All language subtitles for K-ZOD.S-SRT01__srt__en-GB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,181 --> 00:00:48,815 In the days of legend. 2 00:00:49,917 --> 00:00:52,052 The gods ruled the earth. 3 00:00:53,754 --> 00:00:55,622 By tormenting mortals. 4 00:00:58,959 --> 00:01:02,296 Athens, the goddess of war and wisdom 5 00:01:02,596 --> 00:01:05,032 he had the power to destroy mankind. 6 00:01:05,399 --> 00:01:06,800 He chose to protect us. 7 00:01:08,502 --> 00:01:10,470 Along with his brave knights, 8 00:01:10,771 --> 00:01:14,608 who swore allegiance to her by making use of 9 00:01:14,675 --> 00:01:15,175 its cosmos. 10 00:01:17,211 --> 00:01:19,112 The power of the stars. 11 00:01:20,714 --> 00:01:23,083 His fists fractured the sky 12 00:01:23,150 --> 00:01:25,986 in battles against those who wanted his head. 13 00:01:30,190 --> 00:01:31,291 Over time, 14 00:01:32,125 --> 00:01:35,095 the gods turned away and became a myth. 15 00:01:36,363 --> 00:01:41,335 But then, 18 years later, Athena reincarnated 16 00:01:41,401 --> 00:01:42,870 in a helpless 17 00:01:44,037 --> 00:01:47,474 a knight wearing golden armor 18 00:01:47,674 --> 00:01:49,376 and his life to protect her, 19 00:01:49,676 --> 00:01:50,711 impacting against 20 00:01:50,777 --> 00:01:51,311 the earth. 21 00:01:53,380 --> 00:01:56,917 And that's how I found her wrapped in his arms, 22 00:01:57,217 --> 00:01:59,152 a little mortal with the power of 23 00:01:59,219 --> 00:01:59,720 a goddess. 24 00:02:00,921 --> 00:02:05,359 Since that day I have been looking for a new generation of gentlemen 25 00:02:05,692 --> 00:02:06,527 to protect 26 00:02:06,593 --> 00:02:08,228 Athena and the Earth. 27 00:02:18,672 --> 00:02:19,439 We fought. 28 00:02:20,240 --> 00:02:22,440 To protect ourselves. 29 00:02:28,310 --> 00:02:30,690 And also to take care of each other. 30 00:02:35,800 --> 00:02:38,050 There will always be something bigger than you if she. 31 00:02:39,140 --> 00:02:41,540 And you'll have to fight to protect him too. 32 00:02:48,940 --> 00:02:49,750 Do you give up? 33 00:02:50,460 --> 00:02:51,030 Never. 34 00:02:54,280 --> 00:02:57,070 Nice try, but I won surrender, 35 00:02:57,340 --> 00:03:00,576 he never learns to give up. 36 00:03:07,040 --> 00:03:07,470 No. 37 00:03:09,290 --> 00:03:10,290 Promise you won't. 38 00:03:10,970 --> 00:03:11,700 I promise. 39 00:03:23,810 --> 00:03:24,480 Hey, kid. 40 00:03:26,610 --> 00:03:27,720 Come on, will you? 41 00:04:02,850 --> 00:04:04,800 If you beat him, I'll let you fight 42 00:04:04,867 --> 00:04:05,453 me one day. 43 00:04:06,960 --> 00:04:09,766 Hey, listen to me, no more little dances, 44 00:04:09,833 --> 00:04:10,843 you understand? 45 00:04:10,980 --> 00:04:12,720 You want to get serious this time? 46 00:04:13,860 --> 00:04:14,270 Yes 47 00:04:15,300 --> 00:04:16,896 he fights like an asshole. 48 00:04:18,610 --> 00:04:19,510 Principal. 49 00:04:53,960 --> 00:04:54,720 How is this? 50 00:04:57,150 --> 00:05:00,963 The only rule is there are no rules, everything is valid until 1 51 00:05:01,030 --> 00:05:02,666 give up or faint? 52 00:05:04,660 --> 00:05:07,974 But whoever surrenders will be banned from the ring, 53 00:05:08,041 --> 00:05:08,703 understand? 54 00:05:30,130 --> 00:05:30,720 Fight. 55 00:05:35,130 --> 00:05:36,590 He says don't dance. 56 00:06:04,560 --> 00:06:05,860 You think you can ignore? 57 00:06:07,370 --> 00:06:10,620 Easy, big guy, ah. 58 00:06:23,680 --> 00:06:24,990 Is the Nino Valley over? 59 00:06:56,440 --> 00:06:57,490 Sure, unhappy. 60 00:07:36,040 --> 00:07:36,750 You give up? 61 00:08:32,950 --> 00:08:34,190 Don't know when to quit? 62 00:08:35,760 --> 00:08:36,160 Yes. 63 00:08:37,240 --> 00:08:38,310 I've been told. 64 00:09:14,500 --> 00:09:15,330 Come with me. 65 00:09:16,920 --> 00:09:18,910 You're cute, but you're not my type. 66 00:09:23,830 --> 00:09:27,437 Is there anyone out there who wants to talk to you, 67 00:09:27,504 --> 00:09:29,166 do you know about your past? 68 00:09:31,580 --> 00:09:33,530 Do you know what you're looking for? 69 00:09:57,560 --> 00:09:58,350 Do I interrupt? 70 00:10:01,530 --> 00:10:03,820 I think I found 1 of your cosmo guys. 71 00:10:17,110 --> 00:10:17,740 I'm off. 72 00:10:19,810 --> 00:10:20,060 Luis. 73 00:10:20,070 --> 00:10:22,480 Show, it pissed off a lot of people, 74 00:10:22,890 --> 00:10:24,460 hey, I don't want any trouble, 75 00:10:25,010 --> 00:10:26,443 it's a shame because already 76 00:10:26,510 --> 00:10:27,076 you got 'em. 77 00:10:28,120 --> 00:10:29,873 Before long they go to the priest, 78 00:10:29,940 --> 00:10:31,216 he will come with his men. 79 00:10:32,920 --> 00:10:33,430 Who? 80 00:10:34,540 --> 00:10:37,530 My ex-wife, she controls this place. 