Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,360 --> 00:00:33,240
Adam and
I were like brothers
2
00:00:34,160 --> 00:00:36,040
best friends
since nursery school.
3
00:00:37,200 --> 00:00:38,200
We grew up in the city
4
00:00:38,280 --> 00:00:40,320
and spent our summers at
his parents' country house
5
00:00:40,400 --> 00:00:41,400
in Stockbridge.
6
00:00:42,640 --> 00:00:45,240
His dad used to say we were
like two olives in a martini.
7
00:00:46,640 --> 00:00:47,640
But we weren't.
8
00:00:48,040 --> 00:00:49,040
Not really.
9
00:00:49,440 --> 00:00:50,800
Adam was always the golden boy
10
00:00:51,560 --> 00:00:52,800
a kid destined for everything.
11
00:00:54,640 --> 00:00:57,000
When I think about
that day at the tower
12
00:00:58,080 --> 00:01:00,000
sometimes I wonder
if I'd actually paid attention
13
00:01:00,080 --> 00:01:01,080
to what he was saying
14
00:01:01,520 --> 00:01:02,720
really paid attention
15
00:01:03,600 --> 00:01:05,200
but, maybe he was reaching out.
16
00:01:07,440 --> 00:01:08,440
But I doubt it.
17
00:01:09,760 --> 00:01:11,920
I mean, in all the time
I knew him, I never saw him cry
18
00:01:12,600 --> 00:01:15,040
even after the accident
with his eye when we were kids.
19
00:01:16,960 --> 00:01:18,640
He had such a strong will.
20
00:01:19,680 --> 00:01:22,120
You kind of got used to the idea
that nothing could hurt him.
21
00:01:31,680 --> 00:01:33,000
But I never
had any sense that...
22
00:01:34,360 --> 00:01:36,760
well, maybe I did
somewhere down deep, because
23
00:01:37,480 --> 00:01:40,440
when I woke up it was like
I knew what had happened.
24
00:01:42,480 --> 00:01:43,600
I just knew it.
25
00:01:49,040 --> 00:01:50,640
Adam!
26
00:02:57,560 --> 00:02:59,360
After 8th
grade the Ad-man and I
27
00:02:59,400 --> 00:03:01,560
were both packed off
to boarding school at Andover.
28
00:03:02,120 --> 00:03:04,520
Four years of cold
showers and tuna casserole.
29
00:03:05,360 --> 00:03:07,400
Christmas break was
always a long time coming.
30
00:03:08,120 --> 00:03:11,040
We piled out shit into my
500 dollar Chrysler New Yorker
31
00:03:11,080 --> 00:03:12,720
it home to the city.
32
00:03:13,400 --> 00:03:15,280
I got a letter
from Columbia yesterday.
33
00:03:15,880 --> 00:03:16,880
Really?
34
00:03:18,480 --> 00:03:19,800
Told my dad not to open it.
35
00:03:24,360 --> 00:03:25,800
You have a
heightened sense of drama.
36
00:03:26,280 --> 00:03:27,760
I don't like
people opening my mail.
37
00:03:31,600 --> 00:03:33,160
OK, you just make
yourself comfortable.
38
00:03:33,200 --> 00:03:34,240
I'll drive, you relax.
39
00:03:35,280 --> 00:03:36,320
Shut up and drive.
40
00:03:42,880 --> 00:03:44,240
Think my dad's having an affair.
41
00:03:45,440 --> 00:03:46,440
Why do you say that?
42
00:03:46,920 --> 00:03:47,960
He's acting weird.
43
00:03:48,280 --> 00:03:49,600
He's got a little
attitude on him.
44
00:03:50,640 --> 00:03:51,680
What do you mean?
45
00:03:51,920 --> 00:03:53,680
Hard to explain,
it's just kind of a vibe.
46
00:03:56,800 --> 00:03:57,800
A vibe?
47
00:03:59,760 --> 00:04:00,760
What's that based on?
48
00:04:01,280 --> 00:04:02,480
Dude, it's not the first time.
49
00:04:03,560 --> 00:04:04,560
Really?
50
00:04:04,880 --> 00:04:05,880
Yeah.
51
00:04:07,360 --> 00:04:08,400
What about your mom?
52
00:04:09,120 --> 00:04:10,640
-What about her?
-Does she know?
53
00:04:12,200 --> 00:04:13,240
She has to know.
54
00:04:14,720 --> 00:04:15,720
And?
55
00:04:16,000 --> 00:04:18,240
It's not something she's
going to talk about, obviously.
56
00:04:18,880 --> 00:04:20,000
Not to me, anyway.
57
00:04:22,240 --> 00:04:23,240
Actually, not to anyone.
58
00:04:28,840 --> 00:04:29,920
That's fucked-up.
59
00:04:30,520 --> 00:04:32,240
-What?
-Your dad doing that.
60
00:04:32,920 --> 00:04:33,920
You serious?
61
00:04:34,000 --> 00:04:35,080
Yeah, I'm serious.
62
00:04:36,080 --> 00:04:37,160
Guy's been married for...
63
00:04:37,960 --> 00:04:38,960
thirty years.
64
00:04:39,360 --> 00:04:40,360
So?
65
00:04:40,480 --> 00:04:41,480
So?
66
00:04:41,960 --> 00:04:44,240
You have sex with the
same woman for thirty years?
67
00:04:44,560 --> 00:04:45,560
You married her.
68
00:04:46,160 --> 00:04:47,160
What's that mean?
69
00:04:47,240 --> 00:04:48,440
I think it means something.
70
00:04:50,000 --> 00:04:51,520
Well, I guess they
should stay together
71
00:04:51,600 --> 00:04:53,440
so they don't rock
your little fantasy world.
72
00:05:02,400 --> 00:05:03,400
It's sad.
73
00:05:09,000 --> 00:05:10,720
Adam got
into Columbia, of course
74
00:05:10,880 --> 00:05:13,320
and through some clerical
error or something, so did I.
75
00:05:13,720 --> 00:05:15,040
We were both back on home turf.
76
00:05:15,640 --> 00:05:17,760
Yeah Beat Pub
on 10th and Broadway
77
00:05:17,800 --> 00:05:18,880
was our official hangout.
78
00:05:20,120 --> 00:05:21,320
That was where we met Nina.
79
00:05:21,840 --> 00:05:22,840
Belushi croaked.
80
00:05:22,880 --> 00:05:23,880
No.
81
00:05:24,240 --> 00:05:25,240
Mad, huh?
82
00:05:27,200 --> 00:05:28,520
Hey, check out this waitress.
83
00:05:33,880 --> 00:05:34,880
She's got a nice ass.
84
00:05:35,240 --> 00:05:38,520
Nice ass, she so
transcends nice ass.
85
00:05:38,840 --> 00:05:40,240
-I'll be with you in a second.
-OK.
86
00:05:41,760 --> 00:05:42,800
She's all right.
87
00:05:44,480 --> 00:05:45,480
Philistine.
88
00:05:49,760 --> 00:05:50,800
What can I get you?
89
00:05:50,840 --> 00:05:52,320
I'll have
Jack Daniel's on the rocks
90
00:05:52,400 --> 00:05:54,440
and a cheese
burger, medium rare.
91
00:05:54,920 --> 00:05:56,040
Oh, a health nut.
92
00:05:56,360 --> 00:05:57,520
Hey, you know Belushi died?
93
00:05:59,640 --> 00:06:00,640
Oh, wow.
94
00:06:01,560 --> 00:06:03,200
You won't let that
happen to me, will you?
95
00:06:03,280 --> 00:06:04,280
No, never.
96
00:06:06,360 --> 00:06:07,600
-You OK?
-Yeah.
97
00:06:13,920 --> 00:06:14,920
God...
98
00:06:15,440 --> 00:06:16,440
Not bad.
99
00:06:17,040 --> 00:06:18,040
Not my type.
100
00:06:18,680 --> 00:06:19,680
Not bad.
101
00:06:21,120 --> 00:06:22,120
You're insane.
102
00:06:24,360 --> 00:06:25,360
You see her eyes?
103
00:06:26,280 --> 00:06:28,320
The ponytail,
those perfect little wrists.
104
00:06:30,880 --> 00:06:32,040
She's so fucking cute.
105
00:06:34,280 --> 00:06:35,960
I could fall
deeply in love with her.
106
00:06:39,280 --> 00:06:40,640
I am deeply in love with her.
107
00:06:41,880 --> 00:06:43,080
Hey. Not my type.
108
00:06:43,400 --> 00:06:44,400
Yeah. I've heard.
109
00:06:44,600 --> 00:06:46,880
Listen, I'll give you
your whole biography, OK?
110
00:06:48,840 --> 00:06:50,520
Dances at the Quag Feudal Club.
111
00:06:51,320 --> 00:06:52,320
Must I continue?
112
00:06:53,120 --> 00:06:54,960
Tennis. Horses.
113
00:06:55,400 --> 00:06:58,040
Oh, and lots of
James Taylor, definitely.
114
00:06:59,480 --> 00:07:00,640
That why she's working here?
115
00:07:00,720 --> 00:07:03,080
because Daddy wants her to get
in touch with the common man.
116
00:07:04,680 --> 00:07:06,760
-One Jack D on the rocks.
-Thanks.
117
00:07:06,840 --> 00:07:09,280
-Hey, listen. I have a question.
-Uhuh?
118
00:07:11,280 --> 00:07:12,480
Are you on the swim team?
119
00:07:13,840 --> 00:07:14,840
Yeah.
120
00:07:14,880 --> 00:07:16,240
Hundred meter butterfly. Why?
121
00:07:20,440 --> 00:07:22,120
I'll be right back
with your cheese burger.
122
00:07:24,800 --> 00:07:25,840
You're such a prick.
123
00:07:26,160 --> 00:07:27,160
Oh.
124
00:07:27,360 --> 00:07:28,920
You just process
her, just like that.
125
00:07:29,200 --> 00:07:31,560
Come on, you've got to
admit, she's a touch removed.
