All language subtitles for Pequeñas Coincidencias 02x08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,360 --> 00:00:10,280 (Tango) 2 00:00:19,200 --> 00:00:21,400 ¿Has vuelto a tener una de tus citas absurdas? 3 00:00:22,440 --> 00:00:23,440 Ya ves que no. 4 00:00:23,520 --> 00:00:24,640 ¿Y qué haces aquí? 5 00:00:25,520 --> 00:00:26,640 ¿Tú qué crees? 6 00:00:26,720 --> 00:00:28,920 Por más veces que vengas, ella no va a venir. 7 00:00:29,880 --> 00:00:31,960 -¿Que no va a venir quién? -¿Tú qué crees? 8 00:00:32,560 --> 00:00:34,560 Papá, asúmelo, Marta ha pasado página 9 00:00:34,640 --> 00:00:37,000 y tú deberías hacer lo mismo. -No es tan fácil. 10 00:00:37,080 --> 00:00:39,600 Si sigues viniendo a este banco, desde luego que no. 11 00:00:40,680 --> 00:00:43,200 Además, ¿por qué crees que ella vendría aquí? 12 00:00:44,280 --> 00:00:46,680 Por... Porque este es nuestro sitio. 13 00:00:47,240 --> 00:00:49,480 ¿Y ella sabe que este es vuestro sitio? 14 00:00:50,000 --> 00:00:51,400 ¿Cuál va a ser si no? 15 00:00:52,320 --> 00:00:54,160 (Tango) 16 00:01:10,280 --> 00:01:12,200 (Música de cabecera) 17 00:01:21,280 --> 00:01:23,040 (Tono de llamada) 18 00:01:23,120 --> 00:01:25,160 (JULIO) "Don Joaquín, ¿cómo le va?". 19 00:01:25,240 --> 00:01:26,560 (SUSURRA) ¡Vaya por Dios! 20 00:01:26,640 --> 00:01:28,240 Pues bien, bien, todo bien. 21 00:01:28,320 --> 00:01:29,960 "Marieta sigue en la cama". 22 00:01:30,720 --> 00:01:31,720 Ah. 23 00:01:32,240 --> 00:01:35,480 Pues igual que una novieta que me he echado yo del Tinder. 24 00:01:35,560 --> 00:01:37,000 Ahí la he dejado, en la cama, 25 00:01:38,240 --> 00:01:39,400 agotada. 26 00:01:39,600 --> 00:01:40,600 -Hola. 27 00:01:40,680 --> 00:01:41,800 -Hola. -"¿Es ella?". 28 00:01:41,880 --> 00:01:44,600 -¡Anda! ¡Buenos días, don Julio! -"¿Qué tal?". 29 00:01:44,680 --> 00:01:46,240 ¡Calla, hombre, calla, 30 00:01:46,320 --> 00:01:48,480 que la vas a despertar! -¿A mamá? 31 00:01:49,400 --> 00:01:53,600 "No. A la novia que dice tu padre que tiene escondida por ahí". 32 00:01:54,480 --> 00:01:56,040 -¿Está aquí Amparo? -¿Qué Amparo? 33 00:01:56,120 --> 00:01:57,360 Tu cita del Tinder. 34 00:01:57,680 --> 00:01:59,240 ¡Ah! 35 00:01:59,320 --> 00:02:01,000 Amparo, Amparo. 36 00:02:01,080 --> 00:02:03,960 Es que son tantas que uno ya confunde los nombres. 37 00:02:04,040 --> 00:02:07,160 Porque... Anda, venga, venga. Anda, vete a desayunar. 38 00:02:07,360 --> 00:02:08,600 Aquí son las 15:00. 39 00:02:08,680 --> 00:02:11,080 ¡Venga, hombre, tira ya, tira, tira, tira! 40 00:02:11,560 --> 00:02:13,360 "Bueno, ¿y qué me querías decir?". 41 00:02:13,640 --> 00:02:15,040 Yo a ti, nada. 42 00:02:15,120 --> 00:02:16,360 "Me has llamado". 43 00:02:16,440 --> 00:02:19,800 "Algo quiere la coneja cuando asoma las orejas". 44 00:02:19,960 --> 00:02:21,000 Mira, sí. 45 00:02:21,080 --> 00:02:22,080 Quería... 46 00:02:22,360 --> 00:02:23,760 hablar con mi nieta. 47 00:02:24,080 --> 00:02:26,480 "Está dormidita porque ayer noche 48 00:02:26,560 --> 00:02:28,520 volvimos de Cancún". (RÍE) 49 00:02:28,880 --> 00:02:30,440 Ya ves tú, Cancún. 50 00:02:30,920 --> 00:02:33,520 Yo ya te llevé de viaje de novios a Benidorm. 51 00:02:33,600 --> 00:02:35,360 "A Benidorm fuimos tres días". 52 00:02:35,920 --> 00:02:37,920 Sí, pero ¿y lo que nos reímos, eh? 53 00:02:38,880 --> 00:02:42,400 Nos querían echar del hostal por no llevar el libro de familia. 54 00:02:42,480 --> 00:02:44,760 "¡Ay, sí! ¡Ay, qué vergüenza!". 55 00:02:44,920 --> 00:02:47,560 "Cuando dijiste que querías una habitación doble, 56 00:02:47,640 --> 00:02:49,840 pero con cama de matrimonio". 57 00:02:50,200 --> 00:02:51,240 "Disculpen". 58 00:02:52,320 --> 00:02:54,080 -Claro. -"El desayuno, mi amor". 59 00:02:54,320 --> 00:02:56,000 "Se nos enfrían los chilaquiles". 60 00:02:56,080 --> 00:02:57,160 "¡Ay, sí!". 61 00:02:57,520 --> 00:02:59,080 "Bueno, Joaquín, ya hablamos". 62 00:02:59,200 --> 00:03:00,560 Un momento, oye, que... 63 00:03:00,640 --> 00:03:02,120 (Llamada interrumpida) 64 00:03:05,880 --> 00:03:09,040 No pasa nada porque hayas tenido tres citas reguleras. 65 00:03:09,240 --> 00:03:11,360 He tenido más de 15 y todas desastrosas. 66 00:03:11,560 --> 00:03:14,000 Mi vida parece una versión cutre del "First Date". 67 00:03:14,080 --> 00:03:15,840 Desde que rompiste con Javi, 68 00:03:15,920 --> 00:03:18,120 no has tenido una cita que no haya acabado mal. 69 00:03:18,200 --> 00:03:19,680 Antes de Javi, era peor. 70 00:03:19,760 --> 00:03:22,560 Él último fue Abracitos, que le dejé plantado en el altar. 