Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,873 --> 00:00:06,006
So, uh, Dave's parents
2
00:00:06,006 --> 00:00:08,704
aren't renting a condo
in Vail too, are they?
3
00:00:08,704 --> 00:00:10,140
Dave?
4
00:00:10,140 --> 00:00:12,099
Dave,
the guy you're dating.
5
00:00:12,099 --> 00:00:15,406
His name's--
Look, you know what his name is.
6
00:00:15,406 --> 00:00:16,625
Drew.
7
00:00:16,625 --> 00:00:18,279
Yeah, Drew.
8
00:00:18,279 --> 00:00:21,238
And he's going to Hawaii
with his family over the break.
9
00:00:21,238 --> 00:00:24,589
Hm. So let's do some
accounting here.
10
00:00:24,589 --> 00:00:26,287
Sarah, Vail.
11
00:00:26,287 --> 00:00:28,506
Drew, the big island.
12
00:00:28,506 --> 00:00:29,594
Bailey,
13
00:00:29,594 --> 00:00:31,205
nowhere.
Hey.
14
00:00:31,205 --> 00:00:33,598
You know, maybe you could get
together with some friends,
15
00:00:33,598 --> 00:00:35,470
and drive up to Tahoe
for a couple of days.
16
00:00:35,470 --> 00:00:39,300
Skiing's a party scene.
I gotta steer clear of that.
17
00:00:39,300 --> 00:00:42,564
I just wish I had more
to keep me busy. You know?
18
00:00:42,564 --> 00:00:45,654
All this spare time on my hands
just makes me kind of nervous.
19
00:00:45,654 --> 00:00:47,438
Nervous you'll--
20
00:00:48,570 --> 00:00:49,962
Oh, um--
21
00:00:49,962 --> 00:00:51,834
You know,
maybe you could help out Charlie
22
00:00:51,834 --> 00:00:53,140
at the restaurant.
You know,
23
00:00:53,140 --> 00:00:54,967
make some extra money,
hang with the staff.
24
00:00:54,967 --> 00:00:57,796
Yeah.
And try to ignore the huge bar
25
00:00:57,796 --> 00:01:00,277
stocked with every kind
of liquor known to man.
26
00:01:00,277 --> 00:01:02,453
I'm sorry, I didn't--
27
00:01:04,455 --> 00:01:06,457
Look, Bailey, I-- I wish--
28
00:01:06,457 --> 00:01:09,069
It's-- It's a family thing.
Otherwise--
29
00:01:09,069 --> 00:01:11,114
No. No.
30
00:01:11,114 --> 00:01:13,160
Y-you're going. You're going.
31
00:01:13,160 --> 00:01:14,639
And you're gonna have
a great time,
32
00:01:14,639 --> 00:01:17,077
and you're not gonna worry
about me at all.
33
00:01:18,817 --> 00:01:22,169
You know, you can worry about me
a little if you want,
34
00:01:22,169 --> 00:01:24,606
but don't, like,
obsess about me or anything.
35
00:01:24,606 --> 00:01:27,565
Okay.
36
00:01:27,565 --> 00:01:30,307
Excuse me, but I need your butt.
37
00:01:31,308 --> 00:01:32,918
You wish.
38
00:01:32,918 --> 00:01:34,311
Sit.
39
00:01:34,311 --> 00:01:35,704
Heh-heh.
40
00:01:42,145 --> 00:01:46,671
You will have a phone up there, right?
41
00:01:46,671 --> 00:01:48,543
Oh, come on,
why don't we just say
42
00:01:48,543 --> 00:01:50,719
we're going to Oregon
or to the Grand Canyon or--?
43
00:01:50,719 --> 00:01:52,286
No. How fun is that?
44
00:01:52,286 --> 00:01:54,244
This has gotta be, like,
totally random,
45
00:01:54,244 --> 00:01:55,898
chance, fate,
the will of the gods.
46
00:01:55,898 --> 00:01:57,813
So just do it, and--
And no peeking.
47
00:01:57,813 --> 00:01:59,554
Okay. Okay.
48
00:01:59,554 --> 00:02:02,383
Uh, we are going to be spending
our spring break
49
00:02:02,383 --> 00:02:04,776
in...
50
00:02:04,776 --> 00:02:06,865
Ow.
Hm.
51
00:02:06,865 --> 00:02:08,519
- The Pacific Ocean.
- Yeah.
52
00:02:08,519 --> 00:02:10,956
Not unless your motorcycle
doubles as a Jet Ski.
53
00:02:10,956 --> 00:02:12,567
Well, you do it.
This is your idea.
54
00:02:12,567 --> 00:02:14,917
Okay. Watch and learn.
55
00:02:20,401 --> 00:02:23,404
Carson City, Nevada,
and points beyond.
56
00:02:23,404 --> 00:02:24,883
- Cool.
- Let's do it.
57
00:02:24,883 --> 00:02:27,886
Let's hit the road.
58
00:02:27,886 --> 00:02:29,149
Don't you want your map?
59
00:02:29,149 --> 00:02:31,542
No.
So, what if we get lost?
60
00:02:31,542 --> 00:02:33,153
That's kind of the point.
61
00:02:40,072 --> 00:02:42,945
♪ Everybody wants to live ♪
62
00:02:42,945 --> 00:02:44,512
♪ Like they wanna live ♪
63
00:02:44,512 --> 00:02:47,515
♪ And everybody wants to love ♪
64
00:02:47,515 --> 00:02:49,995
♪ Like they wanna love ♪
65
00:02:49,995 --> 00:02:53,085
♪ Everybody wants to be ♪
66
00:02:53,085 --> 00:02:57,351
♪ Closer to free-ee-ee-ee ♪
67
00:02:59,135 --> 00:03:01,529
♪ Closer to free ♪
68
00:03:12,104 --> 00:03:15,107
So we're going live in about,
uh, 45 seconds. Okay?
69
00:03:15,107 --> 00:03:16,761
I'm gonna, um,
do a quick intro,
70
00:03:16,761 --> 00:03:18,937
and then I'll introduce you
and Grace.
71
00:03:18,937 --> 00:03:20,678
Where's Grace?
72
00:03:20,678 --> 00:03:24,769
I'll, uh--
Just give me a second.
73
00:03:24,769 --> 00:03:27,816
Hey, you okay?
74
00:03:27,816 --> 00:03:30,732
My stomach's a little... Actually, you're looking--
75
00:03:30,732 --> 00:03:32,864
- What?
- I don't know.
76
00:03:32,864 --> 00:03:34,214
Green.
77
00:03:34,214 --> 00:03:35,606
Green?
78
00:03:35,606 --> 00:03:37,391
Great, Charlie.
79
00:03:37,391 --> 00:03:39,654
Just what a girl needs to hear
before she's being beamed
80
00:03:39,654 --> 00:03:41,873
into households all over
the Bay area.
81
00:03:41,873 --> 00:03:44,267
- I look green.
- That's not what I--
82
00:03:46,313 --> 00:03:48,315
Good morning.
This is Gemma Rollins
83
00:03:48,315 --> 00:03:50,708
coming to you live
from Golden Gate Park.
84
00:03:50,708 --> 00:03:53,537
I'm here this morning
with Grace Wilcox,
85
00:03:53,537 --> 00:03:56,018
contender for the new
city council seat.
86
00:03:56,018 --> 00:03:58,629
Now,
this race is said to ride
87
00:03:58,629 --> 00:04:00,936
on a few key issues.
88
00:04:00,936 --> 00:04:02,024
One of them... Charlie,
89
00:04:02,024 --> 00:04:03,417
I need you
to fill in for me.
90
00:04:03,417 --> 00:04:04,896
What?
What are you talking about?
91
00:04:04,896 --> 00:04:06,811
I-- I think-- No.
92
00:04:06,811 --> 00:04:08,813
- I know I'm gonna be sick.
- Sick?
93
00:04:08,813 --> 00:04:10,293
You mean, like,
sick sick?
94
00:04:10,293 --> 00:04:12,687
Well,
it's just a question or two--
95
00:04:12,687 --> 00:04:14,558
Now, Grace--
96
00:04:16,430 --> 00:04:18,040
Uh, Charlie Salinger,
97
00:04:18,040 --> 00:04:21,783
Miss Wilcox's campaign manager,
will fill us in.
98
00:04:21,783 --> 00:04:24,873
Sure.
Um, on-- On what exactly?
99
00:04:24,873 --> 00:04:27,354
The parks?
Right, uh, the parks.
100
00:04:27,354 --> 00:04:28,616
They can really do that?
101
00:04:28,616 --> 00:04:31,532
Apparently, I'm paying a fine
or imprisonment.
102
00:04:32,533 --> 00:04:34,578
How long
is the imprisonment?
103
00:04:34,578 --> 00:04:36,885
Well, can't you make an excuse?
I don't know,
104
00:04:36,885 --> 00:04:38,147
write a note to the--
105
00:04:38,147 --> 00:04:39,844
You know,
the head of the jury duty,
106
00:04:39,844 --> 00:04:41,585
and tell them
that you made a promise
107
00:04:41,585 --> 00:04:43,239
to a 14-year-old orphan.
108
00:04:43,239 --> 00:04:45,197
I'm sure the government eats
stuff like that up.
109
00:04:45,197 --> 00:04:46,373
Claudia.
