All language subtitles for Into.My.Heart.1998.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,360 --> 00:00:33,240 Adam and I were like brothers 2 00:00:34,160 --> 00:00:36,040 best friends since nursery school. 3 00:00:37,200 --> 00:00:38,200 We grew up in the city 4 00:00:38,280 --> 00:00:40,320 and spent our summers at his parents' country house 5 00:00:40,400 --> 00:00:41,400 in Stockbridge. 6 00:00:42,640 --> 00:00:45,240 His dad used to say we were like two olives in a martini. 7 00:00:46,640 --> 00:00:47,640 But we weren't. 8 00:00:48,040 --> 00:00:49,040 Not really. 9 00:00:49,440 --> 00:00:50,800 Adam was always the golden boy 10 00:00:51,560 --> 00:00:52,800 a kid destined for everything. 11 00:00:54,640 --> 00:00:57,000 When I think about that day at the tower 12 00:00:58,080 --> 00:01:00,000 sometimes I wonder if I'd actually paid attention 13 00:01:00,080 --> 00:01:01,080 to what he was saying 14 00:01:01,520 --> 00:01:02,720 really paid attention 15 00:01:03,600 --> 00:01:05,200 but, maybe he was reaching out. 16 00:01:07,440 --> 00:01:08,440 But I doubt it. 17 00:01:09,760 --> 00:01:11,920 I mean, in all the time I knew him, I never saw him cry 18 00:01:12,600 --> 00:01:15,040 even after the accident with his eye when we were kids. 19 00:01:16,960 --> 00:01:18,640 He had such a strong will. 20 00:01:19,680 --> 00:01:22,120 You kind of got used to the idea that nothing could hurt him. 21 00:01:31,680 --> 00:01:33,000 But I never had any sense that... 22 00:01:34,360 --> 00:01:36,760 well, maybe I did somewhere down deep, because 23 00:01:37,480 --> 00:01:40,440 when I woke up it was like I knew what had happened. 24 00:01:42,480 --> 00:01:43,600 I just knew it. 25 00:01:49,040 --> 00:01:50,640 Adam! 26 00:02:57,560 --> 00:02:59,360 After 8th grade the Ad-man and I 27 00:02:59,400 --> 00:03:01,560 were both packed off to boarding school at Andover. 28 00:03:02,120 --> 00:03:04,520 Four years of cold showers and tuna casserole. 29 00:03:05,360 --> 00:03:07,400 Christmas break was always a long time coming. 30 00:03:08,120 --> 00:03:11,040 We piled out shit into my 500 dollar Chrysler New Yorker 31 00:03:11,080 --> 00:03:12,720 it home to the city. 32 00:03:13,400 --> 00:03:15,280 I got a letter from Columbia yesterday. 33 00:03:15,880 --> 00:03:16,880 Really? 34 00:03:18,480 --> 00:03:19,800 Told my dad not to open it. 35 00:03:24,360 --> 00:03:25,800 You have a heightened sense of drama. 36 00:03:26,280 --> 00:03:27,760 I don't like people opening my mail. 37 00:03:31,600 --> 00:03:33,160 OK, you just make yourself comfortable. 38 00:03:33,200 --> 00:03:34,240 I'll drive, you relax. 39 00:03:35,280 --> 00:03:36,320 Shut up and drive. 40 00:03:42,880 --> 00:03:44,240 Think my dad's having an affair. 41 00:03:45,440 --> 00:03:46,440 Why do you say that? 42 00:03:46,920 --> 00:03:47,960 He's acting weird. 43 00:03:48,280 --> 00:03:49,600 He's got a little attitude on him. 44 00:03:50,640 --> 00:03:51,680 What do you mean? 45 00:03:51,920 --> 00:03:53,680 Hard to explain, it's just kind of a vibe. 46 00:03:56,800 --> 00:03:57,800 A vibe? 47 00:03:59,760 --> 00:04:00,760 What's that based on? 48 00:04:01,280 --> 00:04:02,480 Dude, it's not the first time. 49 00:04:03,560 --> 00:04:04,560 Really? 50 00:04:04,880 --> 00:04:05,880 Yeah. 51 00:04:07,360 --> 00:04:08,400 What about your mom? 52 00:04:09,120 --> 00:04:10,640 -What about her? -Does she know? 53 00:04:12,200 --> 00:04:13,240 She has to know. 54 00:04:14,720 --> 00:04:15,720 And? 55 00:04:16,000 --> 00:04:18,240 It's not something she's going to talk about, obviously. 56 00:04:18,880 --> 00:04:20,000 Not to me, anyway. 57 00:04:22,240 --> 00:04:23,240 Actually, not to anyone. 58 00:04:28,840 --> 00:04:29,920 That's fucked-up. 59 00:04:30,520 --> 00:04:32,240 -What? -Your dad doing that. 60 00:04:32,920 --> 00:04:33,920 You serious? 61 00:04:34,000 --> 00:04:35,080 Yeah, I'm serious. 62 00:04:36,080 --> 00:04:37,160 Guy's been married for... 63 00:04:37,960 --> 00:04:38,960 thirty years. 64 00:04:39,360 --> 00:04:40,360 So? 65 00:04:40,480 --> 00:04:41,480 So? 66 00:04:41,960 --> 00:04:44,240 You have sex with the same woman for thirty years? 67 00:04:44,560 --> 00:04:45,560 You married her. 68 00:04:46,160 --> 00:04:47,160 What's that mean? 69 00:04:47,240 --> 00:04:48,440 I think it means something. 70 00:04:50,000 --> 00:04:51,520 Well, I guess they should stay together 71 00:04:51,600 --> 00:04:53,440 so they don't rock your little fantasy world. 72 00:05:02,400 --> 00:05:03,400 It's sad. 73 00:05:09,000 --> 00:05:10,720 Adam got into Columbia, of course 74 00:05:10,880 --> 00:05:13,320 and through some clerical error or something, so did I. 75 00:05:13,720 --> 00:05:15,040 We were both back on home turf. 76 00:05:15,640 --> 00:05:17,760 Yeah Beat Pub on 10th and Broadway 77 00:05:17,800 --> 00:05:18,880 was our official hangout. 78 00:05:20,120 --> 00:05:21,320 That was where we met Nina. 79 00:05:21,840 --> 00:05:22,840 Belushi croaked. 80 00:05:22,880 --> 00:05:23,880 No. 81 00:05:24,240 --> 00:05:25,240 Mad, huh? 82 00:05:27,200 --> 00:05:28,520 Hey, check out this waitress. 83 00:05:33,880 --> 00:05:34,880 She's got a nice ass. 84 00:05:35,240 --> 00:05:38,520 Nice ass, she so transcends nice ass. 85 00:05:38,840 --> 00:05:40,240 -I'll be with you in a second. -OK. 86 00:05:41,760 --> 00:05:42,800 She's all right. 87 00:05:44,480 --> 00:05:45,480 Philistine. 88 00:05:49,760 --> 00:05:50,800 What can I get you? 89 00:05:50,840 --> 00:05:52,320 I'll have Jack Daniel's on the rocks 90 00:05:52,400 --> 00:05:54,440 and a cheese burger, medium rare. 91 00:05:54,920 --> 00:05:56,040 Oh, a health nut. 92 00:05:56,360 --> 00:05:57,520 Hey, you know Belushi died? 93 00:05:59,640 --> 00:06:00,640 Oh, wow. 94 00:06:01,560 --> 00:06:03,200 You won't let that happen to me, will you? 95 00:06:03,280 --> 00:06:04,280 No, never. 96 00:06:06,360 --> 00:06:07,600 -You OK? -Yeah. 97 00:06:13,920 --> 00:06:14,920 God... 98 00:06:15,440 --> 00:06:16,440 Not bad. 99 00:06:17,040 --> 00:06:18,040 Not my type. 100 00:06:18,680 --> 00:06:19,680 Not bad. 101 00:06:21,120 --> 00:06:22,120 You're insane. 102 00:06:24,360 --> 00:06:25,360 You see her eyes? 103 00:06:26,280 --> 00:06:28,320 The ponytail, those perfect little wrists. 104 00:06:30,880 --> 00:06:32,040 She's so fucking cute. 105 00:06:34,280 --> 00:06:35,960 I could fall deeply in love with her. 106 00:06:39,280 --> 00:06:40,640 I am deeply in love with her. 107 00:06:41,880 --> 00:06:43,080 Hey. Not my type. 108 00:06:43,400 --> 00:06:44,400 Yeah. I've heard. 109 00:06:44,600 --> 00:06:46,880 Listen, I'll give you your whole biography, OK? 110 00:06:48,840 --> 00:06:50,520 Dances at the Quag Feudal Club. 111 00:06:51,320 --> 00:06:52,320 Must I continue? 112 00:06:53,120 --> 00:06:54,960 Tennis. Horses. 113 00:06:55,400 --> 00:06:58,040 Oh, and lots of James Taylor, definitely. 114 00:06:59,480 --> 00:07:00,640 That why she's working here? 115 00:07:00,720 --> 00:07:03,080 because Daddy wants her to get in touch with the common man. 116 00:07:04,680 --> 00:07:06,760 -One Jack D on the rocks. -Thanks. 117 00:07:06,840 --> 00:07:09,280 -Hey, listen. I have a question. -Uhuh? 118 00:07:11,280 --> 00:07:12,480 Are you on the swim team? 119 00:07:13,840 --> 00:07:14,840 Yeah. 120 00:07:14,880 --> 00:07:16,240 Hundred meter butterfly. Why? 121 00:07:20,440 --> 00:07:22,120 I'll be right back with your cheese burger. 122 00:07:24,800 --> 00:07:25,840 You're such a prick. 123 00:07:26,160 --> 00:07:27,160 Oh. 124 00:07:27,360 --> 00:07:28,920 You just process her, just like that. 125 00:07:29,200 --> 00:07:31,560 Come on, you've got to admit, she's a touch removed. 126 00:07:31,840 --> 00:07:34,440 I'm sorry she's not some chain-smoking Euro-fag. 127 00:07:46,960 --> 00:07:48,120 Cover me, I'm going in. 128 00:07:49,320 --> 00:07:50,400 Digging your own grave. 129 00:08:41,520 --> 00:08:42,600 We lived in Kansas. 130 00:08:44,280 --> 00:08:45,960 And carved our names into a tree. 131 00:08:46,880 --> 00:08:48,240 And a big heart around it. 132 00:08:59,760 --> 00:09:00,760 Got any keys? 133 00:09:01,760 --> 00:09:02,760 -Keys... -Uhuh. 134 00:09:07,200 --> 00:09:08,200 OK. 135 00:09:15,400 --> 00:09:16,800 They'll send me to Riker's for this. 136 00:09:34,320 --> 00:09:35,320 Fifteen. 137 00:09:35,400 --> 00:09:37,400 One, two, three, four, five. 138 00:09:38,080 --> 00:09:39,840 Fifteen across and five down. 139 00:09:41,960 --> 00:09:43,160 -Five across? -No. 140 00:09:44,040 --> 00:09:45,960 Fifteen across and five down. 141 00:09:46,760 --> 00:09:47,920 -Do you know what? -What? 142 00:09:48,960 --> 00:09:50,480 I'm always gonna be here to remind you. 143 00:09:57,120 --> 00:09:58,160 Would you read to me? 144 00:10:03,640 --> 00:10:05,800 He woke when it was barely just light enough 145 00:10:05,880 --> 00:10:07,080 to see the pine trunks. 146 00:10:08,280 --> 00:10:09,280 And he left the bed 147 00:10:10,440 --> 00:10:11,960 careful not to wake Catherine. 148 00:10:12,040 --> 00:10:13,040 No, Hemingway. 149 00:10:13,120 --> 00:10:14,280 ...found his shorts 150 00:10:15,440 --> 00:10:16,440 and went 151 00:10:30,360 --> 00:10:31,760 The Peloponnesians, however 152 00:10:31,840 --> 00:10:33,920 having spent the time up until midday 153 00:10:34,120 --> 00:10:35,920 laying waste the land 154 00:10:36,560 --> 00:10:38,000 -sailed away again. -No! 155 00:10:38,040 --> 00:10:41,240 At about nightfall were informed by fire signals. 156 00:11:01,320 --> 00:11:02,320 One fine day 157 00:11:02,920 --> 00:11:05,240 Poo had stomped up to the top of the forest 158 00:11:06,400 --> 00:11:08,200 to see if his friend Christopher Robin 159 00:11:09,000 --> 00:11:10,560 was interested in bears at all. 160 00:11:10,600 --> 00:11:11,600 Yes. 161 00:11:12,080 --> 00:11:13,400 At breakfast that morning 162 00:11:14,040 --> 00:11:15,040 a simple meal 163 00:11:15,560 --> 00:11:18,560 of marmalade spread lightly over a honeycomb or two... 164 00:11:27,520 --> 00:11:28,520 Hello? 