71 00:03:22,640 --> 00:03:24,200 ¿Seré gafe para tener novio? 72 00:03:24,280 --> 00:03:25,840 ¿Qué dices? No eres gafe. 73 00:03:25,920 --> 00:03:28,520 Esto se llama amor y sexo a partir de los 35. 74 00:03:28,600 --> 00:03:31,560 Bienvenida. Te voy a abrir una cuenta en Tinder. 75 00:03:31,760 --> 00:03:33,960 Javi, llevás más de diez citas este mes 76 00:03:34,040 --> 00:03:35,640 y de todas saliste corriendo. 77 00:03:35,720 --> 00:03:38,040 No. De la última salí andando del restaurante. 78 00:03:38,120 --> 00:03:39,320 Corrí ya fuera. 79 00:03:40,160 --> 00:03:42,920 Los hombres como tú nos dais mala fama a los demás. 80 00:03:43,320 --> 00:03:45,680 Yo diría que para eso ya te apañas bien tú solito. 81 00:03:45,920 --> 00:03:47,640 Lo peor es que me quedo sin agenda. 82 00:03:47,720 --> 00:03:50,680 No estás en la onda. Déjate de libretas y apúntate a Tinder. 83 00:03:50,760 --> 00:03:52,520 ¡Por favor, eso es espantoso! 84 00:03:52,600 --> 00:03:56,160 Gente inmadura que lo único que quiere es acostarse con cualquiera 85 00:03:56,240 --> 00:03:57,560 y, después, chao. 86 00:03:57,640 --> 00:03:59,040 ¿Ves? Son todo ventajas. 87 00:03:59,240 --> 00:04:01,000 No entiendo qué haces tú en Tinder. 88 00:04:01,080 --> 00:04:02,360 Como se entere tu mujer... 89 00:04:02,960 --> 00:04:05,080 No, no, no. Yo lo tengo solo como "hobby". 90 00:04:05,160 --> 00:04:07,320 Tengo un perfil falso, pero solo por mirar. 91 00:04:07,400 --> 00:04:10,280 Yo también. Bueno, a veces, quedo con alguna, pero no voy. 92 00:04:10,480 --> 00:04:12,280 Es por la ilusión de saber que podría. 93 00:04:12,360 --> 00:04:13,600 ¡Qué buena idea! 94 00:04:13,680 --> 00:04:15,200 Si tenía dudas, ya no. 95 00:04:15,280 --> 00:04:18,160 Ahí solo debe de haber "frikis". Mira, paso del Tinder. 96 00:04:18,520 --> 00:04:21,200 Chica, a ti lo que te pasa es que sigues colgada por Javi, 97 00:04:21,280 --> 00:04:22,440 pero nos pasa a todos. 98 00:04:22,520 --> 00:04:24,200 ¿Tú también estás colgado de Javi? 99 00:04:24,280 --> 00:04:27,160 Que nos pasa a todos quedarnos colgados por un ex. 100 00:04:27,360 --> 00:04:28,960 Yo no estoy colgada de ese. 101 00:04:29,240 --> 00:04:32,200 -Necesitas un ritual de desamarre. -¿Perdona? 102 00:04:32,280 --> 00:04:36,280 Le regalaron un libro de magia del Jodorowsky ese y está flipado. 103 00:04:36,680 --> 00:04:37,880 ¿Quién te regaló eso? 104 00:04:38,200 --> 00:04:39,240 Me lo regalaste tú. 105 00:04:39,920 --> 00:04:41,400 Pues te está bien empleado. 106 00:04:41,480 --> 00:04:43,640 Vale, tienes que hacerte una foto en su cama, 107 00:04:43,880 --> 00:04:45,120 desnuda, a poder ser. 108 00:04:45,200 --> 00:04:47,000 Te restriegas bien por las sábanas. 109 00:04:47,080 --> 00:04:49,320 Y, luego, la foto, a tu congelador. 110 00:04:51,080 --> 00:04:52,520 No haberle regalado el libro. 111 00:04:53,200 --> 00:04:56,200 Y con el "Around me" buscas chicas en el radio que tú elijas. 112 00:04:56,280 --> 00:04:59,320 Hemos puesto 1 km para ver cuántas chicas Tinder hay por aquí. 113 00:04:59,400 --> 00:05:01,000 Esta debe de ser tu vecina. ¡Oh! 114 00:05:01,600 --> 00:05:02,600 Y esta también. 115 00:05:03,440 --> 00:05:04,680 Y es... 116 00:05:05,480 --> 00:05:07,720 ¡Ay! ¿Qué le pasó? Le salió un trol, ¿no? 117 00:05:07,800 --> 00:05:08,800 A ver, a ver. 118 00:05:08,880 --> 00:05:09,880 -No, no. -¿Qué? 119 00:05:10,680 --> 00:05:12,200 ¡Esta es mi hermana! 120 00:05:12,280 --> 00:05:14,080 -Se le parecerá. -¡Que no, no! 121 00:05:14,160 --> 00:05:17,200 "Me llamo Claudia, soy argentina y me encanta la jardinería". 122 00:05:17,280 --> 00:05:18,280 Eh... 123 00:05:18,360 --> 00:05:20,520 (Agua) 124 00:05:34,320 --> 00:05:35,440 ¡No, no, no, no! 125 00:05:35,520 --> 00:05:37,480 ¡Ojito con mi hermana, que los reviento! 126 00:05:37,560 --> 00:05:39,280 Borrala del Tinder ese. 127 00:05:39,360 --> 00:05:41,680 Yo no puedo borrarla. Lo tiene que hacer ella. 128 00:05:41,960 --> 00:05:45,160 David, escucha, que no pasa nada porque tu hermana esté en Tinder. 129 00:05:45,240 --> 00:05:47,440 Es supernormal. Aquí hay mazo de tías. Mira. 130 00:05:47,760 --> 00:05:49,200 Susi, Eva, 131 00:05:49,440 --> 00:05:52,760 Raquel, Elisa, Lucía... ¿Elisa? 132 00:05:52,960 --> 00:05:55,240 Pero ¿será asquerosa? ¿Por qué está en Tinder? 133 00:05:55,320 --> 00:05:56,880 -¿Y por qué está a 700 metros? 134 00:05:57,120 --> 00:05:59,800 -Oye, Javi, con Elisa, ni en broma, ¿eh? 135 00:05:59,880 --> 00:06:01,160 ¡Lo que nos faltaba! 136 00:06:01,240 --> 00:06:04,000 Además, Elisa tiene ya... pareja. 137 00:06:04,080 --> 00:06:07,120 En Tinder, todos tenemos pareja. Tinder es el nuevo Facebook. 