All language subtitles for Queen.of.Masks.E03.230501.HDTV.H264-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,125 --> 00:00:09,742 [Queen of Masks] 2 00:00:10,313 --> 00:00:11,783 - Get going now. - Bye. 3 00:00:11,783 --> 00:00:15,363 [February 18, 2013. The day of the incident.] 4 00:00:18,713 --> 00:00:21,513 [Episode 3] 5 00:00:26,463 --> 00:00:28,493 I'll get going, too! 6 00:00:41,983 --> 00:00:43,533 - Sir. - Yes. 7 00:00:43,533 --> 00:00:46,193 - Could you drop me off over there? - Yes. 8 00:01:10,843 --> 00:01:11,963 Hurry up and come. 9 00:01:11,963 --> 00:01:13,763 [Gi Do Shik] You need to party with me. 10 00:01:13,763 --> 00:01:15,543 Crazy bastard. 11 00:01:18,873 --> 00:01:21,113 [Power off] 12 00:01:22,153 --> 00:01:25,543 I couldn't tell her because Yoo Jung is apparently pregnant, 13 00:01:25,583 --> 00:01:27,453 [Go Yoo Na] but I think this is wrong. 14 00:01:27,453 --> 00:01:30,443 Where are you? Let's talk. 15 00:01:41,133 --> 00:01:44,433 Did you go to the hotel, by chance? 16 00:01:50,553 --> 00:01:54,683 [Did you go to the hotel, by chance?] 17 00:01:54,683 --> 00:01:55,653 [Go Yoo Na] 18 00:01:59,333 --> 00:02:02,933 The call is not going through. You'll be connected to the voicemail after the beep... 19 00:02:06,293 --> 00:02:11,223 Sir, I'm sorry, but could you take me back to the hotel? 20 00:02:22,573 --> 00:02:24,423 You came instead? 21 00:02:29,393 --> 00:02:30,683 Feel free to drink some. 22 00:02:30,683 --> 00:02:33,373 Your face tells me it's something serious. 23 00:02:34,583 --> 00:02:35,783 I... 24 00:02:36,623 --> 00:02:38,203 saw it. 25 00:02:38,203 --> 00:02:41,123 The text you sent to Yoo Na. 26 00:02:41,123 --> 00:02:44,133 That girl. She should've been careful... 27 00:02:45,203 --> 00:02:49,423 Do Shik! You are marrying Yoo Jung in two weeks! 28 00:02:49,423 --> 00:02:52,443 I can get married. What's the issue? 29 00:02:54,823 --> 00:02:57,233 Stop talking to Yoo Na. 30 00:02:57,233 --> 00:02:59,973 Otherwise, I'll tell Yoo Jung about everything. 31 00:02:59,973 --> 00:03:01,713 Including you doing drugs. 32 00:03:01,713 --> 00:03:03,643 Go Yoo Na, that bitch. 33 00:03:03,643 --> 00:03:06,113 As if she doesn't have any secrets. 34 00:03:06,113 --> 00:03:09,323 Should I reveal her secrets, too, then? 35 00:03:09,323 --> 00:03:10,483 Her secrets? 36 00:03:10,483 --> 00:03:14,103 She told you guys that she's a fashion designer, right? 37 00:03:14,103 --> 00:03:18,893 She's actually a chief hostess at a hostess club. 38 00:03:18,893 --> 00:03:21,923 It's a very famous one in Gangnam, even. 39 00:03:26,203 --> 00:03:31,293 - No way! - Why did a hostess like her approach you guys? 40 00:03:31,293 --> 00:03:35,163 The clients sometimes want daughters of aristocratic families like you. 41 00:03:35,163 --> 00:03:37,233 They think the hostesses are boring. 42 00:03:37,913 --> 00:03:41,343 She tried to sell you guys to her clients by coaxing you! 43 00:03:41,343 --> 00:03:43,933 Hey! Are you high right now? 44 00:03:43,933 --> 00:03:46,913 If you can't trust me, just think about it! 45 00:03:46,913 --> 00:03:49,723 How do you think I met Yoo Jung? 46 00:03:56,593 --> 00:03:58,293 Right, Yoo Jung. 47 00:03:58,293 --> 00:04:01,483 I know a very nice Oppa. Do you want to meet him? 48 00:04:02,733 --> 00:04:05,893 Why would "a very nice Oppa" want to meet with me? 49 00:04:05,893 --> 00:04:08,943 No, he's really nice. 50 00:04:08,943 --> 00:04:11,363 You should try meeting him first. 51 00:04:12,273 --> 00:04:14,863 Did you know that Hae Mi does drugs, too? 52 00:04:14,863 --> 00:04:17,583 Yoo Na did that to her, too. 53 00:04:18,853 --> 00:04:21,403 To set up the hotel for the spring event, 54 00:04:21,403 --> 00:04:25,763 I have to stay up for at least three to four nights. I'm in trouble. 55 00:04:25,763 --> 00:04:27,763 Is there a drug that keeps you awake or something? 56 00:04:27,763 --> 00:04:29,063 Do you want to try taking this? 57 00:04:29,153 --> 00:04:31,753 - It's a restorative medicine. - Really? 58 00:04:34,013 --> 00:04:35,883 You're lying. 59 00:04:37,803 --> 00:04:40,223 You're lying to me right now, right? 60 00:04:40,223 --> 00:04:42,773 Check if Yoo Na yourself if you can't believe me. 61 00:04:42,773 --> 00:04:45,043 It won't bother me at all. 62 00:04:50,523 --> 00:04:55,753 Do you think I'd let a scoundrel like you marry Yoo Jung? 63 00:04:55,753 --> 00:04:58,953 I'll cancel your wedding 64 00:04:58,953 --> 00:05:02,513 and report you for drug use. 65 00:05:03,513 --> 00:05:07,413 If this wedding gets canceled, who will lose more? 66 00:05:08,563 --> 00:05:11,093 Yoo Jung is pregnant. 67 00:05:15,323 --> 00:05:18,153 You can report me for drug use. 68 00:05:18,153 --> 00:05:20,943 I can tell the police about Hae Mi. 69 00:05:23,593 --> 00:05:25,273 You're going crazy, aren't you? 70 00:05:25,273 --> 00:05:28,363 You can't do anything right now! 71 00:05:53,333 --> 00:05:55,083 Are you crazy... 72 00:05:55,083 --> 00:05:57,423 Did you drink that alcohol? 73 00:06:07,393 --> 00:06:12,363 [Queen of Masks] 74 00:06:22,893 --> 00:06:25,643 [Go Yoo Na] How do you like my present? 75 00:06:36,223 --> 00:06:38,863 Don't do anything stupid. 76 00:07:43,793 --> 00:07:46,373 What's wrong, Lady? 77 00:08:09,793 --> 00:08:11,213 Hey... 78 00:08:11,213 --> 00:08:14,483 Where did you get this mask? 79 00:08:14,483 --> 00:08:17,293 The principal gave it to me. 80 00:08:42,223 --> 00:08:46,363 Not you. You should put it in your jacket pocket, too. 81 00:08:50,043 --> 00:08:54,983 Hello. Where did you get these masks? 82 00:08:54,983 --> 00:08:58,803 The owner of the stationery store nearby gave them to us 83 00:08:58,803 --> 00:09:00,473 so the kids can play with them. 84 00:09:00,473 --> 00:09:02,113 Which stationery store? 85 00:09:02,113 --> 00:09:04,523 It's called "Atom Stationery Store." 86 00:09:04,523 --> 00:09:09,473 He had the business in front of our orphanage for a while. 87 00:09:10,603 --> 00:09:12,233 Joon Hee! You can't lie down on the ground. 88 00:09:12,233 --> 00:09:14,783 Ma'am, Joon Hee is lying down again. 89 00:09:33,523 --> 00:09:35,483 Jae Yi! 90 00:09:36,503 --> 00:09:38,573 We were looking for you! 91 00:09:38,573 --> 00:09:40,903 Why do you look so upset? 92 00:09:42,033 --> 00:09:43,793 What's that? 93 00:09:44,633 --> 00:09:46,883 Well, it's nothing. 94 00:09:48,193 --> 00:09:50,523 Why did that Gi Yoon Chul bastard come here? 95 00:09:50,523 --> 00:09:52,783 Making me feel uncomfortable. 96 00:09:52,783 --> 00:09:55,933 Did something happen between you and him? 97 00:09:55,933 --> 00:09:59,263 Yoo Jung noona didn't look happy to see him earlier, either. 98 00:10:00,063 --> 00:10:02,313 It was supposed to be about Jae Yi, 99 00:10:02,313 --> 00:10:05,803 but he came and got the spotlight instead! 100 00:10:07,063 --> 00:10:09,543 Oh, Jae Yi. 101 00:10:09,543 --> 00:10:11,593 You're meeting for the first time, right? 102 00:10:11,593 --> 00:10:14,633 He's my fiancé, Song Je Hyeok. 103 00:10:14,633 --> 00:10:18,143 Nice to meet you. I'm Do Jae Yi. 104 00:10:18,163 --> 00:10:20,873 Hello, I'm Song Je Hyeok. 105 00:10:22,023 --> 00:10:25,943 For some reason, I feel like I've met you before. 106 00:10:25,943 --> 00:10:28,913 Maybe it's because Yoo Jung told me so much about you. 107 00:10:30,013 --> 00:10:32,553 It's because Jae Yi is on TV so often. 