81 00:10:37,640 --> 00:10:39,240 This Is How You Recruit 82 00:10:40,255 --> 00:10:41,716 what is it that recruits him? 83 00:10:42,320 --> 00:10:46,230 Warriors with special abilities for their private army. 84 00:10:47,540 --> 00:10:49,830 OK, I saw what you did in the ring. 85 00:10:51,030 --> 00:10:53,140 I knew it was you Seville. 86 00:10:56,710 --> 00:10:57,560 Who are you? 87 00:10:59,180 --> 00:11:00,710 Your only friend in life. 88 00:11:02,230 --> 00:11:05,280 Now you must choose to come with me 89 00:11:05,370 --> 00:11:07,126 or test yourself with his warriors. 90 00:11:13,610 --> 00:11:14,360 I go with you. 91 00:12:02,100 --> 00:12:02,550 Almost. 92 00:12:09,210 --> 00:12:10,870 Coffee. 93 00:12:31,390 --> 00:12:32,240 And assistant. 94 00:12:47,530 --> 00:12:48,920 You need to choose better. 95 00:13:04,210 --> 00:13:05,560 I hope you dined light. 96 00:13:32,710 --> 00:13:35,820 Why are you looking for warriors with a great cosmos? 97 00:13:41,430 --> 00:13:43,320 This is a martial technique. 98 00:13:43,500 --> 00:13:45,923 You used in the ring, you should know by now, 99 00:13:45,990 --> 00:13:47,056 but they're wrong. 100 00:13:47,200 --> 00:13:48,030 I did nothing. 101 00:13:48,040 --> 00:13:50,310 Oh, you'd rather go down and clear it up? 102 00:14:23,730 --> 00:14:24,580 Hold on. 103 00:14:43,460 --> 00:14:46,410 I'm not taking another step until you tell me what's up. 104 00:14:46,450 --> 00:14:48,104 I open in time, that's why. 105 00:14:48,740 --> 00:14:49,736 It's not safe yet. 106 00:14:50,600 --> 00:14:51,550 Do you think I'm going to finish? 107 00:14:57,710 --> 00:14:59,560 What are you going to sleep for? 108 00:15:16,450 --> 00:15:16,760 Hey. 109 00:15:20,380 --> 00:15:21,010 Wake up. 110 00:15:24,930 --> 00:15:27,115 No matter what happens, you don't go out. 111 00:15:27,290 --> 00:15:29,548 You must not go out or they will discover you, 112 00:15:29,630 --> 00:15:31,000 promise that you will meet 113 00:15:31,550 --> 00:15:32,290 OK, 114 00:15:33,190 --> 00:15:33,876 I promise. 115 00:16:02,310 --> 00:16:02,590 Thank you. 116 00:16:03,740 --> 00:16:04,390 Why? 117 00:16:06,870 --> 00:16:08,530 For using your cosmos. 118 00:16:09,920 --> 00:16:10,560 Music. 119 00:16:14,720 --> 00:16:15,890 That brought me here. 120 00:16:21,650 --> 00:16:23,470 You saved me a lot of work. 121 00:16:27,460 --> 00:16:28,170 Let's go. 122 00:16:29,860 --> 00:16:31,260 You can't do it alone. 123 00:16:32,360 --> 00:16:33,900 That's why you come with us. 124 00:16:59,770 --> 00:17:00,580 Relax. 125 00:17:02,090 --> 00:17:03,550 Chilo, are you safe? 126 00:17:04,690 --> 00:17:07,673 Except I was attacked by some Ninja cyborgs, 127 00:17:07,740 --> 00:17:10,133 then a ship shot me and that madman drugged me. 128 00:17:10,200 --> 00:17:13,650 Until I pass out, ok, I'll say it another way, 129 00:17:13,824 --> 00:17:15,816 you're safer here than conjured up. 130 00:17:16,260 --> 00:17:18,610 He's already caught a lot of kids like you. 131 00:17:18,760 --> 00:17:19,836 And stripped them of their cosmos. 132 00:17:19,980 --> 00:17:22,310 Enough nonsense, tell me what's going on? 133 00:17:22,970 --> 00:17:24,050 We're going to land. 134 00:17:24,090 --> 00:17:26,720 What should you sit on? 135 00:17:26,730 --> 00:17:28,280 I don't want answers now. 136 00:17:37,140 --> 00:17:38,180 We're gonna crash. 137 00:17:41,640 --> 00:17:43,170 You should've listened to me. 138 00:17:53,590 --> 00:17:56,020 I couldn't say it landed vertically. 139 00:18:03,140 --> 00:18:04,520 Let's start again, yeah. 140 00:18:05,440 --> 00:18:09,730 My name is Alma Kiro. I used to be a businessman. 141 00:18:10,200 --> 00:18:12,750 Manu warns that our guest has already arrived, 142 00:18:12,840 --> 00:18:13,550 yes, sir, 143 00:18:14,640 --> 00:18:15,836 it ended in bankruptcy. 144 00:18:16,580 --> 00:18:21,193 I'm not going to deny that I've been quite successful in my business, 145 00:18:21,260 --> 00:18:22,893 but you can't buy a 146 00:18:22,960 --> 00:18:23,546 purpose. 147 00:18:24,540 --> 00:18:26,230 And here he keeps his purpose. 148 00:18:27,470 --> 00:18:27,860 Yes. 149 00:18:31,920 --> 00:18:33,480 Seville, what do you see? 150 00:18:37,150 --> 00:18:38,020 I don't know. 151 00:18:38,860 --> 00:18:41,010 A lot of old stuff, I think. 152 00:18:42,420 --> 00:18:43,770 I see stories. 153 00:18:44,260 --> 00:18:48,813 Ancient heroes were defined by their monumental feats 154 00:18:48,880 --> 00:18:50,366 or their tragic endings. 