138 00:06:08,400 --> 00:06:10,560 Ahí solamente hay gente desesperada. 139 00:06:11,240 --> 00:06:12,280 Y Marta. 140 00:06:12,360 --> 00:06:14,840 ¿Cómo que Marta? ¿Qué Marta? ¿Marta, mi Marta? 141 00:06:15,000 --> 00:06:17,920 Tu Marta, sí, y está a 200 metros. 142 00:06:18,480 --> 00:06:21,360 No, o sea, no me creo que Marta sea de Tinder. 143 00:06:21,680 --> 00:06:24,760 ¿Y por qué está todo el mundo tan cerca? Esa mierda no funciona. 144 00:06:25,400 --> 00:06:27,280 (Telefonillo) 145 00:06:30,440 --> 00:06:31,640 (Telefonillo) 146 00:06:32,400 --> 00:06:33,400 Es Marta. 147 00:06:33,680 --> 00:06:36,120 Habrá venido con Elisa, que la espera en el coche. 148 00:06:36,200 --> 00:06:38,480 Venían para acá, por eso salen en el Tinder. 149 00:06:38,560 --> 00:06:40,360 Por eso y porque se apuntaron. 150 00:06:41,080 --> 00:06:43,440 Bueno, pues querrá hablar alguna cosa conmigo. 151 00:06:43,520 --> 00:06:45,600 Subid a la habitación y escondeos por ahí, 152 00:06:45,680 --> 00:06:47,600 y sin hablar y sin escuchar. 153 00:06:47,760 --> 00:06:49,080 ¡Venga, coño! -¡Ah! 154 00:06:52,640 --> 00:06:53,800 -Hola. -Hola. 155 00:06:55,200 --> 00:06:56,200 ¿Puedo pasar? 156 00:06:56,840 --> 00:06:57,880 Eh... No. 157 00:06:58,080 --> 00:06:59,840 Es que... estoy con alguien. 158 00:07:00,520 --> 00:07:02,120 Ya. ¿Vestido de tuno? 159 00:07:03,600 --> 00:07:05,560 Sí, es que a ella le ponen estas cosas. 160 00:07:06,080 --> 00:07:08,000 Le gustan este tipo de juegos, ya sabes. 161 00:07:08,080 --> 00:07:09,800 Yo de tuno, ella de enfermera... 162 00:07:10,080 --> 00:07:12,080 A lo loco, vamos a tope. ¿Qué querías? 163 00:07:12,160 --> 00:07:13,960 Quería y sigo queriendo pasar. 164 00:07:14,680 --> 00:07:18,560 Tengo que ir al dormitorio a... coger una cosa que me dejé. 165 00:07:18,800 --> 00:07:20,640 Pero al dormitorio no puedes pasar. 166 00:07:20,720 --> 00:07:23,000 Hay alguien allí y va a ser incómodo, de verdad. 167 00:07:23,200 --> 00:07:24,680 -¿Cómo se llama? -Marta. 168 00:07:25,320 --> 00:07:26,920 ¡Vaya! ¿Se llama igual que yo? 169 00:07:27,520 --> 00:07:29,720 Pues sí, ya ves, pequeñas coincidencias. 170 00:07:34,880 --> 00:07:36,400 ¡Marta, no puedes pasar! 171 00:07:36,480 --> 00:07:38,080 ¡Que no, que no puedes entrar! 172 00:07:38,680 --> 00:07:40,280 ¡Qué sorpresa! ¡No hay nadie! 173 00:07:40,480 --> 00:07:43,160 ¿O está escondida en ropa interior en el vestidor? 174 00:07:43,240 --> 00:07:44,560 -¿Miramos? -Marta, en serio, 175 00:07:44,640 --> 00:07:46,160 no puedes entrar así en mi casa. 176 00:07:46,240 --> 00:07:47,800 Dime qué necesitas y te lo cojo. 177 00:07:47,880 --> 00:07:49,000 No necesito nada tuyo. 178 00:07:49,880 --> 00:07:51,840 Vengo a hacer un ritual de desamarre. 179 00:07:52,240 --> 00:07:53,240 ¿Qué? 180 00:07:53,320 --> 00:07:54,440 Nada, no te importa. 181 00:07:54,520 --> 00:07:56,280 Déjame sola cinco minutos y me voy. 182 00:07:56,360 --> 00:07:58,400 Sí, ya. Prefiero quedarme y ver qué haces. 183 00:07:58,480 --> 00:08:01,240 Seguro que te encantaría, pero esto debo hacerlo sola. 184 00:08:01,600 --> 00:08:02,640 Fuera. -Eh... 185 00:08:17,880 --> 00:08:19,920 (David Isaac "Living In The USA") 186 00:09:10,360 --> 00:09:11,680 Ya puedes entrar. 187 00:09:14,920 --> 00:09:16,360 ¿Por qué has deshecho la cama? 188 00:09:17,080 --> 00:09:19,480 Lo raro es que tú tuvieras hecha la cama. 189 00:09:19,560 --> 00:09:20,560 Adiós. -Eh... 190 00:09:24,240 --> 00:09:25,400 -Yo no vi nada. -Nada. 191 00:09:25,480 --> 00:09:26,560 -Ni miré. -Te lo juro. 192 00:09:26,640 --> 00:09:28,800 -¿Cómo voy a mirar? -De verdad, yo ni miré. 193 00:09:28,880 --> 00:09:30,400 Os dije yo que miraseis. 194 00:09:31,680 --> 00:09:33,960 No, yo tampoco vi nada, no. 195 00:09:34,160 --> 00:09:35,720 ¿Ustedes vieron algo? 196 00:09:35,800 --> 00:09:37,600 -No. -Nada, nada en absoluto. 197 00:09:37,680 --> 00:09:39,000 -No vimos nada. -Nada. 198 00:09:45,280 --> 00:09:46,360 (CARRASPEA) 199 00:09:52,760 --> 00:09:54,440 (Tono de llamada) 200 00:09:54,720 --> 00:09:56,280 (Tono de llamada) 201 00:09:56,720 --> 00:09:58,360 (Tono de llamada) 202 00:10:00,360 --> 00:10:02,440 ¡Vaya! ¿Qué estabas, llamando a mamá? 203 00:10:02,680 --> 00:10:04,480 ¡Qué dices! ¡Ay! 204 00:10:04,840 --> 00:10:06,920 ¿No te enseñaron a llamar antes de entrar? 205 00:10:07,000 --> 00:10:08,840 Seguro que así te educó tu madre. 206 00:10:09,160 --> 00:10:11,560 Venía a decirte que me voy a mis citas del Tinder. 207 00:10:11,640 --> 00:10:13,240 A ver si hoy suena la flauta. 