Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:46,573 --> 00:01:50,276
Bless me, Father,
for I have sinned.
4
00:01:50,310 --> 00:01:52,378
This is my first confession.
5
00:02:18,338 --> 00:02:20,707
We are gathered here
this morning
6
00:02:20,741 --> 00:02:23,276
to welcome this year's pledges
7
00:02:23,309 --> 00:02:26,412
to the Pershing Rifles.
8
00:02:26,446 --> 00:02:28,214
Congratulations, young men.
9
00:02:28,248 --> 00:02:30,884
You are making
the sacred commitment
10
00:02:30,917 --> 00:02:32,686
to protect...
11
00:02:34,254 --> 00:02:35,556
These are trying times...
12
00:02:46,700 --> 00:02:48,401
They called your name
at the ceremony.
13
00:02:48,434 --> 00:02:50,436
We were all there waitin',
where were you, son?
14
00:02:51,705 --> 00:02:54,541
I'm sorry, I--
You know, I just got
15
00:02:54,575 --> 00:02:57,377
so much work on
at the moment,
16
00:02:57,410 --> 00:02:58,979
I thought it,
I thought it better
17
00:02:59,012 --> 00:03:01,281
if I focused on that really.
18
00:03:01,314 --> 00:03:05,251
Engineering is,
it's just, it's...
19
00:03:05,285 --> 00:03:07,554
It's, uh, it's so demanding.
20
00:03:07,588 --> 00:03:10,390
We know.
We understand, sweetie.
21
00:03:10,423 --> 00:03:13,393
So I'm-I'm really sorry
to disappoint you.
22
00:03:13,426 --> 00:03:14,661
No, it's okay.
23
00:03:14,695 --> 00:03:16,930
Uh, um,
I'd-I'd better go though,
24
00:03:16,963 --> 00:03:18,464
you know,
and make things straight.
25
00:03:18,498 --> 00:03:20,266
It was so nice to see you, Mom.
26
00:03:21,802 --> 00:03:23,970
Okay, bye.
27
00:03:38,351 --> 00:03:41,421
Thirteen years
since this war began,
28
00:03:41,454 --> 00:03:43,757
and there's no end in sight.
29
00:03:45,325 --> 00:03:47,427
We embarked
on this Vietnam journey
30
00:03:47,460 --> 00:03:49,495
with good intentions,
I think.
31
00:03:49,530 --> 00:03:52,032
But once upon the path,
I think we found ourselves
32
00:03:52,065 --> 00:03:54,034
having been misguided.
33
00:03:54,067 --> 00:03:56,503
- Many of us...
- Thank you.
34
00:03:56,537 --> 00:03:57,938
It's not enough.
35
00:03:57,971 --> 00:03:59,873
I thought since
there's two hours left,
you might...
36
00:04:02,475 --> 00:04:04,277
Come back
when you have more.
37
00:04:04,310 --> 00:04:06,713
That is our big lesson
from Vietnam,
38
00:04:06,747 --> 00:04:08,882
a necessity for candor.
39
00:04:08,915 --> 00:04:10,784
We, the American people,
40
00:04:10,817 --> 00:04:12,586
the world's admired democracy,
41
00:04:12,619 --> 00:04:14,855
- cannot ever again allow ourselves...
- Fuck you.
42
00:04:14,888 --> 00:04:19,993
to be misinformed, manipulated...
43
00:04:54,861 --> 00:04:56,462
I need your help.
44
00:04:57,564 --> 00:04:59,332
Sure.
45
00:04:59,365 --> 00:05:01,001
I'm Patti.
Just pretend you're
my boyfriend, alright.
46
00:05:01,034 --> 00:05:03,003
- Hey!
- Thanks! You know, thank you so much
47
00:05:03,036 --> 00:05:04,838
for lunch and everything,
but I found who I've
been looking for.
48
00:05:04,871 --> 00:05:06,707
- I just want to talk.
- Bye!
49
00:05:08,474 --> 00:05:09,810
This poem is great.
50
00:05:09,843 --> 00:05:11,778
I mean, it's great.
51
00:05:11,812 --> 00:05:12,913
Yeah?
52
00:05:13,914 --> 00:05:15,015
What else do you do?
53
00:05:15,048 --> 00:05:17,083
I draw, paint.
54
00:05:17,117 --> 00:05:18,084
Are you queer?
55
00:05:18,118 --> 00:05:19,520
No. Do I seem like I am?
56
00:05:19,553 --> 00:05:21,021
No, not really,
you just--
57
00:05:21,054 --> 00:05:24,024
- You look like Rimbaud the poet, you know?
- No.
58
00:05:24,057 --> 00:05:26,426
- Where do you live?
- Ah, I'm sorta
59
00:05:26,459 --> 00:05:27,761
in between places
right now.
60
00:05:27,794 --> 00:05:28,895
Yeah, me too.
61
00:05:28,929 --> 00:05:30,831
Yeah? I have
a place to crash though.
62
00:05:30,864 --> 00:05:32,766
It's just a shitty room.
63
00:05:32,799 --> 00:05:34,434
It's somewhere,
you know...
64
00:05:36,102 --> 00:05:39,706
So, I actually
did that in pen.
65
00:05:39,740 --> 00:05:41,575
It's better in pen.
66
00:05:41,608 --> 00:05:43,710
Wow.
67
00:05:43,744 --> 00:05:46,613
Yeah, this is
some crazy shit.
68
00:05:46,647 --> 00:05:48,582
Really? Wow, thanks.
69
00:05:48,615 --> 00:05:50,617
Yeah.
70
00:05:59,025 --> 00:06:00,694
You get this good
goin' to Pratt, huh?
71
00:06:00,727 --> 00:06:03,597
No, heh, Pratt was
just a way out of Floral Park
72
00:06:03,630 --> 00:06:07,067
because it was
my dad's alma mater.
73
00:06:07,100 --> 00:06:08,669
I've been drawing
my whole life.
74
00:06:08,702 --> 00:06:09,770
He an artist too?
75
00:06:09,803 --> 00:06:11,538
My dad?
No, he's an engineer.
76
00:06:11,572 --> 00:06:14,440
I mean, he takes pictures,
but he's no artist.
77
00:06:14,474 --> 00:06:17,010
- But his pictures stink?
- Yeah.
78
00:06:17,043 --> 00:06:19,680
No, they just
don't say anything.
79
00:06:24,150 --> 00:06:26,987
Well, I guess
I better get going.
80
00:06:27,020 --> 00:06:28,655
What? Where?
81
00:06:28,689 --> 00:06:30,657
I... You know...
82
00:06:30,691 --> 00:06:32,492
No, stop. Don't go.
83
00:06:32,526 --> 00:06:35,161
You've got a bed.
Look, I'll take the couch.
84
00:06:35,195 --> 00:06:37,931
I won't murder you.
I'm not a killer.
85
00:06:37,964 --> 00:06:39,633
Don't go.
86
00:06:39,666 --> 00:06:40,901
Okay.
87
00:06:42,135 --> 00:06:44,470
Thanks.
It's been rough.
88
00:06:44,505 --> 00:06:46,472
But I'll make it,
I've been through worse.
89
00:06:48,008 --> 00:06:49,976
I just swear
I was imaginin'...
90
00:06:51,678 --> 00:06:54,214
Had a feelin'
the moment I saw you.
91
00:06:54,247 --> 00:06:56,182
Like Mutt and Jeff,
you know?
92
00:06:56,216 --> 00:06:57,818
Lucky and Missy?
93
00:06:58,852 --> 00:07:00,587
I'm fascinatin',
I know.
94
00:07:00,621 --> 00:07:03,156
You are.
95
00:07:03,189 --> 00:07:05,526
What are you going to do
with this, huh?
96
00:07:07,193 --> 00:07:10,931
"What will become of the world
when no trace of you remains?"
97
00:07:15,702 --> 00:07:17,638
I think there'll be
some traces.
98
00:07:17,671 --> 00:07:18,839
Mapplethorpe.
99
00:07:18,872 --> 00:07:22,643
M-A-P-P-L-E-T-H-O-R-P-E.
100
00:07:22,676 --> 00:07:24,611
I did that job last week.
101
00:07:25,712 --> 00:07:27,247
The piano move.
102
00:07:27,280 --> 00:07:29,482
Well, I was just wondering
if you have any...
103
00:07:29,516 --> 00:07:32,819
Okay, well, I'm available
anytime over the summer.
104
00:07:32,853 --> 00:07:34,588
Okay, thank you.
105
00:07:45,699 --> 00:07:48,702
- We need to go and see this movie.
- Oh, yeah?
106
00:07:48,735 --> 00:07:51,104
"So, Joe leaves his job
as a dishwasher
107
00:07:51,137 --> 00:07:53,039
and take a bus
to New York City."
108
00:07:53,073 --> 00:07:54,941
That's you.
109
00:07:54,975 --> 00:07:57,711
"Where he meets the sickly,
streetwise Ratso."
110
00:07:57,744 --> 00:07:59,279
That's me.
111
00:07:59,312 --> 00:08:02,649
"They eventually
become friends,
companions and soul mates,
112
00:08:02,683 --> 00:08:04,585
and help each other survive
in the big city."
113
00:08:04,618 --> 00:08:06,019
Hey, it sounds like us.
114
00:08:06,052 --> 00:08:08,522
What do you say, Joe?
Let's go.
115
00:08:08,555 --> 00:08:10,591
Patti, don't eat
like an animal.
That's disgusting.
116
00:08:10,624 --> 00:08:12,058
Robert, you kiddin',
117
00:08:12,092 --> 00:08:13,860
you're sitting there
straight out of Holy Land.
118
00:08:13,894 --> 00:08:14,961
- Shepard boy.
- I know.
119
00:08:16,763 --> 00:08:19,600
Why don't we take
the change from dinner
and go see it?
120
00:08:19,633 --> 00:08:20,634
I'll go tomorrow
if when get paid
121
00:08:20,667 --> 00:08:21,635
if you like it.
122
00:08:21,668 --> 00:08:23,136
I need a favor.
123
00:08:23,169 --> 00:08:25,739
- Okay.
- Give me your hand.
124
00:08:25,772 --> 00:08:27,874
Aw, come on.
Seriously?
125
00:08:27,908 --> 00:08:29,710
Yeah. Come on.
126
00:08:29,743 --> 00:08:30,944
Aw, you got to be kidding.
127
00:08:30,977 --> 00:08:32,579
No, look...
128
00:08:32,613 --> 00:08:34,180
You'll see when you meet
my mom and my dad.
129
00:08:34,214 --> 00:08:37,751
And it's just, if they don't
think we're married...
130
00:08:37,784 --> 00:08:39,653
officially...
131
00:08:39,686 --> 00:08:41,287
it'll just be,
you know...
132
00:08:41,321 --> 00:08:43,223
- Here, I got you.
- They're Catholic.
133
00:08:43,256 --> 00:08:44,858
Like, really Catholic.
134
00:08:46,827 --> 00:08:48,228
I'm your family now.
135
00:08:50,631 --> 00:08:51,965
- Yeah.
- Yeah.
136
00:08:54,100 --> 00:08:55,736
Oh, that's disgusting.
137
00:08:58,739 --> 00:09:03,109
So, I'm channeling
Duchamp tonight.
138
00:09:04,210 --> 00:09:05,746
That's
so different.
139
00:09:05,779 --> 00:09:06,780
That's terrific.
140
00:09:06,813 --> 00:09:07,914
Yeah?
141
00:09:07,948 --> 00:09:09,583
Thank you.
142
00:09:14,921 --> 00:09:17,257
- Thank you.
- You're welcome.
143
00:09:27,701 --> 00:09:28,969
Yeah...
144
00:09:29,002 --> 00:09:32,939
♪ If I listen
Long enough to you ♪
145
00:09:32,973 --> 00:09:36,610
♪ I'd find a way to believe ♪
146
00:09:36,643 --> 00:09:38,879
♪ That it's all true ♪
147
00:09:40,881 --> 00:09:43,950
♪ Knowing that you lied ♪
148
00:09:43,984 --> 00:09:46,653
♪ Straight-faced
While I cried ♪
149
00:09:48,088 --> 00:09:53,393
♪ But still I look
To find a reason to believe ♪
150
00:09:53,426 --> 00:09:55,662
♪ Someone like you ♪
151
00:09:55,696 --> 00:10:00,901
♪ Makes it hard to live
Without somebody else ♪
152
00:10:00,934 --> 00:10:02,803
♪ Someone like you ♪
153
00:10:02,836 --> 00:10:05,205
♪ Makes it easy to give ♪
154
00:10:05,238 --> 00:10:08,408
♪ Never think about myself ♪
155
00:10:08,441 --> 00:10:13,914
♪ If I gave you time
To change my mind ♪
156
00:10:13,947 --> 00:10:19,152
♪ I'd find a way
To leave the past behind ♪
157
00:10:21,922 --> 00:10:24,791
♪ Knowing that you lied ♪
158
00:10:24,825 --> 00:10:27,728
♪ Straight-faced
While I cried ♪
159
00:10:29,029 --> 00:10:31,164
♪ But still I look to find ♪
160
00:10:31,197 --> 00:10:34,134
♪ A reason to believe ♪
161
00:10:49,883 --> 00:10:53,086
I don't think
they see the world like we do.
162
00:10:55,221 --> 00:10:57,390
Our world knows me.
I don't give a shit.
163
00:10:57,423 --> 00:10:59,092
Our world.
164
00:10:59,125 --> 00:11:02,462
Yeah, nobody lives there
but us, right?
165
00:11:02,495 --> 00:11:03,830
Right.
166
00:11:03,864 --> 00:11:05,331
You like it, yeah?
167
00:11:07,433 --> 00:11:08,902
I told my parents
we got married
168
00:11:08,935 --> 00:11:11,805
in a strawberry field
in California.
169
00:11:11,838 --> 00:11:13,840
- What?
- "What?"
170
00:11:13,874 --> 00:11:15,108
Why'd you do that?
171
00:11:17,110 --> 00:11:19,279
It's a beautiful picture.
172
00:11:24,384 --> 00:11:25,852
Don't ever leave me, Patti.
173
00:11:29,923 --> 00:11:32,425
Bless us, O Lord, for these
gifts we are about to receive
174
00:11:32,458 --> 00:11:35,095
from thy bounty,
through Christ,
our Lord, amen.
175
00:11:36,429 --> 00:11:37,831
Amen.
176
00:11:39,265 --> 00:11:42,869
It's so nice to finally
meet you, Patricia.
177
00:11:42,903 --> 00:11:44,304
Can I get you
anything else?
178
00:11:44,337 --> 00:11:45,872
No, thank you,
Mrs. Mapplethorpe.
179
00:11:45,906 --> 00:11:47,841
And please,
call me Patti.
180
00:11:50,010 --> 00:11:55,315
All right, so, tell us
the story of your union.
181
00:11:57,483 --> 00:11:58,952
I mean...
182
00:11:58,985 --> 00:12:01,221
when and where
did you two get married?
183
00:12:01,254 --> 00:12:02,823
Thank you.
184
00:12:02,856 --> 00:12:06,760
Oh, we met
in California, Mom.
185
00:12:06,793 --> 00:12:08,128
Right after college.
186
00:12:08,161 --> 00:12:09,796
After you dropped out
of Pratt, right?
187
00:12:12,165 --> 00:12:14,234
Yeah, right after that.
188
00:12:14,267 --> 00:12:15,936
Big waste of time and money.
189
00:12:18,438 --> 00:12:19,773
I can't even look at you.
190
00:12:19,806 --> 00:12:22,142
Where'd you get that get up?
191
00:12:23,176 --> 00:12:24,410
St. Marks.
192
00:12:25,812 --> 00:12:27,413
Edward, eat your beans.
193
00:12:30,150 --> 00:12:33,419
So, what do you do,
Patricia... Patti?
194
00:12:33,453 --> 00:12:36,056
I'm an artist.
Like Robert.
195
00:12:38,859 --> 00:12:41,094
Have you thought
about children?
196
00:12:41,127 --> 00:12:43,196
Children, Joan?
197
00:12:43,229 --> 00:12:45,098
These two can barely
take care of themselves.
198
00:12:45,131 --> 00:12:48,301
Actually, we take pretty good
care of each other...
199
00:12:48,334 --> 00:12:49,402
Dad.
200
00:12:56,042 --> 00:12:57,143
Bye, Mom.
201
00:12:59,212 --> 00:13:00,914
Thank you very much.
Thank you.
202
00:13:00,947 --> 00:13:02,983
- Really lovely to meet you.
- Bye, Dad.
203
00:13:03,016 --> 00:13:04,518
Why do we even bother?
204
00:13:04,551 --> 00:13:06,186
He's going
to end up a deadbeat,
looking like a girl.
205
00:13:06,219 --> 00:13:07,420
Harry, please.
206
00:13:07,453 --> 00:13:09,255
And your name is Bob!
207
00:13:09,289 --> 00:13:10,591
Bob Mapplethorpe!
208
00:13:10,624 --> 00:13:12,292
Harry, shh!
209
00:13:12,325 --> 00:13:14,394
You should tell them
to fuck themselves.
210
00:13:14,427 --> 00:13:16,162
Yeah.
211
00:13:16,196 --> 00:13:17,964
They're my family.
212
00:14:00,206 --> 00:14:02,275
Hey, you,
you can't open that.
213
00:14:02,308 --> 00:14:04,144
Oh, sorry.
214
00:14:06,046 --> 00:14:07,881
- Okay.
- Yeah,this'll do it.
215
00:14:07,914 --> 00:14:09,082
And this one.
216
00:14:15,121 --> 00:14:16,590
Okay.
217
00:14:18,224 --> 00:14:19,660
Hey! Hey, you!
Stop! Stop!
218
00:14:19,693 --> 00:14:22,996
Stop this man!
Hey, motherfucker!
219
00:15:16,149 --> 00:15:17,417
Baby, come on to bed.
220
00:15:17,450 --> 00:15:19,285
Okay, yeah, soon.
221
00:16:00,794 --> 00:16:01,995
Shit.
222
00:16:02,028 --> 00:16:03,196
Hey.
223
00:16:03,229 --> 00:16:05,732
Uh... Oh, I'm not...
224
00:16:05,766 --> 00:16:08,201
I don't even know...
225
00:16:08,234 --> 00:16:10,303
what I'm doing,
I'm just...
226
00:16:10,336 --> 00:16:11,705
fuckin' around, you know.
227
00:16:14,240 --> 00:16:16,009
They're fascinating.
