Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,393 --> 00:00:04,439
I think I was using
too much wrist.
2
00:00:04,439 --> 00:00:07,355
No, no. I think your problem was
you were using too much beer.
3
00:00:07,355 --> 00:00:09,226
Nonsense.
No such thing.
4
00:00:09,226 --> 00:00:11,228
Yeah, well, I'm not so sure
the girl who--
5
00:00:11,228 --> 00:00:13,274
Whose backpack you puked into
would agree.
6
00:00:13,274 --> 00:00:15,102
Ew, Cooper,
that's disgusting.
7
00:00:15,102 --> 00:00:16,538
It wasn't
in her backpack.
8
00:00:16,538 --> 00:00:18,018
It was near
her backpack.
9
00:00:18,018 --> 00:00:20,063
No. It was
on her backpack.
10
00:00:20,063 --> 00:00:21,760
It wasn't my fault.
We were all--
11
00:00:21,760 --> 00:00:24,154
One minute we were all
playing a game,
12
00:00:24,154 --> 00:00:26,113
the next minute,
everyone's ganging up on me.
13
00:00:26,113 --> 00:00:27,462
Yeah? That happens
when you're not
14
00:00:27,462 --> 00:00:28,941
on top of your
quarters game.
15
00:00:28,941 --> 00:00:30,943
You become
the sacrificial lamb.
16
00:00:30,943 --> 00:00:33,250
I was rusty, okay?
17
00:00:33,250 --> 00:00:34,512
Get me a glass.
18
00:00:34,512 --> 00:00:35,513
Yeah.
19
00:00:41,302 --> 00:00:43,260
Who switched that?
- Hey, Julia.
20
00:00:43,260 --> 00:00:45,175
This is-- This is Cooper,
Bailey's new friend.
21
00:00:45,175 --> 00:00:48,613
Cooper, this is Julia,
Bailey's old sister. Ha-ha.
22
00:00:48,613 --> 00:00:50,093
How old?
23
00:00:51,355 --> 00:00:52,878
Old enough.
24
00:00:54,271 --> 00:00:56,578
I was listening to that.
25
00:00:56,578 --> 00:00:58,275
Yeah, well, if I have to
hear one more girl
26
00:00:58,275 --> 00:00:59,755
whine into a thin acoustic riff,
27
00:00:59,755 --> 00:01:00,843
I'm gonna strangle her.
28
00:01:00,843 --> 00:01:02,323
All right.
29
00:01:02,323 --> 00:01:05,108
Hey, Jule, did you, uh--?
Did you meet?
30
00:01:05,108 --> 00:01:06,675
Oh, met. Offended.
31
00:01:06,675 --> 00:01:08,024
We're old friends now.
32
00:01:09,286 --> 00:01:10,722
Here, give me that.
33
00:01:12,507 --> 00:01:13,812
Ah, it's too quiet
to concentrate.
34
00:01:14,987 --> 00:01:16,163
♪ And just the other day ♪
35
00:01:16,163 --> 00:01:17,512
♪ They tried to kill me ♪
36
00:01:24,301 --> 00:01:26,782
I'll tell 'em
to turn it down.
37
00:01:26,782 --> 00:01:29,176
No.
38
00:01:29,176 --> 00:01:31,961
You need to sleep.
39
00:01:32,962 --> 00:01:34,659
It's okay.
40
00:01:37,923 --> 00:01:40,317
I'm sure they'll go to bed
in a little while.
41
00:01:46,410 --> 00:01:47,411
Hey!
42
00:01:47,411 --> 00:01:49,239
I've got an idea.
43
00:01:49,239 --> 00:01:50,762
You keep hanging out
with Cooper.
44
00:01:50,762 --> 00:01:52,590
He'll keep throwing up
on girls
45
00:01:52,590 --> 00:01:54,810
and that'll take care of
whoever's interested in you.
46
00:01:54,810 --> 00:01:57,247
Don't be sure. The throwing-up
thing can be a real turn on.
47
00:01:57,247 --> 00:01:59,206
Is there a technique?
48
00:01:59,206 --> 00:02:01,643
Yes, you throw the quarter
and hope it goes in.
49
00:02:01,643 --> 00:02:02,687
No, there must be a way.
50
00:02:02,687 --> 00:02:04,211
I mean, what if you think
51
00:02:04,211 --> 00:02:06,256
a little bit about vectors?
52
00:02:06,256 --> 00:02:08,215
Well, if you think
a little bit about vectors,
53
00:02:08,215 --> 00:02:10,869
then you'd be tragic
because this is a drinking game.
54
00:02:10,869 --> 00:02:11,914
We're not in Physics lab.
55
00:02:11,914 --> 00:02:12,958
Okay.
Okay.
56
00:02:12,958 --> 00:02:14,482
All right. Go.
57
00:02:14,482 --> 00:02:16,005
Julia. Julia.
58
00:02:16,005 --> 00:02:17,354
Julia.
59
00:02:17,354 --> 00:02:19,704
Julia, Julia, Julia.
60
00:02:19,704 --> 00:02:22,316
Julia, Julia, Julia, Julia, Ju--
61
00:02:38,854 --> 00:02:42,292
♪ Everybody wants to live ♪
62
00:02:42,292 --> 00:02:44,033
♪ Like they wanna live ♪
63
00:02:44,033 --> 00:02:47,079
♪ And everybody wants to love ♪
64
00:02:47,079 --> 00:02:49,386
♪ Like they wanna love ♪
65
00:02:49,386 --> 00:02:52,433
♪ Everybody wants to be ♪
66
00:02:52,433 --> 00:02:57,786
♪ Closer to free-ee-ee-ee ♪
67
00:02:57,786 --> 00:03:01,006
♪ Closer to free ♪
68
00:03:08,318 --> 00:03:09,754
I'm not saying you can't
have people over.
69
00:03:09,754 --> 00:03:11,452
Oh, really?
70
00:03:11,452 --> 00:03:13,541
- That's what it sounds like.
- No, I'm just saying
71
00:03:13,541 --> 00:03:16,065
yelling till 4:00
in the morning isn't cool.
72
00:03:16,065 --> 00:03:18,154
- Chow down, sport.
- Hey, what time did you go to bed
73
00:03:18,154 --> 00:03:19,677
when you were in college?
74
00:03:19,677 --> 00:03:22,114
Totally different.
I lived in the dormitory.
75
00:03:22,114 --> 00:03:24,073
Wow. Lucky you.
76
00:03:24,073 --> 00:03:26,206
What's with the water?
It never got hot.
77
00:03:26,206 --> 00:03:27,990
Yeah, the water heater's busted.
78
00:03:27,990 --> 00:03:29,992
- Now you tell me.
- So there's no hot water at all?
79
00:03:29,992 --> 00:03:31,733
Repair guy's coming
this afternoon,
80
00:03:31,733 --> 00:03:34,039
so someone should be here.
81
00:03:34,039 --> 00:03:35,998
Hey, Jule, what was the name
of that bookstore
82
00:03:35,998 --> 00:03:37,434
you said sells used textbooks?
83
00:03:37,434 --> 00:03:40,132
Bower Books,
Market and 10th. Why?
84
00:03:40,132 --> 00:03:43,048
Cooper and I missed out on a few
at the campus store.
85
00:03:43,048 --> 00:03:44,920
Gotta scavenge.
86
00:03:44,920 --> 00:03:47,488
Oh. Well, I'm kind of looking
for some stuff too,
87
00:03:47,488 --> 00:03:49,664
so maybe I can come with you?
88
00:03:49,664 --> 00:03:52,144
Don't even think
about it, Julia.
89
00:03:52,144 --> 00:03:54,538
You're not his type.
90
00:03:54,538 --> 00:03:55,931
Hey, Bay, hang on a second.
91
00:03:55,931 --> 00:03:58,934
Listen, um, about the noise...
92
00:03:58,934 --> 00:04:02,154
Look, I'm not asking
for myself, okay?
93
00:04:02,154 --> 00:04:05,375
I'm asking for Kirsten.
She's still pretty depressed.
94
00:04:05,375 --> 00:04:07,247
You mean about her Ph.D. stuff?
95
00:04:07,247 --> 00:04:08,944
Yeah. You know, that was a--
96
00:04:08,944 --> 00:04:10,685
It was a big blow.
97
00:04:10,685 --> 00:04:12,817
- Is it serious?
- No. It's nothing to worry about.
98
00:04:12,817 --> 00:04:14,732
She's gonna be fine.
99
00:04:14,732 --> 00:04:18,127
It's just she's having a little
trouble sleeping and eating.
100
00:04:18,127 --> 00:04:19,998
But you don't need to worry.
101
00:04:19,998 --> 00:04:22,392
I'm only mentioning it so we can
try to keep things down a bit.
102
00:04:22,392 --> 00:04:24,002
Okay? 'Cause that's all
she needs,
103
00:04:24,002 --> 00:04:25,134
is a little peace and quiet.
104
00:04:26,483 --> 00:04:28,311
- What the hell was that?
- Claudia?
105
00:04:33,882 --> 00:04:37,233
The shower is freezing.
106
00:04:40,976 --> 00:04:43,283
Hey, you're up.
107
00:04:43,283 --> 00:04:44,806
Yeah.
108
00:04:47,025 --> 00:04:49,898
What you reading?
109
00:04:49,898 --> 00:04:51,856
Oh, um...
110
00:04:55,947 --> 00:04:59,429
What are you up to today?
You have your shrink, right?
111
00:04:59,429 --> 00:05:02,127
No, that's tomorrow.
112
00:05:02,127 --> 00:05:05,000
Really? So you don't
have anything going on?
113
00:05:05,000 --> 00:05:07,307
Hard to believe, huh?
114
00:05:07,307 --> 00:05:09,221
Well, hey, that's--
That's great.
115
00:05:09,221 --> 00:05:12,268
'Cause since you're free,
I could really use your help.
116
00:05:12,268 --> 00:05:13,704
I still don't have
a new hostess
117
00:05:13,704 --> 00:05:18,100
for the restaurant,
so I was thinking...
118
00:05:18,100 --> 00:05:21,016
You want me to work
at Salinger's?