208 00:10:13,680 --> 00:10:15,120 Ya no hace falta que vengas. 209 00:10:15,280 --> 00:10:17,000 Pero ¿cómo te voy a dejar yo solo? 210 00:10:17,080 --> 00:10:18,520 No, no, quita, quita. 211 00:10:18,800 --> 00:10:21,200 ¿Te acuerdas en Benalmádena, con cuatro añitos, 212 00:10:21,280 --> 00:10:23,560 cuando yo te tiré a nadar en la mitad de la bahía? 213 00:10:24,240 --> 00:10:27,240 Sí, que yo te había pinchado los manguitos sin avisarte 214 00:10:27,320 --> 00:10:29,000 para ver si espabilabas y tú... 215 00:10:30,760 --> 00:10:32,120 Casi te me ahogas. 216 00:10:33,000 --> 00:10:35,080 Pues no, no me acordaba, pero, mira, 217 00:10:36,040 --> 00:10:37,720 otro trauma más para la colección. 218 00:10:38,160 --> 00:10:39,160 Venga. 219 00:10:50,360 --> 00:10:51,920 -Hola. -¿Tan fea soy? 220 00:10:52,000 --> 00:10:54,640 No, no, es que, a veces, me pasa esto mismo con otra. 221 00:10:54,840 --> 00:10:56,320 O sea, con otra niña. 222 00:10:56,600 --> 00:10:59,240 Bueno, no es que sea una niña, no... O sea... 223 00:10:59,760 --> 00:11:01,800 Ahora estabas tú, que no eres una niña. 224 00:11:01,880 --> 00:11:04,720 O sea, lo digo en plan que ya eres mayor, o sea... 225 00:11:05,320 --> 00:11:09,280 Eh... Y tampoco ha sido porque seas fea... ni guapa. 226 00:11:09,560 --> 00:11:10,800 O sea, sí, no... 227 00:11:11,120 --> 00:11:13,280 Ni guapa ni fea, quiero decir que... 228 00:11:13,680 --> 00:11:14,680 Eh... 229 00:11:14,760 --> 00:11:17,840 Bueno, a lo mejor, eres un poco guapa, pero yo no lo he dicho. 230 00:11:19,000 --> 00:11:20,760 Te advirtió mi hermano sobre mí. 231 00:11:20,840 --> 00:11:23,880 Eh... Igual sí, pero solo unas 28 veces. 232 00:11:23,960 --> 00:11:26,880 A mí me dijo que cuidadito con vos, pero solo unas 53. 233 00:11:27,320 --> 00:11:28,320 (RÍE) 234 00:11:32,400 --> 00:11:33,840 Mucho más lindo con la blanca. 235 00:11:34,520 --> 00:11:36,080 -¿Perdona? -La camisa. 236 00:11:36,640 --> 00:11:38,000 -¡Ah! -La negra está bien 237 00:11:38,080 --> 00:11:40,240 si debés esconder algo, pero vos estás bien 238 00:11:40,680 --> 00:11:42,840 para no ser un niño vos tampoco, digo. 239 00:11:43,840 --> 00:11:45,160 Bueno, gracias. 240 00:11:45,480 --> 00:11:48,360 Tú tampoco estás mal para ser hermana de David, digo. 241 00:11:51,600 --> 00:11:52,640 Eh... 242 00:11:52,720 --> 00:11:55,240 Bueno, me tengo que cambiar. Eh... 243 00:11:55,480 --> 00:11:57,520 ¡Otra cita hoy! ¡Sos un donjuán! 244 00:11:57,600 --> 00:11:59,080 Tenía razón mi hermano. 245 00:12:00,640 --> 00:12:03,040 Entonces, deberías pasarte por el invernadero. 246 00:12:03,800 --> 00:12:04,800 Eh... 247 00:12:05,120 --> 00:12:06,760 Como te gusta ir de flor en flor... 248 00:12:08,280 --> 00:12:09,920 Ah, eh... (RÍE) 249 00:12:10,000 --> 00:12:11,880 Perdóname, perdóname la confianza. 250 00:12:11,960 --> 00:12:14,280 Es que me gusta mucho la joda. Ya te dejo. 251 00:12:18,880 --> 00:12:21,320 En cuanto me des lo mío, yo me voy. 252 00:12:22,600 --> 00:12:23,600 Eh... 253 00:12:23,680 --> 00:12:26,000 Claudia, yo creo que igual debíamos parar aquí. 254 00:12:26,080 --> 00:12:28,240 Igual esto no es una buena idea. 255 00:12:28,320 --> 00:12:30,480 Me refiero a mi dinero, me tenés que pagar. 256 00:12:30,560 --> 00:12:32,200 Soy tu jardinera. ¿No te acordás? 257 00:12:32,680 --> 00:12:34,320 ¡Ah! Eh... Claro. 258 00:12:34,520 --> 00:12:35,520 Es que... 259 00:12:36,080 --> 00:12:37,400 ¡Qué tontería! Eh... 260 00:12:37,600 --> 00:12:38,600 Vale. 261 00:12:38,800 --> 00:12:40,200 ¿Me sujetas un segundo? 262 00:12:42,080 --> 00:12:43,080 ¡Ay! 263 00:12:46,840 --> 00:12:47,840 Gracias. 264 00:12:58,160 --> 00:12:59,160 Eh... 265 00:12:59,240 --> 00:13:00,920 (RÍE FORZADO) Eh... 266 00:13:01,560 --> 00:13:03,280 ¿A ti cuál te gusta más? 267 00:13:03,920 --> 00:13:05,600 ¿Seguro que hablamos de camisas? 268 00:13:10,480 --> 00:13:12,080 (Música rock) 269 00:13:13,480 --> 00:13:15,480 Así que has sido míster España 2012. 270 00:13:15,680 --> 00:13:16,840 ¿Qué haces en Tinder? 271 00:13:16,920 --> 00:13:18,800 Los tíos como tú no están solteros. 272 00:13:19,120 --> 00:13:21,960 Vamos, ni las tías como yo. A lo mejor, es una señal. 273 00:13:23,520 --> 00:13:27,040 Oye, ¡qué casualidad que los dos seamos críticos gastronómicos! 274 00:13:27,320 --> 00:13:29,480 La verdad es que es un gusto cenar con alguien 275 00:13:29,560 --> 00:13:32,200 que sabe diferenciar un ribera de un burdeos. 276 00:13:32,280 --> 00:13:33,680 Yo no estoy soltero. 277 00:13:34,480 --> 00:13:35,520 Estoy con varias. 278 00:13:37,240 --> 00:13:38,800 Vamos a pedir "carpaccio". 