228
00:16:17,678 --> 00:16:19,112
You think?
229
00:16:21,114 --> 00:16:22,215
Thanks.
230
00:16:29,455 --> 00:16:31,391
Are we still going
to The Chelsea today?
231
00:16:31,424 --> 00:16:32,626
Is that still on?
232
00:16:32,659 --> 00:16:34,327
Yeah, let's get
our stuff together.
233
00:16:34,360 --> 00:16:35,596
We ain't gonna make it
in Brooklyn.
234
00:16:35,629 --> 00:16:37,197
I hate packing.
235
00:16:37,230 --> 00:16:38,732
I know. Me too.
236
00:16:38,765 --> 00:16:40,100
Bring the essentials.
237
00:16:40,133 --> 00:16:41,735
Grab your art.
I'll get mine.
238
00:16:43,136 --> 00:16:44,137
I hear the owner trades
239
00:16:44,170 --> 00:16:45,371
rooms for art.
240
00:16:45,405 --> 00:16:46,673
Yeah.
241
00:16:46,707 --> 00:16:48,675
Wow, living at the Chelsea.
242
00:16:48,709 --> 00:16:50,110
I hear Janis was there.
243
00:16:50,143 --> 00:16:52,646
Yeah. Ginsburg too.
244
00:16:52,679 --> 00:16:55,048
Look, I hope
he likes the work enough.
245
00:16:55,081 --> 00:16:56,750
Yeah.
We should definitely
246
00:16:56,783 --> 00:16:59,052
get in there if we can.
247
00:17:00,854 --> 00:17:02,823
- Mr. Stanley Bard?
- Yes.
248
00:17:02,856 --> 00:17:05,091
My name is Patti Smith,
249
00:17:05,125 --> 00:17:07,694
and I'm here
with Robert Mapplethorpe.
250
00:17:07,728 --> 00:17:09,362
- Uh-huh.
- You may not know us yet,
251
00:17:09,395 --> 00:17:11,331
but we're going to be
big stars one day.
252
00:17:11,364 --> 00:17:13,634
Only, today, we don't
have any money.
253
00:17:13,667 --> 00:17:16,803
But...
254
00:17:16,837 --> 00:17:18,505
take a look for yourself.
255
00:17:26,747 --> 00:17:28,782
Take it all.
For collateral.
256
00:17:28,815 --> 00:17:30,717
I got a job.
I can pay you tout de suite.
257
00:17:34,320 --> 00:17:36,757
Okay. Okay.
258
00:17:38,458 --> 00:17:40,661
Rent's generally due
first of the month.
259
00:17:40,694 --> 00:17:44,464
And I'm going to hold on
to these until you can make it.
260
00:17:48,201 --> 00:17:50,436
Mr. Bard, you will not
regret this.
261
00:17:50,470 --> 00:17:52,773
You got a room?
- We got it.
262
00:17:54,575 --> 00:17:56,142
Thank you.
263
00:17:59,212 --> 00:18:01,181
Thank you, Mr. Bard.
264
00:18:01,214 --> 00:18:02,315
I appreciate it.
265
00:18:07,821 --> 00:18:10,190
- Which one?
- This one.
266
00:18:17,363 --> 00:18:18,565
Aw...
267
00:18:18,599 --> 00:18:19,833
Sleepyhead!
268
00:18:25,839 --> 00:18:27,473
Hey, Patti.
Hmm?
269
00:18:27,508 --> 00:18:28,742
I think I'm going to try
and sell these
270
00:18:28,775 --> 00:18:30,811
so we can get
our work back faster.
271
00:18:30,844 --> 00:18:33,479
I want to try to do
something around, like a cloth.
272
00:18:33,514 --> 00:18:36,416
Yeah. Okay.
Got to go to work.
273
00:18:36,449 --> 00:18:37,784
All right.
Have a good day.
274
00:18:37,818 --> 00:18:39,152
See you later!
275
00:19:03,810 --> 00:19:05,378
Mr. Bard, uh...
276
00:19:05,411 --> 00:19:06,847
So, I have the money.
277
00:19:06,880 --> 00:19:08,281
Can I get
my work back, please?
278
00:19:08,314 --> 00:19:10,416
Hey, Robert!
- What? Hey!
279
00:19:10,450 --> 00:19:11,718
You coming by?
280
00:19:11,752 --> 00:19:13,386
Yeah. Five.
281
00:19:13,419 --> 00:19:14,555
There you go.
282
00:19:14,588 --> 00:19:16,322
Thank you.
Thank you, Mr. Bard.
283
00:19:16,356 --> 00:19:17,558
I appreciate it.
284
00:19:17,591 --> 00:19:18,859
- MAN 1: Hey.
- MAN 2: Hey, Robert.
285
00:19:18,892 --> 00:19:20,561
Hey.
- Digging the necklace.
286
00:19:20,594 --> 00:19:21,662
Cool, man.
287
00:19:22,696 --> 00:19:24,330
- Peace, man.
- Cool.
288
00:19:37,277 --> 00:19:38,411
Oh, hello.
289
00:19:39,680 --> 00:19:40,814
Hey.
290
00:19:40,847 --> 00:19:42,649
What do you think?
291
00:19:42,683 --> 00:19:44,484
Whose is it?
292
00:19:44,518 --> 00:19:46,853
It's actually one of mine.
293
00:19:48,021 --> 00:19:49,355
I think it's cool.
294
00:19:50,423 --> 00:19:51,525
I'm Sandy Daley.
295
00:19:52,993 --> 00:19:55,261
- I'm Robert Mapplethorpe.
- Oh.
296
00:19:55,295 --> 00:19:56,997
You're our newest
patient, huh?
297
00:19:57,030 --> 00:19:58,865
It's the only asylum
in New York
298
00:19:58,899 --> 00:20:01,334
where you can come and go
as you please.
299
00:20:01,367 --> 00:20:05,405
This is actually a photograph
of me and a former lover.
300
00:20:05,438 --> 00:20:07,908
- Oh.
- Inspired by Bellocq.
301
00:20:07,941 --> 00:20:10,443
- You know Bellocq?
- No.
302
00:20:10,476 --> 00:20:11,745
He was one of the first
great masters.
303
00:20:11,778 --> 00:20:13,980
Wow, that's great.
304
00:20:14,014 --> 00:20:15,348
I love that.
305
00:20:16,550 --> 00:20:18,018
So is that.
306
00:20:18,051 --> 00:20:19,986
He scratched out the face.
I've done that.
307
00:20:20,020 --> 00:20:21,955
You do that?
308
00:20:21,988 --> 00:20:23,289
Yeah.
309
00:20:23,323 --> 00:20:24,424
I'd like to see it.
310
00:20:25,526 --> 00:20:26,560
Yeah, I got, um...
311
00:20:26,593 --> 00:20:27,961
some right here.
This one.
312
00:20:31,431 --> 00:20:33,767
I mean, you know,
it's not...
313
00:20:33,800 --> 00:20:35,035
Oh, yes. I see.
314
00:20:35,068 --> 00:20:37,738
- That's better.
- Well...
315
00:20:38,839 --> 00:20:40,507
This is potent imagery.
316
00:20:40,541 --> 00:20:41,808
Thanks.
317
00:20:41,842 --> 00:20:45,946
But you really should take
your own pictures.
318
00:20:45,979 --> 00:20:47,047
Yeah.
319
00:20:47,080 --> 00:20:48,448
But, you know,
I can't be just be
320
00:20:48,481 --> 00:20:50,551
Mapplethorpe
the photographer, you know?
321
00:20:51,718 --> 00:20:53,654
I want magic. Majesty.
322
00:20:54,921 --> 00:20:57,891
I want to be a modern Michelangelo.
323
00:20:57,924 --> 00:21:00,026
And you think if Michelangelo
had a camera,
324
00:21:00,060 --> 00:21:01,427
he wouldn't have used it?
325
00:21:02,495 --> 00:21:04,397
I have something for you, Robert.
326
00:21:05,431 --> 00:21:07,634
Already?
327
00:21:13,607 --> 00:21:15,075
I think you're
gonna love this.
328
00:21:15,108 --> 00:21:16,643
Wow.
329
00:21:16,677 --> 00:21:17,944
Pull that out,
330
00:21:17,978 --> 00:21:19,846
and it's ready to go.
331
00:21:19,880 --> 00:21:23,383
- That's the focus?
- Mm-hmm.
332
00:21:23,416 --> 00:21:25,686
And remember,
it's always about
the light.
333
00:21:25,719 --> 00:21:27,688
Whether you paint it
or shoot it,
334
00:21:27,721 --> 00:21:30,824
you have to find it
or make it.
335
00:21:30,857 --> 00:21:33,493
And that takes talent.
336
00:21:33,527 --> 00:21:34,895
Can I take a picture
of your flowers?
337
00:21:34,928 --> 00:21:36,329
Yes, you can.
338
00:21:36,362 --> 00:21:38,064
- Please.
- All right.
339
00:21:40,100 --> 00:21:41,401
Let's get Andy in.
340
00:21:44,404 --> 00:21:45,572
I'm comin' for you, Andy.
341
00:21:53,680 --> 00:21:55,381
- Take the bloody picture.
- Okay.
342
00:21:59,586 --> 00:22:00,987
You should hold onto it.
343
00:22:02,589 --> 00:22:03,857
Keep it for a while.
344
00:22:03,890 --> 00:22:06,026
You sure?
345
00:22:06,059 --> 00:22:07,427
Voilàà.
346
00:22:08,629 --> 00:22:10,531
Cross your legs.
347
00:22:10,564 --> 00:22:11,865
That's good.
348
00:22:11,898 --> 00:22:14,067
Look at me.
Okay, now you lean on him.
349
00:22:15,769 --> 00:22:17,003
Yeah, nice.
350
00:22:19,740 --> 00:22:20,674
Think your worst thought.
351
00:22:25,946 --> 00:22:27,581
Stand there. Hold back.
352
00:22:34,020 --> 00:22:36,923
Wow.
353
00:22:36,957 --> 00:22:37,924
Will you show me?
354
00:22:39,125 --> 00:22:41,127
Okay, come on.
355
00:22:41,161 --> 00:22:43,830
Good.
356
00:22:47,801 --> 00:22:49,369
I see it.
357
00:22:51,638 --> 00:22:53,139
- Yeah.
- Fantastic.
358
00:22:53,173 --> 00:22:55,576
I can't even make a move
359
00:22:55,609 --> 00:22:57,544
without seeing it frozen
five minutes later.
360
00:22:57,578 --> 00:22:59,880
Oh, come on.
361
00:22:59,913 --> 00:23:02,649
Got you, Patti Smith.
362
00:23:02,683 --> 00:23:04,585
Two dirty queens.
363
00:23:07,187 --> 00:23:08,989
Thank you, Patti.
Mm-hmm.
364
00:23:09,022 --> 00:23:11,457
So, look, I made 27 bucks.
I sold three necklaces.
365
00:23:11,491 --> 00:23:13,860
- All right. Hell yeah.
- But I kind of want
366
00:23:13,894 --> 00:23:15,896
to keep this one,
because it's cool.
367
00:23:15,929 --> 00:23:17,197
Yeah.
368
00:23:17,230 --> 00:23:20,033
Robert Mapplethorpe,
for all your voodoo needs.
369
00:23:20,066 --> 00:23:21,802
Yeah, well, do me a favor
and cast a spell
370
00:23:21,835 --> 00:23:25,438
on Tinkerbell over there
who can't stop staring at me.
371
00:23:25,471 --> 00:23:27,574
She loves you.
372
00:23:27,608 --> 00:23:29,610
I love you.
373
00:23:29,643 --> 00:23:31,978
Good, because you're
stuck with me.
374
00:23:33,980 --> 00:23:35,949
Robert. Patti.
375
00:23:35,982 --> 00:23:37,884
This is David Croland. Hey.
376
00:23:37,918 --> 00:23:41,722
- Bobby, you never come see me.
- Hey.
377
00:23:41,755 --> 00:23:44,825
You and Patti-Cake are so...
378
00:23:44,858 --> 00:23:46,827
Siamese.
379
00:23:48,862 --> 00:23:49,963
I adore it.
380
00:23:50,964 --> 00:23:52,666
It's violent.
381
00:23:52,699 --> 00:23:54,067
It's handmade.
382
00:23:54,100 --> 00:23:57,470
- Thank you.
- Truly.
383
00:23:57,504 --> 00:23:59,540
Can you make one for me?
384
00:23:59,573 --> 00:24:03,043
Robert takes
the most exquisite photographs.
385
00:24:03,076 --> 00:24:05,612
- Oh...
- Oh all kinds.
386
00:24:05,646 --> 00:24:08,682
And Patti is the newest voice
of our generation.
387
00:24:08,715 --> 00:24:09,950
Whose generation?
388
00:24:09,983 --> 00:24:11,552
Don't be a bad boy,
389
00:24:11,585 --> 00:24:13,954
or Robert here
won't immortalize you.
390
00:24:13,987 --> 00:24:16,823
I do so crave immortality.
391
00:24:18,291 --> 00:24:20,493
Well, I've got to jet.
392
00:24:20,527 --> 00:24:21,928
Early morning meeting.
393
00:24:21,962 --> 00:24:24,497
Yeah. Coming with you, right?
Nice to see you.
394
00:24:24,531 --> 00:24:26,700
You comin'?
- No, I'm gonna stay actually.
395
00:24:26,733 --> 00:24:29,770
I'm not tired.
I'll see you at home.
396
00:24:29,803 --> 00:24:30,937
- Alright.
- I'll see you at home.
397
00:24:30,971 --> 00:24:32,205
See you at home, baby.
398
00:25:21,988 --> 00:25:23,624
Shit. I'm late.
399
00:25:28,328 --> 00:25:31,832
Can I wear these
or are they fucking art?
400
00:25:41,074 --> 00:25:42,342
Bye.
401
00:25:42,375 --> 00:25:44,210
Have fun with your family.
402
00:26:47,741 --> 00:26:49,209
Yeah?
403
00:26:49,242 --> 00:26:50,844
It's David.
Anybody home?
404
00:26:50,877 --> 00:26:53,113
Yeah, uh, just give a second.
405
00:26:57,918 --> 00:26:59,620
What's that?
406
00:27:00,754 --> 00:27:02,055
Open your mouth.
407
00:27:02,088 --> 00:27:03,790
Stick out your tongue.
408
00:27:08,729 --> 00:27:10,697
It's acid.
409
00:27:10,731 --> 00:27:12,799
Mm. Giddyup.
410
00:27:18,905 --> 00:27:20,273
Hey.
411
00:27:36,222 --> 00:27:37,724
Shirt off.
Try that on.
412
00:27:45,832 --> 00:27:47,768
Bow tie.
413
00:27:47,801 --> 00:27:49,202
Pretty boy.
414
00:27:51,437 --> 00:27:52,739
Like this?
415
00:27:52,773 --> 00:27:53,874
Like that.
416
00:27:55,475 --> 00:27:57,210
Like a good boy.
417
00:28:02,482 --> 00:28:04,217
Nice.
418
00:28:13,059 --> 00:28:15,929
Put your hands
near your cock.
419
00:28:17,497 --> 00:28:19,733
A little closer, boy.
420
00:28:19,766 --> 00:28:21,067
Almost touching.
421
00:28:22,368 --> 00:28:23,837
Okay, good boy.
Hold that.
422
00:28:23,870 --> 00:28:25,038
- Okay...
- Smile.
423
00:28:25,071 --> 00:28:26,372
...enough with the nicknames, Robert.
424
00:28:26,406 --> 00:28:27,774
I'm a real model.
425
00:28:27,808 --> 00:28:29,275
Come on,
listen to me...
426
00:28:29,309 --> 00:28:31,077
Shh.
427
00:28:31,111 --> 00:28:32,245
We're making history here.
428
00:28:34,948 --> 00:28:36,950
Let's go down
to Stonewall.
429
00:28:36,983 --> 00:28:38,351
That's real history.
430
00:28:46,459 --> 00:28:48,328
Be nice and quiet for me.
431
00:28:49,262 --> 00:28:51,097
For the photo.
432
00:28:53,499 --> 00:28:55,035
Good boy.
433
00:28:56,169 --> 00:28:57,103
Okay.
434
00:29:13,920 --> 00:29:15,388
Take your cock out.
435
00:29:22,428 --> 00:29:23,496
Hold that.
436
00:29:24,965 --> 00:29:26,066
Got it.
437
00:30:19,553 --> 00:30:21,221
I finally see you,
you know what I mean?
438
00:30:23,489 --> 00:30:25,425
Well, you're the Prince...
439
00:30:25,458 --> 00:30:27,227
Now you're talkin'.
440
00:30:29,596 --> 00:30:30,864
...of Darkness.
441
00:30:35,368 --> 00:30:37,237
Oh, now, wait.
442
00:30:37,270 --> 00:30:38,872
Oh, wait, wait, wait.
443
00:30:38,905 --> 00:30:40,406
Get out!
Stop it! Robert!
444
00:30:40,440 --> 00:30:42,008
No! No!
- You're sick!
445
00:30:42,042 --> 00:30:44,077
No! No! No! No!
446
00:30:44,110 --> 00:30:45,478
No! No!
447
00:30:45,512 --> 00:30:47,013
Shh! Shh!
No, no, no.
448
00:30:47,047 --> 00:30:48,214
Oh, no, I don't want to.
449
00:30:48,248 --> 00:30:49,916
I don't want to.
I don't want to.
450
00:30:49,950 --> 00:30:51,117
- Get away from me. Get away from me.
- Shut up.
451
00:30:51,151 --> 00:30:52,285
- No, goddamn it.
- Robert...
452
00:30:52,318 --> 00:30:53,887
- Get away from me.
- Robert. Robert.
453
00:30:53,920 --> 00:30:55,355
Get away from me!
You're the fucking devil.
454
00:30:55,388 --> 00:30:56,923
- I don't want this. I don't want this.
- Shh. Shh.
455
00:30:56,957 --> 00:30:58,525
- Shh, shh. It's me.
- No!
456
00:30:58,559 --> 00:30:59,860
It's me.
457
00:31:04,064 --> 00:31:06,099
Fuck...
458
00:31:06,132 --> 00:31:07,934
Hey. Shh.
459
00:31:15,542 --> 00:31:17,243
I don't know,
it's just...
460
00:31:21,181 --> 00:31:23,016
beauty and the devil.
461
00:31:23,049 --> 00:31:26,620
Beauty and the devil are
sort of the same thing to me.
