All language subtitles for Mapplethorpe.The.Directors.Cut.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:46,573 --> 00:01:50,276 Bless me, Father, for I have sinned. 4 00:01:50,310 --> 00:01:52,378 This is my first confession. 5 00:02:18,338 --> 00:02:20,707 We are gathered here this morning 6 00:02:20,741 --> 00:02:23,276 to welcome this year's pledges 7 00:02:23,309 --> 00:02:26,412 to the Pershing Rifles. 8 00:02:26,446 --> 00:02:28,214 Congratulations, young men. 9 00:02:28,248 --> 00:02:30,884 You are making the sacred commitment 10 00:02:30,917 --> 00:02:32,686 to protect... 11 00:02:34,254 --> 00:02:35,556 These are trying times... 12 00:02:46,700 --> 00:02:48,401 They called your name at the ceremony. 13 00:02:48,434 --> 00:02:50,436 We were all there waitin', where were you, son? 14 00:02:51,705 --> 00:02:54,541 I'm sorry, I-- You know, I just got 15 00:02:54,575 --> 00:02:57,377 so much work on at the moment, 16 00:02:57,410 --> 00:02:58,979 I thought it, I thought it better 17 00:02:59,012 --> 00:03:01,281 if I focused on that really. 18 00:03:01,314 --> 00:03:05,251 Engineering is, it's just, it's... 19 00:03:05,285 --> 00:03:07,554 It's, uh, it's so demanding. 20 00:03:07,588 --> 00:03:10,390 We know. We understand, sweetie. 21 00:03:10,423 --> 00:03:13,393 So I'm-I'm really sorry to disappoint you. 22 00:03:13,426 --> 00:03:14,661 No, it's okay. 23 00:03:14,695 --> 00:03:16,930 Uh, um, I'd-I'd better go though, 24 00:03:16,963 --> 00:03:18,464 you know, and make things straight. 25 00:03:18,498 --> 00:03:20,266 It was so nice to see you, Mom. 26 00:03:21,802 --> 00:03:23,970 Okay, bye. 27 00:03:38,351 --> 00:03:41,421 Thirteen years since this war began, 28 00:03:41,454 --> 00:03:43,757 and there's no end in sight. 29 00:03:45,325 --> 00:03:47,427 We embarked on this Vietnam journey 30 00:03:47,460 --> 00:03:49,495 with good intentions, I think. 31 00:03:49,530 --> 00:03:52,032 But once upon the path, I think we found ourselves 32 00:03:52,065 --> 00:03:54,034 having been misguided. 33 00:03:54,067 --> 00:03:56,503 - Many of us... - Thank you. 34 00:03:56,537 --> 00:03:57,938 It's not enough. 35 00:03:57,971 --> 00:03:59,873 I thought since there's two hours left, you might... 36 00:04:02,475 --> 00:04:04,277 Come back when you have more. 37 00:04:04,310 --> 00:04:06,713 That is our big lesson from Vietnam, 38 00:04:06,747 --> 00:04:08,882 a necessity for candor. 39 00:04:08,915 --> 00:04:10,784 We, the American people, 40 00:04:10,817 --> 00:04:12,586 the world's admired democracy, 41 00:04:12,619 --> 00:04:14,855 - cannot ever again allow ourselves... - Fuck you. 42 00:04:14,888 --> 00:04:19,993 to be misinformed, manipulated... 43 00:04:54,861 --> 00:04:56,462 I need your help. 44 00:04:57,564 --> 00:04:59,332 Sure. 45 00:04:59,365 --> 00:05:01,001 I'm Patti. Just pretend you're my boyfriend, alright. 46 00:05:01,034 --> 00:05:03,003 - Hey! - Thanks! You know, thank you so much 47 00:05:03,036 --> 00:05:04,838 for lunch and everything, but I found who I've been looking for. 48 00:05:04,871 --> 00:05:06,707 - I just want to talk. - Bye! 49 00:05:08,474 --> 00:05:09,810 This poem is great. 50 00:05:09,843 --> 00:05:11,778 I mean, it's great. 51 00:05:11,812 --> 00:05:12,913 Yeah? 52 00:05:13,914 --> 00:05:15,015 What else do you do? 53 00:05:15,048 --> 00:05:17,083 I draw, paint. 54 00:05:17,117 --> 00:05:18,084 Are you queer? 55 00:05:18,118 --> 00:05:19,520 No. Do I seem like I am? 56 00:05:19,553 --> 00:05:21,021 No, not really, you just-- 57 00:05:21,054 --> 00:05:24,024 - You look like Rimbaud the poet, you know? - No. 58 00:05:24,057 --> 00:05:26,426 - Where do you live? - Ah, I'm sorta 59 00:05:26,459 --> 00:05:27,761 in between places right now. 60 00:05:27,794 --> 00:05:28,895 Yeah, me too. 61 00:05:28,929 --> 00:05:30,831 Yeah? I have a place to crash though. 62 00:05:30,864 --> 00:05:32,766 It's just a shitty room. 63 00:05:32,799 --> 00:05:34,434 It's somewhere, you know... 64 00:05:36,102 --> 00:05:39,706 So, I actually did that in pen. 65 00:05:39,740 --> 00:05:41,575 It's better in pen. 66 00:05:41,608 --> 00:05:43,710 Wow. 67 00:05:43,744 --> 00:05:46,613 Yeah, this is some crazy shit. 68 00:05:46,647 --> 00:05:48,582 Really? Wow, thanks. 69 00:05:48,615 --> 00:05:50,617 Yeah. 70 00:05:59,025 --> 00:06:00,694 You get this good goin' to Pratt, huh? 71 00:06:00,727 --> 00:06:03,597 No, heh, Pratt was just a way out of Floral Park 72 00:06:03,630 --> 00:06:07,067 because it was my dad's alma mater. 73 00:06:07,100 --> 00:06:08,669 I've been drawing my whole life. 74 00:06:08,702 --> 00:06:09,770 He an artist too? 75 00:06:09,803 --> 00:06:11,538 My dad? No, he's an engineer. 76 00:06:11,572 --> 00:06:14,440 I mean, he takes pictures, but he's no artist. 77 00:06:14,474 --> 00:06:17,010 - But his pictures stink? - Yeah. 78 00:06:17,043 --> 00:06:19,680 No, they just don't say anything. 79 00:06:24,150 --> 00:06:26,987 Well, I guess I better get going. 80 00:06:27,020 --> 00:06:28,655 What? Where? 81 00:06:28,689 --> 00:06:30,657 I... You know... 82 00:06:30,691 --> 00:06:32,492 No, stop. Don't go. 83 00:06:32,526 --> 00:06:35,161 You've got a bed. Look, I'll take the couch. 84 00:06:35,195 --> 00:06:37,931 I won't murder you. I'm not a killer. 85 00:06:37,964 --> 00:06:39,633 Don't go. 86 00:06:39,666 --> 00:06:40,901 Okay. 87 00:06:42,135 --> 00:06:44,470 Thanks. It's been rough. 88 00:06:44,505 --> 00:06:46,472 But I'll make it, I've been through worse. 89 00:06:48,008 --> 00:06:49,976 I just swear I was imaginin'... 90 00:06:51,678 --> 00:06:54,214 Had a feelin' the moment I saw you. 91 00:06:54,247 --> 00:06:56,182 Like Mutt and Jeff, you know? 92 00:06:56,216 --> 00:06:57,818 Lucky and Missy? 93 00:06:58,852 --> 00:07:00,587 I'm fascinatin', I know. 94 00:07:00,621 --> 00:07:03,156 You are. 95 00:07:03,189 --> 00:07:05,526 What are you going to do with this, huh? 96 00:07:07,193 --> 00:07:10,931 "What will become of the world when no trace of you remains?" 97 00:07:15,702 --> 00:07:17,638 I think there'll be some traces. 98 00:07:17,671 --> 00:07:18,839 Mapplethorpe. 99 00:07:18,872 --> 00:07:22,643 M-A-P-P-L-E-T-H-O-R-P-E. 100 00:07:22,676 --> 00:07:24,611 I did that job last week. 101 00:07:25,712 --> 00:07:27,247 The piano move. 102 00:07:27,280 --> 00:07:29,482 Well, I was just wondering if you have any... 103 00:07:29,516 --> 00:07:32,819 Okay, well, I'm available anytime over the summer. 104 00:07:32,853 --> 00:07:34,588 Okay, thank you. 105 00:07:45,699 --> 00:07:48,702 - We need to go and see this movie. - Oh, yeah? 106 00:07:48,735 --> 00:07:51,104 "So, Joe leaves his job as a dishwasher 107 00:07:51,137 --> 00:07:53,039 and take a bus to New York City." 108 00:07:53,073 --> 00:07:54,941 That's you. 109 00:07:54,975 --> 00:07:57,711 "Where he meets the sickly, streetwise Ratso." 110 00:07:57,744 --> 00:07:59,279 That's me. 111 00:07:59,312 --> 00:08:02,649 "They eventually become friends, companions and soul mates, 112 00:08:02,683 --> 00:08:04,585 and help each other survive in the big city." 113 00:08:04,618 --> 00:08:06,019 Hey, it sounds like us. 114 00:08:06,052 --> 00:08:08,522 What do you say, Joe? Let's go. 115 00:08:08,555 --> 00:08:10,591 Patti, don't eat like an animal. That's disgusting. 116 00:08:10,624 --> 00:08:12,058 Robert, you kiddin', 117 00:08:12,092 --> 00:08:13,860 you're sitting there straight out of Holy Land. 118 00:08:13,894 --> 00:08:14,961 - Shepard boy. - I know. 119 00:08:16,763 --> 00:08:19,600 Why don't we take the change from dinner and go see it? 120 00:08:19,633 --> 00:08:20,634 I'll go tomorrow if when get paid 121 00:08:20,667 --> 00:08:21,635 if you like it. 122 00:08:21,668 --> 00:08:23,136 I need a favor. 123 00:08:23,169 --> 00:08:25,739 - Okay. - Give me your hand. 124 00:08:25,772 --> 00:08:27,874 Aw, come on. Seriously? 125 00:08:27,908 --> 00:08:29,710 Yeah. Come on. 126 00:08:29,743 --> 00:08:30,944 Aw, you got to be kidding. 127 00:08:30,977 --> 00:08:32,579 No, look... 128 00:08:32,613 --> 00:08:34,180 You'll see when you meet my mom and my dad. 129 00:08:34,214 --> 00:08:37,751 And it's just, if they don't think we're married... 130 00:08:37,784 --> 00:08:39,653 officially... 131 00:08:39,686 --> 00:08:41,287 it'll just be, you know... 132 00:08:41,321 --> 00:08:43,223 - Here, I got you. - They're Catholic. 133 00:08:43,256 --> 00:08:44,858 Like, really Catholic. 134 00:08:46,827 --> 00:08:48,228 I'm your family now. 135 00:08:50,631 --> 00:08:51,965 - Yeah. - Yeah. 136 00:08:54,100 --> 00:08:55,736 Oh, that's disgusting. 137 00:08:58,739 --> 00:09:03,109 So, I'm channeling Duchamp tonight. 138 00:09:04,210 --> 00:09:05,746 That's so different. 139 00:09:05,779 --> 00:09:06,780 That's terrific. 140 00:09:06,813 --> 00:09:07,914 Yeah? 141 00:09:07,948 --> 00:09:09,583 Thank you. 142 00:09:14,921 --> 00:09:17,257 - Thank you. - You're welcome. 143 00:09:27,701 --> 00:09:28,969 Yeah... 144 00:09:29,002 --> 00:09:32,939 ♪ If I listen Long enough to you ♪ 145 00:09:32,973 --> 00:09:36,610 ♪ I'd find a way to believe ♪ 146 00:09:36,643 --> 00:09:38,879 ♪ That it's all true ♪ 147 00:09:40,881 --> 00:09:43,950 ♪ Knowing that you lied ♪ 148 00:09:43,984 --> 00:09:46,653 ♪ Straight-faced While I cried ♪ 149 00:09:48,088 --> 00:09:53,393 ♪ But still I look To find a reason to believe ♪ 150 00:09:53,426 --> 00:09:55,662 ♪ Someone like you ♪ 151 00:09:55,696 --> 00:10:00,901 ♪ Makes it hard to live Without somebody else ♪ 152 00:10:00,934 --> 00:10:02,803 ♪ Someone like you ♪ 153 00:10:02,836 --> 00:10:05,205 ♪ Makes it easy to give ♪ 154 00:10:05,238 --> 00:10:08,408 ♪ Never think about myself ♪ 155 00:10:08,441 --> 00:10:13,914 ♪ If I gave you time To change my mind ♪ 156 00:10:13,947 --> 00:10:19,152 ♪ I'd find a way To leave the past behind ♪ 157 00:10:21,922 --> 00:10:24,791 ♪ Knowing that you lied ♪ 158 00:10:24,825 --> 00:10:27,728 ♪ Straight-faced While I cried ♪ 159 00:10:29,029 --> 00:10:31,164 ♪ But still I look to find ♪ 160 00:10:31,197 --> 00:10:34,134 ♪ A reason to believe ♪ 161 00:10:49,883 --> 00:10:53,086 I don't think they see the world like we do. 162 00:10:55,221 --> 00:10:57,390 Our world knows me. I don't give a shit. 163 00:10:57,423 --> 00:10:59,092 Our world. 164 00:10:59,125 --> 00:11:02,462 Yeah, nobody lives there but us, right? 165 00:11:02,495 --> 00:11:03,830 Right. 166 00:11:03,864 --> 00:11:05,331 You like it, yeah? 167 00:11:07,433 --> 00:11:08,902 I told my parents we got married 168 00:11:08,935 --> 00:11:11,805 in a strawberry field in California. 169 00:11:11,838 --> 00:11:13,840 - What? - "What?" 170 00:11:13,874 --> 00:11:15,108 Why'd you do that? 171 00:11:17,110 --> 00:11:19,279 It's a beautiful picture. 172 00:11:24,384 --> 00:11:25,852 Don't ever leave me, Patti. 173 00:11:29,923 --> 00:11:32,425 Bless us, O Lord, for these gifts we are about to receive 174 00:11:32,458 --> 00:11:35,095 from thy bounty, through Christ, our Lord, amen. 175 00:11:36,429 --> 00:11:37,831 Amen. 176 00:11:39,265 --> 00:11:42,869 It's so nice to finally meet you, Patricia. 177 00:11:42,903 --> 00:11:44,304 Can I get you anything else? 178 00:11:44,337 --> 00:11:45,872 No, thank you, Mrs. Mapplethorpe. 179 00:11:45,906 --> 00:11:47,841 And please, call me Patti. 180 00:11:50,010 --> 00:11:55,315 All right, so, tell us the story of your union. 181 00:11:57,483 --> 00:11:58,952 I mean... 182 00:11:58,985 --> 00:12:01,221 when and where did you two get married? 183 00:12:01,254 --> 00:12:02,823 Thank you. 184 00:12:02,856 --> 00:12:06,760 Oh, we met in California, Mom. 185 00:12:06,793 --> 00:12:08,128 Right after college. 186 00:12:08,161 --> 00:12:09,796 After you dropped out of Pratt, right? 187 00:12:12,165 --> 00:12:14,234 Yeah, right after that. 188 00:12:14,267 --> 00:12:15,936 Big waste of time and money. 189 00:12:18,438 --> 00:12:19,773 I can't even look at you. 190 00:12:19,806 --> 00:12:22,142 Where'd you get that get up? 191 00:12:23,176 --> 00:12:24,410 St. Marks. 192 00:12:25,812 --> 00:12:27,413 Edward, eat your beans. 193 00:12:30,150 --> 00:12:33,419 So, what do you do, Patricia... Patti? 194 00:12:33,453 --> 00:12:36,056 I'm an artist. Like Robert. 195 00:12:38,859 --> 00:12:41,094 Have you thought about children? 196 00:12:41,127 --> 00:12:43,196 Children, Joan? 197 00:12:43,229 --> 00:12:45,098 These two can barely take care of themselves. 198 00:12:45,131 --> 00:12:48,301 Actually, we take pretty good care of each other... 199 00:12:48,334 --> 00:12:49,402 Dad. 200 00:12:56,042 --> 00:12:57,143 Bye, Mom. 201 00:12:59,212 --> 00:13:00,914 Thank you very much. Thank you. 202 00:13:00,947 --> 00:13:02,983 - Really lovely to meet you. - Bye, Dad. 203 00:13:03,016 --> 00:13:04,518 Why do we even bother? 204 00:13:04,551 --> 00:13:06,186 He's going to end up a deadbeat, looking like a girl. 205 00:13:06,219 --> 00:13:07,420 Harry, please. 206 00:13:07,453 --> 00:13:09,255 And your name is Bob! 207 00:13:09,289 --> 00:13:10,591 Bob Mapplethorpe! 208 00:13:10,624 --> 00:13:12,292 Harry, shh! 209 00:13:12,325 --> 00:13:14,394 You should tell them to fuck themselves. 210 00:13:14,427 --> 00:13:16,162 Yeah. 211 00:13:16,196 --> 00:13:17,964 They're my family. 212 00:14:00,206 --> 00:14:02,275 Hey, you, you can't open that. 213 00:14:02,308 --> 00:14:04,144 Oh, sorry. 214 00:14:06,046 --> 00:14:07,881 - Okay. - Yeah,this'll do it. 215 00:14:07,914 --> 00:14:09,082 And this one. 216 00:14:15,121 --> 00:14:16,590 Okay. 217 00:14:18,224 --> 00:14:19,660 Hey! Hey, you! Stop! Stop! 218 00:14:19,693 --> 00:14:22,996 Stop this man! Hey, motherfucker! 219 00:15:16,149 --> 00:15:17,417 Baby, come on to bed. 220 00:15:17,450 --> 00:15:19,285 Okay, yeah, soon. 221 00:16:00,794 --> 00:16:01,995 Shit. 222 00:16:02,028 --> 00:16:03,196 Hey. 223 00:16:03,229 --> 00:16:05,732 Uh... Oh, I'm not... 224 00:16:05,766 --> 00:16:08,201 I don't even know... 225 00:16:08,234 --> 00:16:10,303 what I'm doing, I'm just... 226 00:16:10,336 --> 00:16:11,705 fuckin' around, you know. 227 00:16:14,240 --> 00:16:16,009 They're fascinating. 