126
00:07:31,840 --> 00:07:34,440
I'm sorry she's not
some chain-smoking Euro-fag.
127
00:07:46,960 --> 00:07:48,120
Cover me, I'm going in.
128
00:07:49,320 --> 00:07:50,400
Digging your own grave.
129
00:08:41,520 --> 00:08:42,600
We lived in Kansas.
130
00:08:44,280 --> 00:08:45,960
And carved our
names into a tree.
131
00:08:46,880 --> 00:08:48,240
And a big heart around it.
132
00:08:59,760 --> 00:09:00,760
Got any keys?
133
00:09:01,760 --> 00:09:02,760
-Keys...
-Uhuh.
134
00:09:07,200 --> 00:09:08,200
OK.
135
00:09:15,400 --> 00:09:16,800
They'll send me
to Riker's for this.
136
00:09:34,320 --> 00:09:35,320
Fifteen.
137
00:09:35,400 --> 00:09:37,400
One, two, three, four, five.
138
00:09:38,080 --> 00:09:39,840
Fifteen across and five down.
139
00:09:41,960 --> 00:09:43,160
-Five across?
-No.
140
00:09:44,040 --> 00:09:45,960
Fifteen across and five down.
141
00:09:46,760 --> 00:09:47,920
-Do you know what?
-What?
142
00:09:48,960 --> 00:09:50,480
I'm always gonna
be here to remind you.
143
00:09:57,120 --> 00:09:58,160
Would you read to me?
144
00:10:03,640 --> 00:10:05,800
He woke when it was
barely just light enough
145
00:10:05,880 --> 00:10:07,080
to see the pine trunks.
146
00:10:08,280 --> 00:10:09,280
And he left the bed
147
00:10:10,440 --> 00:10:11,960
careful not
to wake Catherine.
148
00:10:12,040 --> 00:10:13,040
No, Hemingway.
149
00:10:13,120 --> 00:10:14,280
...found his shorts
150
00:10:15,440 --> 00:10:16,440
and went
151
00:10:30,360 --> 00:10:31,760
The Peloponnesians, however
152
00:10:31,840 --> 00:10:33,920
having spent
the time up until midday
153
00:10:34,120 --> 00:10:35,920
laying waste the land
154
00:10:36,560 --> 00:10:38,000
-sailed away again.
-No!
155
00:10:38,040 --> 00:10:41,240
At about nightfall were
informed by fire signals.
156
00:11:01,320 --> 00:11:02,320
One fine day
157
00:11:02,920 --> 00:11:05,240
Poo had stomped up
to the top of the forest
158
00:11:06,400 --> 00:11:08,200
to see if his
friend Christopher Robin
159
00:11:09,000 --> 00:11:10,560
was interested in bears at all.
160
00:11:10,600 --> 00:11:11,600
Yes.
161
00:11:12,080 --> 00:11:13,400
At breakfast that morning
162
00:11:14,040 --> 00:11:15,040
a simple meal
163
00:11:15,560 --> 00:11:18,560
of marmalade spread lightly
over a honeycomb or two...
164
00:11:27,520 --> 00:11:28,520
Hello?
165
00:11:28,960 --> 00:11:29,960
Nina.
166
00:11:30,760 --> 00:11:31,760
Ben?
167
00:11:32,360 --> 00:11:33,360
Yes.
168
00:11:33,440 --> 00:11:34,440
Come on up.
169
00:11:46,200 --> 00:11:47,840
-Sorry.
-Hi. Come in.
170
00:11:52,080 --> 00:11:53,280
Where's the Man?
171
00:11:54,160 --> 00:11:55,160
Oh, he went, uhh...
172
00:11:55,240 --> 00:11:56,600
he went to
Concord for the weekend.
173
00:11:56,680 --> 00:11:58,320
He's interviewing
that guy for his thesis.
174
00:11:58,400 --> 00:12:00,360
Shit, I totally forgot
that that was this weekend.
175
00:12:01,760 --> 00:12:02,760
Oh god.
176
00:12:04,120 --> 00:12:06,120
I'm sorry, I'm gonna take off.
177
00:12:07,120 --> 00:12:08,120
Hey.
178
00:12:08,200 --> 00:12:09,960
Hey, Ben, why don't
you hang out for a while?
179
00:12:10,760 --> 00:12:12,200
I'm just studying
for my mid-terms.
180
00:12:12,360 --> 00:12:13,360
I could do with a break.
181
00:12:13,680 --> 00:12:14,920
-You sure?
-Yeah.
182
00:12:16,000 --> 00:12:17,000
Come on, sit down.
183
00:12:22,880 --> 00:12:23,960
Mind if I have a drink?
184
00:12:24,040 --> 00:12:25,040
Of course not.
185
00:12:25,440 --> 00:12:27,240
I don't actually know
what we've got, though.
186
00:12:33,040 --> 00:12:34,040
You want anything?
187
00:12:35,800 --> 00:12:36,880
Yeah. Sure.
188
00:12:38,720 --> 00:12:40,280
Think I've got
some wine in the fridge.
189
00:13:05,720 --> 00:13:06,720
What are we drinking to?
190
00:13:09,800 --> 00:13:10,800
How about celibacy?
191
00:13:12,400 --> 00:13:14,240
Ben, it won't last long.
192
00:13:14,720 --> 00:13:15,720
Yeah, it will.
193
00:13:16,280 --> 00:13:17,440
I don't need this shit.
194
00:13:30,480 --> 00:13:31,480
Ben, are you OK?
195
00:13:32,760 --> 00:13:34,000
How much have you had to drink?
196
00:13:48,480 --> 00:13:49,480
There.
197
00:13:50,200 --> 00:13:51,200
A little better.
198
00:13:51,400 --> 00:13:52,480
Time to hit the streets.
199
00:13:56,240 --> 00:13:57,480
Have you had anything to eat?
200
00:14:01,520 --> 00:14:02,840
Could I make you
something to eat?
201
00:14:06,840 --> 00:14:07,840
Scrambled eggs.
202
00:14:08,040 --> 00:14:09,240
Toast. Would you eat that?
203
00:14:09,880 --> 00:14:10,880
I'm fine.
204
00:14:13,000 --> 00:14:14,000
Ben.
205
00:14:14,360 --> 00:14:15,880
I'm, I'm gonna go.
206
00:14:17,360 --> 00:14:18,360
Ben. Sit down.
207
00:14:21,600 --> 00:14:22,600
Ben, sit down.
208
00:14:35,040 --> 00:14:36,040
Eggs l'Awesome.
209
00:14:36,800 --> 00:14:38,920
This is a time-honored
210
00:14:39,480 --> 00:14:41,040
family recipe.
211
00:14:41,960 --> 00:14:43,040
And there is one
212
00:14:43,640 --> 00:14:46,320
crucial, but
controversial ingredient
213
00:14:46,400 --> 00:14:48,160
which is, mushrooms.
214
00:14:50,320 --> 00:14:51,560
Are you OK with mushrooms, Ben?
215
00:15:33,920 --> 00:15:36,720
I don't understand how
you do that. I fucking just...
216
00:15:39,240 --> 00:15:40,280
Just take off with a
217
00:15:41,200 --> 00:15:43,280
note taped to the
fucking refrigerator...
218
00:15:51,960 --> 00:15:53,040
Would you do that?
219
00:16:01,840 --> 00:16:02,840
I'm serious.
220
00:16:04,360 --> 00:16:05,360
Would you do that?
221
00:16:05,800 --> 00:16:06,840
Would you ever do that?
222
00:16:09,440 --> 00:16:10,440
No.
223
00:16:13,040 --> 00:16:14,560
She was very unhappy, Ben.
224
00:16:16,120 --> 00:16:17,400
She was an unhappy person.
225
00:16:19,400 --> 00:16:20,720
Together, you were unhappy, too.
226
00:16:22,440 --> 00:16:23,680
Yeah? What am I now?
227
00:16:33,200 --> 00:16:34,320
I feel like an ass.
228
00:16:34,400 --> 00:16:35,440
Oh. No.
229
00:16:36,760 --> 00:16:37,760
No, no.
230
00:16:38,240 --> 00:16:39,960
You have every right
to feel the way you do.
231
00:16:41,720 --> 00:16:44,560
I swear, all I want is
a normal relationship, you know?
232
00:16:44,840 --> 00:16:46,600
I mean, is it too
much to fucking ask?
233
00:16:50,200 --> 00:16:51,640
Just got to
find the right person.
234
00:16:58,040 --> 00:16:59,280
Is Adam your right person?
235
00:17:03,080 --> 00:17:04,080
Yeah.
236
00:17:05,680 --> 00:17:06,680
Yeah, definitely.
237
00:17:11,600 --> 00:17:12,680
I don't know if you...
238
00:17:12,960 --> 00:17:14,120
know this, but...
239
00:17:15,520 --> 00:17:16,920
I didn't really
like you at first.
240
00:17:20,640 --> 00:17:22,760
Yeah. I kinda
got that impression.
241
00:17:23,800 --> 00:17:24,800
What, he told you?
242
00:17:25,920 --> 00:17:26,920
No.
243
00:17:27,360 --> 00:17:29,200
No, Adam always told
me how much you liked me.
244
00:17:31,040 --> 00:17:32,200
I was a jerk, but...
245
00:17:32,440 --> 00:17:33,560
Adam's lucky.
246
00:17:38,480 --> 00:17:41,800
Oh, are you making yourself all
pretty for Ben's new girlfriend?
247
00:17:43,920 --> 00:17:44,920
I should meet the woman
248
00:17:45,000 --> 00:17:46,400
he spends the
rest of his life with.
249
00:17:47,080 --> 00:17:48,080
Ergo
250
00:17:48,680 --> 00:17:50,520
the woman we spend
the rest of our lives with.
251
00:17:51,840 --> 00:17:53,480
That's rather
momentous, wouldn't you say?
252
00:17:53,920 --> 00:17:54,920
Huh.