462
00:31:28,354 --> 00:31:30,657
And he's always
been with me.
463
00:31:30,691 --> 00:31:32,025
Like, always.
464
00:31:32,058 --> 00:31:35,996
I guess, in church,
I found God.
465
00:31:36,029 --> 00:31:38,331
And then when Sandy
gave me the Polaroid,
466
00:31:38,364 --> 00:31:41,001
it led me straight
to the devil.
467
00:31:41,034 --> 00:31:44,404
And now, suddenly,
I'm fucking him.
468
00:31:44,437 --> 00:31:47,207
I'm fucking the devil. Heh.
469
00:31:47,240 --> 00:31:50,210
I guess you could say I have
a certain Catholic aesthetic.
470
00:31:51,344 --> 00:31:53,013
Yeah.
471
00:31:53,046 --> 00:31:55,348
Let's explore
that ass-thetic.
472
00:31:55,381 --> 00:31:57,083
Oh, no, fuck. Patti...
473
00:31:57,117 --> 00:31:59,319
Patti's...
Patti's on her way back.
474
00:31:59,352 --> 00:32:00,521
Patti's coming here.
475
00:32:00,554 --> 00:32:02,055
Patti's not blind, babe.
476
00:32:02,088 --> 00:32:04,357
Surely she knows
that she's got a slippery Jim.
477
00:32:04,390 --> 00:32:06,059
No, she knows nothing, okay?
478
00:32:06,092 --> 00:32:08,261
And that's how
it's going to stay.
479
00:32:10,664 --> 00:32:12,132
Okay.
480
00:32:13,734 --> 00:32:16,069
- Sure.
- What?
481
00:32:17,170 --> 00:32:19,372
David, what...
You're not leaving.
482
00:32:19,405 --> 00:32:22,042
David.
You're gonna leave?
483
00:32:22,075 --> 00:32:23,276
You want a boyfriend...
484
00:32:23,309 --> 00:32:24,645
You're gonna leave me
when I'm high?
485
00:32:24,678 --> 00:32:26,079
...and a girlfriend.
486
00:32:26,112 --> 00:32:27,347
I want you.
487
00:32:27,380 --> 00:32:29,282
You decide.
488
00:33:12,258 --> 00:33:14,561
MAN 1:
Uh-huh. Uh-huh.
489
00:33:14,595 --> 00:33:18,431
MAN 2:
Uh-huh. Uh-huh. Uh-huh.
490
00:33:22,736 --> 00:33:24,037
Thank you.
491
00:33:51,231 --> 00:33:53,299
I thought it was part of a...
Ah. Ah.
492
00:33:53,333 --> 00:33:55,602
Ah. Robert.
493
00:33:55,636 --> 00:34:01,508
Hell awaits those
who desecrate the home.
494
00:34:01,542 --> 00:34:03,544
I don't want you
to end up there.
495
00:34:16,189 --> 00:34:18,659
Look, I find myself
wanting to touch them
496
00:34:18,692 --> 00:34:20,761
and take pictures
of them.
497
00:34:26,299 --> 00:34:28,268
But you can't take
enough pictures of me.
498
00:34:28,301 --> 00:34:31,371
Of course, you're the best.
But that's not...
499
00:34:33,306 --> 00:34:34,407
Just...
500
00:34:34,440 --> 00:34:36,309
I can't seem to stop myself.
501
00:34:43,850 --> 00:34:47,320
Guess I always knew.
I just...
502
00:34:47,353 --> 00:34:48,755
didn't want to.
503
00:34:53,894 --> 00:34:55,596
Yeah, but it's
not going to change anything.
504
00:34:55,629 --> 00:34:57,463
I'm not going to leave us. Ever.
505
00:34:57,497 --> 00:34:58,765
What are you doing?
506
00:34:58,799 --> 00:35:00,567
You're not leaving.
507
00:35:00,601 --> 00:35:02,569
You're not leaving.
Don't be ridiculous.
508
00:35:02,603 --> 00:35:05,271
You're not leaving, Patti.
509
00:35:05,305 --> 00:35:06,640
This is our world.
This is us.
510
00:35:06,673 --> 00:35:08,308
What are you--
I mean, what about...
511
00:35:08,341 --> 00:35:11,344
Mutt & Jeff,
Ricky & Lucy,
Ratso & Joe--
512
00:35:11,377 --> 00:35:12,679
- I'm not leaving that--
- What are you doing?
513
00:35:12,713 --> 00:35:14,480
Patti, please!
514
00:35:14,515 --> 00:35:17,417
Stop. Stop. Stop.
515
00:35:18,418 --> 00:35:19,820
No.
You can't leave...
516
00:35:19,853 --> 00:35:22,188
I'm not leaving the fuckin'
solar system, Robert!
517
00:35:22,222 --> 00:35:23,790
- You are the fucking solar system!
- Rent's paid!
518
00:35:23,824 --> 00:35:26,292
This is the solar system!
You can't leave!
519
00:35:26,326 --> 00:35:28,361
Yes, I can.
Get a grip.
520
00:35:28,394 --> 00:35:30,496
Please! No,
but you don't...
521
00:35:31,431 --> 00:35:32,733
Patti...
522
00:35:33,934 --> 00:35:36,236
Patti, please,
please, stop, stop!
523
00:35:36,269 --> 00:35:38,238
If you leave me, then...
Look, stop.
524
00:35:38,271 --> 00:35:39,305
I will...
525
00:35:43,744 --> 00:35:45,378
I'll become gay.
526
00:35:47,714 --> 00:35:49,382
- I will.
- Well, so be it.
527
00:35:49,415 --> 00:35:51,852
But I've got to take care
of myself, okay?
528
00:35:55,756 --> 00:35:57,257
Don't go.
529
00:36:00,561 --> 00:36:02,395
Don't go.
530
00:36:02,428 --> 00:36:04,264
Don't leave me here.
Don't.
531
00:36:09,435 --> 00:36:10,871
Don't go.
Don't go.
532
00:36:10,904 --> 00:36:12,906
- My heart hurts too.
- No...
533
00:36:14,240 --> 00:36:15,676
Patti...
534
00:36:16,677 --> 00:36:19,513
Patti.
Patti!
535
00:36:22,883 --> 00:36:25,619
I don't think so...
536
00:36:25,652 --> 00:36:27,220
No.
537
00:36:28,488 --> 00:36:30,791
Yeah, well, thank you
for your time.
538
00:36:32,959 --> 00:36:34,427
Hey.
539
00:36:34,460 --> 00:36:35,796
Robert Mapplethorpe.
540
00:36:38,298 --> 00:36:39,900
- No.
- Okay.
541
00:36:39,933 --> 00:36:41,501
Thank you for your time.
542
00:36:43,403 --> 00:36:45,506
Mr. Liu, this is
Robert Mapplethorpe.
543
00:36:45,539 --> 00:36:46,840
- Mr. Mapplethorpe.
- Hey.
544
00:36:48,274 --> 00:36:49,676
What are you trying to say?
545
00:36:49,710 --> 00:36:52,278
It's visual art.
It speaks for itself.
Look at them.
546
00:36:52,312 --> 00:36:54,247
I can't sell
these, I'm afraid.
547
00:36:54,280 --> 00:36:55,816
- Why?
- I can't even show them.
548
00:36:55,849 --> 00:36:57,784
- Time to go.
- What do you mean time to go?
549
00:36:57,818 --> 00:36:59,419
These people are
the gatekeepers?
550
00:36:59,452 --> 00:37:02,388
He's keeping us out...
Look what's on your walls!
551
00:37:02,422 --> 00:37:03,957
- Okay, let's go.
- Is that moving?
552
00:37:03,990 --> 00:37:05,592
Does that provoke you?
Does that make you think?
553
00:37:05,626 --> 00:37:07,628
- Mr. Mapplethorpe--
- Okay.
554
00:37:07,661 --> 00:37:09,262
They're keeping us out.
555
00:37:09,295 --> 00:37:10,697
There's no keeping you out, Robert.
556
00:37:10,731 --> 00:37:13,299
- You're on the threshold.
- But they can't see...
557
00:37:18,505 --> 00:37:20,473
See you on Tuesday.
558
00:37:22,442 --> 00:37:24,711
Okay, guys. Kiss.
559
00:37:44,631 --> 00:37:46,366
Switch sides. Stop.
560
00:37:46,399 --> 00:37:48,401
Move around
to this side.
561
00:37:48,434 --> 00:37:49,335
Hold that.
562
00:37:57,711 --> 00:37:59,312
I want to thank you.
563
00:38:00,947 --> 00:38:02,916
So good.
564
00:38:06,386 --> 00:38:07,954
Bye.
565
00:38:11,625 --> 00:38:13,059
Morning.
566
00:38:27,440 --> 00:38:28,642
Hear about Jimi?
567
00:38:28,675 --> 00:38:30,711
No. Jimi who?
568
00:38:30,744 --> 00:38:32,646
Hendrix.
569
00:38:32,679 --> 00:38:33,980
Overdosed.
570
00:38:34,014 --> 00:38:36,482
What?
He died?
571
00:38:36,517 --> 00:38:38,384
No.
572
00:38:38,418 --> 00:38:40,687
Janis and Jimmy...
573
00:38:40,721 --> 00:38:42,823
Just so fucking sad,
you know.
574
00:38:44,490 --> 00:38:45,892
What a loss.
575
00:38:47,728 --> 00:38:49,896
Makes you think
you gotta live for now.
576
00:38:50,731 --> 00:38:51,698
Yeah.
577
00:38:51,732 --> 00:38:52,999
Can't believe that.
578
00:38:53,033 --> 00:38:55,068
Did you write a song
I can dance to yet?
579
00:38:56,503 --> 00:38:58,038
No. That's not my thing.
580
00:38:58,071 --> 00:38:59,740
You know that's
what it takes.
581
00:38:59,773 --> 00:39:01,542
You sound like your father.
582
00:39:03,977 --> 00:39:08,014
Speaking of...
Who's grandpa out there?
583
00:39:08,048 --> 00:39:11,417
Oh, paying rent.
584
00:39:11,451 --> 00:39:13,854
I wasn't going
to take the money.
It was nice.
585
00:39:15,188 --> 00:39:18,424
You know, cash is cash.
586
00:39:18,458 --> 00:39:19,693
True.
587
00:39:22,596 --> 00:39:23,730
I missed you.
588
00:39:33,640 --> 00:39:35,041
No.
589
00:39:35,075 --> 00:39:37,077
Thank you for your time.
Thank you for your attention.
590
00:39:37,110 --> 00:39:39,012
- I really appreciate it.
- I'm sorry, it just doesn't fit in this collection.
591
00:39:39,045 --> 00:39:40,714
You've got the shit on the wall
and you don't even give a fuck!
592
00:39:40,747 --> 00:39:42,415
- Robert--
- Why do you bring me to these things?
593
00:39:42,448 --> 00:39:44,885
- Robert--
- It's not even-- I can't even...
594
00:39:48,154 --> 00:39:49,923
David Crowley.
On your knees.
595
00:39:49,956 --> 00:39:50,924
Right where I left you.
596
00:39:50,957 --> 00:39:52,959
Sam. Love.
597
00:39:52,993 --> 00:39:54,595
What are you
getting up to?
598
00:39:54,628 --> 00:39:55,862
Ah. I'm good.
599
00:39:55,896 --> 00:39:59,432
Just collecting,
you know, 19th Century...
600
00:39:59,465 --> 00:40:01,001
Little Sufi-ism.
601
00:40:01,034 --> 00:40:03,036
Who was the sumptuous
storm cloud
602
00:40:03,069 --> 00:40:04,505
that just ran out
of here?
603
00:40:04,538 --> 00:40:05,672
That's Robert,
604
00:40:05,706 --> 00:40:06,740
the shy pornographer.
605
00:40:06,773 --> 00:40:08,575
A handful.
606
00:40:08,609 --> 00:40:11,578
He raging because galleries
won't take on his cock photos.
607
00:40:11,612 --> 00:40:13,113
- Huh.
- Go figure.
608
00:40:13,146 --> 00:40:14,515
Heh. Really?
609
00:40:21,087 --> 00:40:23,089
Really!
610
00:40:23,123 --> 00:40:27,761
Oh, how I didn't make
the connection before...
611
00:40:27,794 --> 00:40:30,230
The edgiest curator cum
collector meets
612
00:40:30,263 --> 00:40:33,634
the most dangerous photographer
in history...
613
00:40:33,667 --> 00:40:35,235
Uh-oh...
614
00:40:35,268 --> 00:40:37,103
Where is he?
615
00:40:37,137 --> 00:40:38,639
I'll get you
a phone number.
616
00:40:38,672 --> 00:40:39,740
Okay.
617
00:40:42,809 --> 00:40:46,212
Hi, is this
the shy pornographer?
618
00:40:46,246 --> 00:40:49,583
Ah, that depends.
Who's asking?
619
00:40:49,616 --> 00:40:50,784
I'm a collector.
620
00:40:50,817 --> 00:40:52,719
My friend David
told me about you.
621
00:40:52,753 --> 00:40:53,954
Oh, really?
622
00:40:53,987 --> 00:40:56,723
So, is the sailor
accepting visitors?
623
00:40:56,757 --> 00:41:00,827
Yeah. He is.
Come aboard.
624
00:41:00,861 --> 00:41:04,164
Good. Good.
Where should we meet?
625
00:41:04,197 --> 00:41:06,600
Uh, ahem.
How about my studio?
626
00:41:07,801 --> 00:41:09,736
33 West 11th.
627
00:41:09,770 --> 00:41:12,005
Yeah, which is
at 33 West 11th.
628
00:41:12,038 --> 00:41:13,874
Great.
When's good for you?
629
00:41:13,907 --> 00:41:17,978
Friday afternoon, say,
like three?
630
00:41:18,011 --> 00:41:20,781
Okay.
I will see you then.
631
00:41:22,148 --> 00:41:24,618
You feel it?
632
00:41:24,651 --> 00:41:26,219
- 'Cause it's happening.
- No.
633
00:41:26,252 --> 00:41:28,088
- This is how it happens.
- Really?
634
00:41:28,121 --> 00:41:30,256
This is how it happens,
I'm going to call Maxine.
635
00:41:30,290 --> 00:41:32,559
- Wow, you're making me nervous.
- It's happening.
636
00:41:34,961 --> 00:41:35,962
It's happening.
637
00:41:35,996 --> 00:41:37,130
Well, finally.
638
00:41:39,766 --> 00:41:41,101
Hello?
639
00:42:02,956 --> 00:42:04,925
Hey.
- Hey.
640
00:42:04,958 --> 00:42:07,861
I'm, uh, I'm Sam.
Sam Wagstaff.
641
00:42:07,894 --> 00:42:10,296
- I'm Robert.
- Nice to meet you.
642
00:42:10,330 --> 00:42:11,865
Thank you.
Nice to meet you, too.
643
00:42:11,898 --> 00:42:15,135
Uh, ahem.
It kind of flows this way...
644
00:42:15,168 --> 00:42:16,302
Oh.
645
00:42:16,336 --> 00:42:18,271
- This is all your stuff?
- Yeah.
646
00:42:28,214 --> 00:42:29,850
I like the music.
647
00:42:35,255 --> 00:42:36,890
So, I started
with the drawings,
648
00:42:36,923 --> 00:42:39,660
but actually now I'm more
interested in the Polaroids.
649
00:42:45,666 --> 00:42:46,867
This is you.
650
00:42:48,101 --> 00:42:49,703
Yeah.
651
00:42:49,736 --> 00:42:50,804
Good subject.
652
00:42:55,909 --> 00:42:57,611
You know all these people?
653
00:42:57,644 --> 00:42:58,779
I do.
654
00:43:05,118 --> 00:43:06,653
They must trust you.
655
00:43:08,321 --> 00:43:09,623
They do.
656
00:43:14,094 --> 00:43:15,596
It's fantastic!
657
00:43:16,863 --> 00:43:18,131
It's goddamn fantastic!
658
00:43:19,900 --> 00:43:21,067
Thank you.
659
00:43:22,202 --> 00:43:24,004
You're welcome.
660
00:43:24,037 --> 00:43:25,171
It's good to meet you.
661
00:43:25,205 --> 00:43:26,740
- Thank you for stopping by.
- Yeah.
662
00:43:26,773 --> 00:43:27,741
Let me show you out.
663
00:43:27,774 --> 00:43:29,943
Okay.
664
00:43:43,456 --> 00:43:47,093
You know, you don't
really have to escort me
665
00:43:47,127 --> 00:43:49,229
back down to the street.
666
00:43:49,262 --> 00:43:51,031
It's okay.
I have somewhere to be.
667
00:43:53,834 --> 00:43:55,201
Really?
668
00:43:56,369 --> 00:43:58,038
No.
669
00:44:10,416 --> 00:44:11,852
Thank you.
670
00:44:15,188 --> 00:44:16,322
You're welcome.
671
00:44:22,896 --> 00:44:27,000
So, it's time
you know the truth.
672
00:44:28,935 --> 00:44:30,971
I have a lot of lovers.
673
00:44:34,875 --> 00:44:36,209
That's okay...
674
00:44:38,311 --> 00:44:40,413
I'd like you
to meet some of them.
675
00:44:42,282 --> 00:44:43,817
Your lovers?
676
00:44:45,018 --> 00:44:46,887
I mean these.
677
00:44:52,492 --> 00:44:53,960
Beautiful, huh?
678
00:44:56,897 --> 00:44:57,931
Ah!
679
00:44:57,964 --> 00:44:59,833
The Flandrin.
680
00:44:59,866 --> 00:45:01,968
- There you are.
- Wow, I like that.
681
00:45:02,002 --> 00:45:03,303
Yeah?
I was looking for him.
682
00:45:03,336 --> 00:45:06,039
- The Met wants a loan.
- I like the shape.
683
00:45:08,274 --> 00:45:12,245
This photograph here,
by Von Gloeden,
684
00:45:12,278 --> 00:45:14,948
it's a replica of
the painting from 1840.
685
00:45:14,981 --> 00:45:16,116
Wow.
686
00:45:16,149 --> 00:45:18,184
It's one of the few
photographs I own.
687
00:45:20,887 --> 00:45:22,322
How old are you?
688
00:45:22,355 --> 00:45:23,790
I'm 50.
689
00:45:25,559 --> 00:45:27,093
Is that too old for you?
690
00:45:27,127 --> 00:45:28,428
No. It's good.
