All language subtitles for Party.Of.Five.S04E01.What.A.Drag.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,045 --> 00:00:03,916 THERE IS NO WAY 2 00:00:03,916 --> 00:00:06,223 THAT YOU DIDN'T HEAR THAT GUY SNORING. 3 00:00:06,223 --> 00:00:07,659 YOUR TENT WAS ONLY, LIKE, WHAT? 4 00:00:07,659 --> 00:00:08,660 10 FEET AWAY? 5 00:00:08,660 --> 00:00:10,140 NO, NOT A SOUND. 6 00:00:10,140 --> 00:00:11,924 I SWEAR, DANA AND I SLEPT LIKE BABIES. 7 00:00:11,924 --> 00:00:14,623 YEAH? WELL, MY BRAIN WAS RATTLING. 8 00:00:14,623 --> 00:00:17,060 BETWEEN THAT AND THE ANT FARM IN MY SLEEPING BAG, 9 00:00:17,060 --> 00:00:18,757 I NEED A WEEKEND 10 00:00:18,757 --> 00:00:21,021 TO RECOVER FROM MY WEEKEND. 11 00:00:21,021 --> 00:00:23,893 OK. THAT'S EVERYTHING. 12 00:00:23,893 --> 00:00:25,416 LITERALLY. HERE. 13 00:00:25,416 --> 00:00:27,723 HA HA! OH, NO, THAT'S OK. I GOT IT. 14 00:00:27,723 --> 00:00:29,072 SARAH, LET ME HELP YOU CARRY THIS STUFF IN. 15 00:00:29,072 --> 00:00:30,508 UH, NO! NO, NO, REALLY, I CAN MANAGE. 16 00:00:30,508 --> 00:00:32,467 UM, YOU--YOU PROBABLY WANT TO GET HOME, SO... 17 00:00:32,467 --> 00:00:34,382 SARAH, YOU'RE GOING TO TEAR SOME LIGAMENTS. COME ON. 18 00:00:34,382 --> 00:00:36,471 NO, REALLY, IT'S OK. IT'S OK. 19 00:00:36,471 --> 00:00:38,647 BUT I'LL--I'LL SEE YOU AT REGISTRATION? 20 00:00:38,647 --> 00:00:40,388 WE SHOULD GET THERE EARLY SO YOU CAN GET THAT CLASS THAT YOU WANT. 21 00:00:40,388 --> 00:00:42,303 THEN WE CAN, YOU KNOW, HEAD OVER TO BERKELEY. 22 00:00:42,303 --> 00:00:43,608 OK. I'LL PICK YOU UP? 23 00:00:43,608 --> 00:00:45,828 OH. UM... 24 00:00:45,828 --> 00:00:48,004 NO. YOU KNOW WHAT? THAT'S OK. I'VE GOT SOME ERRANDS, 25 00:00:48,004 --> 00:00:49,875 SO I'LL MEET YOU AT THAT--AT THAT PLACE, 26 00:00:49,875 --> 00:00:51,486 YOU KNOW, WHERE WE GOT THOSE THINGS. 27 00:00:51,486 --> 00:00:53,792 OK, WHATEVER YOU... 28 00:00:53,792 --> 00:00:55,620 OH. MR. AND MRS. REEVES. 29 00:00:55,620 --> 00:00:56,969 LONG TIME NO SEE. 30 00:00:56,969 --> 00:00:58,406 WHAT'S GOING ON HERE, SARAH? 31 00:00:58,406 --> 00:01:00,538 WOW. UH... 32 00:01:00,538 --> 00:01:02,062 I WANT AN EXPLANATION. 33 00:01:02,062 --> 00:01:03,846 OH. UM...SORRY WE'RE BACK SO LATE. 34 00:01:03,846 --> 00:01:05,630 TRAFFIC ON THE BRIDGE WAS BACKED UP TO LIKE THE 5-- 35 00:01:05,630 --> 00:01:06,892 BAILEY, YOU KNOW WHAT? LET ME. UH... 36 00:01:06,892 --> 00:01:08,111 HOW COULD YOU LIE TO US? 37 00:01:08,111 --> 00:01:09,591 I CAN'T BELIEVE YOU'D LIE TO US. 38 00:01:09,591 --> 00:01:11,549 NO, WAIT, MRS. REEVES. HONEST, IT WAS MY FAULT. 39 00:01:11,549 --> 00:01:12,681 I DIDN'T WANT TO GET OFF THE FREEWAY BECAUSE-- 40 00:01:12,681 --> 00:01:14,204 BAILEY, PLEASE. 41 00:01:14,204 --> 00:01:16,293 YOU KNOW WHAT? I DIDN'T LIE, EXACTLY. 42 00:01:16,293 --> 00:01:17,729 WHAT, YOU JUST FORGOT TO MENTION THAT BAILEY WAS COMING WITH YOU? 43 00:01:17,729 --> 00:01:19,209 HAS THIS BEEN GOING ON ALL SUMMER? 44 00:01:19,209 --> 00:01:20,906 WAIT A MINUTE, WHAT'S-- AND HE DROVE? 45 00:01:20,906 --> 00:01:21,864 YOU GOT IN THE CAR WITH-- YOU LET HIM DRIVE? 46 00:01:21,864 --> 00:01:23,170 DAD, PLEASE. 47 00:01:23,170 --> 00:01:24,301 MR. AND MRS. REEVES, WAIT A SECOND-- 48 00:01:24,301 --> 00:01:25,563 STAY OUT OF THIS, BAILEY! 49 00:01:25,563 --> 00:01:27,652 SARAH, INSIDE, RIGHT NOW. 50 00:01:27,652 --> 00:01:28,740 MR. REEVES, PLEASE. 51 00:01:28,740 --> 00:01:29,915 I SAID STAY OUT OF IT! 52 00:01:31,395 --> 00:01:33,049 BAILEY, YOU SHOULD JUST GO, OK? 53 00:01:33,049 --> 00:01:34,137 NOW. JUST GO. 54 00:01:44,452 --> 00:01:47,237 ♪ EVERYBODY WANTS TO LIVE ♪ 55 00:01:47,237 --> 00:01:49,500 ♪ LIKE THEY WANNA LIVE ♪ 56 00:01:49,500 --> 00:01:52,677 ♪ AND EVERYBODY WANTS TO LOVE ♪ 57 00:01:52,677 --> 00:01:54,331 ♪ LIKE THEY WANNA LOVE ♪ 58 00:01:54,331 --> 00:01:57,943 ♪ EVERYBODY WANTS TO BE ♪ 59 00:01:57,943 --> 00:02:01,121 ♪ CLOSER TO FREE ♪ 60 00:02:02,992 --> 00:02:05,647 ♪ CLOSER TO FREE ♪ 61 00:02:17,702 --> 00:02:19,008 OH, YEAH. 62 00:02:27,190 --> 00:02:29,671 WHAT'S WITH THE FACE? 63 00:02:29,671 --> 00:02:31,063 YOU DON'T LIKE IT. 64 00:02:31,063 --> 00:02:32,587 NO, IT'S NOT THAT I DON'T LIKE IT. 65 00:02:32,587 --> 00:02:34,241 I'M JUST NOT SURE IT'S... 66 00:02:34,241 --> 00:02:35,503 YOU. 67 00:02:35,503 --> 00:02:37,287 2 WORDS, CHARLIE. "FORGET YOU." 68 00:02:37,287 --> 00:02:39,115 NO, IT'S NOT--OWEN, 69 00:02:39,115 --> 00:02:41,335 DON'T DO THAT. 70 00:02:41,335 --> 00:02:42,814 IT JUST DOESN'T REALLY SEEM LIKE YOUR STYLE, 71 00:02:42,814 --> 00:02:44,120 THAT'S ALL. 72 00:02:44,120 --> 00:02:45,774 HEY, A LITTLE BREAKAGE HERE, OK? 73 00:02:45,774 --> 00:02:47,993 I'M IN...HIGH SCHOOL. 74 00:02:47,993 --> 00:02:49,212 HIGH SCHOOL. 75 00:02:49,212 --> 00:02:51,780 IT'S GONNA BE... DIFFERENT. 76 00:02:51,780 --> 00:02:53,999 I'M GONNA SHAKE THINGS UP. MAYBE... 77 00:02:53,999 --> 00:02:56,393 MAYBE EVEN TRY OUT FOR CHEERLEADING. 78 00:02:56,393 --> 00:02:58,482 CHEERLEADING. YOU. 79 00:02:58,482 --> 00:03:00,876 OWEN, CUT IT OUT. 80 00:03:00,876 --> 00:03:02,921 SINCE WHEN DID YOU GET INTERESTED IN CHEERLEADING? 81 00:03:02,921 --> 00:03:05,010 SINCE I GOT INTERESTED IN BEING POPULAR, THANK YOU VERY MUCH. 82 00:03:05,010 --> 00:03:07,012 YEAH, BUT...YOU? 83 00:03:07,012 --> 00:03:08,188 CHEERLEADING? 84 00:03:09,711 --> 00:03:10,973 OH... 85 00:03:10,973 --> 00:03:12,017 OH, YEAH. 86 00:03:12,017 --> 00:03:14,324 THIS IS DEFINITELY... 87 00:03:14,324 --> 00:03:15,325 THE NEW ME. 88 00:03:15,325 --> 00:03:17,458 YEAH, WELL, WHATEVER. 89 00:03:17,458 --> 00:03:19,416 CAN WE PLEASE JUST GET OUT OF HERE, BECAUSE OWEN IS GOING NUTS. 90 00:03:19,416 --> 00:03:21,418 RIGHT AFTER I STOP BY HOUSEWARES. 91 00:03:21,418 --> 00:03:23,638 WHAT, THE NEW YOU NEEDS A BLENDER? 92 00:03:23,638 --> 00:03:27,250 NO. I WANT TO GET JULIA AND GRIFFIN A LITTLE SOMETHING FOR THEIR PLACE. 93 00:03:27,250 --> 00:03:29,296 I WANT TO SURPRISE JULIA WITH A... 94 00:03:29,296 --> 00:03:31,950 A LITTLE HOUSEWARMING GIFT WHEN SHE GETS HOME THIS AFTERNOON. 95 00:03:31,950 --> 00:03:35,258 YOU GUYS ARE COMING OVER, RIGHT? I MEAN, WE SHOULD... 96 00:03:35,258 --> 00:03:38,043 WE SHOULD HAVE SOME KIND OF...CELEBRATION OR SOMETHING. 97 00:03:38,043 --> 00:03:39,871 I DON'T KNOW, CLAUD. I MEAN, MAYBE WE SHOULD JUST GIVE HER 98 00:03:39,871 --> 00:03:41,308 A LITTLE SPACE AT FIRST, YOU KNOW? 99 00:03:41,308 --> 00:03:42,874 SHE'S BEEN AWAY FOR 2 MONTHS, 100 00:03:42,874 --> 00:03:44,876 AND SHE PROBABLY JUST WANTS TO BE WITH GRIFFIN, 101 00:03:44,876 --> 00:03:47,836 SO HURRY UP AND GET CHANGED, ALL RIGHT? 102 00:03:47,836 --> 00:03:49,751 WHEN DID YOU GET SO OLD? 103 00:03:52,014 --> 00:03:53,276 OWEN... 104 00:03:54,712 --> 00:03:56,018 THAT'S... 105 00:03:56,018 --> 00:03:58,107 TAKE THAT OFF. 106 00:03:58,107 --> 00:04:00,892 NO, I JUST... HOW COULD YOU DO THAT, SARAH? 107 00:04:00,892 --> 00:04:02,633 HOW COULD YOU LIE TO ME LIKE THAT ALL SUMMER? 108 00:04:02,633 --> 00:04:04,244 WELL, LET'S SEE: MY PARENTS SAID 109 00:04:04,244 --> 00:04:05,984 THEY DIDN'T WANT ME SEEING YOU ANYMORE 110 00:04:05,984 --> 00:04:07,595 BECAUSE YOU'RE IRRESPONSIBLE AND DANGEROUS. 111 00:04:07,595 --> 00:04:08,857 I COULDN'T FIGURE OUT A NICE WAY TO PUT THAT. 112 00:04:08,857 --> 00:04:10,119 "DANGEROUS"? 113 00:04:10,119 --> 00:04:12,948 WHAT THE HELL IS THAT, "DANGEROUS"? 114 00:04:12,948 --> 00:04:16,256 SO YOU JUST LIE TO THEM, AND YOU LIE TO ME. 115 00:04:16,256 --> 00:04:17,648 WAIT A MINUTE. 