110
00:04:46,373 --> 00:04:47,722
I'm just upset. Okay?
111
00:04:47,722 --> 00:04:48,766
I mean, this is--
112
00:04:48,766 --> 00:04:51,073
I was really looking forward
to this.
113
00:04:51,073 --> 00:04:54,685
I mean, it's not like it's been
the greatest year for me.
114
00:04:54,685 --> 00:04:56,600
You know?
115
00:04:56,600 --> 00:04:59,429
This is a big deal.
116
00:04:59,429 --> 00:05:02,084
Can't you just miss the first
couple days of the trial?
117
00:05:02,084 --> 00:05:04,260
It's not like I wouldn't
rather be in L.A.,
118
00:05:04,260 --> 00:05:07,481
and listening to you play than
sitting in some stupid jury box.
119
00:05:07,481 --> 00:05:10,571
They sent me a copy
of the program in the mail.
120
00:05:10,571 --> 00:05:13,138
"Los Angeles Chamber Orchestra
presents its Fourth Annual
121
00:05:13,138 --> 00:05:14,705
Young Soloist Series."
122
00:05:14,705 --> 00:05:17,229
Think they invite you again if
you cancel at the last minute?
123
00:05:17,229 --> 00:05:19,231
You're not gonna cancel,
Claud, because of me.
124
00:05:19,231 --> 00:05:20,581
Well,
who else is gonna bring me?
125
00:05:20,581 --> 00:05:22,017
Not Charlie.
126
00:05:22,017 --> 00:05:24,062
Why not Charlie?
127
00:05:24,062 --> 00:05:26,413
I can't leave the restaurant
for four days like this
128
00:05:26,413 --> 00:05:28,980
at the last minute. I don't have
anybody to run the place.
129
00:05:28,980 --> 00:05:31,418
- Plus I've got Owen.
- And Grace's campaign.
130
00:05:31,418 --> 00:05:32,984
That is not the reason, Claud.
131
00:05:32,984 --> 00:05:35,073
We've gotta work something out, Charlie.
132
00:05:35,073 --> 00:05:38,381
They invite something like
four people a year.
133
00:05:38,381 --> 00:05:39,774
Well, what about Julia?
134
00:05:39,774 --> 00:05:40,992
Julia's gone.
135
00:05:40,992 --> 00:05:42,907
She's off with Griffin somewhere.
136
00:05:44,082 --> 00:05:45,997
Okay. Then I'll call Joe.
137
00:05:45,997 --> 00:05:49,087
He's down there since Franny got
the L.A.-New York route, right?
138
00:05:49,087 --> 00:05:51,568
I'll fly down myself. I'm sure
they'd let me stay with them.
139
00:05:51,568 --> 00:05:53,091
Claud, I don't--I'm gonna call.
140
00:05:53,091 --> 00:05:54,528
- No, Claud, don't.
- Why not?
141
00:05:54,528 --> 00:05:56,791
They got a tiny
little place. Plus,
142
00:05:56,791 --> 00:05:58,488
you can't ask 'em
to cancel their plans
143
00:05:58,488 --> 00:06:01,273
at the last minute just to--
To baby-sit you.
144
00:06:01,273 --> 00:06:03,450
That's too much to ask
even for Joe.
145
00:06:03,450 --> 00:06:06,061
Why don't you let me
take her?
146
00:06:06,061 --> 00:06:08,106
I'm on break. It's--
It's not a problem.
147
00:06:08,106 --> 00:06:09,630
And I wanna do it.
148
00:06:11,327 --> 00:06:13,024
Bailey, I don't know.
149
00:06:13,024 --> 00:06:15,026
You don't trust me.
150
00:06:15,026 --> 00:06:17,333
Bailey--No. No, I don't--
151
00:06:17,333 --> 00:06:20,467
I don't blame you.
But you know what?
152
00:06:20,467 --> 00:06:22,338
You can trust me, Charlie,
153
00:06:22,338 --> 00:06:24,514
because I got more to prove
than anybody right now.
154
00:06:24,514 --> 00:06:27,517
And, anyway, it's the only way
that Claud's gonna get to go.
155
00:06:27,517 --> 00:06:29,258
And there's no way
we can say no, Charlie.
156
00:06:29,258 --> 00:06:31,652
She's been working on this piece
for, like, three months.
157
00:06:31,652 --> 00:06:33,088
Four months.
158
00:06:35,177 --> 00:06:37,353
I'm not gonna blow this.
159
00:06:37,353 --> 00:06:38,920
No way.
160
00:06:42,184 --> 00:06:43,968
Don't, don't, don't.
161
00:06:43,968 --> 00:06:45,361
Ha-ha-ha.
162
00:06:47,276 --> 00:06:50,714
Wow. I bet you won't find
that in a AAA guidebook.
163
00:06:52,368 --> 00:06:54,849
I can't believe
we did that.
164
00:06:54,849 --> 00:06:56,285
What do you
call that anyway?
165
00:06:56,285 --> 00:06:59,375
Yeah. There's the mile-high club
if you do it in a plane.
166
00:06:59,375 --> 00:07:01,508
But in two states at once,
what is that?
167
00:07:01,508 --> 00:07:03,161
Uh,
we're crossing the state line?
168
00:07:03,161 --> 00:07:05,207
Horizontally?
169
00:07:06,556 --> 00:07:08,384
So we started
in California--
170
00:07:08,384 --> 00:07:10,995
And ended up in Nevada.
171
00:07:15,086 --> 00:07:17,437
- Are you ready to roll?
- Yeah.
172
00:07:20,440 --> 00:07:21,919
Hey, you know what?
173
00:07:21,919 --> 00:07:24,966
We should do it on every
state line that we hit.
174
00:07:24,966 --> 00:07:27,534
How far to Utah?
175
00:07:27,534 --> 00:07:29,187
Oh, about 10 minutes.
176
00:07:29,187 --> 00:07:31,320
Ha-ha.
177
00:07:45,552 --> 00:07:47,510
You still bad?
178
00:07:47,510 --> 00:07:50,774
What? Oh, yeah.
179
00:07:50,774 --> 00:07:53,734
All I can say is thank God
for the bushes.
180
00:07:55,126 --> 00:07:56,954
Oh, come on, Grace,
it's just the flu.
181
00:07:56,954 --> 00:07:58,565
No, it's not.
182
00:07:58,565 --> 00:08:00,305
Could be.
183
00:08:00,305 --> 00:08:03,308
No, Charlie. It isn't the flu.
184
00:08:03,308 --> 00:08:06,094
What? Why are you being
so hard on yourself?
185
00:08:06,094 --> 00:08:07,922
You don't have to be superhuman, Grace.
186
00:08:07,922 --> 00:08:09,793
You know, you're tired
and overworked and--
187
00:08:09,793 --> 00:08:12,535
Late.
Huh?
188
00:08:12,535 --> 00:08:14,624
I'm late, Charlie.
189
00:08:14,624 --> 00:08:17,366
I'm usually so regular
you can set a clock by me.
190
00:08:17,366 --> 00:08:19,411
What?
191
00:08:19,411 --> 00:08:21,718
And this--
It's the third morning in a row
192
00:08:21,718 --> 00:08:22,980
I've gotten sick.
193
00:08:22,980 --> 00:08:26,680
But it couldn't-- I mean,
194
00:08:26,680 --> 00:08:29,465
we were careful.
We were really careful.
195
00:08:31,902 --> 00:08:35,689
Wow.
196
00:08:35,689 --> 00:08:37,168
You sure it's not the flu?
197
00:08:39,083 --> 00:08:40,737
Ladies and gentlemen,
198
00:08:40,737 --> 00:08:42,957
we've started our cocktail
and beverage service.
199
00:08:42,957 --> 00:08:46,221
Cocktails are $4.
Beer and wine are $3.
200
00:08:46,221 --> 00:08:48,702
Do you think I should sway more?
201
00:08:48,702 --> 00:08:50,486
I mean, when I perform.
202
00:08:50,486 --> 00:08:52,270
I always thought
it looked kind of goofy,
203
00:08:52,270 --> 00:08:53,881
but audience eat stuff
like that up.
204
00:08:53,881 --> 00:08:55,926
They think they're getting
their money's worth
205
00:08:55,926 --> 00:08:59,234
or something if you
give them a lot of:
206
00:08:59,234 --> 00:09:01,149
Okay.
Take Nadja Solerno-Sonnenberg.
207
00:09:01,149 --> 00:09:03,412
Okay, technically,
she's really good.
208
00:09:03,412 --> 00:09:05,196
But come on,
what's the real reason
209
00:09:05,196 --> 00:09:06,763
she cleans up
on the soloist circuit?
210
00:09:06,763 --> 00:09:08,243
It's because when she plays,
211
00:09:08,243 --> 00:09:10,332
she looks like she's sawing
a sequoia in half.
212
00:09:10,332 --> 00:09:11,899
Am I right? Huh?
213
00:09:11,899 --> 00:09:14,031
Huh?
Claud,
214
00:09:14,031 --> 00:09:15,293
could--?
215
00:09:15,293 --> 00:09:17,252
- You wanna switch seats?
- No way.
216
00:09:17,252 --> 00:09:19,297
Come on, I want to look out
the window for a while.