691
00:45:28,461 --> 00:45:31,264
- Yeah?
- Yeah.
692
00:45:32,432 --> 00:45:35,268
I'll never know
what it's like to be 50.
693
00:45:35,301 --> 00:45:37,771
How are you so sure
about that?
694
00:45:40,306 --> 00:45:41,441
I just know.
695
00:45:41,474 --> 00:45:42,876
Yeah?
696
00:45:44,144 --> 00:45:46,312
Are you scared of dying?
697
00:45:46,346 --> 00:45:48,314
Only before I'm famous.
698
00:45:50,450 --> 00:45:53,219
Well then,
you better get to work.
699
00:45:53,253 --> 00:45:56,422
So much to do,
so little time.
700
00:45:56,456 --> 00:45:57,858
- Come on.
- No, let's stay in bed.
701
00:45:57,891 --> 00:45:59,025
- Get up.
- Please. Please.
702
00:45:59,059 --> 00:46:00,160
Come on.
I'll take you to the Met.
703
00:46:00,193 --> 00:46:01,194
No.
704
00:46:01,227 --> 00:46:03,096
- Let's go. Let's go.
- No.
705
00:46:03,129 --> 00:46:04,397
Don't be shy.
706
00:46:04,430 --> 00:46:06,166
You didn't seem shy
this morning.
707
00:46:06,199 --> 00:46:07,968
Yeah, well,
I'm not now either.
708
00:46:08,969 --> 00:46:10,070
Morning!
709
00:46:11,905 --> 00:46:13,907
This place was built
on my family's land.
710
00:46:13,940 --> 00:46:16,142
- No...
- So I can do whatever the fuck I want.
711
00:46:16,176 --> 00:46:18,478
Really? Wow.
712
00:46:21,047 --> 00:46:23,216
This is for you.
Thank you.
713
00:46:25,451 --> 00:46:27,053
So, are you ready?
714
00:46:27,087 --> 00:46:28,154
Yeah, I think so.
715
00:46:28,188 --> 00:46:30,190
I believe these are some of
716
00:46:30,223 --> 00:46:32,092
the oldest photographs
in existence.
717
00:46:32,125 --> 00:46:33,827
Nadar. Right?
- Yeah.
718
00:46:33,860 --> 00:46:36,029
Yeah, my friend Sandy
told me about him.
719
00:46:36,062 --> 00:46:37,798
Beautiful portraits.
720
00:46:39,065 --> 00:46:40,534
My God, is that--
Look at that.
721
00:46:40,567 --> 00:46:41,902
Is that Sarah Bernhardt?
722
00:46:41,935 --> 00:46:43,069
Yes, it is.
723
00:46:43,103 --> 00:46:45,371
She looks fantastic.
724
00:46:45,405 --> 00:46:48,474
I can't believe
it's not a painting.
725
00:46:48,509 --> 00:46:50,110
You know?
726
00:46:50,143 --> 00:46:52,045
There she is, forever...
727
00:46:53,446 --> 00:46:54,548
Do you collect any?
728
00:46:54,581 --> 00:46:56,482
No.
They're not valuable.
729
00:46:56,517 --> 00:46:59,019
Well, you should.
I think they will be.
730
00:46:59,052 --> 00:47:01,321
No, I think these will be
up on the main floor
731
00:47:01,354 --> 00:47:04,625
with Rodin, Michelangelo.
732
00:47:04,658 --> 00:47:05,992
Mapplethorpe. Hey...
733
00:47:06,026 --> 00:47:07,227
I hope so.
734
00:47:10,296 --> 00:47:13,534
Holy shit.
These are gorgeous.
735
00:47:13,567 --> 00:47:16,002
Look at that.
I know. I love that one.
736
00:47:16,036 --> 00:47:18,505
No one's blacks
are blacker than yours.
737
00:47:18,539 --> 00:47:20,006
I swear to God.
738
00:47:21,542 --> 00:47:23,544
Wow.
So many new men.
739
00:47:23,577 --> 00:47:27,548
You've become
a bit of collector yourself.
740
00:47:27,581 --> 00:47:29,082
Should I be concerned?
741
00:47:29,115 --> 00:47:31,351
No. They're my work.
742
00:47:31,384 --> 00:47:32,586
You're my love.
743
00:47:33,920 --> 00:47:35,989
Well, since
you put it that way...
744
00:47:37,624 --> 00:47:40,460
- For you, my birthday boy.
- Ah...
745
00:47:40,493 --> 00:47:42,228
Apollo 8 used it
to capture the moon.
746
00:47:42,262 --> 00:47:44,097
I thought it's good enough
for my monkey
747
00:47:44,130 --> 00:47:45,999
to tell his story here on the ground.
748
00:47:46,032 --> 00:47:48,969
No... No...
749
00:47:49,002 --> 00:47:50,336
Sammie...
750
00:47:50,370 --> 00:47:52,138
Oh, wow...
751
00:47:53,406 --> 00:47:54,508
God...
752
00:47:54,541 --> 00:47:56,409
Oh, one more thing...
753
00:47:56,442 --> 00:47:59,479
Keys to your new
live-in studio.
754
00:47:59,513 --> 00:48:01,214
What?
755
00:48:08,689 --> 00:48:13,259
Like, you're
the nicest person
I ever met.
756
00:48:14,661 --> 00:48:16,062
I don't know about that.
757
00:48:17,397 --> 00:48:18,932
Fuck, I'm late.
758
00:48:18,965 --> 00:48:20,534
I told Patti she could
run through her set with me.
759
00:48:20,567 --> 00:48:22,002
Go, go.
760
00:48:22,035 --> 00:48:23,570
I'll meet you at yours
in like two hours?
761
00:48:23,604 --> 00:48:25,471
- Mmm.
- Thank you.
762
00:48:25,506 --> 00:48:26,607
- Happy birthday.
- Thank you.
763
00:48:26,640 --> 00:48:28,975
Happy birthday to you.
764
00:48:29,009 --> 00:48:30,711
You just heard hotter
than hot punk loaded,
765
00:48:30,744 --> 00:48:34,247
from Patti Smith, singing
"Because The Night."
766
00:48:34,280 --> 00:48:35,616
She's on the cover
of Rolling Stone now,
767
00:48:35,649 --> 00:48:37,183
well, she's
on your turntable,
768
00:48:37,217 --> 00:48:38,652
Bruce Springsteen
wrote that song,
769
00:48:38,685 --> 00:48:40,153
but thought it was
a perfect fit for her
770
00:48:40,186 --> 00:48:41,988
and even let her tweak
the lyrics.
771
00:48:42,022 --> 00:48:43,323
Wow! A classic.
772
00:48:43,356 --> 00:48:45,058
And here's
another classic for you.
773
00:49:35,175 --> 00:49:36,209
Little brother.
774
00:49:36,242 --> 00:49:37,343
Hey.
775
00:49:42,048 --> 00:49:43,416
So...
776
00:49:44,551 --> 00:49:48,421
So I, um...
777
00:49:48,454 --> 00:49:52,425
I snuck into the city
'cause I have to...
778
00:49:52,458 --> 00:49:55,562
write a paper on my hero, and...
779
00:49:55,596 --> 00:49:57,163
I want to write it
about you.
780
00:49:57,197 --> 00:49:59,365
And I want
to study photography,
781
00:49:59,399 --> 00:50:03,770
but, of course, Dad's
talking me out of it.
782
00:50:03,804 --> 00:50:05,105
Trying to.
783
00:50:07,440 --> 00:50:10,443
Anyway, that's,
that's why I'm here.
784
00:50:10,476 --> 00:50:11,612
That's why
I came to see you.
785
00:50:19,419 --> 00:50:21,354
You can write about these.
786
00:50:21,387 --> 00:50:23,089
Yeah, that.
Open it.
787
00:50:27,528 --> 00:50:28,695
Are your hands clean?
788
00:50:28,729 --> 00:50:30,430
They're--
They're clean.
789
00:50:51,518 --> 00:50:53,253
It's...cool.
790
00:50:53,286 --> 00:50:56,356
Yeah. It's my friend's fist
up my friend's ass.
791
00:51:01,695 --> 00:51:03,063
Keep going.
792
00:51:09,870 --> 00:51:10,771
Wow...
793
00:51:10,804 --> 00:51:14,307
Yeah. Yeah.
794
00:51:15,375 --> 00:51:16,543
Do me a favor.
795
00:51:19,680 --> 00:51:21,548
Don't tell Mom and Dad
about anything
796
00:51:21,582 --> 00:51:23,784
- that you've seen here today.
- Of course.
797
00:51:23,817 --> 00:51:25,786
And can you
give them this, please?
798
00:51:25,819 --> 00:51:27,320
Of course.
799
00:51:27,353 --> 00:51:29,222
And let
yourself out, okay.
800
00:51:30,323 --> 00:51:31,758
Okay?
801
00:51:34,661 --> 00:51:36,129
Bye.
802
00:51:37,297 --> 00:51:38,498
Okay. Bye.
803
00:51:45,238 --> 00:51:46,573
Okay. Bye.
804
00:51:52,278 --> 00:51:55,481
Well...
805
00:51:55,516 --> 00:51:59,285
Sam certainly likes
to keep me on my toes.
806
00:51:59,319 --> 00:52:00,587
Yeah.
807
00:52:00,621 --> 00:52:03,724
These are, uh--
These are quite something...
808
00:52:09,563 --> 00:52:11,632
Forget it, forget it.
809
00:52:11,665 --> 00:52:14,267
Excuse me?
810
00:52:14,300 --> 00:52:15,769
If you knew
what you were looking at
811
00:52:15,802 --> 00:52:19,205
then you wouldn't act like
such a fucking art-snob fag!
812
00:52:19,239 --> 00:52:22,643
Mr. Mapplethorpe, I know
exactly what I am looking at.
813
00:52:22,676 --> 00:52:25,946
And I am
a fucking art-snob fag.
814
00:52:25,979 --> 00:52:27,881
Yeah. I know.
815
00:52:27,914 --> 00:52:29,716
And I do want them.
816
00:52:29,750 --> 00:52:31,451
Yeah? How much?
817
00:52:31,484 --> 00:52:33,386
- A lot.
- No.
818
00:52:33,419 --> 00:52:36,356
How much are you going
to charge people to buy them?
819
00:52:36,389 --> 00:52:38,258
A lot...
820
00:52:47,701 --> 00:52:49,570
New York singer Patti Smith
821
00:52:49,603 --> 00:52:52,438
was opening for Bob Seger
in Tampa, Florida last night
822
00:52:52,472 --> 00:52:56,376
when she tripped and fell
more than 15 feet
off the stage.
823
00:52:56,409 --> 00:52:58,712
She has suffered
severe injuries
824
00:52:58,745 --> 00:53:00,647
but is in stable condition.
825
00:53:00,681 --> 00:53:01,982
Back to you, Bob.
826
00:53:02,015 --> 00:53:04,585
And the show's going great.
827
00:53:04,618 --> 00:53:06,953
Yeah. We sold five.
Little patience, monkey.
828
00:53:06,987 --> 00:53:09,489
One more meeting, it'll be
show time, I swear.
829
00:53:09,523 --> 00:53:11,324
Talk to you later, bye.
830
00:53:11,357 --> 00:53:12,659
All right, Holly.
Talk to us.
831
00:53:14,761 --> 00:53:17,664
These photographs
are exquisite.
832
00:53:17,698 --> 00:53:19,933
- Yes.
- Precise.
833
00:53:19,966 --> 00:53:21,535
Uniquely scintillating...
834
00:53:23,804 --> 00:53:27,541
But I can't put little
Jesse McBride, Philip Glass
835
00:53:27,574 --> 00:53:30,911
and Arnold Schwarzenegger
next to cocks and chains.
836
00:53:30,944 --> 00:53:34,014
I'd have to pass out Valium at the door.
837
00:53:34,047 --> 00:53:36,349
Show all of my work.
Or none of it.
838
00:53:36,382 --> 00:53:38,885
I want to.
You're brilliant.
839
00:53:38,919 --> 00:53:42,823
You're the Jekyll & Hyde
of photography.
840
00:53:42,856 --> 00:53:45,759
But the public won't be able
to handle it all at once, dear.
841
00:53:45,792 --> 00:53:48,428
My clients are only
just beginning to grasp
that photography is art.
842
00:53:48,461 --> 00:53:50,631
Yeah, um, see, Holly...
843
00:53:50,664 --> 00:53:52,298
Robert doesn't have
a lot of patience--
844
00:53:52,332 --> 00:53:53,867
for anything!
Not a fucking thing!
845
00:53:53,900 --> 00:53:56,236
Not a fucking thing, Sam!
846
00:53:58,605 --> 00:54:01,542
I have an idea
of how Jekyll & Hyde
847
00:54:01,575 --> 00:54:04,010
can both have their debuts, simultaneously.
848
00:54:04,044 --> 00:54:05,812
I'm going to call you, alright.
849
00:54:05,846 --> 00:54:08,381
We're going to have lunch.
I'll buy us a bottle of wine.
850
00:54:08,414 --> 00:54:09,650
- You're going to love it.
- Can't wait.
851
00:54:16,957 --> 00:54:18,391
It's brilliant.
852
00:54:20,827 --> 00:54:23,396
Solomon...
853
00:54:23,429 --> 00:54:24,831
Kitchen...
854
00:54:24,865 --> 00:54:26,366
Very clever...
855
00:54:29,469 --> 00:54:31,304
I'll get it out
to the right people.
856
00:54:31,337 --> 00:54:33,373
I'll look after Patti.
Now, get back to work.
857
00:54:33,406 --> 00:54:35,408
Thanks, Sammi.
858
00:54:42,649 --> 00:54:44,518
Wow. Sammie.
Here we are.
859
00:54:44,551 --> 00:54:47,053
- This is your doing.
- Yeah. Little bit.
860
00:54:47,087 --> 00:54:48,989
You're a very smart man.
861
00:54:49,022 --> 00:54:50,524
Go meet the people.
862
00:54:50,557 --> 00:54:51,558
I love the people...
863
00:54:54,761 --> 00:54:56,530
Yeah, I just
always found them
864
00:54:56,563 --> 00:54:58,498
so beautiful
to photograph, actually.
865
00:54:58,532 --> 00:55:00,601
And I want to show you
who you remind me of.
866
00:55:00,634 --> 00:55:02,569
I'm sorry to interrupt.
Excuse me.
867
00:55:02,603 --> 00:55:03,704
How are you, by the way?
868
00:55:03,737 --> 00:55:05,706
Uh, this is Nick. Obviously.
869
00:55:05,739 --> 00:55:06,973
I just love the tattoos
on his face.
870
00:55:07,007 --> 00:55:08,575
I'm sorry.
Excuse me.
871
00:55:08,609 --> 00:55:09,843
Larry and Bobby kissing.
872
00:55:09,876 --> 00:55:12,112
And I thought he was
a bit like you.
873
00:55:13,780 --> 00:55:14,915
Uh, he's a dealer.
874
00:55:14,948 --> 00:55:15,982
Of art.
Not drugs.
875
00:55:16,016 --> 00:55:17,984
Oh.
Come and see Arnold.
876
00:55:18,018 --> 00:55:20,887
Hello. You decided
to go with flowers.
877
00:55:20,921 --> 00:55:23,790
Well, you know,
easing the public into it
878
00:55:23,824 --> 00:55:25,458
is an art
in itself apparently.
879
00:55:25,491 --> 00:55:28,662
Hey! So I thought;
sell the public my flowers
880
00:55:28,695 --> 00:55:30,396
and then they can
hang them on their walls
881
00:55:30,430 --> 00:55:32,065
without realizing
what it is they're embracing.
882
00:55:32,098 --> 00:55:33,567
Are you coming to the Kitchen?
Are you through?
883
00:55:33,600 --> 00:55:34,801
- I am, yes.
- Where is that?
884
00:55:34,835 --> 00:55:36,537
I want to see
your true masterpieces.
885
00:55:36,570 --> 00:55:38,038
Well, you know, one day,
they'll be here too.
886
00:55:38,071 --> 00:55:39,573
Thank you for this.
Show 'em this magnificence.
887
00:55:39,606 --> 00:55:40,741
Thank you for coming.
I'm coming! I know.
888
00:55:40,774 --> 00:55:43,009
- Absolutely. Yes.
- I'll find you, okay?
889
00:55:43,043 --> 00:55:44,778
Holly. Darling.
890
00:55:47,981 --> 00:55:49,415
Thank you.
891
00:55:49,449 --> 00:55:50,584
So? Sales?
892
00:55:50,617 --> 00:55:51,885
One.
893
00:55:51,918 --> 00:55:55,589
But he had
to leave it here.
894
00:55:55,622 --> 00:55:56,957
Why's that?
895
00:55:56,990 --> 00:55:59,693
Wife. Kids.
896
00:55:59,726 --> 00:56:01,461
- Hamptons.
- Naturally.
897
00:56:03,630 --> 00:56:04,798
I appreciate your time.
898
00:56:04,831 --> 00:56:05,732
Goodbye.
899
00:56:05,766 --> 00:56:06,967
- Hey, guys.
- Hi.
900
00:56:07,000 --> 00:56:09,502
So...?
Did you meet the people?
901
00:56:09,536 --> 00:56:11,404
Yeah.
I think so...
902
00:56:11,437 --> 00:56:12,906
Uh, Leo.
903
00:56:12,939 --> 00:56:14,508
Lord Warwick.
Peggy G.
904
00:56:14,541 --> 00:56:16,442
- Any other musts?
- Great.
905
00:56:16,476 --> 00:56:17,678
Uh, I don't think so.
906
00:56:17,711 --> 00:56:19,646
As a matter of fact,
let's hightail it.
907
00:56:19,680 --> 00:56:22,616
- Shall we?
- Another group of admirers awaits you.
908
00:56:22,649 --> 00:56:24,084
- Okay. Thank you.
- Bye, darling.
909
00:56:24,117 --> 00:56:25,586
- I appreciate everything.
- Sure.
910
00:56:25,619 --> 00:56:27,554
Sell more pictures.
- I will.
911
00:56:29,189 --> 00:56:31,558
- Oh, my God!
- Fuckin' leather.
912
00:56:31,592 --> 00:56:34,027
- Touch of leather, Sammie.
- Oh, my God.
913
00:56:34,060 --> 00:56:36,162
A touch
of leather, baby.
914
00:56:36,196 --> 00:56:37,864
Well, I guess there's
a first time for everything...