116 00:04:17,648 --> 00:04:19,041 NO. WAIT A MINUTE, BAILEY, 117 00:04:19,041 --> 00:04:20,738 WHO ARE YOU MAD AT HERE? 118 00:04:20,738 --> 00:04:23,219 I ONLY DID IT SO I COULD SPEND TIME WITH YOU. 119 00:04:23,219 --> 00:04:24,568 I KNOW, I KNOW. I JUST-- 120 00:04:24,568 --> 00:04:26,091 WHAT THE HELL DO THEY WANT FROM ME? 121 00:04:26,091 --> 00:04:28,137 LOOK, THEY'RE ON A TEAR ABOUT THE ACCIDENT, 122 00:04:28,137 --> 00:04:30,270 AND THEY THINK YOU'RE THE REASON I'M NOT GOING TO BROWN-- 123 00:04:30,270 --> 00:04:33,142 AND--AND WHAT ELSE ARE THEY GONNA BLAME ON ME? 124 00:04:33,142 --> 00:04:35,536 I MEAN, I'M IN AA. I'VE BEEN SOBER FOR 5 MONTHS. 125 00:04:35,536 --> 00:04:38,016 YEAH, I KNOW, I TRIED TO TELL THEM THAT, BAILEY, 126 00:04:38,016 --> 00:04:40,454 BUT MY DAD, YOU KNOW, HE'S A TYPICAL LAWYER. 127 00:04:40,454 --> 00:04:42,107 YOU CAN'T TELL HIM HE'S WRONG ABOUT ANYTHING, 128 00:04:42,107 --> 00:04:44,501 AND MOM...OY. 129 00:04:44,501 --> 00:04:46,590 SO WHAT DOES THIS MEAN? 130 00:04:46,590 --> 00:04:49,158 HOW LONG AM I GONNA BE THIS PERSONA AU GRATIN? 131 00:04:49,158 --> 00:04:50,507 NON GRATA. 132 00:04:50,507 --> 00:04:52,030 WHATEVER. 133 00:04:52,030 --> 00:04:54,772 DOES THIS MEAN THAT WE CAN'T HANG OUT? 134 00:04:54,772 --> 00:04:55,991 IS THAT WHAT YOU WANT? 135 00:04:55,991 --> 00:04:58,472 NO. GOD, NO. OF COURSE NOT. 136 00:04:58,472 --> 00:05:00,865 WHAT IS THEIR PROBLEM ANYWAY? 137 00:05:00,865 --> 00:05:02,954 YOU FORGAVE ME, 138 00:05:02,954 --> 00:05:05,348 AND OF ALL PEOPLE, IF YOU CAN FORGIVE ME, WHY CAN'T THEY? 139 00:05:13,138 --> 00:05:15,184 WHAT DO YOU THINK? 140 00:05:15,184 --> 00:05:17,012 IS THIS TOO STUPID? 141 00:05:17,012 --> 00:05:19,841 IT'LL DO UNTIL THEY DELIVER THE TABLE. 142 00:05:19,841 --> 00:05:21,973 NOW RELAX AND HELP ME. 143 00:05:21,973 --> 00:05:23,192 YOU'RE MAKING ME NERVOUS. 144 00:05:23,192 --> 00:05:25,020 WHAT IF SHE HATES THIS PLACE? 145 00:05:25,020 --> 00:05:26,456 IT'S RENTED. 146 00:05:26,456 --> 00:05:27,936 WHAT IF SHE HATES ALL THIS STUFF? 147 00:05:27,936 --> 00:05:29,590 IT'S RENTED. 148 00:05:29,590 --> 00:05:31,461 THESE PICTURES. WHAT IF SHE HATES THESE PICTURES? 149 00:05:31,461 --> 00:05:33,594 THEY'RE RENTED! NOW, WHAT ARE YOU SO WORRIED ABOUT? 150 00:05:35,422 --> 00:05:38,076 2 MONTHS IS A LONG TIME, YOU KNOW. 151 00:05:38,076 --> 00:05:40,470 WELL, WHAT IF SHE WANTS TO START SPEAKING FRENCH TO ME OR SOMETHING? 152 00:05:40,470 --> 00:05:42,124 YOU KNOW WHAT? SHE KEPT TALKING ABOUT SEEING 153 00:05:42,124 --> 00:05:43,734 SOME MAYONNAISE EXHIBIT. 154 00:05:43,734 --> 00:05:45,997 WHAT IF SHE WANTS MY OPINION ON THAT? 155 00:05:45,997 --> 00:05:47,216 MAYONNAISE? 156 00:05:47,216 --> 00:05:49,653 YEAH. SOME FRENCH ARTIST GUY. 157 00:05:49,653 --> 00:05:52,264 I THINK YOU MEAN MANET. 158 00:05:55,093 --> 00:05:57,095 WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE? I MEAN... 159 00:05:57,095 --> 00:05:58,488 SHE LOVES YOU FOR YOU. 160 00:05:58,488 --> 00:06:00,447 YEAH, BUT SHE'S BEEN AWAY 161 00:06:00,447 --> 00:06:03,058 SEEING ALL THESE REALLY COOL PLACES I CAN'T EVEN PRONOUNCE, 162 00:06:03,058 --> 00:06:05,016 AND I'VE BEEN CHANGING LEAKY FUEL PUMPS ALL SUMMER. 163 00:06:05,016 --> 00:06:06,975 YOU KNOW WHAT? 164 00:06:06,975 --> 00:06:08,846 I LIKED THE WAY THINGS WERE BEFORE SHE LEFT, YOU KNOW, 165 00:06:08,846 --> 00:06:10,282 AND YOU KNOW THAT WITH US, 166 00:06:10,282 --> 00:06:12,502 ABSENCE DEFINITELY MAKES THE HEART GROW WEIRDER. 167 00:06:12,502 --> 00:06:14,199 DID YOU CALL THE AIRLINE? 168 00:06:14,199 --> 00:06:16,680 YEAH, YEAH. HER FLIGHT'S ON TIME. 169 00:06:16,680 --> 00:06:18,856 THEN STOP OBSESSING AND GET YOUR BUTT IN GEAR. 170 00:06:18,856 --> 00:06:21,032 RIGHT. YOU'RE RIGHT. 171 00:06:25,297 --> 00:06:26,298 JULIA! 172 00:06:26,298 --> 00:06:27,778 GRIFFIN! 173 00:06:29,693 --> 00:06:30,825 HEY... 174 00:06:30,825 --> 00:06:32,000 EXCUSE ME. 175 00:06:32,000 --> 00:06:33,567 HEY! JULIA! 176 00:06:33,567 --> 00:06:35,177 EXCUSE ME. 177 00:06:35,177 --> 00:06:36,831 I'M--OH! SORRY. 178 00:06:36,831 --> 00:06:38,223 THAT'S MY WIFE. 179 00:06:38,223 --> 00:06:39,573 MY, UH...HUSBAND. 180 00:06:39,573 --> 00:06:40,965 WOW. IT'S MY WIFE. 181 00:06:42,358 --> 00:06:45,187 HEY! HEY! 182 00:06:45,187 --> 00:06:47,145 OH, GOD, LOOK AT YOU. OH, YOUR HAIR... 183 00:06:47,145 --> 00:06:48,451 YOU CUT YOUR HAIR. 184 00:06:48,451 --> 00:06:50,584 YEAH. IN--IN PARIS. YOU HATE IT? 185 00:06:50,584 --> 00:06:53,630 NO, NO, NO. IT'S--IT'S VERY... 186 00:06:53,630 --> 00:06:54,892 PARIS-LIKE. 187 00:06:54,892 --> 00:06:55,893 YEAH. 188 00:06:55,893 --> 00:06:56,981 YOU'RE BY YOURSELF? 189 00:06:56,981 --> 00:06:58,287 YEAH, IT'S JUST ME. 190 00:06:58,287 --> 00:06:59,636 IT'S PART OF MY... 191 00:06:59,636 --> 00:07:01,116 HUSBANDLY DUTIES, I GUESS. 192 00:07:09,820 --> 00:07:11,692 AH, IT'S REALLY YOU. 193 00:07:11,692 --> 00:07:13,041 IT'S REALLY ME. 194 00:07:13,041 --> 00:07:14,390 YEAH... 195 00:07:14,390 --> 00:07:16,348 HEY, OWE. 196 00:07:16,348 --> 00:07:18,960 TURN OFF RUGRATS AND COME EAT. 197 00:07:18,960 --> 00:07:20,614 IN A MINUTE. 198 00:07:20,614 --> 00:07:22,224 NO. NOT IN A MINUTE. 199 00:07:22,224 --> 00:07:23,965 NOW. 200 00:07:23,965 --> 00:07:25,836 I PUT MR. HONEY BEAR ON YOUR SANDWICH. 201 00:07:25,836 --> 00:07:27,098 YOU LOVE MR. HONEY BEAR. 202 00:07:29,231 --> 00:07:32,495 I'M GOING TO COUNT TO 3. 203 00:07:32,495 --> 00:07:34,497 1... 204 00:07:34,497 --> 00:07:36,586 2... 205 00:07:36,586 --> 00:07:37,587 2 AND 1/2... 206 00:07:37,587 --> 00:07:39,110 OK, OK. 207 00:07:44,899 --> 00:07:46,640 WHOA, WHOA, WHOA... 208 00:07:46,640 --> 00:07:47,771 OWEN... 209 00:07:47,771 --> 00:07:50,121 WHY ARE YOU WEARING THAT? 210 00:07:50,121 --> 00:07:52,341 BECAUSE I'M PLAYING DRESS-UP. 211 00:07:52,341 --> 00:07:53,995 OK... 212 00:07:53,995 --> 00:07:55,344 BUT... 213 00:07:55,344 --> 00:07:57,041 WOULDN'T YOU RATHER BE... 214 00:07:57,041 --> 00:07:58,434 A COWBOY 215 00:07:58,434 --> 00:07:59,827 OR A FOOTBALL PLAYER 216 00:07:59,827 --> 00:08:01,045 OR...YOU KNOW, 217 00:08:01,045 --> 00:08:02,003 A MARINE? 218 00:08:02,003 --> 00:08:03,831 WHY? 219 00:08:03,831 --> 00:08:05,746 WELL... 220 00:08:05,746 --> 00:08:07,617 BECAUSE YOU'RE A BOY, 221 00:08:07,617 --> 00:08:08,966 AND THOSE ARE GIRL CLOTHES. 222 00:08:08,966 --> 00:08:10,359 HA HA. 223 00:08:10,359 --> 00:08:11,926 COME ON, LET'S GO GET YOU CHANGED. 224 00:08:11,926 --> 00:08:13,449 WHY? 225 00:08:13,449 --> 00:08:14,972 WELL, BECAUSE YOU JUST DON'T DO THAT. 226 00:08:14,972 --> 00:08:16,234 OK? 227 00:08:16,234 --> 00:08:17,975 NOW, COME ON. I GOT AN IDEA. 228 00:08:17,975 --> 00:08:19,107 LET'S GO GET YOUR SUPERMAN CAPE, 229 00:08:19,107 --> 00:08:20,151 AND WE'LL GET YOU CHANGED. 230 00:08:20,151 --> 00:08:21,762 NO, NO, NO! 231 00:08:21,762 --> 00:08:23,024 I LIKE IT! 232 00:08:25,113 --> 00:08:26,506 OH, MAN. 233 00:08:32,120 --> 00:08:34,601 OK. NOW. 234 00:08:34,601 --> 00:08:35,776 WOW. 235 00:08:35,776 --> 00:08:38,039 YOU--YOU LIVE HERE? 236 00:08:38,039 --> 00:08:39,257 NO. 237 00:08:39,257 --> 00:08:40,650 WE LIVE HERE. 238 00:08:40,650 --> 00:08:42,043 HUH? 239 00:08:42,043 --> 00:08:43,740 WAIT TILL YOU SEE THE BEDROOM. 240 00:08:43,740 --> 00:08:46,308 SO WAIT A SECOND, YOU--YOU BOUGHT ALL THIS STUFF? 241 00:08:46,308 --> 00:08:48,310 UH, IT'S RENTED, ACTUALLY. 242 00:08:48,310 --> 00:08:49,746 OH. 243 00:08:49,746 --> 00:08:51,226 IT'S THE ITALIAN RENAISSANCE COLLECTION. 244 00:08:51,226 --> 00:08:53,097 I GOT IT 'CAUSE OF ALL THAT ART STUFF 245 00:08:53,097 --> 00:08:54,403 YOU WROTE ABOUT IN YOUR POSTCARDS. 246 00:08:54,403 --> 00:08:55,752 IF YOU HATE IT, WE CAN-- 247 00:08:55,752 --> 00:08:58,538 NO! NO. IT'S JUST, UM... 248 00:08:58,538 --> 00:09:01,802 OH, YOU ARE SO ADORABLE, YOU KNOW THAT? 249 00:09:06,328 --> 00:09:08,635 I feel like I've been gone forever. 