279 00:13:38,880 --> 00:13:42,040 Oye, ¿tú sabes lo que es un "carpaccio"? 280 00:13:43,440 --> 00:13:46,200 ¿Es esa movida así como... como cruda? 281 00:13:48,080 --> 00:13:49,760 Me estás tomando el pelo, ¿verdad? 282 00:13:49,840 --> 00:13:53,320 ¿Qué quiere decir que estás con diez tías? ¿Cómo que con diez? 283 00:13:53,680 --> 00:13:54,880 Poliamor. 284 00:13:55,080 --> 00:13:57,480 Yo soy poliamoroso. ¿No lo has probado nunca? 285 00:13:57,800 --> 00:14:01,160 No. Ya me cuesta encontrar uno, como para buscar otros nueve. 286 00:14:01,520 --> 00:14:04,600 Pues deberías probarlo. Hay muchos peces en el mar, cari. 287 00:14:05,440 --> 00:14:06,440 ¿Has dicho "cari"? 288 00:14:13,440 --> 00:14:15,520 O sea, que yo, si quiero estar contigo, 289 00:14:15,600 --> 00:14:17,120 ¿tengo que ser "pollamorosa"? 290 00:14:19,520 --> 00:14:21,480 Se dice "poliamorosa", cari. 291 00:14:23,040 --> 00:14:24,720 ¿Quieres que te etiquete en Insta? 292 00:14:24,800 --> 00:14:26,760 Podemos hacer un post juntos de la cena. 293 00:14:27,200 --> 00:14:29,040 ¿Cuántos "followers" tienes? -Eh... 294 00:14:29,120 --> 00:14:31,240 ¿Sabes qué pasa? Que yo hago crítica seria. 295 00:14:31,320 --> 00:14:34,640 No de "foodies" que os hacéis fotos cuquis en sitios chulis 296 00:14:34,720 --> 00:14:36,040 y las ponéis en Insta, 297 00:14:36,120 --> 00:14:37,760 con miles de "hashtag" en plan... 298 00:14:38,040 --> 00:14:39,320 #Ñamñam. 299 00:14:39,400 --> 00:14:41,200 #Healthyfood. 300 00:14:41,280 --> 00:14:42,760 #Melocomotodito. 301 00:14:42,840 --> 00:14:44,200 #Foodielovers. 302 00:14:44,560 --> 00:14:46,400 #Foodiegirl. 303 00:14:46,480 --> 00:14:48,560 #Delicious. 304 00:14:49,040 --> 00:14:51,360 A ver, mira, tú y yo vamos a hacer una cosa. 305 00:14:51,440 --> 00:14:54,880 Tú y yo vamos a quedar... Vamos a quedar los martes. 306 00:14:55,880 --> 00:14:58,400 Porque los martes tengo la agenda libre, así que... 307 00:14:59,000 --> 00:15:00,120 Marta, cari. 308 00:15:00,280 --> 00:15:02,000 Es que, si no lo petas en Insta, 309 00:15:02,080 --> 00:15:03,440 eres un dinosaurio. 310 00:15:03,520 --> 00:15:05,840 La acabo de subir y ya tengo más de 1000 "likes". 311 00:15:06,240 --> 00:15:08,520 ¿No ves que no puedes ser crítica gastronómica 312 00:15:08,600 --> 00:15:12,000 si no sabes diferenciar, no sé, un chardonnay de un sauvignon blanc? 313 00:15:12,080 --> 00:15:14,840 ¿Ves? Tú te ríes de mis "hashtags" en inglés 314 00:15:14,920 --> 00:15:18,440 y luego tú vas de guay con las tres palabras esas que sabes en francés. 315 00:15:18,680 --> 00:15:21,160 -¿Quieres otro riojita? -No, me voy a casita. 316 00:15:21,240 --> 00:15:22,320 ¿Qué te pasa? 317 00:15:22,400 --> 00:15:23,920 Pues no sé, llámame antigua, 318 00:15:24,000 --> 00:15:25,720 pero no me apetece estar con un tío 319 00:15:25,800 --> 00:15:27,600 que me va a despachar rapidito 320 00:15:27,680 --> 00:15:29,680 porque se quejan las de la sala de espera. 321 00:15:29,760 --> 00:15:31,120 ¡No, no, no es así! 322 00:15:31,200 --> 00:15:32,920 A ver, es cierto que hay un ranquin, 323 00:15:33,000 --> 00:15:35,880 pero tú entrarías..., tú entrarías en el ranquin, 324 00:15:35,960 --> 00:15:38,160 tú entrarías en el puesto seis o siete. 325 00:15:38,680 --> 00:15:39,800 ¿Seis o siete? 326 00:15:40,080 --> 00:15:42,920 ¿Perdona? ¿Seis o siete de diez? ¿Tú de qué vas? 327 00:15:43,000 --> 00:15:46,640 Los críticos serios estamos ya un poco... #Loscojones. 328 00:15:46,720 --> 00:15:48,840 Ese comentario ha sido un poco "random". 329 00:15:49,040 --> 00:15:50,840 Te ha quedado como "viejunix". 330 00:15:51,360 --> 00:15:52,360 Ya. Eh... 331 00:15:52,520 --> 00:15:53,640 #Melasuda. 332 00:15:53,720 --> 00:15:56,800 Si pierdes un par de kilos, entrarías en el puesto número 5. 333 00:15:57,120 --> 00:15:58,360 Por el culo te la hinco. 334 00:15:58,440 --> 00:16:01,560 Es un comentario un poco "random", pero, si lo hacemos al revés, 335 00:16:01,640 --> 00:16:03,800 tú entrarías en el dos. 336 00:16:04,040 --> 00:16:06,440 Al revés, yo te... -Te he entendido, gracias. 337 00:16:08,520 --> 00:16:10,280 Bueno, pues te veo los martes, cari. 338 00:16:10,520 --> 00:16:11,960 (Mensaje de texto) 339 00:16:12,040 --> 00:16:13,360 ¡Ay! Esto te va a doler. 340 00:16:13,880 --> 00:16:16,560 Una empresa de congelados me da 10 000 euros 341 00:16:16,640 --> 00:16:18,720 por promocionar sus palitos de cangrejo. 342 00:16:20,280 --> 00:16:21,320 "Unfollow". 343 00:16:22,920 --> 00:16:24,360 #Luegui. 344 00:16:31,440 --> 00:16:32,960 Olvídate, Marieta. 