155 00:18:52,030 --> 00:18:55,960 The magnitude of his formidable destiny was to be admired. 156 00:18:56,780 --> 00:19:01,452 I envied her, I thought I knew all the hidden secrets 157 00:19:01,519 --> 00:19:02,363 they kept. 158 00:19:04,000 --> 00:19:05,700 But it was just my pride. 159 00:19:07,300 --> 00:19:10,856 What do you know about Athena who is the goddess of 160 00:19:10,923 --> 00:19:11,943 war and wisdom? 161 00:19:12,360 --> 00:19:15,513 And if I tell you that Athena came back as a human 162 00:19:15,580 --> 00:19:18,793 and you're destined to be 1 of his knights 163 00:19:18,860 --> 00:19:21,673 guardians, I would tell you that your therapist is 164 00:19:21,740 --> 00:19:22,496 a great fraud. 165 00:19:23,480 --> 00:19:25,050 It's all about something. 166 00:19:28,000 --> 00:19:31,102 He actually brought me a plane that looked like a spaceship 167 00:19:31,169 --> 00:19:31,333 and 168 00:19:31,400 --> 00:19:33,076 I'm going to walk with permission. 169 00:19:35,600 --> 00:19:37,570 Your sister knew too, no. 170 00:19:37,980 --> 00:19:39,190 What's inside you. 171 00:19:47,870 --> 00:19:49,320 You know about my sister? 172 00:19:49,650 --> 00:19:53,540 Ten years ago, Murat detected a great cosmos 173 00:19:53,650 --> 00:19:55,776 you lived, but he thought it was Patricia. 174 00:19:55,920 --> 00:19:56,940 What did they do? 175 00:19:57,330 --> 00:20:00,537 I have no idea, I just know that your sister turned herself 176 00:20:00,604 --> 00:20:01,112 in so that 177 00:20:01,179 --> 00:20:02,626 healing will not find you. 178 00:20:02,970 --> 00:20:07,260 She knew what you would become as a Warrior of Athena, 179 00:20:07,450 --> 00:20:08,749 the Knight of Pegasus 180 00:20:09,210 --> 00:20:09,896 pegasus's. 181 00:20:11,190 --> 00:20:12,640 You're a crazy old man. 182 00:20:14,150 --> 00:20:17,060 That doesn't sound right, she's Chilean. 183 00:20:18,530 --> 00:20:22,510 Sworn is behind her too, your mission is to protect her, 184 00:20:22,620 --> 00:20:24,063 I can take care of myself, 185 00:20:24,130 --> 00:20:26,336 what would I risk my life to protect a rich girl? 186 00:20:28,090 --> 00:20:29,803 Because our dear Siena 187 00:20:29,900 --> 00:20:32,987 is the reincarnation of the goddess Athena mom, honey, 188 00:20:33,054 --> 00:20:33,233 not 189 00:20:33,300 --> 00:20:34,876 you got anything for our guest? 190 00:20:35,220 --> 00:20:37,690 Sure, a bathroom for him to go down the drain. 191 00:20:38,140 --> 00:20:39,850 Guau speaks like a goddess, 192 00:20:40,646 --> 00:20:43,406 please, he can't be the knight of Pegasus. 193 00:20:45,730 --> 00:20:46,170 Give it. 194 00:20:51,840 --> 00:20:53,610 Maybe she'll recognize it. 195 00:21:08,260 --> 00:21:09,270 It was Patricia's. 196 00:21:10,230 --> 00:21:12,520 It is the key to Pegasus' armor, 197 00:21:12,810 --> 00:21:15,203 without it you have no chance against the army. 198 00:21:15,270 --> 00:21:17,270 Of buddha, I could beat them 199 00:21:18,216 --> 00:21:18,436 same. 200 00:21:22,420 --> 00:21:24,730 And how is this gonna help me find my sister? 201 00:21:24,840 --> 00:21:27,110 Just give me a little gift and hope it helps. 202 00:21:29,960 --> 00:21:30,603 right for me. 203 00:21:30,940 --> 00:21:34,120 I guess you don't know Mari, The Silver Knight. 204 00:21:34,130 --> 00:21:34,750 Oh, no. 205 00:21:36,760 --> 00:21:39,379 It can help you reveal the hidden secret of 206 00:21:39,446 --> 00:21:40,150 the earring 207 00:21:40,320 --> 00:21:41,823 to protect you and Siena 208 00:21:41,890 --> 00:21:45,396 of enemies and maybe help you find your sister. 209 00:21:45,540 --> 00:21:48,728 Santiguas, magical gentlemen, you have no idea how stupid 210 00:21:48,795 --> 00:21:50,123 all that sounds, I know. 211 00:21:50,270 --> 00:21:51,513 It's hard to process, 212 00:21:51,580 --> 00:21:55,270 but that's why we don't better eat breakfast, 213 00:21:55,380 --> 00:21:56,576 we took the day and. 214 00:21:58,170 --> 00:22:00,090 We'll talk about it tomorrow, yeah. 215 00:22:03,780 --> 00:22:05,390 Yes, I'm hungry, actually. 216 00:22:05,460 --> 00:22:06,993 A goddess's fate is at stake, 217 00:22:07,060 --> 00:22:08,776 but of course, let's eat pancakes. 218 00:22:11,280 --> 00:22:11,690 Yes. 219 00:22:22,760 --> 00:22:24,230 Outside Merlin, garbage 220 00:22:25,285 --> 00:22:26,096 out of Merlin. 221 00:22:28,190 --> 00:22:29,060 Asshole. 222 00:22:29,750 --> 00:22:31,570 Should you keep a low profile? 223 00:22:32,460 --> 00:22:35,512 He did, we're going to demolish this place, 224 00:22:35,579 --> 00:22:37,213 you don't decide that, 225 00:22:37,280 --> 00:22:40,010 you're right, I decide pure, 226 00:22:40,220 --> 00:22:40,776 let's go. 227 00:22:41,860 --> 00:22:44,040 We're a good team, correction. 