250 00:09:08,635 --> 00:09:10,332 YEAH. 251 00:09:10,332 --> 00:09:11,986 WELCOME HOME. 252 00:09:15,119 --> 00:09:16,991 SURPRISE! 253 00:09:16,991 --> 00:09:19,471 HEY! CLAUD! 254 00:09:19,471 --> 00:09:21,473 HOW'RE YOU DOING? 255 00:09:21,473 --> 00:09:23,519 LOOK AT YOU! LOOKS FAMILIAR! 256 00:09:23,519 --> 00:09:25,303 YOUR HAIR LOOKS GREAT! I CAN'T BELIEVE THAT. 257 00:09:25,303 --> 00:09:27,218 YOU'RE STILL HERE? 258 00:09:27,218 --> 00:09:29,438 I TOLD YOU-- OH, I LET GRIFFIN PICK YOU UP ALONE 259 00:09:29,438 --> 00:09:31,179 SO YOU GUYS COULD, UH, GET SOME TIME TOGETHER, 260 00:09:31,179 --> 00:09:32,876 BUT NOW I'M DYING TO HEAR ALL ABOUT YOUR TRIP! 261 00:09:32,876 --> 00:09:34,182 OH, WAIT A MINUTE, WAIT A MINUTE. 262 00:09:34,182 --> 00:09:35,400 I ALMOST FORGOT. 263 00:09:36,401 --> 00:09:37,489 TA-DA! 264 00:09:37,489 --> 00:09:38,708 HUH... 265 00:09:38,708 --> 00:09:40,057 IT'S A HOUSEWARMING GIFT 266 00:09:40,057 --> 00:09:41,319 FOR THE WORLD 267 00:09:41,319 --> 00:09:43,321 YOUR VERY OWN GELATO MAKER. 268 00:09:43,321 --> 00:09:44,932 AND YOU KNOW, I FIGURED I COULD WHIP SOME UP 269 00:09:44,932 --> 00:09:46,760 WHILE YOU TELL ME ALL ABOUT YOUR TRIP. 270 00:09:46,760 --> 00:09:48,936 DO YOU HAVE PICTURES? 271 00:09:48,936 --> 00:09:51,808 YEAH, CLAUD, BUT, UH... 272 00:09:51,808 --> 00:09:53,897 WHERE DID I PUT THOSE STRAWBERRIES? 273 00:09:53,897 --> 00:09:55,377 YOU KNOW WHAT, CLAUD? 274 00:09:55,377 --> 00:09:57,901 I'M KIND OF...JET LAGGED, 275 00:09:57,901 --> 00:09:59,990 AND I--I HAVE A... HEADACHE. 276 00:09:59,990 --> 00:10:03,167 OH, I CAN GET SOME ASPIRIN TO... 277 00:10:03,167 --> 00:10:05,779 OH. OH, YEAH, YOU KNOW WHAT? 278 00:10:05,779 --> 00:10:08,390 ME, TOO. UM, HEADACHE, I MEAN. 279 00:10:08,390 --> 00:10:10,000 YEAH? 280 00:10:10,000 --> 00:10:11,872 MAJOR, MAJOR HEADACHE. 281 00:10:11,872 --> 00:10:13,395 YEAH. IT'S PRACTICALLY A MIGRAINE. 282 00:10:14,788 --> 00:10:18,226 OK, I'LL JUST, UH... 283 00:10:18,226 --> 00:10:19,619 RAIN CHECK. 284 00:10:20,794 --> 00:10:21,708 OK. 285 00:10:32,327 --> 00:10:34,416 MR. THORSEN, I APPRECIATE IT. 286 00:10:34,416 --> 00:10:35,722 THANK YOU FOR COMING BY. 287 00:10:35,722 --> 00:10:37,114 THANKS. BYE-BYE. 288 00:10:37,114 --> 00:10:38,333 OK. BYE-BYE. 289 00:10:38,333 --> 00:10:40,770 UM, EXCUSE ME, MR. REEVES. 290 00:10:40,770 --> 00:10:43,947 HI. UM, I'M SORRY FOR JUST SHOWING UP LIKE THIS, 291 00:10:43,947 --> 00:10:46,036 BUT...WE REALLY HAVE TO TALK. 292 00:10:46,036 --> 00:10:48,125 THERE IS NOTHING TO TALK ABOUT, BAILEY. NOW, PLEASE, WILL YOU-- 293 00:10:48,125 --> 00:10:50,954 YES, THERE IS! GOD, WILL YOU PLEASE-- 294 00:10:50,954 --> 00:10:53,827 MAYBE IF YOU WOULD JUST LISTEN TO ME INSTEAD OF... 295 00:10:53,827 --> 00:10:56,090 WILL YOU PLEASE JUST HEAR ME OUT? 296 00:10:56,090 --> 00:10:58,919 I'M SORRY. GIVE ME A COUPLE OF MINUTES, WILL YOU? THANKS. 297 00:10:58,919 --> 00:11:00,877 COME ON. 298 00:11:10,887 --> 00:11:11,932 I'M LISTENING. 299 00:11:11,932 --> 00:11:15,283 GOOD, BECAUSE... 300 00:11:15,283 --> 00:11:19,026 I KNOW WHAT YOU AND MRS. REEVES THINK ABOUT ME, 301 00:11:19,026 --> 00:11:20,592 BUT THE TRUTH IS... 302 00:11:20,592 --> 00:11:24,379 THE TRUTH IS, THAT'S NOT REALLY FAIR, 303 00:11:24,379 --> 00:11:26,337 BECAUSE I'VE CHANGED, 304 00:11:26,337 --> 00:11:27,817 SIR. 305 00:11:27,817 --> 00:11:29,906 I'M A DIFFERENT PERSON NOW THAN... 306 00:11:29,906 --> 00:11:32,648 THAN WHEN I WAS DRINKING. 307 00:11:32,648 --> 00:11:35,520 AND MAYBE I NEVER APOLOGIZED TO YOU FOR WHAT HAPPENED, 308 00:11:35,520 --> 00:11:37,044 SO I WANT TO DO THAT NOW. 309 00:11:37,044 --> 00:11:40,090 I WAS COMPLETELY OUT OF CONTROL, 310 00:11:40,090 --> 00:11:42,440 AND THERE'S NO EXCUSE FOR THAT, 311 00:11:42,440 --> 00:11:45,182 BUT I'M TRYING TO PUT THAT BEHIND ME NOW, 312 00:11:45,182 --> 00:11:48,316 AND I'M SORRY. 313 00:11:48,316 --> 00:11:49,404 I AM SORRY. 314 00:11:49,404 --> 00:11:51,580 I DID... 315 00:11:51,580 --> 00:11:53,495 I DID SOME STUPID THINGS, 316 00:11:53,495 --> 00:11:55,105 SOME REALLY STUPID THINGS-- 317 00:11:55,105 --> 00:11:57,412 CRIMINAL THINGS, BAILEY. YOU KNOW THAT? 318 00:11:57,412 --> 00:12:01,503 AND DO YOU HONESTLY BELIEVE THAT JUST BY SAYING YOU'RE SORRY, 319 00:12:01,503 --> 00:12:03,723 IT MAKES IT OK THAT YOU NEARLY KILLED MY DAUGHTER? 320 00:12:03,723 --> 00:12:08,466 LOOK, I DON'T THINK YOU KNOW HOW MUCH... 321 00:12:08,466 --> 00:12:11,426 I LIVE WITH THAT EVERY SINGLE DAY, SIR. 322 00:12:11,426 --> 00:12:13,384 EVERY TIME I SEE HER, I REMEMBER. 323 00:12:13,384 --> 00:12:15,169 BUT IN SOME WEIRD WAY, 324 00:12:15,169 --> 00:12:16,910 THAT'S EXACTLY WHAT GIVES ME THE STRENGTH. 325 00:12:19,739 --> 00:12:22,002 I HAVEN'T HAD A DRINK IN 5 MONTHS. 326 00:12:22,002 --> 00:12:23,438 I AM IN AA, 327 00:12:23,438 --> 00:12:25,135 AND THAT'S WORKING, 328 00:12:25,135 --> 00:12:27,964 BUT SARAH IS REALLY IMPORTANT TO ME. 329 00:12:27,964 --> 00:12:29,966 SHE IS... 330 00:12:29,966 --> 00:12:31,925 SHE HAS HELPED ME TO STAY SOBER 331 00:12:31,925 --> 00:12:34,231 BECAUSE SHE WANTS TO HELP ME. ONLY NOW, SHE TELLS ME 332 00:12:34,231 --> 00:12:35,755 THAT YOU'VE FORBIDDEN HER TO SEE ME, 333 00:12:35,755 --> 00:12:37,757 AND THAT'S... 334 00:12:37,757 --> 00:12:39,933 MR. REEVES, I JUST... 335 00:12:39,933 --> 00:12:42,849 I REALLY NEED FOR YOU TO GIVE ME ANOTHER CHANCE HERE. 336 00:12:49,420 --> 00:12:51,292 LET ME ASK YOU SOMETHING, BAILEY. 337 00:12:53,511 --> 00:12:55,426 HOW OFTEN DO YOU GO TO MEETINGS? 338 00:12:55,426 --> 00:12:57,428 I GO TO MEETINGS 3 TIMES A WEEK. 339 00:12:57,428 --> 00:12:58,995 SOMETIMES 4. 340 00:12:58,995 --> 00:13:01,563 AND THE WEEKS WHEN YOU GO 4 TIMES... 341 00:13:01,563 --> 00:13:02,956 THOSE ARE HARD WEEKS, RIGHT? 342 00:13:02,956 --> 00:13:04,348 YEAH. I GUESS YOU COULD SAY THAT. 343 00:13:04,348 --> 00:13:07,003 WEEKS WHEN YOU REALLY WANT TO DRINK. 344 00:13:07,003 --> 00:13:09,223 YEAH. YEAH. THAT'S WHY I GO TO AA. 345 00:13:09,223 --> 00:13:13,314 SO IN OTHER WORDS, YOU GO TO THESE MEETINGS 3, 4 TIMES A WEEK 346 00:13:13,314 --> 00:13:16,056 BECAUSE YOU REALLY WANT TO DRINK, 347 00:13:16,056 --> 00:13:19,015 AND THAT'S THE ONLY WAY YOU CAN CONTROL THE URGE, IS THAT RIGHT? 348 00:13:19,015 --> 00:13:21,017 YEAH...YEAH, I SUPPOSE SO. 349 00:13:21,017 --> 00:13:23,803 ALL RIGHT, SO WHAT HAPPENS IF YOU BREAK? 350 00:13:23,803 --> 00:13:26,631 YOU WANT TO TELL ME THAT? 351 00:13:26,631 --> 00:13:28,764 WHAT IF YOUR LIFE DEPENDED ON IT? 352 00:13:28,764 --> 00:13:30,679 YOUR LIFE! 353 00:13:30,679 --> 00:13:35,205 CAN YOU SWEAR TO ME YOU WILL NEVER, EVER HAVE ANOTHER DRINK? 354 00:13:35,205 --> 00:13:37,077 IT'S SCARY, ISN'T IT, 355 00:13:37,077 --> 00:13:39,209 THE THOUGHT OF A LIFE WITHOUT ALCOHOL? 356 00:13:39,209 --> 00:13:41,733 NO. NO, THAT'S-- THAT'S--NO! 357 00:13:41,733 --> 00:13:43,518 WHY ARE YOU CROSS-EXAMINING ME LIKE THIS? 358 00:13:43,518 --> 00:13:44,562 WHY CAN'T YOU JUST-- 359 00:13:44,562 --> 00:13:46,042 OH, BAILEY, COME ON! 360 00:13:46,042 --> 00:13:48,175 HOW THE HELL DO YOU EXPECT ME TO TRUST YOU 361 00:13:48,175 --> 00:13:50,133 WHEN YOU CLEARLY DON'T EVEN TRUST YOURSELF? 362 00:13:50,133 --> 00:13:53,049 AND I AM NOT GOING TO RISK SARAH BEING THERE 363 00:13:53,049 --> 00:13:54,311 WHEN YOU MAKE ANOTHER MISTAKE. 364 00:13:54,311 --> 00:13:55,922 WELL, WHAT DO YOU WANT FROM ME? 365 00:13:55,922 --> 00:13:57,184 'CAUSE I DON'T KNOW HOW TO GET PAST THIS. 366 00:13:57,184 --> 00:13:58,620 WHAT DO YOU WANT ME TO DO? 367 00:13:58,620 --> 00:14:00,665 STAY THE HELL AWAY FROM MY DAUGHTER! 