165 00:11:28,960 --> 00:11:29,960 Nina. 166 00:11:30,760 --> 00:11:31,760 Ben? 167 00:11:32,360 --> 00:11:33,360 Yes. 168 00:11:33,440 --> 00:11:34,440 Come on up. 169 00:11:46,200 --> 00:11:47,840 -Sorry. -Hi. Come in. 170 00:11:52,080 --> 00:11:53,280 Where's the Man? 171 00:11:54,160 --> 00:11:55,160 Oh, he went, uhh... 172 00:11:55,240 --> 00:11:56,600 he went to Concord for the weekend. 173 00:11:56,680 --> 00:11:58,320 He's interviewing that guy for his thesis. 174 00:11:58,400 --> 00:12:00,360 Shit, I totally forgot that that was this weekend. 175 00:12:01,760 --> 00:12:02,760 Oh god. 176 00:12:04,120 --> 00:12:06,120 I'm sorry, I'm gonna take off. 177 00:12:07,120 --> 00:12:08,120 Hey. 178 00:12:08,200 --> 00:12:09,960 Hey, Ben, why don't you hang out for a while? 179 00:12:10,760 --> 00:12:12,200 I'm just studying for my mid-terms. 180 00:12:12,360 --> 00:12:13,360 I could do with a break. 181 00:12:13,680 --> 00:12:14,920 -You sure? -Yeah. 182 00:12:16,000 --> 00:12:17,000 Come on, sit down. 183 00:12:22,880 --> 00:12:23,960 Mind if I have a drink? 184 00:12:24,040 --> 00:12:25,040 Of course not. 185 00:12:25,440 --> 00:12:27,240 I don't actually know what we've got, though. 186 00:12:33,040 --> 00:12:34,040 You want anything? 187 00:12:35,800 --> 00:12:36,880 Yeah. Sure. 188 00:12:38,720 --> 00:12:40,280 Think I've got some wine in the fridge. 189 00:13:05,720 --> 00:13:06,720 What are we drinking to? 190 00:13:09,800 --> 00:13:10,800 How about celibacy? 191 00:13:12,400 --> 00:13:14,240 Ben, it won't last long. 192 00:13:14,720 --> 00:13:15,720 Yeah, it will. 193 00:13:16,280 --> 00:13:17,440 I don't need this shit. 194 00:13:30,480 --> 00:13:31,480 Ben, are you OK? 195 00:13:32,760 --> 00:13:34,000 How much have you had to drink? 196 00:13:48,480 --> 00:13:49,480 There. 197 00:13:50,200 --> 00:13:51,200 A little better. 198 00:13:51,400 --> 00:13:52,480 Time to hit the streets. 199 00:13:56,240 --> 00:13:57,480 Have you had anything to eat? 200 00:14:01,520 --> 00:14:02,840 Could I make you something to eat? 201 00:14:06,840 --> 00:14:07,840 Scrambled eggs. 202 00:14:08,040 --> 00:14:09,240 Toast. Would you eat that? 203 00:14:09,880 --> 00:14:10,880 I'm fine. 204 00:14:13,000 --> 00:14:14,000 Ben. 205 00:14:14,360 --> 00:14:15,880 I'm, I'm gonna go. 206 00:14:17,360 --> 00:14:18,360 Ben. Sit down. 207 00:14:21,600 --> 00:14:22,600 Ben, sit down. 208 00:14:35,040 --> 00:14:36,040 Eggs l'Awesome. 209 00:14:36,800 --> 00:14:38,920 This is a time-honored 210 00:14:39,480 --> 00:14:41,040 family recipe. 211 00:14:41,960 --> 00:14:43,040 And there is one 212 00:14:43,640 --> 00:14:46,320 crucial, but controversial ingredient 213 00:14:46,400 --> 00:14:48,160 which is, mushrooms. 214 00:14:50,320 --> 00:14:51,560 Are you OK with mushrooms, Ben? 215 00:15:33,920 --> 00:15:36,720 I don't understand how you do that. I fucking just... 216 00:15:39,240 --> 00:15:40,280 Just take off with a 217 00:15:41,200 --> 00:15:43,280 note taped to the fucking refrigerator... 218 00:15:51,960 --> 00:15:53,040 Would you do that? 219 00:16:01,840 --> 00:16:02,840 I'm serious. 220 00:16:04,360 --> 00:16:05,360 Would you do that? 221 00:16:05,800 --> 00:16:06,840 Would you ever do that? 222 00:16:09,440 --> 00:16:10,440 No. 223 00:16:13,040 --> 00:16:14,560 She was very unhappy, Ben. 224 00:16:16,120 --> 00:16:17,400 She was an unhappy person. 225 00:16:19,400 --> 00:16:20,720 Together, you were unhappy, too. 226 00:16:22,440 --> 00:16:23,680 Yeah? What am I now? 227 00:16:33,200 --> 00:16:34,320 I feel like an ass. 228 00:16:34,400 --> 00:16:35,440 Oh. No. 229 00:16:36,760 --> 00:16:37,760 No, no. 230 00:16:38,240 --> 00:16:39,960 You have every right to feel the way you do. 231 00:16:41,720 --> 00:16:44,560 I swear, all I want is a normal relationship, you know? 232 00:16:44,840 --> 00:16:46,600 I mean, is it too much to fucking ask? 233 00:16:50,200 --> 00:16:51,640 Just got to find the right person. 234 00:16:58,040 --> 00:16:59,280 Is Adam your right person? 235 00:17:03,080 --> 00:17:04,080 Yeah. 236 00:17:05,680 --> 00:17:06,680 Yeah, definitely. 237 00:17:11,600 --> 00:17:12,680 I don't know if you... 238 00:17:12,960 --> 00:17:14,120 know this, but... 239 00:17:15,520 --> 00:17:16,920 I didn't really like you at first. 240 00:17:20,640 --> 00:17:22,760 Yeah. I kinda got that impression. 241 00:17:23,800 --> 00:17:24,800 What, he told you? 242 00:17:25,920 --> 00:17:26,920 No. 243 00:17:27,360 --> 00:17:29,200 No, Adam always told me how much you liked me. 244 00:17:31,040 --> 00:17:32,200 I was a jerk, but... 245 00:17:32,440 --> 00:17:33,560 Adam's lucky. 246 00:17:38,480 --> 00:17:41,800 Oh, are you making yourself all pretty for Ben's new girlfriend? 247 00:17:43,920 --> 00:17:44,920 I should meet the woman 248 00:17:45,000 --> 00:17:46,400 he spends the rest of his life with. 249 00:17:47,080 --> 00:17:48,080 Ergo 250 00:17:48,680 --> 00:17:50,520 the woman we spend the rest of our lives with. 251 00:17:51,840 --> 00:17:53,480 That's rather momentous, wouldn't you say? 252 00:17:53,920 --> 00:17:54,920 Huh. 253 00:17:57,680 --> 00:17:59,760 No, you don't think that you're just putting a little 254 00:17:59,800 --> 00:18:01,760 a little bit too much pressure on this girl? 255 00:18:02,600 --> 00:18:03,640 She could be the one. 256 00:18:04,600 --> 00:18:05,600 I sense it. 257 00:18:05,800 --> 00:18:06,800 Hmm. 258 00:18:08,760 --> 00:18:10,040 What is this music? 259 00:18:10,360 --> 00:18:12,720 Adam sent it to me. I realize I never listened to it. 260 00:18:13,200 --> 00:18:14,520 A little last-minute cramming? 261 00:18:14,600 --> 00:18:15,760 Shh, don't tell him. 262 00:18:16,040 --> 00:18:17,640 It's pretty weird. 263 00:18:18,040 --> 00:18:19,240 Is he weird? 264 00:18:19,320 --> 00:18:21,000 I met Kat at Stanford Law 265 00:18:21,080 --> 00:18:22,400 the first school I'd ever attended 266 00:18:22,480 --> 00:18:23,680 without Adam as a classmate. 267 00:18:24,000 --> 00:18:25,200 He and Nina had gotten married 268 00:18:25,280 --> 00:18:26,600 and started spending a lot of time 269 00:18:26,680 --> 00:18:27,960 up at his parents' country house. 270 00:18:28,320 --> 00:18:30,520 This is scary. I'm being thrown in at the deep end. 271 00:18:30,600 --> 00:18:32,440 You guys have all known each other for so long. 272 00:18:32,880 --> 00:18:33,880 I love you. 273 00:18:35,240 --> 00:18:36,240 That's good. 274 00:18:37,240 --> 00:18:38,240 That's all that matters. 275 00:18:38,440 --> 00:18:39,440 Give me a kiss. 276 00:18:45,080 --> 00:18:47,560 Whew. Oh, those New England winters. 277 00:18:51,840 --> 00:18:52,840 -Hey. -Hey. 278 00:18:52,920 --> 00:18:54,520 If it isn't John Cheever himself. 279 00:18:54,680 --> 00:18:56,320 -Made it. -Hey, how're you doing? 280 00:18:57,720 --> 00:18:59,360 -How are you? -Good to see you, buddy. 281 00:18:59,520 --> 00:19:01,280 Kat! I'm Nina. 282 00:19:01,800 --> 00:19:03,200 I feel like I know you guys already. 283 00:19:03,240 --> 00:19:05,880 Ben talked about you uhh, well... constantly. 284 00:19:05,960 --> 00:19:07,920 That much, bored the crap out of you. 285 00:19:07,960 --> 00:19:09,480 -Kat, the Ad-man. -Hey, welcome. 286 00:19:09,560 --> 00:19:10,560 -Hey, sweetie. 287 00:19:10,600 --> 00:19:12,120 We're absolutely thrilled to meet you. 288 00:19:12,160 --> 00:19:13,160 Thanks. 289 00:19:13,280 --> 00:19:14,680 She's too good for the likes of you. 290 00:19:14,840 --> 00:19:16,200 What do you know? You just met her. 291 00:19:16,280 --> 00:19:17,280 I can tell. 292 00:19:17,600 --> 00:19:19,040 -You have a good drive up? -Oh yeah. 293 00:19:19,120 --> 00:19:20,120 -Yeah. -Beautiful. 294 00:19:20,200 --> 00:19:21,200 Yeah. 295 00:19:21,440 --> 00:19:22,680 Carry inside, people. 296 00:19:23,200 --> 00:19:24,840 -You drink, I trust? -A little. 297 00:19:24,960 --> 00:19:25,960 We'll see about that. 298 00:19:27,080 --> 00:19:28,320 Don't worry about it, I got it. 299 00:19:28,400 --> 00:19:29,400 Place is great. 300 00:19:29,480 --> 00:19:30,640 We'll grow on you, I promise. 301 00:19:38,760 --> 00:19:39,800 He's attractive. 302 00:19:40,800 --> 00:19:41,800 Huh? 303 00:19:42,160 --> 00:19:43,160 Adam. 304 00:19:43,960 --> 00:19:46,240 He's very attractive, I can see why women would like him. 305 00:19:47,000 --> 00:19:49,120 Well, Nina was his first serious girlfriend. 306 00:19:49,880 --> 00:19:50,880 Really? 307 00:19:50,920 --> 00:19:51,920 Yeah. 308 00:19:52,040 --> 00:19:54,680 I mean, I guess he fooled around with girls at Andover, but... 309 00:19:56,080 --> 00:19:57,960 yeah, Nina was his first real love. 310 00:20:00,960 --> 00:20:02,000 He was a virgin? 311 00:20:03,600 --> 00:20:04,600 Yep. 312 00:20:06,920 --> 00:20:08,160 -That's great. -Yeah. 313 00:20:08,960 --> 00:20:10,840 Can't believe that. That's so romantic. 314 00:20:12,040 --> 00:20:13,040 Hmm. 315 00:20:14,880 --> 00:20:15,880 What? 316 00:20:16,240 --> 00:20:17,240 I don't know. It's... 317 00:20:18,880 --> 00:20:20,160 He's never been hurt. 318 00:20:20,800 --> 00:20:21,960 I mean, never. He's never 319 00:20:22,200 --> 00:20:23,240 developed any kind of 320 00:20:23,440 --> 00:20:25,600 like emotional scar tissue or anything. 321 00:20:26,440 --> 00:20:27,480 Why is that so important? 322 00:20:28,040 --> 00:20:29,760 I don't know, I mean... 323 00:20:29,800 --> 00:20:32,040 in an ideal world, it isn't I suppose. 324 00:20:32,240 --> 00:20:33,840 What are you, a jaded stud? 325 00:20:34,320 --> 00:20:36,440 Hey, been around, you know. 326 00:20:38,080 --> 00:20:39,440 -Could have fooled me. -Oh yeah? 327 00:20:39,480 --> 00:20:40,880 -Yup. -Let me show you. 328 00:20:44,120 --> 00:20:45,560 You never told me he had an eyepatch. 