119
00:05:21,016 --> 00:05:22,626
Not as a new career path
or anything.
120
00:05:22,626 --> 00:05:24,759
Just to help me out
for a few days.
121
00:05:28,023 --> 00:05:29,851
I know what you're doing, Charlie.
122
00:05:29,851 --> 00:05:31,548
You don't need my help.
123
00:05:31,548 --> 00:05:34,551
Okay, look, yes,
this is for you, but...
124
00:05:36,161 --> 00:05:38,033
...I really think
this could be a good thing.
125
00:05:38,033 --> 00:05:40,165
'Cause think about it:
You'd get out of the house,
126
00:05:40,165 --> 00:05:42,603
you'd start hanging out
with people a little.
127
00:05:42,603 --> 00:05:44,082
Who knows? Maybe all this stuff,
128
00:05:44,082 --> 00:05:45,867
this whole dissertation nightmare
129
00:05:45,867 --> 00:05:48,043
might start to seem
a little less...
130
00:05:48,043 --> 00:05:50,001
Not that it's not important,
131
00:05:50,001 --> 00:05:54,049
but I just think a different
perspective couldn't hurt.
132
00:05:55,659 --> 00:05:56,921
I don't--
133
00:05:58,270 --> 00:06:00,185
I just don't feel like it.
134
00:06:00,185 --> 00:06:02,623
Of course you don't now. Heh.
135
00:06:02,623 --> 00:06:05,277
You've been in those sweats
for three days.
136
00:06:05,277 --> 00:06:07,279
But I swear, if you get up
and you take a shower--
137
00:06:07,279 --> 00:06:09,238
A coldish one. Heh.
138
00:06:09,238 --> 00:06:13,198
and you come to work with me,
you will feel so much better.
139
00:06:13,198 --> 00:06:15,157
Please, won't you just try it?
140
00:06:18,247 --> 00:06:20,249
Come on.
141
00:06:20,249 --> 00:06:22,077
I'll wash your back.
142
00:06:24,035 --> 00:06:26,908
And your front,
if you want.
143
00:06:26,908 --> 00:06:28,431
No loud parties at your house
144
00:06:28,431 --> 00:06:30,259
means we'll have to hang out
on campus.
145
00:06:30,259 --> 00:06:32,087
- It's no big deal.
- But at the end of the night,
146
00:06:32,087 --> 00:06:33,567
I gotta get behind the wheel.
147
00:06:33,567 --> 00:06:35,090
So... What?
148
00:06:35,090 --> 00:06:36,308
No Jagermeister luges
149
00:06:36,308 --> 00:06:37,658
- for the kid?
- I'm not that--
150
00:06:37,658 --> 00:06:39,834
Jagermeister luges
are my reasons for living.
151
00:06:39,834 --> 00:06:41,923
Yeah, well, a fellow's gotta
have his options.
152
00:06:41,923 --> 00:06:43,098
- Exactly?
- Mm-hm.
153
00:06:43,098 --> 00:06:44,882
Whoa. Rocks for Jocks, huh?
154
00:06:44,882 --> 00:06:45,927
Impressive.
155
00:06:45,927 --> 00:06:47,058
Hey, did I ask?
156
00:06:47,058 --> 00:06:48,625
Why don't you--?
157
00:06:48,625 --> 00:06:51,193
Don't you crash at my room
whenever you want?
158
00:06:51,193 --> 00:06:52,150
Really?
Yeah, yeah.
159
00:06:52,150 --> 00:06:53,325
You can use the floor.
160
00:06:53,325 --> 00:06:54,501
Here. Extra key.
161
00:06:56,285 --> 00:06:58,461
- Wow. This is great, man.
- No sweat.
162
00:06:58,461 --> 00:07:00,942
Twenty-two,
sixty-five.
163
00:07:00,942 --> 00:07:03,553
Well, we'll use
the old signal.
164
00:07:03,553 --> 00:07:06,208
Necktie on the door: Band's
rocking, don't bother knocking.
165
00:07:06,208 --> 00:07:08,166
Right. Speaking of which,
166
00:07:08,166 --> 00:07:09,733
we're late for that
health-center thing.
167
00:07:09,733 --> 00:07:10,908
Are you coming?
168
00:07:10,908 --> 00:07:13,084
Mm. No. Abstinence and condoms.
169
00:07:13,084 --> 00:07:14,869
- I got it.
- All right.
170
00:07:14,869 --> 00:07:18,176
- I'll catch you.
- Catch you later.
171
00:07:18,176 --> 00:07:20,483
Oh, let me guess. Tight end?
172
00:07:20,483 --> 00:07:21,484
Hm.
173
00:07:24,879 --> 00:07:27,664
Uh, excuse me,
where's your biography section?
174
00:07:27,664 --> 00:07:29,318
Does it look like your turn?
175
00:07:29,318 --> 00:07:30,319
Julia?
176
00:07:30,319 --> 00:07:33,017
Oh, hey, uh--
Hey.
177
00:07:33,017 --> 00:07:34,018
- - Cooper.
- Yeah.
178
00:07:34,018 --> 00:07:35,629
Oh, you just missed Bailey.
179
00:07:35,629 --> 00:07:36,934
No kidding.
180
00:07:36,934 --> 00:07:39,894
Huh.
Um, so, what are you getting?
181
00:07:39,894 --> 00:07:42,026
Oh, ju--
182
00:07:42,026 --> 00:07:45,073
That's not for me.
That's for my mom, you know.
183
00:07:45,073 --> 00:07:46,988
Couple autographed copies.
184
00:07:46,988 --> 00:07:48,990
See. Don't tell anybody,
but I'm Cliff.
185
00:07:50,861 --> 00:07:52,080
Did you drive here?
186
00:07:52,080 --> 00:07:53,908
Um, uh, yeah,
187
00:07:53,908 --> 00:07:55,475
I-I have my, uh,
188
00:07:55,475 --> 00:07:56,563
car-like thing.
189
00:07:56,563 --> 00:07:58,478
What are the odds on you
190
00:07:58,478 --> 00:07:59,914
dropping me back off
at the campus?
191
00:07:59,914 --> 00:08:02,873
Oh, uh...
192
00:08:02,873 --> 00:08:05,310
Oh, the vomit story, huh?
193
00:08:05,310 --> 00:08:07,617
What vomit story?
194
00:08:07,617 --> 00:08:10,098
Oh, n-nothing.
195
00:08:10,098 --> 00:08:11,665
Never mind. Heh.
196
00:08:14,972 --> 00:08:17,627
Well, you can fix it, right?
197
00:08:17,627 --> 00:08:18,846
Oh,
198
00:08:18,846 --> 00:08:21,457
I could,
but you don't want me to.
199
00:08:21,457 --> 00:08:24,025
Trust me, the six people
that live in this house
200
00:08:24,025 --> 00:08:26,201
are gonna get very stinky
very fast.
201
00:08:26,201 --> 00:08:28,159
I want you to.
202
00:08:28,159 --> 00:08:30,901
No, no, no. See, if I replace
the busted parts,
203
00:08:30,901 --> 00:08:33,251
you're still gonna be looking at
a 23-year-old heater.
204
00:08:33,251 --> 00:08:35,427
Decent odds, you're gonna have
the same situation
205
00:08:35,427 --> 00:08:37,168
in another month.
206
00:08:37,168 --> 00:08:38,866
Hang on a sec.
207
00:08:38,866 --> 00:08:41,172
Bailey? Julia?
208
00:08:42,304 --> 00:08:43,784
Darn.
209
00:08:43,784 --> 00:08:46,395
Okay. Um, what?
210
00:08:46,395 --> 00:08:48,876
Well, I'd replace
the whole thing.
211
00:08:48,876 --> 00:08:51,052
Oh, okay. Okay, so do that.
212
00:08:52,575 --> 00:08:54,925
Well, there's a few more
factors to consider.
213
00:08:54,925 --> 00:08:56,013
Let's see.
214
00:08:56,013 --> 00:08:57,885
Well-- Heh.
215
00:08:57,885 --> 00:08:59,060
Your pipes--
216
00:08:59,060 --> 00:09:01,541
Ah, your pipes are corroding.
217
00:09:01,541 --> 00:09:02,803
Yeah, you've already sprung
218
00:09:02,803 --> 00:09:05,066
- a couple of leaks over here.
- So what?
219
00:09:05,066 --> 00:09:07,372
You think we need to get
new ones of those put in too?
220
00:09:07,372 --> 00:09:10,332
Yeah, I would.
Get a whole new system.
221
00:09:10,332 --> 00:09:11,420
Package deal.
222
00:09:11,420 --> 00:09:13,291
Better price.
223
00:09:14,815 --> 00:09:16,512
Anyone?
224
00:09:18,079 --> 00:09:19,515
Okay.
225
00:09:19,515 --> 00:09:22,387
Just-- Just--
Just do the whole thing.
226
00:09:22,387 --> 00:09:23,824
Sorry. I don't do pipes.
227
00:09:23,824 --> 00:09:25,347
Just heaters.
228
00:09:29,133 --> 00:09:30,657
Coop?
229
00:09:32,659 --> 00:09:34,356
Coop, are you here?
230
00:09:39,970 --> 00:09:43,670
Whoa. That not-so-fresh feeling.
231
00:09:50,285 --> 00:09:51,808
Thank you.
232
00:09:53,505 --> 00:09:56,160
And this is-- Ta-da!
233
00:09:56,160 --> 00:09:59,990
Your typical freshman guy's
living space.
234
00:09:59,990 --> 00:10:01,252
Huh.
235
00:10:05,256 --> 00:10:06,693
You're a Rauschenberg fan?
236
00:10:06,693 --> 00:10:08,172
A what?
237
00:10:08,172 --> 00:10:09,652
Rauschenberg,
the artist.
238
00:10:09,652 --> 00:10:13,090
Oh, that. Ooh.
Moral dilemma here.
239
00:10:13,090 --> 00:10:15,919
I could say yes,
but that would be a lie.
240
00:10:15,919 --> 00:10:18,400
My sister got me that
when I left home.
241
00:10:18,400 --> 00:10:20,010
She thought that, you know,
242
00:10:20,010 --> 00:10:22,056
girls would think
it was more sophisticated.