217
00:09:19,297 --> 00:09:21,169
Forget it.
I called dibs in the car.
218
00:09:21,169 --> 00:09:24,520
Right, you did.
219
00:09:24,520 --> 00:09:27,305
Oh, you know the other thing
people are total suckers for?
220
00:09:27,305 --> 00:09:29,743
When the horsehair
on your bow breaks.
221
00:09:29,743 --> 00:09:31,919
Like that's a sign
that you're playing really hard.
222
00:09:31,919 --> 00:09:34,574
- Please.
- Hi. Can I get you a drink?
223
00:09:34,574 --> 00:09:37,272
Can I get an OJ?
Sure.
224
00:09:53,636 --> 00:09:55,638
A little more aggressive.
You know what I mean?
225
00:09:55,638 --> 00:09:58,293
We don't want any
timid Bartók.
226
00:09:58,293 --> 00:10:00,469
Okay.
Okay.
227
00:10:00,469 --> 00:10:01,949
Grab something to drink.
228
00:10:01,949 --> 00:10:05,169
We'll come back in five
and do the second movement.
229
00:10:15,789 --> 00:10:18,966
Hey, Claud.
230
00:10:18,966 --> 00:10:20,750
That sounded great up there.
231
00:10:20,750 --> 00:10:22,447
How would you know?
The movement's in C,
232
00:10:22,447 --> 00:10:24,841
you were squeaking back and
forth in your chair in B sharp.
233
00:10:24,841 --> 00:10:27,496
Sorry. Sorry.
234
00:10:27,496 --> 00:10:30,630
Anyway, the, um-- The conductor
seems like a nice guy.
235
00:10:30,630 --> 00:10:32,457
Uh-huh. What were you doing
with your chair?
236
00:10:32,457 --> 00:10:33,894
Oh, you noticed that?
237
00:10:35,330 --> 00:10:36,897
I was just--
238
00:10:36,897 --> 00:10:39,856
I was staring up and--
And squinting.
239
00:10:39,856 --> 00:10:42,424
You know how sometimes you can
make the ceiling feel like
240
00:10:42,424 --> 00:10:43,686
it's moving in and out?
241
00:10:43,686 --> 00:10:46,167
- Go away, Bailey.
- What?
242
00:10:46,167 --> 00:10:47,734
Y-you're bugging me.
243
00:10:47,734 --> 00:10:50,519
Oh, okay.
Then, uh-- Then, I'll stop.
244
00:10:50,519 --> 00:10:52,434
No. I want you to go
because you're bored
245
00:10:52,434 --> 00:10:54,088
- and you're annoying.
- No, I'm not.
246
00:10:54,088 --> 00:10:56,264
I'm not bored. I'm not.
I'm interested.
247
00:10:56,264 --> 00:10:58,179
Claud, I'm very interested.
248
00:10:58,179 --> 00:11:00,529
And, anyway, I said I was
gonna look out for you, so--
249
00:11:00,529 --> 00:11:01,922
You don't need to look after me.
250
00:11:01,922 --> 00:11:03,880
I'm in the middle
of rehearsal, and I'm fine.
251
00:11:03,880 --> 00:11:06,361
So why don't you go out
and have a nice time.
252
00:11:06,361 --> 00:11:08,450
I don't know. Claud,
I think I would just rather--
253
00:11:08,450 --> 00:11:09,669
Go.
254
00:11:11,671 --> 00:11:13,803
Pick me up at 6:30.
255
00:11:13,803 --> 00:11:15,718
We'll go out
and have some dinner.
256
00:11:15,718 --> 00:11:18,199
It'll be great 'cause I've got
a surprise for you.
257
00:11:19,809 --> 00:11:21,506
So, what do you think?
258
00:11:21,506 --> 00:11:23,204
The guy in the little town
in Nevada
259
00:11:23,204 --> 00:11:24,509
says it's the condenser but--
260
00:11:24,509 --> 00:11:26,381
No. It's more likely your coil, man.
261
00:11:26,381 --> 00:11:27,991
That's what I tried
to tell him.
262
00:11:27,991 --> 00:11:29,645
Either way,
he didn't have the part.
263
00:11:29,645 --> 00:11:30,907
That's right.
264
00:11:30,907 --> 00:11:34,128
We figured we could
fix it faster here at home
265
00:11:34,128 --> 00:11:35,999
and then just
sort of take off again.
266
00:11:35,999 --> 00:11:37,740
Well, your condenser's fine, man.
267
00:11:37,740 --> 00:11:39,699
So it's definitely your coil.
You must've been
268
00:11:39,699 --> 00:11:41,788
running her on--One cylinder. Yeah, I know.
269
00:11:41,788 --> 00:11:43,877
Electric's kind of funky.
I was thinking about--
270
00:11:43,877 --> 00:11:45,574
So anyway, can you fix it?
271
00:11:45,574 --> 00:11:47,794
'Cause we already lost a day
waiting for a ride back,
272
00:11:47,794 --> 00:11:49,273
and we're kind of in a rush.
273
00:11:49,273 --> 00:11:51,275
Sure.
274
00:11:51,275 --> 00:11:53,756
You know, I got a couple
of coils around here somewhere,
275
00:11:53,756 --> 00:11:56,846
but everything's
pretty much packed up.
276
00:11:56,846 --> 00:11:58,195
Packed up? Why?
277
00:11:58,195 --> 00:11:59,893
Oh,
I'm selling the shop.
278
00:11:59,893 --> 00:12:01,721
You know, moving on.
279
00:12:01,721 --> 00:12:05,246
Hey, here they are, man.
280
00:12:05,246 --> 00:12:06,943
Ever think about
electronic ignition,
281
00:12:06,943 --> 00:12:08,989
'cause that would solve
a lot of problems.
282
00:12:08,989 --> 00:12:12,470
Sweet. Uh, maybe a Bonneville
head and some carbs?
283
00:12:12,470 --> 00:12:15,169
Whoa, whoa, whoa, whoa. Wait.
We don't need a carb.
284
00:12:15,169 --> 00:12:17,388
And we don't need any,
um, heads.
285
00:12:17,388 --> 00:12:19,608
And we-- What we really
need is-- What do you call it?
286
00:12:19,608 --> 00:12:21,262
- A coil.
- A coil. Thank you.
287
00:12:21,262 --> 00:12:23,090
We need a coil.
That's all we need.
288
00:12:23,090 --> 00:12:25,570
- We're kind of in a rush.
- Okay.
289
00:12:25,570 --> 00:12:27,181
Be done in the morning.
290
00:12:27,181 --> 00:12:29,574
Excellent.
291
00:12:29,574 --> 00:12:31,533
Oh, you know what?
Maybe we should sleeve...
292
00:12:31,533 --> 00:12:33,056
- Concentric carb.
- Yeah.
293
00:12:33,056 --> 00:12:35,102
- I'm right there with you, man.
- Coil.
294
00:12:35,102 --> 00:12:37,104
We just need a coil.
295
00:12:50,595 --> 00:12:53,555
You guys get a lot
of attention, Joe.
296
00:12:53,555 --> 00:12:55,775
And, uh...
297
00:12:55,775 --> 00:12:58,516
And of course there's some
genetics involved in it too,
298
00:12:58,516 --> 00:12:59,735
but...
299
00:13:13,270 --> 00:13:16,883
Mrs. Reeves.
Hi, it's Bailey calling.
300
00:13:16,883 --> 00:13:18,798
Great. Just great.
301
00:13:18,798 --> 00:13:21,104
Yeah. I'm feeling real good.
302
00:13:21,104 --> 00:13:24,107
Um, anyway, is--
Is Sarah around?
303
00:13:25,543 --> 00:13:28,808
Oh. Well,
when do you expect her back?
304
00:13:30,374 --> 00:13:32,072
That late, huh?
305
00:13:41,037 --> 00:13:43,605
Dennis.
Hey, man, it's Bailey.
306
00:13:43,605 --> 00:13:46,521
Hey, is my brother around?
307
00:13:48,392 --> 00:13:50,742
Okay, but he's working
the dinner shift tonight, right?
308
00:13:50,742 --> 00:13:52,353
So he should be back--
309
00:13:52,353 --> 00:13:56,183
Oh, with Grace.
310
00:13:56,183 --> 00:13:58,925
Okay. Um...
311
00:13:58,925 --> 00:14:00,143
Yeah. Yeah.
312
00:14:00,143 --> 00:14:02,319
Could you if he checks in?
313
00:14:02,319 --> 00:14:05,148
Uh...
314
00:14:05,148 --> 00:14:08,021
No, it's not an emergency,
exactly, but--
315
00:14:08,021 --> 00:14:10,153
But it's important.
316
00:14:10,153 --> 00:14:12,286
Okay, man. Thanks.
317
00:14:12,286 --> 00:14:13,678
Bye.
318
00:14:24,341 --> 00:14:26,822
Mrs. Reeves, hi.
It's-- It's Bailey again.
319
00:14:26,822 --> 00:14:30,043
Hi. Um...
320
00:14:30,043 --> 00:14:32,828
Look, I know--
I know that you and Mr. Reeves
321
00:14:32,828 --> 00:14:34,612
have been kind of upset about
Sarah and I
322
00:14:34,612 --> 00:14:38,138
spending time together since
the accident and everything.