253
00:17:57,680 --> 00:17:59,760
No, you don't think that
you're just putting a little
254
00:17:59,800 --> 00:18:01,760
a little bit too much
pressure on this girl?
255
00:18:02,600 --> 00:18:03,640
She could be the one.
256
00:18:04,600 --> 00:18:05,600
I sense it.
257
00:18:05,800 --> 00:18:06,800
Hmm.
258
00:18:08,760 --> 00:18:10,040
What is this music?
259
00:18:10,360 --> 00:18:12,720
Adam sent it to me. I
realize I never listened to it.
260
00:18:13,200 --> 00:18:14,520
A little last-minute cramming?
261
00:18:14,600 --> 00:18:15,760
Shh, don't tell him.
262
00:18:16,040 --> 00:18:17,640
It's pretty weird.
263
00:18:18,040 --> 00:18:19,240
Is he weird?
264
00:18:19,320 --> 00:18:21,000
I met Kat at Stanford Law
265
00:18:21,080 --> 00:18:22,400
the first school
I'd ever attended
266
00:18:22,480 --> 00:18:23,680
without Adam as a classmate.
267
00:18:24,000 --> 00:18:25,200
He and Nina had gotten married
268
00:18:25,280 --> 00:18:26,600
and started
spending a lot of time
269
00:18:26,680 --> 00:18:27,960
up at his
parents' country house.
270
00:18:28,320 --> 00:18:30,520
This is scary. I'm being
thrown in at the deep end.
271
00:18:30,600 --> 00:18:32,440
You guys have all known
each other for so long.
272
00:18:32,880 --> 00:18:33,880
I love you.
273
00:18:35,240 --> 00:18:36,240
That's good.
274
00:18:37,240 --> 00:18:38,240
That's all that matters.
275
00:18:38,440 --> 00:18:39,440
Give me a kiss.
276
00:18:45,080 --> 00:18:47,560
Whew. Oh, those
New England winters.
277
00:18:51,840 --> 00:18:52,840
-Hey.
-Hey.
278
00:18:52,920 --> 00:18:54,520
If it isn't John
Cheever himself.
279
00:18:54,680 --> 00:18:56,320
-Made it.
-Hey, how're you doing?
280
00:18:57,720 --> 00:18:59,360
-How are you?
-Good to see you, buddy.
281
00:18:59,520 --> 00:19:01,280
Kat! I'm Nina.
282
00:19:01,800 --> 00:19:03,200
I feel like I know
you guys already.
283
00:19:03,240 --> 00:19:05,880
Ben talked about you
uhh, well... constantly.
284
00:19:05,960 --> 00:19:07,920
That much,
bored the crap out of you.
285
00:19:07,960 --> 00:19:09,480
-Kat, the Ad-man.
-Hey, welcome.
286
00:19:09,560 --> 00:19:10,560
-Hey, sweetie.
287
00:19:10,600 --> 00:19:12,120
We're absolutely
thrilled to meet you.
288
00:19:12,160 --> 00:19:13,160
Thanks.
289
00:19:13,280 --> 00:19:14,680
She's too good
for the likes of you.
290
00:19:14,840 --> 00:19:16,200
What do you know?
You just met her.
291
00:19:16,280 --> 00:19:17,280
I can tell.
292
00:19:17,600 --> 00:19:19,040
-You have a good drive up?
-Oh yeah.
293
00:19:19,120 --> 00:19:20,120
-Yeah.
-Beautiful.
294
00:19:20,200 --> 00:19:21,200
Yeah.
295
00:19:21,440 --> 00:19:22,680
Carry inside, people.
296
00:19:23,200 --> 00:19:24,840
-You drink, I trust?
-A little.
297
00:19:24,960 --> 00:19:25,960
We'll see about that.
298
00:19:27,080 --> 00:19:28,320
Don't worry about it, I got it.
299
00:19:28,400 --> 00:19:29,400
Place is great.
300
00:19:29,480 --> 00:19:30,640
We'll grow on you, I promise.
301
00:19:38,760 --> 00:19:39,800
He's attractive.
302
00:19:40,800 --> 00:19:41,800
Huh?
303
00:19:42,160 --> 00:19:43,160
Adam.
304
00:19:43,960 --> 00:19:46,240
He's very attractive, I can
see why women would like him.
305
00:19:47,000 --> 00:19:49,120
Well, Nina was his
first serious girlfriend.
306
00:19:49,880 --> 00:19:50,880
Really?
307
00:19:50,920 --> 00:19:51,920
Yeah.
308
00:19:52,040 --> 00:19:54,680
I mean, I guess he fooled around
with girls at Andover, but...
309
00:19:56,080 --> 00:19:57,960
yeah, Nina was
his first real love.
310
00:20:00,960 --> 00:20:02,000
He was a virgin?
311
00:20:03,600 --> 00:20:04,600
Yep.
312
00:20:06,920 --> 00:20:08,160
-That's great.
-Yeah.
313
00:20:08,960 --> 00:20:10,840
Can't believe that.
That's so romantic.
314
00:20:12,040 --> 00:20:13,040
Hmm.
315
00:20:14,880 --> 00:20:15,880
What?
316
00:20:16,240 --> 00:20:17,240
I don't know. It's...
317
00:20:18,880 --> 00:20:20,160
He's never been hurt.
318
00:20:20,800 --> 00:20:21,960
I mean, never. He's never
319
00:20:22,200 --> 00:20:23,240
developed any kind of
320
00:20:23,440 --> 00:20:25,600
like emotional scar
tissue or anything.
321
00:20:26,440 --> 00:20:27,480
Why is that so important?
322
00:20:28,040 --> 00:20:29,760
I don't know, I mean...
323
00:20:29,800 --> 00:20:32,040
in an ideal world,
it isn't I suppose.
324
00:20:32,240 --> 00:20:33,840
What are you, a jaded stud?
325
00:20:34,320 --> 00:20:36,440
Hey, been around, you know.
326
00:20:38,080 --> 00:20:39,440
-Could have fooled me.
-Oh yeah?
327
00:20:39,480 --> 00:20:40,880
-Yup.
-Let me show you.
328
00:20:44,120 --> 00:20:45,560
You never told me
he had an eyepatch.
329
00:20:45,960 --> 00:20:46,960
Oh.
330
00:20:47,680 --> 00:20:48,880
-Sure I did.
-No, you didn't.
331
00:20:53,000 --> 00:20:54,000
What happened?
332
00:20:56,120 --> 00:20:57,120
Umm...
333
00:20:59,360 --> 00:21:01,240
We got hold of
a bottle rocket, one
334
00:21:01,960 --> 00:21:03,360
Fourth of July, and
335
00:21:04,160 --> 00:21:05,160
I lit it, but
336
00:21:05,520 --> 00:21:06,800
he was leaning over it...
337
00:21:08,240 --> 00:21:09,320
God, how old were you?
338
00:21:09,920 --> 00:21:10,920
Seven.
339
00:21:12,760 --> 00:21:13,880
How come you never told me?
340
00:21:14,840 --> 00:21:16,080
I could have sworn I did.
341
00:21:18,280 --> 00:21:20,000
You poor baby.
That must have been awful.
342
00:21:29,000 --> 00:21:30,080
I never saw him cry.
343
00:21:34,080 --> 00:21:35,680
Kat, they would
wear long black coats
344
00:21:35,760 --> 00:21:37,680
and I gotta tell you
they looked ridiculous.
345
00:21:37,880 --> 00:21:38,880
Uhuh.
346
00:21:39,640 --> 00:21:40,640
What do you mean
347
00:21:40,920 --> 00:21:42,200
we looked ridiculous?
348
00:21:42,280 --> 00:21:44,560
What about your
little uniform, Missy?
349
00:21:44,880 --> 00:21:45,880
The, the...
350
00:21:46,080 --> 00:21:48,720
suede clogs and
the perfect jeans.
351
00:21:48,880 --> 00:21:50,280
Brooks Brothers shirt
352
00:21:50,320 --> 00:21:52,640
rich girl slumming
at Unique Boutique.
353
00:21:53,480 --> 00:21:55,040
Oh, and what?
You spent your summers
354
00:21:55,240 --> 00:21:56,720
selling potatoes
from a horse-drawn...
355
00:21:56,760 --> 00:21:58,840
That's right! I walked 25 miles
356
00:21:58,920 --> 00:22:01,360
through snow over
mountains for my education.
357
00:22:01,760 --> 00:22:02,960
Nothing came to me.
358
00:22:04,080 --> 00:22:06,160
Yeah, my friends and I
used to walk through Palo Alto
359
00:22:06,240 --> 00:22:07,760
in these, uhh... uhh...
360
00:22:08,160 --> 00:22:10,360
in these tie-dyed
peasant dresses
361
00:22:10,760 --> 00:22:12,200
-No. Lighter.
-Listening to the dead.
362
00:22:12,240 --> 00:22:13,920
-You were a dead-head?
-...dancing girls.
363
00:22:13,960 --> 00:22:15,120
I can't imagine that.
364
00:22:15,200 --> 00:22:16,920
-It was awful.
-Oh, she's wild.
365
00:22:17,000 --> 00:22:18,880
All photos from that
period should be destroyed.
366
00:22:20,680 --> 00:22:21,760
Nina hated me back then.
367
00:22:21,800 --> 00:22:23,720
Oh. Oh, you're right.
368
00:22:24,520 --> 00:22:26,080
Kat, it was the
other way around.
369
00:22:27,080 --> 00:22:29,480
You see, Ben thought that I was
stealing his little playmate.
370
00:22:29,560 --> 00:22:32,040
What do you mean? You were the
Yoko Ono of Columbia University.
371
00:22:32,120 --> 00:22:33,120
Oh!
372
00:22:35,800 --> 00:22:36,800
My little Yoko.
373
00:22:37,040 --> 00:22:38,520
Thank you.
374
00:22:39,800 --> 00:22:41,680
And then we had
this very bonding moment.
375
00:22:44,280 --> 00:22:46,800
Nina was very kind to
me in an hour of need.
