All language subtitles for Little.Mermaid.2016.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,734 --> 00:00:03,171 (movie reel clicking) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,143 --> 00:00:11,912 (peaceful music) 5 00:00:34,935 --> 00:00:38,406 - [Little Mermaid] Far, far from land, where the waters are 6 00:00:38,406 --> 00:00:42,042 as clear as glass, there, where no anchor can reach 7 00:00:42,042 --> 00:00:44,712 the bottom, live the mer-people. 8 00:00:47,081 --> 00:00:49,183 We do not have immortal souls. 9 00:00:49,183 --> 00:00:52,220 When we die, we shall never rise again. 10 00:00:52,220 --> 00:00:55,756 But you, you have a soul that lives eternally. 11 00:00:55,756 --> 00:00:58,226 As we rise up through the waters to look at the world of 12 00:00:58,226 --> 00:01:02,330 man, your soul rises up to the unknown, the beautiful world, 13 00:01:02,330 --> 00:01:04,765 that we shall never see. 14 00:01:04,765 --> 00:01:06,934 But I wanted to see that world. 15 00:01:06,934 --> 00:01:10,438 So I went to the sea witch, and she mixed me a potion. 16 00:01:10,438 --> 00:01:12,906 "Drink it before the sun rises," she said. 17 00:01:12,906 --> 00:01:15,209 "Your tail will divide and shrink, until it becomes 18 00:01:15,209 --> 00:01:18,846 what human beings call 'pretty legs'. 19 00:01:18,846 --> 00:01:21,815 But every time your foot touches the ground it 20 00:01:21,815 --> 00:01:25,085 will feel as though you were walking on knives so sharp that 21 00:01:25,085 --> 00:01:27,087 your blood must flow. 22 00:01:27,087 --> 00:01:29,923 If you cannot make him fall so much in love with you that 23 00:01:29,923 --> 00:01:32,726 he forgets both his father and mother, because his every 24 00:01:32,726 --> 00:01:35,663 thought concerns only you, the first morning after 25 00:01:35,663 --> 00:01:38,499 he has loved another, your heart will break and you will 26 00:01:38,499 --> 00:01:40,901 become foam on the ocean." 27 00:01:40,901 --> 00:01:44,572 She took my voice as payment for the potion. 28 00:01:45,573 --> 00:01:48,176 That's the price for true love. 29 00:01:50,344 --> 00:01:53,080 (peaceful music) 30 00:02:34,855 --> 00:02:37,191 (splashing) 31 00:02:48,502 --> 00:02:49,737 - Are you okay? 32 00:02:49,737 --> 00:02:52,005 (coughing) 33 00:02:53,541 --> 00:02:56,210 Have a little too much to drink? 34 00:03:01,549 --> 00:03:04,818 Yeah, they all got clothes on. 35 00:03:04,818 --> 00:03:08,989 Let's get you inside and find you something to wear. 36 00:03:15,329 --> 00:03:18,165 (whimsical music) 37 00:04:47,821 --> 00:04:49,423 You're smokin' hot. 38 00:04:50,891 --> 00:04:53,727 I figured you were about Jamie's size. 39 00:04:53,727 --> 00:04:56,196 Oh, Jamie is Everett's sister. 40 00:04:56,196 --> 00:04:57,965 You don't know Jamie? 41 00:05:07,274 --> 00:05:08,108 Hey, wait! 42 00:05:13,113 --> 00:05:14,281 What the hell? 43 00:05:18,752 --> 00:05:20,888 - Do I know you? 44 00:05:20,888 --> 00:05:22,456 - Oh hey Everett. 45 00:05:22,456 --> 00:05:26,026 - Carter, you wanna introduce me to your friend. 46 00:05:26,026 --> 00:05:27,861 - She's not my friend. 47 00:05:28,729 --> 00:05:30,163 - [Everett] Okay. 48 00:05:31,064 --> 00:05:33,066 - Let's get you a drink. 49 00:06:08,769 --> 00:06:11,371 (somber music) 50 00:06:17,878 --> 00:06:20,147 - [Little Mermaid Voiceover] The world of man is cruel. 51 00:06:20,147 --> 00:06:22,249 This is not what I expected. 52 00:06:22,249 --> 00:06:26,420 What kind of man would live in a world such as this? 53 00:06:56,316 --> 00:06:57,751 - Don't go babe. 54 00:06:57,751 --> 00:07:01,121 - I'm sorry, my husband comes home tonight. 55 00:07:01,121 --> 00:07:03,957 I had fun this weekend though. 56 00:07:03,957 --> 00:07:06,259 - Wanna come inside for one last round? 57 00:07:06,259 --> 00:07:09,229 - I know what one last round means, I have to go. 58 00:07:09,229 --> 00:07:11,164 (slam) 59 00:07:48,301 --> 00:07:50,370 (groans) 60 00:08:09,757 --> 00:08:12,526 - Hey, weird girl, where are you? 61 00:08:16,697 --> 00:08:18,532 Come on, party's over. 62 00:08:37,985 --> 00:08:39,152 Do I know you? 63 00:08:50,564 --> 00:08:51,832 I need a drink. 64 00:08:52,900 --> 00:08:54,668 And you need a drink. 65 00:08:56,937 --> 00:08:57,771 Come on. 66 00:09:13,654 --> 00:09:15,656 What do you wanna drink? 67 00:09:17,958 --> 00:09:20,694 Oh, that's right, you don't talk. 68 00:09:22,129 --> 00:09:26,266 Really scrapin' the bottom of the barrel with this one. 69 00:09:30,838 --> 00:09:32,740 (spewing) 70 00:09:32,740 --> 00:09:36,910 (laughs) More of a wine girl, I see. 71 00:09:56,630 --> 00:09:59,633 Are you sure you don't wanna get in? 72 00:10:00,734 --> 00:10:03,136 Probably can't swim, anyways. 73 00:10:13,480 --> 00:10:15,716 Wanna go do somethin' else? 74 00:10:18,218 --> 00:10:19,019 Come on. 75 00:10:25,859 --> 00:10:28,461 (somber music) 76 00:10:30,130 --> 00:10:31,765 (smack) 77 00:10:31,765 --> 00:10:32,700 Yeah, nice. 78 00:10:57,157 --> 00:10:58,992 Oh, you're still here. 79 00:11:00,160 --> 00:11:02,029 Persistent, aren't you? 80 00:11:07,134 --> 00:11:09,569 You wanna eat some breakfast? 81 00:11:12,405 --> 00:11:15,709 Okay, I'll get you some clothes. 82 00:11:15,709 --> 00:11:17,310 Take a shower, too. 83 00:11:17,310 --> 00:11:18,912 You look like shit. 84 00:11:40,667 --> 00:11:41,701 - [Amanda] All done? 85 00:11:41,701 --> 00:11:42,702 - Yes ma'am. 86 00:11:46,373 --> 00:11:48,175 - Can I get you anything else? 87 00:11:48,175 --> 00:11:49,542 You sure, I can get you something el-- 88 00:11:49,542 --> 00:11:52,079 - She doesn't want anything, thank you. 89 00:11:52,079 --> 00:11:55,983 - Alright, let me know if you change your mind. 90 00:12:02,022 --> 00:12:03,791 - Why don't you talk? 91 00:12:05,826 --> 00:12:07,928 Maybe your name, let's try that. 92 00:12:07,928 --> 00:12:10,430 Repeat after me, "My name is." 93 00:12:16,736 --> 00:12:19,139 - Can I get you two some dessert? 94 00:12:19,139 --> 00:12:20,673 - Where's your restrooms? 95 00:12:20,673 --> 00:12:22,575 - Oh, right back there. 96 00:12:29,049 --> 00:12:30,150 - Let him go. 97 00:12:35,088 --> 00:12:37,424 - What's your name, sweetie? 98 00:12:39,359 --> 00:12:40,527 Can you speak? 99 00:12:42,729 --> 00:12:45,065 Do you have somewhere to go? 100 00:12:47,901 --> 00:12:49,402 Here, you take it. 101 00:12:53,006 --> 00:12:55,242 You need it more than I do. 102 00:13:00,513 --> 00:13:01,581 Are you okay? 103 00:13:07,387 --> 00:13:08,989 I'll be right back. 104 00:13:41,654 --> 00:13:44,191 Come on, I have a place for you to stay. 105 00:13:44,191 --> 00:13:46,559 No, don't worry about him, alright? 