228 00:16:17,678 --> 00:16:19,112 You think? 229 00:16:21,114 --> 00:16:22,215 Thanks. 230 00:16:29,455 --> 00:16:31,391 Are we still going to The Chelsea today? 231 00:16:31,424 --> 00:16:32,626 Is that still on? 232 00:16:32,659 --> 00:16:34,327 Yeah, let's get our stuff together. 233 00:16:34,360 --> 00:16:35,596 We ain't gonna make it in Brooklyn. 234 00:16:35,629 --> 00:16:37,197 I hate packing. 235 00:16:37,230 --> 00:16:38,732 I know. Me too. 236 00:16:38,765 --> 00:16:40,100 Bring the essentials. 237 00:16:40,133 --> 00:16:41,735 Grab your art. I'll get mine. 238 00:16:43,136 --> 00:16:44,137 I hear the owner trades 239 00:16:44,170 --> 00:16:45,371 rooms for art. 240 00:16:45,405 --> 00:16:46,673 Yeah. 241 00:16:46,707 --> 00:16:48,675 Wow, living at the Chelsea. 242 00:16:48,709 --> 00:16:50,110 I hear Janis was there. 243 00:16:50,143 --> 00:16:52,646 Yeah. Ginsburg too. 244 00:16:52,679 --> 00:16:55,048 Look, I hope he likes the work enough. 245 00:16:55,081 --> 00:16:56,750 Yeah. We should definitely 246 00:16:56,783 --> 00:16:59,052 get in there if we can. 247 00:17:00,854 --> 00:17:02,823 - Mr. Stanley Bard? - Yes. 248 00:17:02,856 --> 00:17:05,091 My name is Patti Smith, 249 00:17:05,125 --> 00:17:07,694 and I'm here with Robert Mapplethorpe. 250 00:17:07,728 --> 00:17:09,362 - Uh-huh. - You may not know us yet, 251 00:17:09,395 --> 00:17:11,331 but we're going to be big stars one day. 252 00:17:11,364 --> 00:17:13,634 Only, today, we don't have any money. 253 00:17:13,667 --> 00:17:16,803 But... 254 00:17:16,837 --> 00:17:18,505 take a look for yourself. 255 00:17:26,747 --> 00:17:28,782 Take it all. For collateral. 256 00:17:28,815 --> 00:17:30,717 I got a job. I can pay you tout de suite. 257 00:17:34,320 --> 00:17:36,757 Okay. Okay. 258 00:17:38,458 --> 00:17:40,661 Rent's generally due first of the month. 259 00:17:40,694 --> 00:17:44,464 And I'm going to hold on to these until you can make it. 260 00:17:48,201 --> 00:17:50,436 Mr. Bard, you will not regret this. 261 00:17:50,470 --> 00:17:52,773 You got a room? - We got it. 262 00:17:54,575 --> 00:17:56,142 Thank you. 263 00:17:59,212 --> 00:18:01,181 Thank you, Mr. Bard. 264 00:18:01,214 --> 00:18:02,315 I appreciate it. 265 00:18:07,821 --> 00:18:10,190 - Which one? - This one. 266 00:18:17,363 --> 00:18:18,565 Aw... 267 00:18:18,599 --> 00:18:19,833 Sleepyhead! 268 00:18:25,839 --> 00:18:27,473 Hey, Patti. Hmm? 269 00:18:27,508 --> 00:18:28,742 I think I'm going to try and sell these 270 00:18:28,775 --> 00:18:30,811 so we can get our work back faster. 271 00:18:30,844 --> 00:18:33,479 I want to try to do something around, like a cloth. 272 00:18:33,514 --> 00:18:36,416 Yeah. Okay. Got to go to work. 273 00:18:36,449 --> 00:18:37,784 All right. Have a good day. 274 00:18:37,818 --> 00:18:39,152 See you later! 275 00:19:03,810 --> 00:19:05,378 Mr. Bard, uh... 276 00:19:05,411 --> 00:19:06,847 So, I have the money. 277 00:19:06,880 --> 00:19:08,281 Can I get my work back, please? 278 00:19:08,314 --> 00:19:10,416 Hey, Robert! - What? Hey! 279 00:19:10,450 --> 00:19:11,718 You coming by? 280 00:19:11,752 --> 00:19:13,386 Yeah. Five. 281 00:19:13,419 --> 00:19:14,555 There you go. 282 00:19:14,588 --> 00:19:16,322 Thank you. Thank you, Mr. Bard. 283 00:19:16,356 --> 00:19:17,558 I appreciate it. 284 00:19:17,591 --> 00:19:18,859 - MAN 1: Hey. - MAN 2: Hey, Robert. 285 00:19:18,892 --> 00:19:20,561 Hey. - Digging the necklace. 286 00:19:20,594 --> 00:19:21,662 Cool, man. 287 00:19:22,696 --> 00:19:24,330 - Peace, man. - Cool. 288 00:19:37,277 --> 00:19:38,411 Oh, hello. 289 00:19:39,680 --> 00:19:40,814 Hey. 290 00:19:40,847 --> 00:19:42,649 What do you think? 291 00:19:42,683 --> 00:19:44,484 Whose is it? 292 00:19:44,518 --> 00:19:46,853 It's actually one of mine. 293 00:19:48,021 --> 00:19:49,355 I think it's cool. 294 00:19:50,423 --> 00:19:51,525 I'm Sandy Daley. 295 00:19:52,993 --> 00:19:55,261 - I'm Robert Mapplethorpe. - Oh. 296 00:19:55,295 --> 00:19:56,997 You're our newest patient, huh? 297 00:19:57,030 --> 00:19:58,865 It's the only asylum in New York 298 00:19:58,899 --> 00:20:01,334 where you can come and go as you please. 299 00:20:01,367 --> 00:20:05,405 This is actually a photograph of me and a former lover. 300 00:20:05,438 --> 00:20:07,908 - Oh. - Inspired by Bellocq. 301 00:20:07,941 --> 00:20:10,443 - You know Bellocq? - No. 302 00:20:10,476 --> 00:20:11,745 He was one of the first great masters. 303 00:20:11,778 --> 00:20:13,980 Wow, that's great. 304 00:20:14,014 --> 00:20:15,348 I love that. 305 00:20:16,550 --> 00:20:18,018 So is that. 306 00:20:18,051 --> 00:20:19,986 He scratched out the face. I've done that. 307 00:20:20,020 --> 00:20:21,955 You do that? 308 00:20:21,988 --> 00:20:23,289 Yeah. 309 00:20:23,323 --> 00:20:24,424 I'd like to see it. 310 00:20:25,526 --> 00:20:26,560 Yeah, I got, um... 311 00:20:26,593 --> 00:20:27,961 some right here. This one. 312 00:20:31,431 --> 00:20:33,767 I mean, you know, it's not... 313 00:20:33,800 --> 00:20:35,035 Oh, yes. I see. 314 00:20:35,068 --> 00:20:37,738 - That's better. - Well... 315 00:20:38,839 --> 00:20:40,507 This is potent imagery. 316 00:20:40,541 --> 00:20:41,808 Thanks. 317 00:20:41,842 --> 00:20:45,946 But you really should take your own pictures. 318 00:20:45,979 --> 00:20:47,047 Yeah. 319 00:20:47,080 --> 00:20:48,448 But, you know, I can't be just be 320 00:20:48,481 --> 00:20:50,551 Mapplethorpe the photographer, you know? 321 00:20:51,718 --> 00:20:53,654 I want magic. Majesty. 322 00:20:54,921 --> 00:20:57,891 I want to be a modern Michelangelo. 323 00:20:57,924 --> 00:21:00,026 And you think if Michelangelo had a camera, 324 00:21:00,060 --> 00:21:01,427 he wouldn't have used it? 325 00:21:02,495 --> 00:21:04,397 I have something for you, Robert. 326 00:21:05,431 --> 00:21:07,634 Already? 327 00:21:13,607 --> 00:21:15,075 I think you're gonna love this. 328 00:21:15,108 --> 00:21:16,643 Wow. 329 00:21:16,677 --> 00:21:17,944 Pull that out, 330 00:21:17,978 --> 00:21:19,846 and it's ready to go. 331 00:21:19,880 --> 00:21:23,383 - That's the focus? - Mm-hmm. 332 00:21:23,416 --> 00:21:25,686 And remember, it's always about the light. 333 00:21:25,719 --> 00:21:27,688 Whether you paint it or shoot it, 334 00:21:27,721 --> 00:21:30,824 you have to find it or make it. 335 00:21:30,857 --> 00:21:33,493 And that takes talent. 336 00:21:33,527 --> 00:21:34,895 Can I take a picture of your flowers? 337 00:21:34,928 --> 00:21:36,329 Yes, you can. 338 00:21:36,362 --> 00:21:38,064 - Please. - All right. 339 00:21:40,100 --> 00:21:41,401 Let's get Andy in. 340 00:21:44,404 --> 00:21:45,572 I'm comin' for you, Andy. 341 00:21:53,680 --> 00:21:55,381 - Take the bloody picture. - Okay. 342 00:21:59,586 --> 00:22:00,987 You should hold onto it. 343 00:22:02,589 --> 00:22:03,857 Keep it for a while. 344 00:22:03,890 --> 00:22:06,026 You sure? 345 00:22:06,059 --> 00:22:07,427 Voilàà. 346 00:22:08,629 --> 00:22:10,531 Cross your legs. 347 00:22:10,564 --> 00:22:11,865 That's good. 348 00:22:11,898 --> 00:22:14,067 Look at me. Okay, now you lean on him. 349 00:22:15,769 --> 00:22:17,003 Yeah, nice. 350 00:22:19,740 --> 00:22:20,674 Think your worst thought. 351 00:22:25,946 --> 00:22:27,581 Stand there. Hold back. 352 00:22:34,020 --> 00:22:36,923 Wow. 353 00:22:36,957 --> 00:22:37,924 Will you show me? 354 00:22:39,125 --> 00:22:41,127 Okay, come on. 355 00:22:41,161 --> 00:22:43,830 Good. 356 00:22:47,801 --> 00:22:49,369 I see it. 357 00:22:51,638 --> 00:22:53,139 - Yeah. - Fantastic. 358 00:22:53,173 --> 00:22:55,576 I can't even make a move 359 00:22:55,609 --> 00:22:57,544 without seeing it frozen five minutes later. 360 00:22:57,578 --> 00:22:59,880 Oh, come on. 361 00:22:59,913 --> 00:23:02,649 Got you, Patti Smith. 362 00:23:02,683 --> 00:23:04,585 Two dirty queens. 363 00:23:07,187 --> 00:23:08,989 Thank you, Patti. Mm-hmm. 364 00:23:09,022 --> 00:23:11,457 So, look, I made 27 bucks. I sold three necklaces. 365 00:23:11,491 --> 00:23:13,860 - All right. Hell yeah. - But I kind of want 366 00:23:13,894 --> 00:23:15,896 to keep this one, because it's cool. 367 00:23:15,929 --> 00:23:17,197 Yeah. 368 00:23:17,230 --> 00:23:20,033 Robert Mapplethorpe, for all your voodoo needs. 369 00:23:20,066 --> 00:23:21,802 Yeah, well, do me a favor and cast a spell 370 00:23:21,835 --> 00:23:25,438 on Tinkerbell over there who can't stop staring at me. 371 00:23:25,471 --> 00:23:27,574 She loves you. 372 00:23:27,608 --> 00:23:29,610 I love you. 373 00:23:29,643 --> 00:23:31,978 Good, because you're stuck with me. 374 00:23:33,980 --> 00:23:35,949 Robert. Patti. 375 00:23:35,982 --> 00:23:37,884 This is David Croland. Hey. 376 00:23:37,918 --> 00:23:41,722 - Bobby, you never come see me. - Hey. 377 00:23:41,755 --> 00:23:44,825 You and Patti-Cake are so... 378 00:23:44,858 --> 00:23:46,827 Siamese. 379 00:23:48,862 --> 00:23:49,963 I adore it. 380 00:23:50,964 --> 00:23:52,666 It's violent. 381 00:23:52,699 --> 00:23:54,067 It's handmade. 382 00:23:54,100 --> 00:23:57,470 - Thank you. - Truly. 383 00:23:57,504 --> 00:23:59,540 Can you make one for me? 384 00:23:59,573 --> 00:24:03,043 Robert takes the most exquisite photographs. 385 00:24:03,076 --> 00:24:05,612 - Oh... - Oh all kinds. 386 00:24:05,646 --> 00:24:08,682 And Patti is the newest voice of our generation. 387 00:24:08,715 --> 00:24:09,950 Whose generation? 388 00:24:09,983 --> 00:24:11,552 Don't be a bad boy, 389 00:24:11,585 --> 00:24:13,954 or Robert here won't immortalize you. 390 00:24:13,987 --> 00:24:16,823 I do so crave immortality. 391 00:24:18,291 --> 00:24:20,493 Well, I've got to jet. 392 00:24:20,527 --> 00:24:21,928 Early morning meeting. 393 00:24:21,962 --> 00:24:24,497 Yeah. Coming with you, right? Nice to see you. 394 00:24:24,531 --> 00:24:26,700 You comin'? - No, I'm gonna stay actually. 395 00:24:26,733 --> 00:24:29,770 I'm not tired. I'll see you at home. 396 00:24:29,803 --> 00:24:30,937 - Alright. - I'll see you at home. 397 00:24:30,971 --> 00:24:32,205 See you at home, baby. 398 00:25:21,988 --> 00:25:23,624 Shit. I'm late. 399 00:25:28,328 --> 00:25:31,832 Can I wear these or are they fucking art? 400 00:25:41,074 --> 00:25:42,342 Bye. 401 00:25:42,375 --> 00:25:44,210 Have fun with your family. 402 00:26:47,741 --> 00:26:49,209 Yeah? 403 00:26:49,242 --> 00:26:50,844 It's David. Anybody home? 404 00:26:50,877 --> 00:26:53,113 Yeah, uh, just give a second. 405 00:26:57,918 --> 00:26:59,620 What's that? 406 00:27:00,754 --> 00:27:02,055 Open your mouth. 407 00:27:02,088 --> 00:27:03,790 Stick out your tongue. 408 00:27:08,729 --> 00:27:10,697 It's acid. 409 00:27:10,731 --> 00:27:12,799 Mm. Giddyup. 410 00:27:18,905 --> 00:27:20,273 Hey. 411 00:27:36,222 --> 00:27:37,724 Shirt off. Try that on. 412 00:27:45,832 --> 00:27:47,768 Bow tie. 413 00:27:47,801 --> 00:27:49,202 Pretty boy. 414 00:27:51,437 --> 00:27:52,739 Like this? 415 00:27:52,773 --> 00:27:53,874 Like that. 416 00:27:55,475 --> 00:27:57,210 Like a good boy. 417 00:28:02,482 --> 00:28:04,217 Nice. 418 00:28:13,059 --> 00:28:15,929 Put your hands near your cock. 419 00:28:17,497 --> 00:28:19,733 A little closer, boy. 420 00:28:19,766 --> 00:28:21,067 Almost touching. 421 00:28:22,368 --> 00:28:23,837 Okay, good boy. Hold that. 422 00:28:23,870 --> 00:28:25,038 - Okay... - Smile. 423 00:28:25,071 --> 00:28:26,372 ...enough with the nicknames, Robert. 424 00:28:26,406 --> 00:28:27,774 I'm a real model. 425 00:28:27,808 --> 00:28:29,275 Come on, listen to me... 426 00:28:29,309 --> 00:28:31,077 Shh. 427 00:28:31,111 --> 00:28:32,245 We're making history here. 428 00:28:34,948 --> 00:28:36,950 Let's go down to Stonewall. 429 00:28:36,983 --> 00:28:38,351 That's real history. 430 00:28:46,459 --> 00:28:48,328 Be nice and quiet for me. 431 00:28:49,262 --> 00:28:51,097 For the photo. 432 00:28:53,499 --> 00:28:55,035 Good boy. 433 00:28:56,169 --> 00:28:57,103 Okay. 434 00:29:13,920 --> 00:29:15,388 Take your cock out. 435 00:29:22,428 --> 00:29:23,496 Hold that. 436 00:29:24,965 --> 00:29:26,066 Got it. 437 00:30:19,553 --> 00:30:21,221 I finally see you, you know what I mean? 438 00:30:23,489 --> 00:30:25,425 Well, you're the Prince... 439 00:30:25,458 --> 00:30:27,227 Now you're talkin'. 440 00:30:29,596 --> 00:30:30,864 ...of Darkness. 441 00:30:35,368 --> 00:30:37,237 Oh, now, wait. 442 00:30:37,270 --> 00:30:38,872 Oh, wait, wait, wait. 443 00:30:38,905 --> 00:30:40,406 Get out! Stop it! Robert! 444 00:30:40,440 --> 00:30:42,008 No! No! - You're sick! 445 00:30:42,042 --> 00:30:44,077 No! No! No! No! 446 00:30:44,110 --> 00:30:45,478 No! No! 447 00:30:45,512 --> 00:30:47,013 Shh! Shh! No, no, no. 448 00:30:47,047 --> 00:30:48,214 Oh, no, I don't want to. 449 00:30:48,248 --> 00:30:49,916 I don't want to. I don't want to. 450 00:30:49,950 --> 00:30:51,117 - Get away from me. Get away from me. - Shut up. 451 00:30:51,151 --> 00:30:52,285 - No, goddamn it. - Robert... 452 00:30:52,318 --> 00:30:53,887 - Get away from me. - Robert. Robert. 453 00:30:53,920 --> 00:30:55,355 Get away from me! You're the fucking devil. 454 00:30:55,388 --> 00:30:56,923 - I don't want this. I don't want this. - Shh. Shh. 455 00:30:56,957 --> 00:30:58,525 - Shh, shh. It's me. - No! 456 00:30:58,559 --> 00:30:59,860 It's me. 457 00:31:04,064 --> 00:31:06,099 Fuck... 458 00:31:06,132 --> 00:31:07,934 Hey. Shh. 459 00:31:15,542 --> 00:31:17,243 I don't know, it's just... 460 00:31:21,181 --> 00:31:23,016 beauty and the devil. 