243
00:10:22,056 --> 00:10:23,666
Oh.
244
00:10:23,666 --> 00:10:25,494
Well?
245
00:10:25,494 --> 00:10:26,582
Uh, well,
246
00:10:26,582 --> 00:10:27,583
um,
247
00:10:27,583 --> 00:10:29,106
it's slightly undermined
248
00:10:29,106 --> 00:10:30,281
by the Skivvies on the bed.
249
00:10:32,022 --> 00:10:33,458
You think so?
Yeah.
250
00:10:33,458 --> 00:10:35,983
Oh, well, I'll just...
251
00:10:37,767 --> 00:10:41,336
You know, I guess the truth is
that any sophisticated girl
252
00:10:41,336 --> 00:10:43,077
would see right through that
in a second
253
00:10:43,077 --> 00:10:45,035
and split, right?
254
00:10:45,035 --> 00:10:47,603
Well, yeah, maybe.
255
00:10:47,603 --> 00:10:50,388
But, um, then again, maybe not.
256
00:10:50,388 --> 00:10:51,955
Maybe not?
257
00:10:51,955 --> 00:10:53,304
Huh?
258
00:10:57,700 --> 00:10:59,049
Whoa.
259
00:11:02,052 --> 00:11:03,314
Whoa.
260
00:11:06,100 --> 00:11:08,972
Whoa.
261
00:11:08,972 --> 00:11:10,365
Can you get a bottle
of Dom Perignon
262
00:11:10,365 --> 00:11:11,671
over to Table 8.
263
00:11:11,671 --> 00:11:12,672
Fortieth anniversary.
264
00:11:13,977 --> 00:11:15,631
Welcome to Salinger's.
265
00:11:15,631 --> 00:11:17,067
This way.
266
00:11:31,255 --> 00:11:32,953
We have specials tonight.
267
00:11:32,953 --> 00:11:35,085
Um, there's
a great veal tonnato.
268
00:11:35,085 --> 00:11:38,175
That comes with grilled
vegetables and saffron rice.
269
00:11:38,175 --> 00:11:39,176
We also have...
270
00:11:42,310 --> 00:11:43,441
- Oh, sorry.
- Jesus.
271
00:11:43,441 --> 00:11:44,965
I'm sorry.
272
00:12:13,123 --> 00:12:15,256
You guys are totally wrong
for each other.
273
00:12:15,256 --> 00:12:17,432
- You don't know that.
- Yes, I do.
274
00:12:17,432 --> 00:12:20,478
Look, this is a guy who eats
everything with his fingers.
275
00:12:20,478 --> 00:12:21,871
Everything.
276
00:12:21,871 --> 00:12:25,309
- Ham, vegetables, salad.
- Oh, not salad.
277
00:12:25,309 --> 00:12:27,268
And all he listens to is rap.
You hate rap.
278
00:12:27,268 --> 00:12:28,748
Bailey,
you haven't even come close
279
00:12:28,748 --> 00:12:30,358
to a germ
of a logical argument yet.
280
00:12:30,358 --> 00:12:33,100
I'm just saying
it's a big mistake.
281
00:12:37,104 --> 00:12:39,193
Okay, look, forget
that other stuff.
282
00:12:39,193 --> 00:12:41,586
The fact is
he's my friend, period.
283
00:12:41,586 --> 00:12:42,631
I got him first.
284
00:12:42,631 --> 00:12:44,285
Oh, dibsies.
285
00:12:44,285 --> 00:12:46,243
Hey, I can tell you
not to date my friends.
286
00:12:46,243 --> 00:12:47,767
That's allowed.
287
00:12:47,767 --> 00:12:49,507
Oh, I-I-I'm sorry.
Your girlfriend is who?
288
00:12:49,507 --> 00:12:51,205
Totally different.
289
00:12:51,205 --> 00:12:54,034
Sarah wasn't a new friend.
You'd known her forever.
290
00:13:02,129 --> 00:13:03,957
All right.
291
00:13:03,957 --> 00:13:06,524
The truth is I don't want you
around all that much.
292
00:13:06,524 --> 00:13:08,396
I had to go to school with you
for three years.
293
00:13:08,396 --> 00:13:10,354
I'm allowed to want you
outta my face.
294
00:13:10,354 --> 00:13:11,616
Who says I'm gonna be
in your face?
295
00:13:11,616 --> 00:13:13,270
Of course you will.
296
00:13:13,270 --> 00:13:15,707
- You guys, I have a question.
Of course you will.
297
00:13:15,707 --> 00:13:17,187
I mean, his room
is kinda my room,
298
00:13:17,187 --> 00:13:18,667
so I think it's fair
for me to say
299
00:13:18,667 --> 00:13:19,886
that I don't
want you there.
300
00:13:19,886 --> 00:13:21,583
It's about the water heater.
301
00:13:21,583 --> 00:13:23,454
It may be kinda your room, Bay,
but it's actually his,
302
00:13:23,454 --> 00:13:25,674
which means he can ask whomever
he wants over, including me.
303
00:13:25,674 --> 00:13:27,241
The guy said it's a big problem.
304
00:13:27,241 --> 00:13:29,373
If you can't deal with that,
then maybe you should
305
00:13:29,373 --> 00:13:32,333
find someone else
to mooch a room off of.
306
00:13:32,333 --> 00:13:33,725
- Jerk.
Bay.
307
00:13:33,725 --> 00:13:35,945
I'm busy, okay?
308
00:13:40,689 --> 00:13:43,344
Seemed like you slept real hard
last night.
309
00:13:43,344 --> 00:13:45,346
You did, didn't you?
310
00:13:45,346 --> 00:13:46,913
Uh-huh.
311
00:13:46,913 --> 00:13:50,307
God, that must make
such a huge difference.
312
00:13:50,307 --> 00:13:52,135
I love that,
the way a good night's sleep
313
00:13:52,135 --> 00:13:55,051
can just totally change
your mood.
314
00:13:55,051 --> 00:13:56,313
Listen, um,
315
00:13:56,313 --> 00:13:57,967
I gotta meet this seafood guy,
316
00:13:57,967 --> 00:14:00,752
so I'll pick you up
before the dinner shift at 5.
317
00:14:00,752 --> 00:14:02,319
I can't at 5. My shrink.
318
00:14:02,319 --> 00:14:04,234
Oh, right. Good.
319
00:14:04,234 --> 00:14:05,627
Good.
320
00:14:05,627 --> 00:14:07,847
Tell you what. Uh...
321
00:14:07,847 --> 00:14:09,457
There's a coffee cake downstairs.
322
00:14:09,457 --> 00:14:10,762
I'll, um--
I'll cut you a big piece
323
00:14:10,762 --> 00:14:12,373
and throw it in the oven.
324
00:14:12,373 --> 00:14:14,984
That way it'll be hot for you
when you get down there.
325
00:14:16,290 --> 00:14:17,857
Okay.
326
00:14:19,380 --> 00:14:21,512
I'm glad you're feeling better.
327
00:14:27,388 --> 00:14:29,216
It's bigger than a dorm room.
328
00:14:29,216 --> 00:14:31,783
It's not the, uh,
cleanest place ever.
329
00:14:31,783 --> 00:14:33,655
Look, well, hey,
it's not the dirtiest either.
330
00:14:33,655 --> 00:14:35,309
And even if it were,
331
00:14:35,309 --> 00:14:37,789
it beats crashing
at Cooper's place these days,
332
00:14:37,789 --> 00:14:39,574
all things considered.
333
00:14:39,574 --> 00:14:43,056
So, anyway, you'd have
the, uh, living room.
334
00:14:43,056 --> 00:14:44,318
Nice.
335
00:14:45,362 --> 00:14:47,190
Cool view.
336
00:14:47,190 --> 00:14:49,018
How long a walk
is it to campus?
337
00:14:49,018 --> 00:14:50,846
About 10 minutes,
maybe a little bit longer
338
00:14:50,846 --> 00:14:52,282
when you're hung over.
339
00:14:52,282 --> 00:14:53,544
I gotta spit.
340
00:14:53,544 --> 00:14:55,807
Look around.
341
00:14:55,807 --> 00:14:57,679
Well, he's a charmer.
342
00:14:57,679 --> 00:14:59,550
Hey, as long as he doesn't
wanna date Julia,
343
00:14:59,550 --> 00:15:00,595
he's cool with me.
344
00:15:00,595 --> 00:15:02,510
Ahem. So, what's the rent?
345
00:15:02,510 --> 00:15:04,947
Nothing. Like 215 a month.
346
00:15:04,947 --> 00:15:06,253
I could take it out
of my summer pay
347
00:15:06,253 --> 00:15:07,994
and still chip in at home.
348
00:15:07,994 --> 00:15:10,431
You know what? You could
put the futon right here.
349
00:15:10,431 --> 00:15:12,128
Yeah.
350
00:15:12,128 --> 00:15:15,523
And maybe, like, line up
some milk crates over here and--
351
00:15:15,523 --> 00:15:18,221
And hang a tapestry,
you know, for privacy.
352
00:15:18,221 --> 00:15:19,875
Mmm. Martha Stewart, look out.
353
00:15:21,355 --> 00:15:22,747
Ray, where were you?
354
00:15:22,747 --> 00:15:24,445
I waited for you
for an hour and a half.
355
00:15:24,445 --> 00:15:25,968
Where?
356
00:15:25,968 --> 00:15:27,839
At the co-op. You were
supposed to pick me up.
357
00:15:27,839 --> 00:15:29,276
I had to walk
358
00:15:29,276 --> 00:15:31,278
a mile and a half
with these stupid squashes.
359
00:15:31,278 --> 00:15:33,149
I don't remember you
saying anything.
360
00:15:33,149 --> 00:15:35,151
Well, I did.
I said to pick me up at 2,
361
00:15:35,151 --> 00:15:36,500
so I wouldn't be late for yoga.
362
00:15:36,500 --> 00:15:37,501
God.
363
00:15:39,851 --> 00:15:40,852
Uh...
364
00:15:40,852 --> 00:15:42,115
Excuse me. Heh.
365
00:15:42,115 --> 00:15:43,246
Who are you?
