Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,181 --> 00:00:48,815
In the days of legend.
2
00:00:49,917 --> 00:00:52,052
The gods ruled the earth.
3
00:00:53,754 --> 00:00:55,622
By tormenting mortals.
4
00:00:58,959 --> 00:01:02,296
Athens, the goddess of war
and wisdom
5
00:01:02,596 --> 00:01:05,032
he had the power
to destroy mankind.
6
00:01:05,399 --> 00:01:06,800
He chose to protect us.
7
00:01:08,502 --> 00:01:10,470
Along with his brave knights,
8
00:01:10,771 --> 00:01:14,608
who swore allegiance to her
by making use of
9
00:01:14,675 --> 00:01:15,175
its cosmos.
10
00:01:17,211 --> 00:01:19,112
The power of the stars.
11
00:01:20,714 --> 00:01:23,083
His fists fractured the sky
12
00:01:23,150 --> 00:01:25,986
in battles against those
who wanted his head.
13
00:01:30,190 --> 00:01:31,291
Over time,
14
00:01:32,125 --> 00:01:35,095
the gods turned away
and became a myth.
15
00:01:36,363 --> 00:01:41,335
But then, 18 years later,
Athena reincarnated
16
00:01:41,401 --> 00:01:42,870
in a helpless
17
00:01:44,037 --> 00:01:47,474
a knight wearing golden armor
18
00:01:47,674 --> 00:01:49,376
and his life to protect her,
19
00:01:49,676 --> 00:01:50,711
impacting against
20
00:01:50,777 --> 00:01:51,311
the earth.
21
00:01:53,380 --> 00:01:56,917
And that's how I found her wrapped
in his arms,
22
00:01:57,217 --> 00:01:59,152
a little mortal with the power
of
23
00:01:59,219 --> 00:01:59,720
a goddess.
24
00:02:00,921 --> 00:02:05,359
Since that day I have been looking
for a new generation of gentlemen
25
00:02:05,692 --> 00:02:06,527
to protect
26
00:02:06,593 --> 00:02:08,228
Athena and the Earth.
27
00:02:18,672 --> 00:02:19,439
We fought.
28
00:02:20,240 --> 00:02:22,440
To protect ourselves.
29
00:02:28,310 --> 00:02:30,690
And also to take care
of each other.
30
00:02:35,800 --> 00:02:38,050
There will always be something
bigger than you if she.
31
00:02:39,140 --> 00:02:41,540
And you'll have to fight
to protect him too.
32
00:02:48,940 --> 00:02:49,750
Do you give up?
33
00:02:50,460 --> 00:02:51,030
Never.
34
00:02:54,280 --> 00:02:57,070
Nice try, but I won surrender,
35
00:02:57,340 --> 00:03:00,576
he never learns to give up.
36
00:03:07,040 --> 00:03:07,470
No.
37
00:03:09,290 --> 00:03:10,290
Promise you won't.
38
00:03:10,970 --> 00:03:11,700
I promise.
39
00:03:23,810 --> 00:03:24,480
Hey, kid.
40
00:03:26,610 --> 00:03:27,720
Come on, will you?
41
00:04:02,850 --> 00:04:04,800
If you beat him,
I'll let you fight
42
00:04:04,867 --> 00:04:05,453
me one day.
43
00:04:06,960 --> 00:04:09,766
Hey, listen to me, no more
little dances,
44
00:04:09,833 --> 00:04:10,843
you understand?
45
00:04:10,980 --> 00:04:12,720
You want to get serious this time?
46
00:04:13,860 --> 00:04:14,270
Yes
47
00:04:15,300 --> 00:04:16,896
he fights like an asshole.
48
00:04:18,610 --> 00:04:19,510
Principal.
49
00:04:53,960 --> 00:04:54,720
How is this?
50
00:04:57,150 --> 00:05:00,963
The only rule is there are no rules,
everything is valid until 1
51
00:05:01,030 --> 00:05:02,666
give up or faint?
52
00:05:04,660 --> 00:05:07,974
But whoever surrenders
will be banned from the ring,
53
00:05:08,041 --> 00:05:08,703
understand?
54
00:05:30,130 --> 00:05:30,720
Fight.
55
00:05:35,130 --> 00:05:36,590
He says don't dance.
56
00:06:04,560 --> 00:06:05,860
You think you can ignore?
57
00:06:07,370 --> 00:06:10,620
Easy, big guy, ah.
58
00:06:23,680 --> 00:06:24,990
Is the Nino Valley over?
59
00:06:56,440 --> 00:06:57,490
Sure, unhappy.
60
00:07:36,040 --> 00:07:36,750
You give up?
61
00:08:32,950 --> 00:08:34,190
Don't know when to quit?
62
00:08:35,760 --> 00:08:36,160
Yes.
63
00:08:37,240 --> 00:08:38,310
I've been told.
64
00:09:14,500 --> 00:09:15,330
Come with me.
65
00:09:16,920 --> 00:09:18,910
You're cute,
but you're not my type.
66
00:09:23,830 --> 00:09:27,437
Is there anyone out there who wants
to talk to you,
67
00:09:27,504 --> 00:09:29,166
do you know about your past?
68
00:09:31,580 --> 00:09:33,530
Do you know what you're
looking for?
69
00:09:57,560 --> 00:09:58,350
Do I interrupt?
70
00:10:01,530 --> 00:10:03,820
I think I found 1
of your cosmo guys.
71
00:10:17,110 --> 00:10:17,740
I'm off.
72
00:10:19,810 --> 00:10:20,060
Luis.
73
00:10:20,070 --> 00:10:22,480
Show, it pissed off
a lot of people,
74
00:10:22,890 --> 00:10:24,460
hey, I don't want any trouble,
75
00:10:25,010 --> 00:10:26,443
it's a shame because already
76
00:10:26,510 --> 00:10:27,076
you got 'em.
77
00:10:28,120 --> 00:10:29,873
Before long they go to the priest,
78
00:10:29,940 --> 00:10:31,216
he will come with his men.