228 00:22:44,360 --> 00:22:45,000 We were. 229 00:22:46,360 --> 00:22:48,980 And the Boy's cosmos, that was it? 230 00:22:49,780 --> 00:22:50,510 Great. 231 00:22:51,310 --> 00:22:52,550 I got you the new deal. 232 00:22:53,680 --> 00:22:56,540 No ring, no deal, no better. 233 00:22:56,550 --> 00:22:59,480 We need a loser who loses to a child. 234 00:22:59,520 --> 00:23:00,970 He was lucky, that's all. 235 00:23:01,440 --> 00:23:03,796 Nobody gets lucky, twice against casinos, 236 00:23:03,863 --> 00:23:04,996 I can against anyone. 237 00:23:05,240 --> 00:23:05,990 Anytime. 238 00:23:06,120 --> 00:23:07,450 Let's see if that's true. 239 00:23:25,870 --> 00:23:26,760 What happened? 240 00:23:30,590 --> 00:23:33,280 I don't know how you breathe when you eat like that. 241 00:23:37,630 --> 00:23:40,170 Where I come from, eat when you can when you can. 242 00:23:42,670 --> 00:23:44,320 Not sure when you'll eat again? 243 00:23:46,000 --> 00:23:46,210 Ah. 244 00:23:48,800 --> 00:23:49,840 You wouldn't get it. 245 00:23:52,790 --> 00:23:53,540 Riquilla. 246 00:23:56,620 --> 00:23:57,610 No, I wouldn't. 247 00:23:59,330 --> 00:24:00,390 But I'm sorry you do. 248 00:24:06,200 --> 00:24:06,710 Ma'am, 249 00:24:07,560 --> 00:24:11,096 you have a call, Ah, excuse me. 250 00:24:22,030 --> 00:24:22,690 Hey. 251 00:24:24,580 --> 00:24:26,210 What's it like to be a goddess? 252 00:24:29,070 --> 00:24:29,440 I don't know. 253 00:24:30,560 --> 00:24:32,070 I'm not a goddess yet. 254 00:24:33,420 --> 00:24:37,180 He only selects, but his cosmos strengthens every day. 255 00:24:37,440 --> 00:24:39,273 So very soon I will become 256 00:24:39,340 --> 00:24:39,676 athena. 257 00:24:44,690 --> 00:24:49,520 Many people wish they could have lunch with a God. 258 00:24:52,880 --> 00:24:54,130 I guess I'm different. 259 00:24:55,950 --> 00:24:57,940 Well, you should anyway. 260 00:25:01,370 --> 00:25:02,200 I should. 261 00:25:12,360 --> 00:25:13,550 Sensitive location. 262 00:25:16,060 --> 00:25:17,890 Get away from the site, I'll remove the. 263 00:25:42,270 --> 00:25:43,140 Late, boy. 264 00:25:43,810 --> 00:25:45,540 Here I am, sweetheart. 265 00:25:54,450 --> 00:25:55,140 What's wrong? 266 00:25:59,990 --> 00:26:02,187 The cosmos of a goddess is too big for a 267 00:26:02,254 --> 00:26:02,883 mortal body. 268 00:26:09,630 --> 00:26:13,720 When sensors detect a cosmic outburst, 269 00:26:14,410 --> 00:26:16,383 the building block immediately 270 00:26:16,450 --> 00:26:16,856 signal. 271 00:26:18,010 --> 00:26:21,270 Only in this way can we keep the cure hidden, 272 00:26:21,757 --> 00:26:23,926 that's why I'm here as a prisoner. 273 00:26:30,910 --> 00:26:33,480 Wait, then, are you really? 274 00:26:44,710 --> 00:26:46,920 I can beat the knight of Pegasus. 275 00:26:47,840 --> 00:26:50,530 Maybe if we give you the prototype? 276 00:27:04,140 --> 00:27:05,130 Bring the next one? 277 00:27:09,950 --> 00:27:11,140 Are you tired yet? 278 00:27:22,250 --> 00:27:23,450 Are you a freak? 279 00:27:25,050 --> 00:27:25,990 Insufficient. 280 00:27:30,820 --> 00:27:31,910 Aren't we done yet? 281 00:27:37,820 --> 00:27:41,160 You proved your point Casios, you're very strong. 282 00:27:42,270 --> 00:27:44,400 But it's just your name. 283 00:27:49,850 --> 00:27:50,720 I got a problem. 284 00:27:51,660 --> 00:27:52,680 Saw it in your ring? 285 00:27:53,870 --> 00:27:58,440 There you can not, it is a threat, you learn to control it. 286 00:27:58,790 --> 00:28:00,800 No one will be able to stop him. 287 00:28:02,170 --> 00:28:05,947 But you think I can, not with your prototype, 288 00:28:06,014 --> 00:28:06,733 that one? 289 00:28:07,850 --> 00:28:08,760 I have a good ear. 290 00:28:09,850 --> 00:28:10,860 What's your price? 291 00:28:13,680 --> 00:28:14,670 That depends. 292 00:28:16,090 --> 00:28:16,860 Can I kill her? 293 00:28:17,330 --> 00:28:18,460 That's the point. 294 00:28:20,040 --> 00:28:21,390 Then I'll do it for free. 295 00:28:47,370 --> 00:28:49,340 You're fine, he's the best. 296 00:28:50,870 --> 00:28:53,360 And you're fine, I think. 297 00:28:55,700 --> 00:28:58,680 That's what I can't believe you're a god. 298 00:29:01,410 --> 00:29:02,750 I'll never tell you that. 299 00:29:03,820 --> 00:29:04,780 It's fine by me. 300 00:29:06,200 --> 00:29:09,970 How do people react when they find out you're Athena? 301 00:29:11,200 --> 00:29:11,690 Maria. 