106 00:13:46,559 --> 00:13:50,230 Come on, I've only got 30 minutes, let's go. 107 00:13:52,966 --> 00:13:53,934 - [Neighbor] How are you, ladies? 108 00:13:53,934 --> 00:13:55,102 - Hey, we're fine, and yourself? 109 00:13:55,102 --> 00:13:57,270 - Good, just on my way to work. 110 00:13:57,270 --> 00:13:58,538 - You guys live here now? 111 00:13:58,538 --> 00:13:59,839 I thought that... 112 00:13:59,839 --> 00:14:01,074 - She's just staying here for a few days. 113 00:14:01,074 --> 00:14:02,609 - I gotcha, guess I'll see you around then. 114 00:14:02,609 --> 00:14:03,443 - Alright. 115 00:14:03,443 --> 00:14:04,277 - Tell Jax I said hi. 116 00:14:04,277 --> 00:14:05,745 - Yeah, I will. 117 00:14:05,745 --> 00:14:08,481 See, I told you it was safe here. 118 00:14:16,689 --> 00:14:18,358 Oh wow, what a mess. 119 00:14:19,826 --> 00:14:23,997 He's not home right now, so just make yourself at home. 120 00:14:29,469 --> 00:14:31,438 You'll be fine. 121 00:14:31,438 --> 00:14:33,740 Look, I'm gonna write down my number, just in case 122 00:14:33,740 --> 00:14:35,742 you need anything, okay? 123 00:14:39,112 --> 00:14:41,881 Not that you'll be able to call. 124 00:14:41,881 --> 00:14:43,383 I'll put the address down just in case you need 125 00:14:43,383 --> 00:14:44,651 to go anywhere. 126 00:14:48,255 --> 00:14:51,458 Now, there's food in the fridge, and junk on the TV. 127 00:14:51,458 --> 00:14:53,126 I've got to head back to the diner. 128 00:14:53,126 --> 00:14:54,861 You're gonna be okay. 129 00:14:57,430 --> 00:15:01,534 I'll come back and check on you in a couple of days, okay? 130 00:15:34,167 --> 00:15:36,936 (peaceful music) 131 00:17:15,968 --> 00:17:17,337 (rock music) 132 00:17:17,337 --> 00:17:21,174 * You said you'd never leave me 133 00:17:21,174 --> 00:17:24,844 * But I'm going home, lonely now 134 00:17:24,844 --> 00:17:28,748 * You said you'd never leave me 135 00:17:28,748 --> 00:17:32,285 * But I'm going home, lonely now 136 00:17:32,285 --> 00:17:36,289 * She's so hot, she makes the devil sweat 137 00:17:36,289 --> 00:17:40,460 * Keep me in a line, with a red dress 138 00:17:44,997 --> 00:17:47,267 - Hey, Roxanne, interested? 139 00:17:48,268 --> 00:17:49,369 - Definitely. 140 00:17:58,878 --> 00:18:02,415 - Hey, you still have to pay for that. 141 00:18:02,415 --> 00:18:03,650 - Pay for what? 142 00:18:06,553 --> 00:18:07,654 - Never mind. 143 00:18:12,225 --> 00:18:14,161 Hey, who's the new girl? 144 00:18:14,161 --> 00:18:14,994 - What? 145 00:18:14,994 --> 00:18:15,828 Who? 146 00:18:17,264 --> 00:18:18,265 Not my girl. 147 00:18:19,499 --> 00:18:20,833 - She should be. 148 00:18:22,169 --> 00:18:23,370 Okay, Pedro. 149 00:18:23,370 --> 00:18:26,406 Close your mouth before the drool comes out. 150 00:18:26,406 --> 00:18:29,209 - It's Pedro, my name is pronounced peh-dro. 151 00:18:29,209 --> 00:18:31,878 - That's nice, get back to work. 152 00:18:43,356 --> 00:18:45,091 She's a great dancer. 153 00:18:46,759 --> 00:18:47,594 - Hey. 154 00:18:50,397 --> 00:18:52,565 - Are you lookin' for a job, or a lapdance? 155 00:18:52,565 --> 00:18:55,402 - Judging by your reaction, lack of cash, and the fact that 156 00:18:55,402 --> 00:18:58,037 you have boobs, I'd say job. 157 00:18:58,037 --> 00:18:59,206 Can you dance? 158 00:19:02,909 --> 00:19:04,611 - Hey, what's going on? 159 00:19:04,611 --> 00:19:06,112 - She wants a job. 160 00:19:07,647 --> 00:19:08,548 - Hey, Sky. 161 00:19:14,787 --> 00:19:17,056 - She doesn't talk much. 162 00:19:17,056 --> 00:19:18,291 - Can you talk? 163 00:19:20,927 --> 00:19:23,263 Well, we've had weirder. 164 00:19:23,263 --> 00:19:26,999 I can show her the ropes and we see what she's got. 165 00:19:26,999 --> 00:19:29,536 - She'll need new clothes. 166 00:19:29,536 --> 00:19:31,504 - I can take her shopping when I get done, 167 00:19:31,504 --> 00:19:32,972 before I go my meeting. 168 00:19:32,972 --> 00:19:34,507 - [Roxanne] Just be sure you make it to that meeting. 169 00:19:34,507 --> 00:19:35,942 - I will, I will. 170 00:19:37,377 --> 00:19:39,246 (vibrating) 171 00:19:39,246 --> 00:19:40,847 Hey, I gotta go. 172 00:19:40,847 --> 00:19:41,848 See you tomorrow. 173 00:19:41,848 --> 00:19:42,682 Okay, bye. 174 00:19:44,050 --> 00:19:46,152 - So you need new clothes, Sky's gonna come get you later, 175 00:19:46,152 --> 00:19:47,387 take you shopping. 176 00:19:47,387 --> 00:19:48,921 Just leave your address at the bar, okay? 177 00:19:48,921 --> 00:19:50,357 See you tomorrow. 178 00:19:54,193 --> 00:19:56,596 (rock music) 179 00:20:20,520 --> 00:20:22,489 (beep) (shutter) 180 00:20:22,489 --> 00:20:24,324 - Sorry, I was just... 181 00:20:26,359 --> 00:20:27,594 There is no good excuse. 182 00:20:27,594 --> 00:20:30,997 I just wanted to take your picture, so... 183 00:20:35,802 --> 00:20:38,871 - Sorry I was late, I was taking pictures of dogs 184 00:20:38,871 --> 00:20:40,873 at the dog pound. 185 00:20:40,873 --> 00:20:44,110 And they had more than I thought, so... 186 00:20:47,146 --> 00:20:49,248 You wanna get some pizza? 187 00:20:52,652 --> 00:20:54,921 Pizza, you know what pizza is? 188 00:20:54,921 --> 00:20:56,589 You don't know what pizza is? 189 00:20:56,589 --> 00:20:59,091 What are you, a dancer or a model or something? 190 00:20:59,091 --> 00:21:02,795 I mean you've got the body, but at what cost? 191 00:21:06,933 --> 00:21:10,403 Okay, come on, we gotta show you what pizza is. 192 00:21:10,403 --> 00:21:13,239 (whimsical music) 193 00:21:23,516 --> 00:21:24,684 Are you ready? 194 00:21:28,955 --> 00:21:30,122 Behold, pizza. 195 00:21:33,593 --> 00:21:35,495 Go ahead, take a piece. 196 00:21:38,130 --> 00:21:39,799 Okay, I'll show you. 197 00:21:41,668 --> 00:21:42,502 Like this. 198 00:21:46,038 --> 00:21:47,273 It's delicious. 199 00:21:57,884 --> 00:21:59,218 Bigger, come on. 200 00:22:00,953 --> 00:22:03,890 See, there you go, it's good, yeah? 201 00:22:09,562 --> 00:22:11,063 No, woah, hey, no. 202 00:22:13,500 --> 00:22:16,268 (doorbell rings) 203 00:22:22,475 --> 00:22:25,277 - Do I know you from somewhere? 204 00:22:25,277 --> 00:22:27,680 - I don't think so, can I help you? 205 00:22:27,680 --> 00:22:32,519 - Yeah, I'm here for, well, I don't know her name, 206 00:22:32,519 --> 00:22:34,153 but mute girl? 207 00:22:34,153 --> 00:22:35,888 - Oh, right, come on in. 208 00:22:35,888 --> 00:22:37,123 - [Sky] Thanks. 209 00:22:38,357 --> 00:22:39,526 - [Jax] Do you know her? 210 00:22:39,526 --> 00:22:41,027 - Hey. 211 00:22:41,027 --> 00:22:43,996 I work at the club, I'm here to take you shopping? 