329 00:20:45,960 --> 00:20:46,960 Oh. 330 00:20:47,680 --> 00:20:48,880 -Sure I did. -No, you didn't. 331 00:20:53,000 --> 00:20:54,000 What happened? 332 00:20:56,120 --> 00:20:57,120 Umm... 333 00:20:59,360 --> 00:21:01,240 We got hold of a bottle rocket, one 334 00:21:01,960 --> 00:21:03,360 Fourth of July, and 335 00:21:04,160 --> 00:21:05,160 I lit it, but 336 00:21:05,520 --> 00:21:06,800 he was leaning over it... 337 00:21:08,240 --> 00:21:09,320 God, how old were you? 338 00:21:09,920 --> 00:21:10,920 Seven. 339 00:21:12,760 --> 00:21:13,880 How come you never told me? 340 00:21:14,840 --> 00:21:16,080 I could have sworn I did. 341 00:21:18,280 --> 00:21:20,000 You poor baby. That must have been awful. 342 00:21:29,000 --> 00:21:30,080 I never saw him cry. 343 00:21:34,080 --> 00:21:35,680 Kat, they would wear long black coats 344 00:21:35,760 --> 00:21:37,680 and I gotta tell you they looked ridiculous. 345 00:21:37,880 --> 00:21:38,880 Uhuh. 346 00:21:39,640 --> 00:21:40,640 What do you mean 347 00:21:40,920 --> 00:21:42,200 we looked ridiculous? 348 00:21:42,280 --> 00:21:44,560 What about your little uniform, Missy? 349 00:21:44,880 --> 00:21:45,880 The, the... 350 00:21:46,080 --> 00:21:48,720 suede clogs and the perfect jeans. 351 00:21:48,880 --> 00:21:50,280 Brooks Brothers shirt 352 00:21:50,320 --> 00:21:52,640 rich girl slumming at Unique Boutique. 353 00:21:53,480 --> 00:21:55,040 Oh, and what? You spent your summers 354 00:21:55,240 --> 00:21:56,720 selling potatoes from a horse-drawn... 355 00:21:56,760 --> 00:21:58,840 That's right! I walked 25 miles 356 00:21:58,920 --> 00:22:01,360 through snow over mountains for my education. 357 00:22:01,760 --> 00:22:02,960 Nothing came to me. 358 00:22:04,080 --> 00:22:06,160 Yeah, my friends and I used to walk through Palo Alto 359 00:22:06,240 --> 00:22:07,760 in these, uhh... uhh... 360 00:22:08,160 --> 00:22:10,360 in these tie-dyed peasant dresses 361 00:22:10,760 --> 00:22:12,200 -No. Lighter. -Listening to the dead. 362 00:22:12,240 --> 00:22:13,920 -You were a dead-head? -...dancing girls. 363 00:22:13,960 --> 00:22:15,120 I can't imagine that. 364 00:22:15,200 --> 00:22:16,920 -It was awful. -Oh, she's wild. 365 00:22:17,000 --> 00:22:18,880 All photos from that period should be destroyed. 366 00:22:20,680 --> 00:22:21,760 Nina hated me back then. 367 00:22:21,800 --> 00:22:23,720 Oh. Oh, you're right. 368 00:22:24,520 --> 00:22:26,080 Kat, it was the other way around. 369 00:22:27,080 --> 00:22:29,480 You see, Ben thought that I was stealing his little playmate. 370 00:22:29,560 --> 00:22:32,040 What do you mean? You were the Yoko Ono of Columbia University. 371 00:22:32,120 --> 00:22:33,120 Oh! 372 00:22:35,800 --> 00:22:36,800 My little Yoko. 373 00:22:37,040 --> 00:22:38,520 Thank you. 374 00:22:39,800 --> 00:22:41,680 And then we had this very bonding moment. 375 00:22:44,280 --> 00:22:46,800 Nina was very kind to me in an hour of need. 376 00:22:47,120 --> 00:22:48,160 I made you eggs. 377 00:22:49,000 --> 00:22:50,800 You made me eggs, Eggs l'Awesome. 378 00:22:50,880 --> 00:22:51,880 Uhuh. 379 00:22:52,640 --> 00:22:54,000 And you were so sad. 380 00:22:54,200 --> 00:22:55,800 Oh man, I was so pathetic. 381 00:22:56,960 --> 00:22:58,080 Don't tell me, don't tell me 382 00:22:58,120 --> 00:22:59,840 don't tell me it's the famous Emily moment. 383 00:22:59,960 --> 00:23:01,120 And then... 384 00:23:01,160 --> 00:23:04,720 this asshole, this asshole writes a one-act play about it. 385 00:23:04,960 --> 00:23:06,200 I write what I know. 386 00:23:06,360 --> 00:23:09,600 Yeah, nothing's so painful that Adam Miller can't exploit it 387 00:23:09,640 --> 00:23:11,240 -for his own personal gain. -Hey. 388 00:23:11,320 --> 00:23:12,680 -Careful. -This from a law student. 389 00:23:12,720 --> 00:23:14,960 But on top of it, the fucking thing wins the... 390 00:23:15,200 --> 00:23:16,720 the drama prize 391 00:23:16,760 --> 00:23:18,840 and is performed in front of 200 people or something 392 00:23:19,960 --> 00:23:21,720 -look at my life... -I changed the names. 393 00:23:21,760 --> 00:23:23,200 Yeah, you changed the names. 394 00:23:23,280 --> 00:23:26,440 -I became Ken. - 395 00:23:26,880 --> 00:23:28,120 It was really beautiful. 396 00:23:28,240 --> 00:23:29,240 People wept. 397 00:23:29,400 --> 00:23:30,560 -Yeah, I wept. -They didn't. 398 00:23:30,840 --> 00:23:32,160 What was wrong with those colors? 399 00:23:32,200 --> 00:23:34,800 It happened. We were two happening silhouettes. 400 00:23:35,440 --> 00:23:36,440 Just carved it. 401 00:23:55,120 --> 00:23:56,600 Can I... can I see it? 402 00:23:57,080 --> 00:23:58,080 See what? 403 00:23:58,520 --> 00:23:59,720 Your dick, what do you think? 404 00:23:59,800 --> 00:24:00,880 Hey, who needs a beer? 405 00:24:01,560 --> 00:24:03,360 -Go on. -Are you sure? 406 00:24:04,000 --> 00:24:05,840 Are you sure you can handle it? 407 00:24:06,160 --> 00:24:07,160 Yeah, I want to see it. 408 00:24:08,280 --> 00:24:09,800 Gaze into the abyss. 409 00:24:16,560 --> 00:24:18,080 Ben uhh, never told me. 410 00:24:21,760 --> 00:24:23,880 Everyone else felt so sorry for me. 411 00:24:27,600 --> 00:24:29,000 I always felt kind of sorry for him. 412 00:24:31,680 --> 00:24:33,160 Everything that happens in life 413 00:24:35,720 --> 00:24:37,160 people always want to blame somebody. 414 00:24:37,240 --> 00:24:38,240 Mm. 415 00:24:39,680 --> 00:24:41,840 But it could have been the other way around so easily. 416 00:24:43,360 --> 00:24:44,720 So you weren't pissed off, Adam? 417 00:24:46,880 --> 00:24:47,880 It was an accident. 418 00:24:49,720 --> 00:24:51,040 And he's still carrying it around. 419 00:24:54,160 --> 00:24:55,520 You saw the way that he disappeared 420 00:24:55,840 --> 00:24:56,840 when you brought it up? 421 00:24:56,960 --> 00:24:57,960 Mm. 422 00:24:59,920 --> 00:25:00,920 It's sad. 423 00:25:05,440 --> 00:25:06,440 What are you gonna do? 424 00:25:17,200 --> 00:25:18,200 I like her. 425 00:25:18,800 --> 00:25:19,800 -Yeah? -Uhuh. 426 00:25:20,880 --> 00:25:21,880 She's nice. 427 00:25:22,360 --> 00:25:23,360 She's genuine. 428 00:25:30,280 --> 00:25:31,280 It's good to see you. 429 00:25:32,320 --> 00:25:33,600 I miss you too, you know. 430 00:25:33,960 --> 00:25:35,280 Oh, I miss you guys. 431 00:25:38,400 --> 00:25:40,040 You do not belong in California, Ben. 432 00:25:40,640 --> 00:25:41,760 You should move back here. 433 00:25:42,480 --> 00:25:44,360 I mean it! Come back. Bring Kat. 434 00:25:50,960 --> 00:25:51,960 Well? 435 00:25:52,520 --> 00:25:53,520 What? 436 00:25:56,600 --> 00:25:57,600 Kat? 437 00:25:58,200 --> 00:25:59,400 I don't know, I... 438 00:26:00,520 --> 00:26:01,520 I think so. 439 00:26:01,840 --> 00:26:03,320 We get along really well... 440 00:26:06,760 --> 00:26:08,440 It could be, it could well be... 441 00:26:09,120 --> 00:26:11,040 Good. 442 00:26:12,320 --> 00:26:13,360 You deserve to be happy. 443 00:26:14,640 --> 00:26:15,640 Thanks. 444 00:26:16,480 --> 00:26:17,480 Mm. 445 00:26:21,880 --> 00:26:24,160 Oh my god, why are we here again? 446 00:26:24,440 --> 00:26:26,640 Hey, man. Nostalgia, you know? 447 00:26:27,320 --> 00:26:28,920 Sentiment, you're like an old man. 448 00:26:29,200 --> 00:26:31,760 Kat and I got married our final year of law school. 449 00:26:31,920 --> 00:26:34,000 And after graduation we moved back to New York. 450 00:26:34,440 --> 00:26:36,400 She started working for the mayor, and I got a job 451 00:26:36,440 --> 00:26:37,600 at a big corporate law firm. 452 00:26:37,840 --> 00:26:40,200 It was a very late-80's yuppie existence. 453 00:26:41,000 --> 00:26:42,600 -How's your work going? -It's going good. 454 00:26:42,840 --> 00:26:43,840 Yeah? 455 00:26:43,920 --> 00:26:46,280 Yeah, finishing up that thing for the Sunday magazine- 456 00:26:46,640 --> 00:26:48,240 -What, still? -Yeah, Ben. 457 00:26:49,080 --> 00:26:50,520 I take my work really seriously, 458 00:26:50,720 --> 00:26:52,360 parasites... 459 00:26:52,440 --> 00:26:53,840 -You're lazy, man. -I know and love. 460 00:26:53,920 --> 00:26:55,920 I write like two briefs a day, what's the big deal? 461 00:26:56,000 --> 00:26:57,280 You write briefs, I wear briefs. 462 00:26:57,880 --> 00:27:00,200 You ever tried feeding a camel through the eye of a needle? 463 00:27:00,280 --> 00:27:01,280 Huh? 464 00:27:01,440 --> 00:27:03,480 -I can't say I've done that. -It takes a while. 465 00:27:03,520 --> 00:27:04,880 It's all here baby, trust me. 466 00:27:12,600 --> 00:27:14,680 See, you can go home again. 467 00:27:15,280 --> 00:27:16,280 Oh. 468 00:27:16,720 --> 00:27:17,920 Nothing's changed. 469 00:27:18,640 --> 00:27:19,800 She's upped the material. 470 00:27:19,880 --> 00:27:21,040 Only grist for the mill. 471 00:27:38,000 --> 00:27:39,680 -Hello. -How are you guys this evening? 472 00:27:39,840 --> 00:27:41,800 -Good, thanks. -We're doing fine. 473 00:27:42,600 --> 00:27:43,920 Good. What can I get you guys? 474 00:27:44,360 --> 00:27:46,200 We'd like a pitcher of your cheap, watered-down 475 00:27:46,280 --> 00:27:47,400 draught beer, please. 476 00:27:47,720 --> 00:27:48,920 -You got it. -Excuse me. 477 00:27:49,200 --> 00:27:50,840 You're not on the swim team, are you? 478 00:27:52,520 --> 00:27:53,920 It's OK, he has a brain tumor. 479 00:27:58,400 --> 00:27:59,400 You don't know? 480 00:28:01,360 --> 00:28:02,360 How's Kat doing? 481 00:28:02,760 --> 00:28:03,760 Good. 482 00:28:04,040 --> 00:28:05,640 She's working all the fucking time. 483 00:28:05,680 --> 00:28:06,720 We hardly see each other. 484 00:28:09,400 --> 00:28:10,800 She's a powerful woman, though. 