302 00:29:12,840 --> 00:29:14,679 The day I was born, someone wanted to 303 00:29:14,746 --> 00:29:15,103 kill me. 304 00:29:16,020 --> 00:29:16,680 La. 305 00:29:18,750 --> 00:29:21,088 You wouldn't even bother, being someone in less 306 00:29:21,155 --> 00:29:21,663 than a day. 307 00:29:22,730 --> 00:29:25,600 A knight in golden armor gave his life to save me. 308 00:29:27,490 --> 00:29:30,010 They told me still dead, holding me in their arms. 309 00:29:30,050 --> 00:29:31,840 Who found your soul? 310 00:29:33,200 --> 00:29:33,700 Figure. 311 00:29:36,510 --> 00:29:38,610 He was more interested in the navy. 312 00:29:40,210 --> 00:29:43,460 He used it to develop technology beyond imagination. 313 00:29:44,940 --> 00:29:45,800 Take a good look. 314 00:29:47,400 --> 00:29:49,750 Half your foster family was good. 315 00:29:50,520 --> 00:29:52,255 When Alma is with you, she looks like your 316 00:29:52,323 --> 00:29:52,783 real father. 317 00:29:54,700 --> 00:29:57,620 He's my dad and I love him more than anything. 318 00:29:59,490 --> 00:30:03,340 I know it's hard for you to understand, bum. 319 00:30:04,980 --> 00:30:05,620 I get it. 320 00:30:09,050 --> 00:30:10,640 I had someone too. 321 00:30:12,560 --> 00:30:13,240 Your sister. 322 00:30:16,340 --> 00:30:16,890 As it was. 323 00:30:19,690 --> 00:30:20,450 He was nice. 324 00:30:23,220 --> 00:30:23,910 And strong. 325 00:30:25,660 --> 00:30:27,780 He protected me when I couldn't. 326 00:30:29,680 --> 00:30:31,190 And you won't stop until you find her. 327 00:30:32,120 --> 00:30:34,430 Don't you care if I'm your guardian or not? 328 00:30:35,650 --> 00:30:37,240 Someday I'll become that one. 329 00:30:38,390 --> 00:30:39,190 I've no choice. 330 00:30:39,870 --> 00:30:42,280 That doesn't mean he must be Pegasus' knight. 331 00:30:42,590 --> 00:30:43,980 Salman said it was my fate. 332 00:30:44,720 --> 00:30:46,170 No destination is written. 333 00:30:47,900 --> 00:30:48,790 Except yours. 334 00:30:50,570 --> 00:30:53,620 Those explosions come with visions. 335 00:30:54,920 --> 00:30:56,140 You do too, don't you? 336 00:30:56,240 --> 00:30:57,836 What does it matter, visions 337 00:30:57,903 --> 00:30:58,950 of the cosmos are 338 00:30:59,618 --> 00:31:01,256 a window into the universe. 339 00:31:03,130 --> 00:31:04,130 They teach us stuff. 340 00:31:07,740 --> 00:31:10,333 And that silver knight your dad mentioned, 341 00:31:10,400 --> 00:31:13,163 that the Marin does believe that if he teaches me 342 00:31:13,230 --> 00:31:14,450 to control my cosmos 343 00:31:14,640 --> 00:31:15,976 could I find my sister? 344 00:31:20,420 --> 00:31:21,240 If that's what you want. 345 00:31:57,190 --> 00:31:58,850 It has no cosmic blood. 346 00:32:02,340 --> 00:32:03,890 There will be no more doses. 347 00:32:06,210 --> 00:32:08,210 The prototyping process began 348 00:32:09,170 --> 00:32:10,400 will be ready tomorrow 349 00:32:11,310 --> 00:32:12,076 any problems? 350 00:32:13,020 --> 00:32:13,700 Only 1. 351 00:32:15,190 --> 00:32:16,190 Because cassios. 352 00:32:17,110 --> 00:32:18,390 Because you failed. 353 00:32:20,760 --> 00:32:24,350 But it was because the old man helped the target. 354 00:32:24,740 --> 00:32:26,030 Is it an inconvenience? 355 00:32:28,040 --> 00:32:29,773 Athens gets stronger every day 356 00:32:29,840 --> 00:32:31,656 and now he has the knight of Pegasus. 357 00:32:31,800 --> 00:32:34,380 With her I understand that she has the cosmos. 358 00:32:35,320 --> 00:32:36,850 But he's not a gentleman yet, 359 00:32:37,000 --> 00:32:38,693 I don't need your pity, Nero, 360 00:32:38,760 --> 00:32:40,373 I need to know where he's hiding 361 00:32:40,440 --> 00:32:42,853 soul that girl to be able to locate her 362 00:32:42,920 --> 00:32:44,893 before he becomes Athena and destroys 363 00:32:44,960 --> 00:32:45,256 World. 364 00:32:47,210 --> 00:32:47,870 Who knows? 365 00:32:50,110 --> 00:32:51,980 Why don't you ask the prisoner. 366 00:32:55,080 --> 00:32:56,370 We have a prisoner. 367 00:33:32,570 --> 00:33:33,080 Hey. 368 00:33:34,690 --> 00:33:35,320 Hang on. 369 00:33:36,420 --> 00:33:36,790 What? 370 00:33:38,730 --> 00:33:42,600 I just thought you could focus on your training. 371 00:33:42,990 --> 00:33:44,503 If you don't care about food 372 00:33:44,570 --> 00:33:44,786 this time. 373 00:33:47,140 --> 00:33:47,700 Thank you. 374 00:33:55,730 --> 00:33:56,250 Seriously? 375 00:33:57,660 --> 00:33:58,310 Thank you. 376 00:34:03,330 --> 00:34:04,630 Time to go. 377 00:34:07,690 --> 00:34:08,220 Take care. 378 00:34:11,860 --> 00:34:12,530 Take a seat. 379 00:34:17,720 --> 00:34:19,030 Don't get me wrong, kid. 380 00:34:20,290 --> 00:34:22,780 Goddesses don't have boyfriends. 