345 00:16:33,280 --> 00:16:35,720 Donde se pongan unas buenas lentejas con chorizo 346 00:16:35,800 --> 00:16:38,000 que se quite el guacamole ese. (RÍE) 347 00:16:38,080 --> 00:16:40,600 "¿Y me has llamado a las 7:00 para decirme eso?". 348 00:16:41,720 --> 00:16:43,760 Eh... No, mira, no. 349 00:16:43,840 --> 00:16:45,360 Eh... Yo llamaba... pues... 350 00:16:45,440 --> 00:16:47,680 para hablar con mi nieta. 351 00:16:48,160 --> 00:16:49,160 ¿Cómo está? 352 00:16:49,240 --> 00:16:52,560 "Dormida, como las otras ocho veces que has llamado a esta hora". 353 00:16:52,640 --> 00:16:55,600 A ver si tengo yo la culpa de que ahí sean seis horas menos. 354 00:16:55,800 --> 00:16:57,160 "No me líes, Joaquín". 355 00:16:57,240 --> 00:16:59,240 "Si tienes tantas ganas de ver a tu nieta, 356 00:16:59,320 --> 00:17:00,720 coge un avión y ven a vernos". 357 00:17:01,240 --> 00:17:02,600 ¿Quieres que vaya a verte? 358 00:17:02,680 --> 00:17:05,080 "A mí no, a tu nieta y a tu hijo". 359 00:17:05,480 --> 00:17:07,520 "Ah, y tráete a Amparo si quieres". 360 00:17:07,600 --> 00:17:08,600 ¿Qué Amparo? 361 00:17:08,680 --> 00:17:10,560 "La novia esa que tenías, ¿no?". 362 00:17:10,840 --> 00:17:12,720 ¡Ah, Amparito! 363 00:17:12,800 --> 00:17:15,760 ¡Amparito! Yo la llamo Amparito o churri también. 364 00:17:15,840 --> 00:17:18,720 Pero, claro, al decirme tú "Amparo", como que no... 365 00:17:19,520 --> 00:17:21,240 "Me voy a desayunar, Joaquín". 366 00:17:21,440 --> 00:17:23,520 (ACENTO MEXICANO) "Hasta lueguito pues". 367 00:17:23,680 --> 00:17:24,680 Oye... 368 00:17:24,760 --> 00:17:27,000 (Ranchera) 369 00:17:27,080 --> 00:17:28,200 ¡No te jode! 370 00:17:28,280 --> 00:17:31,240 ¡Sí, claro, a México me voy a ir yo ahora! 371 00:17:31,520 --> 00:17:33,400 Como si no tuviera nada que hacer aquí. 372 00:17:33,480 --> 00:17:35,240 ¡Vamos, con el lío que tengo con...! 373 00:17:35,320 --> 00:17:38,280 (Ranchera) 374 00:17:41,720 --> 00:17:44,400 (GIOVANNI) ¿Has dejado plantado a míster España 2012? 375 00:17:44,480 --> 00:17:46,560 ¿Estás loca? -Es que era "pollamoroso". 376 00:17:47,120 --> 00:17:48,680 ¿"Pollamoroso"? ¿Gay? 377 00:17:49,640 --> 00:17:51,000 Tenía un ranquin 378 00:17:51,080 --> 00:17:53,520 y me dice que puedo ser la seis o la siete como mucho, 379 00:17:53,600 --> 00:17:55,200 la cinco si adelgazo unos kilos. 380 00:17:55,280 --> 00:17:57,800 ¿Cinco kilos? No. Tres como mucho. 381 00:17:59,960 --> 00:18:02,000 He hecho la mierda de ritual de desamarre. 382 00:18:02,080 --> 00:18:05,320 ¿Por qué no puedo encontrar a un tío majo, normal? 383 00:18:05,400 --> 00:18:07,720 Esos se extinguieron en la última glaciación. 384 00:18:07,800 --> 00:18:10,600 No sé si se extinguieron o no, pero en Tinder no están. 385 00:18:10,680 --> 00:18:13,520 Debes poner un perfil falso. Así funciona mucho mejor. 386 00:18:13,880 --> 00:18:16,080 Eso ya lo he hecho. ¿Quieres saber cómo me fue? 387 00:18:16,600 --> 00:18:18,080 Así que tú eres Rodolfo. 388 00:18:18,800 --> 00:18:20,480 Y yo, Leonor. Encantada. 389 00:18:22,520 --> 00:18:24,520 ¿Se puede saber qué coño haces tú aquí? 390 00:18:25,000 --> 00:18:26,080 El ridículo. 391 00:18:28,720 --> 00:18:32,000 Pues, nena, se acabaron las redes sociales. Tiramos de agenda. 392 00:18:32,080 --> 00:18:33,640 Es que ya le he dado la vuelta 393 00:18:33,720 --> 00:18:35,400 y no hay nada que llevarse a la boca. 394 00:18:35,480 --> 00:18:36,760 ¿Has llamado a algún ex? 395 00:18:36,840 --> 00:18:39,240 A todos, y los que están solteros, ni caso. 396 00:18:39,480 --> 00:18:40,880 Los casados, mucho interés. 397 00:18:40,960 --> 00:18:42,960 ¿Has llamado también a Abracitos? 398 00:18:43,440 --> 00:18:45,760 Sí, y me ha dicho que hable con su representante. 399 00:18:45,960 --> 00:18:47,960 -¿Ahora es actor? -¡Qué va! 400 00:18:48,040 --> 00:18:51,280 Pero ahora los cocineros llevan el rollo de estrellita flipado. 401 00:18:51,640 --> 00:18:54,200 Pues, chica, hemos hecho tu ritual de desamarre, 402 00:18:54,280 --> 00:18:57,000 pero si ahora no eres capaz de amarrar en otro puerto... 403 00:18:57,920 --> 00:19:00,240 A lo mejor no tengo que amarrar en ningún puerto 404 00:19:00,320 --> 00:19:02,000 y tengo que soltar amarras 405 00:19:02,080 --> 00:19:04,200 y seguir navegando yo solita, sin timonel. 406 00:19:04,400 --> 00:19:06,040 Voy a matar a Jodorowsky. 407 00:19:06,120 --> 00:19:08,560 Todo esto empezó con la idea de tener un hijo, ¿no? 408 00:19:08,960 --> 00:19:10,840 ¿Quién dice que no puedo tenerlo sola? 409 00:19:11,080 --> 00:19:12,560 Eh... ¿La biología? 410 00:19:13,040 --> 00:19:14,880 Para eso, no necesito ningún hombre. 