368 00:14:05,670 --> 00:14:07,368 THAT'S... 369 00:14:07,368 --> 00:14:10,762 THAT'S THE ONE THING THAT I WON'T DO, SIR. 370 00:14:10,762 --> 00:14:12,590 I'M SORRY, BUT I WON'T. 371 00:14:34,569 --> 00:14:35,483 GRIFFIN. 372 00:14:37,137 --> 00:14:38,225 HMM? 373 00:14:38,225 --> 00:14:40,749 GRIFFIN, YOU AWAKE? 374 00:14:40,749 --> 00:14:43,665 NO. 375 00:14:43,665 --> 00:14:46,668 THE BED KEEPS MAKING THESE WEIRD NOISES. 376 00:14:46,668 --> 00:14:50,411 IT'S PLASTIC. IT'S RENTED. 377 00:14:50,411 --> 00:14:52,065 OH. 378 00:14:54,937 --> 00:14:57,070 I'M SORRY. I GUESS I'M JUST A LITTLE WIRED. 379 00:14:57,070 --> 00:15:00,377 IT'S LIKE BREAKFAST TIME IN PARIS. 380 00:15:00,377 --> 00:15:02,553 MMM. FRENCH TOAST. 381 00:15:05,513 --> 00:15:08,385 SO WHAT ARE WE GONNA DO TOMORROW? 382 00:15:08,385 --> 00:15:11,171 I MEAN, IT'S KIND OF OUR FIRST DAY TOGETHER AGAIN, YOU KNOW? 383 00:15:15,218 --> 00:15:16,828 I SORT OF GOTTA WORK. 384 00:15:18,874 --> 00:15:19,788 OF COURSE. 385 00:15:21,877 --> 00:15:26,751 WELL, I GUESS MAYBE I'LL JUST GET SETTLED IN... 386 00:15:26,751 --> 00:15:28,492 OR...SOMETHING. 387 00:15:30,016 --> 00:15:32,148 HEY, DID YOU UNPACK ANY OF MY BOXES? 388 00:15:32,148 --> 00:15:34,977 NO, NO. I THOUGHT MAYBE YOU'D WANT TO. 389 00:15:39,982 --> 00:15:43,159 IT'S KIND OF WEIRD MY FAMILY DIDN'T CALL OR COME BY, 390 00:15:43,159 --> 00:15:46,728 EXCEPT CLAUD, OF COURSE. 391 00:15:49,731 --> 00:15:51,689 WELL, MAYBE YOU SHOULD JUST GO OVER THERE IN THE MORNING. 392 00:15:51,689 --> 00:15:54,127 YEAH, MAYBE. 393 00:15:54,127 --> 00:15:55,867 GET SOME SLEEP, OK? 394 00:16:04,485 --> 00:16:06,139 THAT IS NOT TRUE. 395 00:16:06,139 --> 00:16:07,618 SARAH, I WAS TRYING TO REASON WITH HIM. 396 00:16:07,618 --> 00:16:09,316 WELL, YOU SHOULDN'T HAVE DONE THAT, BAILEY, 397 00:16:09,316 --> 00:16:10,665 'CAUSE WHATEVER YOU SAID, 398 00:16:10,665 --> 00:16:12,014 I'VE NEVER SEEN HIM LIKE THIS. 399 00:16:12,014 --> 00:16:13,189 I'VE NEVER SEEN HIM THIS ANGRY. 400 00:16:13,189 --> 00:16:14,321 YEAH, WELL, YOU KNOW WHAT? 401 00:16:14,321 --> 00:16:16,323 I'M ANGRY, TOO. 402 00:16:16,323 --> 00:16:19,587 I WENT TO SEE HIM TO-- TO--I DON'T KNOW-- 403 00:16:19,587 --> 00:16:22,285 TO EXPLAIN TO THE GUY WHY HE'S BEING SO UNFAIR TO ME 404 00:16:22,285 --> 00:16:23,591 AND TO US, 405 00:16:23,591 --> 00:16:25,506 AND THE NEXT THING I KNOW, 406 00:16:25,506 --> 00:16:26,986 HE'S TREATING ME LIKE I'M SOME SORT OF CRIMINAL, 407 00:16:26,986 --> 00:16:28,074 SO WHAT WAS I SUPPOSED TO DO? 408 00:16:28,074 --> 00:16:30,641 ABSOLUTELY NOTHING, BAILEY, 409 00:16:30,641 --> 00:16:33,296 'CAUSE NOW HE'S SAYING HE'S NOT GONNA PAY FOR MY HOUSING AT BERKELEY, 410 00:16:33,296 --> 00:16:36,038 AND I'M GONNA LIVE AT HOME WHERE HE CAN KEEP AN EYE ON ME. 411 00:16:36,038 --> 00:16:37,953 GOD, HE DID THAT? HE ACTUALLY... 412 00:16:44,003 --> 00:16:47,267 LOOK, I'M SORRY. I'M SORRY. 413 00:16:47,267 --> 00:16:49,138 I WAS ONLY TRYING TO HELP. 414 00:16:49,138 --> 00:16:50,661 YEAH, WELL, NICE TRY. 415 00:17:10,812 --> 00:17:12,205 OH, SORRY. 416 00:17:14,468 --> 00:17:16,513 HEY, I'M-- I'M CLAUDIA. 417 00:17:16,513 --> 00:17:18,385 THIS IS FOR CHEERLEADING TRYOUTS. 418 00:17:18,385 --> 00:17:20,778 THAT'S WHY I'M HERE. 419 00:17:20,778 --> 00:17:21,953 DUH. 420 00:17:21,953 --> 00:17:23,303 OH. 421 00:17:23,303 --> 00:17:24,304 BUT AREN'T YOU, LIKE, KIND OF, 422 00:17:24,304 --> 00:17:26,262 YOU KNOW, TOO SHORT? 423 00:17:26,262 --> 00:17:29,048 IT'S CHEERLEADING, NOT A ROLLER COASTER. 424 00:17:29,048 --> 00:17:31,485 I'M SORRY. I DIDN'T MEAN... 425 00:17:31,485 --> 00:17:33,530 HOW TALL ARE YOU? 426 00:17:33,530 --> 00:17:34,531 5'1". 427 00:17:36,925 --> 00:17:38,666 AND AN 1/8. 428 00:17:38,666 --> 00:17:41,060 WHICH IF YOU HAPPEN TO THINK ABOUT IT, 429 00:17:41,060 --> 00:17:44,280 IT'S GOOD FOR THE TOP OF THOSE PYRAMID THINGS 430 00:17:44,280 --> 00:17:47,109 OR ONE OF THOSE CHEERS WHERE THEY PICK SOMEBODY UP 431 00:17:47,109 --> 00:17:49,807 AND JUST THROW THEM. I MEAN...I COULD DO THAT. 432 00:17:49,807 --> 00:17:51,070 LIKE, WHATEVER. 433 00:17:56,597 --> 00:17:57,946 JENNY! 434 00:17:57,946 --> 00:18:01,210 HEY, OWEN! OH, MY-- OH, MY GOODNESS! 435 00:18:01,210 --> 00:18:03,691 YOU'RE GETTING STRONGER EVERY DAY, AREN'T YOU? 436 00:18:03,691 --> 00:18:05,606 HEY, CHARLIE. HOW ARE YOU? 437 00:18:05,606 --> 00:18:07,260 I'M GOOD. I'M GOOD. 438 00:18:07,260 --> 00:18:08,652 OWEN, GO ON AND PLAY, OK? 439 00:18:08,652 --> 00:18:10,263 I WANT TO TALK TO JENNY FOR A MINUTE. 440 00:18:10,263 --> 00:18:12,134 THAT'S OK, HONEY. I'LL BE RIGHT THERE. 441 00:18:12,134 --> 00:18:14,876 AND GUESS WHAT. WE'RE GONNA DO STORY CIRCLE TODAY, OK? 442 00:18:14,876 --> 00:18:16,791 BYE. WHAT'S UP? 443 00:18:16,791 --> 00:18:18,923 I WANTED TO ASK YOU SOMETHING, UH... 444 00:18:18,923 --> 00:18:19,924 ABOUT OWEN. 445 00:18:19,924 --> 00:18:21,361 UH-HUH. 446 00:18:21,361 --> 00:18:23,363 HE'S, UH... 447 00:18:23,363 --> 00:18:26,279 HE STARTED DOING SOMETHING THAT'S, WELL... 448 00:18:26,279 --> 00:18:28,063 IT'S KIND OF FREAKY, AND... 449 00:18:28,063 --> 00:18:29,847 I DON'T KNOW WHAT IT MEANS OR WHAT I SHOULD DO, 450 00:18:29,847 --> 00:18:31,327 SO I THOUGHT I'D ASK YOU. 451 00:18:31,327 --> 00:18:32,850 WHAT'S HE DOING? 452 00:18:32,850 --> 00:18:36,419 HE'S KIND OF INTO PLAYING DRESS-UP. 453 00:18:36,419 --> 00:18:38,943 DRESS-UP IN, YOU KNOW, LIKE, ACTUAL DRESSES. 454 00:18:38,943 --> 00:18:40,554 HA HA HA. 455 00:18:40,554 --> 00:18:42,338 I'M SORRY, CHARLIE. 456 00:18:42,338 --> 00:18:45,124 I DON'T THINK YOU HAVE ANYTHING TO WORRY ABOUT. 457 00:18:45,124 --> 00:18:48,431 LOTS OF LITTLE BOYS GO THROUGH THESE PHASES 458 00:18:48,431 --> 00:18:50,868 WHERE THEY LIKE TO EXPERIMENT 459 00:18:50,868 --> 00:18:54,002 WITH, IT'S CALLED TRANSGENDER BEHAVIOR, AND IT'S PERFECTLY NORMAL. 460 00:18:54,002 --> 00:18:58,224 HUH. REALLY? SO YOU THINK IT'S JUST SOME KIND OF PHASE? 461 00:18:58,224 --> 00:19:01,140 YEAH, YEAH, MOST LIKELY.HOW LIKELY? 462 00:19:01,140 --> 00:19:04,795 VERY LIKELY. JUST DON'T FORCE THE ISSUE, YOU KNOW? 463 00:19:04,795 --> 00:19:06,754 LEAVE IT ALONE. IT'LL PASS. 464 00:19:06,754 --> 00:19:09,148 GOOD. THAT'S GOOD. 465 00:19:09,148 --> 00:19:12,412 BUT WHAT IF IT DOESN'T... I MEAN...PASS. 466 00:19:12,412 --> 00:19:15,545 HE'S GONNA BE FINE. JUST RELAX. 467 00:19:15,545 --> 00:19:19,114 RELAX. RIGHT. 468 00:19:19,114 --> 00:19:20,811 YEAH. 469 00:19:20,811 --> 00:19:22,726 THANKS. UH, I'M JUST GONNA SAY GOOD-BYE TO HIM. 470 00:19:24,902 --> 00:19:26,077 WOULD YOU LIKE SOME TEA? 471 00:19:26,077 --> 00:19:26,991 YES, PLEASE. 472 00:19:37,480 --> 00:19:39,221 UH...HANG ON. 473 00:19:41,441 --> 00:19:43,443 HEY. HA HA.MRS. HOLBROOK? 474 00:19:43,443 --> 00:19:45,271 OH. NO. SHE DOESN'T LIVE HERE. 475 00:19:45,271 --> 00:19:46,968 HER SON DOES. 476 00:19:46,968 --> 00:19:49,753 235 POTRERO? MR. AND MRS. GRIFFIN HOLBROOK? 477 00:19:49,753 --> 00:19:51,668 OH. I WASN'T...UH... 478 00:19:51,668 --> 00:19:53,148 THAT'S ME. 479 00:19:53,148 --> 00:19:54,889 WOW. I DIDN'T, UM... 480 00:19:54,889 --> 00:19:56,282 MY HUSBAND MUST'VE... 481 00:19:56,282 --> 00:19:57,805 LADY, PLEASE. THIS THING WEIGHS A TON. 482 00:19:57,805 --> 00:20:00,155 RIGHT. SORRY. THROUGH THERE. HA. 483 00:20:00,155 --> 00:20:03,637 YOU JUST KIND OF CAUGHT ME OFF GUARD. 484 00:20:03,637 --> 00:20:05,204 WE HAVEN'T BEEN MARRIED THAT LONG. 485 00:20:05,204 --> 00:20:06,770 WELL, ACTUALLY, WE HAVE, 486 00:20:06,770 --> 00:20:10,644 BUT THE WAY YOU SAID THAT MRS. HOLBROOK THING, 487 00:20:10,644 --> 00:20:12,341 IT JUST SOUNDED SO WEIRD. 