212 00:22:43,996 --> 00:22:47,133 Don't worry, I'll have her home soon. 213 00:22:47,133 --> 00:22:47,967 - Hold on. 214 00:22:49,402 --> 00:22:50,236 - Hey. 215 00:22:54,674 --> 00:22:56,443 - Here, just in case. 216 00:23:04,116 --> 00:23:05,618 - [Sky] Okay, bye. 217 00:23:22,234 --> 00:23:23,069 What? 218 00:23:24,270 --> 00:23:26,973 You've never seen a sex toy before? 219 00:23:28,040 --> 00:23:28,875 Come on. 220 00:23:35,848 --> 00:23:38,150 Oh my God, you would look so good in this. 221 00:23:38,150 --> 00:23:39,586 What size are you? 222 00:23:39,586 --> 00:23:41,220 Probably a four. 223 00:23:41,220 --> 00:23:42,689 There's no way we're the same size. 224 00:23:42,689 --> 00:23:44,657 Don't worry, you'll lose some weight. 225 00:23:44,657 --> 00:23:46,993 Oh my God, look at that one. 226 00:23:57,069 --> 00:24:01,574 I know you expect us to be BFF's but it's not gonna happen. 227 00:24:01,574 --> 00:24:05,745 I had fun, but I'd just prefer to not make it a habit. 228 00:24:06,946 --> 00:24:08,247 Don't take it personal, I just don't like to get 229 00:24:08,247 --> 00:24:09,549 too close to anybody. 230 00:24:09,549 --> 00:24:11,784 People always let you down. 231 00:24:13,219 --> 00:24:14,320 You want one? 232 00:24:25,932 --> 00:24:27,900 - Hey, how much? 233 00:24:27,900 --> 00:24:31,638 - Like you can afford it, keep going asshole! 234 00:24:33,806 --> 00:24:35,307 Don't worry about that, you'll get used to it workin' 235 00:24:35,307 --> 00:24:36,308 at the club. 236 00:24:38,545 --> 00:24:40,713 So where you from, anyway? 237 00:24:42,949 --> 00:24:44,917 I get it, you don't have to tell me. 238 00:24:44,917 --> 00:24:49,221 I like to keep my personal life close to the vest, too. 239 00:24:49,221 --> 00:24:51,057 You seem nice, though. 240 00:24:53,225 --> 00:24:54,727 Come on, let's go. 241 00:25:07,540 --> 00:25:09,709 - Gimme all your cash. 242 00:25:09,709 --> 00:25:10,977 - We don't have any cash. 243 00:25:10,977 --> 00:25:12,979 - Bull shit, y'all strippers. 244 00:25:12,979 --> 00:25:14,480 You got cash. 245 00:25:14,480 --> 00:25:18,250 Okay, okay, okay, it's in my purse, over by the bags. 246 00:25:21,988 --> 00:25:25,357 Piece of shit, trying to rob two little girls. 247 00:25:25,357 --> 00:25:26,192 - Ow. 248 00:25:26,192 --> 00:25:27,093 - You okay? 249 00:25:31,764 --> 00:25:33,866 Okay, okay, let's go. 250 00:25:33,866 --> 00:25:35,568 I gotta get you out of here. 251 00:25:35,568 --> 00:25:36,502 Come on, let's go. 252 00:25:36,502 --> 00:25:38,337 I got somewhere to be. 253 00:25:52,418 --> 00:25:53,252 - Hello? 254 00:25:55,487 --> 00:25:56,756 Somebody there? 255 00:25:59,125 --> 00:25:59,959 Oh, right. 256 00:26:11,370 --> 00:26:12,538 Hey, have fun? 257 00:26:14,707 --> 00:26:17,043 You're probably pretty tired, huh? 258 00:26:17,043 --> 00:26:20,046 Well, I've got a clean towel in my bedroom. 259 00:26:20,046 --> 00:26:25,017 I've got my stuff on the couch, so you're more than welcome. 260 00:26:25,017 --> 00:26:27,954 Also, I've got got a meeting tonight, I shouldn't 261 00:26:27,954 --> 00:26:29,722 be very long, though. 262 00:26:32,024 --> 00:26:33,660 No, I'll stay on the couch. 263 00:26:33,660 --> 00:26:36,562 I stay on there 75% of the time anyway. 264 00:26:36,562 --> 00:26:39,065 You can take the bedroom. 265 00:26:39,065 --> 00:26:39,899 Come on. 266 00:26:48,040 --> 00:26:49,475 Well, this is it. 267 00:26:57,183 --> 00:26:58,117 Good night. 268 00:27:38,190 --> 00:27:39,759 - [Sky] Hey. 269 00:27:39,759 --> 00:27:41,260 - Oh, hey. 270 00:27:41,260 --> 00:27:43,329 - I knew I knew you from somewhere. 271 00:27:43,329 --> 00:27:45,164 - You got another one of those? 272 00:27:45,164 --> 00:27:46,332 - You're late. 273 00:27:47,199 --> 00:27:49,969 - You're not exactly on time. 274 00:27:49,969 --> 00:27:51,037 - What group? 275 00:27:52,104 --> 00:27:56,008 - Aren't these supposed to be anonymous? 276 00:27:56,008 --> 00:27:57,176 AA, I'm in AA. 277 00:28:00,379 --> 00:28:02,281 - Narcotics, two years. 278 00:28:04,851 --> 00:28:07,519 - Well, I better get inside. 279 00:28:07,519 --> 00:28:09,121 - Hey, wanna ditch? 280 00:28:11,958 --> 00:28:13,459 - Maybe next time. 281 00:28:42,855 --> 00:28:44,356 Hey. 282 00:28:44,356 --> 00:28:48,427 I'm about to leave, but I made you some breakfast. 283 00:28:50,729 --> 00:28:52,064 How'd you sleep? 284 00:28:53,265 --> 00:28:54,666 Oh, right, cool. 285 00:28:55,935 --> 00:28:59,105 I gotta go, but you got plans tonight? 286 00:29:02,741 --> 00:29:05,344 You wanna go do something? 287 00:29:05,344 --> 00:29:09,515 Not like a date, or anything, just like a hangout or... 288 00:29:12,551 --> 00:29:13,452 Okay, cool. 289 00:29:15,754 --> 00:29:19,291 Well, I gotta go, but I'll be back at like, six-ish 290 00:29:19,291 --> 00:29:22,128 or something, so, okay, okay, bye. 291 00:29:23,029 --> 00:29:25,865 (whimsical music) 292 00:30:48,647 --> 00:30:49,481 - Not bad. 293 00:30:50,716 --> 00:30:54,386 You still have some work to do, but not bad. 294 00:30:55,487 --> 00:30:57,456 - So you start tonight, and you're go-- 295 00:30:57,456 --> 00:31:00,159 Oh, you have plans or something? 296 00:31:00,159 --> 00:31:01,727 Fine, take tonight off. 297 00:31:01,727 --> 00:31:05,064 You start tomorrow night, does that work for you? 298 00:31:05,064 --> 00:31:06,332 Okay. 299 00:31:06,332 --> 00:31:07,566 Catch her up on what she needs to know, then get 300 00:31:07,566 --> 00:31:08,767 ready for tonight. 301 00:31:08,767 --> 00:31:10,369 - Alright, come on. 302 00:31:43,535 --> 00:31:46,272 - Oh, I see you found my clothes. 303 00:31:47,673 --> 00:31:49,008 And you cleaned. 304 00:31:53,645 --> 00:31:55,581 - I got you this, for tonight. 305 00:31:55,581 --> 00:31:57,816 I know you don't have much. 306 00:32:06,125 --> 00:32:08,794 - Well, I'm gonna go change, so. 307 00:32:35,087 --> 00:32:35,921 Wow. 308 00:32:36,888 --> 00:32:37,723 You ready? 309 00:32:43,329 --> 00:32:46,932 * Turn your eyes from mine 310 00:32:49,968 --> 00:32:53,639 * It's an overwhelming site 311 00:32:57,143 --> 00:33:00,379 Sorry, you don't care about that. 312 00:33:00,379 --> 00:33:04,816 I just, you don't really talk a whole lot, so I'm just 313 00:33:04,816 --> 00:33:05,917 rambling and. 314 00:33:15,861 --> 00:33:19,865 So have you been mute your whole life, or is it? 315 00:33:27,739 --> 00:33:31,143 * Like tides to the moon 316 00:33:34,513 --> 00:33:37,416 * I'm drawn to you 317 00:33:47,593 --> 00:33:49,595 (click) 318 00:33:55,067 --> 00:33:58,570 I'm not really the most photogenic person. 