323
00:14:38,138 --> 00:14:41,793
And I-- I didn't know
if you were so mad
324
00:14:41,793 --> 00:14:44,361
that you would tell me
she wasn't there
325
00:14:44,361 --> 00:14:47,669
if she actually was, because
if she is, I really do need to--
326
00:14:49,279 --> 00:14:51,281
Oh, okay.
327
00:14:51,281 --> 00:14:54,284
Right. Right.
328
00:14:54,284 --> 00:14:56,939
Okay.
I'm sorry to bother you again.
329
00:14:56,939 --> 00:14:58,375
Bye.
330
00:15:10,474 --> 00:15:12,563
You okay?
331
00:15:12,563 --> 00:15:14,174
No, I'm not okay.
332
00:15:14,174 --> 00:15:16,045
I mean, what are the odds?
333
00:15:16,045 --> 00:15:18,395
A pregnancy test either turns up
white or it turns up blue.
334
00:15:18,395 --> 00:15:21,050
And what do I get? Plaid.
335
00:15:21,050 --> 00:15:23,748
Maybe we shouldn't have
bought generic.
336
00:15:27,230 --> 00:15:30,799
Could the timing
possibly be any worse?
337
00:15:32,148 --> 00:15:33,976
I don't know. Maybe not.
338
00:15:33,976 --> 00:15:36,718
I mean,
maybe you're not even--
339
00:15:36,718 --> 00:15:40,156
But I was wondering, if you
were, maybe we should talk abo--
340
00:15:40,156 --> 00:15:44,073
Whatever I do, whatever I do,
this is a lose-lose situation.
341
00:15:44,073 --> 00:15:46,510
Well, if you think about it,
I mean--
342
00:15:46,510 --> 00:15:49,122
And the political fallout
from this is--
343
00:15:49,122 --> 00:15:51,211
It's a disaster.
No matter what.
344
00:15:51,211 --> 00:15:53,561
Not necessarily. And that's
what I was trying to--
345
00:15:53,561 --> 00:15:55,998
And-- And I do something
about this and it gets out,
346
00:15:55,998 --> 00:16:00,089
I mean,
I lose half the vote easy.
347
00:16:00,089 --> 00:16:02,526
And if I decide to have the baby
as a single mother,
348
00:16:02,526 --> 00:16:03,875
I lose the family values vote.
349
00:16:03,875 --> 00:16:05,965
So no matter what I decide--What if we got married?
350
00:16:08,793 --> 00:16:10,099
Excuse me?
351
00:16:11,274 --> 00:16:13,973
Well, think about it.
352
00:16:13,973 --> 00:16:17,063
I mean, yeah, the--
The timing is off and--
353
00:16:17,063 --> 00:16:19,195
And we are making this up
as we go along,
354
00:16:19,195 --> 00:16:22,590
but it's working out, right?
355
00:16:22,590 --> 00:16:24,331
Us, I mean.
356
00:16:24,331 --> 00:16:27,073
So--
So if you are pregnant,
357
00:16:27,073 --> 00:16:28,944
if that's what the doctor says, then
358
00:16:28,944 --> 00:16:31,381
why not?
359
00:16:31,381 --> 00:16:34,123
I mean, I could do that.
360
00:16:34,123 --> 00:16:36,473
We could do it.
361
00:16:36,473 --> 00:16:39,824
Charlie. Wow.
362
00:16:39,824 --> 00:16:40,825
Um--
363
00:16:40,825 --> 00:16:42,131
Grace Wilcox?
364
00:16:42,131 --> 00:16:44,873
This way, please.
365
00:16:44,873 --> 00:16:47,397
Just putting it out there
as an option.
366
00:16:47,397 --> 00:16:48,529
That's all.
367
00:17:10,464 --> 00:17:11,856
You still here?
368
00:17:11,856 --> 00:17:13,945
Yeah.
My brother's a little late.
369
00:17:13,945 --> 00:17:16,339
He probably just got lost
or something.
370
00:17:17,775 --> 00:17:19,560
You want me
to give you a lift?
371
00:17:19,560 --> 00:17:22,345
Oh, no. No.
372
00:17:22,345 --> 00:17:24,043
He'll be here.
373
00:17:34,488 --> 00:17:38,361
Hey. Forgot a few necessities
the first time around.
374
00:17:38,361 --> 00:17:40,363
Would have been brushing
with a twig.
375
00:17:40,363 --> 00:17:42,278
You just get back from the shop?
376
00:17:42,278 --> 00:17:46,065
Hey, what--? What time does
he open in the morning?
377
00:17:46,065 --> 00:17:48,371
What?
Uh, 7, I think.
378
00:17:48,371 --> 00:17:51,809
Great. So we can get
an early start then.
379
00:17:51,809 --> 00:17:54,899
You know how you, uh-- You were
saying how you wanted to start
380
00:17:54,899 --> 00:17:57,119
leaving more things
up to chance, or--
381
00:17:57,119 --> 00:17:58,860
Fate. Yeah.
382
00:17:58,860 --> 00:18:00,557
Yeah.
383
00:18:00,557 --> 00:18:02,951
What exactly
did you mean by that?
384
00:18:02,951 --> 00:18:07,347
Um, well, i-it's like
with our trip.
385
00:18:07,347 --> 00:18:09,479
You know how we were gonna go
through Willits, right?
386
00:18:09,479 --> 00:18:11,873
Well, I just called AAA,
and they told me
387
00:18:11,873 --> 00:18:13,918
it's under a foot of water
because of the rains.
388
00:18:13,918 --> 00:18:17,618
So if it hadn't been for
your bike, like, going dead--
389
00:18:17,618 --> 00:18:19,576
We wouldn't have ended up
back here, right?
390
00:18:19,576 --> 00:18:22,362
And I wouldn't have gone
to the bike shop,
391
00:18:22,362 --> 00:18:24,320
and I never would have met Carter.
392
00:18:24,320 --> 00:18:26,496
Who wouldn't have fixed your
bike so we could take off
393
00:18:26,496 --> 00:18:27,758
and steer clear of Willits.
394
00:18:27,758 --> 00:18:29,282
See, fate.
395
00:18:30,109 --> 00:18:32,285
Yeah. Well, sort of.
396
00:18:33,895 --> 00:18:36,593
You see, uh, we, uh--
397
00:18:36,593 --> 00:18:38,421
We can't take off.
398
00:18:38,421 --> 00:18:40,031
What do you mean can't?
399
00:18:40,031 --> 00:18:42,686
It's just that little
coil thingy, right?
400
00:18:42,686 --> 00:18:45,602
I-- I was thinking, you know,
you said that how--
401
00:18:45,602 --> 00:18:48,605
How one thing leads to the next
for a reason, right?
402
00:18:48,605 --> 00:18:50,433
Like--
Like this trip being blown.
403
00:18:50,433 --> 00:18:52,392
Well, it's not exactly blown.
It's--
404
00:18:52,392 --> 00:18:56,439
Now I have this totally
amazing opportunity.
405
00:18:56,439 --> 00:18:57,875
What opportunity?
406
00:19:00,226 --> 00:19:03,751
I-- I told Carter that I'd--
That I'd buy it, Jule.
407
00:19:03,751 --> 00:19:05,970
The bike shop.
408
00:19:05,970 --> 00:19:08,016
I'm gonna use my money
409
00:19:08,016 --> 00:19:10,105
to buy the bike shop.
410
00:19:14,588 --> 00:19:17,286
- Hey, Bailey.
- Hey.
411
00:19:17,286 --> 00:19:20,724
Joe, Franny,
what are you doing--?
412
00:19:20,724 --> 00:19:22,248
What are you doing here?
413
00:19:22,248 --> 00:19:24,163
Are we gonna do this
through the door?
414
00:19:31,692 --> 00:19:32,780
Bailey.
415
00:19:34,390 --> 00:19:37,524
What are you--?
416
00:19:39,134 --> 00:19:40,875
I thought you were on the wagon,
Bailey?
417
00:19:40,875 --> 00:19:44,922
I am. It's just-- I was--
418
00:19:44,922 --> 00:19:46,968
What are you guys
doing here anyway?
419
00:19:46,968 --> 00:19:49,579
Claudia invited us
to have dinner together.
420
00:19:49,579 --> 00:19:52,234
Oh, my God, what time is it?
421
00:19:52,234 --> 00:19:53,714
It's 7:00.
422
00:19:53,714 --> 00:19:55,585
Oh, my God,
423
00:19:55,585 --> 00:19:59,241
I was supposed to pick her up
a half hour ago.
424
00:20:12,123 --> 00:20:13,473
Where is she?
425
00:20:15,431 --> 00:20:17,128
She's at the Music Center.
426
00:20:19,305 --> 00:20:22,482
Joe, don't-- Don't tell her.
Okay?
427
00:20:22,482 --> 00:20:24,484
I'm gonna have some coffee,
and I'll be fine
428
00:20:24,484 --> 00:20:26,181
in a couple minutes.
Just don't tell her.
429
00:20:28,966 --> 00:20:30,098
Please, don't tell her.
430
00:20:45,418 --> 00:20:46,897
Hey, you guys.
431
00:20:46,897 --> 00:20:48,769
- Hi, sweetie. How's it going?
- Hey.
432
00:20:48,769 --> 00:20:50,074
- Hi.
