
00:29:03,158 --> 00:29:04,409
Oh, uh, god.
660
00:29:04,952 --> 00:29:06,638
- I'm sorry. This...
- This looks awful.
661
00:29:06,662 --> 00:29:08,914
I'm working with hardman.
662
00:29:09,039 --> 00:29:10,079
He needed a file, and I...
663
00:29:10,165 --> 00:29:11,625
Why didn't you just send Donna?
664
00:29:12,876 --> 00:29:15,587
Okay. I deserve that.
665
00:29:17,297 --> 00:29:19,299
Rachel, I swear,
I didn't mean to...
666
00:29:19,424 --> 00:29:20,652
Oh, don't look at me like that.
667
00:29:20,676 --> 00:29:22,135
It's not porn. It's match.Com.
668
00:29:24,221 --> 00:29:25,639
- So, you're, uh...
- Yeah.
669
00:29:25,764 --> 00:29:26,974
- I am.
- That's good.
670
00:29:27,474 --> 00:29:30,143
- It is.
- I think it's, uh, good.
671
00:29:30,269 --> 00:29:31,645
Yeah, me, too.
672
00:29:32,062 --> 00:29:33,981
Except that I have been working
673
00:29:34,106 --> 00:29:36,316
on this essay
for the past three days,
674
00:29:36,441 --> 00:29:39,194
and this is all I've got.
675
00:29:39,319 --> 00:29:40,779
- It's blank.
- I know.
676
00:29:43,031 --> 00:29:45,826
Okay, how about you start with
something like this?
677
00:29:45,951 --> 00:29:49,121
"I work at the top firm
in Manhattan."
678
00:29:49,246 --> 00:29:51,623
- Yeah. See, that's not really...
- "I have an office,
679
00:29:51,748 --> 00:29:53,625
"which is unheard of
for a paralegal.
680
00:29:53,750 --> 00:29:56,110
- "That shows how much they value me."
- Just. Just hold on.
681
00:30:00,632 --> 00:30:01,800
Okay, more.
682
00:30:03,719 --> 00:30:04,719
"I'm passionate.
683
00:30:05,929 --> 00:30:07,806
"Funny, tenacious.
684
00:30:07,931 --> 00:30:09,891
- "Courageous."
- any more adjectives?
685
00:30:10,017 --> 00:30:13,020
"Super-Cali-fragil-istic-
expi-Ali-docious.
686
00:30:13,520 --> 00:30:17,190
"I'm incredibly smart,
sometimes aggressively so."
687
00:30:17,316 --> 00:30:19,460
You... you realize this is supposed to
make me sound good, right?
688
00:30:19,484 --> 00:30:20,819
Why don't you let me finish?
689
00:30:22,154 --> 00:30:23,447
"I'm a...
690
00:30:24,948 --> 00:30:26,992
"I'm also a kind person.
691
00:30:28,035 --> 00:30:31,079
"And I want someone who notices
the little things, like...
692
00:30:31,788 --> 00:30:33,068
"Like the fact
that I'm a foodie,
693
00:30:33,123 --> 00:30:35,917
"and I love to share that
with other people.
694
00:30:37,711 --> 00:30:39,856
"Or that when, uh...
When someone pays me a compliment,
695
00:30:39,880 --> 00:30:41,757
"I can't even
look them in the eye,
696
00:30:42,591 --> 00:30:45,177
"or the fact that my parents
are obviously loaded,
697
00:30:45,302 --> 00:30:48,138
"but I'm still determined
to make it on my own."
698
00:30:51,600 --> 00:30:54,936
I'm not going
to type that last part.
699
00:30:59,149 --> 00:31:00,525
Hey, it doesn't matter.
700
00:31:00,817 --> 00:31:03,153
You're still going to be beating
them away with a stick.
701
00:31:04,196 --> 00:31:08,200
Well, yeah, because you write such a...
Such a good essay.
702
00:31:08,325 --> 00:31:10,452
No, I mean, after you post
a picture here.
703
00:31:38,063 --> 00:31:39,898
Barbinger file, done.
704
00:31:40,023 --> 00:31:41,733
Scofield subpoena, done.
705
00:31:41,858 --> 00:31:43,485
Johnson strategy, written.
706
00:31:43,860 --> 00:31:45,612
Every single one
of your assignments
707
00:31:45,737 --> 00:31:47,280
was completed by me last night.
708
00:31:47,781 --> 00:31:49,116
What else do we have left to do?