488 00:20:12,341 --> 00:20:14,430 WELL, I'M SURE YOU'LL GET USED TO IT. 489 00:20:15,779 --> 00:20:17,085 THANK YOU. 490 00:20:18,913 --> 00:20:20,567 ALL RIGHT. SIGN, PLEASE. 491 00:20:22,699 --> 00:20:24,484 DO I HAVE TO SIGN MRS. HOLBROOK? 492 00:20:24,484 --> 00:20:26,964 LADY, YOU CAN SIGN HILLARY CLINTON FOR ALL I CARE. 493 00:20:26,964 --> 00:20:28,836 I JUST NEED A RECORD THAT YOU RECEIVED IT. 494 00:20:31,926 --> 00:20:32,927 HAVE A NICE DAY. 495 00:20:32,927 --> 00:20:33,841 YOU, TOO. 496 00:20:52,251 --> 00:20:53,904 OK, HERE WE GO. 497 00:20:53,904 --> 00:20:56,559 FIRST BASEBALL GLOVE. HOW ABOUT THAT? 498 00:20:56,559 --> 00:20:58,779 I WANT TO WATCH THE SOUND OF MUSIC. 499 00:20:58,779 --> 00:20:59,997 CLAUD, WILL YOU GET THAT, PLEASE? 500 00:20:59,997 --> 00:21:01,260 THE MACHINE WILL PICK IT UP. 501 00:21:01,260 --> 00:21:03,087 NOW, OWEN, IT'S TIME FOR YOU 502 00:21:03,087 --> 00:21:06,003 TO GET SOME GRASS STAINS ON THOSE OVERALLS, ALL RIGHT? 503 00:21:06,003 --> 00:21:09,703 NOW, JUST PUT YOUR HAND IN HERE JUST LIKE THIS. 504 00:21:09,703 --> 00:21:11,139 THERE YOU GO. 505 00:21:11,139 --> 00:21:12,749 YOU'LL GROW INTO THAT. 506 00:21:12,749 --> 00:21:16,753 NOW, THIS IS A BASEBALL. WE'RE GONNA PLAY CATCH. 507 00:21:16,753 --> 00:21:19,626 PORK CHOP! PORK CHOP! GREASY, GREASY! 508 00:21:19,626 --> 00:21:22,672 WE CAN BEAT YOUR TEAM EASY, EASY! 509 00:21:22,672 --> 00:21:24,848 GO, POSSUMS! 510 00:21:24,848 --> 00:21:27,198 GO, POSSUMS. 511 00:21:27,198 --> 00:21:28,939 CLAUD, DO YOU MIND? 512 00:21:28,939 --> 00:21:33,074 GOTTA PRACTICE. I TRIED OUT FOR CHEERLEADING TODAY. 513 00:21:33,074 --> 00:21:34,815 YOU ACTUALLY TRIED OUT? 514 00:21:34,815 --> 00:21:36,947 WHAT'S WITH THE TONE? I TOLD YOU I WAS GOING TO. 515 00:21:36,947 --> 00:21:39,385 YEAH, BUT WHAT ABOUT THE ORCHESTRA? 516 00:21:39,385 --> 00:21:41,343 ORCHESTRA DOESN'T MAKE YOU POPULAR. 517 00:21:41,343 --> 00:21:42,475 TRUST ME! 518 00:21:42,475 --> 00:21:44,477 OK, BUT, AREN'T YOU, LIKE, 519 00:21:44,477 --> 00:21:46,305 A LITTLE TOO SMALL TO BE A CHEERLEADER? 520 00:21:46,305 --> 00:21:48,611 FOR YOUR 411, THEY ASKED ME BACK TOMORROW, 521 00:21:48,611 --> 00:21:50,874 SO...BITE ME. 522 00:21:50,874 --> 00:21:52,963 OWEN, OWEN, HE'S OUR MAN! 523 00:21:52,963 --> 00:21:54,530 IF HE CAN'T WHUP 'EM, NO ONE CAN! 524 00:21:54,530 --> 00:22:00,101 GO, OWEN! 525 00:22:00,101 --> 00:22:03,452 CUT IT OUT, CLAUD. WE'RE PLAYING SPORTS HERE, ALL RIGHT? 526 00:22:03,452 --> 00:22:05,236 HEY, OWEN, OWEN, 527 00:22:05,236 --> 00:22:07,195 COME ON. YOU READY? 528 00:22:07,195 --> 00:22:08,370 PLAY BALL! 529 00:22:13,984 --> 00:22:15,856 RA RA REE! 530 00:22:15,856 --> 00:22:17,031 KICK 'EM IN THE KNEE! 531 00:22:17,031 --> 00:22:18,467 RA RA RASS! 532 00:22:18,467 --> 00:22:20,600 KICK THEM IN THE OTHER KNEE! 533 00:22:20,600 --> 00:22:22,776 CLAUDIA, WOULD YOU PLEASE STOP THAT? PLEASE. 534 00:22:22,776 --> 00:22:24,604 OWEN, PUT THE GLOVE ON. OWEN, COME HERE. 535 00:22:24,604 --> 00:22:27,389 HEY! 536 00:22:27,389 --> 00:22:29,043 YOU GUYS TOTALLY SNAPPED? 537 00:22:29,043 --> 00:22:30,349 OWEN, JUST PUT THE GLOVE-- 538 00:22:30,349 --> 00:22:32,176 NO! NO! NO! 539 00:22:36,224 --> 00:22:37,878 NICE PARENTING SKILLS, CHUCK. 540 00:22:37,878 --> 00:22:39,488 HEY, YOU KNOW WHAT? THAT KID IS WEARING DRESSES. 541 00:22:39,488 --> 00:22:40,837 WE'VE GOT SPIRIT! 542 00:22:40,837 --> 00:22:43,144 DRESSES? WHAT KIND OF DRESSES? 543 00:22:43,144 --> 00:22:46,103 HOW ABOUT YOU?! 544 00:22:46,103 --> 00:22:47,191 EXCUSE US, FOLKS. 545 00:22:50,325 --> 00:22:51,413 IS SOMETHING WRONG? 546 00:22:51,413 --> 00:22:53,067 ARE YOU BAILEY SALINGER? 547 00:22:53,067 --> 00:22:55,417 NO, I AM. 548 00:22:55,417 --> 00:22:56,679 WHY? WHAT'S GOING ON? 549 00:22:56,679 --> 00:22:58,028 WE HAVE A WARRANT FOR YOUR ARREST. 550 00:22:58,028 --> 00:22:59,987 WHOA, WHOA, WHOA. WHAT'S GOING ON? 551 00:22:59,987 --> 00:23:02,119 JUST DO WHAT I SAY. PUT YOUR HANDS BEHIND YOUR HEAD, SIR. 552 00:23:02,119 --> 00:23:03,469 WELL, WHAT IS THIS ABOUT, OFFICER? 553 00:23:03,469 --> 00:23:04,774 WHAT ARE YOU CHARGING HIM WITH? 554 00:23:04,774 --> 00:23:07,168 STEP AWAY, SIR. BAILEY SALINGER, 555 00:23:07,168 --> 00:23:09,126 YOU'RE UNDER ARREST FOR A FELONY D.U.I. 556 00:23:09,126 --> 00:23:10,476 WHAT? YOU GOT TO BE KIDDING ME. 557 00:23:10,476 --> 00:23:11,607 YOU HAVE THE RIGHT TO REMAIN SILENT. 558 00:23:11,607 --> 00:23:12,826 IF YOU GIVE UP THAT RIGHT, 559 00:23:12,826 --> 00:23:14,218 EVERYTHING YOU SAY CAN AND WILL 560 00:23:14,218 --> 00:23:15,698 BE USED AGAINST YOU IN A COURT OF LAW. 561 00:23:15,698 --> 00:23:17,091 CHARLIE! YOU HAVE THE RIGHT TO AN ATTORNEY 562 00:23:17,091 --> 00:23:18,658 AND TO HAVE ONE PRESENT DURING QUESTIONING. 563 00:23:18,658 --> 00:23:20,442 IF YOU SO DESIRE AND CANNOT AFFORD ONE, 564 00:23:20,442 --> 00:23:22,183 AN ATTORNEY WILL BE APPOINTED FOR YOU 565 00:23:22,183 --> 00:23:23,402 WITHOUT CHARGE BEFORE QUESTIONING BEGINS. 566 00:23:27,580 --> 00:23:29,233 $10,000 BAIL? 567 00:23:29,233 --> 00:23:31,410 FOR SOMETHING THAT HAPPENED 6 MONTHS AGO. 568 00:23:31,410 --> 00:23:32,411 WHAT THE HELL IS THAT? 569 00:23:32,411 --> 00:23:33,542 I TOLD YOU, BAILEY, 570 00:23:33,542 --> 00:23:34,674 THE STATUTE OF LIMITATIONS 571 00:23:34,674 --> 00:23:36,632 ON FELONY D.U.I. IS A YEAR. 572 00:23:36,632 --> 00:23:38,504 YEAH, BUT THIS DOESN'T MAKE ANY SENSE. 573 00:23:38,504 --> 00:23:40,723 I MEAN, WHY NOW JUST OUT OF THE BLUE LIKE THIS? 574 00:23:40,723 --> 00:23:42,159 I HONESTLY DON'T KNOW. 575 00:23:42,159 --> 00:23:44,858 COULD BE A BACKLOG IN VEHICULAR CRIMES. 576 00:23:44,858 --> 00:23:47,904 PROBABLY TOOK THEM THIS LONG TO GET A MATCH ON THE LICENSE PLATE. 577 00:23:47,904 --> 00:23:50,080 LICENSE PLATE? WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 578 00:23:50,080 --> 00:23:52,039 APPARENTLY, THERE WAS A WITNESS WHO ONLY GOT PART OF THE NUMBER. 579 00:23:52,039 --> 00:23:53,954 NO. NO, THERE WAS NO WITNESSES. 580 00:23:53,954 --> 00:23:56,391 ACCORDING TO THE POLICE REPORT, THERE WAS. 581 00:23:56,391 --> 00:23:57,958 WELL, SO THAT'S IT? 582 00:23:57,958 --> 00:23:59,438 SOME GUY SAW THE ACCIDENT, 583 00:23:59,438 --> 00:24:01,048 AND 6 MONTHS LATER, THEY COME AFTER ME. 584 00:24:01,048 --> 00:24:02,658 THERE'S GOTTA BE SOMETHING MORE THAN THAT. 585 00:24:02,658 --> 00:24:04,399 THE D.A.'s OFFICE WOULDN'T ISSUE A WARRANT 586 00:24:04,399 --> 00:24:05,835 UNLESS THEY FELT THEY HAD A GOOD CASE. 587 00:24:05,835 --> 00:24:07,576 YEAH, BUT WHAT THE HELL DOES THAT MEAN? 588 00:24:07,576 --> 00:24:09,404 IT MEANS I NEED TO MAKE SOME PHONE CALLS TOMORROW 589 00:24:09,404 --> 00:24:11,232 AND FIND OUT JUST HOW GOOD A CASE. 590 00:24:11,232 --> 00:24:13,321 BUT HOW BAD IS IT, AND WHAT'S GONNA HAPPEN TO ME? 591 00:24:13,321 --> 00:24:14,844 WHAT ARE WE TALKING ABOUT? 592 00:24:14,844 --> 00:24:16,411 LIKE I LOSE MY LICENSE FOR A COUPLE OF MONTHS 593 00:24:16,411 --> 00:24:18,326 OR DO COMMUNITY SERVICE? WHAT?' 594 00:24:20,415 --> 00:24:21,895 WHAT? 595 00:24:21,895 --> 00:24:24,898 WAIT A MINUTE. YOU'RE NOT-- 596 00:24:24,898 --> 00:24:27,770 THERE'S NO WAY THEY CAN SEND HIM TO JAIL. 597 00:24:27,770 --> 00:24:29,772 JUST LET ME MAKE SOME CALLS, 598 00:24:29,772 --> 00:24:32,862 SEE IF I CAN FIND OUT WHAT'S GOING ON. 599 00:24:37,214 --> 00:24:38,651 HELLO! 600 00:24:40,870 --> 00:24:41,741 ANYBODY HOME? 601 00:24:44,657 --> 00:24:45,527 CHARLIE? 602 00:24:48,399 --> 00:24:49,488 BAILEY? 603 00:24:51,925 --> 00:24:52,839 CLAUDIA? 604 00:24:53,840 --> 00:24:54,841 OWEN? 605 00:24:58,192 --> 00:24:59,106 THURBER? 606 00:25:17,341 --> 00:25:19,387 SO MUCH FOR MY SURPRISE PARTY. 607 00:25:29,528 --> 00:25:32,008 HEY.JULIA. 