- Hey, Claud.
433
00:20:50,074 --> 00:20:52,163
I thought we were gonna--Let me take this.
434
00:20:52,163 --> 00:20:54,731
Meet at the hotel?
Yeah, we were.
435
00:20:54,731 --> 00:20:56,211
Well, you know,
we ran into Bailey
436
00:20:56,211 --> 00:20:58,561
because we got there early and--Oh, you did?
437
00:20:58,561 --> 00:21:00,563
- Yeah.
- You did? 'Cause he was supposed
438
00:21:00,563 --> 00:21:02,478
to pick me up,
like, forever ago.
439
00:21:02,478 --> 00:21:05,176
No. That's our fault.
Our fault entirely.
440
00:21:05,176 --> 00:21:08,267
I was pressing him for details
about you guys and--
441
00:21:08,267 --> 00:21:10,181
And, uh, we just, uh,
lost track of time.
442
00:21:10,181 --> 00:21:12,140
- Yeah.
- Is he parking or something?
443
00:21:12,140 --> 00:21:13,576
No, no. He's, uh--
444
00:21:13,576 --> 00:21:16,449
I talked him into letting us
take you out to dinner.
445
00:21:17,667 --> 00:21:19,060
Just the three of us?
446
00:21:19,060 --> 00:21:20,322
- Yeah.
- Yup.
447
00:21:20,322 --> 00:21:21,845
And--
And then we were thinking
448
00:21:21,845 --> 00:21:23,891
maybe you'd like to spend
the night at our place.
449
00:21:23,891 --> 00:21:25,327
- Yeah.
- How does that sound?
450
00:21:25,327 --> 00:21:28,678
Okay. But--
451
00:21:28,678 --> 00:21:31,028
Maybe-- Maybe I should
just check in with Bailey.
452
00:21:31,028 --> 00:21:32,900
You know, make sure he doesn't--
453
00:21:32,900 --> 00:21:35,337
He doesn't feel like
I'm deserting him or something.
454
00:21:35,337 --> 00:21:37,252
Oh,
I wouldn't do that.
455
00:21:37,252 --> 00:21:38,949
No. He was gonna go out.
456
00:21:38,949 --> 00:21:42,562
What's going on?
457
00:21:42,562 --> 00:21:44,607
Why isn't Bailey going with us?
458
00:21:44,607 --> 00:21:46,479
Well, like I said,
sweetie, he's--
459
00:21:46,479 --> 00:21:49,699
Never mind. I know why.
460
00:21:49,699 --> 00:21:52,311
He was drinking again,
wasn't he?
461
00:21:53,790 --> 00:21:55,052
Wasn't he?
462
00:21:56,880 --> 00:21:58,447
Look, it doesn't make it
any easier
463
00:21:58,447 --> 00:22:01,537
when someone doesn't
tell you the truth.
464
00:22:01,537 --> 00:22:05,933
It just makes that sick feeling
in your stomach worse.
465
00:22:05,933 --> 00:22:08,588
He'd been drinking, yes.
466
00:22:10,546 --> 00:22:12,592
He promised.
467
00:22:16,900 --> 00:22:19,773
Do you realize
how much work this is gonna be?
468
00:22:19,773 --> 00:22:21,992
Uh-huh. But I already
told him that I'd buy it, so...
469
00:22:21,992 --> 00:22:24,560
That is an oral agreement
subject to inspection
470
00:22:24,560 --> 00:22:26,910
and God knows what else.
That is totally non-binding.
471
00:22:26,910 --> 00:22:29,870
- You can get out of it.
- I don't want to get out of it.
472
00:22:29,870 --> 00:22:31,524
Oh, yeah. Okay.
473
00:22:31,524 --> 00:22:33,090
So why don't you
tell me what his
474
00:22:33,090 --> 00:22:35,658
average monthly net profit is.
475
00:22:35,658 --> 00:22:37,573
He brings in three
or four grand easy.
476
00:22:37,573 --> 00:22:39,706
- That's gross.
- What's gross about it?
477
00:22:39,706 --> 00:22:42,056
- That's good money.
- No. Gross income.
478
00:22:42,056 --> 00:22:44,928
Total. You have to subtract
the expenses to get the net.
479
00:22:44,928 --> 00:22:46,190
Net profit, you know?
480
00:22:46,190 --> 00:22:49,237
After payroll, parts, insurance,
mortgage, taxes.
481
00:22:49,237 --> 00:22:51,370
Oh, I don't know.
482
00:22:51,370 --> 00:22:53,284
Griffin,
you're buying a business here,
483
00:22:53,284 --> 00:22:55,896
not deodorant.
Didn't you ask him anything?
484
00:22:55,896 --> 00:22:57,898
Yes. Yeah, sure, I asked him.
485
00:22:57,898 --> 00:23:00,248
I asked him things like, uh,
I don't know--
486
00:23:00,248 --> 00:23:01,467
how much business he gets.
487
00:23:01,467 --> 00:23:03,469
He says that he stays busy
all the time, so...
488
00:23:03,469 --> 00:23:05,340
There was no one in there
the other day.
489
00:23:05,340 --> 00:23:08,212
- We were, like, it.
- It was, like, 2:00 on a weekday.
490
00:23:08,212 --> 00:23:10,258
On a Saturday you can't even
get near that place.
491
00:23:10,258 --> 00:23:11,868
I know, I've been there.
492
00:23:11,868 --> 00:23:14,305
Okay. Okay.
493
00:23:14,305 --> 00:23:16,525
So does he own
or rent the building?
494
00:23:16,525 --> 00:23:19,049
'Cause if he rents, you need
to know the terms of the lease.
495
00:23:19,049 --> 00:23:21,661
If he owns, you need to know the
market value of the property.
496
00:23:21,661 --> 00:23:23,924
Look, I'm gonna have Arnie
take care of all that stuff.
497
00:23:23,924 --> 00:23:26,013
All right?
What's with you anyway?
498
00:23:26,013 --> 00:23:27,536
You know, this is a good thing.
499
00:23:27,536 --> 00:23:28,929
You should be excited for me.
500
00:23:28,929 --> 00:23:33,237
I am. It's just--
501
00:23:33,237 --> 00:23:35,414
What do you know
about running a business?
502
00:23:37,154 --> 00:23:39,679
I know that I can do it.
503
00:23:46,555 --> 00:23:48,862
God, I just feel like
a 300-pound weight
504
00:23:48,862 --> 00:23:50,298
has been lifted
off my shoulders.
505
00:23:50,298 --> 00:23:52,169
Yeah. I bet you would.
506
00:23:52,169 --> 00:23:55,564
I mean, Dr. Siegel was right
about the stress
507
00:23:55,564 --> 00:23:57,000
causing a hormonal imbalance.
508
00:23:57,000 --> 00:23:58,959
Of course the test results
were wacky.
509
00:23:58,959 --> 00:24:01,657
I mean,
look at my life right now.
510
00:24:01,657 --> 00:24:04,094
Anyway, what a relief, huh?
511
00:24:04,094 --> 00:24:07,184
Relief? Yeah.
512
00:24:07,184 --> 00:24:10,013
And all I could think about
was what if, you know?
513
00:24:10,013 --> 00:24:12,712
And I kept trying
to put it out of my mind.
514
00:24:12,712 --> 00:24:14,104
But I'm doing these interviews,
515
00:24:14,104 --> 00:24:15,715
and lobbying
with possible donors.
516
00:24:15,715 --> 00:24:18,369
And it was like this thing
hanging over my head
517
00:24:18,369 --> 00:24:20,937
the whole time.
I mean, God, can you imagine?
518
00:24:20,937 --> 00:24:23,592
Oh, and, Charlie,
yesterday at the doctor's,
519
00:24:23,592 --> 00:24:26,029
the fact that you would--
You were great.
520
00:24:26,029 --> 00:24:28,467
You were just great.
521
00:24:28,467 --> 00:24:31,818
I mean it. Thank you.
522
00:24:33,123 --> 00:24:35,691
Anyway, thank God it's not
an issue, right?
523
00:24:35,691 --> 00:24:37,867
We should celebrate.
524
00:24:37,867 --> 00:24:40,566
Oh, did I tell you Dr. Siegel's
putting me on the pill?
525
00:24:40,566 --> 00:24:43,264
Some new dosage,
low estrogen or something.
526
00:24:43,264 --> 00:24:45,788
So this will never
happen again.
527
00:24:45,788 --> 00:24:50,010
Yeah, you mentioned that.
528
00:24:50,010 --> 00:24:52,665
Can you just clear away
the coffee and stuff?
529
00:24:54,623 --> 00:24:57,365
Do you need me
to order you some more?
530
00:24:57,365 --> 00:24:59,715
No.
531
00:24:59,715 --> 00:25:01,891
Oh. Wait, wait, wait.
532
00:25:01,891 --> 00:25:04,807
Here is the key
to the minibar.
533
00:25:04,807 --> 00:25:07,070
We-- We won't be needing
it anymore.
534
00:25:07,070 --> 00:25:09,682
And if one of us calls
to get the bar restocked,
535
00:25:09,682 --> 00:25:12,467
can you just make sure
that no one does that?
536
00:25:13,381 --> 00:25:15,514
Uh, sure.
537
00:25:21,781 --> 00:25:23,478
You think you
embarrassed me enough?