485 00:28:11,120 --> 00:28:12,120 I get that. 486 00:28:12,400 --> 00:28:14,720 Laminated "Office of the Mayor" card. 487 00:28:16,200 --> 00:28:18,040 We can park anywhere we want to 488 00:28:18,720 --> 00:28:19,720 and do. 489 00:28:27,560 --> 00:28:28,840 Why isn't this great? 490 00:28:30,280 --> 00:28:32,440 Come on, doesn't this place have good feelings for you? 491 00:28:34,200 --> 00:28:35,520 Like, you met Nina here. 492 00:28:37,840 --> 00:28:38,880 That's a good thing. 493 00:28:40,920 --> 00:28:42,160 That's a fucking good thing. 494 00:28:43,000 --> 00:28:44,000 Here you go. 495 00:28:44,400 --> 00:28:45,400 All right. 496 00:28:47,520 --> 00:28:48,520 Anything else? 497 00:28:48,640 --> 00:28:49,640 Think that'll do. 498 00:28:49,680 --> 00:28:50,680 Good. 499 00:28:51,720 --> 00:28:52,720 It's cute. 500 00:29:05,920 --> 00:29:07,160 -Cheers, man. -Cheers, buddy. 501 00:29:18,680 --> 00:29:20,360 I was thinking about Emily the other day. 502 00:29:21,120 --> 00:29:22,320 Uh-oh. 503 00:29:23,400 --> 00:29:24,400 No, just... 504 00:29:26,720 --> 00:29:27,920 That intensity. 505 00:29:29,720 --> 00:29:30,720 You know? 506 00:29:31,640 --> 00:29:33,320 I mean that, that insane... 507 00:29:33,680 --> 00:29:35,160 feeling of romantic love... 508 00:29:37,600 --> 00:29:38,800 I swear, man... 509 00:29:40,680 --> 00:29:42,400 Don't even remember what that felt like. 510 00:29:49,720 --> 00:29:51,000 You're lucky, you piece of shit. 511 00:29:51,960 --> 00:29:53,040 You know it, don't you? 512 00:29:55,560 --> 00:29:56,600 What do you think? 513 00:30:01,640 --> 00:30:02,640 So... 514 00:30:04,040 --> 00:30:05,040 what do you do? 515 00:30:07,040 --> 00:30:08,600 I mean, are you still madly in love? 516 00:30:09,640 --> 00:30:10,640 Yeah. 517 00:30:11,840 --> 00:30:13,120 That insane thing goes 518 00:30:14,520 --> 00:30:15,720 but something takes its place. 519 00:30:18,320 --> 00:30:20,080 We find new things that make you happy. 520 00:30:25,240 --> 00:30:27,160 Anyway, hindsight's always fucked-up. 521 00:30:28,920 --> 00:30:31,400 Emily was nuts, man. She drove you insane. 522 00:30:33,320 --> 00:30:34,320 Yeah, but... 523 00:30:35,960 --> 00:30:37,760 Yeah, she was fucking cute. 524 00:30:43,040 --> 00:30:44,600 I can still smell her perfume. 525 00:30:47,080 --> 00:30:48,080 "Tatiana." 526 00:30:51,080 --> 00:30:53,120 It's not fair to compare people to ghosts. 527 00:30:55,480 --> 00:30:56,640 They're not gonna measure up. 528 00:31:00,960 --> 00:31:02,040 Thanks. 529 00:31:02,800 --> 00:31:03,880 Yes. OK. 530 00:31:04,360 --> 00:31:05,800 OK. No. Remember to book those chairs 531 00:31:05,840 --> 00:31:07,240 that thing Tuesday in Staten Island. 532 00:31:07,320 --> 00:31:08,760 Yeah. Yeah. 533 00:31:09,640 --> 00:31:10,840 Yeah. Thanks, Nelson. 534 00:31:10,880 --> 00:31:11,880 Oh, and, and, and... 535 00:31:12,320 --> 00:31:13,840 The, uhh, the mayor's reservation also. 536 00:31:14,680 --> 00:31:15,680 I know. 537 00:31:16,120 --> 00:31:17,480 I know, I just wanted to make sure. 538 00:31:18,440 --> 00:31:20,440 I'm gonna be at the Stockbridge number or this one. 539 00:31:21,840 --> 00:31:22,840 OK. 540 00:31:22,960 --> 00:31:24,160 Have a good Thanksgiving. 541 00:31:24,840 --> 00:31:25,840 See you Monday. 542 00:31:26,000 --> 00:31:27,000 Bye. 543 00:31:28,560 --> 00:31:30,040 What are you, his babysitter? 544 00:31:31,160 --> 00:31:32,160 He's a very busy man. 545 00:31:32,320 --> 00:31:34,800 Yeah, His Honor. He can suck me off. 546 00:31:35,520 --> 00:31:36,520 Would you like that? 547 00:31:37,360 --> 00:31:38,360 Desperately. 548 00:31:39,960 --> 00:31:42,320 Kat, you know, I mean, I've been in the car for half an hour 549 00:31:42,400 --> 00:31:44,760 it's almost five o'clock. It's gonna be a fucking nightmare. 550 00:31:45,040 --> 00:31:46,080 Sweetie, I'm sorry. 551 00:31:46,840 --> 00:31:48,160 I don't know what else I can say. 552 00:31:58,320 --> 00:31:59,360 I'm sorry. 553 00:31:59,680 --> 00:32:00,680 Sex god. 554 00:32:00,920 --> 00:32:02,240 Yeah, you think that's gonna work? 555 00:32:02,320 --> 00:32:03,320 Yes. 556 00:32:03,920 --> 00:32:05,520 Well, you're right, goddammit. 557 00:32:08,840 --> 00:32:09,840 Life Saver? 558 00:32:10,240 --> 00:32:11,280 What kind you got? 559 00:32:12,680 --> 00:32:13,680 Banana. 560 00:32:14,160 --> 00:32:15,160 Oh yes. 561 00:32:17,520 --> 00:32:18,520 Oh. 562 00:32:21,800 --> 00:32:22,840 So, how was your day? 563 00:32:23,200 --> 00:32:24,360 My day was grunt work. 564 00:32:24,800 --> 00:32:26,040 Took a deposition from a guy 565 00:32:26,120 --> 00:32:27,880 I swear looked exactly like Charles Laughton. 566 00:32:27,960 --> 00:32:28,960 Oh. 567 00:32:30,440 --> 00:32:32,480 "Mr Christian!" 568 00:32:34,200 --> 00:32:35,280 This from Joey Adams. 569 00:32:36,080 --> 00:32:38,960 Hiram says, I had a girlfriend once, for eleven days. 570 00:32:39,760 --> 00:32:41,600 That's a strange amount of time, I said. 571 00:32:41,960 --> 00:32:42,960 Hiram shrugs. 572 00:32:43,360 --> 00:32:46,320 "Took her that long to chew through the ropes." 573 00:32:47,200 --> 00:32:49,120 I can't believe you can get the Post up here. 574 00:32:49,880 --> 00:32:50,920 It's like an invasion. 575 00:32:52,200 --> 00:32:53,200 So. 576 00:32:53,280 --> 00:32:54,320 Who's up for a walk? 577 00:32:56,080 --> 00:32:57,120 Forget about it. 578 00:33:00,200 --> 00:33:01,200 Ben? 579 00:33:03,200 --> 00:33:04,960 Yeah. Sure. Why the hell not? 580 00:33:09,800 --> 00:33:10,800 Ma'am? 581 00:33:11,120 --> 00:33:12,920 You know, I really want to get this crap done. 582 00:33:12,960 --> 00:33:14,680 I don't want to think about it. Is that OK? 583 00:33:14,720 --> 00:33:15,720 Sure. 584 00:33:16,400 --> 00:33:17,920 -You sure? -Yep. 585 00:33:20,200 --> 00:33:21,200 It's you and me, kid. 586 00:33:21,800 --> 00:33:22,800 Have fun. 587 00:33:27,440 --> 00:33:29,120 Think they said it was gonna snow tonight. 588 00:33:29,400 --> 00:33:30,560 -Yeah? -Yeah. 589 00:33:30,800 --> 00:33:31,920 Wouldn't that just be great? 590 00:33:32,200 --> 00:33:33,200 Cold, wet 591 00:33:33,360 --> 00:33:34,600 wouldn't have to do anything. 592 00:33:35,480 --> 00:33:37,840 -Be all cozy. -Mmm, it smells like snow. 593 00:33:37,960 --> 00:33:38,960 Mmm. 594 00:33:48,520 --> 00:33:50,000 Feel like the bridge knows the answer. 595 00:33:52,320 --> 00:33:54,600 It's just that Josie and I built a whole village under it. 596 00:33:54,920 --> 00:33:55,920 Oh yeah? 597 00:33:56,280 --> 00:33:57,440 The Great Falls. 598 00:34:04,840 --> 00:34:05,880 Want to hear a secret? 599 00:34:06,440 --> 00:34:07,440 Yeah. 600 00:34:09,160 --> 00:34:10,800 A troll lives under this bridge. 601 00:34:10,840 --> 00:34:12,000 -Uhuh? -Yes. 602 00:34:13,240 --> 00:34:14,240 Seen him, have you? 603 00:34:15,360 --> 00:34:16,400 -Sorry. -Of course. 604 00:34:26,440 --> 00:34:27,840 OK. Whoo! 605 00:34:29,040 --> 00:34:30,040 Take a stick. 606 00:34:30,320 --> 00:34:32,160 -Why? What...? -Come on, pick a stick. 607 00:34:32,560 --> 00:34:33,800 These are Poo sticks 608 00:34:33,880 --> 00:34:35,680 for Poo and Piglet's favorite game. 609 00:34:36,480 --> 00:34:37,480 All right. 610 00:34:37,560 --> 00:34:39,880 Whichever one comes out the other side first is the winner. 611 00:34:40,280 --> 00:34:42,120 Wait. How do we know which one is which? 612 00:34:42,680 --> 00:34:44,160 Whichever comes out first is mine. 613 00:34:46,240 --> 00:34:47,760 -OK. You ready? -Yes. 614 00:34:47,840 --> 00:34:49,760 One... two, three. Go! 615 00:34:51,800 --> 00:34:53,800 Come on, Sea Biscuit! 616 00:35:04,600 --> 00:35:05,600 What? 617 00:35:38,400 --> 00:35:39,400 Sorry. 618 00:35:43,040 --> 00:35:44,280 -I'm sorry. -No, it's OK. 619 00:35:45,040 --> 00:35:46,040 Really, it's OK. 620 00:35:52,880 --> 00:35:53,880 Uhh... 621 00:35:57,640 --> 00:35:59,840 Yes, well, I think this is the time where you say 622 00:35:59,920 --> 00:36:01,600 we should be heading back to the house now. 623 00:36:02,760 --> 00:36:04,440 Right. That's not a bad idea. 624 00:36:05,320 --> 00:36:06,320 Umm. 625 00:36:11,320 --> 00:36:13,600 Nina. I'm sorry. I mean, I... 626 00:36:13,840 --> 00:36:15,840 -totally... -No. It's, it's not anything. 627 00:36:15,880 --> 00:36:17,160 -It's OK. -I don't know... 628 00:36:17,240 --> 00:36:18,240 It's OK. 629 00:36:27,400 --> 00:36:28,400 Sex maniac. 630 00:36:33,720 --> 00:36:35,120 The wayfarers return. 631 00:36:35,280 --> 00:36:36,280 What smells so good? 632 00:36:36,720 --> 00:36:38,080 -Kat's making banana bread. -Ah. 633 00:36:39,400 --> 00:36:40,400 Oh, man! 634 00:36:41,920 --> 00:36:43,040 Hey, good walk? 635 00:36:43,960 --> 00:36:45,560 Yeah. It was great. 636 00:36:47,960 --> 00:36:49,000 What's the score? 637 00:36:49,280 --> 00:36:51,200 21-17, Rams. Four minutes left. 638 00:36:51,960 --> 00:36:53,800 Can they still find time to lose it...? 639 00:36:53,880 --> 00:36:54,880 What do you think? 640 00:36:58,360 --> 00:37:00,560 Cowboys have had six fucking turnovers. 641 00:37:01,360 --> 00:37:03,440 Since when do you give a shit about the Cowboys? 642 00:37:04,520 --> 00:37:06,280 I can't tolerate incompetence. 643 00:37:11,040 --> 00:37:12,040 -Hey. -Hey. 644 00:37:13,480 --> 00:37:14,520 Hmm. 645 00:37:15,640 --> 00:37:16,840 A girl can dream. Gimme. 646 00:37:19,640 --> 00:37:21,880 Red cheeked baby. 647 00:37:23,800 --> 00:37:24,800 Where'd you guys go? 648 00:37:25,760 --> 00:37:26,760 Oh. 649 00:37:27,080 --> 00:37:29,000 I don't know. The, umm, that bridge. 650 00:37:29,920 --> 00:37:30,920 The troll bridge? 651 00:37:31,200 --> 00:37:32,400 -Yeah. -See that bastard? 