709
00:31:49,449 --> 00:31:50,784
- Uh, filing?
- Filing.
710
00:31:50,909 --> 00:31:53,537
- Doc review, spell check.
- Grunt work?
711
00:31:53,662 --> 00:31:56,456
Yes, grunt work.
Because that's your job.
712
00:31:56,790 --> 00:31:58,476
Let it be known that I can do
your work faster
713
00:31:58,500 --> 00:32:01,086
and better than any one of you without
shedding a tear
714
00:32:01,211 --> 00:32:02,421
or breaking a sweat,
715
00:32:02,546 --> 00:32:06,341
but I don't because writing briefs
and recommending arguments
716
00:32:06,466 --> 00:32:08,468
is how you learn.
717
00:32:08,802 --> 00:32:10,238
You go out
to any other firm right now
718
00:32:10,262 --> 00:32:12,702
at this stage of your career,
you won't have this opportunity.
719
00:32:12,806 --> 00:32:14,683
If you don't believe me,
I will write you
720
00:32:14,808 --> 00:32:17,144
the best recommendation
you have ever seen,
721
00:32:17,269 --> 00:32:19,354
and you can find out
for yourself.
722
00:32:20,105 --> 00:32:21,273
Go ahead.
723
00:32:22,107 --> 00:32:23,191
Any takers?
724
00:32:25,193 --> 00:32:26,445
That's what I thought.
725
00:32:27,779 --> 00:32:29,239
Now, I have 10 new cases here.
726
00:32:29,364 --> 00:32:30,365
Who wants in?
727
00:32:33,452 --> 00:32:35,620
What are you guys waiting for?
Come and get them.
728
00:32:47,883 --> 00:32:49,110
Excellent work last night, Mike.
729
00:32:49,134 --> 00:32:50,218
Thanks.
730
00:32:51,219 --> 00:32:53,388
Whoa, you didn't tell me
you were bringing her in.
731
00:32:53,513 --> 00:32:55,015
Who do you think
the proposal was for?
732
00:32:55,140 --> 00:32:56,892
Does Harvey
even know about this meeting?
733
00:32:57,017 --> 00:32:58,226
As a matter of fact, I do.
734
00:33:06,026 --> 00:33:07,986
- What's this?
- It's a pink slip.
735
00:33:08,820 --> 00:33:10,113
Fifty pink slips, in fact.
736
00:33:10,655 --> 00:33:12,449
- For 50 nurses.
- Excuse me?
737
00:33:12,574 --> 00:33:14,635
It's come to my attention these nurses
have been working
738
00:33:14,659 --> 00:33:16,453
past their 15-hour shift.
739
00:33:16,578 --> 00:33:18,055
And they don't put it
on their time card,
740
00:33:18,079 --> 00:33:19,372
but they still sign charts,
741
00:33:19,498 --> 00:33:21,124
which happens to release them
742
00:33:21,249 --> 00:33:23,293
from the protection
of federal labor law.
743
00:33:24,377 --> 00:33:25,504
You're bluffing.
744
00:33:25,629 --> 00:33:27,506
I found these 50 in one night.
745
00:33:28,173 --> 00:33:30,342
How many do you think
I'll find in a week?
746
00:33:35,430 --> 00:33:37,057
There's a way out of this.
747
00:33:37,390 --> 00:33:38,600
Sign the contract.
748
00:33:40,852 --> 00:33:42,562
Your grandmother would be proud.
749
00:33:44,022 --> 00:33:45,342
You have until
the end of the day.
750
00:33:51,780 --> 00:33:53,615
- Harvey!
- Let me guess. You're upset.
751
00:33:53,740 --> 00:33:55,909
I got you that information
through my grandmother.
752
00:33:56,034 --> 00:33:57,118
Your idea, not mine.
753
00:33:57,244 --> 00:33:59,347
Look, I know
you might have been hatched in a pod,
754
00:33:59,371 --> 00:34:01,081
but family actually means
something to me.
755
00:34:01,206 --> 00:34:03,206
And I gave you that information
to help the nurses,
756
00:34:03,291 --> 00:34:04,167
not strong-arrn them.
757
00:34:04,292 --> 00:34:06,103
Were you okay with the first deal
we presented to Nell?
758
00:34:06,127 --> 00:34:08,167
- That is not the point.
- That's exactly the point.
759
00:34:08,213 --> 00:34:11,049
Because this is a contract that
our client can actually afford.