319 00:34:01,107 --> 00:34:05,211 I'm more of like a behind-the-camera kind of guy. 320 00:34:06,678 --> 00:34:10,282 * I knew I'd have you soon 321 00:34:12,918 --> 00:34:16,422 * My life is now with you 322 00:34:20,058 --> 00:34:24,230 * Until the day breaks, and shadows fade 323 00:34:26,498 --> 00:34:30,636 * To my beloved and fall back in to me 324 00:34:30,636 --> 00:34:32,571 They're beautiful, huh? 325 00:34:36,041 --> 00:34:39,411 * Like tides to the moon 326 00:34:39,411 --> 00:34:40,979 Where are you from? 327 00:34:44,783 --> 00:34:47,719 * I'm drawn to you 328 00:35:03,535 --> 00:35:06,972 * Like tides to the moon 329 00:35:10,176 --> 00:35:13,111 * I'm drawn to you 330 00:35:17,115 --> 00:35:20,552 * Like tides to the moon 331 00:35:23,922 --> 00:35:26,825 * I'm drawn to you 332 00:35:49,215 --> 00:35:52,751 - If he's not into you, then move on. 333 00:35:52,751 --> 00:35:54,820 I mean, look at you, you have guys lining 334 00:35:54,820 --> 00:35:56,755 down the block for you. 335 00:35:58,657 --> 00:35:59,791 What? 336 00:35:59,791 --> 00:36:00,892 He's not here. 337 00:36:02,328 --> 00:36:06,232 You're gorgeous, if he doesn't like you, he's probably gay. 338 00:36:06,232 --> 00:36:07,165 You kissed? 339 00:36:08,166 --> 00:36:10,769 Okay, then what's the big deal? 340 00:36:13,905 --> 00:36:14,740 What? 341 00:36:18,009 --> 00:36:19,177 Girl, I get it. 342 00:36:19,177 --> 00:36:21,280 Listen, I'm not for love. 343 00:36:22,681 --> 00:36:25,851 But if I were a normal person, I'd tell you 344 00:36:25,851 --> 00:36:29,488 not every guy is the same, and to get back in there. 345 00:36:29,488 --> 00:36:32,424 Now come on, let's go dance this out and get some 346 00:36:32,424 --> 00:36:34,192 of your dignity back. 347 00:36:37,829 --> 00:36:40,666 (slow rock music) 348 00:37:23,642 --> 00:37:26,545 * Your body was dead, we were all that was left 349 00:37:26,545 --> 00:37:30,549 * You moved a little closer so I was a hopeless mess 350 00:37:30,549 --> 00:37:32,684 * You had me wrapped around your finger 351 00:37:32,684 --> 00:37:35,287 * You knew what you were doing when you looked at me 352 00:37:35,287 --> 00:37:38,056 * The night the way those hips were moving 353 00:37:38,056 --> 00:37:41,192 * I was caught in your web, I was put under your spell 354 00:37:41,192 --> 00:37:45,063 * You used me all night darling, was it heaven was it hell 355 00:37:45,063 --> 00:37:48,734 * If I had another chance I would it again 356 00:37:48,734 --> 00:37:53,505 * I was a slave for your love from beginning to the end 357 00:37:53,505 --> 00:37:57,008 * Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh 358 00:38:44,790 --> 00:38:48,126 * Baby, drive you crazy 359 00:38:50,696 --> 00:38:53,932 * Know what I'm sayin' 360 00:38:56,001 --> 00:38:59,571 * Baby you know I want you 361 00:39:02,240 --> 00:39:05,477 * You know you want me 362 00:39:36,274 --> 00:39:39,845 * Your lips, those eyes, I can't get 'em out of my mind 363 00:39:39,845 --> 00:39:43,615 * You curves, the touch, I've never felt so alive 364 00:39:43,615 --> 00:39:47,285 * An angel in a room, I lost track of time 365 00:39:47,285 --> 00:39:50,756 * Forever came to send so close to sublime 366 00:39:50,756 --> 00:39:52,591 * I was caught in your web 367 00:39:52,591 --> 00:39:54,092 * I was put under your spell 368 00:39:54,092 --> 00:39:58,396 * You used me all night, darling was it heaven was it hell 369 00:39:58,396 --> 00:40:01,567 * I had another chance, I would do it again, 370 00:40:01,567 --> 00:40:05,737 * I was a slave for your love from beginning to the end 371 00:40:06,805 --> 00:40:10,175 (audience applause) 372 00:40:10,175 --> 00:40:13,178 (audience cheering) 373 00:40:24,322 --> 00:40:25,323 (knocking) 374 00:40:25,323 --> 00:40:26,224 Just a sec. 375 00:40:31,229 --> 00:40:32,030 Hey! 376 00:40:32,030 --> 00:40:34,466 What are you doing here? 377 00:40:34,466 --> 00:40:36,101 - I was in the neighborhood and thought I'd swing 378 00:40:36,101 --> 00:40:37,603 by and check on... 379 00:40:39,137 --> 00:40:40,672 - Oh, she's not here. 380 00:40:40,672 --> 00:40:41,607 - Oh, okay. 381 00:40:42,841 --> 00:40:43,809 So how's it going? 382 00:40:43,809 --> 00:40:45,176 Is she like, super weird? 383 00:40:45,176 --> 00:40:48,747 - (laughs) No, she's actually pretty cool. 384 00:40:48,747 --> 00:40:50,916 - Oh, well that's good. 385 00:40:50,916 --> 00:40:52,250 - Yeah, she's... 386 00:40:53,184 --> 00:40:56,087 I don't know, she's different? 387 00:40:56,087 --> 00:40:58,857 I don't really know how to explain it. 388 00:40:58,857 --> 00:41:02,093 - Well, you're busy, I should go. 389 00:41:02,093 --> 00:41:03,394 - You okay? 390 00:41:03,394 --> 00:41:04,896 I've got a few minutes, we can go grab a 391 00:41:04,896 --> 00:41:06,464 coffee or something. 392 00:41:06,464 --> 00:41:09,501 - No, I should be getting ready for work anyways. 393 00:41:09,501 --> 00:41:10,335 - You sure? 394 00:41:10,335 --> 00:41:11,269 - Yeah. 395 00:41:11,269 --> 00:41:12,203 - Okay. 396 00:41:12,203 --> 00:41:13,304 Alright well, love you dude. 397 00:41:13,304 --> 00:41:14,573 - Love you too. 398 00:41:57,716 --> 00:41:59,785 - [Jax] Your friends stopped by. 399 00:41:59,785 --> 00:42:01,386 - It's so good to see you. 400 00:42:01,386 --> 00:42:04,690 (ominous music) 401 00:42:04,690 --> 00:42:05,991 Don't look so frightened, darling. 402 00:42:05,991 --> 00:42:07,559 Just checking in. 403 00:42:07,559 --> 00:42:09,060 It's been forever. 404 00:42:10,696 --> 00:42:14,866 - I told her she could stay for dinner, I hope that's okay. 405 00:42:30,148 --> 00:42:31,149 - He's nice. 406 00:42:32,317 --> 00:42:34,920 Look, our deal was for Everett. 407 00:42:36,121 --> 00:42:37,923 To make things a little interesting, I'll switch 408 00:42:37,923 --> 00:42:38,757 it to Jax. 409 00:42:39,691 --> 00:42:41,192 Do we have a deal? 410 00:42:43,795 --> 00:42:46,397 I will not make this offer twice. 411 00:42:46,397 --> 00:42:49,735 You can say no and I'll take you back to sea now. 412 00:42:49,735 --> 00:42:52,537 Of course you still won't have your voice, but you'll 413 00:42:52,537 --> 00:42:54,572 be with your father and sisters. 414 00:42:54,572 --> 00:42:56,574 They do miss you dearly. 415 00:43:00,846 --> 00:43:02,748 It's not what you thought it would be, is it? 416 00:43:02,748 --> 00:43:05,917 The human world, it's a cruel place. 417 00:43:05,917 --> 00:43:09,721 The way they treat one another, it's disgusting, 418 00:43:09,721 --> 00:43:12,523 and that's coming from me. 419 00:43:12,523 --> 00:43:14,525 Poor souls, unfortunate. 420 00:43:23,334 --> 00:43:24,169 Alright. 421 00:43:35,981 --> 00:43:37,415 - Dinner's ready. 422 00:43:40,318 --> 00:43:42,688 - So, what do you do? 423 00:43:42,688 --> 00:43:44,189 - I'm in the music industry. 