108 00:10:32,553 --> 00:10:34,963 One time, when I saw a celebrity at the hotel, 109 00:10:34,963 --> 00:10:37,623 I was like, "Hey, you!" and slapped his back. 110 00:10:37,623 --> 00:10:39,713 I thought it was someone I knew! 111 00:10:40,533 --> 00:10:44,253 All right, why don't we all go get a drink somewhere? 112 00:10:44,253 --> 00:10:46,003 Let's celebrate Jae Yi running for office. 113 00:10:46,003 --> 00:10:48,043 - Let's go! - Well... 114 00:10:48,763 --> 00:10:52,443 I don't feel so well today. I'll- 115 00:10:52,443 --> 00:10:54,943 Hey, we came here for you. Don't be like that! 116 00:10:54,943 --> 00:10:57,243 Let's go! You should cheer yourself up. 117 00:10:57,243 --> 00:10:59,543 You're okay with it, too, right? 118 00:10:59,543 --> 00:11:02,983 Well, we also... 119 00:11:03,983 --> 00:11:05,883 Let's go. 120 00:11:05,883 --> 00:11:09,033 We can't miss out on the Jae Yi celebration. 121 00:11:11,273 --> 00:11:12,793 Yes, let's go! 122 00:11:12,793 --> 00:11:15,033 You need to drink on a day like this. 123 00:11:15,033 --> 00:11:16,723 Let's go! 124 00:11:16,723 --> 00:11:17,843 Hurry up! 125 00:11:17,843 --> 00:11:19,683 Okay. 126 00:11:23,423 --> 00:11:25,213 What's gotten into you? 127 00:11:25,213 --> 00:11:28,473 You don't like drinking with a big group. 128 00:11:28,473 --> 00:11:30,463 I should still join them. 129 00:11:30,463 --> 00:11:32,503 They're your friends. 130 00:11:38,123 --> 00:11:40,023 All right! 131 00:11:40,023 --> 00:11:42,193 Jae Yi noona. 132 00:11:42,193 --> 00:11:43,573 Hyungnim. 133 00:11:43,573 --> 00:11:45,473 Yoo Jung noona. 134 00:11:48,163 --> 00:11:50,463 Aigoo, why don't we stand up? 135 00:11:50,463 --> 00:11:53,423 - Yes, let's stand up. - Stand up, Noona! 136 00:11:53,423 --> 00:11:57,343 For Jae Yi noona's win in the election! 137 00:11:57,343 --> 00:12:02,023 - Cheers! - Cheers! 138 00:12:10,933 --> 00:12:12,243 Huh? 139 00:12:12,243 --> 00:12:14,833 Noona, you're supposed to chug the first round. 140 00:12:14,833 --> 00:12:17,703 I'm sorry. I don't think it'd go down well. 141 00:12:18,693 --> 00:12:20,863 This one will definitely go down well. Why? 142 00:12:20,863 --> 00:12:24,653 Because it's made in the golden ratio created in Cheongdam. 143 00:12:24,653 --> 00:12:26,713 Try drinking it. 144 00:12:26,713 --> 00:12:31,443 Leo, don't force Jae Yi to drink so much. 145 00:12:31,443 --> 00:12:35,503 She doesn't drink alcohol offered by a man. 146 00:12:35,503 --> 00:12:37,393 Why not? 147 00:12:37,393 --> 00:12:38,893 Did someone... 148 00:12:38,893 --> 00:12:41,433 spit into her drink or something- 149 00:13:07,763 --> 00:13:09,353 Noona! 150 00:13:09,353 --> 00:13:11,543 Just drink it since it's among us! 151 00:13:11,543 --> 00:13:14,473 Honestly, she shouldn't think of either of us as a man. 152 00:13:14,473 --> 00:13:16,803 I belong to Hae Mi noona. 153 00:13:16,803 --> 00:13:19,223 Je Hyeok hyung belongs to Yoo Jung noona. 154 00:13:23,123 --> 00:13:25,383 It's true, but... 155 00:13:26,663 --> 00:13:29,723 Why don't you drink, then? 156 00:13:35,323 --> 00:13:37,193 Why? 157 00:13:37,193 --> 00:13:40,013 Do you think of me as a man, by chance? 158 00:13:51,033 --> 00:13:53,623 I'll drink it, then. 159 00:13:57,443 --> 00:14:00,563 That's enough. She doesn't want it. 160 00:14:01,553 --> 00:14:02,993 Hyung! 161 00:14:03,833 --> 00:14:07,803 I was trying to get her to relax since she seemed tense. 162 00:14:07,803 --> 00:14:09,703 Why don't you join us and drink some, too? 163 00:14:09,703 --> 00:14:14,603 People might think you're Jae Yi's boyfriend. 164 00:14:22,873 --> 00:14:24,913 I am her boyfriend. 165 00:14:29,213 --> 00:14:31,303 I have the right, then, right? 166 00:14:31,303 --> 00:14:34,753 The right not to let her drink. 167 00:14:37,053 --> 00:14:41,933 Wow, Jae Yi noona and Kang Hoo hyung! Congratulations. 168 00:14:41,963 --> 00:14:45,433 Wow, this is more exciting than the campaign announcement. 169 00:14:45,433 --> 00:14:47,873 See? What did I tell you? 170 00:14:47,873 --> 00:14:51,123 You used to deny it completely. 171 00:14:52,993 --> 00:14:55,243 All right, hurry up and have a seat. 172 00:14:55,243 --> 00:14:57,323 This time I'll make it... 173 00:14:58,173 --> 00:15:00,993 in the Las Vegas style. 174 00:15:00,993 --> 00:15:03,523 - Nice! - All right! 175 00:15:56,513 --> 00:15:59,203 Did you see Do Jae Yi? 176 00:15:59,873 --> 00:16:01,653 Was she surprised to see you? 177 00:16:01,653 --> 00:16:03,043 I don't know. 178 00:16:03,043 --> 00:16:05,363 She did seem a bit surprised, 179 00:16:05,363 --> 00:16:10,473 but I don't think it means that she killed my son. 180 00:16:10,473 --> 00:16:12,533 She changed a lot. 181 00:16:12,533 --> 00:16:15,503 She wasn't so shameless back then. 182 00:16:15,503 --> 00:16:20,133 If you think I trust you 100%, you're mistaken. 183 00:16:21,453 --> 00:16:23,643 The police definitely said... 184 00:16:23,643 --> 00:16:25,773 you're the culprit. 185 00:16:25,783 --> 00:16:30,073 You were the last person my son texted, too. 186 00:16:30,073 --> 00:16:34,343 Also, they found your belonging at the crime scene, too. 187 00:16:36,223 --> 00:16:38,203 It was a trap... 188 00:16:38,873 --> 00:16:41,773 set by someone to frame me. 189 00:16:43,333 --> 00:16:44,863 By whom? 190 00:16:50,293 --> 00:16:52,123 Wow, look at this... 191 00:16:52,123 --> 00:16:55,843 You're so incredibly imaginative. 192 00:16:55,843 --> 00:16:58,463 I want to find the real culprit even by 193 00:16:58,463 --> 00:17:01,963 searching the whole world as his father. 194 00:17:01,963 --> 00:17:06,233 You're not just a father, Assemblyman Gi Yoon Chul. 195 00:17:06,233 --> 00:17:08,033 Since he's dead anyway. 196 00:17:08,033 --> 00:17:11,263 So, wasn't it easier to have the hostess as the culprit 197 00:17:11,263 --> 00:17:17,213 instead of the lawyer who likes to argue for your political career? 198 00:17:17,213 --> 00:17:21,213 But I guess you couldn't stand even that since you had to 199 00:17:21,213 --> 00:17:23,683 start campaigning for the presidency? 200 00:17:23,753 --> 00:17:27,693 Since you had to pull me out of prison and kick me out of the country. 201 00:17:33,663 --> 00:17:36,193 Are you telling me to leave? 202 00:17:36,193 --> 00:17:40,413 I'm just relaying his message. 203 00:17:43,363 --> 00:17:44,893 So... 204 00:17:44,893 --> 00:17:47,573 why did you want to see me? 205 00:17:47,573 --> 00:17:49,513 Are you trying to tell me to 206 00:17:49,513 --> 00:17:53,413 start reinvestigating and put Do Jae Yi in prison or something? 207 00:17:53,413 --> 00:17:57,333 No, I'll take revenge on her myself. 208 00:17:57,333 --> 00:18:01,103 I need to get something greater out of a powerful man like you. 209 00:18:05,703 --> 00:18:09,863 Looks like you want me as insurance. 210 00:18:10,643 --> 00:18:12,253 What if I say no? 211 00:18:13,033 --> 00:18:15,353 Then I have no choice. 212 00:18:15,353 --> 00:18:18,633 I'll have to dig out your son's body. 213 00:18:18,633 --> 00:18:22,733 Then the whole will find out what kind of person he was and 214 00:18:22,793 --> 00:18:25,373 what he was doing when he got killed. 215 00:18:25,373 --> 00:18:28,383 Assemblyman Gi Yoon Chul, the future presidential candidate. 