760
00:34:11,174 --> 00:34:12,300
- Harvey.
- Enough.
761
00:34:12,425 --> 00:34:14,195
You think I was joking when I asked
if you were ready
762
00:34:14,219 --> 00:34:16,763
to stick it to the nurses?
I wasn't.
763
00:34:17,305 --> 00:34:19,099
I know you don't like
this part of the job,
764
00:34:19,224 --> 00:34:20,225
but it's part of the job.
765
00:34:20,350 --> 00:34:22,644
If Prescott gives in
to their demands,
766
00:34:22,769 --> 00:34:24,649
they go out of business,
the nurses get nothing.
767
00:34:24,771 --> 00:34:25,897
It's a win-win.
768
00:34:26,022 --> 00:34:27,148
That's bullshit.
769
00:34:27,607 --> 00:34:30,277
It's a win because
you beat Daniel.
770
00:34:30,402 --> 00:34:31,671
I mean, I work with him,
771
00:34:31,695 --> 00:34:34,048
I work with you, I work with him...
It doesn't take a genius
772
00:34:34,072 --> 00:34:35,508
to figure out that
you're playing each other,
773
00:34:35,532 --> 00:34:36,950
and you're using me to do it.
774
00:34:37,450 --> 00:34:39,703
You know what?
I get that something is going on
775
00:34:39,828 --> 00:34:41,514
between the two of you,
but I don't want to be caught
776
00:34:41,538 --> 00:34:42,956
in the middle of it ever again.
777
00:35:02,601 --> 00:35:05,145
Grammy, if that's you,
I swear to god,
778
00:35:05,270 --> 00:35:07,314
I'm going to have
the locks changed.
779
00:35:09,149 --> 00:35:10,191
Rachel.
780
00:35:10,525 --> 00:35:12,110
You hurt me.
781
00:35:12,235 --> 00:35:13,235
- I'm sorry.
782
00:35:13,320 --> 00:35:14,696
All those nice things you said,
783
00:35:14,821 --> 00:35:16,948
those are the kind of things
you say when you...
784
00:35:17,073 --> 00:35:19,200
Look, if you feel
those things about me,
785
00:35:19,326 --> 00:35:20,702
why can't you be with me?
786
00:35:23,788 --> 00:35:25,749
I told you. You know, it's...
It's work, and...
787
00:35:25,874 --> 00:35:26,958
And that guy.
788
00:35:27,083 --> 00:35:28,335
It's everything, you know?
789
00:35:28,460 --> 00:35:29,854
I just... I don't think
it would work.
790
00:35:29,878 --> 00:35:31,880
I think it would be a mistake.
791
00:35:32,005 --> 00:35:33,065
Yeah, you know what?
You did say that.
792
00:35:33,089 --> 00:35:35,026
And it's a lot of bullshit
because the Mike that I know
793
00:35:35,050 --> 00:35:37,385
and the Mike that I fell for,
he wouldn't do this.
794
00:35:37,802 --> 00:35:41,222
And if all of your feelings
are still there,
795
00:35:41,431 --> 00:35:43,516
then it only points
to one thing.
796
00:35:43,642 --> 00:35:45,602
And it's that you're keeping
something from me.
797
00:35:49,606 --> 00:35:51,191
I don't want to lie to you.
798
00:35:52,942 --> 00:35:54,235
Then don't.
799
00:35:55,820 --> 00:35:57,405
Please, just...
800
00:35:57,822 --> 00:35:59,699
Just tell me what it is.
801
00:36:07,499 --> 00:36:09,042
I thought so.
802
00:36:09,876 --> 00:36:11,127
- Rachel...
- I'm done.
803
00:36:11,252 --> 00:36:13,296
Rachel. Rachel, wait!
804
00:36:15,465 --> 00:36:16,549
Rachel!
805
00:36:16,675 --> 00:36:18,760
Rachel, stop.
Please, let me explain.
806
00:36:18,885 --> 00:36:20,154
- How?
- Look, I want to tell you.
807
00:36:20,178 --> 00:36:21,930
- Then tell me.
- I can't.
808
00:36:22,639 --> 00:36:24,516
Why? I mean, what could it
possibly be?
809
00:36:24,641 --> 00:36:26,017
You're... you're married?
810
00:36:26,142 --> 00:36:28,204
- You're some kind of spy?
- No, you don't understand.