424 00:43:44,189 --> 00:43:45,891 - Oh, a singer. 425 00:43:45,891 --> 00:43:49,160 - [Sea Witch] No, more like a collector of voices. 426 00:43:49,160 --> 00:43:51,496 - So, like a music producer? 427 00:43:53,665 --> 00:43:55,734 - Something like that. 428 00:43:55,734 --> 00:43:57,703 What is it what you do? 429 00:43:57,703 --> 00:44:00,171 - I'm a photographer. 430 00:44:00,171 --> 00:44:02,240 - Would you like some wine? 431 00:44:02,240 --> 00:44:03,641 - No, you ladies go ahead. 432 00:44:03,641 --> 00:44:06,211 I'm not much of a wine drinker. 433 00:44:07,378 --> 00:44:09,247 - [Sea Witch] Just try a sip. 434 00:44:09,247 --> 00:44:10,315 - Music, huh? 435 00:44:10,315 --> 00:44:11,549 That's interesting. 436 00:44:11,549 --> 00:44:13,819 - [Sea Witch] And what do you do? 437 00:44:13,819 --> 00:44:15,854 - I work with her. 438 00:44:15,854 --> 00:44:18,456 - And what do you two do, exactly? 439 00:44:18,456 --> 00:44:21,827 - Yeah, I've kind of been wondering the same thing. 440 00:44:21,827 --> 00:44:23,661 - We're dancers at Quixotic. 441 00:44:23,661 --> 00:44:25,463 (coughs) 442 00:44:25,463 --> 00:44:27,398 - Sorry, I had no idea. 443 00:44:29,134 --> 00:44:32,537 - (laughs) Really, The clothes didn't tip you off? 444 00:44:32,537 --> 00:44:35,807 - I guess I really didn't think about it. 445 00:44:35,807 --> 00:44:36,908 - She does quite well. 446 00:44:36,908 --> 00:44:38,710 She has quite a few fans. 447 00:44:38,710 --> 00:44:40,378 - I'm sure she does. 448 00:44:49,721 --> 00:44:53,624 - You don't have to dance, if you don't want to. 449 00:44:53,624 --> 00:44:56,995 I can help you with money, or whatever, until you can 450 00:44:56,995 --> 00:44:58,663 find something else. 451 00:45:00,098 --> 00:45:02,868 Well, if that's what you wanna do. 452 00:45:04,736 --> 00:45:08,106 - What are you two whispering about? 453 00:45:08,106 --> 00:45:09,875 Well, what are you whispering about? 454 00:45:09,875 --> 00:45:11,376 She's not much of talker. 455 00:45:11,376 --> 00:45:12,878 - Just work stuff. 456 00:45:15,446 --> 00:45:16,948 - Guess it's about time I've head out. 457 00:45:16,948 --> 00:45:19,250 Get back to the ole whore house, get some practice in. 458 00:45:19,250 --> 00:45:20,585 See ya tomorrow. 459 00:45:21,920 --> 00:45:22,921 - [Jax] I don't think that-- 460 00:45:22,921 --> 00:45:24,122 - [Sky] You know what, it's okay. 461 00:45:24,122 --> 00:45:27,793 I know what you think, and I don't care. 462 00:45:27,793 --> 00:45:30,261 - I'm right behind you. 463 00:45:30,261 --> 00:45:33,431 Well, thank you for the lovely dinner. 464 00:45:36,968 --> 00:45:39,905 I'll be seeing you again, real son. 465 00:45:42,107 --> 00:45:43,775 I'll see myself out. 466 00:45:47,913 --> 00:45:49,647 - Well, that was fun. 467 00:45:55,086 --> 00:45:57,155 I'm gonna go take a bath. 468 00:46:44,535 --> 00:46:48,273 * You said you'd never leave me 469 00:46:48,273 --> 00:46:52,077 * But I'm going home lonely now 470 00:46:52,077 --> 00:46:56,014 * You said you'd never leave me 471 00:46:56,014 --> 00:46:59,550 * But I'm going home lonely now 472 00:46:59,550 --> 00:47:03,121 * She's so hot, she makes the devil sweat 473 00:47:03,121 --> 00:47:07,092 * Keeping me in line with a red dress 474 00:47:07,092 --> 00:47:10,761 * She hot, she makes the devil sweat 475 00:47:10,761 --> 00:47:14,933 * Keeping me in line with a red dress 476 00:47:21,339 --> 00:47:24,175 * Red dress, yeah 477 00:47:29,514 --> 00:47:33,351 * Wrapped my feet back to the ground 478 00:47:33,351 --> 00:47:37,889 * Just alive enough for me to feel the warmth around 479 00:47:37,889 --> 00:47:42,060 * Around around around around around 480 00:47:44,829 --> 00:47:48,633 * She wrapped my feet and back to the ground 481 00:47:48,633 --> 00:47:52,837 * Just light enough for me to feel the warmth around 482 00:47:52,837 --> 00:47:57,008 * Around, around ,round ,round ,round 483 00:48:13,391 --> 00:48:17,062 * Round, round, round, yeah 484 00:48:30,008 --> 00:48:34,512 * Wrapped my feet and back to the ground 485 00:48:34,512 --> 00:48:39,317 * Just light enough for me to feel the warm around 486 00:48:39,317 --> 00:48:43,488 * Around, around, around, around, around, around 487 00:48:45,723 --> 00:48:49,627 * She wrapped my feet back the the ground 488 00:48:49,627 --> 00:48:54,199 * Just light enough for me to feel the warmth around 489 00:48:54,199 --> 00:48:58,369 * Warmth around, warmth around, around, around, around 490 00:48:59,304 --> 00:49:03,941 * Yeah, spin me around, round, 491 00:49:03,941 --> 00:49:06,777 (slow rock music) 492 00:50:12,210 --> 00:50:15,213 (clapping) 493 00:50:15,213 --> 00:50:16,814 - Didn't know I had an audience. 494 00:50:16,814 --> 00:50:20,985 - You should always dance like you have an audience. 495 00:50:32,663 --> 00:50:33,764 To the dance. 496 00:50:34,799 --> 00:50:36,634 You have talent. 497 00:50:36,634 --> 00:50:39,370 - (Laughs) Thanks. 498 00:50:39,370 --> 00:50:40,871 - No, I'm serious. 499 00:50:42,273 --> 00:50:43,808 Can you stop for one second? 500 00:50:43,808 --> 00:50:47,212 I'm trying to be real with you right now. 501 00:50:49,647 --> 00:50:51,916 Maybe this is a way for you to get out. 502 00:50:51,916 --> 00:50:54,552 - Get out of what, a steady paycheck? 503 00:50:54,552 --> 00:50:56,554 - You're not gonna be young and hot forever. 504 00:50:56,554 --> 00:50:58,856 - Yeah, thanks for that little pearl of wisdom. 505 00:50:58,856 --> 00:51:00,491 - I'm just trying to look out for you. 506 00:51:00,491 --> 00:51:03,894 - I don't need looking out for, never have. 507 00:51:03,894 --> 00:51:06,497 (somber music) 508 00:51:46,237 --> 00:51:50,175 - All things truly wicked start from innocence. 509 00:52:36,521 --> 00:52:39,457 (beeping) 510 00:52:39,457 --> 00:52:40,558 - You get it. 511 00:52:53,103 --> 00:52:55,273 No, I wanna sleep forever. 512 00:53:12,923 --> 00:53:14,024 Okay, I'm up. 513 00:53:15,760 --> 00:53:18,363 (somber music) 514 00:53:19,930 --> 00:53:21,098 What the hell? 515 00:53:24,101 --> 00:53:25,102 I can't see. 516 00:53:26,136 --> 00:53:27,104 I can't see 517 00:53:27,104 --> 00:53:28,773 I can't see. 518 00:53:28,773 --> 00:53:29,774 I can't see. 519 00:53:35,946 --> 00:53:37,815 What are you doing? 520 00:53:37,815 --> 00:53:38,716 Stop, stop. 521 00:53:59,737 --> 00:54:00,538 - Hello? 522 00:54:01,439 --> 00:54:02,807 Hello? 523 00:54:02,807 --> 00:54:04,141 - [Jax] Go away. 524 00:54:06,344 --> 00:54:07,478 - Come on, let me in. 525 00:54:07,478 --> 00:54:08,913 - [Jax] I said go! 526 00:54:08,913 --> 00:54:12,082 - I'm not leaving until you let me in. 527 00:54:13,017 --> 00:54:15,853 - (gasps) Oh my gosh. 528 00:54:15,853 --> 00:54:16,854 - Satisfied? 