608 00:25:32,008 --> 00:25:34,358 HI. GOD, YOU'RE BACK. 609 00:25:34,358 --> 00:25:36,186 YEAH, I'M BACK. WHERE HAVE YOU GUYS BEEN? DIDN'T YOU GET MY MESSAGE? 610 00:25:36,186 --> 00:25:38,711 I AM SO SORRY. I TOTALLY, TOTALLY FORGOT. 611 00:25:38,711 --> 00:25:40,408 FORGOT? 612 00:25:40,408 --> 00:25:42,932 NO. NO, THAT'S NOT... 613 00:25:42,932 --> 00:25:44,630 THAT DIDN'T COME OUT RIGHT. 614 00:25:44,630 --> 00:25:46,457 THINGS HAVE BEEN CRAZY AROUND HERE. 615 00:25:46,457 --> 00:25:48,808 YEAH, WELL, I'VE BEEN GONE 2 WHOLE MONTHS, 616 00:25:48,808 --> 00:25:50,897 AND I GET BACK, AND YOU GUYS CAN'T EVEN CALL OR COME BY. 617 00:25:50,897 --> 00:25:52,551 LOOK, I'M SORRY. 618 00:25:52,551 --> 00:25:53,856 THERE'S SOME STUFF GOING ON HERE. 619 00:25:53,856 --> 00:25:56,859 WHAT KIND OF STUFF? 620 00:25:56,859 --> 00:25:59,601 WAIT A SECOND. WHERE ARE OWEN AND CLAUDIA? ARE THEY OK? 621 00:25:59,601 --> 00:26:02,038 THEY'RE FINE. THEY'RE OVER AT ROSS'. 622 00:26:02,038 --> 00:26:03,910 WELL, THEN WHAT? 623 00:26:03,910 --> 00:26:06,042 GOD, I MEAN, WHAT COULD BE SO AWFUL 624 00:26:06,042 --> 00:26:08,567 THAT YOU GUYS CAN'T EVEN PICK UP THE PHONE AND SAY, "WELCOME HOME"? 625 00:26:12,483 --> 00:26:15,051 WELL? 626 00:26:16,531 --> 00:26:22,102 OK, 4:00 WEDNESDAY, ROOM 203, OK? GREAT. 627 00:26:22,102 --> 00:26:23,669 HEY, YOU'RE CLAUDIA, RIGHT? 628 00:26:23,669 --> 00:26:25,627 THAT'S ME. 629 00:26:25,627 --> 00:26:29,370 I'M JOETTE TINKLEPAUGH, VICE CAPTAIN OF THE CHEERLEADING SQUAD. 630 00:26:29,370 --> 00:26:31,285 OH, HI. 631 00:26:31,285 --> 00:26:33,200 IT'S REALLY NICE TO MEET YOU, 632 00:26:33,200 --> 00:26:35,637 BUT IS THERE ANY WAY THAT I COULD DO MY CALLBACK TOMORROW? 633 00:26:35,637 --> 00:26:38,988 I'VE JUST GOT SOME... STUFF GOING ON AT HOME, AND IT'D REALLY BE HELPFUL-- 634 00:26:38,988 --> 00:26:42,644 CALLBACK? YOU DON'T NEED A CALLBACK. 635 00:26:42,644 --> 00:26:44,951 YOU ALREADY, LIKE, TOTALLY MADE THE SQUAD! 636 00:26:44,951 --> 00:26:45,952 I DID? 637 00:26:45,952 --> 00:26:46,822 YOU DID. 638 00:26:48,955 --> 00:26:51,305 BUT, I MEAN, IF YOU NEED TO GO HOME-- 639 00:26:51,305 --> 00:26:52,741 NO, NO. HANG ON. YOU MEAN I MADE THE SQUAD, 640 00:26:52,741 --> 00:26:54,656 LIKE, THE CHEERLEADING SQUAD? 641 00:26:54,656 --> 00:26:56,658 I MEAN...REALLY? 642 00:26:56,658 --> 00:26:58,051 REALLY. 643 00:27:00,401 --> 00:27:02,533 THIS COULDN'T HAVE COME AT A BETTER TIME FOR ME. 644 00:27:02,533 --> 00:27:04,100 I MEAN, YOU HAVE, LIKE, NO IDEA. 645 00:27:04,100 --> 00:27:05,536 WELL, THERE'S MORE, 646 00:27:05,536 --> 00:27:08,235 'CAUSE YOU GOT, LIKE, THE BEST SLOT. 647 00:27:08,235 --> 00:27:11,281 I DID? I DID? 648 00:27:11,281 --> 00:27:12,369 WHAT DID I GET? 649 00:27:12,369 --> 00:27:14,110 YOU'VE GOT...THE MASCOT! 650 00:27:17,505 --> 00:27:19,202 I'M THE POSSUM? 651 00:27:19,202 --> 00:27:22,858 YOU'RE THE PERFECT SIZE TO FIT THE COSTUME, SO... 652 00:27:22,858 --> 00:27:25,469 WELL, AREN'T YOU JUST TOTALLY STOKED? 653 00:27:25,469 --> 00:27:28,864 TOTALLY. 654 00:27:28,864 --> 00:27:31,345 I MIGHT HAVE TO LEAVE HIM A COUPLE OF EXTRA HOURS IN THE AFTERNOON. 655 00:27:31,345 --> 00:27:33,042 THAT'S FINE, CHARLIE. 656 00:27:33,042 --> 00:27:35,088 THANKS. IT'S JUST... 657 00:27:35,088 --> 00:27:36,959 YOU HAVE NO IDEA HOW MUCH THIS HELPS ME OUT. 658 00:27:36,959 --> 00:27:39,222 I'VE GOT THESE MEETINGS WITH OUR LAWYER, 659 00:27:39,222 --> 00:27:40,354 I'VE GOT THIS HEARING TOMORROW. 660 00:27:40,354 --> 00:27:41,703 WELL, WHATEVER I CAN DO. 661 00:27:41,703 --> 00:27:43,270 OH, AND LISTEN, CHARLIE, BEFORE YOU GO, 662 00:27:43,270 --> 00:27:46,273 COULD WE TALK ABOUT OWEN FOR A MINUTE? 663 00:27:46,273 --> 00:27:49,232 IS SOMETHING WRONG? OTHER THAN THE OBVIOUS, I MEAN. 664 00:27:49,232 --> 00:27:54,368 NO, NO. IT'S JUST I'VE BEEN THINKING ABOUT HIS LITTLE PROBLEM, 665 00:27:54,368 --> 00:27:58,546 AND I WANTED TO ASK, IS HE CLOSE WITH JULIA AND CLAUDIA? 666 00:27:58,546 --> 00:28:02,855 WELL, THEY HAVEN'T EXACTLY BEEN AROUND LATELY, 667 00:28:02,855 --> 00:28:04,508 BUT WHEN THEY SEE EACH OTHER, 668 00:28:04,508 --> 00:28:06,989 YEAH, THEY ARE CLOSE. WHY? 669 00:28:06,989 --> 00:28:11,951 WELL, I OVERHEARD HIM CALLING SOME OF THE OTHER KIDS BUNNIES TODAY, 670 00:28:11,951 --> 00:28:14,518 AND THAT'S WHAT I CALL THEM SOMETIMES. 671 00:28:14,518 --> 00:28:15,955 I'M NOT FOLLOWING. 672 00:28:15,955 --> 00:28:17,826 HE'S AWFULLY ATTACHED TO ME, CHARLIE, 673 00:28:17,826 --> 00:28:20,742 AND I THINK MAYBE HE'S PUTTING ON WOMEN'S CLOTHES 674 00:28:20,742 --> 00:28:21,961 BECAUSE HE WANTS TO BE LIKE ME. 675 00:28:24,441 --> 00:28:26,008 BUT WHY WOULD HE DO THAT? 676 00:28:26,008 --> 00:28:27,923 WELL, YOU KNOW WHAT? I CAN'T SAY FOR SURE, 677 00:28:27,923 --> 00:28:31,927 BUT RIGHT NOW, I'M THE ONLY WOMAN IN OWEN'S LIFE. 678 00:28:31,927 --> 00:28:35,975 AND I THINK MAYBE HE'S TRYING TO MAKE UP FOR SOMETHING MISSING AT HOME, 679 00:28:35,975 --> 00:28:38,629 SOMETHING HE KIND OF NEEDS. 680 00:28:42,459 --> 00:28:45,071 THE CAB DRIVER. 681 00:28:45,071 --> 00:28:47,856 THE CAB DRIVER, THE ONE THAT I ALMOST HIT? 682 00:28:47,856 --> 00:28:50,293 WELL, HOW COULD HE PROVE THAT I WAS DRUNK? 683 00:28:50,293 --> 00:28:52,513 WELL, HE ISN'T. HE'S JUST GOING TO TESTIFY TO WHAT HE SAW, THAT'S ALL. 684 00:28:52,513 --> 00:28:55,734 AND WHAT ABOUT THIS NURSE, THE ONE WHO ADMITTED SARAH TO THE HOSPITAL? 685 00:28:55,734 --> 00:29:00,260 ALL SHE CAN DO IS SAY THAT BAILEY SMELLED OF ALCOHOL AND WAS SLURRING HIS WORDS. 686 00:29:00,260 --> 00:29:01,522 AND SARAH. WHAT ABOUT SARAH? 687 00:29:01,522 --> 00:29:02,828 WILL THEY MAKE HER TESTIFY? 688 00:29:02,828 --> 00:29:04,786 IF THE D.A. CALLS HER, YES, BUT-- 689 00:29:04,786 --> 00:29:06,570 OH, MAN. I CAN'T BELIEVE THIS. 690 00:29:06,570 --> 00:29:09,704 WHOA, WHOA, WHOA. JUST LET ME FINISH HERE, PLEASE. 691 00:29:09,704 --> 00:29:11,837 JUST CALM DOWN. 692 00:29:11,837 --> 00:29:14,535 I THINK WE CAN PREVENT THIS FROM EVER GOING TO TRIAL. 693 00:29:14,535 --> 00:29:15,971 YOU DO? 694 00:29:15,971 --> 00:29:17,843 ALL WE HAVE TO DO IS ARGUE TO THE D.A. 695 00:29:17,843 --> 00:29:19,670 THAT YOU'RE A FIRST-TIME OFFENDER 696 00:29:19,670 --> 00:29:21,237 AND YOU'RE IN AA, 697 00:29:21,237 --> 00:29:23,370 AND THEY'LL PROBABLY DROP THE WHOLE THING 698 00:29:23,370 --> 00:29:25,285 OR PLEAD IT DOWN TO A MISDEMEANOR. 699 00:29:25,285 --> 00:29:27,243 BUT I THOUGHT YOU SAID IT WAS GONNA BE AN AUTOMATIC FELONY 700 00:29:27,243 --> 00:29:28,767 BECAUSE HE WAS ONLY 19 WHEN IT HAPPENED. 701 00:29:28,767 --> 00:29:30,943 WELL, LOOK... 702 00:29:30,943 --> 00:29:33,684 THEY'RE PROCEEDING OUT OF A LEGAL OBLIGATION AT THIS POINT. 703 00:29:33,684 --> 00:29:35,251 THEY DON'T REALLY WANT TO PURSUE THIS 704 00:29:35,251 --> 00:29:37,166 ANY MORE THAN WE WANT THEM TO. 705 00:29:37,166 --> 00:29:39,299 SO YOU REALLY THINK THAT'LL HAPPEN? 706 00:29:39,299 --> 00:29:41,475 NOW THAT I HAVE ALL THE FACTS, YES, I DO. 707 00:29:41,475 --> 00:29:44,304 MY FIRSTBORN, MAN, I SWEAR. 708 00:29:44,304 --> 00:29:45,914 WEAR A TIE TOMORROW, ALL RIGHT? 709 00:29:45,914 --> 00:29:46,915 OK. 710 00:29:46,915 --> 00:29:47,916 THANKS, EMMET. 711 00:29:47,916 --> 00:29:48,787 NIGHT, ALL. 712 00:29:54,749 --> 00:29:56,446 THAT'S GOOD NEWS, HUH? 713 00:29:56,446 --> 00:30:00,059 YEAH, IF IT'S TRUE. 714 00:30:00,059 --> 00:30:04,454 JUST WAKE ME WHEN IT'S ALL OVER, ALL RIGHT? 715 00:30:04,454 --> 00:30:07,893 I HOPE EMMET'S RIGHT. 716 00:30:07,893 --> 00:30:08,981 NO KIDDING. 