216 00:18:32,143 --> 00:18:35,133 Could you take me to Grand Gangbo Hotel? 217 00:18:35,133 --> 00:18:38,023 I'm staying in a suite there. 218 00:18:39,023 --> 00:18:41,443 It's the room where your son got killed. 219 00:18:46,433 --> 00:18:51,363 [Atom Stationery Store] 220 00:18:56,833 --> 00:19:01,073 Attorney Do, I just checked, and it is being sold at the stationery store. 221 00:19:02,223 --> 00:19:05,303 The owner didn't seem suspicious, either. 222 00:19:05,303 --> 00:19:08,503 Yes, got it. 223 00:19:08,503 --> 00:19:10,633 Thank you. 224 00:19:13,443 --> 00:19:15,783 You know, Leo? 225 00:19:17,763 --> 00:19:20,523 He went a bit too far earlier. 226 00:19:20,523 --> 00:19:22,373 Even Kang Hoo had to step in. 227 00:19:22,373 --> 00:19:23,703 What? 228 00:19:23,703 --> 00:19:26,883 Kang Hoo got upset because of Je Hyeok, okay? 229 00:19:26,883 --> 00:19:29,463 I thought they would start fighting. 230 00:19:30,243 --> 00:19:35,233 Je Hyeok was just trying to humor Leo. 231 00:19:36,793 --> 00:19:38,563 Humor Leo? 232 00:19:39,333 --> 00:19:40,883 Humor him how? 233 00:19:42,863 --> 00:19:45,243 I always noticed this. 234 00:19:46,043 --> 00:19:48,613 Did you know that you kind of look down on my Leo? 235 00:19:48,613 --> 00:19:52,133 I suggested having couples gatherings many times, but you ignored me. 236 00:19:52,133 --> 00:19:57,423 You didn't want Je Hyeok to meet Leo on his level. 237 00:19:59,253 --> 00:20:02,013 How could you say that? 238 00:20:02,893 --> 00:20:04,883 It was because... 239 00:20:04,883 --> 00:20:06,613 Jae Yi doesn't have a boyfriend. 240 00:20:06,613 --> 00:20:09,043 I felt guilty having a gathering like that- 241 00:20:09,043 --> 00:20:11,843 Stop lying. I can see through you. 242 00:20:12,633 --> 00:20:14,623 You know what? 243 00:20:14,623 --> 00:20:18,033 Whether it's pork shoulder or pork belly, it's all from a pig anyway. 244 00:20:19,133 --> 00:20:22,003 I'm saying Leo and Je Hyeok are the same. 245 00:20:22,003 --> 00:20:24,433 They're just leeching off us, women. 246 00:20:25,433 --> 00:20:26,793 Are you done talking? 247 00:20:26,793 --> 00:20:28,983 No, I'm not done. 248 00:20:29,023 --> 00:20:31,353 I noticed earlier that Je Hyeok... 249 00:20:31,353 --> 00:20:33,413 is kind of sly. 250 00:20:33,443 --> 00:20:35,883 "Do you see me as a man?" 251 00:20:36,953 --> 00:20:39,073 Do your homework before you marry him. 252 00:20:39,073 --> 00:20:43,633 Make sure he doesn't have a hidden child since he's so sly. 253 00:20:55,643 --> 00:20:58,353 Why did you do that earlier? 254 00:21:00,673 --> 00:21:02,793 You said you're my boyfriend. 255 00:21:05,123 --> 00:21:06,533 Just because. 256 00:21:07,233 --> 00:21:09,503 I thought they were being rude to you. 257 00:21:10,503 --> 00:21:12,643 I hate rude people. 258 00:21:16,943 --> 00:21:18,493 Why? 259 00:21:18,493 --> 00:21:20,073 What is it? 260 00:21:20,073 --> 00:21:22,253 Why are you looking at me like that? 261 00:21:27,073 --> 00:21:29,433 Thank you for helping me. 262 00:21:32,393 --> 00:21:33,983 By the way, 263 00:21:34,883 --> 00:21:37,583 I was a bit sensitive today, too. 264 00:21:37,583 --> 00:21:40,613 I could've just drunk it, too. 265 00:21:45,813 --> 00:21:48,383 Why are you sensitive today? 266 00:21:51,043 --> 00:21:55,743 I saw that mask at the orphanage earlier. 267 00:21:57,943 --> 00:22:00,723 I was so shocked that 268 00:22:00,723 --> 00:22:03,173 I thought a child in the mask was... 269 00:22:03,173 --> 00:22:05,863 that man. 270 00:22:05,863 --> 00:22:07,653 It was so silly. 271 00:22:12,273 --> 00:22:15,743 Well, it just had the same design, 272 00:22:15,743 --> 00:22:19,273 but the material was different, and it had a different logo on it. 273 00:22:19,273 --> 00:22:21,303 It was a different mask. 274 00:22:25,883 --> 00:22:28,593 Is it because the statute of limitation is expiring? 275 00:22:28,593 --> 00:22:29,903 I... 276 00:22:31,163 --> 00:22:33,003 feel anxious. 277 00:22:36,343 --> 00:22:37,613 Jae Yi. 278 00:22:41,143 --> 00:22:45,293 If there's anything I can do to catch the bastard... 279 00:22:50,053 --> 00:22:53,873 Leo went out to smoke. I wanted to keep him company. 280 00:22:53,923 --> 00:22:56,713 Congratulations again to both of you. 281 00:23:06,913 --> 00:23:10,403 Je Hyeok must be a nice person. 282 00:23:10,403 --> 00:23:16,483 Most importantly, Yoo Jung likes him a lot. 283 00:23:17,593 --> 00:23:21,433 So don't be upset, Kang Hoo. 284 00:23:25,503 --> 00:23:27,413 Yes, Hyung. 285 00:23:27,413 --> 00:23:29,703 I've been thinking. 286 00:23:31,203 --> 00:23:32,863 I'll get back to work as you wanted. 287 00:23:32,863 --> 00:23:37,153 But not as a host. I'll be managing the drugs. 288 00:23:38,273 --> 00:23:39,913 Instead, Hyung... 289 00:23:40,913 --> 00:23:43,183 You'd better not tell anyone. 290 00:23:43,833 --> 00:23:45,103 Okay. 291 00:23:48,153 --> 00:23:49,533 Geez... 292 00:23:55,353 --> 00:23:56,873 Geez... 293 00:23:59,053 --> 00:24:01,003 Thank you. 294 00:24:03,113 --> 00:24:05,783 Did you smoke? 295 00:24:05,783 --> 00:24:07,563 According to Hae Mi, 296 00:24:07,563 --> 00:24:10,013 you're not good at drinking, and you don't smoke. 297 00:24:10,013 --> 00:24:11,543 You're like a goody-goody- 298 00:24:12,463 --> 00:24:14,033 Like a model student. 299 00:24:15,083 --> 00:24:16,773 Everyone has a secret, right? 300 00:24:16,773 --> 00:24:19,653 Especially to your future wife. 301 00:24:21,383 --> 00:24:24,323 What's the secret you're keeping from Yoo Jung? 302 00:24:25,843 --> 00:24:27,373 How about you? 303 00:24:27,373 --> 00:24:29,753 Are you keeping a secret from Hae Mi? 304 00:24:30,953 --> 00:24:34,863 Well, I thought I told her everything. 305 00:24:35,803 --> 00:24:38,473 But I'm about to have one, sadly. 306 00:24:38,473 --> 00:24:40,413 What is it? 307 00:24:42,473 --> 00:24:45,103 So the thing is, I got to... 308 00:24:46,043 --> 00:24:47,513 Wow! 309 00:24:47,513 --> 00:24:50,573 You swooped in so naturally. I almost told you everything. 310 00:24:50,573 --> 00:24:53,373 You're a pro! A total pro! 311 00:24:54,373 --> 00:24:57,353 Let's not tell each other, then. 312 00:24:57,353 --> 00:25:00,083 Secrets are only fun when they stay secrets. 313 00:25:00,083 --> 00:25:02,053 If the secrets are exposed, 314 00:25:02,053 --> 00:25:04,043 all the fun would be gone. 315 00:25:04,043 --> 00:25:05,813 Just like smoke. 316 00:25:13,313 --> 00:25:15,473 Is it fun? 317 00:25:18,453 --> 00:25:21,463 Here we go! Is it fun? 318 00:25:21,463 --> 00:25:23,703 Aigoo! 319 00:25:25,173 --> 00:25:28,413 You've grown, my baby... 320 00:25:32,863 --> 00:25:34,673 Hello? 321 00:25:34,673 --> 00:25:37,713 Yes. The gathering? 322 00:25:37,713 --> 00:25:39,903 Oh, right! 323 00:25:39,903 --> 00:25:42,513 I didn't even think of it! 324 00:25:47,713 --> 00:25:51,513 Emily, welcome to Korea! 325 00:25:58,293 --> 00:26:02,193 The man I found is the child's father, right? 326 00:26:04,113 --> 00:26:06,543 - Yes. - So... 327 00:26:06,543 --> 00:26:08,263 will you meet with him? 328 00:26:09,163 --> 00:26:10,853 I have to. 329 00:26:11,853 --> 00:26:14,363 I have to put an end to things. 