538
00:25:23,478 --> 00:25:24,914
No.
539
00:25:24,914 --> 00:25:27,090
Okay. Come on, sweetheart.
You better get ready.
540
00:25:27,090 --> 00:25:29,223
That picture-taking thing
is in less than an hour.
541
00:25:29,223 --> 00:25:31,660
I'm not going.
542
00:25:31,660 --> 00:25:34,924
I canceled.
543
00:25:34,924 --> 00:25:36,056
Claudia.
544
00:25:36,056 --> 00:25:38,319
What?
Like we're really gonna go?
545
00:25:38,319 --> 00:25:40,190
It's a whole reception, Bailey.
546
00:25:40,190 --> 00:25:43,846
Okay? There'll probably be
beer there. Okay? And wine.
547
00:25:43,846 --> 00:25:45,326
Well, then,
I won't go in with you.
548
00:25:45,326 --> 00:25:46,849
- I'll just drop you off.
- Oh, right.
549
00:25:46,849 --> 00:25:48,459
That's better.
I'll have a great time
550
00:25:48,459 --> 00:25:50,418
worrying if you're somewhere
getting drunk.
551
00:25:50,418 --> 00:25:53,247
I'm not gonna go get drunk, Claudia.
552
00:25:53,247 --> 00:25:55,989
Look, I slipped up. Okay?
553
00:25:55,989 --> 00:25:59,949
People slip up,
but it's not like--
554
00:25:59,949 --> 00:26:03,170
At least I'm admitting it.
Right?
555
00:26:03,170 --> 00:26:05,302
And that's the most
important thing right now,
556
00:26:05,302 --> 00:26:09,045
because I'm definitely not
kidding myself anymore.
557
00:26:09,045 --> 00:26:10,307
And you know what?
558
00:26:12,005 --> 00:26:15,225
This is actually--
This is probably the best thing
559
00:26:15,225 --> 00:26:16,705
that could've happened to me.
560
00:26:16,705 --> 00:26:18,533
'Cause here I am
for the past two weeks,
561
00:26:18,533 --> 00:26:21,841
and all I can think about
is I need a drink.
562
00:26:21,841 --> 00:26:24,278
I gotta have a drink.
Because if I have a drink,
563
00:26:24,278 --> 00:26:25,584
then everything that is wrong,
564
00:26:25,584 --> 00:26:29,413
and everything that is making me
feel bad will go away.
565
00:26:29,413 --> 00:26:31,590
Well, I had a drink,
566
00:26:31,590 --> 00:26:34,593
and it wasn't that great.
567
00:26:34,593 --> 00:26:36,377
And it didn't make me
feel better.
568
00:26:36,377 --> 00:26:38,335
So now I know that,
569
00:26:38,335 --> 00:26:41,425
and maybe I needed
570
00:26:41,425 --> 00:26:42,644
to go through that so--
571
00:26:42,644 --> 00:26:44,211
Claudia.
572
00:26:53,002 --> 00:26:55,875
So I-- I was thinking,
there's still, like,
573
00:26:55,875 --> 00:26:59,139
four days left
of spring break.
574
00:26:59,139 --> 00:27:01,794
And I figured it'd be totally
stupid to just stay here
575
00:27:01,794 --> 00:27:05,145
and waste the entire vacation.
You know?
576
00:27:06,494 --> 00:27:08,801
Mm-hm.
577
00:27:08,801 --> 00:27:12,761
So I think--
Well, more like I've--
578
00:27:12,761 --> 00:27:15,329
I've decided I'm--
I'm gonna go.
579
00:27:15,329 --> 00:27:18,071
I'm just gonna get in my car
and drive.
580
00:27:18,071 --> 00:27:21,727
Do it the way we planned, you
know, no reservations, no maps.
581
00:27:21,727 --> 00:27:24,164
Yeah. Okay.
582
00:27:25,774 --> 00:27:27,820
Okay?
583
00:27:27,820 --> 00:27:31,780
So-- So wait.
You don't mind?
584
00:27:31,780 --> 00:27:33,869
Well, no.
585
00:27:33,869 --> 00:27:36,045
I mean, what's the point of you
hanging around here?
586
00:27:36,045 --> 00:27:39,005
I mean, this stuff's gotta be
totally boring to you, right?
587
00:27:39,005 --> 00:27:41,660
You might as well go out
and have some fun.
588
00:27:41,660 --> 00:27:43,226
That's funny.
I kind of thought
589
00:27:43,226 --> 00:27:45,402
I was supposed to be
having fun with you.
590
00:27:46,752 --> 00:27:48,449
It's only one road trip, Julia.
591
00:27:50,016 --> 00:27:52,192
Is that all?
592
00:27:54,194 --> 00:27:57,501
Griffin, this isn't--
593
00:27:57,501 --> 00:28:00,504
This isn't what I expected.
594
00:28:00,504 --> 00:28:04,552
And-- And I don't
just mean the trip.
595
00:28:04,552 --> 00:28:06,946
I mean, this is--
This is a preview, isn't it?
596
00:28:06,946 --> 00:28:08,556
Of how things
are gonna be for us.
597
00:28:08,556 --> 00:28:10,732
I mean, I--
I thought with you coming back
598
00:28:10,732 --> 00:28:12,386
and me not going to college
we were gonna
599
00:28:12,386 --> 00:28:13,996
do this thing together.
You know?
600
00:28:13,996 --> 00:28:15,824
We are.
601
00:28:17,217 --> 00:28:20,786
Are we? 'Cause now--
602
00:28:20,786 --> 00:28:24,224
Now this feels like we're--
We're stuck here.
603
00:28:24,224 --> 00:28:26,705
I never said you had to stay.
604
00:28:29,011 --> 00:28:30,186
Then I won't.
605
00:28:31,231 --> 00:28:34,451
It's not-- Julia--
606
00:28:34,451 --> 00:28:36,889
I-I don't get it.
607
00:28:36,889 --> 00:28:38,847
I don't-- I don't get you.
608
00:28:38,847 --> 00:28:40,240
You're the one
that said that--
609
00:28:40,240 --> 00:28:42,764
That it's not enough
for me just to want you.
610
00:28:42,764 --> 00:28:46,768
Well, now, I want this.
611
00:28:53,688 --> 00:28:57,692
I don't know about you, but I am
gonna sleep like a baby.
612
00:29:08,659 --> 00:29:10,400
Grace.
613
00:29:10,400 --> 00:29:13,142
Yeah?
614
00:29:13,142 --> 00:29:17,016
Look,
I know this is, um--
615
00:29:17,016 --> 00:29:19,279
I wanna ask you something.
616
00:29:19,279 --> 00:29:22,369
I think I should
probably ask you.
617
00:29:24,110 --> 00:29:27,156
Do you ever
see it happening with us?
618
00:29:27,156 --> 00:29:28,767
Kids, I mean.
619
00:29:28,767 --> 00:29:30,290
What?
620
00:29:30,290 --> 00:29:32,422
Oh, Charlie, God.
621
00:29:32,422 --> 00:29:35,295
I mean,
622
00:29:35,295 --> 00:29:37,645
I totally understand where
you're coming from.
623
00:29:37,645 --> 00:29:41,083
I was-- I was relieved too,
when you told me.
624
00:29:41,083 --> 00:29:44,173
But, I don't know,
625
00:29:44,173 --> 00:29:47,350
I wasn't nearly as relieved
as you were.
626
00:29:47,350 --> 00:29:51,311
Charlie, come on,
why are we talking about this?
627
00:29:51,311 --> 00:29:54,270
It's too soon to be
talking about this.
628
00:29:54,270 --> 00:29:57,186
Yeah. I know it is.
629
00:29:57,186 --> 00:30:00,015
It's not like I'm looking
to have kids right now.
630
00:30:00,015 --> 00:30:03,323
But, I don't know. This--
631
00:30:03,323 --> 00:30:06,456
This thing sort of came up
and-- And now I'm wondering.
632
00:30:06,456 --> 00:30:08,763
You seem so--
633
00:30:08,763 --> 00:30:12,288
Like your mind is made up
about it. Is that--?
634
00:30:12,288 --> 00:30:15,683
Is that a now thing, or is that
more like a forever thing?
635
00:30:17,293 --> 00:30:19,513
Charlie,
636
00:30:19,513 --> 00:30:22,951
I don't wanna have children.
637
00:30:22,951 --> 00:30:25,388
That's just not part
of my game plan.
638
00:30:26,999 --> 00:30:31,003
Well, how do you know that?
639
00:30:31,003 --> 00:30:33,701
I mean, maybe you just haven't
met the right guy.
640
00:30:33,701 --> 00:30:35,877
I mean, until now.
641
00:30:38,314 --> 00:30:41,361
Look,
642
00:30:41,361 --> 00:30:45,495
when I was little
and I used to play with dolls,
643
00:30:45,495 --> 00:30:49,543
sometimes I'd be the teacher
and they'd be my students.
644
00:30:49,543 --> 00:30:53,025
And sometimes I'd be Diana Ross
645
00:30:53,025 --> 00:30:54,200
and they'd be my Supremes.
646
00:30:54,200 --> 00:30:58,247
But they were never my babies, Charlie.
647
00:30:58,247 --> 00:31:01,729
I just didn't think
that way.