529 00:54:28,433 --> 00:54:30,368 - I can't believe she'd leave you at home like this. 530 00:54:30,368 --> 00:54:31,669 - I told her to. 531 00:54:31,669 --> 00:54:33,203 - Yeah, but still. 532 00:54:33,203 --> 00:54:35,205 - Amanda, leave it alone, please. 533 00:54:35,205 --> 00:54:36,441 - I just wanna make sure you're being taken 534 00:54:36,441 --> 00:54:37,675 care of, that's all. 535 00:54:37,675 --> 00:54:41,346 - I appreciate that, she is taking care of me. 536 00:54:41,346 --> 00:54:44,281 I just, I don't wanna mess this up. 537 00:54:46,551 --> 00:54:48,252 - Can I get you anything? 538 00:54:48,252 --> 00:54:50,788 - Yeah, actually there's a photo book in my dark room, 539 00:54:50,788 --> 00:54:52,089 could you get that for me? 540 00:54:52,089 --> 00:54:53,157 - Yeah, sure. 541 00:54:56,126 --> 00:54:58,729 (somber music) 542 00:55:33,230 --> 00:55:34,765 So what'd the doctor say? 543 00:55:34,765 --> 00:55:37,167 - They said they'd call with the results. 544 00:55:37,167 --> 00:55:38,736 - People don't just go blind for no reason. 545 00:55:38,736 --> 00:55:40,538 - I'm aware of that, thank you. 546 00:55:40,538 --> 00:55:42,640 - Well I'm just saying, maybe there has to be some type 547 00:55:42,640 --> 00:55:45,042 of explanation or fix for it. 548 00:55:58,956 --> 00:56:00,891 - These are really good. 549 00:56:01,926 --> 00:56:02,760 - Thanks. 550 00:56:10,134 --> 00:56:12,570 - She really is beautiful. 551 00:56:12,570 --> 00:56:13,804 - Yeah, she is. 552 00:56:17,908 --> 00:56:22,079 - What I wanted you to see was on page six, I think. 553 00:56:25,249 --> 00:56:27,184 - Did you find it? 554 00:56:27,184 --> 00:56:28,018 - Yeah. 555 00:56:30,755 --> 00:56:33,958 - I think I'm gonna head back to the diner. 556 00:56:33,958 --> 00:56:34,792 - Okay. 557 00:56:36,026 --> 00:56:37,294 - Can I keep this? 558 00:56:37,294 --> 00:56:41,365 - Yeah, of course, it's yours, I've got others. 559 00:56:41,365 --> 00:56:45,670 - Call me if you need anything, I'm just a phone call away. 560 00:56:45,670 --> 00:56:46,504 - Thanks. 561 00:57:14,799 --> 00:57:17,568 - Look at you, you are glowing. 562 00:57:17,568 --> 00:57:18,869 Did you give him a little? 563 00:57:18,869 --> 00:57:20,370 (smack) 564 00:57:20,370 --> 00:57:22,406 - Oh wow, frisky. 565 00:57:22,406 --> 00:57:23,774 - What do you want, Pedro? 566 00:57:23,774 --> 00:57:26,110 - It's Peh-dro, not Pee-dro. 567 00:57:27,478 --> 00:57:29,179 - Pedro, out. 568 00:57:29,179 --> 00:57:32,416 - Oh man, it's Peh-dro, Peh-dro. 569 00:57:32,416 --> 00:57:33,250 - Out. 570 00:57:33,250 --> 00:57:34,519 Andale! 571 00:57:34,519 --> 00:57:37,187 I got a guy in the red room for you. 572 00:57:37,187 --> 00:57:39,757 You wanna dance, don't you? 573 00:57:39,757 --> 00:57:40,991 - What's going on? 574 00:57:40,991 --> 00:57:42,693 - I'm giving her a run in the red room. 575 00:57:42,693 --> 00:57:45,563 - No, I have the red customers for the next hour. 576 00:57:45,563 --> 00:57:46,997 - Your hour's up early. 577 00:57:46,997 --> 00:57:48,533 Come on, let's go. 578 00:57:48,533 --> 00:57:50,535 Can't keep them waiting. 579 00:57:55,072 --> 00:57:57,642 (somber music) 580 00:59:03,440 --> 00:59:06,844 - Please see, please see, please see, please see, 581 00:59:06,844 --> 00:59:11,015 Please see, please see, please see, please see, please see. 582 01:00:16,814 --> 01:00:18,348 - [Roxanne] So sorry to keep you waiting, she's definitely 583 01:00:18,348 --> 01:00:19,583 worth the wait. 584 01:00:27,057 --> 01:00:29,226 - What, you work here now? 585 01:00:30,060 --> 01:00:32,062 - Why are you so scared? 586 01:00:34,198 --> 01:00:35,933 I thought we had fun. 587 01:00:38,102 --> 01:00:40,604 Look baby, I paid for a dance. 588 01:00:41,906 --> 01:00:42,740 Stop. 589 01:00:46,276 --> 01:00:47,945 I know you liked it. 590 01:00:50,480 --> 01:00:52,116 (smack) 591 01:00:52,116 --> 01:00:53,050 Ah, dammit! 592 01:00:55,185 --> 01:00:57,187 - What is going on here? 593 01:00:58,522 --> 01:01:01,091 Go to the dressing room, now. 594 01:01:01,091 --> 01:01:03,060 You don't get to touch girls in my club. 595 01:01:03,060 --> 01:01:05,029 You do, you're out. 596 01:01:05,029 --> 01:01:07,832 - Look lady, I paid for a dance, and I'm gonna 597 01:01:07,832 --> 01:01:09,133 get my money's worth. 598 01:01:09,133 --> 01:01:10,100 (smack) 599 01:01:10,100 --> 01:01:11,736 And you don't get to touch me! 600 01:01:11,736 --> 01:01:12,569 - Ah, shit! 601 01:01:12,569 --> 01:01:13,771 - Johnny! 602 01:01:13,771 --> 01:01:15,239 Get him out of here! 603 01:01:15,239 --> 01:01:17,607 - This is some bullshit. 604 01:01:17,607 --> 01:01:19,209 - [Johnny] Move it. 605 01:01:23,380 --> 01:01:25,449 (crying) 606 01:01:34,258 --> 01:01:37,427 - Wipe those tears, you're on in five. 607 01:01:37,427 --> 01:01:39,596 Look, what happened was unfortunate, but it's part 608 01:01:39,596 --> 01:01:44,201 of the job, and you need to make me some money. 609 01:01:44,201 --> 01:01:48,672 That was a loyal client, and he's not coming back. 610 01:01:48,672 --> 01:01:50,640 Suck it up and leave your emotions in here. 611 01:01:50,640 --> 01:01:54,078 They don't pay to see your heart, they pay to see your tits, 612 01:01:54,078 --> 01:01:55,245 now get ready. 613 01:01:58,048 --> 01:02:00,150 (crying) 614 01:02:31,748 --> 01:02:34,584 (slow rock music) 615 01:03:04,949 --> 01:03:09,119 * I see the moon hanging up above 616 01:03:16,093 --> 01:03:20,264 * Nothing can keep me warm in this cold night but 617 01:03:21,298 --> 01:03:24,134 * A woman to love 618 01:03:29,539 --> 01:03:33,443 * Just give me someone to hold 619 01:03:35,179 --> 01:03:39,349 * Just give me someone to squeeze 620 01:03:40,817 --> 01:03:44,221 * Baby, I'm on my knees. 621 01:03:45,555 --> 01:03:48,993 * Baby, I'm on my knees. 622 01:04:08,078 --> 01:04:12,282 (audience applause) (whistling) 623 01:04:17,054 --> 01:04:19,957 - I've never seen anyone dance like her, 624 01:04:19,957 --> 01:04:22,292 look at these poor bastards. 625 01:04:23,427 --> 01:04:24,361 She's good. 626 01:04:29,399 --> 01:04:31,902 * She's just got to tease me 627 01:04:31,902 --> 01:04:33,737 * Hey 628 01:04:37,307 --> 01:04:41,211 * Just give me someone to hold 629 01:04:42,947 --> 01:04:47,117 * Just give me someone to squeeze 630 01:04:48,485 --> 01:04:52,889 * And baby, I'm on my knees 631 01:04:52,889 --> 01:04:56,460 * Just give me what I need 632 01:05:17,881 --> 01:05:20,117 - You wanna get some pizza? 