330 00:26:15,283 --> 00:26:19,843 I don't think it'd be so easy to do that. 331 00:26:19,843 --> 00:26:21,483 He has someone behind him. 332 00:26:21,483 --> 00:26:24,233 It's someone huge, even. 333 00:26:25,893 --> 00:26:26,873 Someone behind him? 334 00:26:26,873 --> 00:26:30,363 You have to find the child, not just the father, right? 335 00:26:31,303 --> 00:26:35,263 I think it'd be dangerous to just go after him. 336 00:26:35,263 --> 00:26:38,173 If you do it wrong, forget the child. 337 00:26:38,173 --> 00:26:41,223 You might end up rotting behind bars forever. 338 00:26:51,223 --> 00:26:54,763 My gosh! Aigoo! Aigoo, Aigoo! 339 00:27:05,143 --> 00:27:06,523 You have to be careful. 340 00:27:06,523 --> 00:27:08,473 - Thank you. - Yes, be careful. 341 00:27:08,473 --> 00:27:10,013 Yes, yes. 342 00:27:19,603 --> 00:27:21,873 Yes, yes. Okay. 343 00:27:28,203 --> 00:27:29,703 [Watch your child. Don't get distracted] 344 00:27:30,873 --> 00:27:31,993 Who gave you this? 345 00:27:31,993 --> 00:27:34,243 That woman over there... 346 00:27:43,963 --> 00:27:46,313 We'll get going now. See you. 347 00:27:46,313 --> 00:27:47,453 - See you! - Bye. 348 00:27:47,453 --> 00:27:49,413 - Bye. - Take care! 349 00:28:02,093 --> 00:28:03,813 What will you two do now? 350 00:28:03,813 --> 00:28:06,573 Today is your first day as a couple. 351 00:28:06,573 --> 00:28:09,113 Don't be silly and get in the car. 352 00:28:09,113 --> 00:28:11,953 Hyungnim, good luck! 353 00:28:15,693 --> 00:28:18,143 Kang Hoo, Fighting! 354 00:28:18,143 --> 00:28:19,703 Bye. 355 00:28:28,963 --> 00:28:31,103 Do you want to come in for a second? 356 00:28:32,843 --> 00:28:34,483 Well... 357 00:28:34,483 --> 00:28:37,123 You didn't get to eat earlier. 358 00:28:37,123 --> 00:28:39,033 We have food left, too. 359 00:28:42,143 --> 00:28:43,693 Should I? 360 00:29:06,823 --> 00:29:09,623 Why did you do that earlier? 361 00:29:09,623 --> 00:29:13,833 You acted like someone else at the gathering. 362 00:29:13,833 --> 00:29:16,123 You were making naughty jokes, too. 363 00:29:17,453 --> 00:29:18,783 I... 364 00:29:19,573 --> 00:29:21,813 like being naughty. 365 00:29:28,743 --> 00:29:30,583 I tried... 366 00:29:30,583 --> 00:29:32,963 to humor Leo. 367 00:29:32,963 --> 00:29:37,223 If I acted all proper, Hae Mi would've felt embarrassed. 368 00:29:38,183 --> 00:29:42,063 I'm sure she's aware of his background. 369 00:29:45,103 --> 00:29:46,793 Right? 370 00:29:46,793 --> 00:29:48,813 That's what it was, right? 371 00:29:50,283 --> 00:29:51,863 I knew it. 372 00:29:51,863 --> 00:29:54,333 You're so thoughtful. 373 00:29:55,683 --> 00:29:57,863 How about you, Yoo Jung? 374 00:29:58,863 --> 00:30:01,383 It didn't seem like you were so happy about 375 00:30:01,383 --> 00:30:04,113 Jae Yi and Kang Hoo becoming a couple. 376 00:30:06,743 --> 00:30:09,833 Well, the thing is... 377 00:30:11,603 --> 00:30:14,113 It's not like that! 378 00:30:15,113 --> 00:30:16,773 Just tell me. 379 00:30:16,773 --> 00:30:20,003 We agreed not to keep secrets before we got married. 380 00:30:26,743 --> 00:30:28,973 Actually... 381 00:30:28,973 --> 00:30:31,773 Kang Hoo's ex-girlfriend 382 00:30:32,973 --> 00:30:35,833 used to be our friend. 383 00:30:35,833 --> 00:30:40,913 So Jae Yi being with her ex-boyfriend is... 384 00:30:41,903 --> 00:30:43,373 It's so awful. 385 00:30:43,373 --> 00:30:45,533 I wouldn't be able to do that. 386 00:30:47,563 --> 00:30:50,293 Who's that... 387 00:30:50,293 --> 00:30:52,103 awful friend, anyway? 388 00:30:54,433 --> 00:30:55,813 You don't have to know. 389 00:30:55,813 --> 00:30:59,503 She's someone you'd never run into. 390 00:31:04,563 --> 00:31:06,663 You know, Je Hyeok? 391 00:31:07,663 --> 00:31:10,093 What about him? 392 00:31:11,223 --> 00:31:14,973 What did he do before he got a job at Yoo Jung's orphanage again? 393 00:31:14,973 --> 00:31:16,743 I don't know. 394 00:31:16,743 --> 00:31:19,823 I didn't ask further when I heard he's a teacher. So boring. 395 00:31:19,823 --> 00:31:21,513 Why? 396 00:31:25,793 --> 00:31:29,033 Huh? Thank you! 397 00:31:30,893 --> 00:31:33,093 He didn't act like just a normal person. 398 00:31:33,093 --> 00:31:34,353 What did you say? 399 00:31:34,353 --> 00:31:37,153 When he handed me a cigarette earlier... 400 00:31:40,563 --> 00:31:42,883 [Mr. Jung of Ace Bar] 401 00:31:42,883 --> 00:31:44,663 [Can you start working tomorrow?] 402 00:31:46,783 --> 00:31:48,343 What is it? 403 00:31:48,983 --> 00:31:50,463 It's nothing. 404 00:31:51,203 --> 00:31:54,163 Didn't you say something about Je Hyeok's cigarette? 405 00:31:54,163 --> 00:31:55,633 Yes. 406 00:31:55,633 --> 00:31:58,373 I'm just saying he seemed well-mannered. 407 00:31:58,373 --> 00:32:00,073 What? 408 00:32:01,403 --> 00:32:05,283 Leo, go to bed before me when we get home. 409 00:32:05,283 --> 00:32:09,523 I need to worry about the shaved ice to serve at the hotel all night. 410 00:32:10,523 --> 00:32:14,273 Noona, to stay up all night, are you- 411 00:32:14,273 --> 00:32:17,423 I told you to stop being silly, didn't I? 412 00:32:17,423 --> 00:32:20,173 Please be quiet! 413 00:32:21,073 --> 00:32:23,753 I need to get some sleep. 414 00:32:51,913 --> 00:32:53,643 Someone behind him? 415 00:32:53,643 --> 00:32:56,923 You have to find the child, not just the father, right? 416 00:32:56,923 --> 00:32:59,993 I think it'd be dangerous to just go after him. 417 00:32:59,993 --> 00:33:02,873 If you do it wrong, forget the child. 418 00:33:02,873 --> 00:33:05,763 You might end up rotting behind bars forever. 419 00:33:08,963 --> 00:33:10,843 So... 420 00:33:11,653 --> 00:33:14,233 you should prepare properly 421 00:33:15,183 --> 00:33:16,953 before you fight him. 422 00:33:19,053 --> 00:33:20,763 How impressive... 423 00:33:22,003 --> 00:33:25,163 is the one behind him anyway? 424 00:33:28,683 --> 00:33:30,503 If you... 425 00:33:30,503 --> 00:33:33,813 keep my land safe 426 00:33:33,813 --> 00:33:38,223 and return it to me after I become the minister, I'll tell you then. 427 00:33:38,223 --> 00:33:43,723 It'd be a problem if you ran away with my land later. 428 00:34:26,493 --> 00:34:28,473 Yes, Manager. 429 00:34:38,873 --> 00:34:41,313 The taxi will be here soon. 430 00:34:46,903 --> 00:34:49,973 Are you sure you don't want me to come with you? 431 00:34:49,973 --> 00:34:52,223 Yes, I'm okay. 432 00:35:03,153 --> 00:35:04,553 Be careful. 433 00:35:07,323 --> 00:35:08,663 I will. 434 00:35:35,613 --> 00:35:37,043 Yes, Manager. 435 00:35:37,043 --> 00:35:39,773 I'm on my way to the police station. 436 00:35:39,773 --> 00:35:41,333 By the way, 437 00:35:41,333 --> 00:35:43,193 are you sure it's that mask? 438 00:35:43,193 --> 00:35:45,473 The station chief says they raided an illegal gambling joint 439 00:35:45,473 --> 00:35:48,423 and their theme was wearing a mask. 440 00:35:48,423 --> 00:35:52,073 And one of the guests was wearing that mask. 441 00:35:52,073 --> 00:35:53,983 Okay. 442 00:35:53,983 --> 00:35:59,353 If so, did you find out who was wearing that mask? 443 00:36:41,203 --> 00:36:44,053 Your Honor! It is true that 444 00:36:44,053 --> 00:36:48,303 I recorded the conversation by borrowing the watch from Defense. 445 00:36:57,213 --> 00:36:58,693 This mask. 446 00:36:59,553 --> 00:37:01,413 What happened? 447 00:37:02,283 --> 00:37:07,293 Whenever I feel stressed, I need to play an exciting game. 448 00:37:07,303 --> 00:37:11,873 But you interfered with my game, Attorney Do. 449 00:37:11,873 --> 00:37:13,923 Where did you get it? 450 00:37:14,823 --> 00:37:18,703 Since I can't steal from others, I stole from my husband. 