366
00:15:43,246 --> 00:15:46,119
I'm Bailey Salinger.
367
00:15:46,119 --> 00:15:48,077
They're here
looking at the place.
368
00:15:48,077 --> 00:15:50,471
Oh, uh, I'm Callie.
369
00:15:50,471 --> 00:15:51,472
Please excuse.
370
00:15:53,300 --> 00:15:54,562
You live here too?
371
00:15:54,562 --> 00:15:56,172
Yeah, it's my lease.
372
00:15:56,172 --> 00:15:58,348
I'm sorry. We don't have
room for two people.
373
00:15:58,348 --> 00:16:02,048
Oh, no. Oh, no. It's just--
Just me alone. She's not...
374
00:16:04,572 --> 00:16:05,921
Uh, this is, um--
375
00:16:05,921 --> 00:16:08,532
This is Sarah and, uh,
she's not...
376
00:16:08,532 --> 00:16:11,100
Oh, okay, then.
So, uh, what do you think?
377
00:16:12,449 --> 00:16:14,060
Uh...
378
00:16:14,060 --> 00:16:15,409
You know we're not--
379
00:16:15,409 --> 00:16:17,150
We're not usually yelling
like this,
380
00:16:17,150 --> 00:16:18,238
if that's a problem.
381
00:16:18,238 --> 00:16:20,022
Oh, no. No, it's not that.
382
00:16:20,022 --> 00:16:22,807
It's just, um--
383
00:16:22,807 --> 00:16:24,157
It's actually
a little more than--
384
00:16:24,157 --> 00:16:27,203
Than I was hoping to pay, so...
385
00:16:27,203 --> 00:16:29,162
Okay.
386
00:16:29,162 --> 00:16:30,815
But, um, thanks anyway.
387
00:16:30,815 --> 00:16:32,382
Whatever.
388
00:16:35,559 --> 00:16:37,997
Okay.
389
00:16:37,997 --> 00:16:40,129
So I gotta talk to Cooper.
390
00:16:43,176 --> 00:16:44,046
Hey.
391
00:16:45,091 --> 00:16:46,222
Hey.
392
00:16:49,399 --> 00:16:50,661
You're half an hour late.
393
00:16:50,661 --> 00:16:52,011
I am?
394
00:16:52,011 --> 00:16:54,100
Oh, I am. Oops.
395
00:16:54,100 --> 00:16:56,580
I'm sorry. Are--? Are you--?
You pissed?
396
00:16:56,580 --> 00:16:58,669
Well, sure. It's 30 minutes.
397
00:16:58,669 --> 00:17:00,193
Well, see, you know, that--
398
00:17:00,193 --> 00:17:02,543
That could be a problem
because I'm--
399
00:17:02,543 --> 00:17:03,979
I'm, like, always late.
400
00:17:03,979 --> 00:17:06,199
Oh, okay.
401
00:17:06,199 --> 00:17:07,852
Well, then,
now that I know that,
402
00:17:07,852 --> 00:17:09,724
I-I'll be late too.
403
00:17:09,724 --> 00:17:12,248
Well, a thing like that could be
a problem on down the line.
404
00:17:14,468 --> 00:17:16,252
Oh?
405
00:17:16,252 --> 00:17:19,473
That sounds like it's supposed
to mean something, Cooper.
406
00:17:19,473 --> 00:17:22,389
No. No, it's nothing.
407
00:17:23,085 --> 00:17:24,173
Would you--?
408
00:17:24,173 --> 00:17:26,436
You ever been dating somebody
409
00:17:26,436 --> 00:17:28,221
and found something out
and said,
410
00:17:28,221 --> 00:17:30,223
"I wish I would've known that
in the beginning,
411
00:17:30,223 --> 00:17:31,920
because I would've never been
involved with them?"
412
00:17:31,920 --> 00:17:36,011
So, are--? Are you saying
that because you were late
413
00:17:36,011 --> 00:17:37,969
y-you don't think
we should go out?
414
00:17:37,969 --> 00:17:39,928
It's not just the lateness.
415
00:17:39,928 --> 00:17:42,365
It's-- It's other stuff.
416
00:17:42,365 --> 00:17:44,106
We, like, have a lot
417
00:17:44,106 --> 00:17:46,587
not in common.
418
00:17:46,587 --> 00:17:47,588
Like?
419
00:17:49,851 --> 00:17:52,375
Like, um...
420
00:17:52,375 --> 00:17:53,811
music.
421
00:17:53,811 --> 00:17:55,161
You like to listen
to that girl music,
422
00:17:55,161 --> 00:17:56,858
and I like rap.
423
00:17:56,858 --> 00:18:00,253
And, I mean, another thing:
I-- My manners. I'm--
424
00:18:00,253 --> 00:18:01,819
They're like garbage,
you know.
425
00:18:01,819 --> 00:18:04,039
I, uh-- I eat with my hands.
426
00:18:04,039 --> 00:18:05,736
You're pretty polite.
427
00:18:05,736 --> 00:18:07,869
Don't you think
that would make you crazy?
428
00:18:09,349 --> 00:18:11,525
Oh, my God.
429
00:18:11,525 --> 00:18:13,309
Look, don't get me wrong.
430
00:18:13,309 --> 00:18:16,051
I think you're
completely cool, but--
431
00:18:16,051 --> 00:18:17,966
But I-I'm also Bailey's sister,
432
00:18:17,966 --> 00:18:20,969
and he told you to back off.
433
00:18:23,972 --> 00:18:24,973
Wow.
434
00:18:27,367 --> 00:18:30,021
Y-you know, I-I wasn't sure
what to expect from you, Cooper,
435
00:18:30,021 --> 00:18:31,849
but, um...
436
00:18:31,849 --> 00:18:34,243
a spine would've been nice.
437
00:18:36,898 --> 00:18:38,334
- Kirsten.
Charlie.
438
00:18:38,334 --> 00:18:40,075
Hey, Charlie, I need
to ask you something.
439
00:18:40,075 --> 00:18:41,946
- Did Kirsten come home?
- I don't think so.
440
00:18:43,426 --> 00:18:44,862
Charlie, listen, okay.
The guy came.
441
00:18:44,862 --> 00:18:45,994
You know, the water guy.
442
00:18:45,994 --> 00:18:47,256
And he said he can't fix it
443
00:18:47,256 --> 00:18:48,649
'cause it's, like, way too old.
444
00:18:48,649 --> 00:18:50,738
And, well, we need
a whole new thing.
445
00:18:50,738 --> 00:18:53,175
- So have him do it.
- He can't do it.
446
00:18:53,175 --> 00:18:55,569
He doesn't do pipes,
but he gave me some names.
447
00:18:55,569 --> 00:18:58,833
All right. I'll tell you what:
Um, call and ask for bids.
448
00:18:58,833 --> 00:18:59,790
Kirsten!
449
00:18:59,790 --> 00:19:01,140
But...
450
00:19:02,402 --> 00:19:03,707
Bids?
451
00:19:04,404 --> 00:19:05,796
Kirsten?
452
00:19:15,632 --> 00:19:17,112
Kirsten.
453
00:19:17,112 --> 00:19:19,680
Kirsten, what happened?
454
00:19:19,680 --> 00:19:20,898
Are you okay? What's--?
455
00:19:22,161 --> 00:19:23,684
I'm sorry.
456
00:19:23,684 --> 00:19:25,120
I'm sorry, Charlie, I--
457
00:19:25,120 --> 00:19:27,862
I just--
458
00:19:29,603 --> 00:19:31,953
I couldn't get dressed.
459
00:19:50,101 --> 00:19:51,973
I thought
you were feeling better.
460
00:19:53,322 --> 00:19:56,847
I mean, you said you slept.
461
00:19:56,847 --> 00:19:58,240
You said I slept.
462
00:19:58,240 --> 00:20:00,721
You didn't tell me I was wrong.
463
00:20:00,721 --> 00:20:02,810
You didn't wanna hear it.
464
00:20:05,204 --> 00:20:07,467
Hey, that's not true.
465
00:20:07,467 --> 00:20:10,034
I love you, and if you're
sad or sick, I wanna know.
466
00:20:10,034 --> 00:20:11,035
I wanna make it better.
467
00:20:11,035 --> 00:20:12,428
I know.
468
00:20:12,428 --> 00:20:14,038
You wanna put me
in the restaurant
469
00:20:14,038 --> 00:20:15,910
and restore my lust for life.
470
00:20:15,910 --> 00:20:18,695
I only did that
'cause I thought it would help.
471
00:20:18,695 --> 00:20:21,220
Well, it doesn't.
It just makes it worse.
472
00:20:22,482 --> 00:20:24,135
Okay.
473
00:20:25,311 --> 00:20:27,487
Okay. So, what can I do?
474
00:20:27,487 --> 00:20:30,316
You can stop telling me
I'm okay,
475
00:20:30,316 --> 00:20:33,493
because I'm not.
476
00:20:33,493 --> 00:20:35,146
I keep thinking,
477
00:20:35,146 --> 00:20:37,148
if I just sleep,
478
00:20:37,148 --> 00:20:39,368
I'll wake up better.
479
00:20:39,368 --> 00:20:42,153
But I can't sleep,
because when I lie down,
480
00:20:42,153 --> 00:20:43,503
I can't breathe.
481
00:20:45,287 --> 00:20:49,030
God, all I can feel
is this...
482
00:20:50,814 --> 00:20:54,296
My thoughts, none of them stick.
483
00:20:54,296 --> 00:20:56,124
I can't--
484
00:20:56,124 --> 00:20:57,691
I-I start--
485
00:20:57,691 --> 00:20:59,736
I start to think
about something,
486
00:20:59,736 --> 00:21:02,478
l-like buttoning my shirt,
487
00:21:02,478 --> 00:21:05,873
and I start to do up
the first button
488
00:21:05,873 --> 00:21:08,876
and this...
489
00:21:08,876 --> 00:21:11,226
I just feel
like I've lost something.
490
00:21:12,314 --> 00:21:14,795
You have. Your-- Your job.
491
00:21:14,795 --> 00:21:16,013
No.
492
00:21:17,276 --> 00:21:20,540
No, not that. It's inside.