381 00:34:23,550 --> 00:34:25,190 How many potatoes you got, okay? 382 00:34:25,210 --> 00:34:25,810 He managed to chat. 383 00:34:36,010 --> 00:34:36,650 Food. 384 00:34:38,810 --> 00:34:40,140 How strange of you, child. 385 00:34:42,740 --> 00:34:46,073 I thought I'd give him one last supper, he could burn and end up killing him. 386 00:34:46,140 --> 00:34:46,616 Anyway. 387 00:34:48,850 --> 00:34:49,180 Sure. 388 00:35:11,460 --> 00:35:11,710 Yes. 389 00:35:12,480 --> 00:35:14,250 Ah, where should I go? 390 00:35:21,330 --> 00:35:22,610 Well, leave me upstairs. 391 00:35:23,490 --> 00:35:24,800 That's not how it works. 392 00:35:43,890 --> 00:35:47,120 Those seeking mastery should do so on foot. 393 00:36:17,650 --> 00:36:19,000 What the hell am I doing? 394 00:36:20,540 --> 00:36:22,150 That's what I'm wondering. 395 00:36:30,230 --> 00:36:31,200 No. 396 00:36:32,810 --> 00:36:33,070 None. 397 00:36:35,620 --> 00:36:37,510 You must be Marin. 398 00:36:38,620 --> 00:36:39,750 The Silver Knight. 399 00:36:39,790 --> 00:36:40,860 You look surprised? 400 00:36:40,900 --> 00:36:42,860 Yeah, it's not that. 401 00:36:44,580 --> 00:36:46,350 No offense, I thought you were an oreo. 402 00:36:46,360 --> 00:36:48,990 No offense, I thought the same of you. 403 00:36:49,460 --> 00:36:49,950 None 8. 404 00:36:50,940 --> 00:36:52,570 And how's the training program? 405 00:36:52,900 --> 00:36:55,040 I only train gentlemen. 406 00:36:57,340 --> 00:36:59,130 I'm told I'm the knight of Pegasus. 407 00:37:01,080 --> 00:37:03,670 You're not the first to show me a cute necklace like her. 408 00:37:05,330 --> 00:37:06,980 There's no proof or anything. 409 00:37:11,640 --> 00:37:13,470 The knight of Pegasus is brave. 410 00:37:16,820 --> 00:37:18,780 I am humble. 411 00:37:19,600 --> 00:37:22,185 The Royals are ready to protect Athena with 412 00:37:22,252 --> 00:37:22,943 their lives. 413 00:37:24,440 --> 00:37:27,920 OK, this is where the situation gets complicated. 414 00:37:27,960 --> 00:37:29,140 See, I lost my sister. 415 00:37:30,860 --> 00:37:32,000 I just got up. 416 00:37:35,470 --> 00:37:36,580 I just got up. 417 00:37:40,380 --> 00:37:41,560 I won't go down again. 418 00:38:12,940 --> 00:38:14,290 Here's nothing for you. 419 00:38:15,140 --> 00:38:16,130 Are you a ninja? 420 00:38:19,640 --> 00:38:20,990 I want to find my sister. 421 00:38:22,640 --> 00:38:24,730 I met a gentleman just like you. 422 00:38:25,080 --> 00:38:26,890 He wanted power to meet his goals. 423 00:38:27,140 --> 00:38:29,711 Who was the Phoenix, the most powerful 424 00:38:29,778 --> 00:38:30,923 knight in Athena? 425 00:38:31,200 --> 00:38:32,991 Besides the knight of Pegasus, 426 00:38:33,058 --> 00:38:33,183 no. 427 00:38:35,810 --> 00:38:37,943 Tell me what comes for you in the morning, 428 00:38:38,010 --> 00:38:38,533 no, please. 429 00:38:38,610 --> 00:38:40,850 I barely got here and how far is it here? 430 00:38:41,620 --> 00:38:43,290 Do you know how far you must go? 431 00:38:44,340 --> 00:38:45,590 Give me a chance. 432 00:38:51,960 --> 00:38:53,430 If you can break this rock. 433 00:38:54,670 --> 00:38:56,650 Then you'll be my student. 434 00:39:05,510 --> 00:39:06,260 OK, perfect. 435 00:39:07,590 --> 00:39:08,300 And a hammer. 436 00:39:11,680 --> 00:39:13,560 Hey, I can't break it with my hand. 437 00:39:14,650 --> 00:39:15,630 Could a gentleman? 438 00:39:17,620 --> 00:39:18,630 Aren't you serious? 439 00:39:23,090 --> 00:39:23,900 Are you serious? 440 00:39:38,200 --> 00:39:38,630 Ah. 441 00:39:40,120 --> 00:39:41,370 Did I say you're stupid? 442 00:39:45,830 --> 00:39:49,340 Your flesh, this rock, the stars in the sky, 443 00:39:49,570 --> 00:39:52,463 everything in the cosmos is made of the same 444 00:39:52,530 --> 00:39:54,966 atoms from the day we are born. 445 00:39:55,270 --> 00:39:57,580 Our cosmos energy becomes present, 446 00:39:57,990 --> 00:40:00,206 a gentleman can blow it up. 447 00:40:01,300 --> 00:40:05,110 And destroy the atoms of any object. 448 00:40:10,610 --> 00:40:12,270 But that doesn't make sense. 449 00:40:16,040 --> 00:40:16,730 Concentrate. 450 00:40:18,930 --> 00:40:22,620 Clear your mind, feel the cosmos within you. 451 00:41:03,460 --> 00:41:06,570 This is stupid, it doesn't work something clouds your mind. 452 00:41:06,580 --> 00:41:08,838 At the last second I think I'm not Pegasus' 453 00:41:08,906 --> 00:41:09,293 knight, 454 00:41:09,360 --> 00:41:11,493 after all, no, no 455 00:41:11,560 --> 00:41:11,826 it is. 456 00:41:12,650 --> 00:41:14,640 But maybe you will someday. 457 00:41:15,900 --> 00:41:17,410 Ready to start your training. 458 00:41:34,370 --> 00:41:37,310 Good thing he didn't care about the permanent changes. 