411 00:19:16,040 --> 00:19:17,200 ¿Y ahora qué haces? 412 00:19:17,440 --> 00:19:18,560 Voy a buscar una cita. 413 00:19:18,640 --> 00:19:19,960 -¿En Tinder? -No. 414 00:19:20,040 --> 00:19:21,560 En una clínica de fertilidad. 415 00:19:27,960 --> 00:19:29,000 (CLAUDIA) Patrón. 416 00:19:29,760 --> 00:19:32,000 Arranqué todas las malas hierbas del césped. 417 00:19:32,080 --> 00:19:34,000 Aquí solo aceptamos hierbas buenas. 418 00:19:35,400 --> 00:19:36,600 Huele rerrico. 419 00:19:37,560 --> 00:19:40,360 Rodaballo en salsa verde con almejas, mi especialidad. 420 00:19:41,280 --> 00:19:42,400 Bueno, una de ellas. 421 00:19:42,760 --> 00:19:43,880 ¡Qué "grosso"! 422 00:19:43,960 --> 00:19:45,320 También sos cocinero. 423 00:19:45,600 --> 00:19:48,480 Aficionado nada más. Digamos que cocinar me relaja. 424 00:19:48,720 --> 00:19:50,600 ¿Qué pasó? ¿Estás estresado? 425 00:19:50,680 --> 00:19:53,800 No me extraña, con una cita distinta cada día, estarás agotado. 426 00:19:54,400 --> 00:19:56,920 -¿Perdona? -No, perdoname, perdoname vos. 427 00:19:57,520 --> 00:20:00,760 Es que me hace gracia verte vistiéndote para salir a matar. 428 00:20:01,160 --> 00:20:02,360 No lo juzgo, ¿eh? 429 00:20:02,440 --> 00:20:04,880 Sos un casanova, me encanta. No conocía a ninguno. 430 00:20:05,280 --> 00:20:08,680 Ya. Me ves salir, pero no me ves cuando llego por la noche, solo. 431 00:20:09,160 --> 00:20:10,200 (RÍE) 432 00:20:10,280 --> 00:20:13,320 ¿Y esto de hacerte el pobrecito tierno que vuelve solito a casa 433 00:20:13,400 --> 00:20:14,720 es otro truco para ligar? 434 00:20:14,960 --> 00:20:17,920 No. Se me acabaron los trucos y se me acabó la agenda también. 435 00:20:18,440 --> 00:20:20,840 O sea, que, por un tiempo, voy a estar en barbecho. 436 00:20:21,560 --> 00:20:22,800 Puedes estar tranquila. 437 00:20:24,200 --> 00:20:25,400 Ya estaba tranquila. 438 00:20:25,680 --> 00:20:28,000 Se te ve. Sos un cordero con piel de lobo. 439 00:20:34,600 --> 00:20:36,120 ¿No quiere ver al doctor? 440 00:20:36,200 --> 00:20:40,040 No, no. Solo quiero mi historia para llevármela a otro centro. 441 00:20:40,120 --> 00:20:42,080 ¿Ha tenido algún problema con nosotros? 442 00:20:42,200 --> 00:20:44,600 Pues, mira, ya que me lo preguntas, sí, la verdad. 443 00:20:44,680 --> 00:20:46,120 -Hola. Eh... 444 00:20:50,040 --> 00:20:52,840 ¿Viene a consulta, eh..., Marta? 445 00:20:53,280 --> 00:20:56,080 No. Viene a por su historial clínico. Se va a otro centro. 446 00:20:56,160 --> 00:20:57,840 ¿Ha tenido algún problema aquí? 447 00:20:57,920 --> 00:20:59,120 Eso le he preguntado yo. 448 00:20:59,360 --> 00:21:00,600 ¿y qué te ha dicho? 449 00:21:00,680 --> 00:21:01,920 ¿Me dan mi historial? 450 00:21:02,000 --> 00:21:04,160 Señorita, no hace falta ser desagradable. 451 00:21:04,560 --> 00:21:06,560 ¿Te cuento algo que sí es desagradable? 452 00:21:06,880 --> 00:21:08,240 Cuéntame lo que quieras. 453 00:21:08,320 --> 00:21:10,080 Rubita, vamos a tranquilizarnos. 454 00:21:10,360 --> 00:21:11,840 A mí no me llames "rubita". 455 00:21:12,560 --> 00:21:13,920 Se lo decía a ella. 456 00:21:15,680 --> 00:21:16,680 Ah. 457 00:21:17,360 --> 00:21:20,440 Pues tampoco me parece manera de dirigirse a una empleada. 458 00:21:20,680 --> 00:21:21,880 Soy su mujer. 459 00:21:27,760 --> 00:21:28,760 Pues... 460 00:21:29,560 --> 00:21:32,160 no, no he tenido ningún problema. 461 00:21:32,240 --> 00:21:33,960 Es que me mudo a otra ciudad. 462 00:21:41,800 --> 00:21:43,320 Te invitaría a una copa de vino, 463 00:21:43,840 --> 00:21:45,600 pero, si lo sabe tu hermano, me mata. 464 00:21:45,680 --> 00:21:48,360 Y es una pena porque es un rioja cien por cien garnacha 465 00:21:48,440 --> 00:21:50,360 que se mea encima de cualquier burdeos. 466 00:21:51,640 --> 00:21:54,560 Mi hermano de dijo que, cuando querés seducir a una chica, 467 00:21:54,640 --> 00:21:55,800 le ofrecés una copa. 468 00:21:56,720 --> 00:21:57,760 (ASIENTE) 469 00:21:58,040 --> 00:21:59,480 ¿Y eso es malo porque...? 470 00:21:59,560 --> 00:22:01,440 Porque sos un capullo con las mujeres. 471 00:22:01,640 --> 00:22:03,040 Todo esto, según mi hermano. 472 00:22:04,640 --> 00:22:05,640 Ya. 473 00:22:05,720 --> 00:22:07,280 Pues haz caso a tu hermano. 474 00:22:11,480 --> 00:22:13,720 ¿Y si trabajé mucho y tengo un poco de sed? 475 00:22:14,320 --> 00:22:16,720 -En la nevera hay agua. -El agua es para las plantas. 476 00:22:16,800 --> 00:22:18,960 Estás en tu casa. Coge todo lo que quieras. 477 00:22:19,320 --> 00:22:20,680 ¡No, no, pará! 478 00:22:20,760 --> 00:22:22,720 ¡No, Javi, no, eso no, no, no! 479 00:22:23,800 --> 00:22:26,120 -¿Qué te pasa? -Lo que acabás de decir. 