376
00:22:47,120 --> 00:22:48,160
I made you eggs.
377
00:22:49,000 --> 00:22:50,800
You made me eggs,
Eggs l'Awesome.
378
00:22:50,880 --> 00:22:51,880
Uhuh.
379
00:22:52,640 --> 00:22:54,000
And you were so sad.
380
00:22:54,200 --> 00:22:55,800
Oh man, I was so pathetic.
381
00:22:56,960 --> 00:22:58,080
Don't tell me, don't tell me
382
00:22:58,120 --> 00:22:59,840
don't tell me it's
the famous Emily moment.
383
00:22:59,960 --> 00:23:01,120
And then...
384
00:23:01,160 --> 00:23:04,720
this asshole, this asshole
writes a one-act play about it.
385
00:23:04,960 --> 00:23:06,200
I write what I know.
386
00:23:06,360 --> 00:23:09,600
Yeah, nothing's so painful that
Adam Miller can't exploit it
387
00:23:09,640 --> 00:23:11,240
-for his own personal gain.
-Hey.
388
00:23:11,320 --> 00:23:12,680
-Careful.
-This from a law student.
389
00:23:12,720 --> 00:23:14,960
But on top of it,
the fucking thing wins the...
390
00:23:15,200 --> 00:23:16,720
the drama prize
391
00:23:16,760 --> 00:23:18,840
and is performed in front
of 200 people or something
392
00:23:19,960 --> 00:23:21,720
-look at my life...
-I changed the names.
393
00:23:21,760 --> 00:23:23,200
Yeah, you changed the names.
394
00:23:23,280 --> 00:23:26,440
-I became Ken.
-
395
00:23:26,880 --> 00:23:28,120
It was really beautiful.
396
00:23:28,240 --> 00:23:29,240
People wept.
397
00:23:29,400 --> 00:23:30,560
-Yeah, I wept.
-They didn't.
398
00:23:30,840 --> 00:23:32,160
What was wrong
with those colors?
399
00:23:32,200 --> 00:23:34,800
It happened. We were
two happening silhouettes.
400
00:23:35,440 --> 00:23:36,440
Just carved it.
401
00:23:55,120 --> 00:23:56,600
Can I... can I see it?
402
00:23:57,080 --> 00:23:58,080
See what?
403
00:23:58,520 --> 00:23:59,720
Your dick, what do you think?
404
00:23:59,800 --> 00:24:00,880
Hey, who needs a beer?
405
00:24:01,560 --> 00:24:03,360
-Go on.
-Are you sure?
406
00:24:04,000 --> 00:24:05,840
Are you sure you can handle it?
407
00:24:06,160 --> 00:24:07,160
Yeah, I want to see it.
408
00:24:08,280 --> 00:24:09,800
Gaze into the abyss.
409
00:24:16,560 --> 00:24:18,080
Ben uhh, never told me.
410
00:24:21,760 --> 00:24:23,880
Everyone else
felt so sorry for me.
411
00:24:27,600 --> 00:24:29,000
I always felt
kind of sorry for him.
412
00:24:31,680 --> 00:24:33,160
Everything that happens in life
413
00:24:35,720 --> 00:24:37,160
people always want
to blame somebody.
414
00:24:37,240 --> 00:24:38,240
Mm.
415
00:24:39,680 --> 00:24:41,840
But it could have been the
other way around so easily.
416
00:24:43,360 --> 00:24:44,720
So you weren't
pissed off, Adam?
417
00:24:46,880 --> 00:24:47,880
It was an accident.
418
00:24:49,720 --> 00:24:51,040
And he's still
carrying it around.
419
00:24:54,160 --> 00:24:55,520
You saw the way
that he disappeared
420
00:24:55,840 --> 00:24:56,840
when you brought it up?
421
00:24:56,960 --> 00:24:57,960
Mm.
422
00:24:59,920 --> 00:25:00,920
It's sad.
423
00:25:05,440 --> 00:25:06,440
What are you gonna do?
424
00:25:17,200 --> 00:25:18,200
I like her.
425
00:25:18,800 --> 00:25:19,800
-Yeah?
-Uhuh.
426
00:25:20,880 --> 00:25:21,880
She's nice.
427
00:25:22,360 --> 00:25:23,360
She's genuine.
428
00:25:30,280 --> 00:25:31,280
It's good to see you.
429
00:25:32,320 --> 00:25:33,600
I miss you too, you know.
430
00:25:33,960 --> 00:25:35,280
Oh, I miss you guys.
431
00:25:38,400 --> 00:25:40,040
You do not belong
in California, Ben.
432
00:25:40,640 --> 00:25:41,760
You should move back here.
433
00:25:42,480 --> 00:25:44,360
I mean it! Come back. Bring Kat.
434
00:25:50,960 --> 00:25:51,960
Well?
435
00:25:52,520 --> 00:25:53,520
What?
436
00:25:56,600 --> 00:25:57,600
Kat?
437
00:25:58,200 --> 00:25:59,400
I don't know, I...
438
00:26:00,520 --> 00:26:01,520
I think so.
439
00:26:01,840 --> 00:26:03,320
We get along really well...
440
00:26:06,760 --> 00:26:08,440
It could be, it could well be...
441
00:26:09,120 --> 00:26:11,040
Good.
442
00:26:12,320 --> 00:26:13,360
You deserve to be happy.
443
00:26:14,640 --> 00:26:15,640
Thanks.
444
00:26:16,480 --> 00:26:17,480
Mm.
445
00:26:21,880 --> 00:26:24,160
Oh my god,
why are we here again?
446
00:26:24,440 --> 00:26:26,640
Hey, man. Nostalgia, you know?
447
00:26:27,320 --> 00:26:28,920
Sentiment,
you're like an old man.
448
00:26:29,200 --> 00:26:31,760
Kat and I got married
our final year of law school.
449
00:26:31,920 --> 00:26:34,000
And after graduation
we moved back to New York.
450
00:26:34,440 --> 00:26:36,400
She started working for
the mayor, and I got a job
451
00:26:36,440 --> 00:26:37,600
at a big corporate law firm.
452
00:26:37,840 --> 00:26:40,200
It was a very
late-80's yuppie existence.
453
00:26:41,000 --> 00:26:42,600
-How's your work going?
-It's going good.
454
00:26:42,840 --> 00:26:43,840
Yeah?
455
00:26:43,920 --> 00:26:46,280
Yeah, finishing up that
thing for the Sunday magazine-
456
00:26:46,640 --> 00:26:48,240
-What, still?
-Yeah, Ben.
457
00:26:49,080 --> 00:26:50,520
I take my work really seriously,
458
00:26:50,720 --> 00:26:52,360
parasites...
459
00:26:52,440 --> 00:26:53,840
-You're lazy, man.
-I know and love.
460
00:26:53,920 --> 00:26:55,920
I write like two briefs
a day, what's the big deal?
461
00:26:56,000 --> 00:26:57,280
You write briefs, I wear briefs.
462
00:26:57,880 --> 00:27:00,200
You ever tried feeding a camel
through the eye of a needle?
463
00:27:00,280 --> 00:27:01,280
Huh?
464
00:27:01,440 --> 00:27:03,480
-I can't say I've done that.
-It takes a while.
465
00:27:03,520 --> 00:27:04,880
It's all here baby, trust me.
466
00:27:12,600 --> 00:27:14,680
See, you can go home again.
467
00:27:15,280 --> 00:27:16,280
Oh.
468
00:27:16,720 --> 00:27:17,920
Nothing's changed.
469
00:27:18,640 --> 00:27:19,800
She's upped the material.
470
00:27:19,880 --> 00:27:21,040
Only grist for the mill.
471
00:27:38,000 --> 00:27:39,680
-Hello.
-How are you guys this evening?
472
00:27:39,840 --> 00:27:41,800
-Good, thanks.
-We're doing fine.
473
00:27:42,600 --> 00:27:43,920
Good. What can I get you guys?
474
00:27:44,360 --> 00:27:46,200
We'd like a pitcher of
your cheap, watered-down
475
00:27:46,280 --> 00:27:47,400
draught beer, please.
476
00:27:47,720 --> 00:27:48,920
-You got it.
-Excuse me.
477
00:27:49,200 --> 00:27:50,840
You're not on
the swim team, are you?
478
00:27:52,520 --> 00:27:53,920
It's OK, he has a brain tumor.
479
00:27:58,400 --> 00:27:59,400
You don't know?
480
00:28:01,360 --> 00:28:02,360
How's Kat doing?
481
00:28:02,760 --> 00:28:03,760
Good.
482
00:28:04,040 --> 00:28:05,640
She's working
all the fucking time.
483
00:28:05,680 --> 00:28:06,720
We hardly see each other.
484
00:28:09,400 --> 00:28:10,800
She's a powerful woman, though.
485
00:28:11,120 --> 00:28:12,120
I get that.
486
00:28:12,400 --> 00:28:14,720
Laminated
"Office of the Mayor" card.
487
00:28:16,200 --> 00:28:18,040
We can park anywhere we want to
488
00:28:18,720 --> 00:28:19,720
and do.
489
00:28:27,560 --> 00:28:28,840
Why isn't this great?
490
00:28:30,280 --> 00:28:32,440
Come on, doesn't this place
have good feelings for you?
491
00:28:34,200 --> 00:28:35,520
Like, you met Nina here.
492
00:28:37,840 --> 00:28:38,880
That's a good thing.
493
00:28:40,920 --> 00:28:42,160
That's a fucking good thing.
494
00:28:43,000 --> 00:28:44,000
Here you go.
495
00:28:44,400 --> 00:28:45,400
All right.
496
00:28:47,520 --> 00:28:48,520
Anything else?
497
00:28:48,640 --> 00:28:49,640
Think that'll do.
498
00:28:49,680 --> 00:28:50,680
Good.
499
00:28:51,720 --> 00:28:52,720
It's cute.
500
00:29:05,920 --> 00:29:07,160
-Cheers, man.