493
00:21:20,540 --> 00:21:23,064
I feel like I've lost
something inside.
494
00:21:23,064 --> 00:21:25,849
And I can't--
495
00:21:25,849 --> 00:21:28,374
I-- I can't finish
buttoning my shirt
496
00:21:28,374 --> 00:21:29,984
until I find it.
497
00:21:29,984 --> 00:21:32,116
Only it's not there.
498
00:21:32,116 --> 00:21:33,901
It's gone.
499
00:21:34,902 --> 00:21:36,991
Look, um...
500
00:21:39,210 --> 00:21:40,473
This is...
501
00:21:42,257 --> 00:21:44,259
You seem a little, uh...
502
00:21:47,480 --> 00:21:49,917
I'm thinking that maybe we
should give your folks a call.
503
00:21:49,917 --> 00:21:50,918
No.
504
00:21:50,918 --> 00:21:52,876
Absolutely not.
505
00:21:52,876 --> 00:21:55,444
Then...
506
00:21:55,444 --> 00:21:57,664
Then you have to go see
your psychiatrist.
507
00:22:00,144 --> 00:22:02,190
How can I?
508
00:22:04,845 --> 00:22:06,542
I can't even...
509
00:22:17,597 --> 00:22:19,381
Uh, you know,
I didn't even see that.
510
00:22:20,382 --> 00:22:21,383
Julia.
511
00:22:21,383 --> 00:22:22,732
Hey, Bay.
512
00:22:22,732 --> 00:22:24,560
What are you--?
513
00:22:24,560 --> 00:22:26,954
Doing? Um, we were just
looking at Cooper's yearbook.
514
00:22:26,954 --> 00:22:29,260
Ha-ha. Did you know that he was
voted most the likely
515
00:22:29,260 --> 00:22:31,611
to violate a federal law
and get away with it?
516
00:22:31,611 --> 00:22:33,569
I thought--
517
00:22:33,569 --> 00:22:35,919
I mean, I'm surprised.
I thought we talked about this.
518
00:22:35,919 --> 00:22:39,445
Um, no. Actually, you and I
talked about it,
519
00:22:39,445 --> 00:22:41,490
and then you totally went
behind my back.
520
00:22:41,490 --> 00:22:43,144
Hey, I had a conversation
with a friend.
521
00:22:43,144 --> 00:22:44,798
I'm allowed to do that.
522
00:22:44,798 --> 00:22:47,453
- Hey, hold on, guys.
- Not when it's about me.
523
00:22:47,453 --> 00:22:49,455
Not when it's about stuff
that you and I already resolved.
524
00:22:49,455 --> 00:22:51,108
Resolved?
525
00:22:51,108 --> 00:22:53,328
You call ignoring me and
walking out on our conversation
526
00:22:53,328 --> 00:22:55,461
a resolution? Man, Julia.
527
00:22:55,461 --> 00:22:57,854
Okay. So now you're mad at me?
I can't believe you, Bailey.
528
00:22:57,854 --> 00:23:00,204
Okay, hold on. Hold on.
Hold on. This is--
529
00:23:00,204 --> 00:23:02,729
This is just stupid, okay?
530
00:23:02,729 --> 00:23:04,121
And since this is my room,
531
00:23:04,121 --> 00:23:05,862
I guess I get to be
the grown-up.
532
00:23:05,862 --> 00:23:07,473
So...
533
00:23:07,473 --> 00:23:09,910
you gotta go.
534
00:23:10,867 --> 00:23:12,260
What?
535
00:23:12,260 --> 00:23:13,696
I totally value you
as a friend,
536
00:23:13,696 --> 00:23:14,828
but I also dig your sister,
537
00:23:14,828 --> 00:23:16,525
and we might be
hanging out more,
538
00:23:16,525 --> 00:23:17,744
and it's obvious
539
00:23:17,744 --> 00:23:19,441
that you think
this is a big deal.
540
00:23:19,441 --> 00:23:21,400
So I think the best way
for us to remain friends
541
00:23:21,400 --> 00:23:25,012
is, you know, you can't
crash here anymore.
542
00:23:25,012 --> 00:23:27,841
I mean, it seems like
the only logical solution.
543
00:23:27,841 --> 00:23:29,408
Well...
544
00:23:33,368 --> 00:23:34,369
Right.
545
00:23:34,369 --> 00:23:36,327
I mean, can't argue logic.
546
00:23:40,331 --> 00:23:41,855
Catch ya.
547
00:23:47,077 --> 00:23:48,557
All right.
Here's what ya got.
548
00:23:48,557 --> 00:23:50,559
Couple hundred in materials,
25 an hour for me,
549
00:23:50,559 --> 00:23:52,953
15 for my guy,
one day of labor.
550
00:23:52,953 --> 00:23:54,824
You're looking at
about 3000 bucks.
551
00:23:54,824 --> 00:23:56,478
That's with
a five-year warranty,
552
00:23:56,478 --> 00:23:57,914
extendable up to a full 10.
553
00:23:57,914 --> 00:23:59,176
Oh, wow.
554
00:24:01,091 --> 00:24:03,398
Yeah, looking for Claudia.
555
00:24:03,398 --> 00:24:05,313
Yep, that's me.
556
00:24:05,313 --> 00:24:06,575
Hey.
Hey.
557
00:24:06,575 --> 00:24:08,142
Um, it's down here.
558
00:24:08,142 --> 00:24:10,884
Whoa. Whoa. Whoa. Whoa.
Wait a minute. Wait a minute.
559
00:24:10,884 --> 00:24:12,146
What's down there?
560
00:24:12,146 --> 00:24:14,104
The heater. Duh.
You just saw it.
561
00:24:14,104 --> 00:24:15,802
Sweetheart, we're talking here.
562
00:24:15,802 --> 00:24:18,195
- We're doin' business.
- This is your job?
563
00:24:18,195 --> 00:24:19,980
No. He just said--Yeah, it's mine.
564
00:24:19,980 --> 00:24:21,721
What do you think?
I do this for fun?
565
00:24:21,721 --> 00:24:23,200
No, but, look,
I-I didn't say
566
00:24:23,200 --> 00:24:24,201
you were hired
or anything.
567
00:24:24,201 --> 00:24:26,073
Hey, there is an assumption.
568
00:24:26,073 --> 00:24:27,509
I mean, we're talking price.
569
00:24:27,509 --> 00:24:29,293
We're in negotiations.
570
00:24:29,293 --> 00:24:31,687
You called me over here
and you already have a plumber?
571
00:24:31,687 --> 00:24:32,949
No, I don't have a plumber.
572
00:24:32,949 --> 00:24:35,038
Yes, she has a plumber.
573
00:24:35,038 --> 00:24:36,126
I could have another job.
574
00:24:36,126 --> 00:24:37,606
Gonna charge you
for an estimate.
575
00:24:37,606 --> 00:24:39,478
You didn't even look
in the basement.
576
00:24:39,478 --> 00:24:40,827
I'm not taking his job.
577
00:24:40,827 --> 00:24:43,177
It's not his job.
578
00:24:43,177 --> 00:24:44,308
This the Salinger house?
579
00:24:44,308 --> 00:24:45,701
Yeah.
I'm Tommy,
580
00:24:45,701 --> 00:24:46,963
the water guy.
581
00:24:53,143 --> 00:24:54,405
What are you doing?
582
00:24:54,405 --> 00:24:56,538
Checking your lifting muscles.
583
00:24:56,538 --> 00:24:58,497
I'm gonna need some help
moving my boxes.
584
00:24:58,497 --> 00:25:00,107
What boxes? Where?
585
00:25:00,107 --> 00:25:02,196
My stuff boxes.
586
00:25:02,196 --> 00:25:03,763
To the apartment.
587
00:25:03,763 --> 00:25:05,721
I decided to take it.
588
00:25:05,721 --> 00:25:07,157
You what?
589
00:25:07,157 --> 00:25:09,769
Yeah. See, I've thought
a lot about this,
590
00:25:09,769 --> 00:25:12,772
and it makes total sense,
'cause Julia and Cooper--
591
00:25:12,772 --> 00:25:14,295
Whatever. That'll never work.
592
00:25:14,295 --> 00:25:16,558
But he's gonna have
other girlfriends, right?
593
00:25:16,558 --> 00:25:19,082
And he's gonna
want his privacy.
594
00:25:19,082 --> 00:25:21,171
And let's face it, you and I
want our privacy too.
595
00:25:21,171 --> 00:25:24,697
So the answer is to move in
with a nubile exhibitionist?
596
00:25:24,697 --> 00:25:25,915
I don't think so.
597
00:25:25,915 --> 00:25:27,047
Okay.
598
00:25:27,047 --> 00:25:28,875
First of all, she's not nubile.
599
00:25:28,875 --> 00:25:30,964
I bet that was the only
pair of underwear she owns
600
00:25:30,964 --> 00:25:33,140
- that isn't a thong.
- And I'm not moving in with her.
601
00:25:33,140 --> 00:25:35,490
I'm moving in with her
and her boyfriend.
602
00:25:35,490 --> 00:25:36,665
She has a boyfriend.
603
00:25:36,665 --> 00:25:38,232
- They're a couple.
- Oh, yeah?
604
00:25:38,232 --> 00:25:39,712
Yeah? Th-then why
can't he stop her
605
00:25:39,712 --> 00:25:41,409
from walking around half naked?
606
00:25:41,409 --> 00:25:44,368
Because it doesn't matter.
607
00:25:44,368 --> 00:25:46,501
I've seen attractive girls
in their underwear before.
608
00:25:46,501 --> 00:25:47,937
It's not a big deal.
609
00:25:47,937 --> 00:25:49,939
Oh, so you think
she's attractive?
610
00:25:49,939 --> 00:25:51,158
No. It doesn't--
611
00:25:51,985 --> 00:25:53,639
No.
612
00:25:53,639 --> 00:25:55,728
Look, who cares? Maybe she is
and maybe she isn't.
613
00:25:55,728 --> 00:25:57,947
Yeah, well, she is.
614
00:25:57,947 --> 00:26:00,123
Okay. Let's say she is.