811
00:36:28,228 --> 00:36:31,106
Look, once I tell you,
I can never take it back.
812
00:36:31,231 --> 00:36:33,108
This is my everything.
813
00:36:36,653 --> 00:36:38,029
I can't.
814
00:37:01,886 --> 00:37:03,138
Did you have fun?
815
00:37:03,513 --> 00:37:04,931
I wouldn't say fun.
816
00:37:07,434 --> 00:37:09,644
You celebrating winning
the case or beating me?
817
00:37:10,019 --> 00:37:12,021
Two for the price of one.
818
00:37:12,147 --> 00:37:13,857
Jessica loves a bargain.
819
00:37:13,982 --> 00:37:15,900
- You here for another round?
- No.
820
00:37:16,025 --> 00:37:16,901
I'm not here to start a fight.
821
00:37:17,026 --> 00:37:18,278
I'm here to apologize for one.
822
00:37:19,195 --> 00:37:22,157
The partner meeting...
You were welcoming me back.
823
00:37:23,116 --> 00:37:25,076
But I saw you sitting there
in my old chair,
824
00:37:25,201 --> 00:37:26,661
and I just...
825
00:37:27,912 --> 00:37:29,289
I'm sorry.
826
00:37:31,708 --> 00:37:33,251
His words sound good.
827
00:37:35,086 --> 00:37:36,212
Only one problem.
828
00:37:36,337 --> 00:37:39,007
You were starting stuff
before you even got here.
829
00:37:39,507 --> 00:37:42,218
Gifts to everyone,
digging into cases,
830
00:37:42,343 --> 00:37:45,263
- constructing a new office.
- That was all part of coming back.
831
00:37:45,472 --> 00:37:47,015
Not furnishing it
with my tea set.
832
00:37:47,724 --> 00:37:48,975
That's what this is about?
833
00:37:49,642 --> 00:37:51,978
Don't you remember
where you got that tea set?
834
00:37:53,062 --> 00:37:54,856
Alicia gave it to you.
835
00:37:55,315 --> 00:37:57,525
I took it because I missed her.
836
00:37:58,485 --> 00:38:00,028
I'm sorry.
837
00:38:00,487 --> 00:38:02,363
I thought you would
understand that.
838
00:38:10,872 --> 00:38:12,540
- Hey.
- Hey.
839
00:38:12,832 --> 00:38:15,126
I need a copy of the final agreement
the nurses signed.
840
00:38:15,251 --> 00:38:16,419
Yup, got it right here.
841
00:38:16,544 --> 00:38:17,921
Thank you.
842
00:38:19,297 --> 00:38:20,715
You look different.
843
00:38:21,132 --> 00:38:22,967
New clothes. Hair like that.
844
00:38:23,676 --> 00:38:24,928
You have a date.
845
00:38:26,095 --> 00:38:27,305
Good night, Donna.
846
00:38:27,430 --> 00:38:28,848
Good night, Rachel.
847
00:38:31,184 --> 00:38:32,227
Mind if I come in?
848
00:38:33,102 --> 00:38:35,772
Uh, truth be told, I was taking off
for the afternoon.
849
00:38:35,897 --> 00:38:37,023
Late night?
850
00:38:37,232 --> 00:38:38,942
- Nothing I can't handle.
- I believe it.
851
00:38:39,526 --> 00:38:41,006
I heard your speech
to the associates.
852
00:38:41,069 --> 00:38:43,071
And I just wanted to tell you how
impressed I was.
853
00:38:44,531 --> 00:38:45,573
Thank you.
854
00:38:45,698 --> 00:38:47,510
I always knew you were the right man
for the job,
855
00:38:47,534 --> 00:38:50,036
so it feels good
to see it in action.
856
00:38:53,081 --> 00:38:54,624
- Something wrong?
- No.
857
00:38:55,083 --> 00:38:56,209
Louis.
858
00:38:58,628 --> 00:39:00,505
If you really heard me in there,
859
00:39:02,090 --> 00:39:05,009
you'd know that I give them the chance
to rise to the occasion.
860
00:39:05,635 --> 00:39:08,304
And I just wish
every once in a while,
861
00:39:08,429 --> 00:39:11,641
you might maybe
do the same for me.
862
00:39:22,068 --> 00:39:23,653
You wanted to see me?
863
00:39:24,028 --> 00:39:25,822
Yeah, Mike. Sit down.