633 01:05:24,354 --> 01:05:26,390 Is there no more pizza left? 634 01:05:26,390 --> 01:05:28,058 Geez, you eat a lot. 635 01:05:39,903 --> 01:05:41,738 There's still nothing. 636 01:05:53,683 --> 01:05:54,818 - Oh, hey. 637 01:05:54,818 --> 01:05:56,253 - [Jax] Hey. 638 01:05:56,253 --> 01:05:57,354 - I brought some groceries, I'm just gonna put 'em 639 01:05:57,354 --> 01:05:58,522 in the fridge. 640 01:06:03,193 --> 01:06:05,795 - So have you found your own place yet? 641 01:06:05,795 --> 01:06:09,299 Don't you think it's about time you start? 642 01:06:10,934 --> 01:06:14,238 Look, he's a nice guy, and I just don't want 643 01:06:14,238 --> 01:06:15,372 him to get hurt. 644 01:06:15,372 --> 01:06:16,773 - I can hear you. 645 01:06:19,776 --> 01:06:21,745 I want her here. 646 01:06:21,745 --> 01:06:23,780 I appreciate your help, especially right now, 647 01:06:23,780 --> 01:06:28,085 I just, it's not your place to ask her to leave. 648 01:06:28,085 --> 01:06:29,253 - But I'm just-- 649 01:06:29,253 --> 01:06:31,055 - I know what you're trying to do. 650 01:06:31,055 --> 01:06:33,890 - I think I'm gonna, I'm gonna go. 651 01:06:33,890 --> 01:06:37,627 - Yeah, I think that's probably for the best. 652 01:06:43,433 --> 01:06:46,336 - Let me know if he needs anything. 653 01:07:14,598 --> 01:07:16,566 - Feels light. 654 01:07:16,566 --> 01:07:19,769 You better bring it tomorrow night. 655 01:07:19,769 --> 01:07:22,339 - Are you saying I didn't bring it tonight? 656 01:07:22,339 --> 01:07:25,309 - Oh, you brought it just as much as you normally do. 657 01:07:25,309 --> 01:07:27,544 But it's not gonna cut it anymore. 658 01:07:27,544 --> 01:07:29,379 - Oh yeah, why is that, new standards? 659 01:07:29,379 --> 01:07:31,881 - New girls, new better girls. 660 01:07:33,250 --> 01:07:35,752 - Yeah, I think you mean girl. 661 01:08:09,286 --> 01:08:11,888 (somber music) 662 01:08:22,966 --> 01:08:26,403 - [Little Mermaid Voiceover] I wonder if I can fly. 663 01:08:26,403 --> 01:08:28,505 Would the wind swoop under my arms like it does 664 01:08:28,505 --> 01:08:32,542 with the birds' wings and carry me up to the stars? 665 01:08:32,542 --> 01:08:35,044 But what a terrible death if I couldn't. 666 01:08:35,044 --> 01:08:38,615 And what a silly girl for thinking I could. 667 01:08:40,284 --> 01:08:42,986 For the first time since I've been here, I feel like 668 01:08:42,986 --> 01:08:46,556 I might actually get what I've always wanted. 669 01:08:46,556 --> 01:08:48,625 But now that it's within my grasp, I wonder if that's 670 01:08:48,625 --> 01:08:50,194 what I really want. 671 01:08:51,695 --> 01:08:53,697 I miss my sisters. 672 01:08:53,697 --> 01:08:55,699 I miss the sea, my home. 673 01:08:57,100 --> 01:08:59,403 Would she even let me go back? 674 01:08:59,403 --> 01:09:01,571 Would I go back if I could? 675 01:09:13,149 --> 01:09:14,718 - Are you out here? 676 01:09:17,287 --> 01:09:19,489 - [Little Mermaid Voiceover] For a moment I think about just 677 01:09:19,489 --> 01:09:22,459 sitting here silently until he leaves. 678 01:09:22,459 --> 01:09:24,894 Maybe he'll go back to sleep. 679 01:09:41,911 --> 01:09:42,746 - Hello? 680 01:09:46,750 --> 01:09:48,785 - [Little Mermaid Voiceover] If I hold him one more time, 681 01:09:48,785 --> 01:09:51,020 there's no way I could go. 682 01:10:09,339 --> 01:10:10,840 - You're freezing. 683 01:10:13,009 --> 01:10:15,512 Come on, let's go back to bed. 684 01:10:20,016 --> 01:10:22,352 (vibrating) 685 01:10:56,853 --> 01:10:57,921 Good morning. 686 01:11:04,728 --> 01:11:07,997 Smells good, did you make me breakfast? 687 01:11:17,941 --> 01:11:20,610 Thank you, for being so patient. 688 01:11:27,984 --> 01:11:31,220 No, I need to learn to do it on my own. 689 01:11:35,024 --> 01:11:37,427 Okay, but just this one time, and then I need to learn 690 01:11:37,427 --> 01:11:39,496 to do it on my own, okay? 691 01:12:18,802 --> 01:12:21,538 (jingle ringing) 692 01:12:25,909 --> 01:12:26,743 Hello? 693 01:12:28,244 --> 01:12:29,979 (somber music) 694 01:12:29,979 --> 01:12:31,314 Yeah, that's me. 695 01:12:33,517 --> 01:12:34,918 What do you mean? 696 01:12:36,420 --> 01:12:41,224 I told you that I was like this when I woke up, I... 697 01:12:41,224 --> 01:12:44,828 No, I haven't been like this my whole life. 698 01:12:46,229 --> 01:12:49,899 No, I understand, I don't think you understand what I'm te. 699 01:12:52,168 --> 01:12:53,069 Okay, okay. 700 01:13:07,083 --> 01:13:07,917 Don't. 701 01:13:15,525 --> 01:13:16,960 Please, don't. 702 01:13:16,960 --> 01:13:18,628 Just leave me alone. 703 01:13:21,498 --> 01:13:22,766 Leave me alone! 704 01:13:58,568 --> 01:13:59,569 - You're on. 705 01:14:07,477 --> 01:14:08,945 I need to talk to you. 706 01:14:08,945 --> 01:14:11,147 - That doesn't sound good. 707 01:14:11,147 --> 01:14:15,018 - I'm going to put her in the ten o'clock spot on Saturday. 708 01:14:15,018 --> 01:14:16,385 - No. 709 01:14:16,385 --> 01:14:17,587 - She's bringing in more money. 710 01:14:17,587 --> 01:14:18,788 - That's my spot! 711 01:14:18,788 --> 01:14:22,191 - It's nothing personal, it's just business. 712 01:14:22,191 --> 01:14:23,426 - She's been here for two weeks. 713 01:14:23,426 --> 01:14:24,561 I've been here for over two years. 714 01:14:24,561 --> 01:14:25,595 I've earned it. 715 01:14:25,595 --> 01:14:27,063 - You haven't earned anything. 716 01:14:27,063 --> 01:14:28,464 (smash) 717 01:14:28,464 --> 01:14:29,866 - Bullshit! 718 01:14:29,866 --> 01:14:31,067 I have earned it. 719 01:14:31,067 --> 01:14:32,602 I have always been your number one girl. 720 01:14:32,602 --> 01:14:34,203 Remember when Mack was gonna fire you and I got all those 721 01:14:34,203 --> 01:14:37,440 guys to come in and we made that night than we ever have? 722 01:14:37,440 --> 01:14:40,176 And now you do this to me? 723 01:14:40,176 --> 01:14:41,077 - Sit down. 724 01:14:43,212 --> 01:14:45,148 Let me give you a little life lesson, okay? 725 01:14:45,148 --> 01:14:47,116 - Oh yeah, that's rich, coming from you. 726 01:14:47,116 --> 01:14:50,920 - Sky, I'm not firing you, I'm just. 727 01:14:50,920 --> 01:14:52,155 What are you doing? 728 01:14:52,155 --> 01:14:53,623 - What does it look like I'm doing? 729 01:14:53,623 --> 01:14:56,392 - I just said I'm not firing you. 730 01:14:59,729 --> 01:15:00,997 - I'm quitting. 731 01:15:00,997 --> 01:15:01,965 - What are you gonna do? 732 01:15:01,965 --> 01:15:02,899 - Don't know. 733 01:15:02,899 --> 01:15:04,133 - Why don't you just stay here? 734 01:15:04,133 --> 01:15:06,102 Make some money while you're figuring it out? 735 01:15:06,102 --> 01:15:09,438 - I don't play second fiddle to anybody. 