-Cheers, buddy.
501
00:29:18,680 --> 00:29:20,360
I was thinking about
Emily the other day.
502
00:29:21,120 --> 00:29:22,320
Uh-oh.
503
00:29:23,400 --> 00:29:24,400
No, just...
504
00:29:26,720 --> 00:29:27,920
That intensity.
505
00:29:29,720 --> 00:29:30,720
You know?
506
00:29:31,640 --> 00:29:33,320
I mean that, that insane...
507
00:29:33,680 --> 00:29:35,160
feeling of romantic love...
508
00:29:37,600 --> 00:29:38,800
I swear, man...
509
00:29:40,680 --> 00:29:42,400
Don't even remember
what that felt like.
510
00:29:49,720 --> 00:29:51,000
You're lucky, you piece of shit.
511
00:29:51,960 --> 00:29:53,040
You know it, don't you?
512
00:29:55,560 --> 00:29:56,600
What do you think?
513
00:30:01,640 --> 00:30:02,640
So...
514
00:30:04,040 --> 00:30:05,040
what do you do?
515
00:30:07,040 --> 00:30:08,600
I mean, are you
still madly in love?
516
00:30:09,640 --> 00:30:10,640
Yeah.
517
00:30:11,840 --> 00:30:13,120
That insane thing goes
518
00:30:14,520 --> 00:30:15,720
but something takes its place.
519
00:30:18,320 --> 00:30:20,080
We find new things
that make you happy.
520
00:30:25,240 --> 00:30:27,160
Anyway, hindsight's
always fucked-up.
521
00:30:28,920 --> 00:30:31,400
Emily was nuts, man.
She drove you insane.
522
00:30:33,320 --> 00:30:34,320
Yeah, but...
523
00:30:35,960 --> 00:30:37,760
Yeah, she was fucking cute.
524
00:30:43,040 --> 00:30:44,600
I can still smell her perfume.
525
00:30:47,080 --> 00:30:48,080
"Tatiana."
526
00:30:51,080 --> 00:30:53,120
It's not fair to
compare people to ghosts.
527
00:30:55,480 --> 00:30:56,640
They're not gonna measure up.
528
00:31:00,960 --> 00:31:02,040
Thanks.
529
00:31:02,800 --> 00:31:03,880
Yes. OK.
530
00:31:04,360 --> 00:31:05,800
OK. No. Remember
to book those chairs
531
00:31:05,840 --> 00:31:07,240
that thing Tuesday
in Staten Island.
532
00:31:07,320 --> 00:31:08,760
Yeah. Yeah.
533
00:31:09,640 --> 00:31:10,840
Yeah. Thanks, Nelson.
534
00:31:10,880 --> 00:31:11,880
Oh, and, and, and...
535
00:31:12,320 --> 00:31:13,840
The, uhh, the
mayor's reservation also.
536
00:31:14,680 --> 00:31:15,680
I know.
537
00:31:16,120 --> 00:31:17,480
I know, I just
wanted to make sure.
538
00:31:18,440 --> 00:31:20,440
I'm gonna be at the
Stockbridge number or this one.
539
00:31:21,840 --> 00:31:22,840
OK.
540
00:31:22,960 --> 00:31:24,160
Have a good Thanksgiving.
541
00:31:24,840 --> 00:31:25,840
See you Monday.
542
00:31:26,000 --> 00:31:27,000
Bye.
543
00:31:28,560 --> 00:31:30,040
What are you, his babysitter?
544
00:31:31,160 --> 00:31:32,160
He's a very busy man.
545
00:31:32,320 --> 00:31:34,800
Yeah, His Honor.
He can suck me off.
546
00:31:35,520 --> 00:31:36,520
Would you like that?
547
00:31:37,360 --> 00:31:38,360
Desperately.
548
00:31:39,960 --> 00:31:42,320
Kat, you know, I mean, I've
been in the car for half an hour
549
00:31:42,400 --> 00:31:44,760
it's almost five o'clock. It's
gonna be a fucking nightmare.
550
00:31:45,040 --> 00:31:46,080
Sweetie, I'm sorry.
551
00:31:46,840 --> 00:31:48,160
I don't know
what else I can say.
552
00:31:58,320 --> 00:31:59,360
I'm sorry.
553
00:31:59,680 --> 00:32:00,680
Sex god.
554
00:32:00,920 --> 00:32:02,240
Yeah, you think
that's gonna work?
555
00:32:02,320 --> 00:32:03,320
Yes.
556
00:32:03,920 --> 00:32:05,520
Well, you're right, goddammit.
557
00:32:08,840 --> 00:32:09,840
Life Saver?
558
00:32:10,240 --> 00:32:11,280
What kind you got?
559
00:32:12,680 --> 00:32:13,680
Banana.
560
00:32:14,160 --> 00:32:15,160
Oh yes.
561
00:32:17,520 --> 00:32:18,520
Oh.
562
00:32:21,800 --> 00:32:22,840
So, how was your day?
563
00:32:23,200 --> 00:32:24,360
My day was grunt work.
564
00:32:24,800 --> 00:32:26,040
Took a deposition from a guy
565
00:32:26,120 --> 00:32:27,880
I swear looked exactly
like Charles Laughton.
566
00:32:27,960 --> 00:32:28,960
Oh.
567
00:32:30,440 --> 00:32:32,480
"Mr Christian!"
568
00:32:34,200 --> 00:32:35,280
This from Joey Adams.
569
00:32:36,080 --> 00:32:38,960
Hiram says, I had a girlfriend
once, for eleven days.
570
00:32:39,760 --> 00:32:41,600
That's a strange
amount of time, I said.
571
00:32:41,960 --> 00:32:42,960
Hiram shrugs.
572
00:32:43,360 --> 00:32:46,320
"Took her that long to
chew through the ropes."
573
00:32:47,200 --> 00:32:49,120
I can't believe you
can get the Post up here.
574
00:32:49,880 --> 00:32:50,920
It's like an invasion.
575
00:32:52,200 --> 00:32:53,200
So.
576
00:32:53,280 --> 00:32:54,320
Who's up for a walk?
577
00:32:56,080 --> 00:32:57,120
Forget about it.
578
00:33:00,200 --> 00:33:01,200
Ben?
579
00:33:03,200 --> 00:33:04,960
Yeah. Sure. Why the hell not?
580
00:33:09,800 --> 00:33:10,800
Ma'am?
581
00:33:11,120 --> 00:33:12,920
You know, I really want
to get this crap done.
582
00:33:12,960 --> 00:33:14,680
I don't want to think
about it. Is that OK?
583
00:33:14,720 --> 00:33:15,720
Sure.
584
00:33:16,400 --> 00:33:17,920
-You sure?
-Yep.
585
00:33:20,200 --> 00:33:21,200
It's you and me, kid.
586
00:33:21,800 --> 00:33:22,800
Have fun.
587
00:33:27,440 --> 00:33:29,120
Think they said it
was gonna snow tonight.
588
00:33:29,400 --> 00:33:30,560
-Yeah?
-Yeah.
589
00:33:30,800 --> 00:33:31,920
Wouldn't that just be great?
590
00:33:32,200 --> 00:33:33,200
Cold, wet
591
00:33:33,360 --> 00:33:34,600
wouldn't have to do anything.
592
00:33:35,480 --> 00:33:37,840
-Be all cozy.
-Mmm, it smells like snow.
593
00:33:37,960 --> 00:33:38,960
Mmm.
594
00:33:48,520 --> 00:33:50,000
Feel like the bridge
knows the answer.
595
00:33:52,320 --> 00:33:54,600
It's just that Josie and I
built a whole village under it.
596
00:33:54,920 --> 00:33:55,920
Oh yeah?
597
00:33:56,280 --> 00:33:57,440
The Great Falls.
598
00:34:04,840 --> 00:34:05,880
Want to hear a secret?
599
00:34:06,440 --> 00:34:07,440
Yeah.
600
00:34:09,160 --> 00:34:10,800
A troll lives under this bridge.
601
00:34:10,840 --> 00:34:12,000
-Uhuh?
-Yes.
602
00:34:13,240 --> 00:34:14,240
Seen him, have you?
603
00:34:15,360 --> 00:34:16,400
-Sorry.
-Of course.
604
00:34:26,440 --> 00:34:27,840
OK. Whoo!
605
00:34:29,040 --> 00:34:30,040
Take a stick.
606
00:34:30,320 --> 00:34:32,160
-Why? What...?
-Come on, pick a stick.
607
00:34:32,560 --> 00:34:33,800
These are Poo sticks
608
00:34:33,880 --> 00:34:35,680
for Poo and
Piglet's favorite game.
609
00:34:36,480 --> 00:34:37,480
All right.
610
00:34:37,560 --> 00:34:39,880
Whichever one comes out the
other side first is the winner.
611
00:34:40,280 --> 00:34:42,120
Wait. How do we
know which one is which?
612
00:34:42,680 --> 00:34:44,160
Whichever comes
out first is mine.
613
00:34:46,240 --> 00:34:47,760
-OK. You ready?
-Yes.
614
00:34:47,840 --> 00:34:49,760
One... two, three. Go!
615
00:34:51,800 --> 00:34:53,800
Come on, Sea Biscuit!
616
00:35:04,600 --> 00:35:05,600
What?
617
00:35:38,400 --> 00:35:39,400
Sorry.
618
00:35:43,040 --> 00:35:44,280
-I'm sorry.
-No, it's OK.
619
00:35:45,040 --> 00:35:46,040
Really, it's OK.
620
00:35:52,880 --> 00:35:53,880
Uhh...
621
00:35:57,640 --> 00:35:59,840
Yes, well, I think this
is the time where you say
622
00:35:59,920 --> 00:36:01,600
we should be heading
back to the house now.
623
00:36:02,760 --> 00:36:04,440
Right. That's not a bad idea.
624
00:36:05,320 --> 00:36:06,320
Umm.
625
00:36:11,320 --> 00:36:13,600
Nina. I'm sorry. I mean, I...