461 00:31:23,049 --> 00:31:26,620 Beauty and the devil are sort of the same thing to me. 462 00:31:28,354 --> 00:31:30,657 And he's always been with me. 463 00:31:30,691 --> 00:31:32,025 Like, always. 464 00:31:32,058 --> 00:31:35,996 I guess, in church, I found God. 465 00:31:36,029 --> 00:31:38,331 And then when Sandy gave me the Polaroid, 466 00:31:38,364 --> 00:31:41,001 it led me straight to the devil. 467 00:31:41,034 --> 00:31:44,404 And now, suddenly, I'm fucking him. 468 00:31:44,437 --> 00:31:47,207 I'm fucking the devil. Heh. 469 00:31:47,240 --> 00:31:50,210 I guess you could say I have a certain Catholic aesthetic. 470 00:31:51,344 --> 00:31:53,013 Yeah. 471 00:31:53,046 --> 00:31:55,348 Let's explore that ass-thetic. 472 00:31:55,381 --> 00:31:57,083 Oh, no, fuck. Patti... 473 00:31:57,117 --> 00:31:59,319 Patti's... Patti's on her way back. 474 00:31:59,352 --> 00:32:00,521 Patti's coming here. 475 00:32:00,554 --> 00:32:02,055 Patti's not blind, babe. 476 00:32:02,088 --> 00:32:04,357 Surely she knows that she's got a slippery Jim. 477 00:32:04,390 --> 00:32:06,059 No, she knows nothing, okay? 478 00:32:06,092 --> 00:32:08,261 And that's how it's going to stay. 479 00:32:10,664 --> 00:32:12,132 Okay. 480 00:32:13,734 --> 00:32:16,069 - Sure. - What? 481 00:32:17,170 --> 00:32:19,372 David, what... You're not leaving. 482 00:32:19,405 --> 00:32:22,042 David. You're gonna leave? 483 00:32:22,075 --> 00:32:23,276 You want a boyfriend... 484 00:32:23,309 --> 00:32:24,645 You're gonna leave me when I'm high? 485 00:32:24,678 --> 00:32:26,079 ...and a girlfriend. 486 00:32:26,112 --> 00:32:27,347 I want you. 487 00:32:27,380 --> 00:32:29,282 You decide. 488 00:33:12,258 --> 00:33:14,561 MAN 1: Uh-huh. Uh-huh. 489 00:33:14,595 --> 00:33:18,431 MAN 2: Uh-huh. Uh-huh. Uh-huh. 490 00:33:22,736 --> 00:33:24,037 Thank you. 491 00:33:51,231 --> 00:33:53,299 I thought it was part of a... Ah. Ah. 492 00:33:53,333 --> 00:33:55,602 Ah. Robert. 493 00:33:55,636 --> 00:34:01,508 Hell awaits those who desecrate the home. 494 00:34:01,542 --> 00:34:03,544 I don't want you to end up there. 495 00:34:16,189 --> 00:34:18,659 Look, I find myself wanting to touch them 496 00:34:18,692 --> 00:34:20,761 and take pictures of them. 497 00:34:26,299 --> 00:34:28,268 But you can't take enough pictures of me. 498 00:34:28,301 --> 00:34:31,371 Of course, you're the best. But that's not... 499 00:34:33,306 --> 00:34:34,407 Just... 500 00:34:34,440 --> 00:34:36,309 I can't seem to stop myself. 501 00:34:43,850 --> 00:34:47,320 Guess I always knew. I just... 502 00:34:47,353 --> 00:34:48,755 didn't want to. 503 00:34:53,894 --> 00:34:55,596 Yeah, but it's not going to change anything. 504 00:34:55,629 --> 00:34:57,463 I'm not going to leave us. Ever. 505 00:34:57,497 --> 00:34:58,765 What are you doing? 506 00:34:58,799 --> 00:35:00,567 You're not leaving. 507 00:35:00,601 --> 00:35:02,569 You're not leaving. Don't be ridiculous. 508 00:35:02,603 --> 00:35:05,271 You're not leaving, Patti. 509 00:35:05,305 --> 00:35:06,640 This is our world. This is us. 510 00:35:06,673 --> 00:35:08,308 What are you-- I mean, what about... 511 00:35:08,341 --> 00:35:11,344 Mutt & Jeff, Ricky & Lucy, Ratso & Joe-- 512 00:35:11,377 --> 00:35:12,679 - I'm not leaving that-- - What are you doing? 513 00:35:12,713 --> 00:35:14,480 Patti, please! 514 00:35:14,515 --> 00:35:17,417 Stop. Stop. Stop. 515 00:35:18,418 --> 00:35:19,820 No. You can't leave... 516 00:35:19,853 --> 00:35:22,188 I'm not leaving the fuckin' solar system, Robert! 517 00:35:22,222 --> 00:35:23,790 - You are the fucking solar system! - Rent's paid! 518 00:35:23,824 --> 00:35:26,292 This is the solar system! You can't leave! 519 00:35:26,326 --> 00:35:28,361 Yes, I can. Get a grip. 520 00:35:28,394 --> 00:35:30,496 Please! No, but you don't... 521 00:35:31,431 --> 00:35:32,733 Patti... 522 00:35:33,934 --> 00:35:36,236 Patti, please, please, stop, stop! 523 00:35:36,269 --> 00:35:38,238 If you leave me, then... Look, stop. 524 00:35:38,271 --> 00:35:39,305 I will... 525 00:35:43,744 --> 00:35:45,378 I'll become gay. 526 00:35:47,714 --> 00:35:49,382 - I will. - Well, so be it. 527 00:35:49,415 --> 00:35:51,852 But I've got to take care of myself, okay? 528 00:35:55,756 --> 00:35:57,257 Don't go. 529 00:36:00,561 --> 00:36:02,395 Don't go. 530 00:36:02,428 --> 00:36:04,264 Don't leave me here. Don't. 531 00:36:09,435 --> 00:36:10,871 Don't go. Don't go. 532 00:36:10,904 --> 00:36:12,906 - My heart hurts too. - No... 533 00:36:14,240 --> 00:36:15,676 Patti... 534 00:36:16,677 --> 00:36:19,513 Patti. Patti! 535 00:36:22,883 --> 00:36:25,619 I don't think so... 536 00:36:25,652 --> 00:36:27,220 No. 537 00:36:28,488 --> 00:36:30,791 Yeah, well, thank you for your time. 538 00:36:32,959 --> 00:36:34,427 Hey. 539 00:36:34,460 --> 00:36:35,796 Robert Mapplethorpe. 540 00:36:38,298 --> 00:36:39,900 - No. - Okay. 541 00:36:39,933 --> 00:36:41,501 Thank you for your time. 542 00:36:43,403 --> 00:36:45,506 Mr. Liu, this is Robert Mapplethorpe. 543 00:36:45,539 --> 00:36:46,840 - Mr. Mapplethorpe. - Hey. 544 00:36:48,274 --> 00:36:49,676 What are you trying to say? 545 00:36:49,710 --> 00:36:52,278 It's visual art. It speaks for itself. Look at them. 546 00:36:52,312 --> 00:36:54,247 I can't sell these, I'm afraid. 547 00:36:54,280 --> 00:36:55,816 - Why? - I can't even show them. 548 00:36:55,849 --> 00:36:57,784 - Time to go. - What do you mean time to go? 549 00:36:57,818 --> 00:36:59,419 These people are the gatekeepers? 550 00:36:59,452 --> 00:37:02,388 He's keeping us out... Look what's on your walls! 551 00:37:02,422 --> 00:37:03,957 - Okay, let's go. - Is that moving? 552 00:37:03,990 --> 00:37:05,592 Does that provoke you? Does that make you think? 553 00:37:05,626 --> 00:37:07,628 - Mr. Mapplethorpe-- - Okay. 554 00:37:07,661 --> 00:37:09,262 They're keeping us out. 555 00:37:09,295 --> 00:37:10,697 There's no keeping you out, Robert. 556 00:37:10,731 --> 00:37:13,299 - You're on the threshold. - But they can't see... 557 00:37:18,505 --> 00:37:20,473 See you on Tuesday. 558 00:37:22,442 --> 00:37:24,711 Okay, guys. Kiss. 559 00:37:44,631 --> 00:37:46,366 Switch sides. Stop. 560 00:37:46,399 --> 00:37:48,401 Move around to this side. 561 00:37:48,434 --> 00:37:49,335 Hold that. 562 00:37:57,711 --> 00:37:59,312 I want to thank you. 563 00:38:00,947 --> 00:38:02,916 So good. 564 00:38:06,386 --> 00:38:07,954 Bye. 565 00:38:11,625 --> 00:38:13,059 Morning. 566 00:38:27,440 --> 00:38:28,642 Hear about Jimi? 567 00:38:28,675 --> 00:38:30,711 No. Jimi who? 568 00:38:30,744 --> 00:38:32,646 Hendrix. 569 00:38:32,679 --> 00:38:33,980 Overdosed. 570 00:38:34,014 --> 00:38:36,482 What? He died? 571 00:38:36,517 --> 00:38:38,384 No. 572 00:38:38,418 --> 00:38:40,687 Janis and Jimmy... 573 00:38:40,721 --> 00:38:42,823 Just so fucking sad, you know. 574 00:38:44,490 --> 00:38:45,892 What a loss. 575 00:38:47,728 --> 00:38:49,896 Makes you think you gotta live for now. 576 00:38:50,731 --> 00:38:51,698 Yeah. 577 00:38:51,732 --> 00:38:52,999 Can't believe that. 578 00:38:53,033 --> 00:38:55,068 Did you write a song I can dance to yet? 579 00:38:56,503 --> 00:38:58,038 No. That's not my thing. 580 00:38:58,071 --> 00:38:59,740 You know that's what it takes. 581 00:38:59,773 --> 00:39:01,542 You sound like your father. 582 00:39:03,977 --> 00:39:08,014 Speaking of... Who's grandpa out there? 583 00:39:08,048 --> 00:39:11,417 Oh, paying rent. 584 00:39:11,451 --> 00:39:13,854 I wasn't going to take the money. It was nice. 585 00:39:15,188 --> 00:39:18,424 You know, cash is cash. 586 00:39:18,458 --> 00:39:19,693 True. 587 00:39:22,596 --> 00:39:23,730 I missed you. 588 00:39:33,640 --> 00:39:35,041 No. 589 00:39:35,075 --> 00:39:37,077 Thank you for your time. Thank you for your attention. 590 00:39:37,110 --> 00:39:39,012 - I really appreciate it. - I'm sorry, it just doesn't fit in this collection. 591 00:39:39,045 --> 00:39:40,714 You've got the shit on the wall and you don't even give a fuck! 592 00:39:40,747 --> 00:39:42,415 - Robert-- - Why do you bring me to these things? 593 00:39:42,448 --> 00:39:44,885 - Robert-- - It's not even-- I can't even... 594 00:39:48,154 --> 00:39:49,923 David Crowley. On your knees. 595 00:39:49,956 --> 00:39:50,924 Right where I left you. 596 00:39:50,957 --> 00:39:52,959 Sam. Love. 597 00:39:52,993 --> 00:39:54,595 What are you getting up to? 598 00:39:54,628 --> 00:39:55,862 Ah. I'm good. 599 00:39:55,896 --> 00:39:59,432 Just collecting, you know, 19th Century... 600 00:39:59,465 --> 00:40:01,001 Little Sufi-ism. 601 00:40:01,034 --> 00:40:03,036 Who was the sumptuous storm cloud 602 00:40:03,069 --> 00:40:04,505 that just ran out of here? 603 00:40:04,538 --> 00:40:05,672 That's Robert, 604 00:40:05,706 --> 00:40:06,740 the shy pornographer. 605 00:40:06,773 --> 00:40:08,575 A handful. 606 00:40:08,609 --> 00:40:11,578 He raging because galleries won't take on his cock photos. 607 00:40:11,612 --> 00:40:13,113 - Huh. - Go figure. 608 00:40:13,146 --> 00:40:14,515 Heh. Really? 609 00:40:21,087 --> 00:40:23,089 Really! 610 00:40:23,123 --> 00:40:27,761 Oh, how I didn't make the connection before... 611 00:40:27,794 --> 00:40:30,230 The edgiest curator cum collector meets 612 00:40:30,263 --> 00:40:33,634 the most dangerous photographer in history... 613 00:40:33,667 --> 00:40:35,235 Uh-oh... 614 00:40:35,268 --> 00:40:37,103 Where is he? 615 00:40:37,137 --> 00:40:38,639 I'll get you a phone number. 616 00:40:38,672 --> 00:40:39,740 Okay. 617 00:40:42,809 --> 00:40:46,212 Hi, is this the shy pornographer? 618 00:40:46,246 --> 00:40:49,583 Ah, that depends. Who's asking? 619 00:40:49,616 --> 00:40:50,784 I'm a collector. 620 00:40:50,817 --> 00:40:52,719 My friend David told me about you. 621 00:40:52,753 --> 00:40:53,954 Oh, really? 622 00:40:53,987 --> 00:40:56,723 So, is the sailor accepting visitors? 623 00:40:56,757 --> 00:41:00,827 Yeah. He is. Come aboard. 624 00:41:00,861 --> 00:41:04,164 Good. Good. Where should we meet? 625 00:41:04,197 --> 00:41:06,600 Uh, ahem. How about my studio? 626 00:41:07,801 --> 00:41:09,736 33 West 11th. 627 00:41:09,770 --> 00:41:12,005 Yeah, which is at 33 West 11th. 628 00:41:12,038 --> 00:41:13,874 Great. When's good for you? 629 00:41:13,907 --> 00:41:17,978 Friday afternoon, say, like three? 630 00:41:18,011 --> 00:41:20,781 Okay. I will see you then. 631 00:41:22,148 --> 00:41:24,618 You feel it? 632 00:41:24,651 --> 00:41:26,219 - 'Cause it's happening. - No. 633 00:41:26,252 --> 00:41:28,088 - This is how it happens. - Really? 634 00:41:28,121 --> 00:41:30,256 This is how it happens, I'm going to call Maxine. 635 00:41:30,290 --> 00:41:32,559 - Wow, you're making me nervous. - It's happening. 636 00:41:34,961 --> 00:41:35,962 It's happening. 637 00:41:35,996 --> 00:41:37,130 Well, finally. 638 00:41:39,766 --> 00:41:41,101 Hello? 639 00:42:02,956 --> 00:42:04,925 Hey. - Hey. 640 00:42:04,958 --> 00:42:07,861 I'm, uh, I'm Sam. Sam Wagstaff. 641 00:42:07,894 --> 00:42:10,296 - I'm Robert. - Nice to meet you. 642 00:42:10,330 --> 00:42:11,865 Thank you. Nice to meet you, too. 643 00:42:11,898 --> 00:42:15,135 Uh, ahem. It kind of flows this way... 644 00:42:15,168 --> 00:42:16,302 Oh. 645 00:42:16,336 --> 00:42:18,271 - This is all your stuff? - Yeah. 646 00:42:28,214 --> 00:42:29,850 I like the music. 647 00:42:35,255 --> 00:42:36,890 So, I started with the drawings, 648 00:42:36,923 --> 00:42:39,660 but actually now I'm more interested in the Polaroids. 649 00:42:45,666 --> 00:42:46,867 This is you. 650 00:42:48,101 --> 00:42:49,703 Yeah. 651 00:42:49,736 --> 00:42:50,804 Good subject. 652 00:42:55,909 --> 00:42:57,611 You know all these people? 653 00:42:57,644 --> 00:42:58,779 I do. 654 00:43:05,118 --> 00:43:06,653 They must trust you. 655 00:43:08,321 --> 00:43:09,623 They do. 656 00:43:14,094 --> 00:43:15,596 It's fantastic! 657 00:43:16,863 --> 00:43:18,131 It's goddamn fantastic! 658 00:43:19,900 --> 00:43:21,067 Thank you. 659 00:43:22,202 --> 00:43:24,004 You're welcome. 660 00:43:24,037 --> 00:43:25,171 It's good to meet you. 661 00:43:25,205 --> 00:43:26,740 - Thank you for stopping by. - Yeah. 662 00:43:26,773 --> 00:43:27,741 Let me show you out. 663 00:43:27,774 --> 00:43:29,943 Okay. 664 00:43:43,456 --> 00:43:47,093 You know, you don't really have to escort me 665 00:43:47,127 --> 00:43:49,229 back down to the street. 666 00:43:49,262 --> 00:43:51,031 It's okay. I have somewhere to be. 667 00:43:53,834 --> 00:43:55,201 Really? 668 00:43:56,369 --> 00:43:58,038 No. 669 00:44:10,416 --> 00:44:11,852 Thank you. 670 00:44:15,188 --> 00:44:16,322 You're welcome. 671 00:44:22,896 --> 00:44:27,000 So, it's time you know the truth. 672 00:44:28,935 --> 00:44:30,971 I have a lot of lovers. 673 00:44:34,875 --> 00:44:36,209 That's okay... 674 00:44:38,311 --> 00:44:40,413 I'd like you to meet some of them. 675 00:44:42,282 --> 00:44:43,817 Your lovers? 676 00:44:45,018 --> 00:44:46,887 I mean these. 677 00:44:52,492 --> 00:44:53,960 Beautiful, huh? 678 00:44:56,897 --> 00:44:57,931 Ah! 679 00:44:57,964 --> 00:44:59,833 The Flandrin. 680 00:44:59,866 --> 00:45:01,968 - There you are. - Wow, I like that. 681 00:45:02,002 --> 00:45:03,303 Yeah? I was looking for him. 682 00:45:03,336 --> 00:45:06,039 - The Met wants a loan. - I like the shape. 683 00:45:08,274 --> 00:45:12,245 This photograph here, by Von Gloeden, 684 00:45:12,278 --> 00:45:14,948 it's a replica of the painting from 1840. 685 00:45:14,981 --> 00:45:16,116 Wow. 686 00:45:16,149 --> 00:45:18,184 It's one of the few photographs I own. 687 00:45:20,887 --> 00:45:22,322 How old are you? 688 00:45:22,355 --> 00:45:23,790 I'm 50. 689 00:45:25,559 --> 00:45:27,093 Is that too old for you? 690 00:45:27,127 --> 00:45:28,428 No. It's good. 691 00:45:28,461 --> 00:45:31,264 - Yeah? - Yeah. 692 00:45:32,432 --> 00:45:35,268 I'll never know what it's like to be 50. 