480 00:22:26,560 --> 00:22:28,200 "Coge todo lo que quieras". 481 00:22:28,280 --> 00:22:30,040 ¿Sabés qué significa en Argentina? 482 00:22:30,920 --> 00:22:31,920 Ah. 483 00:22:32,280 --> 00:22:33,480 Vale, vale, perdona. 484 00:22:33,920 --> 00:22:34,920 Eh... 485 00:22:38,240 --> 00:22:39,400 Eh... ¡Uf! Eh... 486 00:22:39,480 --> 00:22:42,840 Claudia, es que me pillas en un momento muy malo, pero... 487 00:22:44,680 --> 00:22:47,600 Pero, bueno, tengo rodaballo de sobra. 488 00:22:48,160 --> 00:22:51,000 Lo digo por si, además de sed, tienes hambre. 489 00:22:52,480 --> 00:22:55,240 Mi hermano de mi dijo que me cuidara si me ofrecías vino, 490 00:22:55,840 --> 00:22:58,080 pero del rodaballo no me dijo nada. 491 00:23:01,240 --> 00:23:03,040 Aquí tienes tu historia clínica... 492 00:23:04,800 --> 00:23:06,000 y la de Javier. 493 00:23:09,400 --> 00:23:10,640 Os deseo suerte. 494 00:23:11,840 --> 00:23:14,560 Solo quiero la mía, gracias. Voy a tener el hijo sola. 495 00:23:14,840 --> 00:23:15,880 ¿Y eso? 496 00:23:16,480 --> 00:23:18,520 Lo hemos dejado y tú ya sabes por qué. 497 00:23:18,840 --> 00:23:20,160 ¿Le has dejado por mí? 498 00:23:20,240 --> 00:23:22,000 Hombre, es una manera de decirlo. 499 00:23:22,680 --> 00:23:24,520 ¿Por qué has venido a verme, Marta? 500 00:23:24,600 --> 00:23:26,240 No, no empieces a flipar otra vez. 501 00:23:26,320 --> 00:23:28,160 He venido a por historial. Punto. 502 00:23:28,240 --> 00:23:30,840 ¿Y antes por qué no me has denunciado ante mi mujer? 503 00:23:30,920 --> 00:23:32,760 A la Policía debí denunciarte. 504 00:23:32,840 --> 00:23:34,680 ¿Por qué no me das una oportunidad? 505 00:23:36,080 --> 00:23:37,920 ¿No ves el lío en el que me has metido? 506 00:23:38,000 --> 00:23:40,480 No se trata de darte una oportunidad a ti o no. 507 00:23:40,560 --> 00:23:42,640 No me sale darle una oportunidad a nadie. 508 00:23:42,720 --> 00:23:44,000 No consigo pasar página. 509 00:23:44,080 --> 00:23:47,160 Después de cruzarte con tu alma gemela, es difícil remontar. 510 00:23:47,240 --> 00:23:49,280 Si yo fuera tu psicólogo, te diría: 511 00:23:49,360 --> 00:23:51,720 "No puedes pasar página sin chuparte el dedo". 512 00:23:55,240 --> 00:23:56,480 ¿Y eso qué significa? 513 00:23:56,560 --> 00:23:59,160 Que no puedes olvidar a quien aún no quieres olvidar. 514 00:24:06,200 --> 00:24:07,600 ¿Entiendes lo que digo? 515 00:24:08,080 --> 00:24:09,640 Eh... Sí. 516 00:24:11,160 --> 00:24:13,120 Que tengo que volver con Javi. -¿Qué? 517 00:24:13,520 --> 00:24:16,120 No, no, no, con Javi no. Yo estaba hablando de mí. 518 00:24:19,880 --> 00:24:22,920 Rubita, tu marido se ha encoñado conmigo, pero ya se le pasa. 519 00:24:23,000 --> 00:24:24,760 Y ahora va a salir y te va a dar un beso. 520 00:24:24,960 --> 00:24:28,200 Esta noche, te invita a cenar a un sitio bonito y todo olvidado. 521 00:24:28,840 --> 00:24:30,160 ¿Qué coño has hecho? 522 00:24:31,280 --> 00:24:34,320 Es una calculadora, pero, como no pares, se lo digo de verdad. 523 00:24:34,680 --> 00:24:37,440 ¡No es una calculadora! ¡Me han instalado el interfono! 524 00:24:38,720 --> 00:24:39,720 Eh... 525 00:24:41,280 --> 00:24:43,520 Yo me tengo que ir. Suerte. 526 00:24:45,480 --> 00:24:46,720 (Timbre) 527 00:24:46,800 --> 00:24:47,880 ¡Ya va! ¡Ya va! 528 00:24:53,240 --> 00:24:54,440 ¿Qué haces aquí? 529 00:24:54,680 --> 00:24:55,960 Quiero hablar contigo. 530 00:24:56,480 --> 00:24:59,080 Eh... Pues es que es mal momento, Marta. 531 00:24:59,560 --> 00:25:01,480 Ah, ya, ya, claro, que hay alguien. 532 00:25:01,560 --> 00:25:04,440 Pues, si quieres, vamos directos al dormitorio y saludo. 533 00:25:04,520 --> 00:25:06,160 Total, vamos a acabar allí... 534 00:25:06,240 --> 00:25:07,640 Espera, de verdad. 535 00:25:07,720 --> 00:25:09,960 Esta vez, es verdad. Es mejor que te vayas. 536 00:25:10,560 --> 00:25:11,760 No me voy a ir. 537 00:25:12,040 --> 00:25:14,240 No puedo pasar página sin chuparme el dedo. 538 00:25:14,440 --> 00:25:15,440 ¿Qué? 539 00:25:16,720 --> 00:25:17,720 ¿Qué haces? 540 00:25:17,800 --> 00:25:19,640 ¡No, Marta, espera! ¡Para, para! 541 00:25:20,040 --> 00:25:21,560 ¡Marta, no entres ahí! ¡No, no! 542 00:25:26,560 --> 00:25:27,640 ¿Quién eres tú? 543 00:25:29,080 --> 00:25:30,320 Yo soy Claudia. 544 00:25:31,360 --> 00:25:32,640 Es la jardinera. 545 00:25:35,840 --> 00:25:37,080 ¿Y vos quién sos? 546 00:25:40,960 --> 00:25:42,200 Pregúntaselo a él. 547 00:25:51,320 --> 00:25:53,400 (Canción en inglés) 39990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.