451 00:37:19,813 --> 00:37:25,793 That bastard is in jail for rape and calumny right now. 452 00:37:25,803 --> 00:37:28,243 Because of you! 453 00:37:28,243 --> 00:37:33,103 How did Mr. Kim Man Bok acquire this, exactly? 454 00:37:33,133 --> 00:37:37,233 You apparently get it for joining some club. 455 00:37:37,233 --> 00:37:38,623 Right. 456 00:37:38,623 --> 00:37:41,513 I guess the club closed 10 years ago, 457 00:37:41,513 --> 00:37:43,893 but it's opening again, I think. 458 00:37:43,893 --> 00:37:45,643 Opening again? 459 00:37:45,643 --> 00:37:51,203 I signed up for a membership at a club a decade ago. 460 00:37:51,203 --> 00:37:55,563 That's where the club's meeting spot is. 461 00:37:57,423 --> 00:37:59,193 That club... 462 00:37:59,193 --> 00:38:01,363 Do you know where it is? 463 00:38:04,993 --> 00:38:07,623 Did Choi Bo Mi tell you where the club is? 464 00:38:07,623 --> 00:38:12,623 No, Kim Man Bok kept it a secret from her, too. 465 00:38:12,623 --> 00:38:15,513 It's definitely somewhere out there. 466 00:38:15,513 --> 00:38:19,543 But it's so frustrating not knowing where it is. 467 00:38:19,543 --> 00:38:23,433 Why would the club that closed 10 years ago open again? 468 00:38:25,533 --> 00:38:27,103 Could it be... 469 00:38:27,103 --> 00:38:30,923 connected to Gi Do Shik's case? 470 00:38:30,923 --> 00:38:33,793 Even if everyone in the world says no, 471 00:38:33,793 --> 00:38:36,343 he must know... 472 00:38:36,343 --> 00:38:39,043 that I saw that mask. 473 00:38:40,083 --> 00:38:44,163 So he kept a low profile for 10 years until the case quieted down? 474 00:38:44,163 --> 00:38:49,333 Because the statute of limitation expires in 10 years. 475 00:38:49,333 --> 00:38:51,433 If we're right about that, 476 00:38:51,433 --> 00:38:54,793 he might be the main member of the club. 477 00:38:54,793 --> 00:38:58,843 Someone who can close the club and open it again. 478 00:38:58,863 --> 00:39:03,303 I should interrogate Kim Man Bok in person. 479 00:39:03,303 --> 00:39:05,093 Also, Attorney Do... 480 00:39:07,633 --> 00:39:09,423 Have a look at this. 481 00:39:16,893 --> 00:39:21,963 It was definitely Go Yoo Na who sent Gi Yoon Chul to my event. 482 00:39:22,003 --> 00:39:25,733 Please continue following Go Yoo Na around. 483 00:39:29,633 --> 00:39:32,473 [D-8, February 10, 2023] 484 00:39:47,803 --> 00:39:50,483 Welcome, Chairman. 485 00:39:52,113 --> 00:39:56,403 Why did you want to meet at a place like this? 486 00:39:56,403 --> 00:40:00,273 Well, I'm stressed about something. 487 00:40:00,273 --> 00:40:02,423 You don't have to worry. 488 00:40:02,423 --> 00:40:07,583 As you can see, they can neither see us nor hear us. 489 00:40:18,743 --> 00:40:23,563 Since you're so thorough, you probably never 490 00:40:23,623 --> 00:40:26,733 showed your weakness to anyone. 491 00:40:27,733 --> 00:40:29,843 But what should we do? 492 00:40:29,843 --> 00:40:33,163 Go Yoo Na came back to Korea. 493 00:40:33,163 --> 00:40:34,443 What did she say? 494 00:40:34,443 --> 00:40:38,643 Did she say she didn't kill my son? 495 00:40:39,493 --> 00:40:43,113 She said Do Jae Yi is the culprit. 496 00:40:44,343 --> 00:40:46,513 Thankfully, 497 00:40:46,513 --> 00:40:50,623 Go Yoo Na doesn't seem to know that Do Jae Yi is your daughter. 498 00:40:52,113 --> 00:40:54,443 I'm so impressed with that, too. 499 00:40:54,443 --> 00:40:57,623 I know it was a mistake you made when you were young, 500 00:40:57,623 --> 00:41:03,573 but how can you hide it so perfectly in this day and age? 501 00:41:04,933 --> 00:41:08,073 Do you want me to remove Go Yoo Na for you? 502 00:41:08,073 --> 00:41:14,003 Making you the most powerful person in the country 503 00:41:14,003 --> 00:41:16,513 is Gang Bo Group's No. 1 mission. 504 00:41:16,513 --> 00:41:24,193 But if some woman tries to reveal the truth about your shameful son, 505 00:41:25,193 --> 00:41:27,663 I should get rid of her for you. 506 00:41:29,313 --> 00:41:31,233 No. 507 00:41:31,233 --> 00:41:33,573 As you said, 508 00:41:33,573 --> 00:41:38,673 what could some woman possibly do? 509 00:41:38,673 --> 00:41:42,943 I just thought you should be aware. 510 00:41:46,393 --> 00:41:47,823 I hope... 511 00:41:48,823 --> 00:41:51,843 you relieve stress well. 512 00:41:53,503 --> 00:41:57,753 A place like this doesn't suit me. 513 00:41:57,753 --> 00:41:59,443 Well, then... 514 00:42:12,293 --> 00:42:15,433 [February 19, 2013] I'm glad the culprit was caught. 515 00:42:15,433 --> 00:42:19,263 I risked my life to find her. 516 00:42:21,553 --> 00:42:23,383 Who's that woman? 517 00:42:25,433 --> 00:42:27,133 It's Attorney Do Jae Yi. 518 00:42:27,173 --> 00:42:31,323 Until we arrested the hostess, she was the prime suspect. 519 00:42:31,323 --> 00:42:33,053 But... 520 00:42:33,053 --> 00:42:36,993 why is she with Vice Chairman Kang Il Goo of Gangbo Group? 521 00:42:36,993 --> 00:42:39,413 I find that strange, too. 522 00:42:39,413 --> 00:42:44,803 Anyway, since Vice Chairman Kang Il Goo came, the Chief gave us an order. 523 00:42:44,863 --> 00:42:49,253 Since the real culprit was found, we shouldn't investigate Attorney Do anymore. 524 00:42:49,253 --> 00:42:53,293 He even told us to remove the existing records, too. 525 00:42:53,293 --> 00:42:57,723 Maybe she's his child out of wedlock or something. 526 00:42:58,623 --> 00:43:03,383 His love for his daughter is making me tear up. 527 00:43:10,883 --> 00:43:14,623 Ms. Go Yoo Na, let me know if you need anything. 528 00:43:14,623 --> 00:43:17,133 Let me help you. 529 00:43:20,273 --> 00:43:23,323 You should protect your daughter. 530 00:43:23,323 --> 00:43:27,623 I'll punish my son's murderer. 531 00:43:27,623 --> 00:43:29,203 [Assemblyman Gi Yoon Chul] 532 00:43:35,133 --> 00:43:38,723 [Remodeling Notice] 533 00:43:38,723 --> 00:43:40,743 [Sanghan Building] 534 00:43:45,193 --> 00:43:46,953 Excuse me. 535 00:43:46,953 --> 00:43:49,023 This is a members-only club. 536 00:43:49,023 --> 00:43:51,993 Also, we're closed because of the remodel. 537 00:43:54,163 --> 00:43:57,403 You're just swapping out a few chairs. Remodel my foot. 538 00:43:58,313 --> 00:44:01,373 I'm not a customer. I'm a subcontractor. 539 00:44:02,183 --> 00:44:06,403 Tell Mr. Jung that Madam Go is here. 540 00:44:09,823 --> 00:44:11,143 Aigoo! 541 00:44:11,853 --> 00:44:13,803 Look who's here! 542 00:44:13,803 --> 00:44:17,753 I heard you had a hard time in prison. 543 00:44:17,753 --> 00:44:19,263 Is it because you didn't see the sun? 544 00:44:19,263 --> 00:44:20,853 Your skin is even shinier- 545 00:44:20,853 --> 00:44:23,213 Cut the nonsense. 546 00:44:25,023 --> 00:44:27,043 Mr. Jung. 547 00:44:27,043 --> 00:44:28,353 You know my ex-husband, right? 548 00:44:28,353 --> 00:44:30,533 Were you married? 549 00:44:30,533 --> 00:44:32,973 Who'd think you're married? 550 00:44:32,973 --> 00:44:36,173 You could easily work now- 551 00:44:38,143 --> 00:44:42,483 I mean, I did hear that you lived together. 552 00:44:42,523 --> 00:44:46,383 But I haven't talked to him for a long time. 553 00:44:46,383 --> 00:44:48,133 They say you can't kick old habits. 