626
00:36:13,840 --> 00:36:15,840
-totally...
-No. It's, it's not anything.
627
00:36:15,880 --> 00:36:17,160
-It's OK.
-I don't know...
628
00:36:17,240 --> 00:36:18,240
It's OK.
629
00:36:27,400 --> 00:36:28,400
Sex maniac.
630
00:36:33,720 --> 00:36:35,120
The wayfarers return.
631
00:36:35,280 --> 00:36:36,280
What smells so good?
632
00:36:36,720 --> 00:36:38,080
-Kat's making banana bread.
-Ah.
633
00:36:39,400 --> 00:36:40,400
Oh, man!
634
00:36:41,920 --> 00:36:43,040
Hey, good walk?
635
00:36:43,960 --> 00:36:45,560
Yeah. It was great.
636
00:36:47,960 --> 00:36:49,000
What's the score?
637
00:36:49,280 --> 00:36:51,200
21-17, Rams. Four minutes left.
638
00:36:51,960 --> 00:36:53,800
Can they still
find time to lose it...?
639
00:36:53,880 --> 00:36:54,880
What do you think?
640
00:36:58,360 --> 00:37:00,560
Cowboys have had
six fucking turnovers.
641
00:37:01,360 --> 00:37:03,440
Since when do you give
a shit about the Cowboys?
642
00:37:04,520 --> 00:37:06,280
I can't tolerate incompetence.
643
00:37:11,040 --> 00:37:12,040
-Hey.
-Hey.
644
00:37:13,480 --> 00:37:14,520
Hmm.
645
00:37:15,640 --> 00:37:16,840
A girl can dream. Gimme.
646
00:37:19,640 --> 00:37:21,880
Red cheeked baby.
647
00:37:23,800 --> 00:37:24,800
Where'd you guys go?
648
00:37:25,760 --> 00:37:26,760
Oh.
649
00:37:27,080 --> 00:37:29,000
I don't know.
The, umm, that bridge.
650
00:37:29,920 --> 00:37:30,920
The troll bridge?
651
00:37:31,200 --> 00:37:32,400
-Yeah.
-See that bastard?
652
00:37:34,200 --> 00:37:35,200
I missed him.
653
00:37:37,800 --> 00:37:39,480
Anyone want a beer?
654
00:37:40,760 --> 00:37:41,760
M-mm.
655
00:37:42,600 --> 00:37:43,680
-Ad-man?
-Yeah.
656
00:37:49,400 --> 00:37:51,440
I kind of avoided
her for months after that.
657
00:37:52,160 --> 00:37:54,120
I still hung out with
Adam, but I made excuses
658
00:37:54,160 --> 00:37:55,320
not to go to their apartment
659
00:37:55,800 --> 00:37:56,800
not to see her.
660
00:37:58,680 --> 00:38:01,160
Until one night I was
walking home off Broadway.
661
00:38:01,760 --> 00:38:03,440
Yo! Spare some change.
662
00:38:04,120 --> 00:38:05,240
-He-hey!
-Hu-huh.
663
00:38:05,280 --> 00:38:06,840
-How're you doing?
-Hey, stranger.
664
00:38:07,280 --> 00:38:08,400
Oh, nice to see you.
665
00:38:08,760 --> 00:38:10,120
-What are you up to?
-Thanks.
666
00:38:10,200 --> 00:38:12,080
Oh, you know
me. I'm just, uhh...
667
00:38:12,360 --> 00:38:13,560
working for the man here.
668
00:38:14,280 --> 00:38:15,760
Oh yeah, all grown up, huh?
669
00:38:15,920 --> 00:38:17,520
Oh no, please.
670
00:38:17,720 --> 00:38:19,360
Everybody I know,
they're having kids
671
00:38:19,400 --> 00:38:21,120
getting apartments
in Park Avenue...
672
00:38:22,160 --> 00:38:23,480
Feel like I'm
getting left behind.
673
00:38:23,520 --> 00:38:25,520
Oh, what? Come on,
you should feel lucky.
674
00:38:25,600 --> 00:38:26,680
-Yeah.
-Chestnut?
675
00:38:29,240 --> 00:38:30,600
-Christmas.
-Nice, hey?
676
00:38:30,680 --> 00:38:31,680
Mmm.
677
00:38:32,360 --> 00:38:33,480
Hey, what are you doing now?
678
00:38:33,880 --> 00:38:34,960
-Right now?
-Yeah.
679
00:38:35,600 --> 00:38:37,440
-Freezing my ass off.
-Let's go have a drink.
680
00:38:38,480 --> 00:38:40,120
-I gotta get home.
-Aww.
681
00:38:41,880 --> 00:38:43,400
-I can't.
-Why?
682
00:38:43,440 --> 00:38:44,520
I'm taping Jeopardy.
683
00:38:44,600 --> 00:38:45,760
Get out of here!
684
00:38:45,840 --> 00:38:46,880
I-
685
00:38:47,480 --> 00:38:49,560
-promised Adam.
-You don't have a timer?
686
00:38:49,720 --> 00:38:51,120
Yeah, why,
I thought I'd be home.
687
00:38:51,200 --> 00:38:52,880
Well, fuck Jeopardy.
Why, I'm talking about
688
00:38:52,920 --> 00:38:55,120
real human interaction here.
Isn't that more important?
689
00:38:56,960 --> 00:38:58,720
Anyway, it's the
high school tournament.
690
00:38:59,800 --> 00:39:01,160
-Really?
-It is, whole week.
691
00:39:02,200 --> 00:39:03,320
Baby questions.
692
00:39:06,000 --> 00:39:07,360
Hey, so you guys went skiing.
693
00:39:07,680 --> 00:39:08,680
Uhuh.
694
00:39:09,080 --> 00:39:10,480
I haven't talked
to you since then.
695
00:39:18,680 --> 00:39:20,680
Ben, you do not
need to feel weird about...
696
00:39:23,640 --> 00:39:24,920
Troll bridge incident.
697
00:39:24,960 --> 00:39:25,960
Yeah.
698
00:39:27,480 --> 00:39:29,000
I mean, I wanted
you to know that I
699
00:39:29,200 --> 00:39:30,240
didn't take it badly.
700
00:39:31,200 --> 00:39:32,200
It just happened.
701
00:39:33,760 --> 00:39:35,560
It's no big deal, OK?
702
00:39:38,680 --> 00:39:39,680
You didn't tell him.
703
00:39:41,920 --> 00:39:42,920
No.
704
00:39:43,760 --> 00:39:45,000
I'm here with uhh...
705
00:39:45,280 --> 00:39:47,480
I'm here with the
great Kathy Burkland.
706
00:39:48,680 --> 00:39:49,680
Umm...
707
00:39:50,480 --> 00:39:51,480
No, probably
708
00:39:52,120 --> 00:39:53,840
about an hour. Is that OK?
709
00:39:56,880 --> 00:39:57,880
OK, great.
710
00:39:59,800 --> 00:40:01,760
All right, you want me
to bring you home anything?
711
00:40:03,360 --> 00:40:04,360
OK.
712
00:40:05,040 --> 00:40:06,080
Yeah, I love you, too.
713
00:40:09,000 --> 00:40:10,000
Bye.
714
00:40:24,880 --> 00:40:26,640
I just told Adam
that I was, uhh...
715
00:40:29,040 --> 00:40:30,600
I told Adam
I was with Kathy Burkland.
716
00:40:32,720 --> 00:40:33,760
Who's Kathy Burkland?
717
00:40:34,080 --> 00:40:35,240
A girl I went to school with.
718
00:40:41,960 --> 00:40:43,240
God, I don't
know why I did that.
719
00:40:48,960 --> 00:40:50,080
I mean, why would I do that?
720
00:40:53,800 --> 00:40:55,120
Because you're
having a good time.
721
00:40:56,680 --> 00:40:57,680
So?
722
00:40:59,600 --> 00:41:00,600
Yeah. Guess so.
723
00:41:01,560 --> 00:41:03,000
We're having
a good time, and, and
724
00:41:03,400 --> 00:41:04,920
you don't want
to change anything.
725
00:41:08,840 --> 00:41:10,360
You are having
a good time, aren't you?
726
00:41:13,160 --> 00:41:14,160
Uhuh.
727
00:41:14,920 --> 00:41:15,920
It's like this
728
00:41:16,480 --> 00:41:19,440
weird cross between
nostalgia and anxiety.
729
00:41:23,280 --> 00:41:24,720
I know,
it doesn't make any sense.
730
00:41:24,920 --> 00:41:25,960
Oh no. No, I'm with you.
731
00:41:27,120 --> 00:41:29,320
It's just that it's impossible
to explain, it's uhh...
732
00:41:32,680 --> 00:41:33,880
You know when you're a kid
733
00:41:35,000 --> 00:41:36,240
and you go to the supermarket
734
00:41:36,320 --> 00:41:38,400
and for the first
time you lose your mom
735
00:41:39,720 --> 00:41:40,760
and you get that
736
00:41:42,240 --> 00:41:44,040
you know, you get
that kind of rush that...
737
00:41:44,560 --> 00:41:45,560
Yeah.
738
00:41:45,800 --> 00:41:46,800
Yeah, yeah.
739
00:41:47,240 --> 00:41:49,560
Yeah, I used to get something
like that when I was little.
740
00:41:50,920 --> 00:41:52,440
I, I would... I'd stare.
741
00:41:52,920 --> 00:41:53,920
Right?
742
00:41:54,000 --> 00:41:55,000
Into a little mirror
743
00:41:56,040 --> 00:41:57,760
until I was utterly terrified.
744
00:41:59,160 --> 00:42:00,920
And, I think, it was this
745
00:42:01,360 --> 00:42:02,600
realization that I was
746
00:42:03,520 --> 00:42:04,880
this solitary thing
747
00:42:06,000 --> 00:42:07,040
physically alone
748
00:42:07,760 --> 00:42:09,000
-right?
-Yeah.