79
00:10:32,920 --> 00:10:33,430
Who?
80
00:10:34,540 --> 00:10:37,530
My ex-wife,
she controls this place.
81
00:10:37,640 --> 00:10:39,240
This Is How You Recruit
82
00:10:40,255 --> 00:10:41,716
what is it that recruits him?
83
00:10:42,320 --> 00:10:46,230
Warriors with special abilities
for their private army.
84
00:10:47,540 --> 00:10:49,830
OK, I saw what you did
in the ring.
85
00:10:51,030 --> 00:10:53,140
I knew it was you Seville.
86
00:10:56,710 --> 00:10:57,560
Who are you?
87
00:10:59,180 --> 00:11:00,710
Your only friend in life.
88
00:11:02,230 --> 00:11:05,280
Now you must choose
to come with me
89
00:11:05,370 --> 00:11:07,126
or test yourself
with his warriors.
90
00:11:13,610 --> 00:11:14,360
I go with you.
91
00:12:02,100 --> 00:12:02,550
Almost.
92
00:12:09,210 --> 00:12:10,870
Coffee.
93
00:12:31,390 --> 00:12:32,240
And assistant.
94
00:12:47,530 --> 00:12:48,920
You need to choose better.
95
00:13:04,210 --> 00:13:05,560
I hope you dined light.
96
00:13:32,710 --> 00:13:35,820
Why are you looking for warriors
with a great cosmos?
97
00:13:41,430 --> 00:13:43,320
This is a martial technique.
98
00:13:43,500 --> 00:13:45,923
You used in the ring,
you should know by now,
99
00:13:45,990 --> 00:13:47,056
but they're wrong.
100
00:13:47,200 --> 00:13:48,030
I did nothing.
101
00:13:48,040 --> 00:13:50,310
Oh, you'd rather go down
and clear it up?
102
00:14:23,730 --> 00:14:24,580
Hold on.
103
00:14:43,460 --> 00:14:46,410
I'm not taking another step
until you tell me what's up.
104
00:14:46,450 --> 00:14:48,104
I open in time,
that's why.
105
00:14:48,740 --> 00:14:49,736
It's not safe yet.
106
00:14:50,600 --> 00:14:51,550
Do you think I'm going to finish?
107
00:14:57,710 --> 00:14:59,560
What are you going to sleep for?
108
00:15:16,450 --> 00:15:16,760
Hey.
109
00:15:20,380 --> 00:15:21,010
Wake up.
110
00:15:24,930 --> 00:15:27,115
No matter what happens,
you don't go out.
111
00:15:27,290 --> 00:15:29,548
You must not go out or they will discover
you,
112
00:15:29,630 --> 00:15:31,000
promise that you will meet
113
00:15:31,550 --> 00:15:32,290
OK,
114
00:15:33,190 --> 00:15:33,876
I promise.
115
00:16:02,310 --> 00:16:02,590
Thank you.
116
00:16:03,740 --> 00:16:04,390
Why?
117
00:16:06,870 --> 00:16:08,530
For using your cosmos.
118
00:16:09,920 --> 00:16:10,560
Music.
119
00:16:14,720 --> 00:16:15,890
That brought me here.
120
00:16:21,650 --> 00:16:23,470
You saved me a lot of work.
121
00:16:27,460 --> 00:16:28,170
Let's go.
122
00:16:29,860 --> 00:16:31,260
You can't do it alone.
123
00:16:32,360 --> 00:16:33,900
That's why you come with us.
124
00:16:59,770 --> 00:17:00,580
Relax.
125
00:17:02,090 --> 00:17:03,550
Chilo, are you safe?
126
00:17:04,690 --> 00:17:07,673
Except I was attacked by some Ninja
cyborgs,
127
00:17:07,740 --> 00:17:10,133
then a ship shot me
and that madman drugged me.
128
00:17:10,200 --> 00:17:13,650
Until I pass out, ok,
I'll say it another way,
129
00:17:13,824 --> 00:17:15,816
you're safer here
than conjured up.
130
00:17:16,260 --> 00:17:18,610
He's already caught
a lot of kids like you.
131
00:17:18,760 --> 00:17:19,836
And stripped them of their cosmos.
132
00:17:19,980 --> 00:17:22,310
Enough nonsense,
tell me what's going on?
133
00:17:22,970 --> 00:17:24,050
We're going to land.
134
00:17:24,090 --> 00:17:26,720
What should you sit on?
135
00:17:26,730 --> 00:17:28,280
I don't want answers now.
136
00:17:37,140 --> 00:17:38,180
We're gonna crash.
137
00:17:41,640 --> 00:17:43,170
You should've listened to me.
138
00:17:53,590 --> 00:17:56,020
I couldn't say it landed
vertically.
139
00:18:03,140 --> 00:18:04,520
Let's start again, yeah.
140
00:18:05,440 --> 00:18:09,730
My name is Alma Kiro.
I used to be a businessman.
141
00:18:10,200 --> 00:18:12,750
Manu warns that our guest
has already arrived,
142
00:18:12,840 --> 00:18:13,550
yes, sir,
143
00:18:14,640 --> 00:18:15,836
it ended in bankruptcy.
144
00:18:16,580 --> 00:18:21,193
I'm not going to deny that I've been
quite successful in my business,
145
00:18:21,260 --> 00:18:22,893
but you can't buy a
146
00:18:22,960 --> 00:18:23,546
purpose.
147
00:18:24,540 --> 00:18:26,230
And here he keeps his purpose.
148
00:18:27,470 --> 00:18:27,860
Yes.
149
00:18:31,920 --> 00:18:33,480
Seville, what do you see?
150
00:18:37,150 --> 00:18:38,020
I don't know.
151
00:18:38,860 --> 00:18:41,010
A lot of old stuff, I think.
152
00:18:42,420 --> 00:18:43,770
I see stories.
153
00:18:44,260 --> 00:18:48,813
Ancient heroes were defined
by their monumental feats
154
00:18:48,880 --> 00:18:50,366
or their tragic endings.