717 00:30:25,824 --> 00:30:28,087 SO YOU PAINTED IN HERE. 718 00:30:28,087 --> 00:30:29,915 OH, YEAH. 719 00:30:29,915 --> 00:30:31,612 IT WAS STARTING TO PEEL. 720 00:30:31,612 --> 00:30:32,961 BAY HELPED ME OUT. 721 00:30:35,529 --> 00:30:36,617 LOOKS GOOD. 722 00:30:41,622 --> 00:30:43,276 YOU KNOW, CHARLIE, I CUT MY HAIR, 723 00:30:43,276 --> 00:30:44,843 AND YOU DIDN'T EVEN SAY ANYTHING. 724 00:30:46,975 --> 00:30:47,846 OH, YEAH. 725 00:30:49,891 --> 00:30:50,849 IT LOOKS NICE. 726 00:30:54,722 --> 00:30:57,464 YOU WANT SOME HELP WITH THE DISHES? 727 00:30:57,464 --> 00:30:59,727 IT'S 4 COFFEE CUPS. I CAN MANAGE. 728 00:31:01,511 --> 00:31:04,645 AND GRIFFIN'S PROBABLY WAITING FOR YOU, SO... 729 00:31:04,645 --> 00:31:06,429 YEAH, I KNOW, I KNOW. 730 00:31:06,429 --> 00:31:08,954 IT'S JUST THAT ALL THIS STUFF WITH BAILEY, 731 00:31:08,954 --> 00:31:11,739 I FEEL LIKE I SHOULD BE DOING SOMETHING, YOU KNOW? 732 00:31:11,739 --> 00:31:13,523 WHAT? 733 00:31:13,523 --> 00:31:15,003 HE'S GONE TO BED, AND THERE'S NOTHING GOING ON, 734 00:31:15,003 --> 00:31:16,048 SO...IT'S OK. 735 00:31:19,747 --> 00:31:21,792 YOU KNOW, CHARLIE, JUST BECAUSE I'M MARRIED, 736 00:31:21,792 --> 00:31:25,144 IT DOESN'T MEAN I'M NOT A PART OF THIS FAMILY ANYMORE. 737 00:31:25,144 --> 00:31:27,015 I'M JUST TRYING TO BE REASONABLE HERE. 738 00:31:27,015 --> 00:31:28,016 YOU'VE BEEN AWAY FOR 2 MONTHS-- 739 00:31:28,016 --> 00:31:30,062 YEAH--2 MONTHS, 740 00:31:30,062 --> 00:31:32,238 AND YOU GUYS DIDN'T EVEN COME MEET ME AT THE AIRPORT. 741 00:31:32,238 --> 00:31:33,935 WHAT? 742 00:31:33,935 --> 00:31:35,850 WE DIDN'T WANT TO HORN IN ON YOU AND GRIFFIN. 743 00:31:35,850 --> 00:31:37,504 LOOK... 744 00:31:37,504 --> 00:31:39,723 JUL, THERE'S NOTHING TO DO HERE, ALL RIGHT, 745 00:31:39,723 --> 00:31:42,988 SO YOU SHOULD JUST GO HOME. 746 00:31:56,001 --> 00:31:58,873 HEY... IT'S LATE. 747 00:31:58,873 --> 00:32:00,962 YEAH, I KNOW. I CAME AS SOON AS I FOUND OUT. 748 00:32:00,962 --> 00:32:03,182 I WOULD HAVE CALLED YOU, 749 00:32:03,182 --> 00:32:05,880 BUT I NEVER KNOW WHO'S GONNA ANSWER THE PHONE AT YOUR PLACE, SO... 750 00:32:05,880 --> 00:32:08,143 I JUST WANT YOU TO KNOW THAT I'M SORRY. 751 00:32:08,143 --> 00:32:10,929 I MEAN, THIS IS BEYOND CRUEL AND UNFAIR AND HORRIBLE, 752 00:32:10,929 --> 00:32:12,931 AND I NEVER THOUGHT-- 753 00:32:12,931 --> 00:32:15,063 YOU KNOW WHAT? EMMET DOESN'T THINK IT'S SO BAD. 754 00:32:15,063 --> 00:32:20,025 HE SAYS THAT WE CAN PROBABLY PLEAD IT DOWN OR SOMETHING LIKE THAT, 755 00:32:20,025 --> 00:32:21,678 SO MAYBE IT'S GONNA BE OK. 756 00:32:21,678 --> 00:32:24,029 I DON'T KNOW ABOUT THAT, BAILEY. 757 00:32:24,029 --> 00:32:27,162 REALLY. HE--HE THINKS THAT THEY'RE JUST DOING IT BECAUSE THEY HAVE TO. 758 00:32:27,162 --> 00:32:30,296 YOU DON'T UNDERSTAND. 759 00:32:30,296 --> 00:32:32,994 I OVERHEARD MY FATHER TALKING TO A FRIEND OF HIS 760 00:32:32,994 --> 00:32:34,778 AT THE D.A.'s OFFICE. 761 00:32:34,778 --> 00:32:37,607 THAT'S WHY THEY PULLED THE POLICE REPORT. 762 00:32:37,607 --> 00:32:40,088 THIS DIDN'T JUST HAPPEN, BAILEY. 763 00:32:40,088 --> 00:32:40,959 WHAT? 764 00:32:42,612 --> 00:32:45,050 MY FATHER DID THIS. 765 00:32:45,050 --> 00:32:47,008 HE'S THE ONE PUSHING THIS THING. 766 00:32:47,008 --> 00:32:48,879 IT'S ALL HIS FAULT. 767 00:32:50,185 --> 00:32:52,013 WAIT A MINUTE. 768 00:32:52,013 --> 00:32:55,886 HE--HE DID THIS? HE STARTED THIS WHOLE THING? 769 00:32:55,886 --> 00:33:00,065 OH, MY GOD. WH-WHY WOULD HE... 770 00:33:00,065 --> 00:33:01,240 DOES HE HATE ME SO MUCH-- 771 00:33:01,240 --> 00:33:02,806 BAILEY-- 772 00:33:02,806 --> 00:33:04,243 WHAT THE HELL DOES HE WANT FROM ME, SARAH? 773 00:33:04,243 --> 00:33:07,463 DOES HE ACTUALLY WANT ME TO GO TO JAIL? 774 00:33:07,463 --> 00:33:09,900 YOU--YOU GOTTA DO SOMETHING. 775 00:33:09,900 --> 00:33:11,424 YOU GOTTA DO SOMETHING. YOU GOTTA TALK TO HIM 776 00:33:11,424 --> 00:33:12,729 AND MAKE HIM STOP THIS. 777 00:33:12,729 --> 00:33:14,731 I TRIED. I TRIED, BAILEY, 778 00:33:14,731 --> 00:33:16,559 BUT HE WON'T. IT'S LIKE HE'S OBSESSED-- 779 00:33:16,559 --> 00:33:18,083 NO, ARE YOU EVEN LISTENING TO ME, SARAH? 780 00:33:18,083 --> 00:33:19,127 I COULD GO TO JAIL! 781 00:33:19,127 --> 00:33:20,346 I KNOW. 782 00:33:20,346 --> 00:33:22,130 WELL, THEN, DO SOMETHING! 783 00:33:22,130 --> 00:33:25,742 TELL HIM-- TELL HIM HE WINS. 784 00:33:25,742 --> 00:33:27,396 YOU TELL THAT CRAZY SON OF A BITCH 785 00:33:27,396 --> 00:33:28,919 THAT I'LL GO AWAY. 786 00:33:28,919 --> 00:33:30,878 YOU TELL HIM WE'LL STOP SEEING EACH OTHER. 787 00:33:30,878 --> 00:33:32,488 I ALREADY DID. 788 00:33:35,535 --> 00:33:37,841 I TOLD HIM I WOULD DO WHATEVER IT TAKES 789 00:33:37,841 --> 00:33:40,931 AS LONG AS HE LEAVES YOU ALONE, 790 00:33:40,931 --> 00:33:43,021 BUT HE DIDN'T BELIEVE ME. 791 00:33:45,632 --> 00:33:48,026 IT'S TOO LATE, BAILEY. 792 00:33:48,026 --> 00:33:49,244 IT'S TOO LATE. 793 00:33:49,244 --> 00:33:50,463 AND NOW THAT IT'S STARTED, 794 00:33:50,463 --> 00:33:52,726 THERE'S NOTHING ANYBODY CAN DO. 795 00:34:13,834 --> 00:34:15,662 HEY, YOU. 796 00:34:15,662 --> 00:34:17,707 I DIDN'T HEAR YOU COME HOME. 797 00:34:17,707 --> 00:34:19,057 OH. 798 00:34:19,057 --> 00:34:20,841 I DIDN'T WANT TO WAKE YOU. 799 00:34:23,670 --> 00:34:24,888 ALWAYS WAKE ME. 800 00:34:27,630 --> 00:34:29,980 I WANT YOU TO. 801 00:34:29,980 --> 00:34:32,113 OK. THAT'S GOOD TO KNOW. 802 00:34:35,638 --> 00:34:37,423 I GUESS WE'RE JUST KIND OF FIGURING THIS OUT 803 00:34:37,423 --> 00:34:39,729 AS WE GO ALONG, HUH? 804 00:34:39,729 --> 00:34:41,079 FIGURING WHAT OUT? 805 00:34:41,079 --> 00:34:42,819 BEING MARRIED. 806 00:34:42,819 --> 00:34:45,605 DO I WAKE YOU UP? DO YOU WAKE ME UP? 807 00:34:45,605 --> 00:34:48,999 BUT I GUESS THAT'S WHAT MARRIAGE IS... 808 00:34:48,999 --> 00:34:51,741 JUST FIGURING THINGS OUT AS YOU GO ALONG. 809 00:34:55,005 --> 00:34:57,269 WHAT ELSE ARE YOU FIGURING OUT? 810 00:34:58,748 --> 00:35:00,924 EVERYTHING. 811 00:35:00,924 --> 00:35:03,013 I DON'T KNOW, GRIFFIN. 812 00:35:03,013 --> 00:35:05,451 IT'S JUST, WHERE DO I PUT MY STUFF? 813 00:35:05,451 --> 00:35:09,716 AND DO I LIKE ITALIAN RENAISSANCE FURNITURE? 814 00:35:09,716 --> 00:35:12,153 AND DO I WANT TO BE MRS. GRIFFIN HOLBROOK? 815 00:35:13,807 --> 00:35:16,288 OH...GOD. 816 00:35:16,288 --> 00:35:17,898 NO, NO, NO. I JUST MEANT, UM, 817 00:35:17,898 --> 00:35:19,595 DO I WANT TO CHANGE MY NAME? 818 00:35:22,598 --> 00:35:25,732 BUT IT'S NOT JUST THAT. 819 00:35:25,732 --> 00:35:28,126 IT'S LIKE EVERYTHING IS SO WEIRD. 820 00:35:28,126 --> 00:35:30,650 MY FAMILY DOESN'T NEED ME ANYMORE, 821 00:35:30,650 --> 00:35:33,218 AND I HAVE THIS HUSBAND 822 00:35:33,218 --> 00:35:34,871 AND THIS STRANGE APARTMENT, 823 00:35:34,871 --> 00:35:37,526 AND I FEEL LIKE I'M PLAYING HOUSE. 824 00:35:38,745 --> 00:35:41,051 MAYBE... 825 00:35:41,051 --> 00:35:45,055 MAYBE I NEED TO EASE INTO THIS A LITTLE MORE... 826 00:35:45,055 --> 00:35:47,667 SO I CAN FIGURE OUT WHERE I BELONG. 827 00:35:50,887 --> 00:35:53,020 AND MAYBE WE CAN DO SOME OF THIS STUFF TOGETHER. 828 00:35:53,020 --> 00:35:55,457 I MEAN, MAYBE WE CAN... 829 00:35:55,457 --> 00:35:58,286 MAKE A HOME TOGETHER. 830 00:35:58,286 --> 00:36:01,246 HEY, WHY DO YOU THINK I RENTED EVERYTHING? 