864
00:39:36,249 --> 00:39:38,185
I wanted to tell you a story that I
should have told you
865
00:39:38,209 --> 00:39:39,460
the day Daniel came back.
866
00:39:41,129 --> 00:39:42,463
When Jessica and I found out
867
00:39:42,589 --> 00:39:44,257
that Daniel was
embezzling from clients,
868
00:39:44,507 --> 00:39:46,092
we confronted him.
869
00:39:46,384 --> 00:39:47,510
He broke down.
870
00:39:47,886 --> 00:39:49,304
He said his wife had cancer,
871
00:39:49,429 --> 00:39:51,472
and he needed the money to try
and save her life.
872
00:39:51,764 --> 00:39:54,350
Turns out, he needed the money
873
00:39:54,475 --> 00:39:56,060
to support his mistress.
874
00:39:58,021 --> 00:39:59,731
Now, he's saying he's different.
875
00:39:59,856 --> 00:40:01,232
But a man who would do that
876
00:40:01,357 --> 00:40:03,735
is a man I find
very difficult to trust.
877
00:40:06,237 --> 00:40:07,572
Do you trust me?
878
00:40:08,865 --> 00:40:10,700
That's why I wanted you to know.
879
00:40:21,210 --> 00:40:22,670
Is this your first time?
880
00:40:23,379 --> 00:40:25,298
No. I'm just, um...
881
00:40:25,840 --> 00:40:27,192
Trying to forget
about the other times.
882
00:40:27,216 --> 00:40:28,509
Start fresh.
883
00:40:28,635 --> 00:40:30,136
Look, I don't mean to be rude.
884
00:40:30,261 --> 00:40:31,930
I just really want
to concentrate.
885
00:40:32,055 --> 00:40:33,949
Proctor: You have three hours
to complete the exam.
886
00:40:33,973 --> 00:40:36,267
Good luck. Your time starts now.
887
00:40:53,326 --> 00:40:55,119
Three times in one week.
888
00:40:55,453 --> 00:40:57,705
I might have to write you back
into my will.
889
00:41:01,376 --> 00:41:02,502
What's wrong?
890
00:41:16,224 --> 00:41:17,392
Plavix...
891
00:41:19,310 --> 00:41:21,521
Stuck in my head,
so I looked it up.
892
00:41:22,522 --> 00:41:26,317
Something that you take
when you have a heart problem.
893
00:41:26,442 --> 00:41:28,277
Michael, I'm 82 years old.
894
00:41:28,403 --> 00:41:30,363
I have an everything problem.
895
00:41:31,197 --> 00:41:32,532
Why didn't you tell me?
896
00:41:32,657 --> 00:41:34,492
That getting old sucks?
897
00:41:35,243 --> 00:41:36,327
You'll find out.
898
00:41:36,452 --> 00:41:38,204
And I don't tell you
every little thing
899
00:41:38,329 --> 00:41:39,649
because I don't
want you to worry.
900
00:41:40,123 --> 00:41:41,207
And if you looked it up,
901
00:41:41,332 --> 00:41:44,711
you'd know that it's...
It's for preventive purposes.
902
00:41:44,836 --> 00:41:46,337
Did you read that part?
903
00:41:46,462 --> 00:41:47,880
Yeah, I kind of panicked
904
00:41:48,006 --> 00:41:49,590
when I got
to the heart problem part.
905
00:41:49,716 --> 00:41:52,677
I hope you do a more
thorough job at work.
906
00:41:52,802 --> 00:41:54,137
Okay, I make the trip down here
907
00:41:54,262 --> 00:41:56,556
to express some serious concern,
and you mock me?
908
00:41:58,224 --> 00:41:59,308
With love.
909
00:42:02,270 --> 00:42:03,354
Okay.
910
00:42:03,479 --> 00:42:06,232
Enough of your stupid
health problems,
911
00:42:06,357 --> 00:42:08,252
let's get down to business,
deal with some of my real ones.
912
00:42:08,276 --> 00:42:10,737
You're young.
You don't have any real problems.
913
00:42:10,862 --> 00:42:12,655
Wrong. I am making way
too much money,
914
00:42:12,780 --> 00:42:14,574
and I don't
have a girlfriend to spend it on.
915
00:42:14,699 --> 00:42:16,868
I know a few single ladies.
916
00:42:18,119 --> 00:42:19,287
Really?
917
00:42:19,412 --> 00:42:22,123
I can't go older than 70, though.
It's a ground rule.
64732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.