155
00:18:52,030 --> 00:18:55,960
The magnitude of his formidable destiny
was to be admired.
156
00:18:56,780 --> 00:19:01,452
I envied her, I thought I knew
all the hidden secrets
157
00:19:01,519 --> 00:19:02,363
they kept.
158
00:19:04,000 --> 00:19:05,700
But it was just my pride.
159
00:19:07,300 --> 00:19:10,856
What do you know about Athena
who is the goddess of
160
00:19:10,923 --> 00:19:11,943
war and wisdom?
161
00:19:12,360 --> 00:19:15,513
And if I tell you that Athena
came back as a human
162
00:19:15,580 --> 00:19:18,793
and you're destined
to be 1 of his knights
163
00:19:18,860 --> 00:19:21,673
guardians, I would tell you
that your therapist is
164
00:19:21,740 --> 00:19:22,496
a great fraud.
165
00:19:23,480 --> 00:19:25,050
It's all about something.
166
00:19:28,000 --> 00:19:31,102
He actually brought me a plane
that looked like a spaceship
167
00:19:31,169 --> 00:19:31,333
and
168
00:19:31,400 --> 00:19:33,076
I'm going to walk with permission.
169
00:19:35,600 --> 00:19:37,570
Your sister knew too, no.
170
00:19:37,980 --> 00:19:39,190
What's inside you.
171
00:19:47,870 --> 00:19:49,320
You know about my sister?
172
00:19:49,650 --> 00:19:53,540
Ten years ago, Murat detected
a great cosmos
173
00:19:53,650 --> 00:19:55,776
you lived, but he thought
it was Patricia.
174
00:19:55,920 --> 00:19:56,940
What did they do?
175
00:19:57,330 --> 00:20:00,537
I have no idea, I just know
that your sister turned herself
176
00:20:00,604 --> 00:20:01,112
in
so that
177
00:20:01,179 --> 00:20:02,626
healing will not find you.
178
00:20:02,970 --> 00:20:07,260
She knew what you would become
as a Warrior of Athena,
179
00:20:07,450 --> 00:20:08,749
the Knight of Pegasus
180
00:20:09,210 --> 00:20:09,896
pegasus's.
181
00:20:11,190 --> 00:20:12,640
You're a crazy old man.
182
00:20:14,150 --> 00:20:17,060
That doesn't sound right,
she's Chilean.
183
00:20:18,530 --> 00:20:22,510
Sworn is behind her too,
your mission is to protect her,
184
00:20:22,620 --> 00:20:24,063
I can take care of myself,
185
00:20:24,130 --> 00:20:26,336
what would I risk my life
to protect a rich girl?
186
00:20:28,090 --> 00:20:29,803
Because our dear Siena
187
00:20:29,900 --> 00:20:32,987
is the reincarnation of the goddess
Athena mom, honey,
188
00:20:33,054 --> 00:20:33,233
not
189
00:20:33,300 --> 00:20:34,876
you got anything for our guest?
190
00:20:35,220 --> 00:20:37,690
Sure, a bathroom for him
to go down the drain.
191
00:20:38,140 --> 00:20:39,850
Guau speaks like a goddess,
192
00:20:40,646 --> 00:20:43,406
please, he can't be
the knight of Pegasus.
193
00:20:45,730 --> 00:20:46,170
Give it.
194
00:20:51,840 --> 00:20:53,610
Maybe she'll recognize it.
195
00:21:08,260 --> 00:21:09,270
It was Patricia's.
196
00:21:10,230 --> 00:21:12,520
It is the key to Pegasus' armor,
197
00:21:12,810 --> 00:21:15,203
without it you have no chance
against the army.
198
00:21:15,270 --> 00:21:17,270
Of buddha, I could beat them
199
00:21:18,216 --> 00:21:18,436
same.
200
00:21:22,420 --> 00:21:24,730
And how is this gonna help me
find my sister?
201
00:21:24,840 --> 00:21:27,110
Just give me a little gift
and hope it helps.
202
00:21:29,960 --> 00:21:30,603
right for me.
203
00:21:30,940 --> 00:21:34,120
I guess you don't know Mari,
The Silver Knight.
204
00:21:34,130 --> 00:21:34,750
Oh, no.
205
00:21:36,760 --> 00:21:39,379
It can help you reveal
the hidden secret of
206
00:21:39,446 --> 00:21:40,150
the earring
207
00:21:40,320 --> 00:21:41,823
to protect you and Siena
208
00:21:41,890 --> 00:21:45,396
of enemies and maybe help
you find your sister.
209
00:21:45,540 --> 00:21:48,728
Santiguas, magical gentlemen,
you have no idea how stupid
210
00:21:48,795 --> 00:21:50,123
all that sounds, I know.
211
00:21:50,270 --> 00:21:51,513
It's hard to process,
212
00:21:51,580 --> 00:21:55,270
but that's why we don't
better eat breakfast,
213
00:21:55,380 --> 00:21:56,576
we took the day and.
214
00:21:58,170 --> 00:22:00,090
We'll talk about it tomorrow,
yeah.
215
00:22:03,780 --> 00:22:05,390
Yes, I'm hungry, actually.
216
00:22:05,460 --> 00:22:06,993
A goddess's fate
is at stake,
217
00:22:07,060 --> 00:22:08,776
but of course, let's eat pancakes.
218
00:22:11,280 --> 00:22:11,690
Yes.
219
00:22:22,760 --> 00:22:24,230
Outside Merlin, garbage
220
00:22:25,285 --> 00:22:26,096
out of Merlin.
221
00:22:28,190 --> 00:22:29,060
Asshole.
222
00:22:29,750 --> 00:22:31,570
Should you keep a low profile?
223
00:22:32,460 --> 00:22:35,512
He did, we're going
to demolish this place,
224
00:22:35,579 --> 00:22:37,213
you don't decide that,
225
00:22:37,280 --> 00:22:40,010
you're right, I decide pure,
226
00:22:40,220 --> 00:22:40,776
let's go.
227
00:22:41,860 --> 00:22:44,040
We're a good team, correction.