693 00:45:35,301 --> 00:45:37,771 How are you so sure about that? 694 00:45:40,306 --> 00:45:41,441 I just know. 695 00:45:41,474 --> 00:45:42,876 Yeah? 696 00:45:44,144 --> 00:45:46,312 Are you scared of dying? 697 00:45:46,346 --> 00:45:48,314 Only before I'm famous. 698 00:45:50,450 --> 00:45:53,219 Well then, you better get to work. 699 00:45:53,253 --> 00:45:56,422 So much to do, so little time. 700 00:45:56,456 --> 00:45:57,858 - Come on. - No, let's stay in bed. 701 00:45:57,891 --> 00:45:59,025 - Get up. - Please. Please. 702 00:45:59,059 --> 00:46:00,160 Come on. I'll take you to the Met. 703 00:46:00,193 --> 00:46:01,194 No. 704 00:46:01,227 --> 00:46:03,096 - Let's go. Let's go. - No. 705 00:46:03,129 --> 00:46:04,397 Don't be shy. 706 00:46:04,430 --> 00:46:06,166 You didn't seem shy this morning. 707 00:46:06,199 --> 00:46:07,968 Yeah, well, I'm not now either. 708 00:46:08,969 --> 00:46:10,070 Morning! 709 00:46:11,905 --> 00:46:13,907 This place was built on my family's land. 710 00:46:13,940 --> 00:46:16,142 - No... - So I can do whatever the fuck I want. 711 00:46:16,176 --> 00:46:18,478 Really? Wow. 712 00:46:21,047 --> 00:46:23,216 This is for you. Thank you. 713 00:46:25,451 --> 00:46:27,053 So, are you ready? 714 00:46:27,087 --> 00:46:28,154 Yeah, I think so. 715 00:46:28,188 --> 00:46:30,190 I believe these are some of 716 00:46:30,223 --> 00:46:32,092 the oldest photographs in existence. 717 00:46:32,125 --> 00:46:33,827 Nadar. Right? - Yeah. 718 00:46:33,860 --> 00:46:36,029 Yeah, my friend Sandy told me about him. 719 00:46:36,062 --> 00:46:37,798 Beautiful portraits. 720 00:46:39,065 --> 00:46:40,534 My God, is that-- Look at that. 721 00:46:40,567 --> 00:46:41,902 Is that Sarah Bernhardt? 722 00:46:41,935 --> 00:46:43,069 Yes, it is. 723 00:46:43,103 --> 00:46:45,371 She looks fantastic. 724 00:46:45,405 --> 00:46:48,474 I can't believe it's not a painting. 725 00:46:48,509 --> 00:46:50,110 You know? 726 00:46:50,143 --> 00:46:52,045 There she is, forever... 727 00:46:53,446 --> 00:46:54,548 Do you collect any? 728 00:46:54,581 --> 00:46:56,482 No. They're not valuable. 729 00:46:56,517 --> 00:46:59,019 Well, you should. I think they will be. 730 00:46:59,052 --> 00:47:01,321 No, I think these will be up on the main floor 731 00:47:01,354 --> 00:47:04,625 with Rodin, Michelangelo. 732 00:47:04,658 --> 00:47:05,992 Mapplethorpe. Hey... 733 00:47:06,026 --> 00:47:07,227 I hope so. 734 00:47:10,296 --> 00:47:13,534 Holy shit. These are gorgeous. 735 00:47:13,567 --> 00:47:16,002 Look at that. I know. I love that one. 736 00:47:16,036 --> 00:47:18,505 No one's blacks are blacker than yours. 737 00:47:18,539 --> 00:47:20,006 I swear to God. 738 00:47:21,542 --> 00:47:23,544 Wow. So many new men. 739 00:47:23,577 --> 00:47:27,548 You've become a bit of collector yourself. 740 00:47:27,581 --> 00:47:29,082 Should I be concerned? 741 00:47:29,115 --> 00:47:31,351 No. They're my work. 742 00:47:31,384 --> 00:47:32,586 You're my love. 743 00:47:33,920 --> 00:47:35,989 Well, since you put it that way... 744 00:47:37,624 --> 00:47:40,460 - For you, my birthday boy. - Ah... 745 00:47:40,493 --> 00:47:42,228 Apollo 8 used it to capture the moon. 746 00:47:42,262 --> 00:47:44,097 I thought it's good enough for my monkey 747 00:47:44,130 --> 00:47:45,999 to tell his story here on the ground. 748 00:47:46,032 --> 00:47:48,969 No... No... 749 00:47:49,002 --> 00:47:50,336 Sammie... 750 00:47:50,370 --> 00:47:52,138 Oh, wow... 751 00:47:53,406 --> 00:47:54,508 God... 752 00:47:54,541 --> 00:47:56,409 Oh, one more thing... 753 00:47:56,442 --> 00:47:59,479 Keys to your new live-in studio. 754 00:47:59,513 --> 00:48:01,214 What? 755 00:48:08,689 --> 00:48:13,259 Like, you're the nicest person I ever met. 756 00:48:14,661 --> 00:48:16,062 I don't know about that. 757 00:48:17,397 --> 00:48:18,932 Fuck, I'm late. 758 00:48:18,965 --> 00:48:20,534 I told Patti she could run through her set with me. 759 00:48:20,567 --> 00:48:22,002 Go, go. 760 00:48:22,035 --> 00:48:23,570 I'll meet you at yours in like two hours? 761 00:48:23,604 --> 00:48:25,471 - Mmm. - Thank you. 762 00:48:25,506 --> 00:48:26,607 - Happy birthday. - Thank you. 763 00:48:26,640 --> 00:48:28,975 Happy birthday to you. 764 00:48:29,009 --> 00:48:30,711 You just heard hotter than hot punk loaded, 765 00:48:30,744 --> 00:48:34,247 from Patti Smith, singing "Because The Night." 766 00:48:34,280 --> 00:48:35,616 She's on the cover of Rolling Stone now, 767 00:48:35,649 --> 00:48:37,183 well, she's on your turntable, 768 00:48:37,217 --> 00:48:38,652 Bruce Springsteen wrote that song, 769 00:48:38,685 --> 00:48:40,153 but thought it was a perfect fit for her 770 00:48:40,186 --> 00:48:41,988 and even let her tweak the lyrics. 771 00:48:42,022 --> 00:48:43,323 Wow! A classic. 772 00:48:43,356 --> 00:48:45,058 And here's another classic for you. 773 00:49:35,175 --> 00:49:36,209 Little brother. 774 00:49:36,242 --> 00:49:37,343 Hey. 775 00:49:42,048 --> 00:49:43,416 So... 776 00:49:44,551 --> 00:49:48,421 So I, um... 777 00:49:48,454 --> 00:49:52,425 I snuck into the city 'cause I have to... 778 00:49:52,458 --> 00:49:55,562 write a paper on my hero, and... 779 00:49:55,596 --> 00:49:57,163 I want to write it about you. 780 00:49:57,197 --> 00:49:59,365 And I want to study photography, 781 00:49:59,399 --> 00:50:03,770 but, of course, Dad's talking me out of it. 782 00:50:03,804 --> 00:50:05,105 Trying to. 783 00:50:07,440 --> 00:50:10,443 Anyway, that's, that's why I'm here. 784 00:50:10,476 --> 00:50:11,612 That's why I came to see you. 785 00:50:19,419 --> 00:50:21,354 You can write about these. 786 00:50:21,387 --> 00:50:23,089 Yeah, that. Open it. 787 00:50:27,528 --> 00:50:28,695 Are your hands clean? 788 00:50:28,729 --> 00:50:30,430 They're-- They're clean. 789 00:50:51,518 --> 00:50:53,253 It's...cool. 790 00:50:53,286 --> 00:50:56,356 Yeah. It's my friend's fist up my friend's ass. 791 00:51:01,695 --> 00:51:03,063 Keep going. 792 00:51:09,870 --> 00:51:10,771 Wow... 793 00:51:10,804 --> 00:51:14,307 Yeah. Yeah. 794 00:51:15,375 --> 00:51:16,543 Do me a favor. 795 00:51:19,680 --> 00:51:21,548 Don't tell Mom and Dad about anything 796 00:51:21,582 --> 00:51:23,784 - that you've seen here today. - Of course. 797 00:51:23,817 --> 00:51:25,786 And can you give them this, please? 798 00:51:25,819 --> 00:51:27,320 Of course. 799 00:51:27,353 --> 00:51:29,222 And let yourself out, okay. 800 00:51:30,323 --> 00:51:31,758 Okay? 801 00:51:34,661 --> 00:51:36,129 Bye. 802 00:51:37,297 --> 00:51:38,498 Okay. Bye. 803 00:51:45,238 --> 00:51:46,573 Okay. Bye. 804 00:51:52,278 --> 00:51:55,481 Well... 805 00:51:55,516 --> 00:51:59,285 Sam certainly likes to keep me on my toes. 806 00:51:59,319 --> 00:52:00,587 Yeah. 807 00:52:00,621 --> 00:52:03,724 These are, uh-- These are quite something... 808 00:52:09,563 --> 00:52:11,632 Forget it, forget it. 809 00:52:11,665 --> 00:52:14,267 Excuse me? 810 00:52:14,300 --> 00:52:15,769 If you knew what you were looking at 811 00:52:15,802 --> 00:52:19,205 then you wouldn't act like such a fucking art-snob fag! 812 00:52:19,239 --> 00:52:22,643 Mr. Mapplethorpe, I know exactly what I am looking at. 813 00:52:22,676 --> 00:52:25,946 And I am a fucking art-snob fag. 814 00:52:25,979 --> 00:52:27,881 Yeah. I know. 815 00:52:27,914 --> 00:52:29,716 And I do want them. 816 00:52:29,750 --> 00:52:31,451 Yeah? How much? 817 00:52:31,484 --> 00:52:33,386 - A lot. - No. 818 00:52:33,419 --> 00:52:36,356 How much are you going to charge people to buy them? 819 00:52:36,389 --> 00:52:38,258 A lot... 820 00:52:47,701 --> 00:52:49,570 New York singer Patti Smith 821 00:52:49,603 --> 00:52:52,438 was opening for Bob Seger in Tampa, Florida last night 822 00:52:52,472 --> 00:52:56,376 when she tripped and fell more than 15 feet off the stage. 823 00:52:56,409 --> 00:52:58,712 She has suffered severe injuries 824 00:52:58,745 --> 00:53:00,647 but is in stable condition. 825 00:53:00,681 --> 00:53:01,982 Back to you, Bob. 826 00:53:02,015 --> 00:53:04,585 And the show's going great. 827 00:53:04,618 --> 00:53:06,953 Yeah. We sold five. Little patience, monkey. 828 00:53:06,987 --> 00:53:09,489 One more meeting, it'll be show time, I swear. 829 00:53:09,523 --> 00:53:11,324 Talk to you later, bye. 830 00:53:11,357 --> 00:53:12,659 All right, Holly. Talk to us. 831 00:53:14,761 --> 00:53:17,664 These photographs are exquisite. 832 00:53:17,698 --> 00:53:19,933 - Yes. - Precise. 833 00:53:19,966 --> 00:53:21,535 Uniquely scintillating... 834 00:53:23,804 --> 00:53:27,541 But I can't put little Jesse McBride, Philip Glass 835 00:53:27,574 --> 00:53:30,911 and Arnold Schwarzenegger next to cocks and chains. 836 00:53:30,944 --> 00:53:34,014 I'd have to pass out Valium at the door. 837 00:53:34,047 --> 00:53:36,349 Show all of my work. Or none of it. 838 00:53:36,382 --> 00:53:38,885 I want to. You're brilliant. 839 00:53:38,919 --> 00:53:42,823 You're the Jekyll & Hyde of photography. 840 00:53:42,856 --> 00:53:45,759 But the public won't be able to handle it all at once, dear. 841 00:53:45,792 --> 00:53:48,428 My clients are only just beginning to grasp that photography is art. 842 00:53:48,461 --> 00:53:50,631 Yeah, um, see, Holly... 843 00:53:50,664 --> 00:53:52,298 Robert doesn't have a lot of patience-- 844 00:53:52,332 --> 00:53:53,867 for anything! Not a fucking thing! 845 00:53:53,900 --> 00:53:56,236 Not a fucking thing, Sam! 846 00:53:58,605 --> 00:54:01,542 I have an idea of how Jekyll & Hyde 847 00:54:01,575 --> 00:54:04,010 can both have their debuts, simultaneously. 848 00:54:04,044 --> 00:54:05,812 I'm going to call you, alright. 849 00:54:05,846 --> 00:54:08,381 We're going to have lunch. I'll buy us a bottle of wine. 850 00:54:08,414 --> 00:54:09,650 - You're going to love it. - Can't wait. 851 00:54:16,957 --> 00:54:18,391 It's brilliant. 852 00:54:20,827 --> 00:54:23,396 Solomon... 853 00:54:23,429 --> 00:54:24,831 Kitchen... 854 00:54:24,865 --> 00:54:26,366 Very clever... 855 00:54:29,469 --> 00:54:31,304 I'll get it out to the right people. 856 00:54:31,337 --> 00:54:33,373 I'll look after Patti. Now, get back to work. 857 00:54:33,406 --> 00:54:35,408 Thanks, Sammi. 858 00:54:42,649 --> 00:54:44,518 Wow. Sammie. Here we are. 859 00:54:44,551 --> 00:54:47,053 - This is your doing. - Yeah. Little bit. 860 00:54:47,087 --> 00:54:48,989 You're a very smart man. 861 00:54:49,022 --> 00:54:50,524 Go meet the people. 862 00:54:50,557 --> 00:54:51,558 I love the people... 863 00:54:54,761 --> 00:54:56,530 Yeah, I just always found them 864 00:54:56,563 --> 00:54:58,498 so beautiful to photograph, actually. 865 00:54:58,532 --> 00:55:00,601 And I want to show you who you remind me of. 866 00:55:00,634 --> 00:55:02,569 I'm sorry to interrupt. Excuse me. 867 00:55:02,603 --> 00:55:03,704 How are you, by the way? 868 00:55:03,737 --> 00:55:05,706 Uh, this is Nick. Obviously. 869 00:55:05,739 --> 00:55:06,973 I just love the tattoos on his face. 870 00:55:07,007 --> 00:55:08,575 I'm sorry. Excuse me. 871 00:55:08,609 --> 00:55:09,843 Larry and Bobby kissing. 872 00:55:09,876 --> 00:55:12,112 And I thought he was a bit like you. 873 00:55:13,780 --> 00:55:14,915 Uh, he's a dealer. 874 00:55:14,948 --> 00:55:15,982 Of art. Not drugs. 875 00:55:16,016 --> 00:55:17,984 Oh. Come and see Arnold. 876 00:55:18,018 --> 00:55:20,887 Hello. You decided to go with flowers. 877 00:55:20,921 --> 00:55:23,790 Well, you know, easing the public into it 878 00:55:23,824 --> 00:55:25,458 is an art in itself apparently. 879 00:55:25,491 --> 00:55:28,662 Hey! So I thought; sell the public my flowers 880 00:55:28,695 --> 00:55:30,396 and then they can hang them on their walls 881 00:55:30,430 --> 00:55:32,065 without realizing what it is they're embracing. 882 00:55:32,098 --> 00:55:33,567 Are you coming to the Kitchen? Are you through? 883 00:55:33,600 --> 00:55:34,801 - I am, yes. - Where is that? 884 00:55:34,835 --> 00:55:36,537 I want to see your true masterpieces. 885 00:55:36,570 --> 00:55:38,038 Well, you know, one day, they'll be here too. 886 00:55:38,071 --> 00:55:39,573 Thank you for this. Show 'em this magnificence. 887 00:55:39,606 --> 00:55:40,741 Thank you for coming. I'm coming! I know. 888 00:55:40,774 --> 00:55:43,009 - Absolutely. Yes. - I'll find you, okay? 889 00:55:43,043 --> 00:55:44,778 Holly. Darling. 890 00:55:47,981 --> 00:55:49,415 Thank you. 891 00:55:49,449 --> 00:55:50,584 So? Sales? 892 00:55:50,617 --> 00:55:51,885 One. 893 00:55:51,918 --> 00:55:55,589 But he had to leave it here. 894 00:55:55,622 --> 00:55:56,957 Why's that? 895 00:55:56,990 --> 00:55:59,693 Wife. Kids. 896 00:55:59,726 --> 00:56:01,461 - Hamptons. - Naturally. 897 00:56:03,630 --> 00:56:04,798 I appreciate your time. 898 00:56:04,831 --> 00:56:05,732 Goodbye. 899 00:56:05,766 --> 00:56:06,967 - Hey, guys. - Hi. 900 00:56:07,000 --> 00:56:09,502 So...? Did you meet the people? 901 00:56:09,536 --> 00:56:11,404 Yeah. I think so... 902 00:56:11,437 --> 00:56:12,906 Uh, Leo. 903 00:56:12,939 --> 00:56:14,508 Lord Warwick. Peggy G. 904 00:56:14,541 --> 00:56:16,442 - Any other musts? - Great. 905 00:56:16,476 --> 00:56:17,678 Uh, I don't think so. 906 00:56:17,711 --> 00:56:19,646 As a matter of fact, let's hightail it. 907 00:56:19,680 --> 00:56:22,616 - Shall we? - Another group of admirers awaits you. 908 00:56:22,649 --> 00:56:24,084 - Okay. Thank you. - Bye, darling. 909 00:56:24,117 --> 00:56:25,586 - I appreciate everything. - Sure. 910 00:56:25,619 --> 00:56:27,554 Sell more pictures. - I will. 911 00:56:29,189 --> 00:56:31,558 - Oh, my God! - Fuckin' leather. 912 00:56:31,592 --> 00:56:34,027 - Touch of leather, Sammie. - Oh, my God. 913 00:56:34,060 --> 00:56:36,162 A touch of leather, baby. 914 00:56:36,196 --> 00:56:37,864 Well, I guess there's a first time for everything... 