831 00:36:01,246 --> 00:36:03,378 HUH? 832 00:36:03,378 --> 00:36:08,078 WE CAN EVEN MOVE IF YOU WANT. I DON'T CARE. 833 00:36:08,078 --> 00:36:11,647 I DON'T KNOW. VIEW'S KIND OF NICE FROM UP HERE. 834 00:36:14,520 --> 00:36:16,391 NO. ALL I'M ASKING IS, 835 00:36:16,391 --> 00:36:19,002 WHAT GOOD'S IT GOING TO DO TO PROSECUTE HIM? 836 00:36:19,002 --> 00:36:21,004 I MEAN, IT'S A WASTE OF EVERYBODY'S TIME, 837 00:36:21,004 --> 00:36:22,789 AND OBVIOUSLY YOU PICK AND CHOOSE WHAT CASES-- 838 00:36:22,789 --> 00:36:24,399 NO. THE DISTRICT ATTORNEY'S OFFICE 839 00:36:24,399 --> 00:36:26,358 GOES AFTER CASES WHICH HAVE SOLID EVIDENCE, 840 00:36:26,358 --> 00:36:27,576 WHICH THIS ONE HAS. 841 00:36:27,576 --> 00:36:29,012 NOW, PLEASE, MR. SALINGER, 842 00:36:29,012 --> 00:36:31,145 YOU'RE NOT EVEN SUPPOSED TO BE HERE. 843 00:36:31,145 --> 00:36:32,973 I MEAN, I'M, REALLY SURPRISED THAT YOUR LAWYER ADVISED THIS. 844 00:36:32,973 --> 00:36:34,453 HE DOESN'T KNOW I'M-- 845 00:36:34,453 --> 00:36:36,933 LOOK, I WANTED YOU TO HEAR IT FROM ME, OK? 846 00:36:36,933 --> 00:36:39,327 MY BROTHER IS 20 YEARS OLD, 847 00:36:39,327 --> 00:36:40,937 AND, YES, HE MADE A MISTAKE, 848 00:36:40,937 --> 00:36:42,112 BUT HE'S PULLED HIMSELF TOGETHER 849 00:36:42,112 --> 00:36:44,114 SINCE--SINCE THE ACCIDENT. 850 00:36:44,114 --> 00:36:46,552 AND IF SOMEBODY CAN JUST CALL UP HERE AND PULL SOME STRINGS 851 00:36:46,552 --> 00:36:47,988 BECAUSE THEY WANT TO GET MY BROTHER-- 852 00:36:47,988 --> 00:36:49,468 I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT THAT. 853 00:36:49,468 --> 00:36:50,860 THIS CASE LANDED ON MY DESK. 854 00:36:50,860 --> 00:36:52,340 IT'S A GOOD CASE. THAT'S IT. 855 00:36:52,340 --> 00:36:53,907 YOU'RE GOING TO RUIN HIS WHOLE LIFE... 856 00:36:53,907 --> 00:36:55,430 AND MAYBE YOU THINK YOU'RE GOING TO MAKE 857 00:36:55,430 --> 00:36:57,258 SOME KIND OF EXAMPLE OUT OF HIM, 858 00:36:57,258 --> 00:36:59,739 BUT HE'S-- HE'S SOBER NOW. HE'S IN AA. 859 00:36:59,739 --> 00:37:01,567 THERE'S NO WAY HE DESERVES THIS. NO WAY. 860 00:37:01,567 --> 00:37:03,612 I SEE. I SEE. I SEE. SO YOU THINK 861 00:37:03,612 --> 00:37:05,571 THAT WE SHOULD JUST IGNORE THE LAWS OF THE STATE OF CALIFORNIA 862 00:37:05,571 --> 00:37:07,486 BECAUSE BASICALLY YOUR BROTHER'S JUST A GOOD GUY? 863 00:37:07,486 --> 00:37:08,965 LOOK, ALL I'M SAYING-- 864 00:37:08,965 --> 00:37:10,489 THAT'S NOT HOW THE SYSTEM WORKS. 865 00:37:10,489 --> 00:37:12,447 NOW, I PROSECUTE CRIMINALS. 866 00:37:12,447 --> 00:37:13,753 THAT'S MY JOB. THAT'S WHAT I'M TRYING TO DO. 867 00:37:13,753 --> 00:37:15,102 YOU WANT TO ARGUE CHARACTER, 868 00:37:15,102 --> 00:37:16,234 ARGUE IT WITH THE JUDGE, ALL RIGHT? 869 00:37:16,234 --> 00:37:17,191 NOW, PLEASE, MR. SALINGER, 870 00:37:17,191 --> 00:37:18,105 JUST GO. 871 00:37:19,628 --> 00:37:20,673 SO THAT'S IT? 872 00:37:23,241 --> 00:37:26,940 WHAT YOUR BROTHER DID, MR. SALINGER, IS A VERY SERIOUS CRIME. 873 00:37:26,940 --> 00:37:28,942 NOW, APPARENTLY YOU DON'T SEEM TO REALIZE 874 00:37:28,942 --> 00:37:31,858 THAT DRUNK DRIVING CAN HAVE VERY REAL CONSEQUENCES. 875 00:37:39,909 --> 00:37:41,998 WHAT THE HELL IS THAT? 876 00:37:41,998 --> 00:37:44,697 WHAT THE HELL DOES IT LOOK LIKE? 877 00:37:45,915 --> 00:37:49,179 OH, SORRY. 878 00:37:49,179 --> 00:37:50,833 I THOUGHT YOU WERE TALKING TO ME. 879 00:37:50,833 --> 00:37:51,921 I WAS. 880 00:37:51,921 --> 00:37:52,922 WHAT IS THAT? 881 00:37:52,922 --> 00:37:55,577 OH, THIS. 882 00:37:55,577 --> 00:37:58,014 YOU KNOW, THE SCHOOL MASCOT. 883 00:37:58,014 --> 00:38:00,452 YOU KNOW, THE MIGHTY, FIGHTING POSSUM. 884 00:38:00,452 --> 00:38:02,062 YOU'RE THE POSSUM? 885 00:38:02,062 --> 00:38:03,193 OH, YEAH, BUT NOT-- 886 00:38:03,193 --> 00:38:05,370 COOL.EXCUSE ME? 887 00:38:05,370 --> 00:38:07,197 SOMEBODY'S GOT TO DO IT. 888 00:38:07,197 --> 00:38:08,677 HEY, YOU KNOW WHAT, YOU WANT TO SWITCH LOCKERS WITH ME? 889 00:38:08,677 --> 00:38:10,679 IT'LL BE EASIER FOR YOU TO REACH, 890 00:38:10,679 --> 00:38:12,377 AND I HATE SQUATTING LIKE THIS ANYWAY. 891 00:38:12,377 --> 00:38:13,639 SO... 892 00:38:13,639 --> 00:38:16,598 THAT'D BE...GREAT. THANKS. 893 00:38:26,304 --> 00:38:28,523 IT KIND OF SMELLS. 894 00:38:28,523 --> 00:38:31,309 TRY STICKING YOUR HEAD UP IN THERE SOMETIME. 895 00:38:31,309 --> 00:38:32,614 HA HA. 896 00:38:32,614 --> 00:38:34,573 HERE. HERE'S MY COMBINATION. 897 00:38:34,573 --> 00:38:36,662 OH, UH... 898 00:38:36,662 --> 00:38:37,924 WHAT'S YOURS? 899 00:38:37,924 --> 00:38:39,447 UM, LET ME, UH... 900 00:38:39,447 --> 00:38:40,448 PAPER... 901 00:38:40,448 --> 00:38:41,319 RIGHT HERE. 902 00:38:44,583 --> 00:38:46,324 YOU WANT ME TO... 903 00:38:46,324 --> 00:38:47,847 YEAH. THAT WAY I WON'T LOSE IT, YOU KNOW? 904 00:39:00,555 --> 00:39:01,426 COOL. 905 00:39:02,557 --> 00:39:03,558 SEE YA. 906 00:39:03,558 --> 00:39:04,690 YEAH. 907 00:39:08,911 --> 00:39:11,261 I HOPE SO. 908 00:39:11,261 --> 00:39:13,612 ANYWAY, IT'S PRETTY CRAZY RIGHT NOW. 909 00:39:13,612 --> 00:39:15,309 A LOT OF STUFF GOING ON, 910 00:39:15,309 --> 00:39:17,442 GROWN-UP STUFF THAT WE GOT TO DO FOR BAILEY. 911 00:39:17,442 --> 00:39:20,445 BUT ROSS SAID THAT HE GOT 101 DALMATIANS 912 00:39:20,445 --> 00:39:21,576 FOR YOU AND TESS TO WATCH TONIGHT, 913 00:39:21,576 --> 00:39:23,622 SO...IT'LL BE FUN. 914 00:39:23,622 --> 00:39:24,623 HOW'S THAT SOUND? 915 00:39:24,623 --> 00:39:25,493 OK. 916 00:39:28,627 --> 00:39:30,237 LOOK, OWE... 917 00:39:30,237 --> 00:39:33,849 I KIND OF NEED TO HAVE A TALK WITH YOU, 918 00:39:33,849 --> 00:39:35,373 YOU KNOW, MAN-TO-MAN. 919 00:39:35,373 --> 00:39:38,245 I'M A LITTLE SLOW ON THE UPTAKE SOMETIMES, 920 00:39:38,245 --> 00:39:40,247 BUT I THINK I FINALLY FIGURED OUT WHAT IT IS 921 00:39:40,247 --> 00:39:42,467 YOU'VE BEEN TRYING TO TELL ME ABOUT WHAT YOU NEED. 922 00:39:42,467 --> 00:39:45,034 AND THE THING IS, IN A WAY 923 00:39:45,034 --> 00:39:46,601 I KIND OF NEED THE SAME THING THAT YOU DO. 924 00:39:46,601 --> 00:39:48,821 I MEAN, YOU NEED SOMEBODY, 925 00:39:48,821 --> 00:39:50,692 AND--AND I NEED SOMEBODY. 926 00:39:50,692 --> 00:39:52,520 AND I KNOW MY TRACK RECORD 927 00:39:52,520 --> 00:39:53,869 ISN'T THE GREATEST WHERE THAT'S CONCERNED, 928 00:39:53,869 --> 00:39:56,437 BUT I JUST WANT YOU TO KNOW 929 00:39:56,437 --> 00:39:59,005 THAT I'M GONNA FIND HER... 930 00:39:59,005 --> 00:40:01,007 FOR BOTH OF US. 931 00:40:01,007 --> 00:40:02,400 I PROMISE. 932 00:40:05,533 --> 00:40:07,492 AS FAST AS HUMANLY POSSIBLE. 933 00:40:14,237 --> 00:40:16,849 YOU LOOK NICE. 934 00:40:16,849 --> 00:40:19,721 LAST TIME I WORE THIS WAS TO A FUNERAL. 935 00:40:21,854 --> 00:40:23,856 YOU GOT A LETTER. 936 00:40:23,856 --> 00:40:25,858 IT'S FROM STATE. 937 00:40:25,858 --> 00:40:27,294 GREAT. 938 00:40:27,294 --> 00:40:29,644 JUST WHAT I NEED-- MORE GOOD NEWS. 939 00:40:33,779 --> 00:40:34,867 WHAT? 940 00:40:35,998 --> 00:40:37,391 WHAT IS IT? 941 00:40:37,391 --> 00:40:39,393 WOW. 942 00:40:39,393 --> 00:40:41,787 I WON THE LOTTERY. 943 00:40:41,787 --> 00:40:43,963 THE LOTTERY? 944 00:40:43,963 --> 00:40:45,225 ARE YOU KIDDING? 945 00:40:45,225 --> 00:40:46,792 NO. NOT-- NOT THAT LOTTERY. 946 00:40:46,792 --> 00:40:49,490 THIS TV CLASS THAT I REALLY NEEDED... 947 00:40:49,490 --> 00:40:52,188 THIS MEANS I'LL HAVE A SHOT AT GETTING SOME DECENT GRADES THIS SEMESTER, 948 00:40:52,188 --> 00:40:53,494 SO BY SPRING-- 949 00:40:58,978 --> 00:41:00,588 WHO AM I KIDDING? 950 00:41:05,288 --> 00:41:07,769 YOU CAN'T GIVE UP, BAILEY. 951 00:41:14,646 --> 00:41:17,562 WE'RE, UM, WE'RE SUPPOSED TO MEET EMMET 952 00:41:17,562 --> 00:41:19,041 A FEW MINUTES BEFORE, SO... 953 00:41:19,041 --> 00:41:20,303 YOU READY? 954 00:41:48,288 --> 00:41:49,507 CLAUD, COME ON. 955 00:41:57,689 --> 00:41:59,908 I'M SORRY. 956 00:42:01,780 --> 00:42:02,737 NOT YOUR FAULT. 957 00:42:04,173 --> 00:42:05,653 BAILEY? 958 00:42:57,400 --> 00:43:01,230 Court clerk: CASE NUMBER 48476, 959 00:43:01,230 --> 00:43:03,450 PEOPLE OF THE STATE OF CALIFORNIA VS. BAILEY SALINGER. 960 00:43:03,450 --> 00:43:04,538 THAT'S US. 66782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.