915
00:56:43,236 --> 00:56:45,071
- We're here. We're here. We're here.
- Okay, okay, okay.
916
00:57:06,693 --> 00:57:08,461
God almighty, do you like it?
917
00:57:08,494 --> 00:57:10,230
Do you have any money
to buy anything?
918
00:57:10,263 --> 00:57:12,065
You probably don't. Heh.
919
00:57:12,098 --> 00:57:13,600
You asshole.
920
00:57:13,634 --> 00:57:14,801
Oh, God, I'm sorry.
921
00:57:16,102 --> 00:57:18,071
Oh, hi.
Wow, look at you.
922
00:57:18,104 --> 00:57:20,774
Hey! You. Thank you.
923
00:57:20,807 --> 00:57:22,108
Look at this...
924
00:57:23,143 --> 00:57:25,145
I really appreciate it
so much.
925
00:57:25,178 --> 00:57:26,513
Really. Thank you.
926
00:57:46,867 --> 00:57:48,101
Patti!
927
00:57:49,736 --> 00:57:50,737
Hey.
928
00:57:50,771 --> 00:57:51,872
Come on, let's go.
929
00:57:51,905 --> 00:57:52,873
What?
930
00:57:52,906 --> 00:57:53,974
I'm a success.
931
00:57:54,007 --> 00:57:55,141
Come to my show.
932
00:57:55,175 --> 00:57:56,677
I can't go anywhere,
look at me.
933
00:57:56,710 --> 00:57:58,679
- It's a party. We'll...
- Ow, stop.
934
00:57:58,712 --> 00:58:00,647
- Come on.
- Stop it!
935
00:58:03,316 --> 00:58:05,018
It can't be all about you
right now.
936
00:58:05,051 --> 00:58:06,887
Look at me.
I can't even walk.
937
00:58:10,190 --> 00:58:11,658
I'm sorry.
938
00:58:13,594 --> 00:58:15,195
I'm sorry, I am sorry.
939
00:58:15,228 --> 00:58:17,497
I know you're hurt.
940
00:58:20,133 --> 00:58:23,069
I'm standing in front of
thousands of shouting people
941
00:58:23,103 --> 00:58:27,974
out in Florence, so I don't
know what to shout back.
942
00:58:28,008 --> 00:58:29,242
Who am I to say?
943
00:58:30,844 --> 00:58:33,814
- You're Patti Smith.
- No.
944
00:58:33,847 --> 00:58:35,716
- You're Patti fucking Smith.
- No, I know that.
945
00:58:35,749 --> 00:58:38,151
It's just, it's time
to rethink my plan, you know?
946
00:58:38,184 --> 00:58:40,821
- It just feels so dishonest now--
- Our plan.
947
00:58:43,123 --> 00:58:45,258
You always wanted this
more than I did.
948
00:58:47,661 --> 00:58:48,829
Don't give up.
949
00:58:51,765 --> 00:58:53,166
Give up what?
950
00:58:57,804 --> 00:58:59,640
You know, the first man
I ever fell in love with
951
00:58:59,673 --> 00:59:01,307
served on my ship during
the invasion
952
00:59:01,341 --> 00:59:03,577
of Normandy.
953
00:59:03,610 --> 00:59:05,612
I was an officer.
He was a sailor.
954
00:59:05,646 --> 00:59:08,214
Oh, my God,
he was beautiful.
955
00:59:08,248 --> 00:59:10,083
Like you.
956
00:59:10,116 --> 00:59:11,952
So, what's on your mind,
Monkey?
957
00:59:16,022 --> 00:59:17,724
Patti's gone.
958
00:59:17,758 --> 00:59:18,825
What do you mean?
959
00:59:18,859 --> 00:59:21,194
She's leaving.
To Detroit.
960
00:59:21,227 --> 00:59:24,831
Of all places. Why?
961
00:59:24,865 --> 00:59:27,300
To get married.
Have children.
962
00:59:27,333 --> 00:59:29,770
Ah. Yeah,
don't worry about that.
963
00:59:29,803 --> 00:59:33,339
She'll snap out of it.
New York is her everything.
964
00:59:35,241 --> 00:59:36,743
You do know I love you.
965
00:59:39,880 --> 00:59:41,047
I do.
966
00:59:42,716 --> 00:59:44,618
And I love my old thing.
967
00:59:45,418 --> 00:59:47,888
- And I always will.
- Monkey.
968
00:59:47,921 --> 00:59:49,623
And I want
some chocolate milk.
969
00:59:49,656 --> 00:59:51,725
Aw, does baby want
some chocolate milk?
970
00:59:51,758 --> 00:59:53,359
Please?
971
00:59:53,393 --> 00:59:55,796
Come on, I'll buy you
some chocolate milk.
972
01:00:03,303 --> 01:00:05,639
So, this is Patti.
973
01:00:06,873 --> 01:00:08,709
How is Patricia?
974
01:00:08,742 --> 01:00:10,777
I saw in the paper
she was in an accident.
975
01:00:10,811 --> 01:00:13,013
Yeah, she's recovering
at home.
976
01:00:14,147 --> 01:00:15,949
She's sorry
she can't be here.
977
01:00:15,982 --> 01:00:17,951
This is Princess Margaret.
978
01:00:17,984 --> 01:00:19,720
She's a friend
from Mustique.
979
01:00:19,753 --> 01:00:21,655
How did you afford
that trip?
980
01:00:21,688 --> 01:00:23,790
A magazine sent me.
981
01:00:23,824 --> 01:00:26,092
And we are set.
982
01:00:26,126 --> 01:00:28,128
This is David Hockney.
983
01:00:28,161 --> 01:00:30,296
- Hockney?
- Yeah. He's a cool guy.
984
01:00:30,330 --> 01:00:31,798
A British artist.
985
01:00:33,166 --> 01:00:35,969
And Princess Devovo. Heh.
986
01:00:37,070 --> 01:00:39,239
A princess?
From where?
987
01:00:40,473 --> 01:00:42,042
Heh, I don't know.
988
01:00:42,075 --> 01:00:44,845
I mean, she doesn't do much
apart from be a princess.
989
01:00:46,146 --> 01:00:47,848
But she takes a good
photograph, I thought.
990
01:00:47,881 --> 01:00:49,015
It's pretty.
991
01:00:50,150 --> 01:00:51,818
Anyway, you guys
must be starving.
992
01:00:51,852 --> 01:00:53,319
Shall we get something
to eat?
993
01:00:53,353 --> 01:00:54,821
Sure.
994
01:00:54,855 --> 01:00:56,122
I know
a good place, actually.
995
01:00:56,156 --> 01:00:57,958
It's not far.
996
01:01:01,361 --> 01:01:04,197
You don't print
the pictures yourself?
997
01:01:04,230 --> 01:01:07,100
Uh, no. Never.
998
01:01:08,468 --> 01:01:10,170
That once.
999
01:01:11,905 --> 01:01:13,439
But that's photography.
1000
01:01:13,473 --> 01:01:14,808
How can you
let someone else
1001
01:01:14,841 --> 01:01:16,042
carry out
the most important part?
1002
01:01:16,076 --> 01:01:18,044
Well, that's one element
of photography.
1003
01:01:18,078 --> 01:01:19,846
Photography is more than
one element.
1004
01:01:19,880 --> 01:01:22,282
It's about light.
It's about composition.
1005
01:01:22,315 --> 01:01:25,719
It's about the personality
of the subject.
1006
01:01:27,320 --> 01:01:28,889
Plus you told me
never again.
1007
01:01:28,922 --> 01:01:30,223
And I'm a good listener.
1008
01:01:32,292 --> 01:01:34,995
And I'm an artist.
1009
01:01:35,028 --> 01:01:37,463
I would've been a painter,
but the camera was invented.
1010
01:01:37,497 --> 01:01:39,265
Thank God.
1011
01:01:39,299 --> 01:01:40,967
I just think
life moves too fast now
1012
01:01:41,001 --> 01:01:44,070
to spend weeks painting.
1013
01:01:45,405 --> 01:01:48,408
Well, you're not
a real photographer
1014
01:01:48,441 --> 01:01:49,943
until you know
the technical end.
1015
01:01:49,976 --> 01:01:51,745
Period.
1016
01:01:51,778 --> 01:01:53,246
What?
1017
01:01:53,279 --> 01:01:55,281
Nancy had
1018
01:01:55,315 --> 01:01:56,983
her fourth child.
1019
01:01:57,017 --> 01:01:58,018
Oh, yeah?
1020
01:01:58,051 --> 01:01:59,520
I so like her.
1021
01:01:59,553 --> 01:02:01,287
She says hi.
1022
01:02:03,289 --> 01:02:06,860
And Richard divorced
that Oriental girl.
1023
01:02:06,893 --> 01:02:08,428
Harry, how do you say
her name?
1024
01:02:08,461 --> 01:02:10,230
What does it matter?
1025
01:02:12,966 --> 01:02:15,235
I had to quit
the bowling league.
1026
01:02:15,268 --> 01:02:17,003
Well, that's a shame.
1027
01:02:17,037 --> 01:02:19,439
I just get too tired.
1028
01:02:19,472 --> 01:02:22,008
That's too bad.
Your mother was good.
1029
01:02:23,276 --> 01:02:25,411
I remember.
1030
01:02:26,580 --> 01:02:28,148
I liked your show.
1031
01:02:30,050 --> 01:02:31,251
Thank you.
1032
01:02:33,219 --> 01:02:34,454
I like my flowers.
1033
01:02:35,956 --> 01:02:37,090
They're beautiful.
1034
01:02:44,197 --> 01:02:45,899
Drop it in there.
1035
01:02:49,469 --> 01:02:51,171
Attaboy.
1036
01:02:51,204 --> 01:02:53,206
Let it flow with the picture,
that's it.
1037
01:03:05,118 --> 01:03:07,220
There you go.
1038
01:03:07,253 --> 01:03:09,122
Now, I'm going to have
to develop this one
1039
01:03:09,155 --> 01:03:11,157
to see into it, all right?
1040
01:03:18,599 --> 01:03:20,433
- Okay.
- That's good.
1041
01:03:28,374 --> 01:03:29,475
Gotcha.
1042
01:03:34,648 --> 01:03:36,316
This is...
1043
01:03:38,384 --> 01:03:41,087
This is wrong.
You do know why, yes?
1044
01:03:42,889 --> 01:03:45,158
You are not
to touch this again!
1045
01:03:45,191 --> 01:03:46,426
It wasn't made for this!
1046
01:04:04,377 --> 01:04:06,980
Yes. Okay. Fine.
1047
01:04:07,013 --> 01:04:09,516
Do you want that?
1048
01:04:09,550 --> 01:04:12,252
Go steady, now.
1049
01:04:12,285 --> 01:04:15,121
What are you staring at?
You don't like it?
1050
01:04:15,155 --> 01:04:16,990
Uh, I don't know, Robert.
1051
01:04:17,023 --> 01:04:18,992
It doesn't really
look like me.
1052
01:04:19,025 --> 01:04:20,393
It's not your look
I'm taking.
1053
01:04:20,426 --> 01:04:21,928
It's you.
You're dirty.
1054
01:04:21,962 --> 01:04:23,296
It's hot.
Look at that.
1055
01:04:23,329 --> 01:04:25,131
Mm, whatever
you say, man.
1056
01:04:25,165 --> 01:04:28,134
All these art snobs think
they're so cutting edge.
1057
01:04:28,168 --> 01:04:29,435
I take out my portfolio
1058
01:04:29,469 --> 01:04:31,437
and I show them
the bullwhip up my ass.
1059
01:04:31,471 --> 01:04:34,107
If they blink
or they look away
1060
01:04:34,140 --> 01:04:37,043
then they just can't handle it
because they're
1061
01:04:37,077 --> 01:04:39,145
not so fucking cutting edge
after all.
1062
01:04:39,179 --> 01:04:41,081
You know?
1063
01:04:41,114 --> 01:04:42,549
You got that right.
1064
01:04:42,583 --> 01:04:44,217
I call it...
1065
01:04:44,250 --> 01:04:46,486
I call it "Playing chicken
with the avant-garde."
1066
01:04:46,520 --> 01:04:48,221
It's my favorite pastime.
1067
01:04:48,254 --> 01:04:50,390
It's a game
the whole family can play.
1068
01:04:50,423 --> 01:04:52,458
You're making me laugh so hard
I gotta pee.
1069
01:04:52,492 --> 01:04:55,061
Well, right, yeah.
Well, just, you know,
1070
01:04:55,095 --> 01:04:57,397
take a piss here
and I'll take pictures of you.
1071
01:04:57,430 --> 01:04:59,600
Actually, put your cock
in that champagne glass.
1072
01:05:00,300 --> 01:05:01,467
Wait...
1073
01:05:03,336 --> 01:05:04,938
Hold that. Yeah, perfect.
1074
01:05:08,008 --> 01:05:10,343
You know, McNenny, people think
that you just deal me flowers.
1075
01:05:10,376 --> 01:05:11,311
Good boy...
1076
01:05:12,646 --> 01:05:14,447
Wait, wait, wait...
1077
01:05:14,480 --> 01:05:16,650
Hold on...
1078
01:05:16,683 --> 01:05:19,352
Damn. Making a mess.
1079
01:05:21,054 --> 01:05:22,723
Yeah, let's take
some more pictures.
1080
01:05:22,756 --> 01:05:25,191
All right.
Take off your clothes, guys.
1081
01:05:32,365 --> 01:05:34,034
Robert?
1082
01:05:34,067 --> 01:05:36,970
Hey, superstar.
You up?
1083
01:05:37,003 --> 01:05:38,672
I just got a call
from The New York Times.
1084
01:05:38,705 --> 01:05:42,108
They, uh...
1085
01:05:42,142 --> 01:05:46,613
want a quote
about the dual show.
1086
01:05:50,050 --> 01:05:51,985
Sammi...
1087
01:05:52,018 --> 01:05:53,620
Sammi, Sammi.
1088
01:05:53,654 --> 01:05:55,488
Sammi's here.
Sammi's come to play.
1089
01:05:57,157 --> 01:05:59,726
Hey, come on, come in.
1090
01:05:59,760 --> 01:06:02,162
It's just a little sex,
a little magic.
1091
01:06:05,231 --> 01:06:07,601
I introduced you.
1092
01:06:07,634 --> 01:06:10,270
I invested in you.
1093
01:06:11,337 --> 01:06:12,606
- And this...
- Sammi.
1094
01:06:12,639 --> 01:06:14,575
- Wow.
- Come on, you know, this is--
1095
01:06:14,608 --> 01:06:19,012
This is--
This is...
1096
01:06:19,045 --> 01:06:20,514
how I live.
1097
01:06:21,682 --> 01:06:23,550
But it doesn't mean
that I don't,
1098
01:06:23,584 --> 01:06:25,485
I don't love you.
1099
01:06:25,519 --> 01:06:27,554
- Sam, Sam!
- Robert, hey!
1100
01:06:29,055 --> 01:06:30,223
I love you too.
1101
01:06:31,525 --> 01:06:34,060
Jesus, I wanted
to taste this life...
1102
01:06:37,598 --> 01:06:39,332
And it was delicious.
1103
01:06:40,634 --> 01:06:42,636
But I'm full, Monkey.
1104
01:06:42,669 --> 01:06:44,671
And you should be too.
1105
01:06:47,574 --> 01:06:49,610
Sammi. Sammi.
1106
01:07:40,794 --> 01:07:42,796
Challenger, now throttle up.
1107
01:07:44,765 --> 01:07:46,332
There is no indication whatsoever
1108
01:07:46,366 --> 01:07:48,468
that they could have
possibly survived
1109
01:07:48,501 --> 01:07:51,171
the enormous explosion
that we all saw.
1110
01:07:51,204 --> 01:07:53,807
MALE ANNOUNCER 1:
The oldest of them
was only 46 years old.
1111
01:07:53,840 --> 01:07:56,710
Seven young talents who had
careers ahead of them...
1112
01:07:56,743 --> 01:07:58,545
snuffed out in an instant.
1113
01:08:00,514 --> 01:08:02,616
MALE ANNOUNCER 2:
Doctors at Mt. Sinai Hospital
1114
01:08:02,649 --> 01:08:06,286
say they may have uncovered
a way...
1115
01:08:06,319 --> 01:08:08,889
Patti. It's Robert.
1116
01:08:08,922 --> 01:08:10,456
Pick up the phone, please.
1117
01:08:11,825 --> 01:08:14,327
Pick up the phone,
1118
01:08:14,360 --> 01:08:16,229
pick up the phone,
pick up the phone.
1119
01:08:16,262 --> 01:08:18,899
I'm not going to wreck
your perfect life.
1120
01:08:18,932 --> 01:08:21,101
Pick up the phone.
1121
01:08:22,536 --> 01:08:24,538
Okay.
1122
01:08:25,872 --> 01:08:27,908
Call me back.
1123
01:08:27,941 --> 01:08:30,176
Call me
right fucking back.
1124
01:08:35,682 --> 01:08:37,117
Call me fucking back...
1125
01:08:53,900 --> 01:08:56,837
Hey.
Can I get a drink?
1126
01:09:00,774 --> 01:09:01,942
I'll have a martini.
1127
01:09:01,975 --> 01:09:03,877
Jim, a Scotch?
1128
01:09:03,910 --> 01:09:05,646
Robert?
Ice water as usual?
1129
01:09:11,317 --> 01:09:12,953
Hmm.
1130
01:09:12,986 --> 01:09:14,788
Look at mutton chops
over there.
1131
01:09:18,959 --> 01:09:20,460
Beautiful man.
1132
01:09:21,695 --> 01:09:22,829
Excuse me.
1133
01:09:31,237 --> 01:09:33,306
- Hey.
- Hey.
1134
01:09:33,339 --> 01:09:36,543
Has anyone ever taken
your photograph before?
1135
01:09:36,577 --> 01:09:37,778
No.
1136
01:09:37,811 --> 01:09:39,345
Really?
Well, they should.
1137
01:09:41,281 --> 01:09:42,415
Thanks.
1138
01:09:43,483 --> 01:09:44,417
Let's see.
1139
01:09:44,450 --> 01:09:45,552
Take your shot.
1140
01:09:52,793 --> 01:09:54,761
I'm not
that great at this.
1141
01:09:56,496 --> 01:09:57,831
Hey, do you want to come--
1142
01:09:57,864 --> 01:09:59,800
Want to come do some cocaine?
1143
01:09:59,833 --> 01:10:01,001
Yes.