648
00:31:01,729 --> 00:31:05,428
Not then and not now.
649
00:31:05,428 --> 00:31:06,908
But maybe--
650
00:31:06,908 --> 00:31:09,998
Charlie, you asked
and I'm being honest with you.
651
00:31:09,998 --> 00:31:12,740
I'm--
652
00:31:12,740 --> 00:31:14,960
I don't wanna have children.
653
00:31:14,960 --> 00:31:17,571
And that's--
654
00:31:17,571 --> 00:31:20,791
That's just kind of who I am.
655
00:31:28,887 --> 00:31:32,542
Hey. I know you said
you didn't want me to be here,
656
00:31:32,542 --> 00:31:36,285
but, wow, Claud,
you were incredible.
657
00:31:36,285 --> 00:31:38,853
The couple next to me, they were
clapping so hard for you.
658
00:31:38,853 --> 00:31:40,028
If you didn't do an encore,
659
00:31:40,028 --> 00:31:43,597
I think they would have ended up
in the hospital.
660
00:31:43,597 --> 00:31:44,903
So you wanna
do something?
661
00:31:44,903 --> 00:31:46,730
You wanna get some dessert
and celebrate?
662
00:31:46,730 --> 00:31:49,385
- Or we can check out Melrose?
- Just-- Just cut it out. Okay?
663
00:31:49,385 --> 00:31:50,996
Cut what out?
664
00:31:50,996 --> 00:31:54,260
Being all nice and concerned
and "what do you want, Claud?"
665
00:31:54,260 --> 00:31:56,175
You're only doing it
'cause you screwed up.
666
00:31:56,175 --> 00:31:57,741
Claudia.
667
00:31:57,741 --> 00:31:59,961
Look, Claudia,
what do you want me to say?
668
00:31:59,961 --> 00:32:02,181
- I'm sorry.
- You're always sorry,
669
00:32:02,181 --> 00:32:04,618
and I'm just getting sick
of of it. Okay?
670
00:32:04,618 --> 00:32:06,098
Well--'Cause all I do
671
00:32:06,098 --> 00:32:07,708
is worry about you,
Bailey, and--
672
00:32:07,708 --> 00:32:09,710
What--? What happened to you
worrying about me?
673
00:32:09,710 --> 00:32:12,147
Of course I worry about you, Claud.
674
00:32:12,147 --> 00:32:15,281
Do you? Do you know
what a big deal tonight was?
675
00:32:15,281 --> 00:32:18,023
Do you really know
how scary it is to stand
676
00:32:18,023 --> 00:32:19,546
in front
of a thousand people
677
00:32:19,546 --> 00:32:21,896
who have heard the Bartók
a zillion times, only--
678
00:32:21,896 --> 00:32:25,987
Only played by Itzhak Perlman
or-- Or Isaac Stern?
679
00:32:25,987 --> 00:32:28,555
It's-- It's hard to breathe,
and--
680
00:32:28,555 --> 00:32:32,515
And your fingers, they--
They feel all thick and you--
681
00:32:32,515 --> 00:32:36,345
Y-you feel-- You feel--
682
00:32:36,345 --> 00:32:37,433
What?
683
00:32:37,433 --> 00:32:39,696
Alone.
684
00:32:39,696 --> 00:32:42,177
I felt alone.
685
00:32:42,177 --> 00:32:45,267
I can't count on you anymore, Bailey.
686
00:32:45,267 --> 00:32:49,837
And I can't go to you to make me
feel better because you're--
687
00:32:49,837 --> 00:32:51,882
All of a sudden
I'm the one taking care of you,
688
00:32:51,882 --> 00:32:53,710
cleaning up after you,
watching out for you,
689
00:32:53,710 --> 00:32:55,060
and it's not fair.
690
00:32:55,060 --> 00:32:57,976
Why not?
Why isn't that fair?
691
00:32:57,976 --> 00:32:59,281
Because I'm older
than you?
692
00:32:59,281 --> 00:33:01,414
Because you need
taking care of and I don't?
693
00:33:01,414 --> 00:33:03,329
Will you stop?
694
00:33:03,329 --> 00:33:06,854
Listen, Claudia,
I wish more than anything
695
00:33:06,854 --> 00:33:09,378
that you didn't have to watch me
fight this the way I am.
696
00:33:09,378 --> 00:33:10,858
But you do.
697
00:33:10,858 --> 00:33:13,556
Now, I am sorry,
but that is just the way it is.
698
00:33:13,556 --> 00:33:15,254
Great.
699
00:33:15,254 --> 00:33:17,125
Hey, you know what?
700
00:33:17,125 --> 00:33:19,736
You know what?
You're not a baby anymore.
701
00:33:19,736 --> 00:33:22,087
And you're not gonna be a kid
for that much longer either.
702
00:33:22,087 --> 00:33:25,655
So maybe--
703
00:33:25,655 --> 00:33:28,832
Maybe you could
come through for me.
704
00:33:40,453 --> 00:33:42,585
Hey.
Hey.
705
00:33:42,585 --> 00:33:44,544
I thought you guys were
heading out of town?
706
00:33:44,544 --> 00:33:47,460
Yeah,
I thought so too.
707
00:33:47,460 --> 00:33:48,809
Is something going on?
708
00:33:48,809 --> 00:33:50,550
Hm?
709
00:33:50,550 --> 00:33:55,294
Oh, no. I was just
in the mood for an early lunch.
710
00:33:55,294 --> 00:33:57,774
Yeah? It's 9:30.
711
00:33:57,774 --> 00:34:00,038
Charlie,
712
00:34:00,038 --> 00:34:02,301
do you think I'm selfish?
713
00:34:02,301 --> 00:34:04,129
Incredibly. Why?
714
00:34:05,478 --> 00:34:08,176
No, I-- I mean it.
715
00:34:08,176 --> 00:34:11,005
Okay. Selfish in what way?
716
00:34:11,005 --> 00:34:15,227
Well, Griffin is buying
a motorcycle shop
717
00:34:15,227 --> 00:34:19,013
with the money he got,
and it's, like,
718
00:34:19,013 --> 00:34:22,495
this really great opportunity
for him. You know?
719
00:34:22,495 --> 00:34:24,149
And that's bad because?
720
00:34:24,149 --> 00:34:25,715
No. No.
721
00:34:25,715 --> 00:34:28,109
It's good.
Good for Griffin.
722
00:34:28,109 --> 00:34:30,024
But not for you?
723
00:34:30,024 --> 00:34:32,809
Well,
724
00:34:32,809 --> 00:34:34,855
yeah.
725
00:34:34,855 --> 00:34:37,597
Yeah. 'Cause now we can't do
any of the stuff
726
00:34:37,597 --> 00:34:40,295
I thought we were
gonna do together, and...
727
00:34:41,905 --> 00:34:44,821
I don't know.
728
00:34:44,821 --> 00:34:48,434
It's just everything
is going great.
729
00:34:48,434 --> 00:34:51,219
And I-- I thought we wanted
the same things.
730
00:34:51,219 --> 00:34:54,788
And now all of a sudden, he
wants something that is, like,
731
00:34:54,788 --> 00:34:56,964
totally different.
732
00:34:56,964 --> 00:34:59,314
And I just--
733
00:34:59,314 --> 00:35:02,056
I don't know
where to put that.
734
00:35:02,056 --> 00:35:04,711
You know what I mean?
735
00:35:04,711 --> 00:35:09,107
Yeah. I sort of do.
736
00:35:09,107 --> 00:35:12,414
I guess the question
you gotta ask yourself is
737
00:35:12,414 --> 00:35:14,242
which is more important?
738
00:35:14,242 --> 00:35:17,811
Griffin or all that stuff
you want.
739
00:35:19,682 --> 00:35:22,424
Is it something
you can work out?
740
00:35:22,424 --> 00:35:26,385
I mean,
is it worth working out?
741
00:35:26,385 --> 00:35:28,300
Yeah, I think so.
742
00:35:28,300 --> 00:35:31,216
Well, then your problem's
solved.
743
00:35:31,216 --> 00:35:32,826
Right.
744
00:35:32,826 --> 00:35:34,828
Problem solved.
745
00:35:40,921 --> 00:35:43,315
So where'd you guys
disappear to this morning?
746
00:35:43,315 --> 00:35:46,448
Claudia took me backstage
at the Music Center,
747
00:35:46,448 --> 00:35:50,017
and we watched this incredible
string quartet rehearse,
748
00:35:50,017 --> 00:35:52,454
and, um-- And we talked.
749
00:35:57,416 --> 00:35:59,853
I told him about Walter Alcott
750
00:35:59,853 --> 00:36:01,855
and all that stuff.
751
00:36:01,855 --> 00:36:04,423
Oh, yeah?
752
00:36:04,423 --> 00:36:07,687
It just goes from bad to worse, huh?
753
00:36:07,687 --> 00:36:09,428
Things can turn around.
You never know.
754
00:36:09,428 --> 00:36:10,733
Yeah.
755
00:36:10,733 --> 00:36:13,867
Hey, I'm talking
from experience here.
756
00:36:13,867 --> 00:36:16,217
I mean, you're looking at a guy
whose doctor said to him,
757
00:36:16,217 --> 00:36:18,959
"If you keep doing the one thing
that you really love to do,
758
00:36:18,959 --> 00:36:20,613
"if you keep working
your restaurant,
759
00:36:20,613 --> 00:36:22,397
you're gonna kill yourself."