228
00:22:44,360 --> 00:22:45,000
We were.
229
00:22:46,360 --> 00:22:48,980
And the Boy's cosmos, that was it?
230
00:22:49,780 --> 00:22:50,510
Great.
231
00:22:51,310 --> 00:22:52,550
I got you the new deal.
232
00:22:53,680 --> 00:22:56,540
No ring, no deal, no better.
233
00:22:56,550 --> 00:22:59,480
We need a loser
who loses to a child.
234
00:22:59,520 --> 00:23:00,970
He was lucky,
that's all.
235
00:23:01,440 --> 00:23:03,796
Nobody gets lucky,
twice against casinos,
236
00:23:03,863 --> 00:23:04,996
I can against anyone.
237
00:23:05,240 --> 00:23:05,990
Anytime.
238
00:23:06,120 --> 00:23:07,450
Let's see if that's true.
239
00:23:25,870 --> 00:23:26,760
What happened?
240
00:23:30,590 --> 00:23:33,280
I don't know how you breathe
when you eat like that.
241
00:23:37,630 --> 00:23:40,170
Where I come from, eat
when you can when you can.
242
00:23:42,670 --> 00:23:44,320
Not sure when you'll eat again?
243
00:23:46,000 --> 00:23:46,210
Ah.
244
00:23:48,800 --> 00:23:49,840
You wouldn't get it.
245
00:23:52,790 --> 00:23:53,540
Riquilla.
246
00:23:56,620 --> 00:23:57,610
No, I wouldn't.
247
00:23:59,330 --> 00:24:00,390
But I'm sorry you do.
248
00:24:06,200 --> 00:24:06,710
Ma'am,
249
00:24:07,560 --> 00:24:11,096
you have a call, Ah, excuse me.
250
00:24:22,030 --> 00:24:22,690
Hey.
251
00:24:24,580 --> 00:24:26,210
What's it like to be a goddess?
252
00:24:29,070 --> 00:24:29,440
I don't know.
253
00:24:30,560 --> 00:24:32,070
I'm not a goddess yet.
254
00:24:33,420 --> 00:24:37,180
He only selects, but his cosmos
strengthens every day.
255
00:24:37,440 --> 00:24:39,273
So very soon I will become
256
00:24:39,340 --> 00:24:39,676
athena.
257
00:24:44,690 --> 00:24:49,520
Many people wish they could have lunch
with a God.
258
00:24:52,880 --> 00:24:54,130
I guess I'm different.
259
00:24:55,950 --> 00:24:57,940
Well, you should anyway.
260
00:25:01,370 --> 00:25:02,200
I should.
261
00:25:12,360 --> 00:25:13,550
Sensitive location.
262
00:25:16,060 --> 00:25:17,890
Get away from the site,
I'll remove the.
263
00:25:42,270 --> 00:25:43,140
Late, boy.
264
00:25:43,810 --> 00:25:45,540
Here I am, sweetheart.
265
00:25:54,450 --> 00:25:55,140
What's wrong?
266
00:25:59,990 --> 00:26:02,187
The cosmos of a goddess
is too big for a
267
00:26:02,254 --> 00:26:02,883
mortal body.
268
00:26:09,630 --> 00:26:13,720
When sensors detect a
cosmic outburst,
269
00:26:14,410 --> 00:26:16,383
the building block immediately
270
00:26:16,450 --> 00:26:16,856
signal.
271
00:26:18,010 --> 00:26:21,270
Only in this way can we keep
the cure hidden,
272
00:26:21,757 --> 00:26:23,926
that's why I'm here
as a prisoner.
273
00:26:30,910 --> 00:26:33,480
Wait, then, are you really?
274
00:26:44,710 --> 00:26:46,920
I can beat the knight
of Pegasus.
275
00:26:47,840 --> 00:26:50,530
Maybe if we give you
the prototype?
276
00:27:04,140 --> 00:27:05,130
Bring the next one?
277
00:27:09,950 --> 00:27:11,140
Are you tired yet?
278
00:27:22,250 --> 00:27:23,450
Are you a freak?
279
00:27:25,050 --> 00:27:25,990
Insufficient.
280
00:27:30,820 --> 00:27:31,910
Aren't we done yet?
281
00:27:37,820 --> 00:27:41,160
You proved your point Casios,
you're very strong.
282
00:27:42,270 --> 00:27:44,400
But it's just your name.
283
00:27:49,850 --> 00:27:50,720
I got a problem.
284
00:27:51,660 --> 00:27:52,680
Saw it in your ring?
285
00:27:53,870 --> 00:27:58,440
There you can not, it is a threat,
you learn to control it.
286
00:27:58,790 --> 00:28:00,800
No one will be able
to stop him.
287
00:28:02,170 --> 00:28:05,947
But you think I can,
not with your prototype,
288
00:28:06,014 --> 00:28:06,733
that one?
289
00:28:07,850 --> 00:28:08,760
I have a good ear.
290
00:28:09,850 --> 00:28:10,860
What's your price?
291
00:28:13,680 --> 00:28:14,670
That depends.
292
00:28:16,090 --> 00:28:16,860
Can I kill her?
293
00:28:17,330 --> 00:28:18,460
That's the point.
294
00:28:20,040 --> 00:28:21,390
Then I'll do it for free.
295
00:28:47,370 --> 00:28:49,340
You're fine, he's the best.
296
00:28:50,870 --> 00:28:53,360
And you're fine, I think.
297
00:28:55,700 --> 00:28:58,680
That's what I can't believe
you're a god.
298
00:29:01,410 --> 00:29:02,750
I'll never tell you that.
299
00:29:03,820 --> 00:29:04,780
It's fine by me.
300
00:29:06,200 --> 00:29:09,970
How do people react when they find out
you're Athena?
301
00:29:11,200 --> 00:29:11,690
Maria.
302
00:29:12,840 --> 00:29:14,679
The day I was born,
someone wanted to
303
00:29:14,746 --> 00:29:15,103
kill me.