652 00:37:34,200 --> 00:37:35,200 I missed him. 653 00:37:37,800 --> 00:37:39,480 Anyone want a beer? 654 00:37:40,760 --> 00:37:41,760 M-mm. 655 00:37:42,600 --> 00:37:43,680 -Ad-man? -Yeah. 656 00:37:49,400 --> 00:37:51,440 I kind of avoided her for months after that. 657 00:37:52,160 --> 00:37:54,120 I still hung out with Adam, but I made excuses 658 00:37:54,160 --> 00:37:55,320 not to go to their apartment 659 00:37:55,800 --> 00:37:56,800 not to see her. 660 00:37:58,680 --> 00:38:01,160 Until one night I was walking home off Broadway. 661 00:38:01,760 --> 00:38:03,440 Yo! Spare some change. 662 00:38:04,120 --> 00:38:05,240 -He-hey! -Hu-huh. 663 00:38:05,280 --> 00:38:06,840 -How're you doing? -Hey, stranger. 664 00:38:07,280 --> 00:38:08,400 Oh, nice to see you. 665 00:38:08,760 --> 00:38:10,120 -What are you up to? -Thanks. 666 00:38:10,200 --> 00:38:12,080 Oh, you know me. I'm just, uhh... 667 00:38:12,360 --> 00:38:13,560 working for the man here. 668 00:38:14,280 --> 00:38:15,760 Oh yeah, all grown up, huh? 669 00:38:15,920 --> 00:38:17,520 Oh no, please. 670 00:38:17,720 --> 00:38:19,360 Everybody I know, they're having kids 671 00:38:19,400 --> 00:38:21,120 getting apartments in Park Avenue... 672 00:38:22,160 --> 00:38:23,480 Feel like I'm getting left behind. 673 00:38:23,520 --> 00:38:25,520 Oh, what? Come on, you should feel lucky. 674 00:38:25,600 --> 00:38:26,680 -Yeah. -Chestnut? 675 00:38:29,240 --> 00:38:30,600 -Christmas. -Nice, hey? 676 00:38:30,680 --> 00:38:31,680 Mmm. 677 00:38:32,360 --> 00:38:33,480 Hey, what are you doing now? 678 00:38:33,880 --> 00:38:34,960 -Right now? -Yeah. 679 00:38:35,600 --> 00:38:37,440 -Freezing my ass off. -Let's go have a drink. 680 00:38:38,480 --> 00:38:40,120 -I gotta get home. -Aww. 681 00:38:41,880 --> 00:38:43,400 -I can't. -Why? 682 00:38:43,440 --> 00:38:44,520 I'm taping Jeopardy. 683 00:38:44,600 --> 00:38:45,760 Get out of here! 684 00:38:45,840 --> 00:38:46,880 I- 685 00:38:47,480 --> 00:38:49,560 -promised Adam. -You don't have a timer? 686 00:38:49,720 --> 00:38:51,120 Yeah, why, I thought I'd be home. 687 00:38:51,200 --> 00:38:52,880 Well, fuck Jeopardy. Why, I'm talking about 688 00:38:52,920 --> 00:38:55,120 real human interaction here. Isn't that more important? 689 00:38:56,960 --> 00:38:58,720 Anyway, it's the high school tournament. 690 00:38:59,800 --> 00:39:01,160 -Really? -It is, whole week. 691 00:39:02,200 --> 00:39:03,320 Baby questions. 692 00:39:06,000 --> 00:39:07,360 Hey, so you guys went skiing. 693 00:39:07,680 --> 00:39:08,680 Uhuh. 694 00:39:09,080 --> 00:39:10,480 I haven't talked to you since then. 695 00:39:18,680 --> 00:39:20,680 Ben, you do not need to feel weird about... 696 00:39:23,640 --> 00:39:24,920 Troll bridge incident. 697 00:39:24,960 --> 00:39:25,960 Yeah. 698 00:39:27,480 --> 00:39:29,000 I mean, I wanted you to know that I 699 00:39:29,200 --> 00:39:30,240 didn't take it badly. 700 00:39:31,200 --> 00:39:32,200 It just happened. 701 00:39:33,760 --> 00:39:35,560 It's no big deal, OK? 702 00:39:38,680 --> 00:39:39,680 You didn't tell him. 703 00:39:41,920 --> 00:39:42,920 No. 704 00:39:43,760 --> 00:39:45,000 I'm here with uhh... 705 00:39:45,280 --> 00:39:47,480 I'm here with the great Kathy Burkland. 706 00:39:48,680 --> 00:39:49,680 Umm... 707 00:39:50,480 --> 00:39:51,480 No, probably 708 00:39:52,120 --> 00:39:53,840 about an hour. Is that OK? 709 00:39:56,880 --> 00:39:57,880 OK, great. 710 00:39:59,800 --> 00:40:01,760 All right, you want me to bring you home anything? 711 00:40:03,360 --> 00:40:04,360 OK. 712 00:40:05,040 --> 00:40:06,080 Yeah, I love you, too. 713 00:40:09,000 --> 00:40:10,000 Bye. 714 00:40:24,880 --> 00:40:26,640 I just told Adam that I was, uhh... 715 00:40:29,040 --> 00:40:30,600 I told Adam I was with Kathy Burkland. 716 00:40:32,720 --> 00:40:33,760 Who's Kathy Burkland? 717 00:40:34,080 --> 00:40:35,240 A girl I went to school with. 718 00:40:41,960 --> 00:40:43,240 God, I don't know why I did that. 719 00:40:48,960 --> 00:40:50,080 I mean, why would I do that? 720 00:40:53,800 --> 00:40:55,120 Because you're having a good time. 721 00:40:56,680 --> 00:40:57,680 So? 722 00:40:59,600 --> 00:41:00,600 Yeah. Guess so. 723 00:41:01,560 --> 00:41:03,000 We're having a good time, and, and 724 00:41:03,400 --> 00:41:04,920 you don't want to change anything. 725 00:41:08,840 --> 00:41:10,360 You are having a good time, aren't you? 726 00:41:13,160 --> 00:41:14,160 Uhuh. 727 00:41:14,920 --> 00:41:15,920 It's like this 728 00:41:16,480 --> 00:41:19,440 weird cross between nostalgia and anxiety. 729 00:41:23,280 --> 00:41:24,720 I know, it doesn't make any sense. 730 00:41:24,920 --> 00:41:25,960 Oh no. No, I'm with you. 731 00:41:27,120 --> 00:41:29,320 It's just that it's impossible to explain, it's uhh... 732 00:41:32,680 --> 00:41:33,880 You know when you're a kid 733 00:41:35,000 --> 00:41:36,240 and you go to the supermarket 734 00:41:36,320 --> 00:41:38,400 and for the first time you lose your mom 735 00:41:39,720 --> 00:41:40,760 and you get that 736 00:41:42,240 --> 00:41:44,040 you know, you get that kind of rush that... 737 00:41:44,560 --> 00:41:45,560 Yeah. 738 00:41:45,800 --> 00:41:46,800 Yeah, yeah. 739 00:41:47,240 --> 00:41:49,560 Yeah, I used to get something like that when I was little. 740 00:41:50,920 --> 00:41:52,440 I, I would... I'd stare. 741 00:41:52,920 --> 00:41:53,920 Right? 742 00:41:54,000 --> 00:41:55,000 Into a little mirror 743 00:41:56,040 --> 00:41:57,760 until I was utterly terrified. 744 00:41:59,160 --> 00:42:00,920 And, I think, it was this 745 00:42:01,360 --> 00:42:02,600 realization that I was 746 00:42:03,520 --> 00:42:04,880 this solitary thing 747 00:42:06,000 --> 00:42:07,040 physically alone 748 00:42:07,760 --> 00:42:09,000 -right? -Yeah. 749 00:42:09,880 --> 00:42:12,080 That, that I was, that I was ultimately alone 750 00:42:12,120 --> 00:42:13,120 in the universe. 751 00:42:15,440 --> 00:42:16,440 Well, what did you do? 752 00:42:16,720 --> 00:42:18,000 I stopped looking in the mirror. 753 00:42:20,600 --> 00:42:22,040 -No, but... -No. 754 00:42:22,360 --> 00:42:23,360 I'm serious. 755 00:42:23,440 --> 00:42:24,440 Oh. 756 00:42:25,360 --> 00:42:26,360 It's like a... 757 00:42:28,440 --> 00:42:30,400 like forcing yourself to wake up from a nightmare. 758 00:42:31,000 --> 00:42:32,040 It's the same principle. 759 00:42:34,080 --> 00:42:35,960 I wish I could describe it better. 760 00:42:37,560 --> 00:42:39,160 I just get these feelings 761 00:42:40,440 --> 00:42:41,920 feelings of longing, you know? 762 00:42:42,800 --> 00:42:44,160 Longing and a kind of fear. 763 00:42:46,200 --> 00:42:47,400 Fear that I've lost something. 764 00:43:00,080 --> 00:43:01,080 All right. 765 00:43:03,440 --> 00:43:04,440 You tell me one. 766 00:43:05,120 --> 00:43:06,120 One what? 767 00:43:07,160 --> 00:43:09,120 A memory, an image, a... 768 00:43:10,360 --> 00:43:11,360 a PCU. 769 00:43:15,080 --> 00:43:16,080 OK. 770 00:43:16,880 --> 00:43:17,880 I got one. 771 00:43:19,840 --> 00:43:20,840 All right. 772 00:43:21,760 --> 00:43:22,760 It's summer. 773 00:43:23,480 --> 00:43:25,520 It's Boat Club Beach, it's nighttime. 774 00:43:26,640 --> 00:43:28,040 There's a big bonfire 775 00:43:28,520 --> 00:43:30,280 bright sparks flying around 776 00:43:33,040 --> 00:43:34,040 and Adam and I 777 00:43:36,240 --> 00:43:38,800 we're entertaining the 778 00:43:39,160 --> 00:43:40,400 martini drinkers. 779 00:43:41,760 --> 00:43:44,360 He's doing his, his Tom Jones impression. 780 00:43:45,240 --> 00:43:46,520 You know, "What's New, Pussycat?" 781 00:43:50,640 --> 00:43:51,640 And 782 00:43:52,200 --> 00:43:53,560 I was wearing my dad's 783 00:43:54,600 --> 00:43:56,480 thick, black wool sweater 784 00:43:58,400 --> 00:43:59,480 which smelled like 785 00:44:00,880 --> 00:44:01,880 like 786 00:44:01,960 --> 00:44:03,480 English Leather, tobacco 787 00:44:09,680 --> 00:44:10,840 and my mother's laughing. 788 00:44:17,120 --> 00:44:18,240 Everything's perfect. 789 00:44:19,080 --> 00:44:20,080 Yeah. 790 00:44:22,120 --> 00:44:23,120 God 791 00:44:24,440 --> 00:44:26,520 I wish I could have seen Adam at that age. 792 00:44:28,360 --> 00:44:29,840 You guys must have been so cute. 793 00:44:35,800 --> 00:44:37,800 If I could freeze that moment for eternity 794 00:44:40,560 --> 00:44:41,560 I'd just take it. 795 00:45:00,520 --> 00:45:01,520 Here you go. 796 00:45:02,600 --> 00:45:03,600 Thank you. 797 00:45:04,920 --> 00:45:05,920 Good night. 798 00:45:06,160 --> 00:45:07,160 Good night. 799 00:46:01,600 --> 00:46:03,000 You're leaving me all alone. 800 00:46:04,400 --> 00:46:05,600 Why don't you come with us? 801 00:46:06,000 --> 00:46:07,920 To the Mondrian exhibit? Yeah, right. 802 00:46:08,360 --> 00:46:09,360 It could be fun. 803 00:46:10,120 --> 00:46:11,520 You could eat a blimpy. 804 00:46:13,640 --> 00:46:14,840 I couldn't, sweetie. I'm fine. 805 00:46:16,440 --> 00:46:18,920 I'm in a groove here. 806 00:46:33,120 --> 00:46:34,120 -Hey. -Hey. 807 00:46:36,880 --> 00:46:37,880 Adam's in the other room. 808 00:46:45,200 --> 00:46:46,200 There he is. 809 00:46:52,720 --> 00:46:53,800 So we can't convince you? 810 00:46:56,120 --> 00:46:57,200 So what's up with you? 811 00:47:00,160 --> 00:47:01,160 Nothing. 812 00:47:01,720 --> 00:47:04,920 Kat's down in DC again on another fucking congress. 813 00:47:05,240 --> 00:47:06,400 The bachelor. 814 00:47:06,800 --> 00:47:07,800 Yeah. 815 00:47:08,440 --> 00:47:09,480 Living the wild life. 816 00:47:12,680 --> 00:47:13,680 Hi. 817 00:47:14,200 --> 00:47:15,320 I'll see you later, sweetie? 818 00:47:17,480 --> 00:47:19,920 -Leave me a couple cigs here. -I left three on the table. 819 00:47:22,880 --> 00:47:24,960 Hey, did you see what's at the next week? 820 00:47:25,960 --> 00:47:26,960 Yeah, yeah. 821 00:47:27,040 --> 00:47:28,440 My yearly viewing, "Touch of Evil." 822 00:47:29,520 --> 00:47:30,520 You up for it? 823 00:47:30,880 --> 00:47:32,320 Yeah. You kidding? 824 00:47:32,800 --> 00:47:33,800 We're there. 