760
00:36:22,397 --> 00:36:25,966
I was 50 years old.
I had no job, no family.
761
00:36:25,966 --> 00:36:28,882
Do you think I went wandering
around the world for fun?
762
00:36:28,882 --> 00:36:30,492
I was lost.
763
00:36:31,667 --> 00:36:33,626
I was lost.
764
00:36:33,626 --> 00:36:35,715
And then I met this woman.
765
00:36:35,715 --> 00:36:39,153
Yeah, well, that's great.
766
00:36:39,153 --> 00:36:40,763
You're a lucky guy.
767
00:36:40,763 --> 00:36:43,984
It's not luck.
768
00:36:43,984 --> 00:36:47,379
I don't know. Maybe it's because
I'm getting older,
769
00:36:47,379 --> 00:36:50,338
and I need to start
making sense of this world,
770
00:36:50,338 --> 00:36:55,300
but I kind of like to think that
it was God looking out for me.
771
00:36:55,300 --> 00:36:58,477
It was God saying,
"I'm not gonna let you go."
772
00:36:58,477 --> 00:36:59,869
Okay.
773
00:36:59,869 --> 00:37:01,958
I know what this is about.
774
00:37:01,958 --> 00:37:05,484
This is about me and God and not
wanting to go to AA, right?
775
00:37:05,484 --> 00:37:08,008
Everybody needs something
to believe in, Bailey,
776
00:37:08,008 --> 00:37:09,618
besides themselves.
777
00:37:09,618 --> 00:37:11,229
Not me.
778
00:37:11,229 --> 00:37:13,143
I don't.
779
00:37:15,363 --> 00:37:16,625
I hate to break it to you, Joe,
780
00:37:16,625 --> 00:37:20,542
but we're all pretty much
on our own here.
781
00:37:20,542 --> 00:37:22,892
And there's nobody
looking out for any of us.
782
00:37:22,892 --> 00:37:24,546
Just cut it out, Bailey.
783
00:37:24,546 --> 00:37:26,548
Don't say stuff like that.
784
00:37:26,548 --> 00:37:28,681
Somebody was looking out
for me.
785
00:37:28,681 --> 00:37:30,465
Somebody was looking out
for your father
786
00:37:30,465 --> 00:37:31,640
when he stopped drinking.
787
00:37:31,640 --> 00:37:34,208
Yeah, well, it wasn't God. Okay?
788
00:37:37,037 --> 00:37:40,867
Look, you believe whatever
you want to believe in, Joe.
789
00:37:40,867 --> 00:37:44,174
If you're afraid of dying,
and you need to believe in God,
790
00:37:44,174 --> 00:37:45,611
then that's your business.
791
00:37:45,611 --> 00:37:48,614
I'm just saying
that I don't see him in my life.
792
00:37:48,614 --> 00:37:51,834
How about in the fact that your
father's inside of you?
793
00:37:51,834 --> 00:37:54,968
Come on.
I'm serious.
794
00:37:54,968 --> 00:37:56,752
Your father is in you,
795
00:37:56,752 --> 00:37:59,842
and this is the proof,
and it means nothing to you.
796
00:37:59,842 --> 00:38:02,018
Really?
797
00:38:02,018 --> 00:38:04,107
The fact that I got
this disease from him?
798
00:38:04,107 --> 00:38:06,327
It means plenty to me, Joe.
799
00:38:06,327 --> 00:38:09,156
Why do you insist on always
looking at the bad stuff,
800
00:38:09,156 --> 00:38:10,244
Bailey?
801
00:38:13,116 --> 00:38:14,901
You really think
I showed up at your house,
802
00:38:14,901 --> 00:38:16,598
and told you about
your dad's drinking
803
00:38:16,598 --> 00:38:19,601
because I wanted to make things
worse for you?
804
00:38:19,601 --> 00:38:21,342
I told you
because I thought it would
805
00:38:21,342 --> 00:38:22,952
give you a little hope.
806
00:38:22,952 --> 00:38:26,739
Yeah. You got what made
your father start drinking.
807
00:38:26,739 --> 00:38:30,395
But if you just look for it,
you got what made him stop too.
808
00:38:30,395 --> 00:38:32,397
You know what--CLAUDIA: Why not?
809
00:38:32,397 --> 00:38:34,573
Why isn't it possible?
810
00:38:36,357 --> 00:38:39,229
Maybe you got all the stuff
that made us love him
811
00:38:39,229 --> 00:38:43,059
and made Mom love him.
812
00:38:43,059 --> 00:38:44,931
Maybe you got all of him.
813
00:38:44,931 --> 00:38:47,325
No, I don't.
814
00:38:49,588 --> 00:38:51,851
What does this have to do
with God anyway?
815
00:38:51,851 --> 00:38:58,031
Are you kidding me?
816
00:38:58,031 --> 00:39:02,165
Your father didn't disappear.
He's inside of you.
817
00:39:02,165 --> 00:39:04,254
And that doesn't
just happen.
818
00:39:04,254 --> 00:39:07,083
If the world were random
and mean,
819
00:39:07,083 --> 00:39:10,435
the way you think it is...
820
00:39:10,435 --> 00:39:13,568
I think that it's proof
that there's someone
821
00:39:13,568 --> 00:39:16,615
or something
looking out for us.
822
00:39:22,403 --> 00:39:24,623
- I don't know.
- It's not a curse, Bailey.
823
00:39:24,623 --> 00:39:26,581
It's a gift.
824
00:39:26,581 --> 00:39:29,323
You just gotta
look at it that way.
825
00:39:31,543 --> 00:39:33,762
Every time you fight
the urge to drink,
826
00:39:33,762 --> 00:39:37,200
every time you beat
the urge to drink,
827
00:39:37,200 --> 00:39:38,767
you feel him.
828
00:39:41,030 --> 00:39:44,904
And you know he didn't really
leave you when he died.
829
00:39:44,904 --> 00:39:47,646
He's still here.
830
00:39:57,307 --> 00:39:59,397
You're not alone, Bailey.
831
00:40:17,110 --> 00:40:19,417
Hey.
832
00:40:19,417 --> 00:40:22,202
I thought you left town.
833
00:40:22,202 --> 00:40:23,812
No.
834
00:40:25,597 --> 00:40:29,514
I brought this for--
835
00:40:31,646 --> 00:40:34,736
I thought it might help
brighten up the place.
836
00:40:40,307 --> 00:40:42,614
Carter in his office?
837
00:40:42,614 --> 00:40:44,311
No. He went home.
838
00:40:44,311 --> 00:40:47,227
Gave me my own set of keys.
839
00:40:52,362 --> 00:40:53,886
Why didn't you go?
840
00:40:57,585 --> 00:40:59,239
'Cause you're not there.
841
00:41:14,167 --> 00:41:17,997
♪ Tell me your dark side ♪
842
00:41:20,608 --> 00:41:24,351
I'm sorry.
843
00:41:24,351 --> 00:41:27,441
It's just it seems like
everyone else knows what they--
844
00:41:27,441 --> 00:41:29,487
What they want.
845
00:41:32,707 --> 00:41:36,189
But maybe
846
00:41:36,189 --> 00:41:38,321
so do I.
847
00:41:48,201 --> 00:41:50,725
Did I tell you
what I got Owen?
848
00:41:50,725 --> 00:41:53,380
Uh-uh.
849
00:41:53,380 --> 00:41:57,123
It's a snow globe
of an earthquake. The big one.
850
00:41:57,123 --> 00:42:01,214
You shake it, and all the
buildings kind of fly around.
851
00:42:01,214 --> 00:42:02,911
Huh.
852
00:42:02,911 --> 00:42:05,305
That's--
853
00:42:05,305 --> 00:42:08,003
That sounds cheery.
854
00:42:08,003 --> 00:42:09,483
Yeah.
855
00:42:09,483 --> 00:42:11,398
I'm sure he'll love it.
856
00:42:11,398 --> 00:42:15,794
Yeah.
857
00:42:15,794 --> 00:42:17,796
You know what? They said they're
gonna, um--
858
00:42:17,796 --> 00:42:20,668
They said they're gonna send me
a copy of the performance.
859
00:42:20,668 --> 00:42:22,365
Really?
860
00:42:22,365 --> 00:42:25,194
Well, that's great, Claud.
861
00:42:25,194 --> 00:42:26,718
That's--
862
00:42:32,593 --> 00:42:35,204
What's--?
863
00:42:35,204 --> 00:42:38,904
It's, uh-- It's a meeting.
864
00:42:38,904 --> 00:42:41,384
It's an AA meeting.
865
00:42:45,824 --> 00:42:48,087
I can get home by myself, Bailey.
866
00:42:50,132 --> 00:42:52,874
You sure?
867
00:42:52,874 --> 00:42:54,702
Go.
868
00:43:01,056 --> 00:43:03,145
You don't have to wait up.
869
00:43:03,145 --> 00:43:05,626
I'll wait up.
870
00:43:13,808 --> 00:43:17,943
♪ Tell me you feel ♪
871
00:43:19,205 --> 00:43:23,209
♪ Deny your silent fear ♪
62703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.