304
00:29:16,020 --> 00:29:16,680
La.
305
00:29:18,750 --> 00:29:21,088
You wouldn't even bother,
being someone in less
306
00:29:21,155 --> 00:29:21,663
than a day.
307
00:29:22,730 --> 00:29:25,600
A knight in golden armor
gave his life to save me.
308
00:29:27,490 --> 00:29:30,010
They told me still dead,
holding me in their arms.
309
00:29:30,050 --> 00:29:31,840
Who found your soul?
310
00:29:33,200 --> 00:29:33,700
Figure.
311
00:29:36,510 --> 00:29:38,610
He was more interested
in the navy.
312
00:29:40,210 --> 00:29:43,460
He used it to develop technology
beyond imagination.
313
00:29:44,940 --> 00:29:45,800
Take a good look.
314
00:29:47,400 --> 00:29:49,750
Half your foster family
was good.
315
00:29:50,520 --> 00:29:52,255
When Alma is with you,
she looks like your
316
00:29:52,323 --> 00:29:52,783
real father.
317
00:29:54,700 --> 00:29:57,620
He's my dad and I love him
more than anything.
318
00:29:59,490 --> 00:30:03,340
I know it's hard for you
to understand, bum.
319
00:30:04,980 --> 00:30:05,620
I get it.
320
00:30:09,050 --> 00:30:10,640
I had someone too.
321
00:30:12,560 --> 00:30:13,240
Your sister.
322
00:30:16,340 --> 00:30:16,890
As it was.
323
00:30:19,690 --> 00:30:20,450
He was nice.
324
00:30:23,220 --> 00:30:23,910
And strong.
325
00:30:25,660 --> 00:30:27,780
He protected me when I couldn't.
326
00:30:29,680 --> 00:30:31,190
And you won't stop
until you find her.
327
00:30:32,120 --> 00:30:34,430
Don't you care if I'm
your guardian or not?
328
00:30:35,650 --> 00:30:37,240
Someday I'll become that one.
329
00:30:38,390 --> 00:30:39,190
I've no choice.
330
00:30:39,870 --> 00:30:42,280
That doesn't mean he must
be Pegasus' knight.
331
00:30:42,590 --> 00:30:43,980
Salman said it was my fate.
332
00:30:44,720 --> 00:30:46,170
No destination is written.
333
00:30:47,900 --> 00:30:48,790
Except yours.
334
00:30:50,570 --> 00:30:53,620
Those explosions come
with visions.
335
00:30:54,920 --> 00:30:56,140
You do too, don't you?
336
00:30:56,240 --> 00:30:57,836
What does it matter,
visions
337
00:30:57,903 --> 00:30:58,950
of the cosmos are
338
00:30:59,618 --> 00:31:01,256
a window into the universe.
339
00:31:03,130 --> 00:31:04,130
They teach us stuff.
340
00:31:07,740 --> 00:31:10,333
And that silver knight
your dad mentioned,
341
00:31:10,400 --> 00:31:13,163
that the Marin does believe
that if he teaches me
342
00:31:13,230 --> 00:31:14,450
to control my cosmos
343
00:31:14,640 --> 00:31:15,976
could I find my sister?
344
00:31:20,420 --> 00:31:21,240
If that's what you want.
345
00:31:57,190 --> 00:31:58,850
It has no cosmic blood.
346
00:32:02,340 --> 00:32:03,890
There will be no more doses.
347
00:32:06,210 --> 00:32:08,210
The prototyping process began
348
00:32:09,170 --> 00:32:10,400
will be ready tomorrow
349
00:32:11,310 --> 00:32:12,076
any problems?
350
00:32:13,020 --> 00:32:13,700
Only 1.
351
00:32:15,190 --> 00:32:16,190
Because cassios.
352
00:32:17,110 --> 00:32:18,390
Because you failed.
353
00:32:20,760 --> 00:32:24,350
But it was because the old man
helped the target.
354
00:32:24,740 --> 00:32:26,030
Is it an inconvenience?
355
00:32:28,040 --> 00:32:29,773
Athens gets stronger every day
356
00:32:29,840 --> 00:32:31,656
and now he has the knight
of Pegasus.
357
00:32:31,800 --> 00:32:34,380
With her I understand
that she has the cosmos.
358
00:32:35,320 --> 00:32:36,850
But he's not a gentleman yet,
359
00:32:37,000 --> 00:32:38,693
I don't need your pity, Nero,
360
00:32:38,760 --> 00:32:40,373
I need to know where he's hiding
361
00:32:40,440 --> 00:32:42,853
soul that girl to be able
to locate her
362
00:32:42,920 --> 00:32:44,893
before he becomes Athena
and destroys
363
00:32:44,960 --> 00:32:45,256
World.
364
00:32:47,210 --> 00:32:47,870
Who knows?
365
00:32:50,110 --> 00:32:51,980
Why don't you ask the prisoner.
366
00:32:55,080 --> 00:32:56,370
We have a prisoner.
367
00:33:32,570 --> 00:33:33,080
Hey.
368
00:33:34,690 --> 00:33:35,320
Hang on.
369
00:33:36,420 --> 00:33:36,790
What?
370
00:33:38,730 --> 00:33:42,600
I just thought you could focus
on your training.
371
00:33:42,990 --> 00:33:44,503
If you don't care about food
372
00:33:44,570 --> 00:33:44,786
this time.
373
00:33:47,140 --> 00:33:47,700
Thank you.
374
00:33:55,730 --> 00:33:56,250
Seriously?
375
00:33:57,660 --> 00:33:58,310
Thank you.
376
00:34:03,330 --> 00:34:04,630
Time to go.
377
00:34:07,690 --> 00:34:08,220
Take care.
378
00:34:11,860 --> 00:34:12,530
Take a seat.
379
00:34:17,720 --> 00:34:19,030
Don't get me wrong, kid.
380
00:34:20,290 --> 00:34:22,780
Goddesses don't have boyfriends.
381
00:34:23,550 --> 00:34:25,190
How many potatoes you got, okay?