915 00:56:43,236 --> 00:56:45,071 - We're here. We're here. We're here. - Okay, okay, okay. 916 00:57:06,693 --> 00:57:08,461 God almighty, do you like it? 917 00:57:08,494 --> 00:57:10,230 Do you have any money to buy anything? 918 00:57:10,263 --> 00:57:12,065 You probably don't. Heh. 919 00:57:12,098 --> 00:57:13,600 You asshole. 920 00:57:13,634 --> 00:57:14,801 Oh, God, I'm sorry. 921 00:57:16,102 --> 00:57:18,071 Oh, hi. Wow, look at you. 922 00:57:18,104 --> 00:57:20,774 Hey! You. Thank you. 923 00:57:20,807 --> 00:57:22,108 Look at this... 924 00:57:23,143 --> 00:57:25,145 I really appreciate it so much. 925 00:57:25,178 --> 00:57:26,513 Really. Thank you. 926 00:57:46,867 --> 00:57:48,101 Patti! 927 00:57:49,736 --> 00:57:50,737 Hey. 928 00:57:50,771 --> 00:57:51,872 Come on, let's go. 929 00:57:51,905 --> 00:57:52,873 What? 930 00:57:52,906 --> 00:57:53,974 I'm a success. 931 00:57:54,007 --> 00:57:55,141 Come to my show. 932 00:57:55,175 --> 00:57:56,677 I can't go anywhere, look at me. 933 00:57:56,710 --> 00:57:58,679 - It's a party. We'll... - Ow, stop. 934 00:57:58,712 --> 00:58:00,647 - Come on. - Stop it! 935 00:58:03,316 --> 00:58:05,018 It can't be all about you right now. 936 00:58:05,051 --> 00:58:06,887 Look at me. I can't even walk. 937 00:58:10,190 --> 00:58:11,658 I'm sorry. 938 00:58:13,594 --> 00:58:15,195 I'm sorry, I am sorry. 939 00:58:15,228 --> 00:58:17,497 I know you're hurt. 940 00:58:20,133 --> 00:58:23,069 I'm standing in front of thousands of shouting people 941 00:58:23,103 --> 00:58:27,974 out in Florence, so I don't know what to shout back. 942 00:58:28,008 --> 00:58:29,242 Who am I to say? 943 00:58:30,844 --> 00:58:33,814 - You're Patti Smith. - No. 944 00:58:33,847 --> 00:58:35,716 - You're Patti fucking Smith. - No, I know that. 945 00:58:35,749 --> 00:58:38,151 It's just, it's time to rethink my plan, you know? 946 00:58:38,184 --> 00:58:40,821 - It just feels so dishonest now-- - Our plan. 947 00:58:43,123 --> 00:58:45,258 You always wanted this more than I did. 948 00:58:47,661 --> 00:58:48,829 Don't give up. 949 00:58:51,765 --> 00:58:53,166 Give up what? 950 00:58:57,804 --> 00:58:59,640 You know, the first man I ever fell in love with 951 00:58:59,673 --> 00:59:01,307 served on my ship during the invasion 952 00:59:01,341 --> 00:59:03,577 of Normandy. 953 00:59:03,610 --> 00:59:05,612 I was an officer. He was a sailor. 954 00:59:05,646 --> 00:59:08,214 Oh, my God, he was beautiful. 955 00:59:08,248 --> 00:59:10,083 Like you. 956 00:59:10,116 --> 00:59:11,952 So, what's on your mind, Monkey? 957 00:59:16,022 --> 00:59:17,724 Patti's gone. 958 00:59:17,758 --> 00:59:18,825 What do you mean? 959 00:59:18,859 --> 00:59:21,194 She's leaving. To Detroit. 960 00:59:21,227 --> 00:59:24,831 Of all places. Why? 961 00:59:24,865 --> 00:59:27,300 To get married. Have children. 962 00:59:27,333 --> 00:59:29,770 Ah. Yeah, don't worry about that. 963 00:59:29,803 --> 00:59:33,339 She'll snap out of it. New York is her everything. 964 00:59:35,241 --> 00:59:36,743 You do know I love you. 965 00:59:39,880 --> 00:59:41,047 I do. 966 00:59:42,716 --> 00:59:44,618 And I love my old thing. 967 00:59:45,418 --> 00:59:47,888 - And I always will. - Monkey. 968 00:59:47,921 --> 00:59:49,623 And I want some chocolate milk. 969 00:59:49,656 --> 00:59:51,725 Aw, does baby want some chocolate milk? 970 00:59:51,758 --> 00:59:53,359 Please? 971 00:59:53,393 --> 00:59:55,796 Come on, I'll buy you some chocolate milk. 972 01:00:03,303 --> 01:00:05,639 So, this is Patti. 973 01:00:06,873 --> 01:00:08,709 How is Patricia? 974 01:00:08,742 --> 01:00:10,777 I saw in the paper she was in an accident. 975 01:00:10,811 --> 01:00:13,013 Yeah, she's recovering at home. 976 01:00:14,147 --> 01:00:15,949 She's sorry she can't be here. 977 01:00:15,982 --> 01:00:17,951 This is Princess Margaret. 978 01:00:17,984 --> 01:00:19,720 She's a friend from Mustique. 979 01:00:19,753 --> 01:00:21,655 How did you afford that trip? 980 01:00:21,688 --> 01:00:23,790 A magazine sent me. 981 01:00:23,824 --> 01:00:26,092 And we are set. 982 01:00:26,126 --> 01:00:28,128 This is David Hockney. 983 01:00:28,161 --> 01:00:30,296 - Hockney? - Yeah. He's a cool guy. 984 01:00:30,330 --> 01:00:31,798 A British artist. 985 01:00:33,166 --> 01:00:35,969 And Princess Devovo. Heh. 986 01:00:37,070 --> 01:00:39,239 A princess? From where? 987 01:00:40,473 --> 01:00:42,042 Heh, I don't know. 988 01:00:42,075 --> 01:00:44,845 I mean, she doesn't do much apart from be a princess. 989 01:00:46,146 --> 01:00:47,848 But she takes a good photograph, I thought. 990 01:00:47,881 --> 01:00:49,015 It's pretty. 991 01:00:50,150 --> 01:00:51,818 Anyway, you guys must be starving. 992 01:00:51,852 --> 01:00:53,319 Shall we get something to eat? 993 01:00:53,353 --> 01:00:54,821 Sure. 994 01:00:54,855 --> 01:00:56,122 I know a good place, actually. 995 01:00:56,156 --> 01:00:57,958 It's not far. 996 01:01:01,361 --> 01:01:04,197 You don't print the pictures yourself? 997 01:01:04,230 --> 01:01:07,100 Uh, no. Never. 998 01:01:08,468 --> 01:01:10,170 That once. 999 01:01:11,905 --> 01:01:13,439 But that's photography. 1000 01:01:13,473 --> 01:01:14,808 How can you let someone else 1001 01:01:14,841 --> 01:01:16,042 carry out the most important part? 1002 01:01:16,076 --> 01:01:18,044 Well, that's one element of photography. 1003 01:01:18,078 --> 01:01:19,846 Photography is more than one element. 1004 01:01:19,880 --> 01:01:22,282 It's about light. It's about composition. 1005 01:01:22,315 --> 01:01:25,719 It's about the personality of the subject. 1006 01:01:27,320 --> 01:01:28,889 Plus you told me never again. 1007 01:01:28,922 --> 01:01:30,223 And I'm a good listener. 1008 01:01:32,292 --> 01:01:34,995 And I'm an artist. 1009 01:01:35,028 --> 01:01:37,463 I would've been a painter, but the camera was invented. 1010 01:01:37,497 --> 01:01:39,265 Thank God. 1011 01:01:39,299 --> 01:01:40,967 I just think life moves too fast now 1012 01:01:41,001 --> 01:01:44,070 to spend weeks painting. 1013 01:01:45,405 --> 01:01:48,408 Well, you're not a real photographer 1014 01:01:48,441 --> 01:01:49,943 until you know the technical end. 1015 01:01:49,976 --> 01:01:51,745 Period. 1016 01:01:51,778 --> 01:01:53,246 What? 1017 01:01:53,279 --> 01:01:55,281 Nancy had 1018 01:01:55,315 --> 01:01:56,983 her fourth child. 1019 01:01:57,017 --> 01:01:58,018 Oh, yeah? 1020 01:01:58,051 --> 01:01:59,520 I so like her. 1021 01:01:59,553 --> 01:02:01,287 She says hi. 1022 01:02:03,289 --> 01:02:06,860 And Richard divorced that Oriental girl. 1023 01:02:06,893 --> 01:02:08,428 Harry, how do you say her name? 1024 01:02:08,461 --> 01:02:10,230 What does it matter? 1025 01:02:12,966 --> 01:02:15,235 I had to quit the bowling league. 1026 01:02:15,268 --> 01:02:17,003 Well, that's a shame. 1027 01:02:17,037 --> 01:02:19,439 I just get too tired. 1028 01:02:19,472 --> 01:02:22,008 That's too bad. Your mother was good. 1029 01:02:23,276 --> 01:02:25,411 I remember. 1030 01:02:26,580 --> 01:02:28,148 I liked your show. 1031 01:02:30,050 --> 01:02:31,251 Thank you. 1032 01:02:33,219 --> 01:02:34,454 I like my flowers. 1033 01:02:35,956 --> 01:02:37,090 They're beautiful. 1034 01:02:44,197 --> 01:02:45,899 Drop it in there. 1035 01:02:49,469 --> 01:02:51,171 Attaboy. 1036 01:02:51,204 --> 01:02:53,206 Let it flow with the picture, that's it. 1037 01:03:05,118 --> 01:03:07,220 There you go. 1038 01:03:07,253 --> 01:03:09,122 Now, I'm going to have to develop this one 1039 01:03:09,155 --> 01:03:11,157 to see into it, all right? 1040 01:03:18,599 --> 01:03:20,433 - Okay. - That's good. 1041 01:03:28,374 --> 01:03:29,475 Gotcha. 1042 01:03:34,648 --> 01:03:36,316 This is... 1043 01:03:38,384 --> 01:03:41,087 This is wrong. You do know why, yes? 1044 01:03:42,889 --> 01:03:45,158 You are not to touch this again! 1045 01:03:45,191 --> 01:03:46,426 It wasn't made for this! 1046 01:04:04,377 --> 01:04:06,980 Yes. Okay. Fine. 1047 01:04:07,013 --> 01:04:09,516 Do you want that? 1048 01:04:09,550 --> 01:04:12,252 Go steady, now. 1049 01:04:12,285 --> 01:04:15,121 What are you staring at? You don't like it? 1050 01:04:15,155 --> 01:04:16,990 Uh, I don't know, Robert. 1051 01:04:17,023 --> 01:04:18,992 It doesn't really look like me. 1052 01:04:19,025 --> 01:04:20,393 It's not your look I'm taking. 1053 01:04:20,426 --> 01:04:21,928 It's you. You're dirty. 1054 01:04:21,962 --> 01:04:23,296 It's hot. Look at that. 1055 01:04:23,329 --> 01:04:25,131 Mm, whatever you say, man. 1056 01:04:25,165 --> 01:04:28,134 All these art snobs think they're so cutting edge. 1057 01:04:28,168 --> 01:04:29,435 I take out my portfolio 1058 01:04:29,469 --> 01:04:31,437 and I show them the bullwhip up my ass. 1059 01:04:31,471 --> 01:04:34,107 If they blink or they look away 1060 01:04:34,140 --> 01:04:37,043 then they just can't handle it because they're 1061 01:04:37,077 --> 01:04:39,145 not so fucking cutting edge after all. 1062 01:04:39,179 --> 01:04:41,081 You know? 1063 01:04:41,114 --> 01:04:42,549 You got that right. 1064 01:04:42,583 --> 01:04:44,217 I call it... 1065 01:04:44,250 --> 01:04:46,486 I call it "Playing chicken with the avant-garde." 1066 01:04:46,520 --> 01:04:48,221 It's my favorite pastime. 1067 01:04:48,254 --> 01:04:50,390 It's a game the whole family can play. 1068 01:04:50,423 --> 01:04:52,458 You're making me laugh so hard I gotta pee. 1069 01:04:52,492 --> 01:04:55,061 Well, right, yeah. Well, just, you know, 1070 01:04:55,095 --> 01:04:57,397 take a piss here and I'll take pictures of you. 1071 01:04:57,430 --> 01:04:59,600 Actually, put your cock in that champagne glass. 1072 01:05:00,300 --> 01:05:01,467 Wait... 1073 01:05:03,336 --> 01:05:04,938 Hold that. Yeah, perfect. 1074 01:05:08,008 --> 01:05:10,343 You know, McNenny, people think that you just deal me flowers. 1075 01:05:10,376 --> 01:05:11,311 Good boy... 1076 01:05:12,646 --> 01:05:14,447 Wait, wait, wait... 1077 01:05:14,480 --> 01:05:16,650 Hold on... 1078 01:05:16,683 --> 01:05:19,352 Damn. Making a mess. 1079 01:05:21,054 --> 01:05:22,723 Yeah, let's take some more pictures. 1080 01:05:22,756 --> 01:05:25,191 All right. Take off your clothes, guys. 1081 01:05:32,365 --> 01:05:34,034 Robert? 1082 01:05:34,067 --> 01:05:36,970 Hey, superstar. You up? 1083 01:05:37,003 --> 01:05:38,672 I just got a call from The New York Times. 1084 01:05:38,705 --> 01:05:42,108 They, uh... 1085 01:05:42,142 --> 01:05:46,613 want a quote about the dual show. 1086 01:05:50,050 --> 01:05:51,985 Sammi... 1087 01:05:52,018 --> 01:05:53,620 Sammi, Sammi. 1088 01:05:53,654 --> 01:05:55,488 Sammi's here. Sammi's come to play. 1089 01:05:57,157 --> 01:05:59,726 Hey, come on, come in. 1090 01:05:59,760 --> 01:06:02,162 It's just a little sex, a little magic. 1091 01:06:05,231 --> 01:06:07,601 I introduced you. 1092 01:06:07,634 --> 01:06:10,270 I invested in you. 1093 01:06:11,337 --> 01:06:12,606 - And this... - Sammi. 1094 01:06:12,639 --> 01:06:14,575 - Wow. - Come on, you know, this is-- 1095 01:06:14,608 --> 01:06:19,012 This is-- This is... 1096 01:06:19,045 --> 01:06:20,514 how I live. 1097 01:06:21,682 --> 01:06:23,550 But it doesn't mean that I don't, 1098 01:06:23,584 --> 01:06:25,485 I don't love you. 1099 01:06:25,519 --> 01:06:27,554 - Sam, Sam! - Robert, hey! 1100 01:06:29,055 --> 01:06:30,223 I love you too. 1101 01:06:31,525 --> 01:06:34,060 Jesus, I wanted to taste this life... 1102 01:06:37,598 --> 01:06:39,332 And it was delicious. 1103 01:06:40,634 --> 01:06:42,636 But I'm full, Monkey. 1104 01:06:42,669 --> 01:06:44,671 And you should be too. 1105 01:06:47,574 --> 01:06:49,610 Sammi. Sammi. 1106 01:07:40,794 --> 01:07:42,796 Challenger, now throttle up. 1107 01:07:44,765 --> 01:07:46,332 There is no indication whatsoever 1108 01:07:46,366 --> 01:07:48,468 that they could have possibly survived 1109 01:07:48,501 --> 01:07:51,171 the enormous explosion that we all saw. 1110 01:07:51,204 --> 01:07:53,807 MALE ANNOUNCER 1: The oldest of them was only 46 years old. 1111 01:07:53,840 --> 01:07:56,710 Seven young talents who had careers ahead of them... 1112 01:07:56,743 --> 01:07:58,545 snuffed out in an instant. 1113 01:08:00,514 --> 01:08:02,616 MALE ANNOUNCER 2: Doctors at Mt. Sinai Hospital 1114 01:08:02,649 --> 01:08:06,286 say they may have uncovered a way... 1115 01:08:06,319 --> 01:08:08,889 Patti. It's Robert. 1116 01:08:08,922 --> 01:08:10,456 Pick up the phone, please. 1117 01:08:11,825 --> 01:08:14,327 Pick up the phone, 1118 01:08:14,360 --> 01:08:16,229 pick up the phone, pick up the phone. 1119 01:08:16,262 --> 01:08:18,899 I'm not going to wreck your perfect life. 1120 01:08:18,932 --> 01:08:21,101 Pick up the phone. 1121 01:08:22,536 --> 01:08:24,538 Okay. 1122 01:08:25,872 --> 01:08:27,908 Call me back. 1123 01:08:27,941 --> 01:08:30,176 Call me right fucking back. 1124 01:08:35,682 --> 01:08:37,117 Call me fucking back... 1125 01:08:53,900 --> 01:08:56,837 Hey. Can I get a drink? 1126 01:09:00,774 --> 01:09:01,942 I'll have a martini. 1127 01:09:01,975 --> 01:09:03,877 Jim, a Scotch? 1128 01:09:03,910 --> 01:09:05,646 Robert? Ice water as usual? 1129 01:09:11,317 --> 01:09:12,953 Hmm. 1130 01:09:12,986 --> 01:09:14,788 Look at mutton chops over there. 1131 01:09:18,959 --> 01:09:20,460 Beautiful man. 1132 01:09:21,695 --> 01:09:22,829 Excuse me. 1133 01:09:31,237 --> 01:09:33,306 - Hey. - Hey. 1134 01:09:33,339 --> 01:09:36,543 Has anyone ever taken your photograph before? 1135 01:09:36,577 --> 01:09:37,778 No. 1136 01:09:37,811 --> 01:09:39,345 Really? Well, they should. 1137 01:09:41,281 --> 01:09:42,415 Thanks. 