749
00:42:09,880 --> 00:42:12,080
That, that I was,
that I was ultimately alone
750
00:42:12,120 --> 00:42:13,120
in the universe.
751
00:42:15,440 --> 00:42:16,440
Well, what did you do?
752
00:42:16,720 --> 00:42:18,000
I stopped looking in the mirror.
753
00:42:20,600 --> 00:42:22,040
-No, but...
-No.
754
00:42:22,360 --> 00:42:23,360
I'm serious.
755
00:42:23,440 --> 00:42:24,440
Oh.
756
00:42:25,360 --> 00:42:26,360
It's like a...
757
00:42:28,440 --> 00:42:30,400
like forcing yourself
to wake up from a nightmare.
758
00:42:31,000 --> 00:42:32,040
It's the same principle.
759
00:42:34,080 --> 00:42:35,960
I wish I could
describe it better.
760
00:42:37,560 --> 00:42:39,160
I just get these feelings
761
00:42:40,440 --> 00:42:41,920
feelings of longing, you know?
762
00:42:42,800 --> 00:42:44,160
Longing and a kind of fear.
763
00:42:46,200 --> 00:42:47,400
Fear that I've lost something.
764
00:43:00,080 --> 00:43:01,080
All right.
765
00:43:03,440 --> 00:43:04,440
You tell me one.
766
00:43:05,120 --> 00:43:06,120
One what?
767
00:43:07,160 --> 00:43:09,120
A memory, an image, a...
768
00:43:10,360 --> 00:43:11,360
a PCU.
769
00:43:15,080 --> 00:43:16,080
OK.
770
00:43:16,880 --> 00:43:17,880
I got one.
771
00:43:19,840 --> 00:43:20,840
All right.
772
00:43:21,760 --> 00:43:22,760
It's summer.
773
00:43:23,480 --> 00:43:25,520
It's Boat Club
Beach, it's nighttime.
774
00:43:26,640 --> 00:43:28,040
There's a big bonfire
775
00:43:28,520 --> 00:43:30,280
bright sparks flying around
776
00:43:33,040 --> 00:43:34,040
and Adam and I
777
00:43:36,240 --> 00:43:38,800
we're entertaining the
778
00:43:39,160 --> 00:43:40,400
martini drinkers.
779
00:43:41,760 --> 00:43:44,360
He's doing his,
his Tom Jones impression.
780
00:43:45,240 --> 00:43:46,520
You know,
"What's New, Pussycat?"
781
00:43:50,640 --> 00:43:51,640
And
782
00:43:52,200 --> 00:43:53,560
I was wearing my dad's
783
00:43:54,600 --> 00:43:56,480
thick, black wool sweater
784
00:43:58,400 --> 00:43:59,480
which smelled like
785
00:44:00,880 --> 00:44:01,880
like
786
00:44:01,960 --> 00:44:03,480
English Leather, tobacco
787
00:44:09,680 --> 00:44:10,840
and my mother's laughing.
788
00:44:17,120 --> 00:44:18,240
Everything's perfect.
789
00:44:19,080 --> 00:44:20,080
Yeah.
790
00:44:22,120 --> 00:44:23,120
God
791
00:44:24,440 --> 00:44:26,520
I wish I could have
seen Adam at that age.
792
00:44:28,360 --> 00:44:29,840
You guys must have been so cute.
793
00:44:35,800 --> 00:44:37,800
If I could freeze
that moment for eternity
794
00:44:40,560 --> 00:44:41,560
I'd just take it.
795
00:45:00,520 --> 00:45:01,520
Here you go.
796
00:45:02,600 --> 00:45:03,600
Thank you.
797
00:45:04,920 --> 00:45:05,920
Good night.
798
00:45:06,160 --> 00:45:07,160
Good night.
799
00:46:01,600 --> 00:46:03,000
You're leaving me all alone.
800
00:46:04,400 --> 00:46:05,600
Why don't you come with us?
801
00:46:06,000 --> 00:46:07,920
To the Mondrian
exhibit? Yeah, right.
802
00:46:08,360 --> 00:46:09,360
It could be fun.
803
00:46:10,120 --> 00:46:11,520
You could eat a blimpy.
804
00:46:13,640 --> 00:46:14,840
I couldn't, sweetie. I'm fine.
805
00:46:16,440 --> 00:46:18,920
I'm in a groove here.
806
00:46:33,120 --> 00:46:34,120
-Hey.
-Hey.
807
00:46:36,880 --> 00:46:37,880
Adam's in the other room.
808
00:46:45,200 --> 00:46:46,200
There he is.
809
00:46:52,720 --> 00:46:53,800
So we can't convince you?
810
00:46:56,120 --> 00:46:57,200
So what's up with you?
811
00:47:00,160 --> 00:47:01,160
Nothing.
812
00:47:01,720 --> 00:47:04,920
Kat's down in DC again
on another fucking congress.
813
00:47:05,240 --> 00:47:06,400
The bachelor.
814
00:47:06,800 --> 00:47:07,800
Yeah.
815
00:47:08,440 --> 00:47:09,480
Living the wild life.
816
00:47:12,680 --> 00:47:13,680
Hi.
817
00:47:14,200 --> 00:47:15,320
I'll see you later, sweetie?
818
00:47:17,480 --> 00:47:19,920
-Leave me a couple cigs here.
-I left three on the table.
819
00:47:22,880 --> 00:47:24,960
Hey, did you see what's
at the next week?
820
00:47:25,960 --> 00:47:26,960
Yeah, yeah.
821
00:47:27,040 --> 00:47:28,440
My yearly viewing,
"Touch of Evil."
822
00:47:29,520 --> 00:47:30,520
You up for it?
823
00:47:30,880 --> 00:47:32,320
Yeah. You kidding?
824
00:47:32,800 --> 00:47:33,800
We're there.
825
00:47:35,000 --> 00:47:36,000
OK.
826
00:47:36,160 --> 00:47:37,160
Bye.
827
00:47:41,280 --> 00:47:42,280
Have fun!
828
00:48:26,760 --> 00:48:27,760
You know
829
00:48:27,840 --> 00:48:30,000
that mumbling shit is annoying.
830
00:48:30,240 --> 00:48:31,240
I mean
831
00:48:31,560 --> 00:48:32,840
I've seen this movie fifty times
832
00:48:32,920 --> 00:48:34,320
I still don't know
what he's saying.
833
00:48:40,640 --> 00:48:42,080
Honey, we're gonna get wet.
834
00:48:43,560 --> 00:48:44,640
How about a drink?
835
00:48:45,000 --> 00:48:46,320
I don't drink.
836
00:48:48,040 --> 00:48:49,560
How about a bunch of drinks?
837
00:48:54,240 --> 00:48:55,520
Benjie. Benjie.
838
00:48:57,920 --> 00:48:59,000
That's not happening.
839
00:49:09,360 --> 00:49:10,400
So when are you back?
840
00:49:11,200 --> 00:49:12,200
What?
841
00:49:12,720 --> 00:49:13,840
When are you coming back?
842
00:49:14,960 --> 00:49:16,240
Uhh, not till Tuesday.
843
00:49:19,880 --> 00:49:20,880
Hand razor.
844
00:49:25,920 --> 00:49:27,560
Are you ditching me
for the whole weekend?
845
00:49:27,840 --> 00:49:29,160
You can stay with Adam.
846
00:49:30,560 --> 00:49:31,560
Nice.
847
00:49:31,640 --> 00:49:33,640
He's going to Boston
to visit his grandfather.
848
00:49:34,040 --> 00:49:35,040
What?
849
00:49:38,280 --> 00:49:39,320
What did you say?
850
00:49:41,760 --> 00:49:42,760
Nothing.
851
00:49:48,920 --> 00:49:50,440
Hello.
852
00:49:51,200 --> 00:49:52,760
Fooled ya. This is Adam and Nina
853
00:49:52,840 --> 00:49:54,160
and we can't come to the phone
854
00:49:54,240 --> 00:49:55,880
but won't you
please leave us a message?
855
00:49:55,920 --> 00:49:57,400
Where the fuck are you?
856
00:49:58,200 --> 00:49:59,200
It's, umm...
857
00:49:59,560 --> 00:50:00,600
it's gone on eleven.
858
00:50:01,360 --> 00:50:03,120
My grandfather
just called me Flo, so
859
00:50:04,040 --> 00:50:05,640
I have a feeling
the party's about over.
860
00:50:09,120 --> 00:50:11,440
I don't know where you are.
Thought you'd be in bed by now.
861
00:50:12,400 --> 00:50:13,400
Uhh, OK.
862
00:50:14,320 --> 00:50:15,320
I will
863
00:50:15,560 --> 00:50:16,560
try again half-hour.
864
00:50:16,680 --> 00:50:17,680
Love you. Bye.
865
00:50:34,560 --> 00:50:35,560
- Hello.
-Hey.
866
00:50:36,800 --> 00:50:39,120
I'm sorry to call you so late.
I didn't wake you up, did I?
867
00:50:40,680 --> 00:50:41,920
No, no. Not at all.
868
00:50:42,520 --> 00:50:44,160
Uhh, I just, I can't find Nina.
869
00:50:45,520 --> 00:50:47,560
You wouldn't happen
to know where she is, would you?
870
00:50:47,640 --> 00:50:49,680
Well, as a matter of fact,
she's sitting right here.
871
00:50:49,760 --> 00:50:50,760
Hold on a sec.
872
00:51:01,200 --> 00:51:02,920
-Hello?
-Hey. What's up?
873
00:51:03,440 --> 00:51:04,440
Hi.
874
00:51:04,760 --> 00:51:05,960
Sounds like you're asleep.
875
00:51:06,280 --> 00:51:07,920
No, we were just hanging out.
876
00:51:11,440 --> 00:51:12,800
Oh, I guess
I lost track of time.
877
00:51:14,280 --> 00:51:15,600
So you guys
were just hanging out?
878
00:51:15,720 --> 00:51:17,000
Yeah. How's Boston?