825 00:47:35,000 --> 00:47:36,000 OK. 826 00:47:36,160 --> 00:47:37,160 Bye. 827 00:47:41,280 --> 00:47:42,280 Have fun! 828 00:48:26,760 --> 00:48:27,760 You know 829 00:48:27,840 --> 00:48:30,000 that mumbling shit is annoying. 830 00:48:30,240 --> 00:48:31,240 I mean 831 00:48:31,560 --> 00:48:32,840 I've seen this movie fifty times 832 00:48:32,920 --> 00:48:34,320 I still don't know what he's saying. 833 00:48:40,640 --> 00:48:42,080 Honey, we're gonna get wet. 834 00:48:43,560 --> 00:48:44,640 How about a drink? 835 00:48:45,000 --> 00:48:46,320 I don't drink. 836 00:48:48,040 --> 00:48:49,560 How about a bunch of drinks? 837 00:48:54,240 --> 00:48:55,520 Benjie. Benjie. 838 00:48:57,920 --> 00:48:59,000 That's not happening. 839 00:49:09,360 --> 00:49:10,400 So when are you back? 840 00:49:11,200 --> 00:49:12,200 What? 841 00:49:12,720 --> 00:49:13,840 When are you coming back? 842 00:49:14,960 --> 00:49:16,240 Uhh, not till Tuesday. 843 00:49:19,880 --> 00:49:20,880 Hand razor. 844 00:49:25,920 --> 00:49:27,560 Are you ditching me for the whole weekend? 845 00:49:27,840 --> 00:49:29,160 You can stay with Adam. 846 00:49:30,560 --> 00:49:31,560 Nice. 847 00:49:31,640 --> 00:49:33,640 He's going to Boston to visit his grandfather. 848 00:49:34,040 --> 00:49:35,040 What? 849 00:49:38,280 --> 00:49:39,320 What did you say? 850 00:49:41,760 --> 00:49:42,760 Nothing. 851 00:49:48,920 --> 00:49:50,440 Hello. 852 00:49:51,200 --> 00:49:52,760 Fooled ya. This is Adam and Nina 853 00:49:52,840 --> 00:49:54,160 and we can't come to the phone 854 00:49:54,240 --> 00:49:55,880 but won't you please leave us a message? 855 00:49:55,920 --> 00:49:57,400 Where the fuck are you? 856 00:49:58,200 --> 00:49:59,200 It's, umm... 857 00:49:59,560 --> 00:50:00,600 it's gone on eleven. 858 00:50:01,360 --> 00:50:03,120 My grandfather just called me Flo, so 859 00:50:04,040 --> 00:50:05,640 I have a feeling the party's about over. 860 00:50:09,120 --> 00:50:11,440 I don't know where you are. Thought you'd be in bed by now. 861 00:50:12,400 --> 00:50:13,400 Uhh, OK. 862 00:50:14,320 --> 00:50:15,320 I will 863 00:50:15,560 --> 00:50:16,560 try again half-hour. 864 00:50:16,680 --> 00:50:17,680 Love you. Bye. 865 00:50:34,560 --> 00:50:35,560 - Hello. -Hey. 866 00:50:36,800 --> 00:50:39,120 I'm sorry to call you so late. I didn't wake you up, did I? 867 00:50:40,680 --> 00:50:41,920 No, no. Not at all. 868 00:50:42,520 --> 00:50:44,160 Uhh, I just, I can't find Nina. 869 00:50:45,520 --> 00:50:47,560 You wouldn't happen to know where she is, would you? 870 00:50:47,640 --> 00:50:49,680 Well, as a matter of fact, she's sitting right here. 871 00:50:49,760 --> 00:50:50,760 Hold on a sec. 872 00:51:01,200 --> 00:51:02,920 -Hello? -Hey. What's up? 873 00:51:03,440 --> 00:51:04,440 Hi. 874 00:51:04,760 --> 00:51:05,960 Sounds like you're asleep. 875 00:51:06,280 --> 00:51:07,920 No, we were just hanging out. 876 00:51:11,440 --> 00:51:12,800 Oh, I guess I lost track of time. 877 00:51:14,280 --> 00:51:15,600 So you guys were just hanging out? 878 00:51:15,720 --> 00:51:17,000 Yeah. How's Boston? 879 00:51:17,760 --> 00:51:19,040 Exactly the same as always. 880 00:51:19,960 --> 00:51:21,440 Yeah? How's Peter? 881 00:51:22,000 --> 00:51:23,000 Charming and senile as ever. 882 00:51:24,640 --> 00:51:26,080 Oh, give him, give him a hug from me. 883 00:51:26,160 --> 00:51:27,760 I will. He sends love. 884 00:51:27,800 --> 00:51:28,800 Yeah. 885 00:51:29,240 --> 00:51:30,320 I'm sorry to interrupt you. 886 00:51:30,400 --> 00:51:32,000 No, I was, I was leaving now, anyway. 887 00:51:32,160 --> 00:51:33,680 OK. Take a cab, all right? 888 00:51:34,560 --> 00:51:35,680 - Sure. -You promise? 889 00:51:36,120 --> 00:51:37,120 Of course. 890 00:51:37,200 --> 00:51:38,200 Good. 891 00:51:39,200 --> 00:51:40,200 All right. 892 00:51:40,920 --> 00:51:41,920 I love you. 893 00:51:43,200 --> 00:51:44,560 I'll see you tomorrow. Bye. 894 00:51:57,840 --> 00:51:58,840 Well... 895 00:52:00,520 --> 00:52:01,520 goddamn. 896 00:52:03,640 --> 00:52:04,760 That wasn't good. 897 00:52:05,720 --> 00:52:07,760 Oh no, it was. It was totally innocent. 898 00:52:09,360 --> 00:52:10,360 What are you doing? 899 00:52:10,960 --> 00:52:11,960 I have to go. 900 00:52:12,560 --> 00:52:13,560 Why? 901 00:52:15,240 --> 00:52:17,160 I thought you said you won't go fall asleep, Ben. 902 00:52:18,240 --> 00:52:19,240 Excuse me. 903 00:52:25,400 --> 00:52:26,400 You know, this is insane. 904 00:52:27,480 --> 00:52:28,560 -What? -What? 905 00:52:29,120 --> 00:52:30,120 Nina. 906 00:52:32,480 --> 00:52:33,480 Come on. 907 00:52:36,600 --> 00:52:37,840 Where the fuck's my other shoe? 908 00:52:38,320 --> 00:52:40,000 Whoa, hold on a second. I'll come with you. 909 00:52:40,080 --> 00:52:41,080 No. Just... 910 00:52:41,720 --> 00:52:42,720 It's fine. Just, umm... 911 00:52:44,320 --> 00:52:45,320 Stay in bed. 912 00:52:54,480 --> 00:52:56,040 Hello. 913 00:52:56,760 --> 00:52:58,360 Fooled ya. This is Adam and Nina 914 00:52:58,400 --> 00:52:59,720 and we can't come to the phone 915 00:52:59,800 --> 00:53:01,680 but won't you please leave us a message? 916 00:53:02,800 --> 00:53:03,800 OK, uhh... 917 00:53:05,760 --> 00:53:07,160 all right. Well, I'm gonna go to bed 918 00:53:07,200 --> 00:53:09,200 because I gotta get up early so I can miss traffic. 919 00:53:09,920 --> 00:53:10,920 Umm... 920 00:53:12,560 --> 00:53:13,600 All right. I love you. 921 00:53:14,200 --> 00:53:15,240 I'll see you tomorrow. 922 00:53:32,280 --> 00:53:33,280 Ben? 923 00:54:11,600 --> 00:54:13,160 OK, Adlai Stevenson's running mate 924 00:54:13,200 --> 00:54:14,680 to Head of New York Crime Commission... 925 00:54:14,760 --> 00:54:15,760 -S. D. Schipofer. -Yes! 926 00:54:15,840 --> 00:54:16,840 Five seconds. 927 00:54:16,880 --> 00:54:18,520 The greatest director in the history of film was... 928 00:54:18,600 --> 00:54:20,120 -We get... -Time! Bullshit! 929 00:54:20,200 --> 00:54:21,200 Come on! 930 00:54:21,280 --> 00:54:22,640 Oh, please. You guys are pathetic. 931 00:54:22,720 --> 00:54:24,280 It's the same fucking clues every time. 932 00:54:24,360 --> 00:54:25,760 Please get over Orson Welles. 933 00:54:25,840 --> 00:54:27,000 Oh, I'm sorry. 934 00:54:27,560 --> 00:54:28,560 Last licks. 935 00:54:29,160 --> 00:54:30,160 Down by five. 936 00:54:30,400 --> 00:54:31,520 -No problem. -Yep. 937 00:54:32,440 --> 00:54:33,920 Would you like to give or receive? 938 00:54:33,960 --> 00:54:35,400 -It's your turn to give, right? -Uhh. 939 00:54:35,800 --> 00:54:37,320 Uhh, receive, Alex. 940 00:54:38,920 --> 00:54:40,320 -And... -Wait, wait, wait. 941 00:54:40,400 --> 00:54:41,400 Go. 942 00:54:41,480 --> 00:54:42,920 OK, he was the old mayor of New York. 943 00:54:42,960 --> 00:54:44,520 He used to read comics over the radio... 944 00:54:44,560 --> 00:54:45,960 -Theodore La Guardia. -I'll give it. 945 00:54:47,440 --> 00:54:48,440 Oh. Umm... 946 00:54:49,400 --> 00:54:51,520 Modern painter, drinking, dripping... 947 00:54:51,560 --> 00:54:52,720 -Uhh, Jackson Pollock. -Yeah. 948 00:54:53,880 --> 00:54:56,040 Umm, OK. Novelist, umm... 949 00:54:56,160 --> 00:54:57,240 died in a car accident. 950 00:54:57,600 --> 00:54:58,640 Uhh, Nathaniel West? 951 00:54:58,760 --> 00:55:00,880 Uhh, good, but umm, existentialist French. 952 00:55:01,040 --> 00:55:02,560 -Camus! -Camus, good! 953 00:55:02,640 --> 00:55:03,640 OK. 954 00:55:04,760 --> 00:55:06,440 OK, good. One of mine. Umm... 955 00:55:06,520 --> 00:55:07,680 -Can't say that! -Hey! 956 00:55:07,760 --> 00:55:08,840 -Can't say that! -Shut up! 957 00:55:08,920 --> 00:55:12,040 Architect, he was the director of the Bauhaus. He, uhh... 958 00:55:12,400 --> 00:55:14,680 designed the Seagram building with, umm, Phillip Johnson... 959 00:55:14,760 --> 00:55:16,280 Fall on your own sword there, kid. 960 00:55:16,320 --> 00:55:18,040 -Thirty seconds. -Chicago Federal Secretary. 961 00:55:18,120 --> 00:55:19,240 -Glass, Glass- - 962 00:55:19,320 --> 00:55:21,200 -Yes! -How the fuck did you get that? 963 00:55:22,520 --> 00:55:23,520 Umm... 964 00:55:24,560 --> 00:55:25,800 Well, I don't know who this is. 965 00:55:26,120 --> 00:55:27,560 -Who the fuck is...? -Fifteen seconds. 966 00:55:27,640 --> 00:55:29,000 -I know who it is. -This is, umm... 967 00:55:29,360 --> 00:55:31,240 oh god, OK, umm... 968 00:55:31,600 --> 00:55:32,720 First names 969 00:55:32,920 --> 00:55:34,560 rhymes with the daughter in Family Affair. 970 00:55:34,720 --> 00:55:35,720 -Buffy? -Uh-uh. 971 00:55:35,800 --> 00:55:36,840 -Cuppy, Cuppy creme? -No. 972 00:55:37,400 --> 00:55:38,400 -Duffy. -Yes. 973 00:55:38,480 --> 00:55:39,480 -Duffy. -Yeah. 974 00:55:39,680 --> 00:55:41,960 OK. Umm, last name... 975 00:55:42,040 --> 00:55:43,800 Game, set and match! 976 00:55:43,840 --> 00:55:45,720 -So close, ladies. - 977 00:55:45,800 --> 00:55:46,920 Is this a hockey tournament? 978 00:55:47,000 --> 00:55:48,440 Donald Robert Duffy Dyers. 979 00:55:48,520 --> 00:55:50,400 Second-string catcher for the 1969 980 00:55:50,440 --> 00:55:52,120 World Champion New York Meds. 981 00:55:52,200 --> 00:55:53,880 You said you weren't gonna do that anymore! 982 00:55:53,960 --> 00:55:56,120 He was a cultural icon, he caught Nolan Ryan. 983 00:55:57,200 --> 00:55:58,720 Who the fuck is Duffy Dyer? 984 00:55:59,200 --> 00:56:00,680 Who the fuck is Mies van der Rohe? 985 00:56:16,520 --> 00:56:17,520 Moonlit room. 986 00:56:23,760 --> 00:56:26,080 Curve of a naked woman's back. 987 00:56:30,280 --> 00:56:31,520 Down to where it meets her hip. 988 00:56:37,720 --> 00:56:39,040 Motels. 989 00:56:41,480 --> 00:56:42,960 With ice machines and 990 00:56:45,240 --> 00:56:46,280 lots of towels. 991 00:56:48,320 --> 00:56:49,400 Big towels. 