554 00:44:48,133 --> 00:44:50,583 I guess he found a pushover and settled down. 555 00:44:50,583 --> 00:44:51,933 I haven't seen him at all. 556 00:44:51,933 --> 00:44:55,253 Do you think I'm here because I don't know how he's living? 557 00:44:55,253 --> 00:44:59,273 What I want to know is the big shot who supports him. 558 00:44:59,273 --> 00:45:00,643 Big shot? 559 00:45:00,643 --> 00:45:04,033 A big shot is supporting him? Who is it? 560 00:45:07,593 --> 00:45:10,383 You still don't get it. 561 00:45:10,383 --> 00:45:13,403 Even though it's been 10 years, 562 00:45:13,403 --> 00:45:15,843 I'm still Madam Go. 563 00:45:15,843 --> 00:45:17,353 Spill it now. 564 00:45:17,353 --> 00:45:20,593 Or else, forget the remodel. I'll shut the business down! 565 00:45:27,503 --> 00:45:28,993 Hey. 566 00:45:28,993 --> 00:45:30,653 Mr. Jung is inside, right? 567 00:45:30,653 --> 00:45:32,673 He's with a guest right now. 568 00:45:32,673 --> 00:45:34,783 Was it Madam Go? 569 00:45:49,353 --> 00:45:50,743 What? 570 00:45:50,743 --> 00:45:52,373 You want to make a deal? 571 00:45:52,373 --> 00:45:53,973 So... 572 00:45:54,673 --> 00:45:57,743 if I tell you where the club is, 573 00:45:57,743 --> 00:46:00,743 you'll save my company? 574 00:46:04,783 --> 00:46:10,313 How will you ruin my business, exactly? 575 00:46:10,313 --> 00:46:12,453 Your wife, Choi Bo Mi. 576 00:46:12,453 --> 00:46:15,893 She got caught while playing at an unauthorized gambling joint. 577 00:46:15,893 --> 00:46:18,903 Is she out of her mind? 578 00:46:18,903 --> 00:46:22,393 After all the stealing, now she's gambling? 579 00:46:22,393 --> 00:46:25,253 The company is in danger because of you already. 580 00:46:25,253 --> 00:46:30,443 If your wife gets arrested, too, who would buy your products? 581 00:46:30,463 --> 00:46:36,333 The sales will go down, and you'd be totally done for. 582 00:46:41,443 --> 00:46:44,243 So tell me. 583 00:46:45,143 --> 00:46:46,893 The club... 584 00:46:46,893 --> 00:46:48,663 Where is it? 585 00:46:54,453 --> 00:46:57,723 All right, then. I hope you look forward to it. 586 00:46:57,723 --> 00:47:02,243 There will be articles on your wife all over the internet tomorrow. 587 00:47:02,243 --> 00:47:04,313 Angel's. 588 00:47:06,943 --> 00:47:09,713 I'll tell you everything I know... 589 00:47:09,713 --> 00:47:12,023 about Angel's Club. 590 00:47:14,433 --> 00:47:18,603 That club's name is Angel's? 591 00:47:20,653 --> 00:47:22,623 - Apple. - Apple! 592 00:47:22,623 --> 00:47:25,953 - One more time. - Apple! 593 00:47:25,953 --> 00:47:28,753 - Angel. - Angel! 594 00:47:28,753 --> 00:47:31,663 - How about this? - Banana! 595 00:47:31,663 --> 00:47:33,403 Very good! 596 00:47:33,403 --> 00:47:35,863 You even did the homework well instead of playing last week. 597 00:47:35,903 --> 00:47:38,023 Hello! 598 00:47:38,023 --> 00:47:39,593 Team Leader. 599 00:47:39,593 --> 00:47:41,753 I'll be right back. 600 00:47:46,433 --> 00:47:49,203 There are visitors in the backyard. 601 00:47:55,953 --> 00:48:00,063 What are you doing here without calling me? If someone sees you... 602 00:48:00,063 --> 00:48:01,933 What are you doing? 603 00:48:02,863 --> 00:48:05,733 Chairwoman, what are you doing here without notice? 604 00:48:05,733 --> 00:48:08,403 Principal, Is Je Hyeok... 605 00:48:08,403 --> 00:48:11,453 I mean, is Team Leader upstairs? 606 00:48:11,453 --> 00:48:16,163 The Team Leader went somewhere for a moment because he had a visitor. 607 00:48:17,163 --> 00:48:19,013 Visitor? 608 00:48:24,153 --> 00:48:25,723 Je Hyeok! 609 00:48:27,133 --> 00:48:28,343 My gosh! 610 00:48:28,343 --> 00:48:30,683 Wait, your face... 611 00:48:31,393 --> 00:48:34,053 What happened to your face? 612 00:48:34,053 --> 00:48:35,923 I heard you had a visitor. 613 00:48:35,923 --> 00:48:38,113 Did you get into a fight? 614 00:48:41,143 --> 00:48:45,883 I invited friends to give them the wedding invitation. But... 615 00:48:47,173 --> 00:48:51,923 I think I had an inferiority complex I didn't notice. 616 00:48:51,923 --> 00:48:55,033 A friend provoked it, so... 617 00:48:55,883 --> 00:48:58,733 Inferiority complex? 618 00:48:58,733 --> 00:49:01,483 Why would you have that? 619 00:49:03,163 --> 00:49:06,503 He said I did a good job seducing the boss. 620 00:49:07,603 --> 00:49:09,753 No way! 621 00:49:09,753 --> 00:49:12,273 How could he say something like that? 622 00:49:13,033 --> 00:49:17,543 I'll try to get used to hearing that I'm living off my woman. 623 00:49:18,833 --> 00:49:21,283 I'll hear that for the rest of my life. 624 00:49:23,943 --> 00:49:26,813 I'm saying Leo and Je Hyeok are the same. 625 00:49:26,813 --> 00:49:29,353 They're just leeching off us, women. 626 00:49:33,663 --> 00:49:35,563 How about this? 627 00:49:36,453 --> 00:49:41,143 You will be the chairman of the Youngwoon Foundation from now on. 628 00:49:42,193 --> 00:49:47,413 I'll just be the president of the arts and culture village promotion committee. 629 00:49:48,583 --> 00:49:50,363 But... 630 00:49:50,363 --> 00:49:54,153 if I become the chairman, what about the orphanage? 631 00:49:55,553 --> 00:49:58,123 I'll figure it out somehow. 632 00:49:58,123 --> 00:50:03,463 So I want you to be the chairman of the Youngwoon Foundation. 633 00:50:23,113 --> 00:50:27,053 That's why we can't just trust Jae Yi. 634 00:50:27,053 --> 00:50:30,233 We need to figure out how to survive ourselves. 635 00:50:44,143 --> 00:50:46,043 You, too? 636 00:50:58,253 --> 00:51:00,053 Have a seat. 637 00:51:22,413 --> 00:51:26,383 I knew you were phony a long time ago, 638 00:51:26,383 --> 00:51:28,763 but this is on another level. 639 00:51:28,763 --> 00:51:31,383 How could you come here without telling me a word? 640 00:51:31,383 --> 00:51:35,323 I couldn't help it because the foundation was desperate for money. 641 00:51:36,673 --> 00:51:38,013 But you came, too. 642 00:51:38,013 --> 00:51:41,853 I warned you that I'll find a way to survive myself! 643 00:51:46,443 --> 00:51:49,313 The old saying was right. 644 00:51:50,543 --> 00:51:53,693 It's fun watching people fight. 645 00:51:56,123 --> 00:51:57,703 Just tell me. 646 00:51:57,703 --> 00:52:01,363 Why did you come to see me after leaving so coldly? 647 00:52:04,133 --> 00:52:05,893 Your land. 648 00:52:05,893 --> 00:52:07,663 What would it take to give it to us? 649 00:52:07,663 --> 00:52:11,083 Don't make ridiculous demands such as killing someone. 650 00:52:11,083 --> 00:52:14,333 I don't want to say the same thing again. 651 00:52:14,333 --> 00:52:17,003 That's all I want, okay? 652 00:52:18,933 --> 00:52:24,153 Yoo Na, we really need that land. 653 00:52:24,153 --> 00:52:26,953 Help us figure out how, please? 654 00:52:26,953 --> 00:52:30,473 You have to find the child, not just the father, right? 655 00:52:30,533 --> 00:52:34,193 I think it'd be dangerous to just go after him. 656 00:52:34,193 --> 00:52:36,873 If you do it wrong, forget the child. 657 00:52:36,873 --> 00:52:39,993 You might end up rotting behind bars forever. 658 00:52:45,383 --> 00:52:47,183 How about this, then? 659 00:52:49,613 --> 00:52:53,043 Be friends with me like in the old days. 660 00:52:56,933 --> 00:52:58,973 Didn't you understand me? 661 00:52:58,973 --> 00:53:02,423 Be friends with me like you did 10 years ago. 662 00:53:06,563 --> 00:53:10,503 You don't understand what it means to be friends, do you? 663 00:53:10,503 --> 00:53:13,053 You don't become friends with just anyone. 