736 01:15:11,708 --> 01:15:12,542 - Shit. 737 01:15:19,015 --> 01:15:20,750 - Hey, what up, mamí? 738 01:15:26,890 --> 01:15:29,025 - Can I get an eight ball? 739 01:15:29,025 --> 01:15:30,393 - Huh? 740 01:15:30,393 --> 01:15:32,328 I thought you.. 741 01:15:32,328 --> 01:15:33,329 (huffs) 742 01:15:33,329 --> 01:15:34,397 Are you sure? 743 01:15:38,001 --> 01:15:40,269 Alright, whatever you want. 744 01:15:42,405 --> 01:15:45,141 (glass rattling) 745 01:16:30,987 --> 01:16:33,256 (knocking) 746 01:16:57,413 --> 01:16:58,414 - Good girl. 747 01:17:53,937 --> 01:17:56,539 (somber music) 748 01:18:37,080 --> 01:18:39,515 - [Sea Witch] Hello, darling. 749 01:18:42,218 --> 01:18:44,720 - Ma'am, you can't smoke here. 750 01:18:50,126 --> 01:18:51,961 (snap) 751 01:18:51,961 --> 01:18:52,996 ( total silence) 752 01:18:52,996 --> 01:18:55,664 - Don't be so rude, say "hello". 753 01:18:57,834 --> 01:18:58,667 - Hello? 754 01:19:00,136 --> 01:19:01,104 I can speak? 755 01:19:02,338 --> 01:19:04,874 - Don't get so excited. 756 01:19:04,874 --> 01:19:08,111 I just came her to have a conversation with you. 757 01:19:08,111 --> 01:19:09,545 - Okay. 758 01:19:09,545 --> 01:19:11,881 - So, tell me what happened. 759 01:19:13,316 --> 01:19:14,818 Hold that thought. 760 01:19:19,288 --> 01:19:20,123 Carry on. 761 01:19:21,290 --> 01:19:24,928 - I came home and she was there with him. 762 01:19:24,928 --> 01:19:27,363 (sad music) 763 01:19:27,363 --> 01:19:28,898 - And what were they doing? 764 01:19:28,898 --> 01:19:29,933 - They were uh-- 765 01:19:29,933 --> 01:19:31,567 - Screwing? 766 01:19:31,567 --> 01:19:33,436 I take that as a "yes". 767 01:19:33,436 --> 01:19:34,270 Honey. 768 01:19:37,440 --> 01:19:39,976 You should really, really use your voice while you 769 01:19:39,976 --> 01:19:41,144 have a moment. 770 01:19:42,711 --> 01:19:44,547 What do you want? 771 01:19:44,547 --> 01:19:46,883 - I want him, and I want us. 772 01:19:48,017 --> 01:19:51,387 - Well, obviously that's not an option. 773 01:19:51,387 --> 01:19:53,722 - What are my options, then? 774 01:19:56,025 --> 01:20:00,196 - Well, your sisters gave up all their hair for this. 775 01:20:06,903 --> 01:20:08,404 - What do I have to do? 776 01:20:08,404 --> 01:20:09,839 - Easy, kill him. 777 01:20:13,209 --> 01:20:16,012 Plunge it straight through his heart. 778 01:20:16,012 --> 01:20:16,913 - Kill him? 779 01:20:18,114 --> 01:20:19,782 - I don't know what the issue is. 780 01:20:19,782 --> 01:20:24,187 I mean, did you clearly not see what was going on? 781 01:20:24,187 --> 01:20:26,255 - [Little Mermaid] I saw. 782 01:20:26,255 --> 01:20:28,925 - Well, that's your only option. 783 01:20:29,959 --> 01:20:32,929 Do you really want to stay here? 784 01:20:32,929 --> 01:20:35,064 (laughs) 785 01:20:35,064 --> 01:20:37,600 I mean, every time you see a happy couple walking 786 01:20:37,600 --> 01:20:41,670 down the street, your little heart's gonna break. 787 01:20:43,539 --> 01:20:46,142 Every time you smell something, 788 01:20:49,345 --> 01:20:51,614 every time you hear something that reminds 789 01:20:51,614 --> 01:20:55,718 you of him, it's gonna break over and over again. 790 01:20:58,754 --> 01:21:02,625 It'll go by fast, then you can go back to doing 791 01:21:04,527 --> 01:21:06,762 whatever it is that you do. 792 01:21:09,899 --> 01:21:11,567 Well, I've gotta go. 793 01:21:15,871 --> 01:21:18,374 Much bigger things to be done. 794 01:21:19,342 --> 01:21:20,576 Any last words? 795 01:21:21,610 --> 01:21:23,212 Too late. 796 01:21:23,212 --> 01:21:24,580 (snap) 797 01:21:24,580 --> 01:21:27,150 (people talking) 798 01:21:27,150 --> 01:21:29,152 (cries) 799 01:22:23,139 --> 01:22:27,310 * You always hear people sayin' that the knew from the start 800 01:22:29,212 --> 01:22:33,382 * See, everybody's got a reason that they're fallin' apart 801 01:22:35,351 --> 01:22:37,286 * And after all, no one told me that 802 01:22:37,286 --> 01:22:41,557 * It wouldn't be hard to fly 803 01:22:41,557 --> 01:22:45,461 * And I remember when you tried to tell me it was too far 804 01:22:45,461 --> 01:22:49,632 * But I built a rocket ship so I could get away 805 01:22:52,735 --> 01:22:56,905 * Take me everywhere I want to go 806 01:22:59,108 --> 01:23:03,212 * Maybe one day I'll look back and wish I stayed 807 01:23:04,313 --> 01:23:08,484 * But even rocket ships can't take me home 808 01:23:12,421 --> 01:23:16,592 * And now it feels kinda strange being out on my own 809 01:23:17,760 --> 01:23:19,562 * 'Cause a man is stuck up on his rocket ship 810 01:23:19,562 --> 01:23:23,832 * And all I'm trying to do is get home 811 01:23:23,832 --> 01:23:27,002 * And I'm just sittin' here lookin' back 812 01:23:27,002 --> 01:23:28,737 * Thinking if I had known 813 01:23:28,737 --> 01:23:32,241 * Would I, would I be wishing that I made this decision 814 01:23:32,241 --> 01:23:34,977 * Instead of being alone 815 01:23:34,977 --> 01:23:39,148 * 'Cause I built a rocket ship so I get away 816 01:23:41,917 --> 01:23:46,089 * Take me everywhere I want to go 817 01:23:47,890 --> 01:23:52,061 * Maybe one day I'll look back and wish I stayed 818 01:23:54,097 --> 01:23:58,267 * But even rocket ships can't me home, yeah 819 01:24:19,822 --> 01:24:24,093 * You always hear people saying that the knew from the start 820 01:24:24,093 --> 01:24:28,264 * But built a rocket ship so I could get away 821 01:24:30,666 --> 01:24:34,837 * So I could get away, take me everywhere I want go 822 01:24:35,771 --> 01:24:37,473 * Somewhere I wanna go 823 01:24:37,473 --> 01:24:41,644 * Maybe one day I'll look back and wish I stayed 824 01:24:43,446 --> 01:24:47,616 * But even rocket ships can't take me home 825 01:24:49,118 --> 01:24:51,187 - [Little Mermaid Voiceover] I did not become foam on the 826 01:24:51,187 --> 01:24:53,156 ocean as the Sea Witch had said. 827 01:24:53,156 --> 01:24:57,860 Instead, I lifted up to the sky, towards the stars. 828 01:24:57,860 --> 01:25:00,329 I became one of the daughters of the air, doing good 829 01:25:00,329 --> 01:25:02,898 deeds and earning a soul. 830 01:25:02,898 --> 01:25:07,069 In 300 years I shall rise like this into Heaven. 831 01:25:07,069 --> 01:25:10,406 Not because of a man, but because of me. 832 01:25:11,874 --> 01:25:15,778 * I built a rocket ship so I get away, so I could get away 833 01:25:17,746 --> 01:25:21,917 * Take me everywhere I want to go, where I wanna go 834 01:25:23,786 --> 01:25:27,956 * Maybe one day I'll look back and wish I stayed 835 01:25:29,825 --> 01:25:33,996 * But even rocket ships can't take me home 53946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.