1144
01:10:01,034 --> 01:10:02,302
Come on, let's go.
1145
01:10:02,335 --> 01:10:03,937
- Where?
- My place.
1146
01:10:04,971 --> 01:10:06,573
- Let's go.
- Let's go.
1147
01:10:07,641 --> 01:10:08,875
I'll be right back.
1148
01:10:09,910 --> 01:10:11,344
He won't be long.
1149
01:10:13,580 --> 01:10:14,981
Okay.
1150
01:10:17,317 --> 01:10:20,521
Bye. Bye.
1151
01:10:20,554 --> 01:10:22,422
Bye, Petey.
1152
01:10:23,624 --> 01:10:24,958
Hug your knees.
1153
01:10:24,991 --> 01:10:28,529
Closer to you.
A bit tighter.
1154
01:10:28,562 --> 01:10:30,463
Hug them more.
That's good.
1155
01:10:30,496 --> 01:10:31,598
Now hold that.
1156
01:10:33,366 --> 01:10:35,301
Perfect.
1157
01:10:39,472 --> 01:10:41,608
Robert?
1158
01:10:41,642 --> 01:10:42,843
Ed's here.
1159
01:10:46,079 --> 01:10:47,748
Your brother.
1160
01:10:50,584 --> 01:10:52,385
The meeting your mother
wanted me to set up.
1161
01:10:52,418 --> 01:10:54,054
He's here.
1162
01:10:54,087 --> 01:10:56,857
What? Oh.
1163
01:10:56,890 --> 01:10:59,560
Oh. Okay.
All right.
1164
01:11:06,767 --> 01:11:08,802
Okay, I'm coming,
I'm coming.
1165
01:11:20,814 --> 01:11:22,549
You want me
to look at this?
1166
01:11:28,589 --> 01:11:29,890
Thank you.
1167
01:11:31,057 --> 01:11:32,392
Sit down.
1168
01:11:41,668 --> 01:11:47,641
Of course,
I'm still learning, but, uh...
1169
01:11:47,674 --> 01:11:50,744
some of them
are good, right?
1170
01:11:52,679 --> 01:11:53,914
They're all good.
1171
01:11:55,749 --> 01:11:57,383
Just look, I don't...
1172
01:11:57,417 --> 01:12:01,722
I don't particularly want
my kid brother working for me.
1173
01:12:03,089 --> 01:12:06,359
But Dad kicked me out
for wanting
1174
01:12:06,392 --> 01:12:08,128
to take pictures
for a living.
1175
01:12:08,161 --> 01:12:09,129
Like you.
1176
01:12:09,162 --> 01:12:12,032
- So--
- "Dad." "Dad."
1177
01:12:13,734 --> 01:12:16,970
"Dad."
Look, Edward...
1178
01:12:17,003 --> 01:12:19,973
only when you cut him off
are you going to be able
1179
01:12:20,006 --> 01:12:21,808
to make the steps
that you need to make
1180
01:12:21,842 --> 01:12:23,710
to do something great
with your life.
1181
01:12:23,744 --> 01:12:25,946
Yeah, but...
1182
01:12:25,979 --> 01:12:29,049
I barely
even know you, so...
1183
01:12:29,082 --> 01:12:30,684
Maybe...
I just...
1184
01:12:30,717 --> 01:12:32,085
I don't want,
I don't want any connection
1185
01:12:32,118 --> 01:12:34,655
to our family, you know,
it's just...
1186
01:12:34,688 --> 01:12:37,824
You gotta leave
all that stuff
out of here, okay?
1187
01:12:39,526 --> 01:12:40,661
Of course.
1188
01:12:40,694 --> 01:12:43,964
- Do you understand that?
- I understand.
1189
01:12:43,997 --> 01:12:47,634
Okay. Alright.
1190
01:12:47,668 --> 01:12:48,869
Yeah?
1191
01:12:48,902 --> 01:12:51,905
Ah, what-- What time
is the next shoot?
1192
01:12:51,938 --> 01:12:53,940
Twelve o'clock, Robert.
1193
01:12:53,974 --> 01:12:55,542
What time is it now?
1194
01:12:55,576 --> 01:12:57,077
Just after eleven.
1195
01:12:59,513 --> 01:13:00,847
Wanna do some cocaine?
1196
01:13:00,881 --> 01:13:02,716
Heh. Sure.
1197
01:13:07,120 --> 01:13:08,789
Straight from God...
1198
01:13:15,529 --> 01:13:16,630
Try it.
1199
01:13:24,805 --> 01:13:25,839
Heh. There you go!
1200
01:13:25,872 --> 01:13:27,808
Geez.
1201
01:13:32,646 --> 01:13:33,547
Okay!
1202
01:13:50,764 --> 01:13:53,099
- My name's...
- Why you walkin' up on me, man?
1203
01:13:53,133 --> 01:13:56,169
Oh, I'm sorry, my name's
Robert Mapplethorpe,
I'm a...
1204
01:13:56,202 --> 01:13:57,938
I don't want
no problems, man.
1205
01:13:57,971 --> 01:13:59,506
Absolutely no problems.
1206
01:13:59,540 --> 01:14:00,941
I'm a photographer.
1207
01:14:04,645 --> 01:14:06,212
I couldn't help myself.
1208
01:14:06,246 --> 01:14:08,749
You're so striking
and I thought to myself,
1209
01:14:08,782 --> 01:14:10,517
"God, I'd love
to take his photograph."
1210
01:14:10,551 --> 01:14:12,853
I have a studio
right around the corner.
1211
01:14:12,886 --> 01:14:16,690
Actually, I wondered if you'd
ever thought about modeling?
1212
01:14:16,723 --> 01:14:18,992
Modeling?
1213
01:14:19,025 --> 01:14:20,060
- Man, you walkin' over here--
- Modeling.
1214
01:14:20,093 --> 01:14:21,562
You scared
the shit out of me.
1215
01:14:21,595 --> 01:14:22,963
You look so fantastic.
1216
01:14:22,996 --> 01:14:25,666
I could help you
make a portfolio.
1217
01:14:26,667 --> 01:14:28,034
And when
you want to do that?
1218
01:14:28,068 --> 01:14:29,636
Now.
1219
01:14:29,670 --> 01:14:30,871
- Right now?
- Right now.
1220
01:14:30,904 --> 01:14:32,639
All right.
1221
01:14:32,673 --> 01:14:34,941
- Wonderful, what's your name?
- Uh, Milton.
1222
01:14:34,975 --> 01:14:36,076
- Milton.
- Yeah.
1223
01:14:36,109 --> 01:14:37,110
You said Robert, right?
1224
01:14:37,143 --> 01:14:38,845
Robert.
That's me, yeah.
1225
01:14:47,654 --> 01:14:49,790
That's perfect. Eyes down.
1226
01:14:51,858 --> 01:14:53,026
Okay...
1227
01:14:53,059 --> 01:14:55,529
How about you take off
those pants?
1228
01:14:55,562 --> 01:14:57,831
I can't be doing that,
1229
01:14:57,864 --> 01:14:59,165
out of respect for my family.
1230
01:15:00,767 --> 01:15:02,569
Can I at least see it?
1231
01:15:12,779 --> 01:15:15,582
That's the most beautiful thing
I've ever seen.
1232
01:15:15,616 --> 01:15:17,150
What if I promise
never to show your cock
1233
01:15:17,183 --> 01:15:19,219
and your face
in the same frame?
1234
01:15:20,186 --> 01:15:21,287
Uh...
1235
01:15:31,665 --> 01:15:32,866
Yeah, that's okay.
1236
01:15:34,668 --> 01:15:36,236
Wait there, just, just...
1237
01:15:37,671 --> 01:15:39,172
Put your right leg out.
1238
01:15:40,340 --> 01:15:42,543
Turn, turn your body
to your right.
1239
01:15:44,177 --> 01:15:45,245
Stop.
1240
01:15:47,914 --> 01:15:50,116
I think I'm in love.
- I gotta go.
1241
01:15:50,150 --> 01:15:52,719
No, I'm going to show you
the world, Milton.
1242
01:15:54,120 --> 01:15:55,689
You're perfect.
1243
01:16:03,964 --> 01:16:06,199
I'm going
to take care of you.
1244
01:16:10,203 --> 01:16:12,172
Okay.
Let's see.
1245
01:16:12,205 --> 01:16:13,840
Ooh, yeah.
I love it.
1246
01:16:15,709 --> 01:16:18,278
Yeah. This one.
Burn it a little.
1247
01:16:18,311 --> 01:16:19,813
I don't know, man...
1248
01:16:19,846 --> 01:16:21,782
It's brilliant,
don't you think?
1249
01:16:21,815 --> 01:16:24,117
Aw, come on.
1250
01:16:24,150 --> 01:16:26,286
Yeah, the only thing
you need to know is
where the darkroom is.
1251
01:16:26,319 --> 01:16:30,256
You come in, get the film,
go print, and you go home.
1252
01:16:30,290 --> 01:16:31,758
Okay?
1253
01:16:31,792 --> 01:16:33,860
Crop it.
Take off his head.
1254
01:16:33,894 --> 01:16:35,028
It's stronger without it.
1255
01:16:45,438 --> 01:16:47,908
Drop the light
from the background.
1256
01:16:53,113 --> 01:16:55,315
I think that's the idea.
1257
01:16:55,348 --> 01:16:57,718
Just leave us alone
a minute, please, Edward.
1258
01:16:57,751 --> 01:16:58,885
Thank you.
1259
01:17:00,086 --> 01:17:02,823
Now, Roy...
1260
01:17:02,856 --> 01:17:05,992
I want you to just look
directly at the camera.
1261
01:17:06,026 --> 01:17:09,129
Just give me that look that
you had when you nailed Julius.
1262
01:17:09,162 --> 01:17:11,732
Rosenberg, that is.
1263
01:17:11,765 --> 01:17:12,933
Chin up.
1264
01:17:14,000 --> 01:17:15,301
Magic.
1265
01:17:22,075 --> 01:17:25,779
Yeah... Yeah...
1266
01:17:25,812 --> 01:17:27,781
Yeah... What's the matter,
naughty nigger.
1267
01:17:30,884 --> 01:17:33,353
Come on, baby. There. Yeah.
1268
01:17:34,354 --> 01:17:35,421
Yeah...
1269
01:17:35,455 --> 01:17:37,357
Can I stick my finger
in your ass?
1270
01:17:37,390 --> 01:17:38,825
Who's a good boy?
1271
01:18:18,398 --> 01:18:19,800
Move.
1272
01:18:26,406 --> 01:18:27,874
Curator.
1273
01:18:27,908 --> 01:18:29,442
Can you define it?
1274
01:18:29,475 --> 01:18:31,144
Um...
1275
01:18:31,177 --> 01:18:35,015
A guy who chooses art pieces
for other folks to check out.
1276
01:18:35,048 --> 01:18:37,350
I think we need to get
your English teacher
1277
01:18:37,383 --> 01:18:39,853
to focus on the language
of the arts.
1278
01:18:39,886 --> 01:18:41,421
Here we are.
Look at you.
1279
01:18:42,989 --> 01:18:44,424
You look so innocent.
1280
01:18:48,394 --> 01:18:49,963
You're gonna do great.
1281
01:18:52,165 --> 01:18:54,467
Ah! Where's Edward?
1282
01:18:54,500 --> 01:18:56,169
Ed!
1283
01:18:56,202 --> 01:18:57,904
This isn't... I don't know
what's going on here.
1284
01:18:57,938 --> 01:19:00,040
I can't--
You know, it's this bit here.
1285
01:19:01,942 --> 01:19:03,276
I'd never put it
back in...
1286
01:19:03,309 --> 01:19:04,778
Bingo!
1287
01:19:11,051 --> 01:19:12,418
Hey...
1288
01:19:12,452 --> 01:19:16,022
What... What are you...
What are you doing?
1289
01:19:16,056 --> 01:19:18,091
What...?
Milton, what's wrong?
1290
01:19:20,561 --> 01:19:22,128
Whoa. Whoa.
Take it easy.
1291
01:19:22,162 --> 01:19:24,497
What are you doing?
That-- Whoa. Stop it.
1292
01:19:24,531 --> 01:19:26,166
Stop it.
What are you doing?
1293
01:19:26,199 --> 01:19:27,400
I love you.
1294
01:19:27,433 --> 01:19:30,203
- Love me?
- Yeah.
1295
01:19:30,236 --> 01:19:32,906
You don't love me.
1296
01:19:32,939 --> 01:19:35,542
You don't love anyone.
You love yourself...
1297
01:19:35,576 --> 01:19:37,377
and how
you make people do shit!
1298
01:19:39,279 --> 01:19:41,147
You make me do shit!
1299
01:19:41,181 --> 01:19:43,283
And read crap I don't get.
1300
01:19:43,316 --> 01:19:45,051
- Okay, take it easy.
- Train me to dance
1301
01:19:45,085 --> 01:19:47,588
like a fucking monkey.
1302
01:19:47,621 --> 01:19:49,856
And you call me a "nigger"
in bed.
1303
01:19:49,890 --> 01:19:51,424
Milton, come on,
that's just a tease.
1304
01:19:51,457 --> 01:19:53,159
It's not meant
as an insult.
1305
01:19:53,193 --> 01:19:54,494
I thought--
I thought you liked--
1306
01:19:54,528 --> 01:19:55,829
Po-nigger who poses
1307
01:19:55,862 --> 01:19:57,030
like a nude piece
a Black meat
1308
01:19:57,063 --> 01:19:58,899
fo' his pansy boyfriend!
1309
01:19:58,932 --> 01:20:00,200
But you are
a piece of black meat.
1310
01:20:00,233 --> 01:20:02,936
- Fuck you!
- Whoa. Take it easy...
1311
01:20:04,437 --> 01:20:07,140
Okay. Milton, I was
trying to enlighten you.
1312
01:20:07,173 --> 01:20:08,308
To celebrate you.
1313
01:20:08,341 --> 01:20:09,610
To celebrate your strength.
1314
01:20:09,643 --> 01:20:11,912
To celebrate
your beautiful black flesh--
1315
01:20:11,945 --> 01:20:13,847
I'm not one of your white boy,
stuck-up, sculptures.
1316
01:20:13,880 --> 01:20:16,049
- Milton, I have given you...
- Sure enough I ain't nobody's nigga.
1317
01:20:16,082 --> 01:20:17,584
...all I have!
1318
01:20:19,152 --> 01:20:20,587
And you got something back.
1319
01:20:20,621 --> 01:20:23,056
Yeah, well I nurture you
because I see your potential.
1320
01:20:23,089 --> 01:20:25,892
Milton, come on.
1321
01:20:28,161 --> 01:20:31,497
Milton,
you have been the subject
of some of my best work.
1322
01:20:31,532 --> 01:20:33,934
You are the star!
Milton!
1323
01:20:33,967 --> 01:20:36,269
You took pictures of my dick,
stickin' outta my pants!
1324
01:20:36,302 --> 01:20:37,604
Because it's gorgeous.
1325
01:20:40,106 --> 01:20:41,274
Milton...
1326
01:20:43,076 --> 01:20:45,579
You picked the wrong po' Black
boy for your collection.
1327
01:20:46,980 --> 01:20:48,381
Don't go...
1328
01:20:48,414 --> 01:20:50,083
Where are you gonna go?
1329
01:20:51,918 --> 01:20:53,920
Come on. I need you.
1330
01:20:53,954 --> 01:20:56,156
- You got everything you need.
- No...
1331
01:20:59,159 --> 01:21:01,928
- I need money.
- No, Milton. Please...
1332
01:21:08,168 --> 01:21:09,870
Well, you know where it is.
1333
01:21:11,037 --> 01:21:12,172
Don't...
1334
01:21:16,476 --> 01:21:18,579
Look, let's talk.
1335
01:21:21,381 --> 01:21:23,116
Milton...
1336
01:21:23,149 --> 01:21:24,885
Milton!
1337
01:21:29,055 --> 01:21:30,156
What...
1338
01:21:43,303 --> 01:21:45,038
Milton left me.
1339
01:21:48,642 --> 01:21:50,577
I tried to improve him,
I tried my best.
1340
01:21:50,611 --> 01:21:52,345
But he didn't want
to be improved.
1341
01:21:52,378 --> 01:21:54,548
Oh, sorry about that.
1342
01:21:54,581 --> 01:21:56,416
He was a sweet project.
1343
01:21:58,151 --> 01:22:00,086
Sometimes projects
1344
01:22:00,120 --> 01:22:02,523
are abandoned when
they don't work out.
1345
01:22:02,556 --> 01:22:04,157
I loved him.
1346
01:22:04,190 --> 01:22:06,292
I really loved him.
1347
01:22:06,326 --> 01:22:09,295
I can't believe you sold your
photography collection, Sammi.
1348
01:22:09,329 --> 01:22:11,264
- I, honestly, I...
- Sentimentality
1349
01:22:11,297 --> 01:22:13,233
is the kiss of death
in art.
1350
01:22:13,266 --> 01:22:16,570
It's too much stuff.
Let somebody else
take care of it.
1351
01:22:16,603 --> 01:22:18,739
Besides, I'm really
enjoying this.
1352
01:22:18,772 --> 01:22:21,007
I can shine
these spots away.
1353
01:22:22,442 --> 01:22:24,210
Gives me a little hope.
1354
01:22:26,747 --> 01:22:29,082
Only five hundred bucks.
For everything.
1355
01:22:29,115 --> 01:22:32,085
All these pieces.
It's unbelievable.
1356
01:22:32,118 --> 01:22:34,387
I bet you this is
the next big thing.
1357
01:22:43,496 --> 01:22:45,131
I've got it,
by the way...
1358
01:22:49,803 --> 01:22:51,772
I... How do you know...?
1359
01:22:51,805 --> 01:22:53,273
I know.
1360
01:22:53,306 --> 01:22:54,641
I'm just waiting
for the test results...
1361
01:22:54,675 --> 01:22:56,209
Well, that doesn't
mean that you--
1362
01:22:56,242 --> 01:22:57,443
- Robert. Robert...
- It doesn't-- No, no, no--
1363
01:22:57,477 --> 01:23:00,113
I wake up every night
covered in sweat.
1364
01:23:00,146 --> 01:23:02,549
Well, so open
your fucking window!
1365
01:23:06,186 --> 01:23:07,387
It has arrived...
1366
01:23:10,123 --> 01:23:11,224
Have you been tested?
1367
01:23:11,257 --> 01:23:12,626
No.