382
00:34:25,210 --> 00:34:25,810
He managed to chat.
383
00:34:36,010 --> 00:34:36,650
Food.
384
00:34:38,810 --> 00:34:40,140
How strange of you, child.
385
00:34:42,740 --> 00:34:46,073
I thought I'd give him one last supper,
he could burn and end up killing him.
386
00:34:46,140 --> 00:34:46,616
Anyway.
387
00:34:48,850 --> 00:34:49,180
Sure.
388
00:35:11,460 --> 00:35:11,710
Yes.
389
00:35:12,480 --> 00:35:14,250
Ah, where should I go?
390
00:35:21,330 --> 00:35:22,610
Well, leave me upstairs.
391
00:35:23,490 --> 00:35:24,800
That's not how it works.
392
00:35:43,890 --> 00:35:47,120
Those seeking mastery
should do so on foot.
393
00:36:17,650 --> 00:36:19,000
What the hell am I doing?
394
00:36:20,540 --> 00:36:22,150
That's what I'm wondering.
395
00:36:30,230 --> 00:36:31,200
No.
396
00:36:32,810 --> 00:36:33,070
None.
397
00:36:35,620 --> 00:36:37,510
You must be Marin.
398
00:36:38,620 --> 00:36:39,750
The Silver Knight.
399
00:36:39,790 --> 00:36:40,860
You look surprised?
400
00:36:40,900 --> 00:36:42,860
Yeah, it's not that.
401
00:36:44,580 --> 00:36:46,350
No offense, I thought
you were an oreo.
402
00:36:46,360 --> 00:36:48,990
No offense, I thought
the same of you.
403
00:36:49,460 --> 00:36:49,950
None 8.
404
00:36:50,940 --> 00:36:52,570
And how's the training program?
405
00:36:52,900 --> 00:36:55,040
I only train gentlemen.
406
00:36:57,340 --> 00:36:59,130
I'm told I'm the knight
of Pegasus.
407
00:37:01,080 --> 00:37:03,670
You're not the first to show me
a cute necklace like her.
408
00:37:05,330 --> 00:37:06,980
There's no proof or anything.
409
00:37:11,640 --> 00:37:13,470
The knight of Pegasus
is brave.
410
00:37:16,820 --> 00:37:18,780
I am humble.
411
00:37:19,600 --> 00:37:22,185
The Royals are ready
to protect Athena with
412
00:37:22,252 --> 00:37:22,943
their lives.
413
00:37:24,440 --> 00:37:27,920
OK, this is where the situation
gets complicated.
414
00:37:27,960 --> 00:37:29,140
See, I lost my sister.
415
00:37:30,860 --> 00:37:32,000
I just got up.
416
00:37:35,470 --> 00:37:36,580
I just got up.
417
00:37:40,380 --> 00:37:41,560
I won't go down again.
418
00:38:12,940 --> 00:38:14,290
Here's nothing for you.
419
00:38:15,140 --> 00:38:16,130
Are you a ninja?
420
00:38:19,640 --> 00:38:20,990
I want to find my sister.
421
00:38:22,640 --> 00:38:24,730
I met a gentleman
just like you.
422
00:38:25,080 --> 00:38:26,890
He wanted power
to meet his goals.
423
00:38:27,140 --> 00:38:29,711
Who was the Phoenix,
the most powerful
424
00:38:29,778 --> 00:38:30,923
knight in Athena?
425
00:38:31,200 --> 00:38:32,991
Besides the knight
of Pegasus,
426
00:38:33,058 --> 00:38:33,183
no.
427
00:38:35,810 --> 00:38:37,943
Tell me what comes for you
in the morning,
428
00:38:38,010 --> 00:38:38,533
no, please.
429
00:38:38,610 --> 00:38:40,850
I barely got here
and how far is it here?
430
00:38:41,620 --> 00:38:43,290
Do you know how far
you must go?
431
00:38:44,340 --> 00:38:45,590
Give me a chance.
432
00:38:51,960 --> 00:38:53,430
If you can break this rock.
433
00:38:54,670 --> 00:38:56,650
Then you'll be my student.
434
00:39:05,510 --> 00:39:06,260
OK, perfect.
435
00:39:07,590 --> 00:39:08,300
And a hammer.
436
00:39:11,680 --> 00:39:13,560
Hey, I can't break it
with my hand.
437
00:39:14,650 --> 00:39:15,630
Could a gentleman?
438
00:39:17,620 --> 00:39:18,630
Aren't you serious?
439
00:39:23,090 --> 00:39:23,900
Are you serious?
440
00:39:38,200 --> 00:39:38,630
Ah.
441
00:39:40,120 --> 00:39:41,370
Did I say you're stupid?
442
00:39:45,830 --> 00:39:49,340
Your flesh, this rock,
the stars in the sky,
443
00:39:49,570 --> 00:39:52,463
everything in the cosmos is made
of the same
444
00:39:52,530 --> 00:39:54,966
atoms from the day we are born.
445
00:39:55,270 --> 00:39:57,580
Our cosmos energy becomes present,
446
00:39:57,990 --> 00:40:00,206
a gentleman can blow it up.
447
00:40:01,300 --> 00:40:05,110
And destroy the atoms
of any object.
448
00:40:10,610 --> 00:40:12,270
But that doesn't make sense.
449
00:40:16,040 --> 00:40:16,730
Concentrate.
450
00:40:18,930 --> 00:40:22,620
Clear your mind,
feel the cosmos within you.
451
00:41:03,460 --> 00:41:06,570
This is stupid, it doesn't work
something clouds your mind.
452
00:41:06,580 --> 00:41:08,838
At the last second I think
I'm not Pegasus'
453
00:41:08,906 --> 00:41:09,293
knight,
454
00:41:09,360 --> 00:41:11,493
after all, no, no
455
00:41:11,560 --> 00:41:11,826
it is.
456
00:41:12,650 --> 00:41:14,640
But maybe you will someday.
457
00:41:15,900 --> 00:41:17,410
Ready to start your training.