615
00:26:00,123 --> 00:26:01,777
Let's say
616
00:26:01,777 --> 00:26:05,128
she's off-the-charts gorgeous.
617
00:26:05,128 --> 00:26:06,913
It doesn't matter.
618
00:26:10,525 --> 00:26:12,353
I love you, Sarah.
619
00:26:12,353 --> 00:26:14,790
And I am probably
more attracted to you
620
00:26:14,790 --> 00:26:17,271
than you wanna know.
621
00:26:17,271 --> 00:26:20,666
I'm so attracted to you
622
00:26:20,666 --> 00:26:24,408
that if someone dropped
Michelle Pfeiffer naked
623
00:26:24,408 --> 00:26:27,194
in my lap,
624
00:26:27,194 --> 00:26:30,197
all it would do
is make me think of you.
625
00:26:30,197 --> 00:26:31,720
So...
626
00:26:31,720 --> 00:26:34,288
So don't worry about Callie.
627
00:26:34,288 --> 00:26:37,247
Honestly, she's just some
semi-insane girl
628
00:26:37,247 --> 00:26:40,120
who isn't you.
629
00:26:42,383 --> 00:26:44,124
Okay?
630
00:26:44,124 --> 00:26:46,735
Okay.
631
00:26:46,735 --> 00:26:48,258
You carry the heavy stuff.
632
00:26:48,258 --> 00:26:50,217
Heh. Okay.
633
00:26:52,175 --> 00:26:54,003
Wait a minute. Wait a minute.
634
00:26:54,003 --> 00:26:57,354
Are you saying
you don't like traveling?
635
00:26:57,354 --> 00:26:59,139
Yeah. What's the point?
636
00:26:59,139 --> 00:27:00,706
I mean, Americans go to France.
637
00:27:00,706 --> 00:27:02,838
The French go to Japan.
The Japanese, they come here.
638
00:27:02,838 --> 00:27:05,101
It's like musical chairs,
only it's with cameras.
639
00:27:05,101 --> 00:27:07,756
Well, yeah.
But-- But there's so much
640
00:27:07,756 --> 00:27:11,107
you can learn
from other cultures.
641
00:27:11,107 --> 00:27:12,108
Like what?
642
00:27:12,108 --> 00:27:15,285
Like-- Like Rome.
643
00:27:15,285 --> 00:27:18,506
I mean, it's-- It's been a city
for more than 2000 years.
644
00:27:18,506 --> 00:27:19,507
And?
645
00:27:19,507 --> 00:27:22,336
And that's interesting.
646
00:27:22,336 --> 00:27:24,425
Why? Why is that so interesting?
647
00:27:24,425 --> 00:27:26,775
That's-- That's like asking
why a sunset's beautiful.
648
00:27:26,775 --> 00:27:28,211
I-it just is.
649
00:27:28,211 --> 00:27:30,779
Oh, don't get me started
on sunsets.
650
00:27:32,302 --> 00:27:34,174
But you don't like sunsets?
651
00:27:34,174 --> 00:27:36,306
I just don't understand
what the big deal is.
652
00:27:36,306 --> 00:27:38,352
I mean, they happen
every single day.
653
00:27:38,352 --> 00:27:40,484
I swear, sometimes I think
people just like things
654
00:27:40,484 --> 00:27:41,921
because they're told to.
655
00:27:41,921 --> 00:27:44,575
You're saying I like sunsets
and traveling
656
00:27:44,575 --> 00:27:46,534
- because I've been told to?
- Oh, no.
657
00:27:46,534 --> 00:27:49,929
Not you. I mean, maybe you.
658
00:27:50,930 --> 00:27:52,061
That wasn't my point.
659
00:27:52,061 --> 00:27:54,890
So, uh, what--?
660
00:27:54,890 --> 00:27:56,283
What do you like?
661
00:27:56,283 --> 00:27:58,198
I like underrated things.
662
00:27:58,198 --> 00:28:01,288
Um, Denny's on my birthday.
663
00:28:01,288 --> 00:28:03,594
If it's your birthday,
it's free.
664
00:28:03,594 --> 00:28:04,987
You didn't know that?
665
00:28:06,423 --> 00:28:09,600
No. No. I just...
666
00:28:12,560 --> 00:28:15,606
I'm-- I'm sorry, Cooper,
but are you--?
667
00:28:15,606 --> 00:28:17,652
Are we having a good time?
668
00:28:17,652 --> 00:28:20,307
Well, I don't think
we've exactly hit our stride.
669
00:28:20,307 --> 00:28:22,526
'Cause please don't take this
the wrong way, but I--
670
00:28:22,526 --> 00:28:24,441
I'm starting to think
that maybe
671
00:28:24,441 --> 00:28:27,053
I'm here for the wrong reasons.
672
00:28:27,053 --> 00:28:28,837
What do you mean?
673
00:28:28,837 --> 00:28:31,710
Well, it's not that you're
not nice and-- And fun.
674
00:28:31,710 --> 00:28:34,669
You are. It's just...
675
00:28:34,669 --> 00:28:36,149
I don't know. Heh.
676
00:28:36,149 --> 00:28:38,891
I'm-- I'm just feeling...
677
00:28:38,891 --> 00:28:40,980
I'm starting to think
that part of the reason
678
00:28:40,980 --> 00:28:42,198
that I wanted to go out with you
679
00:28:42,198 --> 00:28:45,027
is because Bailey
told me not to.
680
00:28:45,027 --> 00:28:47,290
A spite thing.
681
00:28:47,290 --> 00:28:49,075
I'll show you.
I'll date who I want.
682
00:28:49,075 --> 00:28:50,729
Yeah,
683
00:28:50,729 --> 00:28:52,818
maybe.
684
00:28:52,818 --> 00:28:53,819
Shove.
685
00:28:55,342 --> 00:28:56,909
Perfect.
686
00:28:56,909 --> 00:28:58,562
Oh, hey. Hey, check it out.
687
00:28:58,562 --> 00:29:00,956
Look, you can see the moon
through those trees.
688
00:29:00,956 --> 00:29:02,828
I think that's a streetlight.
689
00:29:02,828 --> 00:29:04,830
Oh. Well, hey, check it out.
690
00:29:04,830 --> 00:29:06,919
You can see the streetlight
through those trees.
691
00:29:11,575 --> 00:29:12,838
Sorry.
692
00:29:19,888 --> 00:29:21,803
Callie?
693
00:29:21,803 --> 00:29:23,457
Um...
694
00:29:23,457 --> 00:29:25,764
I don't mean to pry or anything,
but are you okay?
695
00:29:27,330 --> 00:29:29,637
Yeah, I'm-- I'm fine.
696
00:29:29,637 --> 00:29:31,944
Oh, God, I'm just--
697
00:29:31,944 --> 00:29:34,120
I'm just so stupid,
you know?
698
00:29:34,120 --> 00:29:35,948
I really hate myself sometimes.
699
00:29:35,948 --> 00:29:38,907
Oh, um...
700
00:29:38,907 --> 00:29:40,213
God, why couldn't I see
701
00:29:40,213 --> 00:29:41,997
what a jerk he was?
702
00:29:44,217 --> 00:29:45,696
Who? Ray?
703
00:29:45,696 --> 00:29:48,134
You could probably tell, right?
704
00:29:48,134 --> 00:29:49,352
I bet you you'd never go out
705
00:29:49,352 --> 00:29:51,137
with someone like that.
706
00:29:51,137 --> 00:29:55,402
Well, you know,
Ray's not really my type.
707
00:29:55,402 --> 00:29:57,273
What? You don't like
dirtbag losers?
708
00:29:58,971 --> 00:30:00,624
So you guys had a fight?
709
00:30:00,624 --> 00:30:02,713
No. Uh, he just, uh--
710
00:30:03,758 --> 00:30:05,629
He just dumped me.
711
00:30:05,629 --> 00:30:09,285
Didn't you notice
all of his stuff's gone?
712
00:30:09,285 --> 00:30:10,417
He moved out?
713
00:30:11,897 --> 00:30:13,072
He moved out.
714
00:30:13,072 --> 00:30:14,595
Yeah, and you know
715
00:30:14,595 --> 00:30:15,988
who he moved in with?
716
00:30:15,988 --> 00:30:18,033
The other girl
he was sleeping with.
717
00:30:19,121 --> 00:30:21,254
Oh, my God.
718
00:30:21,254 --> 00:30:22,603
I'm so sorry.
719
00:30:22,603 --> 00:30:24,213
You wanna know the worst thing?
720
00:30:24,213 --> 00:30:26,215
The girl?
721
00:30:26,215 --> 00:30:29,436
She was my roommate last year.
722
00:30:30,916 --> 00:30:32,700
I thought she was my friend.
723
00:30:32,700 --> 00:30:34,223
The thing is,
724
00:30:34,223 --> 00:30:37,792
I don't really have
a lot of friends, you know?
725
00:30:45,931 --> 00:30:48,890
The thing is, I know all about
patient-doctor confidence,
726
00:30:48,890 --> 00:30:52,111
so I'm not gonna ask you about
what she's told you or anything.
727
00:30:52,111 --> 00:30:55,114
I just-- I think you should know
what's going on with her,
728
00:30:55,114 --> 00:30:58,117
'cause, you see, she's--
729
00:30:58,117 --> 00:31:00,423
She's not herself.
730
00:31:00,423 --> 00:31:02,121
She's in bed all day,
but she--
731
00:31:02,121 --> 00:31:04,950
She doesn't sleep ever or--
Or eat either.
732
00:31:04,950 --> 00:31:06,821
She just lies there.
733
00:31:06,821 --> 00:31:10,303
Well, that's how depression
often manifests itself, Charlie.
734
00:31:10,303 --> 00:31:11,782
Yeah, I know.
735
00:31:11,782 --> 00:31:13,045
I know.
736
00:31:13,045 --> 00:31:17,266
So, what can she do
to get better?
737
00:31:17,266 --> 00:31:19,138
Should she maybe
go back on medication,
738
00:31:19,138 --> 00:31:20,400
'cause that worked before,
739
00:31:20,400 --> 00:31:21,444
right?
740
00:31:21,444 --> 00:31:23,794
Medication might help, yes.