992 00:56:54,080 --> 00:56:55,120 Out of the past... 993 00:56:56,560 --> 00:56:57,560 a new print. 994 00:57:04,800 --> 00:57:06,000 Rainy Saturday. 995 00:57:08,120 --> 00:57:09,240 Driving to buy a pumpkin. 996 00:57:11,600 --> 00:57:13,080 The throb of the windshield wipers. 997 00:57:16,760 --> 00:57:18,720 College football game on the radio. 998 00:57:35,000 --> 00:57:36,000 Roxy Music. 999 00:57:37,080 --> 00:57:38,080 So? 1000 00:57:42,680 --> 00:57:44,400 The Sierras in winter. 1001 00:57:47,200 --> 00:57:49,600 Yeah, we're hiking up to the tower tomorrow, right? 1002 00:57:52,760 --> 00:57:53,760 Yeah. 1003 00:58:04,920 --> 00:58:05,920 Fifth Avenue. 1004 00:58:10,080 --> 00:58:11,680 Night of the first snowfall. 1005 00:58:15,400 --> 00:58:16,400 Hush. 1006 00:58:19,520 --> 00:58:20,680 Snow on her hair. 1007 00:58:28,120 --> 00:58:29,320 Fifteen across. 1008 00:58:30,920 --> 00:58:31,920 Five down. 1009 00:58:41,400 --> 00:58:42,520 Dive into a pool. 1010 00:58:45,840 --> 00:58:46,840 Swimming down. 1011 00:58:51,520 --> 00:58:52,560 Then looking up. 1012 00:59:01,720 --> 00:59:02,840 It's like a cocoon. 1013 00:59:05,840 --> 00:59:07,320 Yeah, that's beautiful. 1014 00:59:10,160 --> 00:59:11,160 It's sort of like 1015 00:59:11,200 --> 00:59:12,840 being on a boat when it's raining. 1016 00:59:14,680 --> 00:59:16,920 You know? Something weirdly great about that. 1017 00:59:19,920 --> 00:59:20,920 It's cozy. 1018 00:59:23,800 --> 00:59:25,200 It's like a good road-house. 1019 00:59:28,880 --> 00:59:30,840 What do you know about being at a road-house, Ben? 1020 00:59:33,840 --> 00:59:35,720 Are you trying to sound like a beer commercial? 1021 00:59:36,440 --> 00:59:37,680 Or does it just come naturally? 1022 00:59:41,480 --> 00:59:43,040 What would you like to talk about, Nina? 1023 00:59:50,960 --> 00:59:52,960 Well, we could talk about what a shit-head you are. 1024 01:00:26,360 --> 01:00:27,360 Want more Jack? 1025 01:00:29,040 --> 01:00:30,040 Why not? 1026 01:01:11,320 --> 01:01:13,440 You remember when we used to come up here with my dad? 1027 01:01:18,760 --> 01:01:20,320 Used to be that guy down at the bottom. 1028 01:01:21,560 --> 01:01:23,240 Sold those little cartons of orange drink. 1029 01:01:23,760 --> 01:01:25,440 I used to love all that fake shit. 1030 01:01:28,040 --> 01:01:29,200 Instant ice tea. 1031 01:01:30,480 --> 01:01:31,480 Slim-Jims. 1032 01:01:35,880 --> 01:01:38,000 Nothing feels that way any more, that intense. 1033 01:01:41,360 --> 01:01:42,360 The wind... 1034 01:01:45,120 --> 01:01:46,120 Light... 1035 01:01:50,480 --> 01:01:51,800 It was all kind of dazzling. 1036 01:02:00,440 --> 01:02:02,160 Feel like I can't smell anything anymore. 1037 01:02:03,960 --> 01:02:04,960 Yeah. Well... 1038 01:02:05,320 --> 01:02:06,920 You find new things that make you happy. 1039 01:02:10,760 --> 01:02:12,440 It was what you said to me once, remember? 1040 01:02:13,320 --> 01:02:15,240 You lose certain things, you gain certain things. 1041 01:02:38,040 --> 01:02:40,040 I've got a thirty-year old male who fell 40 feet. 1042 01:02:40,080 --> 01:02:41,920 He has severe head injuries and is unresponsive. 1043 01:02:42,000 --> 01:02:43,160 He has pelvic fractures. 1044 01:02:43,240 --> 01:02:44,920 We're gonna be there in about three or four minutes. 1045 01:02:45,000 --> 01:02:46,000 We need a trauma protocol. 1046 01:02:47,000 --> 01:02:48,000 He just fell? 1047 01:02:53,520 --> 01:02:54,600 How does that happen? 1048 01:03:01,000 --> 01:03:02,000 Adam. 1049 01:03:12,440 --> 01:03:13,600 How do I do this? 1050 01:03:49,560 --> 01:03:50,560 So where's Nina? 1051 01:03:50,600 --> 01:03:52,040 She's trying to find Adam's mother. 1052 01:03:57,960 --> 01:03:58,960 What? 1053 01:04:01,640 --> 01:04:02,760 What was the look, Kat? 1054 01:04:02,960 --> 01:04:03,960 Ben, there's no look. 1055 01:04:04,160 --> 01:04:05,880 That look... you can't, OK? 1056 01:04:05,960 --> 01:04:07,560 Don't do this to me tonight. Not tonight. 1057 01:04:07,720 --> 01:04:08,720 Just... 1058 01:04:08,880 --> 01:04:11,120 Please, Ben, I can't take care of both of you right now. 1059 01:04:11,440 --> 01:04:12,440 Well... 1060 01:04:12,480 --> 01:04:13,800 you don't have to take care of me. 1061 01:04:13,880 --> 01:04:15,320 Please, just don't get drunk tonight? 1062 01:04:18,280 --> 01:04:19,280 Did you get through? 1063 01:04:19,960 --> 01:04:21,040 They left already. 1064 01:04:21,200 --> 01:04:22,840 I left a message for them in the... 1065 01:04:23,440 --> 01:04:25,840 hotel in Vermont. They're not gonna be there till tomorrow. 1066 01:04:26,720 --> 01:04:27,720 Did you call your mom? 1067 01:04:28,760 --> 01:04:29,760 No. 1068 01:04:30,720 --> 01:04:31,960 Can't handle her right now. 1069 01:04:32,400 --> 01:04:33,400 I, umm... 1070 01:04:33,680 --> 01:04:35,120 I put out some crackers and cheese. 1071 01:04:37,440 --> 01:04:38,480 There's tequila. 1072 01:04:38,840 --> 01:04:39,840 Yes, please. 1073 01:04:45,640 --> 01:04:46,640 Are you OK? 1074 01:04:48,520 --> 01:04:49,520 Want some dinner? 1075 01:04:50,880 --> 01:04:51,880 You don't have to. 1076 01:04:52,480 --> 01:04:54,120 No, I should probably eat something. 1077 01:04:55,480 --> 01:04:56,880 You know, I haven't eaten since... 1078 01:04:58,600 --> 01:04:59,600 you know, before. 1079 01:05:00,040 --> 01:05:01,960 I was just gonna make some spaghetti, is it OK? 1080 01:05:02,000 --> 01:05:03,000 That's great. 1081 01:05:08,720 --> 01:05:09,720 Yeah. 1082 01:05:18,360 --> 01:05:20,240 Remember that complaint class that we had? 1083 01:05:21,320 --> 01:05:22,320 Wayne Hamilton? 1084 01:05:22,480 --> 01:05:24,200 Uhuh. Professor Mandelton? 1085 01:05:26,680 --> 01:05:29,200 And every Thursday Adam had the overlapping class 1086 01:05:29,240 --> 01:05:30,920 he'd sneak out 15 minutes early. 1087 01:05:31,640 --> 01:05:34,800 Yeah, yeah, yeah. Oh my god. Yeah, yeah, and... 1088 01:05:34,840 --> 01:05:37,240 Kat, one day, Adam is, umm... 1089 01:05:39,560 --> 01:05:41,480 He's trying very hard 1090 01:05:41,560 --> 01:05:43,240 to sneak out of class unobtrusively 1091 01:05:43,320 --> 01:05:45,600 but it's Adam, right? 1092 01:05:45,640 --> 01:05:48,840 So, he's bumping along, and he's wearing this long 1093 01:05:49,520 --> 01:05:51,520 I remember, the long Red Army coat. 1094 01:05:51,840 --> 01:05:53,640 And it's dragging along the floor 1095 01:05:54,480 --> 01:05:57,640 and, he's knocking everybody's books over as he goes 1096 01:05:57,680 --> 01:06:00,680 and the teacher is in the middle of this profound thought 1097 01:06:01,160 --> 01:06:02,840 and without missing a beat, he goes... 1098 01:06:02,880 --> 01:06:06,160 "And so, it became clean on 1099 01:06:06,360 --> 01:06:08,200 you know, this preternatural..." 1100 01:06:08,280 --> 01:06:10,760 "Just as I know that something 1101 01:06:10,840 --> 01:06:12,160 of earth-shattering importance 1102 01:06:12,240 --> 01:06:15,040 happens every Thursday afternoon at 3:45 1103 01:06:15,080 --> 01:06:17,120 that necessitates this gentleman's leaving." 1104 01:06:17,160 --> 01:06:19,160 And everybody just starts laughing! 1105 01:06:19,280 --> 01:06:21,680 And Adam just stops. 1106 01:06:22,320 --> 01:06:23,560 You know, he looks at the floor 1107 01:06:23,640 --> 01:06:25,320 he smiles, and he looks up, and he goes 1108 01:06:26,920 --> 01:06:28,920 "Well, actually it's 3:40, sir, but, uhh... 1109 01:06:29,480 --> 01:06:32,440 I was really into that story." 1110 01:06:36,040 --> 01:06:37,160 And then he just smiles 1111 01:06:37,240 --> 01:06:39,280 and then he like shuffles out of the room. Oh. 1112 01:06:39,360 --> 01:06:41,920 -Quintessential. -It was so beautiful. 1113 01:06:41,960 --> 01:06:43,480 God, we laughed for days. 1114 01:06:44,200 --> 01:06:45,640 The Ad-man. 1115 01:07:08,160 --> 01:07:09,200 Thank you. Let me help. 1116 01:07:09,240 --> 01:07:10,600 No. No, no. Stay. 1117 01:07:49,960 --> 01:07:50,960 I'm going up. 1118 01:07:53,440 --> 01:07:55,320 Why don't you come and sit with us for a minute? 1119 01:07:56,400 --> 01:07:57,640 I can barely keep my eyes open. 1120 01:08:00,040 --> 01:08:01,360 -You OK? -Hmm. 1121 01:08:03,200 --> 01:08:04,240 Night. Night, sweetie. 1122 01:08:05,120 --> 01:08:06,120 Good night. 1123 01:08:07,600 --> 01:08:08,600 We love you. 1124 01:08:09,000 --> 01:08:10,000 I know. 1125 01:08:13,280 --> 01:08:14,800 -You coming soon? -Yeah, yeah. 1126 01:08:15,800 --> 01:08:16,800 OK. 1127 01:08:35,640 --> 01:08:36,640 Hey. 1128 01:08:37,240 --> 01:08:38,720 Hi. 1129 01:08:45,400 --> 01:08:46,640 -You OK? -Uhuh. 1130 01:08:54,920 --> 01:08:56,000 -Gonna read? -Yeah. 1131 01:09:01,680 --> 01:09:03,600 You don't mind if I stay up for a while, do you? 1132 01:09:03,640 --> 01:09:04,640 No, no. 1133 01:09:05,880 --> 01:09:06,880 Take care of her. 1134 01:09:14,160 --> 01:09:15,160 I'll be up soon. 1135 01:09:20,440 --> 01:09:21,440 And, Benjie? 1136 01:09:27,360 --> 01:09:28,360 I need you, too. 1137 01:09:29,800 --> 01:09:30,800 A lot. 1138 01:09:32,360 --> 01:09:33,360 I love you. 1139 01:09:35,440 --> 01:09:36,440 I love you. 1140 01:10:37,760 --> 01:10:39,280 I want to go back to the hospital. 1141 01:10:42,080 --> 01:10:43,080 I... 1142 01:10:44,440 --> 01:10:46,680 It's the middle of the night. I don't... 1143 01:10:46,960 --> 01:10:48,280 -Would you drive me? -I... 1144 01:10:51,000 --> 01:10:53,360 I, I don't... I... I mean... I 1145 01:10:54,880 --> 01:10:57,280 I.. No, I... He's not gonna even know we're there. We'll... 1146 01:10:58,800 --> 01:11:00,600 I just... I think we should go in the morning. 1147 01:11:00,680 --> 01:11:02,080 We'll go first thing in the morning. 1148 01:11:04,200 --> 01:11:05,480 This is insane. 1149 01:11:08,760 --> 01:11:10,800 I don't think I'm gonna be able to handle this. 1150 01:11:16,360 --> 01:11:17,760 My baby's gonna die. 1151 01:11:21,160 --> 01:11:22,240 My baby's dying. 