664 00:53:13,053 --> 00:53:16,983 You become friends with someone you can trust. 665 00:53:19,893 --> 00:53:23,863 Does Jae Yi know that you came here? 666 00:53:23,863 --> 00:53:26,953 I think you're the ones who don't understand friendship. 667 00:53:31,403 --> 00:53:34,363 I'm not asking for much. 668 00:53:34,363 --> 00:53:38,953 Invite me just once when you're having a gathering with your husbands. 669 00:53:39,903 --> 00:53:42,293 That way, we can build trust 670 00:53:42,293 --> 00:53:45,343 and make a deal, too. 671 00:53:45,343 --> 00:53:46,933 Don't you think? 672 00:54:06,123 --> 00:54:08,163 Hey, are you crazy? 673 00:54:08,163 --> 00:54:11,113 Why are you doing this all of a sudden? 674 00:54:11,113 --> 00:54:15,023 Because I'm scared that Yoo Na wanted to become friends. 675 00:54:16,443 --> 00:54:18,373 It was scary. 676 00:54:23,943 --> 00:54:26,273 Do you want to invite her to your wedding? 677 00:54:26,273 --> 00:54:28,993 That's the soonest gathering we have with our husbands. 678 00:54:28,993 --> 00:54:31,693 No, not my wedding! 679 00:54:31,693 --> 00:54:34,263 The wedding has to be perfect this time. 680 00:54:34,263 --> 00:54:36,093 Will you give up on that land, then? 681 00:54:36,093 --> 00:54:39,493 We have to retrieve the donation we gave your foundation, too, then. 682 00:54:39,493 --> 00:54:42,603 That can't happen, either! How could you... 683 00:54:43,993 --> 00:54:45,623 How could you do that so suddenly? 684 00:54:45,623 --> 00:54:49,153 You don't want to do this or that! What do you want? 685 00:54:57,693 --> 00:54:59,293 Then... 686 00:54:59,293 --> 00:55:01,193 instead of the wedding, 687 00:55:01,193 --> 00:55:04,583 how about we hang out at my house this weekend? 688 00:55:05,783 --> 00:55:08,723 My Je Hyeok became the chairman recently. 689 00:55:08,723 --> 00:55:10,723 We should celebrate, too. 690 00:55:10,723 --> 00:55:14,173 Did you make him the chairman? 691 00:55:19,403 --> 00:55:21,753 By the way, 692 00:55:21,753 --> 00:55:23,883 what should we tell Jae Yi? 693 00:55:23,883 --> 00:55:27,823 Shouldn't we tell her that we invited Yoo Na? 694 00:55:29,013 --> 00:55:31,693 Don't tell her in advance. 695 00:55:31,693 --> 00:55:35,393 Then we'll have to tell her that we secretly visited Yoo Na today. 696 00:55:35,393 --> 00:55:38,503 Let's deal with it when they see each other at your house. 697 00:55:44,963 --> 00:55:46,753 [Gunggok district of Dongju city event reservations] 698 00:55:46,753 --> 00:55:50,813 These are all the event reservations in the Gunggok district on February 18th, right? 699 00:55:50,813 --> 00:55:56,473 But there wasn't a secret opening event for a club named Angel's Club in the data. 700 00:55:58,233 --> 00:56:03,613 Kim Man Bok definitely said it's happening in exactly a week. 701 00:56:05,893 --> 00:56:07,453 We have no choice, then. 702 00:56:07,453 --> 00:56:11,683 We should send people to every event in the Gunggok district that day. 703 00:56:12,463 --> 00:56:13,883 Sounds good. 704 00:56:14,673 --> 00:56:17,053 Are you keeping an eye on Go Yoo Na? 705 00:56:17,053 --> 00:56:20,003 She hasn't done anything notable since she met Gi Yoon Chul. 706 00:56:20,003 --> 00:56:22,293 She just went to the bar she used to work for. 707 00:56:22,293 --> 00:56:25,323 But she did go to an unexpected place, too. 708 00:56:37,243 --> 00:56:40,333 Go Yoo Na, come to Yoo Jung's house this Saturday. 709 00:56:40,333 --> 00:56:42,673 I'll send you the address and time later. 710 00:56:47,843 --> 00:56:50,243 Do we get to meet finally? 711 00:56:53,193 --> 00:56:55,193 Tell me. 712 00:56:55,193 --> 00:56:59,673 Who's the big shot who supports my ex-husband? 713 00:57:02,713 --> 00:57:04,543 National Intelligence Service? 714 00:57:05,723 --> 00:57:08,973 No, since he was from the US, is it the FBI? 715 00:57:08,973 --> 00:57:11,033 Mr. Jung! 716 00:57:11,033 --> 00:57:13,843 Geez! I'm serious! 717 00:57:13,843 --> 00:57:16,223 That's how mysterious he is. 718 00:57:16,223 --> 00:57:20,203 I did research on him using my old skills, 719 00:57:20,203 --> 00:57:21,993 but I couldn't figure it out. 720 00:57:30,673 --> 00:57:32,273 Yes. 721 00:57:33,793 --> 00:57:37,043 In front of the hotel? Who is? 722 00:57:47,563 --> 00:57:50,263 Why didn't you just come upstairs instead? 723 00:57:51,273 --> 00:57:54,493 Are you scared because it reminds you of what happened? 724 00:57:57,623 --> 00:57:59,873 I wanted to go on a drive with you. 725 00:57:59,873 --> 00:58:02,203 Where do you want to go with me? 726 00:58:03,223 --> 00:58:04,963 You'll see when you get there. 727 00:58:43,800 --> 00:58:45,780 She didn't come today. 728 00:58:46,506 --> 00:58:48,356 I need to go find her. 729 00:59:01,816 --> 00:59:04,146 What's with you? 730 00:59:04,146 --> 00:59:06,866 What's the reason you brought me here? 731 00:59:07,966 --> 00:59:10,396 To find your daughter. 732 00:59:10,396 --> 00:59:12,356 Did you get... 733 00:59:12,426 --> 00:59:14,826 someone to follow me, by chance? 734 00:59:18,056 --> 00:59:23,016 I guess you weren't exactly a virtuous lawyer. 735 00:59:23,016 --> 00:59:26,426 You used to do dirty work for a bastard like Jung Goo Tae. 736 00:59:26,426 --> 00:59:31,776 So how much did you find out about me? 737 00:59:36,026 --> 00:59:40,846 The condition of your parole is that you can't leave the country without permission. 738 00:59:40,846 --> 00:59:43,716 But you ignored that and went to the US. 739 00:59:43,716 --> 00:59:45,066 That means, 740 00:59:45,066 --> 00:59:48,136 you're wanted in Korea. 741 00:59:48,136 --> 00:59:50,926 You were safe because you came as Emily Go, 742 00:59:50,926 --> 00:59:53,806 or you would've gotten arrested at the airport otherwise. 743 00:59:55,776 --> 00:59:57,986 Is that all you got? 744 00:59:57,986 --> 01:00:00,346 I thought you found out who my ex is or something. 745 01:00:00,346 --> 01:00:02,456 Aren't you afraid of me? 746 01:00:03,446 --> 01:00:06,576 You'd get arrested immediately with just one phone call. 747 01:00:06,576 --> 01:00:09,846 I wouldn't have come if I were afraid of going to jail. 748 01:00:10,966 --> 01:00:13,486 I prepared to die coming here. 749 01:00:17,646 --> 01:00:19,236 Let's make a deal. 750 01:00:19,236 --> 01:00:21,766 Give me that land. 751 01:00:21,766 --> 01:00:28,166 Then, I'll get your daughter back from your ex-husband, no matter what it takes. 752 01:00:30,756 --> 01:00:32,156 What do you think? 753 01:00:32,156 --> 01:00:34,126 Do you want to try trusting me? 754 01:00:34,126 --> 01:00:35,566 You want me to... 755 01:00:36,426 --> 01:00:38,266 try trusting you? 756 01:00:48,846 --> 01:00:50,496 What if... 757 01:00:51,496 --> 01:00:54,026 the father of my daughter is Kang Hoo? 758 01:00:55,026 --> 01:00:58,676 Would you still be able to fight for me? 759 01:01:00,066 --> 01:01:02,816 That makes no sense. 760 01:01:02,816 --> 01:01:05,366 You broke up forever ago. 761 01:01:05,386 --> 01:01:10,056 I was seeing Kang Hoo before I went to the US. 762 01:01:10,056 --> 01:01:14,366 We were very passionate. I guess he didn't tell you. 763 01:01:19,446 --> 01:01:21,326 Jae Yi... 764 01:01:21,326 --> 01:01:23,396 what I'm saying is... 765 01:01:23,396 --> 01:01:26,666 you can't trust anyone in this world. 