1138 01:09:43,483 --> 01:09:44,417 Let's see. 1139 01:09:44,450 --> 01:09:45,552 Take your shot. 1140 01:09:52,793 --> 01:09:54,761 I'm not that great at this. 1141 01:09:56,496 --> 01:09:57,831 Hey, do you want to come-- 1142 01:09:57,864 --> 01:09:59,800 Want to come do some cocaine? 1143 01:09:59,833 --> 01:10:01,001 Yes. 1144 01:10:01,034 --> 01:10:02,302 Come on, let's go. 1145 01:10:02,335 --> 01:10:03,937 - Where? - My place. 1146 01:10:04,971 --> 01:10:06,573 - Let's go. - Let's go. 1147 01:10:07,641 --> 01:10:08,875 I'll be right back. 1148 01:10:09,910 --> 01:10:11,344 He won't be long. 1149 01:10:13,580 --> 01:10:14,981 Okay. 1150 01:10:17,317 --> 01:10:20,521 Bye. Bye. 1151 01:10:20,554 --> 01:10:22,422 Bye, Petey. 1152 01:10:23,624 --> 01:10:24,958 Hug your knees. 1153 01:10:24,991 --> 01:10:28,529 Closer to you. A bit tighter. 1154 01:10:28,562 --> 01:10:30,463 Hug them more. That's good. 1155 01:10:30,496 --> 01:10:31,598 Now hold that. 1156 01:10:33,366 --> 01:10:35,301 Perfect. 1157 01:10:39,472 --> 01:10:41,608 Robert? 1158 01:10:41,642 --> 01:10:42,843 Ed's here. 1159 01:10:46,079 --> 01:10:47,748 Your brother. 1160 01:10:50,584 --> 01:10:52,385 The meeting your mother wanted me to set up. 1161 01:10:52,418 --> 01:10:54,054 He's here. 1162 01:10:54,087 --> 01:10:56,857 What? Oh. 1163 01:10:56,890 --> 01:10:59,560 Oh. Okay. All right. 1164 01:11:06,767 --> 01:11:08,802 Okay, I'm coming, I'm coming. 1165 01:11:20,814 --> 01:11:22,549 You want me to look at this? 1166 01:11:28,589 --> 01:11:29,890 Thank you. 1167 01:11:31,057 --> 01:11:32,392 Sit down. 1168 01:11:41,668 --> 01:11:47,641 Of course, I'm still learning, but, uh... 1169 01:11:47,674 --> 01:11:50,744 some of them are good, right? 1170 01:11:52,679 --> 01:11:53,914 They're all good. 1171 01:11:55,749 --> 01:11:57,383 Just look, I don't... 1172 01:11:57,417 --> 01:12:01,722 I don't particularly want my kid brother working for me. 1173 01:12:03,089 --> 01:12:06,359 But Dad kicked me out for wanting 1174 01:12:06,392 --> 01:12:08,128 to take pictures for a living. 1175 01:12:08,161 --> 01:12:09,129 Like you. 1176 01:12:09,162 --> 01:12:12,032 - So-- - "Dad." "Dad." 1177 01:12:13,734 --> 01:12:16,970 "Dad." Look, Edward... 1178 01:12:17,003 --> 01:12:19,973 only when you cut him off are you going to be able 1179 01:12:20,006 --> 01:12:21,808 to make the steps that you need to make 1180 01:12:21,842 --> 01:12:23,710 to do something great with your life. 1181 01:12:23,744 --> 01:12:25,946 Yeah, but... 1182 01:12:25,979 --> 01:12:29,049 I barely even know you, so... 1183 01:12:29,082 --> 01:12:30,684 Maybe... I just... 1184 01:12:30,717 --> 01:12:32,085 I don't want, I don't want any connection 1185 01:12:32,118 --> 01:12:34,655 to our family, you know, it's just... 1186 01:12:34,688 --> 01:12:37,824 You gotta leave all that stuff out of here, okay? 1187 01:12:39,526 --> 01:12:40,661 Of course. 1188 01:12:40,694 --> 01:12:43,964 - Do you understand that? - I understand. 1189 01:12:43,997 --> 01:12:47,634 Okay. Alright. 1190 01:12:47,668 --> 01:12:48,869 Yeah? 1191 01:12:48,902 --> 01:12:51,905 Ah, what-- What time is the next shoot? 1192 01:12:51,938 --> 01:12:53,940 Twelve o'clock, Robert. 1193 01:12:53,974 --> 01:12:55,542 What time is it now? 1194 01:12:55,576 --> 01:12:57,077 Just after eleven. 1195 01:12:59,513 --> 01:13:00,847 Wanna do some cocaine? 1196 01:13:00,881 --> 01:13:02,716 Heh. Sure. 1197 01:13:07,120 --> 01:13:08,789 Straight from God... 1198 01:13:15,529 --> 01:13:16,630 Try it. 1199 01:13:24,805 --> 01:13:25,839 Heh. There you go! 1200 01:13:25,872 --> 01:13:27,808 Geez. 1201 01:13:32,646 --> 01:13:33,547 Okay! 1202 01:13:50,764 --> 01:13:53,099 - My name's... - Why you walkin' up on me, man? 1203 01:13:53,133 --> 01:13:56,169 Oh, I'm sorry, my name's Robert Mapplethorpe, I'm a... 1204 01:13:56,202 --> 01:13:57,938 I don't want no problems, man. 1205 01:13:57,971 --> 01:13:59,506 Absolutely no problems. 1206 01:13:59,540 --> 01:14:00,941 I'm a photographer. 1207 01:14:04,645 --> 01:14:06,212 I couldn't help myself. 1208 01:14:06,246 --> 01:14:08,749 You're so striking and I thought to myself, 1209 01:14:08,782 --> 01:14:10,517 "God, I'd love to take his photograph." 1210 01:14:10,551 --> 01:14:12,853 I have a studio right around the corner. 1211 01:14:12,886 --> 01:14:16,690 Actually, I wondered if you'd ever thought about modeling? 1212 01:14:16,723 --> 01:14:18,992 Modeling? 1213 01:14:19,025 --> 01:14:20,060 - Man, you walkin' over here-- - Modeling. 1214 01:14:20,093 --> 01:14:21,562 You scared the shit out of me. 1215 01:14:21,595 --> 01:14:22,963 You look so fantastic. 1216 01:14:22,996 --> 01:14:25,666 I could help you make a portfolio. 1217 01:14:26,667 --> 01:14:28,034 And when you want to do that? 1218 01:14:28,068 --> 01:14:29,636 Now. 1219 01:14:29,670 --> 01:14:30,871 - Right now? - Right now. 1220 01:14:30,904 --> 01:14:32,639 All right. 1221 01:14:32,673 --> 01:14:34,941 - Wonderful, what's your name? - Uh, Milton. 1222 01:14:34,975 --> 01:14:36,076 - Milton. - Yeah. 1223 01:14:36,109 --> 01:14:37,110 You said Robert, right? 1224 01:14:37,143 --> 01:14:38,845 Robert. That's me, yeah. 1225 01:14:47,654 --> 01:14:49,790 That's perfect. Eyes down. 1226 01:14:51,858 --> 01:14:53,026 Okay... 1227 01:14:53,059 --> 01:14:55,529 How about you take off those pants? 1228 01:14:55,562 --> 01:14:57,831 I can't be doing that, 1229 01:14:57,864 --> 01:14:59,165 out of respect for my family. 1230 01:15:00,767 --> 01:15:02,569 Can I at least see it? 1231 01:15:12,779 --> 01:15:15,582 That's the most beautiful thing I've ever seen. 1232 01:15:15,616 --> 01:15:17,150 What if I promise never to show your cock 1233 01:15:17,183 --> 01:15:19,219 and your face in the same frame? 1234 01:15:20,186 --> 01:15:21,287 Uh... 1235 01:15:31,665 --> 01:15:32,866 Yeah, that's okay. 1236 01:15:34,668 --> 01:15:36,236 Wait there, just, just... 1237 01:15:37,671 --> 01:15:39,172 Put your right leg out. 1238 01:15:40,340 --> 01:15:42,543 Turn, turn your body to your right. 1239 01:15:44,177 --> 01:15:45,245 Stop. 1240 01:15:47,914 --> 01:15:50,116 I think I'm in love. - I gotta go. 1241 01:15:50,150 --> 01:15:52,719 No, I'm going to show you the world, Milton. 1242 01:15:54,120 --> 01:15:55,689 You're perfect. 1243 01:16:03,964 --> 01:16:06,199 I'm going to take care of you. 1244 01:16:10,203 --> 01:16:12,172 Okay. Let's see. 1245 01:16:12,205 --> 01:16:13,840 Ooh, yeah. I love it. 1246 01:16:15,709 --> 01:16:18,278 Yeah. This one. Burn it a little. 1247 01:16:18,311 --> 01:16:19,813 I don't know, man... 1248 01:16:19,846 --> 01:16:21,782 It's brilliant, don't you think? 1249 01:16:21,815 --> 01:16:24,117 Aw, come on. 1250 01:16:24,150 --> 01:16:26,286 Yeah, the only thing you need to know is where the darkroom is. 1251 01:16:26,319 --> 01:16:30,256 You come in, get the film, go print, and you go home. 1252 01:16:30,290 --> 01:16:31,758 Okay? 1253 01:16:31,792 --> 01:16:33,860 Crop it. Take off his head. 1254 01:16:33,894 --> 01:16:35,028 It's stronger without it. 1255 01:16:45,438 --> 01:16:47,908 Drop the light from the background. 1256 01:16:53,113 --> 01:16:55,315 I think that's the idea. 1257 01:16:55,348 --> 01:16:57,718 Just leave us alone a minute, please, Edward. 1258 01:16:57,751 --> 01:16:58,885 Thank you. 1259 01:17:00,086 --> 01:17:02,823 Now, Roy... 1260 01:17:02,856 --> 01:17:05,992 I want you to just look directly at the camera. 1261 01:17:06,026 --> 01:17:09,129 Just give me that look that you had when you nailed Julius. 1262 01:17:09,162 --> 01:17:11,732 Rosenberg, that is. 1263 01:17:11,765 --> 01:17:12,933 Chin up. 1264 01:17:14,000 --> 01:17:15,301 Magic. 1265 01:17:22,075 --> 01:17:25,779 Yeah... Yeah... 1266 01:17:25,812 --> 01:17:27,781 Yeah... What's the matter, naughty nigger. 1267 01:17:30,884 --> 01:17:33,353 Come on, baby. There. Yeah. 1268 01:17:34,354 --> 01:17:35,421 Yeah... 1269 01:17:35,455 --> 01:17:37,357 Can I stick my finger in your ass? 1270 01:17:37,390 --> 01:17:38,825 Who's a good boy? 1271 01:18:18,398 --> 01:18:19,800 Move. 1272 01:18:26,406 --> 01:18:27,874 Curator. 1273 01:18:27,908 --> 01:18:29,442 Can you define it? 1274 01:18:29,475 --> 01:18:31,144 Um... 1275 01:18:31,177 --> 01:18:35,015 A guy who chooses art pieces for other folks to check out. 1276 01:18:35,048 --> 01:18:37,350 I think we need to get your English teacher 1277 01:18:37,383 --> 01:18:39,853 to focus on the language of the arts. 1278 01:18:39,886 --> 01:18:41,421 Here we are. Look at you. 1279 01:18:42,989 --> 01:18:44,424 You look so innocent. 1280 01:18:48,394 --> 01:18:49,963 You're gonna do great. 1281 01:18:52,165 --> 01:18:54,467 Ah! Where's Edward? 1282 01:18:54,500 --> 01:18:56,169 Ed! 1283 01:18:56,202 --> 01:18:57,904 This isn't... I don't know what's going on here. 1284 01:18:57,938 --> 01:19:00,040 I can't-- You know, it's this bit here. 1285 01:19:01,942 --> 01:19:03,276 I'd never put it back in... 1286 01:19:03,309 --> 01:19:04,778 Bingo! 1287 01:19:11,051 --> 01:19:12,418 Hey... 1288 01:19:12,452 --> 01:19:16,022 What... What are you... What are you doing? 1289 01:19:16,056 --> 01:19:18,091 What...? Milton, what's wrong? 1290 01:19:20,561 --> 01:19:22,128 Whoa. Whoa. Take it easy. 1291 01:19:22,162 --> 01:19:24,497 What are you doing? That-- Whoa. Stop it. 1292 01:19:24,531 --> 01:19:26,166 Stop it. What are you doing? 1293 01:19:26,199 --> 01:19:27,400 I love you. 1294 01:19:27,433 --> 01:19:30,203 - Love me? - Yeah. 1295 01:19:30,236 --> 01:19:32,906 You don't love me. 1296 01:19:32,939 --> 01:19:35,542 You don't love anyone. You love yourself... 1297 01:19:35,576 --> 01:19:37,377 and how you make people do shit! 1298 01:19:39,279 --> 01:19:41,147 You make me do shit! 1299 01:19:41,181 --> 01:19:43,283 And read crap I don't get. 1300 01:19:43,316 --> 01:19:45,051 - Okay, take it easy. - Train me to dance 1301 01:19:45,085 --> 01:19:47,588 like a fucking monkey. 1302 01:19:47,621 --> 01:19:49,856 And you call me a "nigger" in bed. 1303 01:19:49,890 --> 01:19:51,424 Milton, come on, that's just a tease. 1304 01:19:51,457 --> 01:19:53,159 It's not meant as an insult. 1305 01:19:53,193 --> 01:19:54,494 I thought-- I thought you liked-- 1306 01:19:54,528 --> 01:19:55,829 Po-nigger who poses 1307 01:19:55,862 --> 01:19:57,030 like a nude piece a Black meat 1308 01:19:57,063 --> 01:19:58,899 fo' his pansy boyfriend! 1309 01:19:58,932 --> 01:20:00,200 But you are a piece of black meat. 1310 01:20:00,233 --> 01:20:02,936 - Fuck you! - Whoa. Take it easy... 1311 01:20:04,437 --> 01:20:07,140 Okay. Milton, I was trying to enlighten you. 1312 01:20:07,173 --> 01:20:08,308 To celebrate you. 1313 01:20:08,341 --> 01:20:09,610 To celebrate your strength. 1314 01:20:09,643 --> 01:20:11,912 To celebrate your beautiful black flesh-- 1315 01:20:11,945 --> 01:20:13,847 I'm not one of your white boy, stuck-up, sculptures. 1316 01:20:13,880 --> 01:20:16,049 - Milton, I have given you... - Sure enough I ain't nobody's nigga. 1317 01:20:16,082 --> 01:20:17,584 ...all I have! 1318 01:20:19,152 --> 01:20:20,587 And you got something back. 1319 01:20:20,621 --> 01:20:23,056 Yeah, well I nurture you because I see your potential. 1320 01:20:23,089 --> 01:20:25,892 Milton, come on. 1321 01:20:28,161 --> 01:20:31,497 Milton, you have been the subject of some of my best work. 1322 01:20:31,532 --> 01:20:33,934 You are the star! Milton! 1323 01:20:33,967 --> 01:20:36,269 You took pictures of my dick, stickin' outta my pants! 1324 01:20:36,302 --> 01:20:37,604 Because it's gorgeous. 1325 01:20:40,106 --> 01:20:41,274 Milton... 1326 01:20:43,076 --> 01:20:45,579 You picked the wrong po' Black boy for your collection. 1327 01:20:46,980 --> 01:20:48,381 Don't go... 1328 01:20:48,414 --> 01:20:50,083 Where are you gonna go? 1329 01:20:51,918 --> 01:20:53,920 Come on. I need you. 1330 01:20:53,954 --> 01:20:56,156 - You got everything you need. - No... 1331 01:20:59,159 --> 01:21:01,928 - I need money. - No, Milton. Please... 1332 01:21:08,168 --> 01:21:09,870 Well, you know where it is. 1333 01:21:11,037 --> 01:21:12,172 Don't... 1334 01:21:16,476 --> 01:21:18,579 Look, let's talk. 1335 01:21:21,381 --> 01:21:23,116 Milton... 1336 01:21:23,149 --> 01:21:24,885 Milton! 1337 01:21:29,055 --> 01:21:30,156 What... 1338 01:21:43,303 --> 01:21:45,038 Milton left me. 1339 01:21:48,642 --> 01:21:50,577 I tried to improve him, I tried my best. 1340 01:21:50,611 --> 01:21:52,345 But he didn't want to be improved. 1341 01:21:52,378 --> 01:21:54,548 Oh, sorry about that. 1342 01:21:54,581 --> 01:21:56,416 He was a sweet project. 1343 01:21:58,151 --> 01:22:00,086 Sometimes projects 1344 01:22:00,120 --> 01:22:02,523 are abandoned when they don't work out. 1345 01:22:02,556 --> 01:22:04,157 I loved him. 1346 01:22:04,190 --> 01:22:06,292 I really loved him. 1347 01:22:06,326 --> 01:22:09,295 I can't believe you sold your photography collection, Sammi. 1348 01:22:09,329 --> 01:22:11,264 - I, honestly, I... - Sentimentality 1349 01:22:11,297 --> 01:22:13,233 is the kiss of death in art. 1350 01:22:13,266 --> 01:22:16,570 It's too much stuff. Let somebody else take care of it. 1351 01:22:16,603 --> 01:22:18,739 Besides, I'm really enjoying this. 1352 01:22:18,772 --> 01:22:21,007 I can shine these spots away. 1353 01:22:22,442 --> 01:22:24,210 Gives me a little hope. 1354 01:22:26,747 --> 01:22:29,082 Only five hundred bucks. For everything. 1355 01:22:29,115 --> 01:22:32,085 All these pieces. It's unbelievable. 1356 01:22:32,118 --> 01:22:34,387 I bet you this is the next big thing. 1357 01:22:43,496 --> 01:22:45,131 I've got it, by the way... 1358 01:22:49,803 --> 01:22:51,772 I... How do you know...? 1359 01:22:51,805 --> 01:22:53,273 I know. 1360 01:22:53,306 --> 01:22:54,641 I'm just waiting for the test results... 1361 01:22:54,675 --> 01:22:56,209 Well, that doesn't mean that you-- 1362 01:22:56,242 --> 01:22:57,443 - Robert. Robert... - It doesn't-- No, no, no-- 1363 01:22:57,477 --> 01:23:00,113 I wake up every night covered in sweat. 