741
00:31:23,794 --> 00:31:25,100
Good.
742
00:31:25,100 --> 00:31:27,276
Okay, good, so... But keep in mind,
743
00:31:27,276 --> 00:31:30,018
it could take up to six weeks
to become effective.
744
00:31:30,018 --> 00:31:31,802
Six weeks?
745
00:31:31,802 --> 00:31:33,892
Sometimes, yeah.
746
00:31:35,023 --> 00:31:37,460
Okay.
747
00:31:37,460 --> 00:31:40,986
Okay, see, that-- That's--
That's too long.
748
00:31:40,986 --> 00:31:43,771
That-- That's way too long.
You're talking about November.
749
00:31:43,771 --> 00:31:47,383
She can't go on like this
until November. She's suffering.
750
00:31:47,383 --> 00:31:49,603
You have to-- You have to
figure out something
751
00:31:49,603 --> 00:31:51,039
that'll work faster or--
752
00:31:51,039 --> 00:31:52,823
Or-- Or make her
come in here everyday.
753
00:31:52,823 --> 00:31:55,043
Or whatever you have to do
to get her better before then.
754
00:31:55,043 --> 00:31:58,568
She's gotta get better
before then.
755
00:31:58,568 --> 00:32:00,309
I mean, I have to know
this isn't gonna go on
756
00:32:00,309 --> 00:32:02,877
for six more weeks.
757
00:32:02,877 --> 00:32:04,879
Why, Charlie?
758
00:32:04,879 --> 00:32:06,228
What?
759
00:32:06,228 --> 00:32:07,926
Why do you need to know that?
760
00:32:19,198 --> 00:32:21,113
You know, I can just--
I can take the bus.
761
00:32:21,113 --> 00:32:23,332
Cooper, my car
is right over there.
762
00:32:23,332 --> 00:32:25,247
It's a pretty
cool car too.
763
00:32:25,247 --> 00:32:27,249
My old boyfriend
gave it to me.
764
00:32:27,249 --> 00:32:29,817
Ah, love of your life?
765
00:32:29,817 --> 00:32:34,256
No. I-I-I don't think
I believe in that anymore.
766
00:32:34,256 --> 00:32:37,477
I mean, the idea of having
one love in your life.
767
00:32:37,477 --> 00:32:39,435
I mean, I've been
in love. Heh.
768
00:32:39,435 --> 00:32:41,307
Yeah.
769
00:32:41,307 --> 00:32:42,961
Me too.
770
00:32:44,701 --> 00:32:45,746
Really?
771
00:32:45,746 --> 00:32:46,747
Why are you so surprised?
772
00:32:46,747 --> 00:32:50,838
I don't know. You just seem...
773
00:32:50,838 --> 00:32:52,405
You know, I'm sorry.
774
00:32:52,405 --> 00:32:54,973
So, what did you love about her?
775
00:32:55,930 --> 00:32:57,062
Beats me.
776
00:32:57,062 --> 00:32:58,411
I was driving home one night,
777
00:32:58,411 --> 00:32:59,760
and she was walking home
778
00:32:59,760 --> 00:33:01,892
in the rain without a coat.
779
00:33:01,892 --> 00:33:03,242
Offered her a lift.
780
00:33:03,242 --> 00:33:06,854
She leaned down
to the car window to talk.
781
00:33:06,854 --> 00:33:08,073
Rain was running down her face.
782
00:33:09,857 --> 00:33:11,076
She said,
783
00:33:11,076 --> 00:33:14,079
"No, thanks. I'd rather walk."
784
00:33:14,079 --> 00:33:15,123
Boom.
785
00:33:15,123 --> 00:33:16,342
I was a goner.
786
00:33:19,606 --> 00:33:21,390
It's so weird, isn't it?
787
00:33:21,390 --> 00:33:22,696
Yeah, it's like
788
00:33:22,696 --> 00:33:25,960
someone else decides you
to feel this.
789
00:33:25,960 --> 00:33:27,788
So you do.
790
00:33:27,788 --> 00:33:29,790
Until they decide
you shouldn't anymore,
791
00:33:29,790 --> 00:33:30,791
so you stop.
792
00:33:30,791 --> 00:33:33,141
Or until she stops.
793
00:33:36,623 --> 00:33:38,755
Wow. We should probably...
794
00:33:38,755 --> 00:33:42,194
Oh. Or-- Or we could keep
walking a little.
795
00:33:42,194 --> 00:33:43,804
- Do you--? Do you wanna walk?
- Yeah.
796
00:33:43,804 --> 00:33:45,458
It's nice out.
797
00:33:45,458 --> 00:33:49,201
I'm still a little full
from the guacamole.
798
00:33:49,201 --> 00:33:52,117
A-and you look pretty great
in this light.
799
00:33:52,117 --> 00:33:54,119
Are you serious?
800
00:33:54,119 --> 00:33:56,121
Not usually. Heh-heh.
801
00:33:56,121 --> 00:33:57,296
But maybe.
802
00:34:15,662 --> 00:34:18,230
How long have you been
standing there?
803
00:34:19,709 --> 00:34:20,667
Couple of minutes.
804
00:34:21,755 --> 00:34:23,887
Not long.
805
00:34:23,887 --> 00:34:25,367
Why didn't you say something?
806
00:34:27,152 --> 00:34:29,154
I almost did.
807
00:34:29,154 --> 00:34:31,330
A few--
808
00:34:31,330 --> 00:34:32,287
No, lots, actually.
809
00:34:32,287 --> 00:34:35,899
Actually, lots of times.
810
00:34:35,899 --> 00:34:39,207
But everything
I wanted to say was--
811
00:34:39,207 --> 00:34:40,556
Well, I almost said
812
00:34:40,556 --> 00:34:42,906
there's pasta downstairs.
813
00:34:42,906 --> 00:34:44,517
I could heat it up.
814
00:34:44,517 --> 00:34:47,563
And, hey, I-I picked up
a movie on the way home.
815
00:34:47,563 --> 00:34:49,609
You wanna watch it?
816
00:34:49,609 --> 00:34:51,828
But, uh...
817
00:34:51,828 --> 00:34:56,268
But that would put
pressure on you, right?
818
00:34:56,268 --> 00:34:57,834
Pressure to--
To watch the movie and--
819
00:34:57,834 --> 00:35:01,621
And pressure to eat the pasta,
820
00:35:01,621 --> 00:35:05,407
and that's not what you need.
821
00:35:05,407 --> 00:35:07,322
It's what I need so that I can--
822
00:35:07,322 --> 00:35:08,715
I can feel like you're okay,
823
00:35:08,715 --> 00:35:10,282
so I won't have to worry
about you.
824
00:35:13,111 --> 00:35:15,591
I mean, it sounds nice.
825
00:35:15,591 --> 00:35:17,376
Hey, sweetie, I got a movie,
826
00:35:17,376 --> 00:35:20,901
but it's not.
827
00:35:20,901 --> 00:35:22,555
I know it's not.
828
00:35:25,558 --> 00:35:27,299
So I was--
I was just standing there,
829
00:35:27,299 --> 00:35:31,781
trying to think of something
to say that wasn't selfish,
830
00:35:31,781 --> 00:35:34,175
that wasn't for me.
831
00:35:34,175 --> 00:35:36,960
And, uh, it was takin' a while.
832
00:35:39,920 --> 00:35:42,009
Then you turned around.
833
00:35:45,404 --> 00:35:47,232
How are you?
834
00:35:48,450 --> 00:35:50,104
You're great, Charlie.
835
00:35:50,104 --> 00:35:52,106
No, I'm not.
836
00:35:53,847 --> 00:35:55,892
Yeah, you are.
837
00:35:58,460 --> 00:35:59,896
This is-- This is awful.
838
00:35:59,896 --> 00:36:01,071
I'm awful,
839
00:36:01,071 --> 00:36:04,423
but you're so good.
840
00:36:04,423 --> 00:36:06,729
Don't say that, okay?
841
00:36:06,729 --> 00:36:08,514
Don't say that I'm good.
842
00:36:10,037 --> 00:36:11,125
I'm gonna, um,
843
00:36:11,125 --> 00:36:13,171
get dinner going for--
844
00:36:13,171 --> 00:36:15,390
For Claud and Owen.
845
00:36:15,390 --> 00:36:19,002
Um, you can come or-- Or not.
846
00:36:19,002 --> 00:36:20,743
Up to you.
847
00:36:23,833 --> 00:36:25,139
I love you.
848
00:36:34,627 --> 00:36:35,976
I can take this, right?
849
00:36:35,976 --> 00:36:37,717
Nobody uses it.
850
00:36:37,717 --> 00:36:39,284
I do.
851
00:36:41,286 --> 00:36:44,071
Hey, Bay, I need you
to write a check.
852
00:36:44,071 --> 00:36:45,638
- For what?
- The water guy.
853
00:36:45,638 --> 00:36:46,856
He came already?
854
00:36:46,856 --> 00:36:48,162
Yep. It's all fixed.
855
00:36:48,162 --> 00:36:50,033
We'll have hot water
in two hours.
856
00:36:50,033 --> 00:36:52,514
All thanks to me.
857
00:36:52,514 --> 00:36:55,561
Wait a minute.
This says 3000 bucks.
858
00:36:55,561 --> 00:36:57,476
That's not
what it cost, is it?
859
00:36:57,476 --> 00:36:59,521
Well, yeah.
860
00:36:59,521 --> 00:37:00,870
What?
861
00:37:00,870 --> 00:37:02,002
Are you kidding?
862
00:37:02,002 --> 00:37:03,438
How could it
cost that much?
863
00:37:03,438 --> 00:37:06,963
'Cause, you know, the--
The water thing.
864
00:37:06,963 --> 00:37:10,097
Uh, th-they had to put in
a whole new thing.
865
00:37:10,097 --> 00:37:12,273
- A new what?
New everything.
866
00:37:12,273 --> 00:37:16,016
You know, the heater thing
a-a-a-nd the pipes.
867
00:37:16,016 --> 00:37:18,061
We didn't need new pipes.
868
00:37:18,061 --> 00:37:19,454
Well, the guy said we did.
869
00:37:19,454 --> 00:37:21,500
Well, of course he said
we did, Claudia.