1152 01:11:22,280 --> 01:11:23,280 Shh, shh, no, no, no. 1153 01:11:25,680 --> 01:11:28,200 I really don't think that I'm gonna be able to handle this. 1154 01:11:28,720 --> 01:11:31,840 Because I feel like my head's just gonna explode or something 1155 01:11:31,920 --> 01:11:33,880 and I don't know what to do. 1156 01:12:23,200 --> 01:12:24,600 I love you so much. 1157 01:12:33,920 --> 01:12:35,200 Do you despise me? 1158 01:12:38,680 --> 01:12:40,000 I love you, but... 1159 01:12:41,040 --> 01:12:42,040 But... 1160 01:12:46,440 --> 01:12:47,440 This is over. 1161 01:12:54,120 --> 01:12:55,120 You know that. 1162 01:13:09,160 --> 01:13:10,160 I'm evil. 1163 01:13:11,680 --> 01:13:13,080 I am so evil. 1164 01:13:15,400 --> 01:13:16,640 His best friend. 1165 01:13:18,280 --> 01:13:20,080 I mean, what were we doing? 1166 01:13:21,680 --> 01:13:23,640 Ben, what the fuck were we doing? 1167 01:13:34,440 --> 01:13:35,440 Umm... 1168 01:13:36,400 --> 01:13:38,480 I'm sorry, but do you mind if I go in there alone? 1169 01:13:41,600 --> 01:13:43,200 Hey, uhh, you want us to wait? 1170 01:13:43,880 --> 01:13:44,960 No, umm... 1171 01:13:45,800 --> 01:13:46,800 I'll take a cab. 1172 01:13:47,200 --> 01:13:48,200 OK. 1173 01:13:59,200 --> 01:14:00,200 Benjie? 1174 01:14:04,240 --> 01:14:05,240 Coming? 1175 01:14:06,960 --> 01:14:07,960 Yeah, sorry. 1176 01:14:18,200 --> 01:14:20,880 I'll need some bread. Can you get a loaf of that olive bread? 1177 01:14:22,680 --> 01:14:23,840 Is this how you cope? 1178 01:14:24,280 --> 01:14:25,920 Cooking, shopping. I mean, what are you? 1179 01:14:25,960 --> 01:14:27,720 Martha Stewart? Can we just get out of here? 1180 01:14:28,160 --> 01:14:29,640 What? You think I'm enjoying this? 1181 01:14:32,040 --> 01:14:34,200 Do you think this is what I want to be doing right now? 1182 01:14:34,720 --> 01:14:36,400 We have no food, Ben. OK? 1183 01:14:37,040 --> 01:14:38,320 Can we just get this over with? 1184 01:14:49,320 --> 01:14:51,000 Sorry that it's such a chore to be with me. 1185 01:14:53,280 --> 01:14:54,360 Sorry I'm not Nina. 1186 01:15:54,120 --> 01:15:55,120 What do you want to do? 1187 01:15:57,800 --> 01:15:58,840 I'd like to kill you. 1188 01:16:13,000 --> 01:16:14,080 Kat, you want to leave? 1189 01:16:21,080 --> 01:16:22,080 Leave? 1190 01:16:24,400 --> 01:16:25,520 Why the fuck should I leave? 1191 01:16:26,440 --> 01:16:27,480 I'm not the asshole. 1192 01:16:28,240 --> 01:16:30,360 I'm not the one who's fucking his best friend's wife. 1193 01:16:34,600 --> 01:16:35,840 Do you want me to leave? 1194 01:16:42,480 --> 01:16:43,480 St- 1195 01:16:44,440 --> 01:16:45,760 How, how could you do this? 1196 01:16:47,480 --> 01:16:48,480 I mean, Adam? 1197 01:16:50,640 --> 01:16:53,080 You, you're unreal. You fucking terrify me. 1198 01:16:53,160 --> 01:16:54,160 Kat, please. 1199 01:16:54,240 --> 01:16:56,640 -What? What, is this a bad time? -What do you want me to say? 1200 01:16:56,760 --> 01:16:57,880 I don't know why I did it! 1201 01:16:58,040 --> 01:16:59,720 I mean, what are you? A two-year old? 1202 01:17:00,880 --> 01:17:02,920 You just take whatever you want? Fuck everyone else! 1203 01:17:03,000 --> 01:17:04,600 It was a horrible thing to do! I'm sorry! 1204 01:17:04,680 --> 01:17:05,720 I'm sorry if I hurt you! 1205 01:17:05,760 --> 01:17:07,320 What? If you hurt me? Are you insane? 1206 01:17:07,400 --> 01:17:08,400 What do you want from me? 1207 01:17:08,480 --> 01:17:10,080 Don't fuck other people! 1208 01:17:21,680 --> 01:17:22,680 Don't break my h... 1209 01:17:22,880 --> 01:17:24,040 ...my heart. How's that? 1210 01:17:27,120 --> 01:17:28,880 God, you piece of shit! 1211 01:17:31,480 --> 01:17:32,480 You know... 1212 01:17:36,240 --> 01:17:37,240 I can, uhh... 1213 01:17:39,560 --> 01:17:40,560 I can almost... 1214 01:17:41,560 --> 01:17:43,480 I can almost understand you doing this to me. 1215 01:17:44,520 --> 01:17:45,520 But how...? 1216 01:17:48,000 --> 01:17:50,120 I mean, did... did you want to possess him? 1217 01:17:50,640 --> 01:17:51,640 Somehow? 1218 01:17:51,840 --> 01:17:53,120 Some, some part of him 1219 01:17:53,560 --> 01:17:54,760 you couldn't have? Huh? 1220 01:17:54,840 --> 01:17:56,840 So you fuck his wife, is that it? 1221 01:17:58,520 --> 01:18:00,440 You killed him, I hope you know that! 1222 01:18:01,680 --> 01:18:03,120 I mean, you know what he was like! 1223 01:18:03,200 --> 01:18:04,200 Shut the fuck up! 1224 01:18:05,320 --> 01:18:06,440 I don't know you. 1225 01:18:07,320 --> 01:18:09,200 You're shit. You are fucking shit! 1226 01:18:11,120 --> 01:18:12,320 I know what I did! 1227 01:18:12,880 --> 01:18:13,880 I know it! 1228 01:18:14,200 --> 01:18:15,200 Fuck. 1229 01:18:28,760 --> 01:18:29,760 Adam. 1230 01:18:33,760 --> 01:18:34,760 I'm sorry. 1231 01:18:39,760 --> 01:18:40,760 I love you. 1232 01:21:59,680 --> 01:22:01,440 -Too wild! -Yeah. 1233 01:22:03,040 --> 01:22:04,120 -Hey. -Hey. 1234 01:22:09,520 --> 01:22:10,640 Oh my god. 1235 01:22:17,920 --> 01:22:18,920 Look at you. 1236 01:22:19,520 --> 01:22:20,520 You look great. 1237 01:22:22,240 --> 01:22:23,240 So do you. 1238 01:22:24,960 --> 01:22:25,960 How are you? 1239 01:22:26,800 --> 01:22:28,840 -I'm OK. -Yeah? You made partner? 1240 01:22:29,520 --> 01:22:31,760 Oh, no. Actually, I quit. 1241 01:22:33,240 --> 01:22:34,240 You're kidding. 1242 01:22:34,280 --> 01:22:35,280 No, no, no. 1243 01:22:36,880 --> 01:22:37,880 Hmm. 1244 01:22:37,920 --> 01:22:39,440 Well, what about you? You, umm... 1245 01:22:39,720 --> 01:22:40,800 I heard you were in London. 1246 01:22:41,440 --> 01:22:42,440 Yeah. 1247 01:22:42,520 --> 01:22:43,520 How's that? 1248 01:22:43,680 --> 01:22:44,680 It's great. 1249 01:22:44,760 --> 01:22:45,800 -Yeah? -Yeah, I love it. 1250 01:22:55,320 --> 01:22:56,360 I heard about you and Kat. 1251 01:22:57,920 --> 01:22:58,920 I'm sorry. 1252 01:22:59,480 --> 01:23:00,760 Yeah. Well... 1253 01:23:02,680 --> 01:23:03,680 Do you keep in touch? 1254 01:23:04,080 --> 01:23:05,800 Yeah. She's doing good. 1255 01:23:06,120 --> 01:23:07,520 She's getting married, in April. 1256 01:23:07,800 --> 01:23:08,880 -Really? -Yeah. 1257 01:23:09,160 --> 01:23:11,080 He's a good guy, actually. I met him. 1258 01:23:11,480 --> 01:23:12,480 That's great. 1259 01:23:12,560 --> 01:23:13,560 Happy for her. 1260 01:23:14,040 --> 01:23:15,400 Well, how long are you in New York? 1261 01:23:15,760 --> 01:23:16,760 Umm... 1262 01:23:18,200 --> 01:23:19,520 -Hi. 1263 01:23:19,600 --> 01:23:20,920 Hi. 1264 01:23:21,200 --> 01:23:22,760 -That felt good. 1265 01:23:24,120 --> 01:23:26,040 Oh, I'm sorry. Honey, this is Ben. 1266 01:23:26,080 --> 01:23:27,240 This is Ben Hoggs. 1267 01:23:27,280 --> 01:23:29,360 Oh my god. Ben, good to meet you. 1268 01:23:29,400 --> 01:23:30,840 Nina's told me so much about you. 1269 01:23:30,920 --> 01:23:32,440 This is my husband Chris. 1270 01:23:33,000 --> 01:23:34,000 And this 1271 01:23:34,080 --> 01:23:35,520 this is Owen. 1272 01:23:35,680 --> 01:23:36,680 Hello monster. 1273 01:23:37,320 --> 01:23:38,600 -Hey. - 1274 01:23:38,760 --> 01:23:39,760 Hi, Owen. 1275 01:23:40,160 --> 01:23:41,160 How you doing? 1276 01:23:42,480 --> 01:23:43,600 Oh my god, he's, uhh... 1277 01:23:43,880 --> 01:23:45,600 -He's beautiful. -Isn't he gorgeous? 1278 01:23:45,680 --> 01:23:46,680 Yeah. 1279 01:23:46,760 --> 01:23:47,760 Just like his mom. 1280 01:23:48,680 --> 01:23:49,840 Oh, why don't we sit down? 1281 01:23:49,920 --> 01:23:51,200 You'll have supper with us, huh? 1282 01:23:51,400 --> 01:23:52,400 Oh... 1283 01:23:52,600 --> 01:23:54,400 Well, I mean, I'd love to, but, umm... 1284 01:23:54,840 --> 01:23:56,360 I gotta be somewhere at eight. 1285 01:23:56,400 --> 01:23:57,680 Are you sure? Oh, come on. 1286 01:23:58,000 --> 01:23:59,600 Yeah. Yeah, I'm afraid... 1287 01:24:02,320 --> 01:24:03,760 but, uhh, thanks. It's... 1288 01:24:04,400 --> 01:24:05,760 I mean, actually, I should 1289 01:24:05,840 --> 01:24:07,400 I should probably get going right now. 1290 01:24:07,800 --> 01:24:08,920 All right. Umm... 1291 01:24:09,080 --> 01:24:10,600 -I'm gonna walk you out. -OK. 1292 01:24:11,360 --> 01:24:13,160 -Good to meet you. -Yeah, nice to meet you. 1293 01:24:18,040 --> 01:24:19,480 So, when do you go back to London? 1294 01:24:19,760 --> 01:24:20,760 Oh, umm... 1295 01:24:21,160 --> 01:24:22,160 day after tomorrow. 1296 01:24:25,480 --> 01:24:26,520 I was going to call. 1297 01:24:26,800 --> 01:24:27,800 Uh. 1298 01:24:28,720 --> 01:24:29,720 Don't worry. 1299 01:24:42,680 --> 01:24:43,680 How are you, Ben? 1300 01:24:45,560 --> 01:24:46,560 Are you OK? 1301 01:24:50,840 --> 01:24:52,120 I try to do good things. 1302 01:24:54,240 --> 01:24:55,240 I know. 1303 01:24:57,680 --> 01:24:58,680 I do, too. 1304 01:25:04,520 --> 01:25:06,080 T... Owen is beautiful. 1305 01:25:07,400 --> 01:25:08,480 Looks just like you. 1306 01:25:11,800 --> 01:25:12,800 Yeah. 1307 01:25:15,320 --> 01:25:16,960 I can't believe how much I love him. 1308 01:25:22,880 --> 01:25:24,000 I'll call you next time. 1309 01:25:24,280 --> 01:25:25,280 I promise. 1310 01:25:27,520 --> 01:25:28,520 You better. 1311 01:26:05,360 --> 01:26:08,440 For too long 1312 01:26:24,760 --> 01:26:27,920 Inside of me 1313 01:26:34,160 --> 01:26:37,000 And the things unsaid 1314 01:26:39,200 --> 01:26:42,560 Lost in the moment 1315 01:27:13,560 --> 01:27:15,840 Wait for a while 1316 01:27:17,040 --> 01:27:19,520 At me with a smile 1317 01:27:22,520 --> 01:27:25,520 I was going through 1318 01:27:27,720 --> 01:27:30,440 A chance being kind 1319 01:27:36,920 --> 01:27:40,120 Made me realize 1320 01:27:51,000 --> 01:27:54,160 Lost in the moment 79961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.