1364 01:23:00,146 --> 01:23:02,549 Well, so open your fucking window! 1365 01:23:06,186 --> 01:23:07,387 It has arrived... 1366 01:23:10,123 --> 01:23:11,224 Have you been tested? 1367 01:23:11,257 --> 01:23:12,626 No. 1368 01:23:12,659 --> 01:23:15,061 Monkey, please... 1369 01:23:15,095 --> 01:23:16,396 I won't. 1370 01:23:33,113 --> 01:23:37,417 Your photos are quickly becoming a gallery of the dead. 1371 01:23:46,259 --> 01:23:49,129 Wrap it over your shoulders. Like that. 1372 01:23:49,162 --> 01:23:50,296 Yeah. 1373 01:23:51,464 --> 01:23:54,701 Uh... Just, I don't know, 1374 01:23:54,735 --> 01:23:56,269 I can't see the frame... 1375 01:23:57,704 --> 01:23:59,540 I can't see the fucking frame. 1376 01:24:01,141 --> 01:24:02,576 Sorry, Lisa. Just give me a... 1377 01:24:02,609 --> 01:24:04,745 I just-- I just need a moment. 1378 01:24:17,558 --> 01:24:18,692 Chin up. 1379 01:24:20,493 --> 01:24:21,595 Tense. 1380 01:24:58,464 --> 01:25:00,200 No time for this. 1381 01:25:05,639 --> 01:25:07,741 So what do you guys think? 1382 01:25:07,774 --> 01:25:11,144 - That one. - It's so exciting, your first show! 1383 01:25:11,177 --> 01:25:15,816 Another $25,000! No. Another 30,000! 1384 01:25:15,849 --> 01:25:17,317 My God, that's amazing. 1385 01:25:17,350 --> 01:25:20,554 That's $55,000 in just under two hours! Okay. 1386 01:25:32,966 --> 01:25:35,401 Yeah, dead man walking... 1387 01:25:35,435 --> 01:25:37,270 Ah, who knew 1388 01:25:37,303 --> 01:25:39,506 my stock would rise with every pound I lose. 1389 01:25:39,540 --> 01:25:41,341 What are... What are these doing here? 1390 01:25:41,374 --> 01:25:44,344 I, um, I thought you might take a look at them. 1391 01:25:44,377 --> 01:25:45,846 - Oh, yeah? - Yeah. 1392 01:25:45,879 --> 01:25:47,347 Why? 1393 01:25:47,380 --> 01:25:48,414 You don't need my opinion. 1394 01:25:48,448 --> 01:25:50,283 You've got my moves down... 1395 01:25:50,316 --> 01:25:51,785 Hey, that's not what I'm trying to do-- 1396 01:25:51,818 --> 01:25:54,888 Yeah, plus, you're the technical expert. 1397 01:25:54,921 --> 01:25:57,824 Yeah, well, the technical elements aren't the arts. 1398 01:25:57,858 --> 01:26:00,293 - You're damn right they're not. - Yeah, but, I... 1399 01:26:00,326 --> 01:26:01,895 I-I... 1400 01:26:01,928 --> 01:26:04,665 I want your opinion about the arts. 1401 01:26:06,700 --> 01:26:07,834 Because...? 1402 01:26:08,969 --> 01:26:10,503 Because you're my brother, 1403 01:26:10,537 --> 01:26:12,573 and because... 1404 01:26:12,606 --> 01:26:14,374 you're better at this than I am. 1405 01:26:14,407 --> 01:26:16,577 Yeah, well, you know, I actually have no idea 1406 01:26:16,610 --> 01:26:17,978 how my pictures look so good. 1407 01:26:18,011 --> 01:26:20,681 It's not something I can just pass on to you. 1408 01:26:20,714 --> 01:26:24,785 Well, can you at least tell me which ones you like the best? 1409 01:26:24,818 --> 01:26:27,287 - Why? - I have to pick one for the group show. 1410 01:26:28,589 --> 01:26:30,290 Next month. 1411 01:26:30,323 --> 01:26:31,491 What? 1412 01:26:33,459 --> 01:26:34,761 The one you're in, too. 1413 01:26:47,874 --> 01:26:51,011 So, if we're going to continue working together... 1414 01:26:51,044 --> 01:26:53,346 you gotta change your last name. 1415 01:26:54,548 --> 01:26:56,783 I have made Mapplethorpe a name 1416 01:26:56,817 --> 01:26:59,285 through my hard work over years. 1417 01:27:00,353 --> 01:27:02,889 I mean, it just... 1418 01:27:02,923 --> 01:27:05,959 Here, how... How about... 1419 01:27:05,992 --> 01:27:08,461 Mom's maiden name. 1420 01:27:08,494 --> 01:27:09,930 Maxey. 1421 01:27:09,963 --> 01:27:11,331 Yeah. Look at that. 1422 01:27:11,364 --> 01:27:12,899 It sounds sexy. 1423 01:27:14,434 --> 01:27:15,501 Use it. 1424 01:27:16,703 --> 01:27:18,772 Get Sam Hardison on the phone. 1425 01:27:18,805 --> 01:27:20,674 Uh, look, I'm sorry, Edward. 1426 01:27:20,707 --> 01:27:23,043 I feel like I've done a lot for you, 1427 01:27:23,076 --> 01:27:24,845 but I've gotta draw the line. 1428 01:27:24,878 --> 01:27:27,480 You can't just keep riding on my coattails. 1429 01:27:27,514 --> 01:27:31,685 Think this batch here needs your technical expertise, okay. 1430 01:27:31,718 --> 01:27:32,853 I'm going out. 1431 01:27:32,886 --> 01:27:34,655 You can't keep doing this, Robert. 1432 01:27:34,688 --> 01:27:35,822 Doing what? 1433 01:27:35,856 --> 01:27:37,457 Don't you care about spreading it? 1434 01:27:37,490 --> 01:27:40,060 Well, y'know, that's up to them. 1435 01:27:40,093 --> 01:27:41,695 Not me... 1436 01:27:41,728 --> 01:27:44,531 I can't cheat death, but I can cheat life. 1437 01:27:44,565 --> 01:27:45,732 - Which I won't. - Robert... 1438 01:27:45,766 --> 01:27:47,734 We're born alone and we die alone. 1439 01:27:47,768 --> 01:27:49,636 - Robert, you're not alone. - We spend our lives 1440 01:27:49,670 --> 01:27:50,937 pretending that we're not. 1441 01:27:50,971 --> 01:27:52,405 If I have to change the way I live, 1442 01:27:52,438 --> 01:27:54,875 then I'd rather not. At all. Okay? 1443 01:27:54,908 --> 01:27:57,377 Hey, I'm just paying my dues. 1444 01:27:57,410 --> 01:27:59,513 - Robert... - He's not letting any of us off easy. 1445 01:27:59,546 --> 01:28:02,616 Technical expertise, Edward. 1446 01:28:02,649 --> 01:28:04,551 Robert! 1447 01:28:13,059 --> 01:28:14,460 Hey. 1448 01:28:30,677 --> 01:28:32,445 Thank you. 1449 01:28:53,600 --> 01:28:54,768 Come here. 1450 01:29:04,845 --> 01:29:08,815 I've had three great loves in my life. 1451 01:29:10,984 --> 01:29:13,654 My mom... 1452 01:29:13,687 --> 01:29:15,021 art... 1453 01:29:16,790 --> 01:29:18,491 and you. 1454 01:29:24,030 --> 01:29:25,699 I hope not in that order. 1455 01:29:44,117 --> 01:29:45,586 Thank you. Stop. 1456 01:29:45,619 --> 01:29:47,721 Ah. Got it. 1457 01:29:48,622 --> 01:29:49,823 Thank you. 1458 01:29:49,856 --> 01:29:50,924 Jesus Christ. 1459 01:29:50,957 --> 01:29:53,159 I mean, thank God that is over... 1460 01:29:53,193 --> 01:29:55,529 So, I'm going to go out, 1461 01:29:55,562 --> 01:29:57,531 but I can drop you at the hotel 1462 01:29:57,564 --> 01:29:58,899 and then I'll meet you at the airport 1463 01:29:58,932 --> 01:30:00,100 in the morning, all right? 1464 01:30:00,133 --> 01:30:02,202 I'm not coming, Robert. 1465 01:30:02,235 --> 01:30:04,137 What, you don't need a ride? 1466 01:30:04,170 --> 01:30:06,673 No. I mean I'm not coming to New York. 1467 01:30:06,707 --> 01:30:09,810 I've thought about it a lot and I need to... 1468 01:30:09,843 --> 01:30:13,514 I need to have my own career, Robert. 1469 01:30:14,848 --> 01:30:17,584 So, I'm heading down to Los Angeles. 1470 01:30:19,786 --> 01:30:21,154 Alright, what? 1471 01:30:22,789 --> 01:30:25,158 You're my assistant. That's your career. 1472 01:30:26,693 --> 01:30:27,928 You owe me. I gave you a life. 1473 01:30:27,961 --> 01:30:29,730 - No. I don't owe you. - I gave you-- 1474 01:30:29,763 --> 01:30:31,197 I've given you everything I have! 1475 01:30:31,231 --> 01:30:33,867 - Oh, well thank you. - Robert, I have this much! 1476 01:30:33,900 --> 01:30:35,101 This much! 1477 01:30:35,135 --> 01:30:36,803 I need to start my own life. 1478 01:30:36,837 --> 01:30:38,705 As Edward Maxey... 1479 01:30:38,739 --> 01:30:40,106 - Yeah... - Hmm? 1480 01:30:40,140 --> 01:30:42,876 - Edward Maxey. - Well, good luck with that. 1481 01:30:42,909 --> 01:30:46,580 Whatever delusions of grandeur you have, 1482 01:30:46,613 --> 01:30:48,582 you're an assistant. 1483 01:30:48,615 --> 01:30:49,950 Get in the car. 1484 01:31:06,166 --> 01:31:09,570 And now for your update on Things About Town. 1485 01:31:09,603 --> 01:31:12,105 Mapplethorpe Mania has arrived in New York 1486 01:31:12,138 --> 01:31:14,741 in the form of a retrospective exhibition 1487 01:31:14,775 --> 01:31:16,142 that opens July 28th 1488 01:31:16,176 --> 01:31:18,545 at the Whitney Museum of American Art. 1489 01:31:18,579 --> 01:31:20,581 The show, titled "Robert Mapplethorpe" 1490 01:31:20,614 --> 01:31:22,583 praises the artistic development 1491 01:31:22,616 --> 01:31:26,620 of its 41-year-old subject from 1969 to today. 1492 01:31:26,653 --> 01:31:28,689 It's likely to be quite provocative 1493 01:31:28,722 --> 01:31:31,958 and draw some controversy due to the explicit nature 1494 01:31:31,992 --> 01:31:34,094 of some of the photographer's work. 1495 01:31:34,127 --> 01:31:35,729 The artist himself is slated 1496 01:31:35,762 --> 01:31:37,998 to attend the opening, if he makes it. 1497 01:31:38,031 --> 01:31:41,134 Mapplethorpe is reportedly in the advanced stages 1498 01:31:41,167 --> 01:31:44,871 of the Autoimmune Deficiency Syndrome, AIDS. 1499 01:31:46,206 --> 01:31:48,174 Oh, my... 1500 01:31:48,208 --> 01:31:49,543 Father Stack. 1501 01:31:50,911 --> 01:31:52,145 Robert. 1502 01:31:52,178 --> 01:31:54,314 You're a long way from Floral Park. 1503 01:31:54,347 --> 01:31:55,882 I'm-- I'm glad to see you. 1504 01:31:57,951 --> 01:31:59,853 Do they speak to you? 1505 01:32:01,888 --> 01:32:05,025 Well, it's a battle 1506 01:32:05,058 --> 01:32:07,561 between good and evil. 1507 01:32:07,594 --> 01:32:10,997 Are you here for my confession, Father? 1508 01:32:11,031 --> 01:32:13,567 I... No. 1509 01:32:13,600 --> 01:32:14,968 Your mother asked me to come. 1510 01:32:15,001 --> 01:32:16,870 She's worried about you. 1511 01:32:16,903 --> 01:32:18,939 Oh. How is she? 1512 01:32:18,972 --> 01:32:20,674 Not very well. 1513 01:32:20,707 --> 01:32:23,176 Her emphysema has really worsened. 1514 01:32:25,311 --> 01:32:27,013 Sit down. Please. 1515 01:32:33,720 --> 01:32:38,992 Robert, do you believe in God? 1516 01:32:39,025 --> 01:32:40,126 No. 1517 01:32:41,394 --> 01:32:43,329 What gives you solace? 1518 01:32:45,866 --> 01:32:48,735 Beauty. 1519 01:32:48,769 --> 01:32:50,871 Perfection. 1520 01:32:50,904 --> 01:32:53,907 Knowing that I've captured those things in my work. 1521 01:32:55,742 --> 01:32:59,045 Knowing that my work will outlive me. 1522 01:32:59,079 --> 01:33:01,748 It'll still be there when I'm gone. 1523 01:33:06,787 --> 01:33:08,722 And you have. 1524 01:33:10,090 --> 01:33:11,592 Thank you. 1525 01:33:14,160 --> 01:33:15,962 That's what I see. 1526 01:33:15,996 --> 01:33:18,799 Even that which we deem obscene, 1527 01:33:18,832 --> 01:33:22,302 you make look more beautiful than I thought possible. 1528 01:33:23,770 --> 01:33:26,640 I wonder what it's like to be your subject. 1529 01:33:27,741 --> 01:33:28,942 My subject? 1530 01:33:33,680 --> 01:33:35,716 I actually remember my first communion with you. 1531 01:33:35,749 --> 01:33:37,383 - Can you remember that? - Oh, I remember that. Yes. 1532 01:33:37,417 --> 01:33:40,286 Oh, perfect. Thank you, Father. 1533 01:33:40,320 --> 01:33:42,923 You're a rascal. I remember that. 1534 01:33:44,124 --> 01:33:45,792 Did I blink? Sorry. 1535 01:33:45,826 --> 01:33:48,361 Oh, you look absolutely heavenly, Father. 1536 01:33:48,394 --> 01:33:50,964 If you could just look off to my left, please. 1537 01:33:50,997 --> 01:33:55,001 Just a touch. The Devil is in all of us, Father. 1538 01:33:55,035 --> 01:33:56,903 I wonder where he is in you. 1539 01:33:58,939 --> 01:34:00,741 I think we got it. 1540 01:34:00,774 --> 01:34:02,776 Can you make your legs into a V? 1541 01:34:07,480 --> 01:34:09,850 Yeah. Hold that. 1542 01:34:09,883 --> 01:34:12,052 Okay, could you just dip your neck... 1543 01:34:13,419 --> 01:34:15,856 Hold. 1544 01:34:15,889 --> 01:34:20,260 Maybe try putting your arms straight out in front of you. 1545 01:34:20,293 --> 01:34:22,128 Perfect. Hold that. 1546 01:34:23,797 --> 01:34:25,832 Ha. It's my baby brother! 1547 01:34:25,866 --> 01:34:29,202 We're just photographing this beautiful bronze sculpture. 1548 01:34:29,235 --> 01:34:30,971 Robert, I thought about what you said... 1549 01:34:31,004 --> 01:34:34,407 Oh. Edward, meet Javier. He's my new assistant. 1550 01:34:34,440 --> 01:34:36,376 He was just a Spanish street urchin, 1551 01:34:36,409 --> 01:34:38,712 but he's very ambitious, and he's learning fast. 1552 01:34:39,880 --> 01:34:41,047 Mucho gusto. 1553 01:34:41,081 --> 01:34:43,016 Oh yeah, he doesn't speak much English. 1554 01:34:43,049 --> 01:34:44,217 But he's got a dictionary 1555 01:34:44,250 --> 01:34:46,386 so it shouldn't take you long to train him. 1556 01:34:46,419 --> 01:34:48,188 You know what, Ken, let's-- Can I-- 1557 01:34:48,221 --> 01:34:51,958 Can I photograph you by the dining room, please? 1558 01:35:09,175 --> 01:35:10,410 Wow. 1559 01:35:12,312 --> 01:35:14,280 Bravo, Martin. 1560 01:35:14,314 --> 01:35:18,519 These are the deepest blacks I have ever seen. 1561 01:35:18,552 --> 01:35:20,521 Someone came by yesterday 1562 01:35:20,554 --> 01:35:22,923 and they thought these two were paintings. 1563 01:35:22,956 --> 01:35:24,290 I know. Well, that's the idea 1564 01:35:24,324 --> 01:35:25,992 And your canvas sealed the deal. 1565 01:35:26,026 --> 01:35:27,493 You're gonna be famous for this. 1566 01:35:27,528 --> 01:35:30,030 They're the holy grail of platinum printing. 1567 01:35:30,063 --> 01:35:33,900 Now, can you do four feet by six feet? 1568 01:35:33,934 --> 01:35:37,971 I don't think there's a printer alive who can pull that off. 1569 01:35:38,004 --> 01:35:40,406 Try it. For me. 1570 01:35:40,440 --> 01:35:44,845 Let's wrap Thomas and Dovanna in white silk. 1571 01:35:44,878 --> 01:35:48,381 Regal, you know, so everybody knows to worship. 1572 01:35:48,414 --> 01:35:54,154 And let's wrap Donald in rich red silk. 1573 01:35:56,322 --> 01:35:58,391 And we gotta have a cock in the show. 1574 01:35:58,424 --> 01:36:01,928 I mean, people will be expecting some cock. 1575 01:36:08,835 --> 01:36:11,004 Thank you. Thank you, Martin. 