459 00:41:37,650 --> 00:41:38,260 Well, 460 00:41:39,110 --> 00:41:39,286 why? 461 00:41:40,100 --> 00:41:42,700 Maybe I forgot to mention permanent. 462 00:41:55,180 --> 00:41:57,570 What the hell is this they did? 463 00:41:58,600 --> 00:42:01,090 They turned into a flavor magnitude. 464 00:42:13,130 --> 00:42:14,920 It is the curse of Athena. 465 00:42:16,890 --> 00:42:21,243 A war like no other is coming and our enemies 466 00:42:21,310 --> 00:42:22,646 they are the very gods. 467 00:42:24,230 --> 00:42:25,870 We've all made sacrifices. 468 00:42:28,290 --> 00:42:29,913 What is Meat Compared to Meat 469 00:42:29,980 --> 00:42:32,446 with the power to crush the immortals. 470 00:42:37,860 --> 00:42:40,785 A war against the gods is only one person I 471 00:42:40,853 --> 00:42:41,783 want to spend. 472 00:42:45,480 --> 00:42:46,770 It was a good speech. 473 00:42:46,960 --> 00:42:49,390 Let's go, we have bigger problems, 474 00:42:49,580 --> 00:42:51,662 more than your ego, your prisoner is 475 00:42:51,729 --> 00:42:52,276 difficult. 476 00:42:52,420 --> 00:42:54,650 I can't get him to talk about any ideas. 477 00:42:54,929 --> 00:42:56,626 And if you ask him willingly. 478 00:43:04,510 --> 00:43:05,680 Placement exam. 479 00:43:17,590 --> 00:43:18,870 Show me what you know. 480 00:43:19,810 --> 00:43:21,830 You want me to fight you, really? 481 00:43:28,420 --> 00:43:29,930 Did you come to train or not? 482 00:43:36,110 --> 00:43:37,160 Everything you know. 483 00:44:06,950 --> 00:44:08,510 Shouldn't I have a gun to this? 484 00:44:08,520 --> 00:44:10,400 An Athena knight needs no weapons. 485 00:44:40,740 --> 00:44:43,810 OK, that if it hurt it wasn't a direct hit. 486 00:44:51,440 --> 00:44:52,190 How did you do? 487 00:44:53,150 --> 00:44:54,090 You want a gun? 488 00:44:54,940 --> 00:44:58,190 Your cosmos is your weapon, focus your energy 489 00:44:58,640 --> 00:45:02,030 let it burn inside you and make it come out 490 00:45:02,263 --> 00:45:03,546 like a shooting star. 491 00:45:04,730 --> 00:45:06,520 Like a meteor shower, rather. 492 00:45:12,330 --> 00:45:14,850 And I'm gonna learn to make that meteoric fist. 493 00:45:15,310 --> 00:45:19,470 You must do it if you want to survive the battles that await you. 494 00:46:26,850 --> 00:46:27,390 Ma'am. 495 00:46:32,520 --> 00:46:33,690 Relax, it's over. 496 00:46:34,240 --> 00:46:35,170 Ah, it's over, 497 00:46:36,112 --> 00:46:36,746 it's okay. 498 00:46:39,940 --> 00:46:41,060 I had another vision. 499 00:46:42,040 --> 00:46:44,118 A bad one. Ah, 500 00:46:44,185 --> 00:46:46,923 okay, Mom's gone. 501 00:46:48,790 --> 00:46:50,960 How are you so sure I'll protect the world? 502 00:46:51,480 --> 00:46:55,130 You're the goddess of wisdom, remember the war too? 503 00:46:56,950 --> 00:46:58,480 Yes, and so is my little girl. 504 00:46:59,230 --> 00:47:01,320 The most loving and stubborn, 505 00:47:01,550 --> 00:47:03,796 I know you'll always do the right thing. 506 00:47:04,620 --> 00:47:05,790 What did you see? 507 00:47:08,050 --> 00:47:10,040 People renting. 508 00:47:10,700 --> 00:47:12,130 Cities in ruins. 509 00:47:15,720 --> 00:47:17,490 Stupid, quiet. 510 00:47:21,480 --> 00:47:22,710 She did it to me. 511 00:47:24,300 --> 00:47:25,290 I did it. 512 00:47:26,640 --> 00:47:29,630 Visions are only possibilities, 513 00:47:30,000 --> 00:47:32,513 love that you would let the world burn for me 514 00:47:32,580 --> 00:47:32,696 oK. 515 00:47:34,510 --> 00:47:35,990 But it's not me in the end. 516 00:47:50,830 --> 00:47:53,190 Prove yourself worthy, concentrate. 517 00:47:57,470 --> 00:47:58,460 It's all he's got. 518 00:48:01,360 --> 00:48:02,541 Your body is fine, 519 00:48:03,201 --> 00:48:05,016 but your mind is somewhere else. 520 00:48:13,530 --> 00:48:14,020 Saddle. 521 00:48:14,930 --> 00:48:18,380 There's so much I want to tell you, I'm going to protect you. 522 00:48:20,420 --> 00:48:21,370 Since my attack. 523 00:48:30,830 --> 00:48:31,800 Are you failing? 524 00:48:35,670 --> 00:48:38,040 He was also a gentleman, the Pegasus. 525 00:48:39,170 --> 00:48:42,310 The mind and body should be 1. 526 00:48:46,500 --> 00:48:48,850 A gentleman's power comes from within. 527 00:49:05,530 --> 00:49:07,616 If you can't do this, you'll never be a 528 00:49:07,683 --> 00:49:08,183 gentleman. 529 00:49:19,690 --> 00:49:20,680 Do you give up? 530 00:50:06,110 --> 00:50:07,760 How'd you say you ended up here? 531 00:50:08,860 --> 00:50:12,366 I never said it and it wasn't, yeah, I know I shouldn't know, 532 00:50:12,433 --> 00:50:12,783 I know. 533 00:50:15,170 --> 00:50:17,550 My destiny is connected to this island. 