1368
01:23:12,659 --> 01:23:15,061
Monkey, please...
1369
01:23:15,095 --> 01:23:16,396
I won't.
1370
01:23:33,113 --> 01:23:37,417
Your photos are quickly
becoming a gallery of the dead.
1371
01:23:46,259 --> 01:23:49,129
Wrap it over
your shoulders. Like that.
1372
01:23:49,162 --> 01:23:50,296
Yeah.
1373
01:23:51,464 --> 01:23:54,701
Uh... Just, I don't know,
1374
01:23:54,735 --> 01:23:56,269
I can't see the frame...
1375
01:23:57,704 --> 01:23:59,540
I can't see
the fucking frame.
1376
01:24:01,141 --> 01:24:02,576
Sorry, Lisa.
Just give me a...
1377
01:24:02,609 --> 01:24:04,745
I just--
I just need a moment.
1378
01:24:17,558 --> 01:24:18,692
Chin up.
1379
01:24:20,493 --> 01:24:21,595
Tense.
1380
01:24:58,464 --> 01:25:00,200
No time for this.
1381
01:25:05,639 --> 01:25:07,741
So what do you guys think?
1382
01:25:07,774 --> 01:25:11,144
- That one.
- It's so exciting, your first show!
1383
01:25:11,177 --> 01:25:15,816
Another $25,000!
No. Another 30,000!
1384
01:25:15,849 --> 01:25:17,317
My God, that's amazing.
1385
01:25:17,350 --> 01:25:20,554
That's $55,000 in just
under two hours! Okay.
1386
01:25:32,966 --> 01:25:35,401
Yeah, dead man walking...
1387
01:25:35,435 --> 01:25:37,270
Ah, who knew
1388
01:25:37,303 --> 01:25:39,506
my stock would rise
with every pound I lose.
1389
01:25:39,540 --> 01:25:41,341
What are...
What are these doing here?
1390
01:25:41,374 --> 01:25:44,344
I, um, I thought you might
take a look at them.
1391
01:25:44,377 --> 01:25:45,846
- Oh, yeah?
- Yeah.
1392
01:25:45,879 --> 01:25:47,347
Why?
1393
01:25:47,380 --> 01:25:48,414
You don't need my opinion.
1394
01:25:48,448 --> 01:25:50,283
You've got my moves down...
1395
01:25:50,316 --> 01:25:51,785
Hey, that's not
what I'm trying to do--
1396
01:25:51,818 --> 01:25:54,888
Yeah, plus, you're
the technical expert.
1397
01:25:54,921 --> 01:25:57,824
Yeah, well, the technical
elements aren't the arts.
1398
01:25:57,858 --> 01:26:00,293
- You're damn right they're not.
- Yeah, but, I...
1399
01:26:00,326 --> 01:26:01,895
I-I...
1400
01:26:01,928 --> 01:26:04,665
I want your opinion
about the arts.
1401
01:26:06,700 --> 01:26:07,834
Because...?
1402
01:26:08,969 --> 01:26:10,503
Because you're my brother,
1403
01:26:10,537 --> 01:26:12,573
and because...
1404
01:26:12,606 --> 01:26:14,374
you're better at this
than I am.
1405
01:26:14,407 --> 01:26:16,577
Yeah, well, you know,
I actually have no idea
1406
01:26:16,610 --> 01:26:17,978
how my pictures
look so good.
1407
01:26:18,011 --> 01:26:20,681
It's not something
I can just pass on to you.
1408
01:26:20,714 --> 01:26:24,785
Well, can you at least tell me
which ones you like the best?
1409
01:26:24,818 --> 01:26:27,287
- Why?
- I have to pick one for the group show.
1410
01:26:28,589 --> 01:26:30,290
Next month.
1411
01:26:30,323 --> 01:26:31,491
What?
1412
01:26:33,459 --> 01:26:34,761
The one you're in, too.
1413
01:26:47,874 --> 01:26:51,011
So, if we're going
to continue working together...
1414
01:26:51,044 --> 01:26:53,346
you gotta change
your last name.
1415
01:26:54,548 --> 01:26:56,783
I have made
Mapplethorpe a name
1416
01:26:56,817 --> 01:26:59,285
through my hard work
over years.
1417
01:27:00,353 --> 01:27:02,889
I mean, it just...
1418
01:27:02,923 --> 01:27:05,959
Here, how...
How about...
1419
01:27:05,992 --> 01:27:08,461
Mom's maiden name.
1420
01:27:08,494 --> 01:27:09,930
Maxey.
1421
01:27:09,963 --> 01:27:11,331
Yeah. Look at that.
1422
01:27:11,364 --> 01:27:12,899
It sounds sexy.
1423
01:27:14,434 --> 01:27:15,501
Use it.
1424
01:27:16,703 --> 01:27:18,772
Get Sam Hardison
on the phone.
1425
01:27:18,805 --> 01:27:20,674
Uh, look,
I'm sorry, Edward.
1426
01:27:20,707 --> 01:27:23,043
I feel like
I've done a lot for you,
1427
01:27:23,076 --> 01:27:24,845
but I've gotta draw the line.
1428
01:27:24,878 --> 01:27:27,480
You can't just keep riding
on my coattails.
1429
01:27:27,514 --> 01:27:31,685
Think this batch here needs
your technical expertise, okay.
1430
01:27:31,718 --> 01:27:32,853
I'm going out.
1431
01:27:32,886 --> 01:27:34,655
You can't keep doing this, Robert.
1432
01:27:34,688 --> 01:27:35,822
Doing what?
1433
01:27:35,856 --> 01:27:37,457
Don't you care
about spreading it?
1434
01:27:37,490 --> 01:27:40,060
Well, y'know,
that's up to them.
1435
01:27:40,093 --> 01:27:41,695
Not me...
1436
01:27:41,728 --> 01:27:44,531
I can't cheat death,
but I can cheat life.
1437
01:27:44,565 --> 01:27:45,732
- Which I won't.
- Robert...
1438
01:27:45,766 --> 01:27:47,734
We're born alone
and we die alone.
1439
01:27:47,768 --> 01:27:49,636
- Robert, you're not alone.
- We spend our lives
1440
01:27:49,670 --> 01:27:50,937
pretending that we're not.
1441
01:27:50,971 --> 01:27:52,405
If I have to change
the way I live,
1442
01:27:52,438 --> 01:27:54,875
then I'd rather not.
At all. Okay?
1443
01:27:54,908 --> 01:27:57,377
Hey, I'm just
paying my dues.
1444
01:27:57,410 --> 01:27:59,513
- Robert...
- He's not letting any of us off easy.
1445
01:27:59,546 --> 01:28:02,616
Technical expertise, Edward.
1446
01:28:02,649 --> 01:28:04,551
Robert!
1447
01:28:13,059 --> 01:28:14,460
Hey.
1448
01:28:30,677 --> 01:28:32,445
Thank you.
1449
01:28:53,600 --> 01:28:54,768
Come here.
1450
01:29:04,845 --> 01:29:08,815
I've had three great loves
in my life.
1451
01:29:10,984 --> 01:29:13,654
My mom...
1452
01:29:13,687 --> 01:29:15,021
art...
1453
01:29:16,790 --> 01:29:18,491
and you.
1454
01:29:24,030 --> 01:29:25,699
I hope not in that order.
1455
01:29:44,117 --> 01:29:45,586
Thank you. Stop.
1456
01:29:45,619 --> 01:29:47,721
Ah. Got it.
1457
01:29:48,622 --> 01:29:49,823
Thank you.
1458
01:29:49,856 --> 01:29:50,924
Jesus Christ.
1459
01:29:50,957 --> 01:29:53,159
I mean, thank God
that is over...
1460
01:29:53,193 --> 01:29:55,529
So, I'm going to go out,
1461
01:29:55,562 --> 01:29:57,531
but I can drop you
at the hotel
1462
01:29:57,564 --> 01:29:58,899
and then I'll meet you
at the airport
1463
01:29:58,932 --> 01:30:00,100
in the morning,
all right?
1464
01:30:00,133 --> 01:30:02,202
I'm not coming, Robert.
1465
01:30:02,235 --> 01:30:04,137
What, you don't
need a ride?
1466
01:30:04,170 --> 01:30:06,673
No. I mean
I'm not coming to New York.
1467
01:30:06,707 --> 01:30:09,810
I've thought about it a lot
and I need to...
1468
01:30:09,843 --> 01:30:13,514
I need to have
my own career, Robert.
1469
01:30:14,848 --> 01:30:17,584
So, I'm heading down
to Los Angeles.
1470
01:30:19,786 --> 01:30:21,154
Alright, what?
1471
01:30:22,789 --> 01:30:25,158
You're my assistant.
That's your career.
1472
01:30:26,693 --> 01:30:27,928
You owe me.
I gave you a life.
1473
01:30:27,961 --> 01:30:29,730
- No. I don't owe you.
- I gave you--
1474
01:30:29,763 --> 01:30:31,197
I've given you
everything I have!
1475
01:30:31,231 --> 01:30:33,867
- Oh, well thank you.
- Robert, I have this much!
1476
01:30:33,900 --> 01:30:35,101
This much!
1477
01:30:35,135 --> 01:30:36,803
I need to start
my own life.
1478
01:30:36,837 --> 01:30:38,705
As Edward Maxey...
1479
01:30:38,739 --> 01:30:40,106
- Yeah...
- Hmm?
1480
01:30:40,140 --> 01:30:42,876
- Edward Maxey.
- Well, good luck with that.
1481
01:30:42,909 --> 01:30:46,580
Whatever delusions
of grandeur you have,
1482
01:30:46,613 --> 01:30:48,582
you're an assistant.
1483
01:30:48,615 --> 01:30:49,950
Get in the car.
1484
01:31:06,166 --> 01:31:09,570
And now for your update
on Things About Town.
1485
01:31:09,603 --> 01:31:12,105
Mapplethorpe Mania
has arrived in New York
1486
01:31:12,138 --> 01:31:14,741
in the form of
a retrospective exhibition
1487
01:31:14,775 --> 01:31:16,142
that opens July 28th
1488
01:31:16,176 --> 01:31:18,545
at the Whitney Museum
of American Art.
1489
01:31:18,579 --> 01:31:20,581
The show,
titled "Robert Mapplethorpe"
1490
01:31:20,614 --> 01:31:22,583
praises the artistic development
1491
01:31:22,616 --> 01:31:26,620
of its 41-year-old subject
from 1969 to today.
1492
01:31:26,653 --> 01:31:28,689
It's likely
to be quite provocative
1493
01:31:28,722 --> 01:31:31,958
and draw some controversy
due to the explicit nature
1494
01:31:31,992 --> 01:31:34,094
of some of
the photographer's work.
1495
01:31:34,127 --> 01:31:35,729
The artist himself is slated
1496
01:31:35,762 --> 01:31:37,998
to attend the opening,
if he makes it.
1497
01:31:38,031 --> 01:31:41,134
Mapplethorpe is reportedly
in the advanced stages
1498
01:31:41,167 --> 01:31:44,871
of the Autoimmune Deficiency
Syndrome, AIDS.
1499
01:31:46,206 --> 01:31:48,174
Oh, my...
1500
01:31:48,208 --> 01:31:49,543
Father Stack.
1501
01:31:50,911 --> 01:31:52,145
Robert.
1502
01:31:52,178 --> 01:31:54,314
You're a long way
from Floral Park.
1503
01:31:54,347 --> 01:31:55,882
I'm--
I'm glad to see you.
1504
01:31:57,951 --> 01:31:59,853
Do they speak to you?
1505
01:32:01,888 --> 01:32:05,025
Well, it's a battle
1506
01:32:05,058 --> 01:32:07,561
between good and evil.
1507
01:32:07,594 --> 01:32:10,997
Are you here
for my confession, Father?
1508
01:32:11,031 --> 01:32:13,567
I... No.
1509
01:32:13,600 --> 01:32:14,968
Your mother
asked me to come.
1510
01:32:15,001 --> 01:32:16,870
She's worried about you.
1511
01:32:16,903 --> 01:32:18,939
Oh. How is she?
1512
01:32:18,972 --> 01:32:20,674
Not very well.
1513
01:32:20,707 --> 01:32:23,176
Her emphysema
has really worsened.
1514
01:32:25,311 --> 01:32:27,013
Sit down. Please.
1515
01:32:33,720 --> 01:32:38,992
Robert,
do you believe in God?
1516
01:32:39,025 --> 01:32:40,126
No.
1517
01:32:41,394 --> 01:32:43,329
What gives you solace?
1518
01:32:45,866 --> 01:32:48,735
Beauty.
1519
01:32:48,769 --> 01:32:50,871
Perfection.
1520
01:32:50,904 --> 01:32:53,907
Knowing that I've captured
those things in my work.
1521
01:32:55,742 --> 01:32:59,045
Knowing that my work
will outlive me.
1522
01:32:59,079 --> 01:33:01,748
It'll still be there
when I'm gone.
1523
01:33:06,787 --> 01:33:08,722
And you have.
1524
01:33:10,090 --> 01:33:11,592
Thank you.
1525
01:33:14,160 --> 01:33:15,962
That's what I see.
1526
01:33:15,996 --> 01:33:18,799
Even that
which we deem obscene,
1527
01:33:18,832 --> 01:33:22,302
you make look more beautiful
than I thought possible.
1528
01:33:23,770 --> 01:33:26,640
I wonder what it's like
to be your subject.
1529
01:33:27,741 --> 01:33:28,942
My subject?
1530
01:33:33,680 --> 01:33:35,716
I actually remember
my first communion with you.
1531
01:33:35,749 --> 01:33:37,383
- Can you remember that?
- Oh, I remember that. Yes.
1532
01:33:37,417 --> 01:33:40,286
Oh, perfect.
Thank you, Father.
1533
01:33:40,320 --> 01:33:42,923
You're a rascal.
I remember that.
1534
01:33:44,124 --> 01:33:45,792
Did I blink?
Sorry.
1535
01:33:45,826 --> 01:33:48,361
Oh, you look absolutely
heavenly, Father.
1536
01:33:48,394 --> 01:33:50,964
If you could just look off
to my left, please.
1537
01:33:50,997 --> 01:33:55,001
Just a touch.
The Devil is
in all of us, Father.
1538
01:33:55,035 --> 01:33:56,903
I wonder where
he is in you.
1539
01:33:58,939 --> 01:34:00,741
I think we got it.
1540
01:34:00,774 --> 01:34:02,776
Can you make
your legs into a V?
1541
01:34:07,480 --> 01:34:09,850
Yeah. Hold that.
1542
01:34:09,883 --> 01:34:12,052
Okay, could you just dip
your neck...
1543
01:34:13,419 --> 01:34:15,856
Hold.
1544
01:34:15,889 --> 01:34:20,260
Maybe try putting your arms
straight out in front of you.
1545
01:34:20,293 --> 01:34:22,128
Perfect.
Hold that.
1546
01:34:23,797 --> 01:34:25,832
Ha. It's my baby brother!
1547
01:34:25,866 --> 01:34:29,202
We're just photographing
this beautiful bronze sculpture.
1548
01:34:29,235 --> 01:34:30,971
Robert, I thought
about what you said...
1549
01:34:31,004 --> 01:34:34,407
Oh. Edward, meet Javier.
He's my new assistant.
1550
01:34:34,440 --> 01:34:36,376
He was just
a Spanish street urchin,
1551
01:34:36,409 --> 01:34:38,712
but he's very ambitious,
and he's learning fast.
1552
01:34:39,880 --> 01:34:41,047
Mucho gusto.
1553
01:34:41,081 --> 01:34:43,016
Oh yeah, he doesn't
speak much English.
1554
01:34:43,049 --> 01:34:44,217
But he's got a dictionary
1555
01:34:44,250 --> 01:34:46,386
so it shouldn't take you
long to train him.
1556
01:34:46,419 --> 01:34:48,188
You know what,
Ken, let's-- Can I--
1557
01:34:48,221 --> 01:34:51,958
Can I photograph you
by the dining room, please?
1558
01:35:09,175 --> 01:35:10,410
Wow.
1559
01:35:12,312 --> 01:35:14,280
Bravo, Martin.
1560
01:35:14,314 --> 01:35:18,519
These are the deepest blacks
I have ever seen.
1561
01:35:18,552 --> 01:35:20,521
Someone came by yesterday
1562
01:35:20,554 --> 01:35:22,923
and they thought these two
were paintings.
1563
01:35:22,956 --> 01:35:24,290
I know.
Well, that's the idea
1564
01:35:24,324 --> 01:35:25,992
And your canvas
sealed the deal.
1565
01:35:26,026 --> 01:35:27,493
You're gonna be famous
for this.
1566
01:35:27,528 --> 01:35:30,030
They're the holy grail
of platinum printing.
1567
01:35:30,063 --> 01:35:33,900
Now, can you do
four feet by six feet?
1568
01:35:33,934 --> 01:35:37,971
I don't think there's a printer
alive who can pull that off.
1569
01:35:38,004 --> 01:35:40,406
Try it.
For me.
1570
01:35:40,440 --> 01:35:44,845
Let's wrap Thomas and Dovanna
in white silk.
1571
01:35:44,878 --> 01:35:48,381
Regal, you know,
so everybody knows
to worship.
1572
01:35:48,414 --> 01:35:54,154
And let's wrap Donald
in rich red silk.
1573
01:35:56,322 --> 01:35:58,391
And we gotta have a cock
in the show.
1574
01:35:58,424 --> 01:36:01,928
I mean, people
will be expecting some cock.
1575
01:36:08,835 --> 01:36:11,004
Thank you.
Thank you, Martin.
1576
01:36:11,037 --> 01:36:13,339
Amazing work.
I mean, look...
1577
01:36:24,050 --> 01:36:25,485
Okay, can you make sure
you put this
1578
01:36:25,519 --> 01:36:27,220
with the whole Wasting Series.
1579
01:36:31,525 --> 01:36:33,293
It'll be valuable
when I'm gone.
1580
01:36:38,231 --> 01:36:39,566
Horrible!
1581
01:37:01,655 --> 01:37:04,591
Hi, Rachel.
Thank you for coming.
1582
01:37:15,602 --> 01:37:19,072
The first time I came
to this museum,
1583
01:37:19,105 --> 01:37:20,541
he, he wouldn't let me in,
1584
01:37:20,574 --> 01:37:22,609
because I didn't have a buck.
1585
01:37:22,643 --> 01:37:26,146
But I always remember these lights--
Robert.