458
00:41:34,370 --> 00:41:37,310
Good thing he didn't care
about the permanent changes.
459
00:41:37,650 --> 00:41:38,260
Well,
460
00:41:39,110 --> 00:41:39,286
why?
461
00:41:40,100 --> 00:41:42,700
Maybe I forgot to mention
permanent.
462
00:41:55,180 --> 00:41:57,570
What the hell is this they did?
463
00:41:58,600 --> 00:42:01,090
They turned into a flavor
magnitude.
464
00:42:13,130 --> 00:42:14,920
It is the curse of Athena.
465
00:42:16,890 --> 00:42:21,243
A war like no other is coming
and our enemies
466
00:42:21,310 --> 00:42:22,646
they are the very gods.
467
00:42:24,230 --> 00:42:25,870
We've all made sacrifices.
468
00:42:28,290 --> 00:42:29,913
What is Meat Compared to Meat
469
00:42:29,980 --> 00:42:32,446
with the power to crush
the immortals.
470
00:42:37,860 --> 00:42:40,785
A war against the gods
is only one person I
471
00:42:40,853 --> 00:42:41,783
want to spend.
472
00:42:45,480 --> 00:42:46,770
It was a good speech.
473
00:42:46,960 --> 00:42:49,390
Let's go, we have bigger problems,
474
00:42:49,580 --> 00:42:51,662
more than your ego,
your prisoner is
475
00:42:51,729 --> 00:42:52,276
difficult.
476
00:42:52,420 --> 00:42:54,650
I can't get him
to talk about any ideas.
477
00:42:54,929 --> 00:42:56,626
And if you ask him willingly.
478
00:43:04,510 --> 00:43:05,680
Placement exam.
479
00:43:17,590 --> 00:43:18,870
Show me what you know.
480
00:43:19,810 --> 00:43:21,830
You want me to fight you, really?
481
00:43:28,420 --> 00:43:29,930
Did you come to train or not?
482
00:43:36,110 --> 00:43:37,160
Everything you know.
483
00:44:06,950 --> 00:44:08,510
Shouldn't I have
a gun to this?
484
00:44:08,520 --> 00:44:10,400
An Athena knight
needs no weapons.
485
00:44:40,740 --> 00:44:43,810
OK, that if it hurt
it wasn't a direct hit.
486
00:44:51,440 --> 00:44:52,190
How did you do?
487
00:44:53,150 --> 00:44:54,090
You want a gun?
488
00:44:54,940 --> 00:44:58,190
Your cosmos is your weapon,
focus your energy
489
00:44:58,640 --> 00:45:02,030
let it burn inside you
and make it come out
490
00:45:02,263 --> 00:45:03,546
like a shooting star.
491
00:45:04,730 --> 00:45:06,520
Like a meteor shower, rather.
492
00:45:12,330 --> 00:45:14,850
And I'm gonna learn
to make that meteoric fist.
493
00:45:15,310 --> 00:45:19,470
You must do it if you want to survive
the battles that await you.
494
00:46:26,850 --> 00:46:27,390
Ma'am.
495
00:46:32,520 --> 00:46:33,690
Relax, it's over.
496
00:46:34,240 --> 00:46:35,170
Ah, it's over,
497
00:46:36,112 --> 00:46:36,746
it's okay.
498
00:46:39,940 --> 00:46:41,060
I had another vision.
499
00:46:42,040 --> 00:46:44,118
A bad one.
Ah,
500
00:46:44,185 --> 00:46:46,923
okay, Mom's gone.
501
00:46:48,790 --> 00:46:50,960
How are you so sure
I'll protect the world?
502
00:46:51,480 --> 00:46:55,130
You're the goddess of wisdom,
remember the war too?
503
00:46:56,950 --> 00:46:58,480
Yes, and so is my little girl.
504
00:46:59,230 --> 00:47:01,320
The most loving and stubborn,
505
00:47:01,550 --> 00:47:03,796
I know you'll always do
the right thing.
506
00:47:04,620 --> 00:47:05,790
What did you see?
507
00:47:08,050 --> 00:47:10,040
People renting.
508
00:47:10,700 --> 00:47:12,130
Cities in ruins.
509
00:47:15,720 --> 00:47:17,490
Stupid, quiet.
510
00:47:21,480 --> 00:47:22,710
She did it to me.
511
00:47:24,300 --> 00:47:25,290
I did it.
512
00:47:26,640 --> 00:47:29,630
Visions are only possibilities,
513
00:47:30,000 --> 00:47:32,513
love that you would let
the world burn for me
514
00:47:32,580 --> 00:47:32,696
oK.
515
00:47:34,510 --> 00:47:35,990
But it's not me in the end.
516
00:47:50,830 --> 00:47:53,190
Prove yourself worthy,
concentrate.
517
00:47:57,470 --> 00:47:58,460
It's all he's got.
518
00:48:01,360 --> 00:48:02,541
Your body is fine,
519
00:48:03,201 --> 00:48:05,016
but your mind is somewhere else.
520
00:48:13,530 --> 00:48:14,020
Saddle.
521
00:48:14,930 --> 00:48:18,380
There's so much I want to tell you,
I'm going to protect you.
522
00:48:20,420 --> 00:48:21,370
Since my attack.
523
00:48:30,830 --> 00:48:31,800
Are you failing?
524
00:48:35,670 --> 00:48:38,040
He was also a gentleman,
the Pegasus.
525
00:48:39,170 --> 00:48:42,310
The mind and body should be 1.
526
00:48:46,500 --> 00:48:48,850
A gentleman's power
comes from within.
527
00:49:05,530 --> 00:49:07,616
If you can't do this,
you'll never be a
528
00:49:07,683 --> 00:49:08,183
gentleman.
529
00:49:19,690 --> 00:49:20,680
Do you give up?
530
00:50:06,110 --> 00:50:07,760
How'd you say you ended up here?
531
00:50:08,860 --> 00:50:12,366
I never said it and it wasn't,
yeah, I know I shouldn't know,
532
00:50:12,433 --> 00:50:12,783
I know.