870
00:37:21,500 --> 00:37:23,719
God, Claudia, how could you
agree to this without asking
871
00:37:23,719 --> 00:37:25,199
any of us?
872
00:37:25,199 --> 00:37:26,940
Hey, I asked.
I mean, no one would listen.
873
00:37:26,940 --> 00:37:29,203
All Charlie said was get bids.
874
00:37:29,203 --> 00:37:30,900
Well, "get bids" doesn't mean
hire the guy.
875
00:37:30,900 --> 00:37:32,467
You should know that.
876
00:37:32,467 --> 00:37:34,730
How? How should I know that,
Bailey? I'm 13.
877
00:37:34,730 --> 00:37:37,037
Did you know about bids when
you were 13? I really doubt it.
878
00:37:37,037 --> 00:37:39,779
- Okay, Claudia, just calm down.
- No, you know what?
879
00:37:39,779 --> 00:37:43,173
You calm down. I'm the only one
who took time to fix the heater.
880
00:37:43,173 --> 00:37:45,219
And, okay, I mean,
I understand maybe
881
00:37:45,219 --> 00:37:47,439
Charlie has stuff to deal with
and maybe you do too.
882
00:37:47,439 --> 00:37:49,179
If this is how it's gonna be,
if you're gonna dump
883
00:37:49,179 --> 00:37:51,094
all the home repair on me at 13,
884
00:37:51,094 --> 00:37:54,228
then you don't get to complain
if I don't do it right. No, no.
885
00:37:54,228 --> 00:37:56,535
You just don't, and if you don't
like that, next time,
886
00:37:56,535 --> 00:37:58,058
do it yourself.
887
00:37:59,538 --> 00:38:02,236
Claudia's mad.
888
00:38:02,236 --> 00:38:03,977
You know what amazes me?
889
00:38:03,977 --> 00:38:09,112
That I actually lived with a guy
who owned one pair of socks.
890
00:38:09,112 --> 00:38:10,897
- Ray only had one pair of socks?
- Yeah.
891
00:38:10,897 --> 00:38:12,290
And the rest
of his hygiene routine
892
00:38:12,290 --> 00:38:14,335
is completely consistent
with that.
893
00:38:15,597 --> 00:38:18,121
Yo, Callie.
894
00:38:19,514 --> 00:38:21,211
Who's that?
895
00:38:21,211 --> 00:38:22,735
Spence Kramer.
896
00:38:22,735 --> 00:38:25,128
I made out with him
once last fall.
897
00:38:25,128 --> 00:38:28,001
Guess he heard about me and Ray.
898
00:38:28,001 --> 00:38:29,611
Well, here I go,
899
00:38:29,611 --> 00:38:30,960
back into the fire.
900
00:38:30,960 --> 00:38:32,571
Save my seat.
901
00:38:34,399 --> 00:38:35,878
Well...
902
00:38:35,878 --> 00:38:38,185
she certainly
bounces back fast.
903
00:38:38,185 --> 00:38:41,057
- What's with you?
- Gee, I wonder.
904
00:38:41,057 --> 00:38:43,233
What? Callie?
You're not actually mad
905
00:38:43,233 --> 00:38:45,235
'cause she's here, are you?
906
00:38:45,235 --> 00:38:47,194
Well, given that I didn't
want you living with her,
907
00:38:47,194 --> 00:38:49,022
do you really think
I want her around?
908
00:38:49,022 --> 00:38:51,851
Her boyfriend just broke up
with her, Sarah.
909
00:38:51,851 --> 00:38:54,070
Have a little compassion.
910
00:38:54,070 --> 00:38:55,289
It's amazing how you can make
911
00:38:55,289 --> 00:38:56,638
insensitivity sound so nice.
912
00:38:56,638 --> 00:38:58,379
I'm insensitive?
913
00:38:58,379 --> 00:39:00,338
Me?
914
00:39:02,035 --> 00:39:05,734
Man, Sarah,
I finally find a place,
915
00:39:05,734 --> 00:39:07,214
one that I can afford, with--
916
00:39:07,214 --> 00:39:09,085
With a roommate who actually
seems pretty cool,
917
00:39:09,085 --> 00:39:10,783
and you don't try
and enjoy it for me.
918
00:39:10,783 --> 00:39:12,480
Given the details,
can you blame me?
919
00:39:12,480 --> 00:39:14,221
Yes, I can,
920
00:39:14,221 --> 00:39:18,051
because I have never given you
a reason not to trust me, ever.
921
00:39:18,051 --> 00:39:19,705
So I really don't think
it's fair for you
922
00:39:19,705 --> 00:39:21,315
to guilt trip me like this
because I'm--
923
00:39:21,315 --> 00:39:23,143
Because I'm friends with my roommate.
924
00:39:23,143 --> 00:39:24,274
So I'm supposed to be happy?
925
00:39:24,274 --> 00:39:25,667
Yes, you are.
926
00:39:25,667 --> 00:39:27,365
And if you can't be happy,
927
00:39:27,365 --> 00:39:29,018
then you should fake it.
928
00:39:46,906 --> 00:39:48,777
Come on, let's go.
929
00:39:48,777 --> 00:39:49,778
Oh, hey.
930
00:39:49,778 --> 00:39:52,085
Hey, Coop. Julia.
931
00:39:52,085 --> 00:39:53,129
Hey.
932
00:39:53,129 --> 00:39:55,523
We were just gonna eat.
933
00:39:57,090 --> 00:39:59,440
You guys--?
934
00:39:59,440 --> 00:40:00,441
You wanna join us?
935
00:40:03,052 --> 00:40:04,750
Yeah.
Sure.
936
00:40:04,750 --> 00:40:05,881
Thanks.
937
00:40:18,067 --> 00:40:19,982
Hey.
Hey.
938
00:40:22,115 --> 00:40:24,160
I was thinking, um,
939
00:40:24,160 --> 00:40:26,336
you know those awards shows?
940
00:40:26,336 --> 00:40:28,730
Like the Academy Awards or--?
941
00:40:28,730 --> 00:40:30,166
Or the Grammys?
942
00:40:30,166 --> 00:40:32,255
You know how at those things
they always give out
943
00:40:32,255 --> 00:40:35,911
like a special prize to somebody
who overcame a tragedy?
944
00:40:35,911 --> 00:40:37,347
Yeah.
945
00:40:37,347 --> 00:40:39,219
And the tragedy person
always says,
946
00:40:39,219 --> 00:40:41,961
"Most of all,
I-I'd like to thank my wife,
947
00:40:41,961 --> 00:40:44,311
without whom
I never would've made it."
948
00:40:46,661 --> 00:40:49,403
Do you think it's easy
for those wives or husbands?
949
00:40:49,403 --> 00:40:52,275
I mean, do you think
being so supportive
950
00:40:52,275 --> 00:40:54,060
just comes naturally to them?
951
00:40:54,060 --> 00:40:55,888
Well...
952
00:40:55,888 --> 00:40:58,238
I doubt it's easy.
953
00:40:58,238 --> 00:41:00,153
But I-I bet if you love someone,
954
00:41:00,153 --> 00:41:02,111
it comes pretty naturally.
955
00:41:06,638 --> 00:41:09,118
Kirsten's not doing any better, Jule.
956
00:41:10,468 --> 00:41:11,469
Really?
957
00:41:13,427 --> 00:41:16,604
Mornings are so-so,
958
00:41:16,604 --> 00:41:19,172
but afternoons and evenings
959
00:41:19,172 --> 00:41:20,826
are pretty unbearable, I guess.
960
00:41:22,523 --> 00:41:23,742
I talked to her doctor,
961
00:41:23,742 --> 00:41:26,309
and he said
she might be like this
962
00:41:26,309 --> 00:41:28,442
for a long time.
963
00:41:28,442 --> 00:41:30,270
Wow.
964
00:41:37,016 --> 00:41:39,540
So I-I guess you just
965
00:41:39,540 --> 00:41:42,108
hang in there.
966
00:41:42,108 --> 00:41:44,458
For how long?
967
00:41:44,458 --> 00:41:46,155
However long it takes.
968
00:41:48,375 --> 00:41:51,291
What if I can't?
969
00:41:51,291 --> 00:41:53,206
What do you mean?
Of course you can.
970
00:41:53,206 --> 00:41:55,295
You don't know that.
971
00:41:55,295 --> 00:41:56,905
Think about it. When--?
972
00:41:56,905 --> 00:41:59,604
When have I ever been good
about hanging in there?
973
00:41:59,604 --> 00:42:01,910
I mean, let's face it,
if there's one thing I suck at,
974
00:42:01,910 --> 00:42:03,303
it's the long haul.
975
00:42:03,303 --> 00:42:06,785
That i-is so not true, Charlie.
976
00:42:06,785 --> 00:42:09,091
I mean, you hung in there
for us.
977
00:42:09,091 --> 00:42:12,094
Barely, and only 'cause
I didn't have a choice.
978
00:42:21,843 --> 00:42:24,324
You know what I think
this is like?
979
00:42:26,065 --> 00:42:28,067
This is like
when we were little,
980
00:42:28,067 --> 00:42:31,113
and we packed for
our summer camping trips.
981
00:42:31,113 --> 00:42:33,768
And I'd get out
all my camping clothes
982
00:42:33,768 --> 00:42:36,423
from the year before
and try them on.
983
00:42:36,423 --> 00:42:40,079
Heh. And each year
984
00:42:40,079 --> 00:42:41,384
I'd be really surprised
985
00:42:41,384 --> 00:42:42,560
that they were too small,
986
00:42:42,560 --> 00:42:44,257
'cause I hadn't even noticed
987
00:42:44,257 --> 00:42:45,650
that I'd grown.
988
00:42:49,262 --> 00:42:52,570
Maybe you've grown more than--
Than you've noticed.
989
00:42:56,182 --> 00:42:59,054
I'm just so scared
I'm gonna wanna bail on her.
990
00:43:04,451 --> 00:43:06,845
You know what, Charlie?
991
00:43:06,845 --> 00:43:08,629
I'm not.
992
00:43:08,629 --> 00:43:09,935
Not at all.
67468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.