1576 01:36:11,037 --> 01:36:13,339 Amazing work. I mean, look... 1577 01:36:24,050 --> 01:36:25,485 Okay, can you make sure you put this 1578 01:36:25,519 --> 01:36:27,220 with the whole Wasting Series. 1579 01:36:31,525 --> 01:36:33,293 It'll be valuable when I'm gone. 1580 01:36:38,231 --> 01:36:39,566 Horrible! 1581 01:37:01,655 --> 01:37:04,591 Hi, Rachel. Thank you for coming. 1582 01:37:15,602 --> 01:37:19,072 The first time I came to this museum, 1583 01:37:19,105 --> 01:37:20,541 he, he wouldn't let me in, 1584 01:37:20,574 --> 01:37:22,609 because I didn't have a buck. 1585 01:37:22,643 --> 01:37:26,146 But I always remember these lights-- Robert. 1586 01:37:26,179 --> 01:37:27,447 Hello. 1587 01:37:27,480 --> 01:37:30,083 We met at the Met's rooftop garden gala. 1588 01:37:30,116 --> 01:37:31,952 I'm curating the ICA exhibition. 1589 01:37:31,985 --> 01:37:33,486 And I wanted to follow up with you on my idea 1590 01:37:33,520 --> 01:37:36,022 of doing a traveling exposition of your work. 1591 01:37:36,056 --> 01:37:38,992 - Oh. - So, the entire range of your work 1592 01:37:39,025 --> 01:37:41,094 would be represented, at once. 1593 01:37:41,127 --> 01:37:42,896 Finally. 1594 01:37:42,929 --> 01:37:45,331 From your most hardcore imagery, 1595 01:37:45,365 --> 01:37:46,633 to the most delicate flowers. 1596 01:37:46,667 --> 01:37:48,368 They are delicate, but they aren't sweet. 1597 01:37:48,401 --> 01:37:51,004 They're New York flowers. 1598 01:37:51,037 --> 01:37:52,438 Uh... Ahem. 1599 01:37:52,472 --> 01:37:55,108 They have a black edge to them. 1600 01:37:55,141 --> 01:37:58,945 They're my flowers. Nobody sees them the way I do. 1601 01:37:58,979 --> 01:38:00,581 - But that sounds wonderful. - So... 1602 01:38:00,614 --> 01:38:02,315 So, we'll open in Philadelphia, 1603 01:38:02,348 --> 01:38:05,118 - and then it will be Chicago, Washington DC... - Right. 1604 01:38:05,151 --> 01:38:06,920 and then finally, Cincinnati. 1605 01:38:06,953 --> 01:38:09,489 Cincinnati. Poor Cincinnati. 1606 01:38:09,523 --> 01:38:12,492 Impossible to spell, and starts with the word "Cin." 1607 01:38:12,526 --> 01:38:16,062 My kind of town. 1608 01:38:16,096 --> 01:38:18,398 Well, that sounds, yeah, very interesting. 1609 01:38:18,431 --> 01:38:19,933 - Thank you. - Thank you. 1610 01:38:19,966 --> 01:38:22,002 - I'll be in touch with you. - Alright. 1611 01:38:25,205 --> 01:38:26,607 Have I met her? 1612 01:38:29,042 --> 01:38:30,376 Thought so... 1613 01:38:32,378 --> 01:38:35,148 Ah, what I would give for a hot dog. 1614 01:38:35,181 --> 01:38:37,984 Oh, Robert, I don't know if that's a good idea. 1615 01:38:38,018 --> 01:38:39,319 Come on, like the old days. 1616 01:38:39,352 --> 01:38:40,987 You haven't eaten solid food in months. 1617 01:38:47,193 --> 01:38:49,563 Roland, would you mind stopping the car, please? 1618 01:38:49,596 --> 01:38:50,964 No. Yeah, I got it. 1619 01:38:50,997 --> 01:38:52,332 Can you help him, please? 1620 01:38:52,365 --> 01:38:54,400 I'm alright. I got it. Yeah. 1621 01:38:54,434 --> 01:38:55,569 - It's alright. - Thank you. 1622 01:38:55,602 --> 01:38:56,703 Alright? 1623 01:38:56,737 --> 01:38:57,671 I'm alright. I'm alright. 1624 01:38:57,704 --> 01:38:59,472 - I'm alright. - Got it? 1625 01:39:04,277 --> 01:39:05,712 - Got it? - I got it. 1626 01:39:05,746 --> 01:39:07,514 - Okay. - Do you got it? 1627 01:39:10,684 --> 01:39:12,485 I'm all right. I'm all right. 1628 01:39:13,654 --> 01:39:14,721 I'll be right back. 1629 01:39:14,755 --> 01:39:16,022 - Alright. - Alright. 1630 01:39:16,056 --> 01:39:17,157 Thanks. 1631 01:39:27,534 --> 01:39:29,169 All right... 1632 01:39:38,411 --> 01:39:41,081 - Mmm. Ah. - The best. 1633 01:39:47,754 --> 01:39:49,189 So good. 1634 01:40:00,366 --> 01:40:04,137 Robert, this has been the most spectacular opening. 1635 01:40:04,170 --> 01:40:05,706 It has been as we hoped it would. 1636 01:40:05,739 --> 01:40:08,141 The perfect moment here in Philly 1637 01:40:08,174 --> 01:40:11,044 and I can hear you groaning at that remark. 1638 01:40:11,077 --> 01:40:14,314 Robert, the response has been phenomenal. 1639 01:40:14,347 --> 01:40:16,583 I anticipate that great offense 1640 01:40:16,617 --> 01:40:19,352 will be taken in all the right ways. 1641 01:40:19,385 --> 01:40:21,221 Your star is ascendant. 1642 01:40:22,856 --> 01:40:24,224 My star is ascendant. 1643 01:40:24,257 --> 01:40:26,827 Finally. 1644 01:40:26,860 --> 01:40:29,663 I feel like I'm at my own funeral. 1645 01:40:29,696 --> 01:40:31,732 It's a great success, though. 1646 01:40:33,700 --> 01:40:35,468 The work's all I have left. 1647 01:41:05,398 --> 01:41:07,300 Hey, Sammie. 1648 01:41:07,333 --> 01:41:09,269 Sammie, my Sammie. 1649 01:41:35,729 --> 01:41:37,263 Hey, Angel. 1650 01:41:38,699 --> 01:41:40,534 Hey. 1651 01:41:43,737 --> 01:41:45,471 C'mon, Soakie. 1652 01:41:45,505 --> 01:41:48,241 Come on, it's okay. 1653 01:41:48,274 --> 01:41:49,342 It's gonna be okay. 1654 01:41:49,375 --> 01:41:51,878 This new drug... 1655 01:41:51,912 --> 01:41:53,379 called CD-4... 1656 01:41:53,413 --> 01:41:56,683 ...and it's experimental. 1657 01:41:56,717 --> 01:41:59,720 I'm going to Boston to get it. 1658 01:41:59,753 --> 01:42:02,856 What-- What is that? 1659 01:42:05,491 --> 01:42:07,761 It appeared when my son was born... 1660 01:42:07,794 --> 01:42:09,129 Oh. 1661 01:42:10,564 --> 01:42:11,798 You're getting old. 1662 01:42:12,899 --> 01:42:15,902 I told my parents, remember, we... 1663 01:42:15,936 --> 01:42:20,874 we, uh, we got married in a st... 1664 01:42:20,907 --> 01:42:23,510 in a strawberry field in California. 1665 01:42:24,511 --> 01:42:26,547 - And we were. - Yeah. 1666 01:42:28,448 --> 01:42:30,617 Anything you dreamed was real. 1667 01:42:54,875 --> 01:42:56,577 I don't have good news. 1668 01:42:56,610 --> 01:42:58,579 You have bacterial pneumonia. 1669 01:42:58,612 --> 01:43:00,346 We can't start CD-4. 1670 01:43:00,380 --> 01:43:01,815 Your body can't take it. 1671 01:43:02,816 --> 01:43:04,184 I'm sorry. 1672 01:43:04,985 --> 01:43:06,620 We'll take good care of you. 1673 01:43:15,796 --> 01:43:17,698 Edward, I'm scared... 1674 01:43:18,732 --> 01:43:20,734 I know. 1675 01:43:20,767 --> 01:43:22,502 Oh... 1676 01:43:22,536 --> 01:43:24,437 Those are ugly. 1677 01:43:24,470 --> 01:43:25,739 You can toss them. 1678 01:43:25,772 --> 01:43:28,575 Don't you wanna know who they're from first? 1679 01:43:28,609 --> 01:43:29,810 Not really. 1680 01:43:30,844 --> 01:43:33,479 Okay, it says... 1681 01:43:33,514 --> 01:43:36,817 I thought Mom was sick, no? She is. 1682 01:43:36,850 --> 01:43:39,986 - You think Dad sent these? - He must have. 1683 01:43:40,020 --> 01:43:42,488 Wanna keep 'em? - Yeah. 1684 01:43:42,523 --> 01:43:44,625 It's like the nicest thing he's ever done for me. 1685 01:43:48,361 --> 01:43:49,495 Thank you. 1686 01:43:54,768 --> 01:43:58,605 Who knew Dad had such terrible taste in flowers. 1687 01:43:58,639 --> 01:44:01,441 Right? 1688 01:44:04,044 --> 01:44:05,846 Where do you want 'em? 1689 01:44:05,879 --> 01:44:08,281 Sorry for the mix up. 1690 01:44:08,314 --> 01:44:10,917 The flowers are for the patient across the hall. 1691 01:44:10,951 --> 01:44:12,519 I'm sorry. 1692 01:44:17,524 --> 01:44:18,825 Right. 1693 01:44:46,820 --> 01:44:49,923 Hey... 1694 01:44:53,660 --> 01:44:54,761 You okay? 1695 01:44:54,795 --> 01:44:56,997 Yeah, I'm okay. 1696 01:44:57,030 --> 01:44:58,498 Scared me. 1697 01:45:00,634 --> 01:45:03,069 How was your little show, baby brother? 1698 01:45:03,103 --> 01:45:04,838 It was good. 1699 01:45:05,806 --> 01:45:07,608 Did you sell anything? 1700 01:45:08,609 --> 01:45:10,376 A few. 1701 01:45:10,410 --> 01:45:11,778 See, told you 1702 01:45:11,812 --> 01:45:13,714 you don't need to be a Mapplethorpe. 1703 01:45:16,382 --> 01:45:18,519 You can make it on your own, right? 1704 01:45:18,552 --> 01:45:19,653 Sure. 1705 01:45:21,387 --> 01:45:22,823 Can I see your work? 1706 01:45:22,856 --> 01:45:23,924 Alright. 1707 01:45:26,126 --> 01:45:28,662 I think... 1708 01:45:28,695 --> 01:45:32,465 you'll really appreciate this. 1709 01:45:48,048 --> 01:45:50,917 Robert? Robert! 1710 01:46:06,166 --> 01:46:07,834 Keep it coming. 1711 01:46:24,518 --> 01:46:25,952 Move the key, 1712 01:46:25,986 --> 01:46:28,522 so my pupils reflect the light. 1713 01:46:45,839 --> 01:46:47,407 That's it, perfect. 1714 01:46:54,147 --> 01:46:55,549 There you go. 1715 01:46:58,619 --> 01:47:00,220 Take the picture. 1716 01:47:04,725 --> 01:47:08,428 ♪ I was dancing When I was 12 ♪ 1717 01:47:10,931 --> 01:47:14,668 ♪ I was dancing When I was 12 ♪ 1718 01:47:17,103 --> 01:47:20,907 ♪ I was dancing When I was out ♪ 1719 01:47:23,577 --> 01:47:27,514 ♪ I was dancing When I was out ♪ 1720 01:47:29,683 --> 01:47:33,219 ♪ I danced myself Right out the womb ♪ 1721 01:47:35,889 --> 01:47:39,660 ♪ I danced myself Right out the womb ♪ 1722 01:47:42,262 --> 01:47:45,899 ♪ Is it strange To dance so soon? ♪ 1723 01:47:48,535 --> 01:47:52,172 ♪ I danced myself Right out the womb ♪ 1724 01:47:54,908 --> 01:47:58,111 ♪ I was dancing When I was eight ♪ 1725 01:48:01,147 --> 01:48:04,785 ♪ I was dancing When I was eight ♪ 1726 01:48:07,253 --> 01:48:10,924 ♪ Is it strange To dance so late? ♪ 1727 01:48:13,293 --> 01:48:17,163 ♪ Is it strange To dance so late? ♪ 1728 01:48:18,965 --> 01:48:22,002 ♪ Oh ♪ 1729 01:48:22,035 --> 01:48:25,305 ♪ Oh, oh-oh ♪ 1730 01:48:25,338 --> 01:48:29,543 ♪ I danced myself Into the tomb ♪ 1731 01:48:31,978 --> 01:48:35,516 ♪ I danced myself Into the tomb ♪ 1732 01:48:38,151 --> 01:48:41,855 ♪ Is it strange To dance so soon? ♪ 1733 01:48:44,290 --> 01:48:48,094 ♪ I danced myself Into the tomb ♪ 1734 01:48:50,831 --> 01:48:54,635 ♪ Is it wrong To understand ♪ 1735 01:48:56,970 --> 01:49:00,841 ♪ The fear that dwells Inside a man? ♪ 1736 01:49:00,874 --> 01:49:03,176 ♪ Oh ♪ 1737 01:49:03,209 --> 01:49:06,980 ♪ What's it like To be alone? ♪ 1738 01:49:09,650 --> 01:49:13,019 ♪ I liken it to a balloon ♪ 1739 01:49:15,188 --> 01:49:18,191 ♪ Oh ♪ 1740 01:49:18,224 --> 01:49:21,928 ♪ Oh, oh-oh ♪ 1741 01:49:21,962 --> 01:49:25,231 ♪ I danced myself Out of the womb ♪ 1742 01:49:28,134 --> 01:49:31,605 ♪ I danced myself Out of the womb ♪ 1743 01:49:34,274 --> 01:49:38,144 ♪ Is it strange To dance so soon? ♪ 1744 01:49:40,647 --> 01:49:43,750 ♪ I danced myself Into the tomb ♪ 1745 01:49:43,784 --> 01:49:44,985 ♪ But then again ♪ 1746 01:49:45,018 --> 01:49:46,853 ♪ Once more ♪ 1747 01:49:46,887 --> 01:49:50,591 ♪ I danced myself Out of the womb ♪ 1748 01:49:53,059 --> 01:49:56,597 ♪ I danced myself Out of the womb ♪ 1749 01:49:59,232 --> 01:50:03,036 ♪ Is it strange To dance so soon? ♪ 1750 01:50:05,238 --> 01:50:09,142 ♪ I danced myself Out of the womb ♪ 1751 01:50:11,144 --> 01:50:14,280 ♪ Oh ♪ 1752 01:50:14,314 --> 01:50:17,217 ♪ Oh, oh-oh ♪ 1753 01:51:49,976 --> 01:51:51,912 ♪ I'm a man ♪ 1754 01:51:55,048 --> 01:51:58,251 ♪ So I'm an elegant man ♪ 1755 01:51:58,284 --> 01:52:00,120 ♪ I'm a man ♪ 1756 01:52:01,354 --> 01:52:05,458 ♪ Clara Bows And open toes ♪ 1757 01:52:05,491 --> 01:52:07,293 ♪ Are what I am ♪ 1758 01:52:09,996 --> 01:52:11,965 ♪ Yes, I'm a man ♪ 1759 01:52:15,201 --> 01:52:17,904 ♪ Yeah ♪ 1760 01:52:17,938 --> 01:52:19,139 ♪ I'm a fragile man ♪ 1761 01:52:19,172 --> 01:52:21,207 ♪ I'm a man ♪ 1762 01:52:22,108 --> 01:52:23,510 ♪ Light of step ♪ 1763 01:52:23,544 --> 01:52:26,246 ♪ And soft of touch ♪ 1764 01:52:26,279 --> 01:52:28,281 ♪ A gentle man ♪ 1765 01:52:32,218 --> 01:52:37,090 ♪ You know I could love you ♪ 1766 01:52:37,123 --> 01:52:41,161 ♪ But if I should love you ♪ 1767 01:52:41,194 --> 01:52:44,565 ♪ Then I I would love ♪ 1768 01:52:44,598 --> 01:52:46,567 ♪ The way a man Loves a woman ♪ 1769 01:52:46,600 --> 01:52:49,069 ♪ And live my life Like I've been living it ♪ 1770 01:52:49,102 --> 01:52:51,404 ♪ My body claims My mind and soul ♪ 1771 01:52:51,437 --> 01:52:53,373 ♪ So let me be ♪ 1772 01:52:53,406 --> 01:52:55,241 ♪ What I am ♪ 1773 01:52:56,376 --> 01:52:58,244 ♪ An elegant man ♪ 1774 01:53:01,381 --> 01:53:03,383 ♪ Yes, I'm a man ♪ 1775 01:53:07,353 --> 01:53:10,356 ♪ So I'm an elegant man ♪ 1776 01:53:10,390 --> 01:53:12,225 ♪ I'm a man ♪ 1777 01:53:13,493 --> 01:53:17,430 ♪ Pierrots And spacious clothes ♪ 1778 01:53:17,463 --> 01:53:19,833 ♪ Are what I am ♪ 1779 01:53:23,436 --> 01:53:28,975 ♪ You know I could love you ♪ 1780 01:53:29,009 --> 01:53:32,478 ♪ But if I should love you ♪ 1781 01:53:32,513 --> 01:53:35,849 ♪ Then I I would love ♪ 1782 01:53:35,882 --> 01:53:37,851 ♪ The way a man Loves a woman ♪ 1783 01:53:37,884 --> 01:53:40,186 ♪ And live my life Like I've been living it ♪ 1784 01:53:40,220 --> 01:53:42,355 ♪ My body claims My mind and soul ♪ 1785 01:53:42,388 --> 01:53:44,558 ♪ So let me be ♪ 1786 01:53:44,591 --> 01:53:47,427 ♪ What I am ♪ 1787 01:53:47,460 --> 01:53:49,162 ♪ An elegant man ♪ 1788 01:53:52,365 --> 01:53:54,901 ♪ Yes, I'm a man ♪ 1789 01:53:54,935 --> 01:53:57,203 ♪ Then I would love ♪ 1790 01:53:57,237 --> 01:53:59,305 ♪ 'Cause I'm a man ♪ 1791 01:54:00,273 --> 01:54:02,175 ♪ I can love ♪ 1792 01:54:02,208 --> 01:54:04,945 ♪ 'Cause I'm a man ♪ 1793 01:54:04,978 --> 01:54:07,047 ♪ I'm a man ♪ 1794 01:54:12,352 --> 01:54:14,054 ♪ 'Cause I'm ♪ 1795 01:54:16,256 --> 01:54:18,258 ♪ I love you I'm a man ♪ 1796 01:54:18,291 --> 01:54:20,594 ♪ La-la-la-la-la La-la-la-la-la-la ♪ 1797 01:54:20,627 --> 01:54:23,096 ♪ La-la-la-la-la-la You are a ♪ 1798 01:54:23,129 --> 01:54:25,566 ♪ La-la-la-la-la La-la-la-la-la-la ♪ 1799 01:54:25,599 --> 01:54:28,368 ♪ La-la-la-la-la-la You are a ♪ 1800 01:54:28,401 --> 01:54:30,604 ♪ La-la-la-la-la La-la-la-la-la-la ♪ 1801 01:54:30,637 --> 01:54:34,207 ♪ La-la-la-la-la-la You are a man ♪ 113095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.