1586
01:37:26,179 --> 01:37:27,447
Hello.
1587
01:37:27,480 --> 01:37:30,083
We met at the Met's
rooftop garden gala.
1588
01:37:30,116 --> 01:37:31,952
I'm curating
the ICA exhibition.
1589
01:37:31,985 --> 01:37:33,486
And I wanted to follow up
with you on my idea
1590
01:37:33,520 --> 01:37:36,022
of doing a traveling exposition of your work.
1591
01:37:36,056 --> 01:37:38,992
- Oh.
- So, the entire range of your work
1592
01:37:39,025 --> 01:37:41,094
would be represented,
at once.
1593
01:37:41,127 --> 01:37:42,896
Finally.
1594
01:37:42,929 --> 01:37:45,331
From your most
hardcore imagery,
1595
01:37:45,365 --> 01:37:46,633
to the most
delicate flowers.
1596
01:37:46,667 --> 01:37:48,368
They are delicate,
but they aren't sweet.
1597
01:37:48,401 --> 01:37:51,004
They're New York flowers.
1598
01:37:51,037 --> 01:37:52,438
Uh... Ahem.
1599
01:37:52,472 --> 01:37:55,108
They have a black edge
to them.
1600
01:37:55,141 --> 01:37:58,945
They're my flowers.
Nobody sees them
the way I do.
1601
01:37:58,979 --> 01:38:00,581
- But that sounds wonderful.
- So...
1602
01:38:00,614 --> 01:38:02,315
So, we'll open
in Philadelphia,
1603
01:38:02,348 --> 01:38:05,118
- and then it will be Chicago, Washington DC...
- Right.
1604
01:38:05,151 --> 01:38:06,920
and then finally, Cincinnati.
1605
01:38:06,953 --> 01:38:09,489
Cincinnati.
Poor Cincinnati.
1606
01:38:09,523 --> 01:38:12,492
Impossible to spell,
and starts with the word "Cin."
1607
01:38:12,526 --> 01:38:16,062
My kind of town.
1608
01:38:16,096 --> 01:38:18,398
Well, that sounds,
yeah, very interesting.
1609
01:38:18,431 --> 01:38:19,933
- Thank you.
- Thank you.
1610
01:38:19,966 --> 01:38:22,002
- I'll be in touch with you.
- Alright.
1611
01:38:25,205 --> 01:38:26,607
Have I met her?
1612
01:38:29,042 --> 01:38:30,376
Thought so...
1613
01:38:32,378 --> 01:38:35,148
Ah, what I would give
for a hot dog.
1614
01:38:35,181 --> 01:38:37,984
Oh, Robert, I don't know
if that's a good idea.
1615
01:38:38,018 --> 01:38:39,319
Come on,
like the old days.
1616
01:38:39,352 --> 01:38:40,987
You haven't eaten
solid food in months.
1617
01:38:47,193 --> 01:38:49,563
Roland, would you mind
stopping the car, please?
1618
01:38:49,596 --> 01:38:50,964
No. Yeah, I got it.
1619
01:38:50,997 --> 01:38:52,332
Can you help him,
please?
1620
01:38:52,365 --> 01:38:54,400
I'm alright.
I got it. Yeah.
1621
01:38:54,434 --> 01:38:55,569
- It's alright.
- Thank you.
1622
01:38:55,602 --> 01:38:56,703
Alright?
1623
01:38:56,737 --> 01:38:57,671
I'm alright.
I'm alright.
1624
01:38:57,704 --> 01:38:59,472
- I'm alright.
- Got it?
1625
01:39:04,277 --> 01:39:05,712
- Got it?
- I got it.
1626
01:39:05,746 --> 01:39:07,514
- Okay.
- Do you got it?
1627
01:39:10,684 --> 01:39:12,485
I'm all right.
I'm all right.
1628
01:39:13,654 --> 01:39:14,721
I'll be right back.
1629
01:39:14,755 --> 01:39:16,022
- Alright.
- Alright.
1630
01:39:16,056 --> 01:39:17,157
Thanks.
1631
01:39:27,534 --> 01:39:29,169
All right...
1632
01:39:38,411 --> 01:39:41,081
- Mmm. Ah.
- The best.
1633
01:39:47,754 --> 01:39:49,189
So good.
1634
01:40:00,366 --> 01:40:04,137
Robert, this has been
the most spectacular opening.
1635
01:40:04,170 --> 01:40:05,706
It has been
as we hoped it would.
1636
01:40:05,739 --> 01:40:08,141
The perfect moment
here in Philly
1637
01:40:08,174 --> 01:40:11,044
and I can hear you groaning
at that remark.
1638
01:40:11,077 --> 01:40:14,314
Robert, the response
has been phenomenal.
1639
01:40:14,347 --> 01:40:16,583
I anticipate
that great offense
1640
01:40:16,617 --> 01:40:19,352
will be taken
in all the right ways.
1641
01:40:19,385 --> 01:40:21,221
Your star is ascendant.
1642
01:40:22,856 --> 01:40:24,224
My star is ascendant.
1643
01:40:24,257 --> 01:40:26,827
Finally.
1644
01:40:26,860 --> 01:40:29,663
I feel like
I'm at my own funeral.
1645
01:40:29,696 --> 01:40:31,732
It's a great
success, though.
1646
01:40:33,700 --> 01:40:35,468
The work's all I have left.
1647
01:41:05,398 --> 01:41:07,300
Hey, Sammie.
1648
01:41:07,333 --> 01:41:09,269
Sammie, my Sammie.
1649
01:41:35,729 --> 01:41:37,263
Hey, Angel.
1650
01:41:38,699 --> 01:41:40,534
Hey.
1651
01:41:43,737 --> 01:41:45,471
C'mon, Soakie.
1652
01:41:45,505 --> 01:41:48,241
Come on, it's okay.
1653
01:41:48,274 --> 01:41:49,342
It's gonna be okay.
1654
01:41:49,375 --> 01:41:51,878
This new drug...
1655
01:41:51,912 --> 01:41:53,379
called CD-4...
1656
01:41:53,413 --> 01:41:56,683
...and it's experimental.
1657
01:41:56,717 --> 01:41:59,720
I'm going
to Boston to get it.
1658
01:41:59,753 --> 01:42:02,856
What--
What is that?
1659
01:42:05,491 --> 01:42:07,761
It appeared
when my son was born...
1660
01:42:07,794 --> 01:42:09,129
Oh.
1661
01:42:10,564 --> 01:42:11,798
You're getting old.
1662
01:42:12,899 --> 01:42:15,902
I told my parents,
remember, we...
1663
01:42:15,936 --> 01:42:20,874
we, uh, we got married
in a st...
1664
01:42:20,907 --> 01:42:23,510
in a strawberry field
in California.
1665
01:42:24,511 --> 01:42:26,547
- And we were.
- Yeah.
1666
01:42:28,448 --> 01:42:30,617
Anything you dreamed
was real.
1667
01:42:54,875 --> 01:42:56,577
I don't have good news.
1668
01:42:56,610 --> 01:42:58,579
You have bacterial pneumonia.
1669
01:42:58,612 --> 01:43:00,346
We can't start CD-4.
1670
01:43:00,380 --> 01:43:01,815
Your body can't take it.
1671
01:43:02,816 --> 01:43:04,184
I'm sorry.
1672
01:43:04,985 --> 01:43:06,620
We'll take good care
of you.
1673
01:43:15,796 --> 01:43:17,698
Edward,
I'm scared...
1674
01:43:18,732 --> 01:43:20,734
I know.
1675
01:43:20,767 --> 01:43:22,502
Oh...
1676
01:43:22,536 --> 01:43:24,437
Those are ugly.
1677
01:43:24,470 --> 01:43:25,739
You can toss them.
1678
01:43:25,772 --> 01:43:28,575
Don't you wanna know
who they're from first?
1679
01:43:28,609 --> 01:43:29,810
Not really.
1680
01:43:30,844 --> 01:43:33,479
Okay, it says...
1681
01:43:33,514 --> 01:43:36,817
I thought Mom was sick, no?
She is.
1682
01:43:36,850 --> 01:43:39,986
- You think Dad sent these?
- He must have.
1683
01:43:40,020 --> 01:43:42,488
Wanna keep 'em?
- Yeah.
1684
01:43:42,523 --> 01:43:44,625
It's like the nicest thing
he's ever done for me.
1685
01:43:48,361 --> 01:43:49,495
Thank you.
1686
01:43:54,768 --> 01:43:58,605
Who knew Dad had such
terrible taste in flowers.
1687
01:43:58,639 --> 01:44:01,441
Right?
1688
01:44:04,044 --> 01:44:05,846
Where do you want 'em?
1689
01:44:05,879 --> 01:44:08,281
Sorry for the mix up.
1690
01:44:08,314 --> 01:44:10,917
The flowers are for the patient
across the hall.
1691
01:44:10,951 --> 01:44:12,519
I'm sorry.
1692
01:44:17,524 --> 01:44:18,825
Right.
1693
01:44:46,820 --> 01:44:49,923
Hey...
1694
01:44:53,660 --> 01:44:54,761
You okay?
1695
01:44:54,795 --> 01:44:56,997
Yeah, I'm okay.
1696
01:44:57,030 --> 01:44:58,498
Scared me.
1697
01:45:00,634 --> 01:45:03,069
How was your little show,
baby brother?
1698
01:45:03,103 --> 01:45:04,838
It was good.
1699
01:45:05,806 --> 01:45:07,608
Did you sell anything?
1700
01:45:08,609 --> 01:45:10,376
A few.
1701
01:45:10,410 --> 01:45:11,778
See, told you
1702
01:45:11,812 --> 01:45:13,714
you don't need to be
a Mapplethorpe.
1703
01:45:16,382 --> 01:45:18,519
You can make it
on your own, right?
1704
01:45:18,552 --> 01:45:19,653
Sure.
1705
01:45:21,387 --> 01:45:22,823
Can I see your work?
1706
01:45:22,856 --> 01:45:23,924
Alright.
1707
01:45:26,126 --> 01:45:28,662
I think...
1708
01:45:28,695 --> 01:45:32,465
you'll really
appreciate this.
1709
01:45:48,048 --> 01:45:50,917
Robert? Robert!
1710
01:46:06,166 --> 01:46:07,834
Keep it coming.
1711
01:46:24,518 --> 01:46:25,952
Move the key,
1712
01:46:25,986 --> 01:46:28,522
so my pupils
reflect the light.
1713
01:46:45,839 --> 01:46:47,407
That's it, perfect.
1714
01:46:54,147 --> 01:46:55,549
There you go.
1715
01:46:58,619 --> 01:47:00,220
Take the picture.
1716
01:47:04,725 --> 01:47:08,428
♪ I was dancing
When I was 12 ♪
1717
01:47:10,931 --> 01:47:14,668
♪ I was dancing
When I was 12 ♪
1718
01:47:17,103 --> 01:47:20,907
♪ I was dancing
When I was out ♪
1719
01:47:23,577 --> 01:47:27,514
♪ I was dancing
When I was out ♪
1720
01:47:29,683 --> 01:47:33,219
♪ I danced myself
Right out the womb ♪
1721
01:47:35,889 --> 01:47:39,660
♪ I danced myself
Right out the womb ♪
1722
01:47:42,262 --> 01:47:45,899
♪ Is it strange
To dance so soon? ♪
1723
01:47:48,535 --> 01:47:52,172
♪ I danced myself
Right out the womb ♪
1724
01:47:54,908 --> 01:47:58,111
♪ I was dancing
When I was eight ♪
1725
01:48:01,147 --> 01:48:04,785
♪ I was dancing
When I was eight ♪
1726
01:48:07,253 --> 01:48:10,924
♪ Is it strange
To dance so late? ♪
1727
01:48:13,293 --> 01:48:17,163
♪ Is it strange
To dance so late? ♪
1728
01:48:18,965 --> 01:48:22,002
♪ Oh ♪
1729
01:48:22,035 --> 01:48:25,305
♪ Oh, oh-oh ♪
1730
01:48:25,338 --> 01:48:29,543
♪ I danced myself
Into the tomb ♪
1731
01:48:31,978 --> 01:48:35,516
♪ I danced myself
Into the tomb ♪
1732
01:48:38,151 --> 01:48:41,855
♪ Is it strange
To dance so soon? ♪
1733
01:48:44,290 --> 01:48:48,094
♪ I danced myself
Into the tomb ♪
1734
01:48:50,831 --> 01:48:54,635
♪ Is it wrong
To understand ♪
1735
01:48:56,970 --> 01:49:00,841
♪ The fear that dwells
Inside a man? ♪
1736
01:49:00,874 --> 01:49:03,176
♪ Oh ♪
1737
01:49:03,209 --> 01:49:06,980
♪ What's it like
To be alone? ♪
1738
01:49:09,650 --> 01:49:13,019
♪ I liken it to a balloon ♪
1739
01:49:15,188 --> 01:49:18,191
♪ Oh ♪
1740
01:49:18,224 --> 01:49:21,928
♪ Oh, oh-oh ♪
1741
01:49:21,962 --> 01:49:25,231
♪ I danced myself
Out of the womb ♪
1742
01:49:28,134 --> 01:49:31,605
♪ I danced myself
Out of the womb ♪
1743
01:49:34,274 --> 01:49:38,144
♪ Is it strange
To dance so soon? ♪
1744
01:49:40,647 --> 01:49:43,750
♪ I danced myself
Into the tomb ♪
1745
01:49:43,784 --> 01:49:44,985
♪ But then again ♪
1746
01:49:45,018 --> 01:49:46,853
♪ Once more ♪
1747
01:49:46,887 --> 01:49:50,591
♪ I danced myself
Out of the womb ♪
1748
01:49:53,059 --> 01:49:56,597
♪ I danced myself
Out of the womb ♪
1749
01:49:59,232 --> 01:50:03,036
♪ Is it strange
To dance so soon? ♪
1750
01:50:05,238 --> 01:50:09,142
♪ I danced myself
Out of the womb ♪
1751
01:50:11,144 --> 01:50:14,280
♪ Oh ♪
1752
01:50:14,314 --> 01:50:17,217
♪ Oh, oh-oh ♪
1753
01:51:49,976 --> 01:51:51,912
♪ I'm a man ♪
1754
01:51:55,048 --> 01:51:58,251
♪ So I'm an elegant man ♪
1755
01:51:58,284 --> 01:52:00,120
♪ I'm a man ♪
1756
01:52:01,354 --> 01:52:05,458
♪ Clara Bows
And open toes ♪
1757
01:52:05,491 --> 01:52:07,293
♪ Are what I am ♪
1758
01:52:09,996 --> 01:52:11,965
♪ Yes, I'm a man ♪
1759
01:52:15,201 --> 01:52:17,904
♪ Yeah ♪
1760
01:52:17,938 --> 01:52:19,139
♪ I'm a fragile man ♪
1761
01:52:19,172 --> 01:52:21,207
♪ I'm a man ♪
1762
01:52:22,108 --> 01:52:23,510
♪ Light of step ♪
1763
01:52:23,544 --> 01:52:26,246
♪ And soft of touch ♪
1764
01:52:26,279 --> 01:52:28,281
♪ A gentle man ♪
1765
01:52:32,218 --> 01:52:37,090
♪ You know
I could love you ♪
1766
01:52:37,123 --> 01:52:41,161
♪ But if I should love you ♪
1767
01:52:41,194 --> 01:52:44,565
♪ Then I
I would love ♪
1768
01:52:44,598 --> 01:52:46,567
♪ The way a man
Loves a woman ♪
1769
01:52:46,600 --> 01:52:49,069
♪ And live my life
Like I've been living it ♪
1770
01:52:49,102 --> 01:52:51,404
♪ My body claims
My mind and soul ♪
1771
01:52:51,437 --> 01:52:53,373
♪ So let me be ♪
1772
01:52:53,406 --> 01:52:55,241
♪ What I am ♪
1773
01:52:56,376 --> 01:52:58,244
♪ An elegant man ♪
1774
01:53:01,381 --> 01:53:03,383
♪ Yes, I'm a man ♪
1775
01:53:07,353 --> 01:53:10,356
♪ So I'm an elegant man ♪
1776
01:53:10,390 --> 01:53:12,225
♪ I'm a man ♪
1777
01:53:13,493 --> 01:53:17,430
♪ Pierrots
And spacious clothes ♪
1778
01:53:17,463 --> 01:53:19,833
♪ Are what I am ♪
1779
01:53:23,436 --> 01:53:28,975
♪ You know
I could love you ♪
1780
01:53:29,009 --> 01:53:32,478
♪ But if I should love you ♪
1781
01:53:32,513 --> 01:53:35,849
♪ Then I
I would love ♪
1782
01:53:35,882 --> 01:53:37,851
♪ The way a man
Loves a woman ♪
1783
01:53:37,884 --> 01:53:40,186
♪ And live my life
Like I've been living it ♪
1784
01:53:40,220 --> 01:53:42,355
♪ My body claims
My mind and soul ♪
1785
01:53:42,388 --> 01:53:44,558
♪ So let me be ♪
1786
01:53:44,591 --> 01:53:47,427
♪ What I am ♪
1787
01:53:47,460 --> 01:53:49,162
♪ An elegant man ♪
1788
01:53:52,365 --> 01:53:54,901
♪ Yes, I'm a man ♪
1789
01:53:54,935 --> 01:53:57,203
♪ Then I would love ♪
1790
01:53:57,237 --> 01:53:59,305
♪ 'Cause I'm a man ♪
1791
01:54:00,273 --> 01:54:02,175
♪ I can love ♪
1792
01:54:02,208 --> 01:54:04,945
♪ 'Cause I'm a man ♪
1793
01:54:04,978 --> 01:54:07,047
♪ I'm a man ♪
1794
01:54:12,352 --> 01:54:14,054
♪ 'Cause I'm ♪
1795
01:54:16,256 --> 01:54:18,258
♪ I love you
I'm a man ♪
1796
01:54:18,291 --> 01:54:20,594
♪ La-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la ♪
1797
01:54:20,627 --> 01:54:23,096
♪ La-la-la-la-la-la
You are a ♪
1798
01:54:23,129 --> 01:54:25,566
♪ La-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la ♪
1799
01:54:25,599 --> 01:54:28,368
♪ La-la-la-la-la-la
You are a ♪
1800
01:54:28,401 --> 01:54:30,604
♪ La-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la ♪
1801
01:54:30,637 --> 01:54:34,207
♪ La-la-la-la-la-la
You are a man ♪
113095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.