534 00:50:19,070 --> 00:50:22,860 It sounds like a lonely existence, but not a purposeless one. 535 00:50:23,540 --> 00:50:24,270 You know what? 536 00:50:25,460 --> 00:50:28,290 I also have a purpose, to find my sister. 537 00:50:29,040 --> 00:50:32,330 A gentleman should not confuse obsession with purpose. 538 00:50:33,070 --> 00:50:34,800 I know there's pain in your past. 539 00:50:35,770 --> 00:50:38,620 But beyond him lies your strength. 540 00:50:39,640 --> 00:50:42,540 Find her and the armor will accept. 541 00:50:43,810 --> 00:50:45,380 Is it what your sister wanted? 542 00:50:47,830 --> 00:50:48,630 Now sleep. 543 00:52:39,810 --> 00:52:42,540 I get it, you're hard. 544 00:52:43,950 --> 00:52:44,730 You know? 545 00:52:46,090 --> 00:52:49,160 Someone once told me that every man, 546 00:52:49,547 --> 00:52:51,126 no matter how hard it is. 547 00:52:52,070 --> 00:52:53,520 Are you afraid of anything? 548 00:53:01,120 --> 00:53:03,790 Now I wonder, what is a man like you afraid of? 549 00:53:16,540 --> 00:53:17,100 Los. 550 00:53:30,140 --> 00:53:32,730 You have no idea what they're capable of? 551 00:53:35,120 --> 00:53:36,970 I hope you talk to those who leave. 552 00:53:45,480 --> 00:53:46,150 Hello. 553 00:53:47,670 --> 00:53:50,560 Are you going to tell me where kido soul is? 554 00:54:00,070 --> 00:54:01,630 This one is bigger than the last one, 555 00:54:01,870 --> 00:54:03,386 has your cosmos grown stronger? 556 00:54:03,950 --> 00:54:05,440 Show me what you learned. 557 00:55:09,180 --> 00:55:10,510 El. 558 00:55:33,720 --> 00:55:34,710 You did it to her. 559 00:55:36,100 --> 00:55:37,090 Pegasus' armor. 560 00:55:51,600 --> 00:55:54,170 You can't use it alone, Pegasus can. 561 00:55:54,840 --> 00:55:56,200 Is that why you're coming? 562 00:56:07,810 --> 00:56:08,660 Alman. 563 00:56:10,310 --> 00:56:11,200 He was complicit. 564 00:56:13,120 --> 00:56:16,130 He was there when Jurad took Patricia. 565 00:56:21,070 --> 00:56:22,390 I'm off this island. 566 00:56:25,400 --> 00:56:27,845 You're not ready, your training isn't 567 00:56:27,912 --> 00:56:28,473 over yet. 568 00:56:30,080 --> 00:56:31,110 I say yes. 569 00:56:44,210 --> 00:56:47,603 You must calm down if your mind and heart are not clear, 570 00:56:47,670 --> 00:56:49,026 the armor will reject you. 571 00:57:21,560 --> 00:57:22,000 Saddle. 572 00:57:23,770 --> 00:57:24,960 I don't care anymore. 573 00:57:26,630 --> 00:57:28,140 You can kill me now. 574 00:57:39,090 --> 00:57:40,480 They wait one more time. 575 00:57:50,370 --> 00:57:51,300 How's it going? 576 00:57:54,790 --> 00:57:56,660 If you want it to work, I need time. 577 00:57:58,850 --> 00:58:00,530 Be careful and neighbor. 578 00:58:06,030 --> 00:58:10,050 Yes, I'm running out of opponents, do you want to try? 579 00:58:10,090 --> 00:58:11,700 Sorry, I'm busy. 580 00:58:12,550 --> 00:58:14,971 Oh, yeah, sure, yeah, you're 581 00:58:15,039 --> 00:58:18,013 playing with your toy, kill gods. 582 00:58:19,430 --> 00:58:19,950 Yes. 583 00:58:21,880 --> 00:58:23,730 How much trouble for a little girl, 584 00:58:24,360 --> 00:58:27,573 because if they asked me, I'd be happy to break him. 585 00:58:27,640 --> 00:58:28,916 Neck to the creature and. 586 00:58:31,810 --> 00:58:33,759 Any damage to Siena's body 587 00:58:34,090 --> 00:58:36,386 awaken the cosmos of Athena, who dwells in it. 588 00:58:37,090 --> 00:58:39,490 Yeah, well, I don't even know what it means, 589 00:58:40,133 --> 00:58:42,656 it means that a nuclear bomb is not disarmed. 590 00:58:42,800 --> 00:58:43,820 Stupid punches? 591 00:58:44,590 --> 00:58:46,700 Well, I'd like to try. 592 00:58:48,280 --> 00:58:49,230 It won't happen. 593 00:58:51,090 --> 00:58:52,080 Make it work. 594 00:59:02,250 --> 00:59:03,260 But what did you do? 595 00:59:04,810 --> 00:59:07,360 Face me, coward, do nothing, 596 00:59:08,460 --> 00:59:09,156 I got this. 597 00:59:10,280 --> 00:59:11,910 Seal, please, arm. 598 00:59:12,720 --> 00:59:14,790 Please, calm down, let go. 599 00:59:16,270 --> 00:59:17,670 You can't hide. 600 00:59:19,080 --> 00:59:24,500 Sella took Patricia, he was there, there are things you don't know, 601 00:59:25,373 --> 00:59:26,066 you want to do? 602 00:59:27,170 --> 00:59:28,360 Don't you get it? 603 00:59:29,910 --> 00:59:32,140 I'll tell you what happened to your sister. 604 00:59:38,180 --> 00:59:39,660 Siena, do you know the rules? 605 00:59:41,290 --> 00:59:44,720 You can't leave the mansion or else. 606 00:59:49,400 --> 00:59:50,700 El. 37561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.