766 01:01:26,696 --> 01:01:29,396 So don't trust anyone. 767 01:01:29,396 --> 01:01:31,826 Including Yoo Jung and Hae Mi. 768 01:01:41,896 --> 01:01:45,226 You'll find out who the father of my daughter is soon. 769 01:01:45,226 --> 01:01:48,076 If you still want to help me, then, 770 01:01:48,076 --> 01:01:49,916 go for it. 771 01:01:49,916 --> 01:01:52,186 I'll give you my land, then. 772 01:01:53,566 --> 01:01:56,586 I suppose you don't feel like driving me back anymore. 773 01:01:56,586 --> 01:01:58,346 I'll leave on my own. 774 01:02:55,296 --> 01:02:58,796 You should've waited. I would've prepared it for you. 775 01:03:00,966 --> 01:03:03,826 You set this aside for me, I noticed. 776 01:03:05,796 --> 01:03:09,326 How come you're not having ramen and soju today? 777 01:03:11,486 --> 01:03:16,416 I didn't want to feel sorry for myself today. 778 01:04:09,196 --> 01:04:10,736 Well... 779 01:04:11,716 --> 01:04:17,166 Have you met Yoo Na since she got out of prison? 780 01:04:18,946 --> 01:04:22,026 No, I haven't. 781 01:04:22,026 --> 01:04:23,466 Then... 782 01:04:24,396 --> 01:04:26,736 when was the last time you saw her? 783 01:04:28,096 --> 01:04:30,376 Same as you guys. 784 01:04:31,876 --> 01:04:34,206 It was before that incident. 785 01:04:36,986 --> 01:04:39,336 You're a bit weird today. 786 01:04:39,336 --> 01:04:41,416 Did something happen? 787 01:04:44,126 --> 01:04:45,716 No... 788 01:04:45,716 --> 01:04:47,466 it's nothing. 789 01:04:47,466 --> 01:04:50,466 I'll get going. 790 01:04:50,466 --> 01:04:52,506 Let me drive you. 791 01:04:54,296 --> 01:04:56,476 No, don't come out. 792 01:04:58,546 --> 01:05:00,166 Bye. 793 01:05:24,066 --> 01:05:27,126 Manager, Go Yoo Na's daughter... 794 01:05:28,186 --> 01:05:30,646 Please find out who the father is. 795 01:05:58,656 --> 01:06:01,986 It smells so good! 796 01:06:03,756 --> 01:06:08,786 Looks like you'd take over the kitchen when we get married. 797 01:06:08,786 --> 01:06:12,696 Is there anything you can't do? 798 01:06:12,696 --> 01:06:14,666 Making money? 799 01:06:18,586 --> 01:06:21,146 I told you not to wear the corrective shoes at home. 800 01:06:21,146 --> 01:06:23,326 Your feet need to rest, too. 801 01:06:24,786 --> 01:06:29,196 I'll be wearing them at home even after we get married. 802 01:06:29,196 --> 01:06:32,866 I only want to show the perfect version of myself to you. 803 01:06:35,966 --> 01:06:39,506 You're perfect to me as you are. 804 01:06:42,126 --> 01:06:44,196 Je Hyeok... 805 01:06:44,196 --> 01:06:48,796 I'll tell them all about it today. 806 01:06:48,796 --> 01:06:50,576 By chance... 807 01:06:52,316 --> 01:06:55,386 We agreed to talk about it after we get married. 808 01:06:55,436 --> 01:06:57,186 No. 809 01:06:57,186 --> 01:07:01,856 Just like how you don't think of my leg as my flaw, 810 01:07:02,616 --> 01:07:06,026 I don't think of your condition as a flaw, either. 811 01:07:06,026 --> 01:07:11,446 I actually can't wait to brag about it to my friends. 812 01:07:25,686 --> 01:07:27,706 Wow. 813 01:07:28,806 --> 01:07:31,466 Did Hyung prepare all this? 814 01:07:31,466 --> 01:07:34,436 It's the least he could do. He became the chairman, thanks to her. 815 01:07:35,676 --> 01:07:36,916 Where's Kang Hoo? 816 01:07:36,916 --> 01:07:40,646 He probably can't come because the restaurant is open on the weekend, too. 817 01:07:40,646 --> 01:07:42,256 Thank goodness. 818 01:07:44,316 --> 01:07:47,916 He must be tired! He should rest. 819 01:07:49,276 --> 01:07:54,166 It's torture to talk long in front of food. Let's get started. 820 01:07:54,166 --> 01:07:55,686 No! 821 01:07:56,686 --> 01:08:00,726 There's someone who hasn't come yet. 822 01:08:00,726 --> 01:08:02,366 Who? 823 01:08:05,396 --> 01:08:07,276 You'll see later. 824 01:08:07,276 --> 01:08:10,076 Don't lose your appetite by finding out in advance. 825 01:08:17,526 --> 01:08:23,626 There's something I need to tell only my close friends before the guest comes. 826 01:08:27,736 --> 01:08:32,876 I'll be having a pretty daughter soon. 827 01:08:37,016 --> 01:08:39,506 Y-You got pregnant before getting married? 828 01:08:39,506 --> 01:08:43,156 Hey! You phony little... 829 01:08:43,156 --> 01:08:45,756 It's not like that! 830 01:08:48,826 --> 01:08:50,726 Actually, [Manager Jo Yong Pil] 831 01:08:50,756 --> 01:08:53,196 before Je Hyeok met me- 832 01:08:53,196 --> 01:08:54,906 Yes, Manager. 833 01:08:54,906 --> 01:08:57,686 Are you with your friends right now? 834 01:08:57,686 --> 01:08:59,406 Yes, I am. 835 01:09:00,246 --> 01:09:02,816 Why don't you step out and talk for a moment? 836 01:09:02,816 --> 01:09:04,806 Well, okay. 837 01:09:04,806 --> 01:09:07,176 I'll talk on the phone outside for a second. 838 01:09:08,986 --> 01:09:11,476 That was an important moment! 839 01:09:13,246 --> 01:09:16,166 I came out, Manger. You can talk now. 840 01:09:21,346 --> 01:09:25,116 Who's Go Yoo Na's daughter's father? 841 01:09:26,136 --> 01:09:28,636 Why is she taking so long? 842 01:09:29,736 --> 01:09:33,016 I can't wait until Jae Yi comes! 843 01:09:33,016 --> 01:09:34,536 Just tell us now. 844 01:09:34,536 --> 01:09:36,336 If you're not pregnant before getting married, 845 01:09:36,336 --> 01:09:39,576 what do you mean you're having a daughter? 846 01:09:43,096 --> 01:09:46,866 Je Hyeok has a daughter. 847 01:10:01,996 --> 01:10:05,126 Her name is Na Na. 848 01:10:05,126 --> 01:10:07,056 She's turning four now. 849 01:10:11,386 --> 01:10:13,436 Did you just find out? 850 01:10:24,476 --> 01:10:26,206 It's true. 851 01:10:26,206 --> 01:10:28,466 That jerk is my child's father. 852 01:11:09,332 --> 01:11:12,022 [Queen of Masks] 853 01:11:12,022 --> 01:11:16,542 ♫ The dark desires hiding behind the masks ♫ 854 01:11:16,542 --> 01:11:19,262 ♫ They're liars ♫ 855 01:11:19,262 --> 01:11:24,672 ♫ The truth is hiding behind the curtain ♫ 856 01:11:25,868 --> 01:11:29,678 I warned you not to trust anyone. 857 01:11:29,678 --> 01:11:32,578 There's only one way for married couples to get along. 858 01:11:32,578 --> 01:11:36,788 Never getting caught with their secrets. Don't you agree, Hae Mi? 859 01:11:37,858 --> 01:11:39,168 Why were you like that yesterday? 860 01:11:39,168 --> 01:11:42,678 Like a scared rabbit who was captured in the wolves' cave. 861 01:11:42,718 --> 01:11:44,748 Isn't it always how it is? 862 01:11:44,748 --> 01:11:47,648 Your man you thought was an angel before getting married 863 01:11:47,648 --> 01:11:49,578 turns out to be the devil. 864 01:11:49,578 --> 01:11:53,798 Enough to surprise you. Totally shocking. 865 01:11:53,798 --> 01:11:57,148 Trust me no matter what anyone says. 866 01:11:57,148 --> 01:12:01,868 I think Je Hyeok is a gift my parents sent from heaven. 867 01:12:01,868 --> 01:12:04,468 So, whose side will you be on? 868 01:12:04,468 --> 01:12:07,018 Song Je Hyeok's or mine? 869 01:12:07,018 --> 01:12:09,888 Being good or bad is all relative. 870 01:12:09,888 --> 01:12:14,548 The land. Go Yoo Na. I'll take care of them both. 871 01:12:14,548 --> 01:12:19,998 No matter how much you pretend to be Emily Go, you're Go Yoo Na. 872 01:12:20,008 --> 01:12:21,858 Do Jae Yi! 63058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.