533
00:50:15,170 --> 00:50:17,550
My destiny is connected
to this island.
534
00:50:19,070 --> 00:50:22,860
It sounds like a lonely existence,
but not a purposeless one.
535
00:50:23,540 --> 00:50:24,270
You know what?
536
00:50:25,460 --> 00:50:28,290
I also have a purpose,
to find my sister.
537
00:50:29,040 --> 00:50:32,330
A gentleman should not confuse
obsession with purpose.
538
00:50:33,070 --> 00:50:34,800
I know there's pain
in your past.
539
00:50:35,770 --> 00:50:38,620
But beyond him lies your strength.
540
00:50:39,640 --> 00:50:42,540
Find her and the armor
will accept.
541
00:50:43,810 --> 00:50:45,380
Is it what your sister wanted?
542
00:50:47,830 --> 00:50:48,630
Now sleep.
543
00:52:39,810 --> 00:52:42,540
I get it, you're hard.
544
00:52:43,950 --> 00:52:44,730
You know?
545
00:52:46,090 --> 00:52:49,160
Someone once told me
that every man,
546
00:52:49,547 --> 00:52:51,126
no matter how hard it is.
547
00:52:52,070 --> 00:52:53,520
Are you afraid of anything?
548
00:53:01,120 --> 00:53:03,790
Now I wonder, what is a man
like you afraid of?
549
00:53:16,540 --> 00:53:17,100
Los.
550
00:53:30,140 --> 00:53:32,730
You have no idea
what they're capable of?
551
00:53:35,120 --> 00:53:36,970
I hope you talk
to those who leave.
552
00:53:45,480 --> 00:53:46,150
Hello.
553
00:53:47,670 --> 00:53:50,560
Are you going to tell me
where kido soul is?
554
00:54:00,070 --> 00:54:01,630
This one is bigger than
the last one,
555
00:54:01,870 --> 00:54:03,386
has your cosmos grown stronger?
556
00:54:03,950 --> 00:54:05,440
Show me what you learned.
557
00:55:09,180 --> 00:55:10,510
El.
558
00:55:33,720 --> 00:55:34,710
You did it to her.
559
00:55:36,100 --> 00:55:37,090
Pegasus' armor.
560
00:55:51,600 --> 00:55:54,170
You can't use it alone,
Pegasus can.
561
00:55:54,840 --> 00:55:56,200
Is that why you're coming?
562
00:56:07,810 --> 00:56:08,660
Alman.
563
00:56:10,310 --> 00:56:11,200
He was complicit.
564
00:56:13,120 --> 00:56:16,130
He was there when Jurad
took Patricia.
565
00:56:21,070 --> 00:56:22,390
I'm off this island.
566
00:56:25,400 --> 00:56:27,845
You're not ready,
your training isn't
567
00:56:27,912 --> 00:56:28,473
over yet.
568
00:56:30,080 --> 00:56:31,110
I say yes.
569
00:56:44,210 --> 00:56:47,603
You must calm down if your mind
and heart are not clear,
570
00:56:47,670 --> 00:56:49,026
the armor will reject you.
571
00:57:21,560 --> 00:57:22,000
Saddle.
572
00:57:23,770 --> 00:57:24,960
I don't care anymore.
573
00:57:26,630 --> 00:57:28,140
You can kill me now.
574
00:57:39,090 --> 00:57:40,480
They wait one more time.
575
00:57:50,370 --> 00:57:51,300
How's it going?
576
00:57:54,790 --> 00:57:56,660
If you want it to work,
I need time.
577
00:57:58,850 --> 00:58:00,530
Be careful and neighbor.
578
00:58:06,030 --> 00:58:10,050
Yes, I'm running out of opponents,
do you want to try?
579
00:58:10,090 --> 00:58:11,700
Sorry, I'm busy.
580
00:58:12,550 --> 00:58:14,971
Oh, yeah, sure, yeah,
you're
581
00:58:15,039 --> 00:58:18,013
playing with your toy, kill gods.
582
00:58:19,430 --> 00:58:19,950
Yes.
583
00:58:21,880 --> 00:58:23,730
How much trouble for a
little girl,
584
00:58:24,360 --> 00:58:27,573
because if they asked me,
I'd be happy to break him.
585
00:58:27,640 --> 00:58:28,916
Neck to the creature and.
586
00:58:31,810 --> 00:58:33,759
Any damage to Siena's body
587
00:58:34,090 --> 00:58:36,386
awaken the cosmos of Athena,
who dwells in it.
588
00:58:37,090 --> 00:58:39,490
Yeah, well, I don't even know
what it means,
589
00:58:40,133 --> 00:58:42,656
it means that a nuclear bomb
is not disarmed.
590
00:58:42,800 --> 00:58:43,820
Stupid punches?
591
00:58:44,590 --> 00:58:46,700
Well, I'd like to try.
592
00:58:48,280 --> 00:58:49,230
It won't happen.
593
00:58:51,090 --> 00:58:52,080
Make it work.
594
00:59:02,250 --> 00:59:03,260
But what did you do?
595
00:59:04,810 --> 00:59:07,360
Face me, coward, do nothing,
596
00:59:08,460 --> 00:59:09,156
I got this.
597
00:59:10,280 --> 00:59:11,910
Seal, please, arm.
598
00:59:12,720 --> 00:59:14,790
Please, calm down, let go.
599
00:59:16,270 --> 00:59:17,670
You can't hide.
600
00:59:19,080 --> 00:59:24,500
Sella took Patricia, he was there,
there are things you don't know,
601
00:59:25,373 --> 00:59:26,066
you want to do?
602
00:59:27,170 --> 00:59:28,360
Don't you get it?
603
00:59:29,910 --> 00:59:32,140
I'll tell you what happened
to your sister.
604
00:59:38,180 --> 00:59:39,660
Siena, do you know the rules?
605
00:59:41,290 --> 00:59:44,720
You can't leave
the mansion or else.
606
00:59:49,400 --> 00:59:50,700
El.
37561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.