879
00:51:17,760 --> 00:51:19,040
Exactly the same as always.
880
00:51:19,960 --> 00:51:21,440
Yeah? How's Peter?
881
00:51:22,000 --> 00:51:23,000
Charming and senile as ever.
882
00:51:24,640 --> 00:51:26,080
Oh, give him,
give him a hug from me.
883
00:51:26,160 --> 00:51:27,760
I will. He sends love.
884
00:51:27,800 --> 00:51:28,800
Yeah.
885
00:51:29,240 --> 00:51:30,320
I'm sorry to interrupt you.
886
00:51:30,400 --> 00:51:32,000
No, I was, I was
leaving now, anyway.
887
00:51:32,160 --> 00:51:33,680
OK. Take a cab, all right?
888
00:51:34,560 --> 00:51:35,680
- Sure.
-You promise?
889
00:51:36,120 --> 00:51:37,120
Of course.
890
00:51:37,200 --> 00:51:38,200
Good.
891
00:51:39,200 --> 00:51:40,200
All right.
892
00:51:40,920 --> 00:51:41,920
I love you.
893
00:51:43,200 --> 00:51:44,560
I'll see you tomorrow. Bye.
894
00:51:57,840 --> 00:51:58,840
Well...
895
00:52:00,520 --> 00:52:01,520
goddamn.
896
00:52:03,640 --> 00:52:04,760
That wasn't good.
897
00:52:05,720 --> 00:52:07,760
Oh no, it was.
It was totally innocent.
898
00:52:09,360 --> 00:52:10,360
What are you doing?
899
00:52:10,960 --> 00:52:11,960
I have to go.
900
00:52:12,560 --> 00:52:13,560
Why?
901
00:52:15,240 --> 00:52:17,160
I thought you said
you won't go fall asleep, Ben.
902
00:52:18,240 --> 00:52:19,240
Excuse me.
903
00:52:25,400 --> 00:52:26,400
You know, this is insane.
904
00:52:27,480 --> 00:52:28,560
-What?
-What?
905
00:52:29,120 --> 00:52:30,120
Nina.
906
00:52:32,480 --> 00:52:33,480
Come on.
907
00:52:36,600 --> 00:52:37,840
Where the fuck's my other shoe?
908
00:52:38,320 --> 00:52:40,000
Whoa, hold on
a second. I'll come with you.
909
00:52:40,080 --> 00:52:41,080
No. Just...
910
00:52:41,720 --> 00:52:42,720
It's fine. Just, umm...
911
00:52:44,320 --> 00:52:45,320
Stay in bed.
912
00:52:54,480 --> 00:52:56,040
Hello.
913
00:52:56,760 --> 00:52:58,360
Fooled ya. This is Adam and Nina
914
00:52:58,400 --> 00:52:59,720
and we can't come to the phone
915
00:52:59,800 --> 00:53:01,680
but won't you please
leave us a message?
916
00:53:02,800 --> 00:53:03,800
OK, uhh...
917
00:53:05,760 --> 00:53:07,160
all right. Well,
I'm gonna go to bed
918
00:53:07,200 --> 00:53:09,200
because I gotta get up
early so I can miss traffic.
919
00:53:09,920 --> 00:53:10,920
Umm...
920
00:53:12,560 --> 00:53:13,600
All right. I love you.
921
00:53:14,200 --> 00:53:15,240
I'll see you tomorrow.
922
00:53:32,280 --> 00:53:33,280
Ben?
923
00:54:11,600 --> 00:54:13,160
OK, Adlai
Stevenson's running mate
924
00:54:13,200 --> 00:54:14,680
to Head of New
York Crime Commission...
925
00:54:14,760 --> 00:54:15,760
-S. D. Schipofer.
-Yes!
926
00:54:15,840 --> 00:54:16,840
Five seconds.
927
00:54:16,880 --> 00:54:18,520
The greatest director
in the history of film was...
928
00:54:18,600 --> 00:54:20,120
-We get...
-Time! Bullshit!
929
00:54:20,200 --> 00:54:21,200
Come on!
930
00:54:21,280 --> 00:54:22,640
Oh, please.
You guys are pathetic.
931
00:54:22,720 --> 00:54:24,280
It's the same
fucking clues every time.
932
00:54:24,360 --> 00:54:25,760
Please get over Orson Welles.
933
00:54:25,840 --> 00:54:27,000
Oh, I'm sorry.
934
00:54:27,560 --> 00:54:28,560
Last licks.
935
00:54:29,160 --> 00:54:30,160
Down by five.
936
00:54:30,400 --> 00:54:31,520
-No problem.
-Yep.
937
00:54:32,440 --> 00:54:33,920
Would you like
to give or receive?
938
00:54:33,960 --> 00:54:35,400
-It's your turn to give, right?
-Uhh.
939
00:54:35,800 --> 00:54:37,320
Uhh, receive, Alex.
940
00:54:38,920 --> 00:54:40,320
-And...
-Wait, wait, wait.
941
00:54:40,400 --> 00:54:41,400
Go.
942
00:54:41,480 --> 00:54:42,920
OK, he was the
old mayor of New York.
943
00:54:42,960 --> 00:54:44,520
He used to read
comics over the radio...
944
00:54:44,560 --> 00:54:45,960
-Theodore La Guardia.
-I'll give it.
945
00:54:47,440 --> 00:54:48,440
Oh. Umm...
946
00:54:49,400 --> 00:54:51,520
Modern painter,
drinking, dripping...
947
00:54:51,560 --> 00:54:52,720
-Uhh, Jackson Pollock.
-Yeah.
948
00:54:53,880 --> 00:54:56,040
Umm, OK. Novelist, umm...
949
00:54:56,160 --> 00:54:57,240
died in a car accident.
950
00:54:57,600 --> 00:54:58,640
Uhh, Nathaniel West?
951
00:54:58,760 --> 00:55:00,880
Uhh, good, but umm,
existentialist French.
952
00:55:01,040 --> 00:55:02,560
-Camus!
-Camus, good!
953
00:55:02,640 --> 00:55:03,640
OK.
954
00:55:04,760 --> 00:55:06,440
OK, good. One of mine. Umm...
955
00:55:06,520 --> 00:55:07,680
-Can't say that!
-Hey!
956
00:55:07,760 --> 00:55:08,840
-Can't say that!
-Shut up!
957
00:55:08,920 --> 00:55:12,040
Architect, he was the director
of the Bauhaus. He, uhh...
958
00:55:12,400 --> 00:55:14,680
designed the Seagram building
with, umm, Phillip Johnson...
959
00:55:14,760 --> 00:55:16,280
Fall on your
own sword there, kid.
960
00:55:16,320 --> 00:55:18,040
-Thirty seconds.
-Chicago Federal Secretary.
961
00:55:18,120 --> 00:55:19,240
-Glass, Glass-
-
962
00:55:19,320 --> 00:55:21,200
-Yes!
-How the fuck did you get that?
963
00:55:22,520 --> 00:55:23,520
Umm...
964
00:55:24,560 --> 00:55:25,800
Well, I don't know who this is.
965
00:55:26,120 --> 00:55:27,560
-Who the fuck is...?
-Fifteen seconds.
966
00:55:27,640 --> 00:55:29,000
-I know who it is.
-This is, umm...
967
00:55:29,360 --> 00:55:31,240
oh god, OK, umm...
968
00:55:31,600 --> 00:55:32,720
First names
969
00:55:32,920 --> 00:55:34,560
rhymes with the
daughter in Family Affair.
970
00:55:34,720 --> 00:55:35,720
-Buffy?
-Uh-uh.
971
00:55:35,800 --> 00:55:36,840
-Cuppy, Cuppy creme?
-No.
972
00:55:37,400 --> 00:55:38,400
-Duffy.
-Yes.
973
00:55:38,480 --> 00:55:39,480
-Duffy.
-Yeah.
974
00:55:39,680 --> 00:55:41,960
OK. Umm, last name...
975
00:55:42,040 --> 00:55:43,800
Game, set and match!
976
00:55:43,840 --> 00:55:45,720
-So close, ladies.
-
977
00:55:45,800 --> 00:55:46,920
Is this a hockey tournament?
978
00:55:47,000 --> 00:55:48,440
Donald Robert Duffy Dyers.
979
00:55:48,520 --> 00:55:50,400
Second-string
catcher for the 1969
980
00:55:50,440 --> 00:55:52,120
World Champion New York Meds.
981
00:55:52,200 --> 00:55:53,880
You said you weren't
gonna do that anymore!
982
00:55:53,960 --> 00:55:56,120
He was a cultural icon,
he caught Nolan Ryan.
983
00:55:57,200 --> 00:55:58,720
Who the fuck is Duffy Dyer?
984
00:55:59,200 --> 00:56:00,680
Who the fuck is
Mies van der Rohe?
985
00:56:16,520 --> 00:56:17,520
Moonlit room.
986
00:56:23,760 --> 00:56:26,080
Curve of a naked woman's back.
987
00:56:30,280 --> 00:56:31,520
Down to where it meets her hip.
988
00:56:37,720 --> 00:56:39,040
Motels.
989
00:56:41,480 --> 00:56:42,960
With ice machines and
990
00:56:45,240 --> 00:56:46,280
lots of towels.
991
00:56:48,320 --> 00:56:49,400
Big towels.
992
00:56:54,080 --> 00:56:55,120
Out of the past...
993
00:56:56,560 --> 00:56:57,560
a new print.
994
00:57:04,800 --> 00:57:06,000
Rainy Saturday.
995
00:57:08,120 --> 00:57:09,240
Driving to buy a pumpkin.
996
00:57:11,600 --> 00:57:13,080
The throb of
the windshield wipers.
997
00:57:16,760 --> 00:57:18,720
College football
game on the radio.
998
00:57:35,000 --> 00:57:36,000
Roxy Music.
999
00:57:37,080 --> 00:57:38,080
So?
1000
00:57:42,680 --> 00:57:44,400
The Sierras in winter.
1001
00:57:47,200 --> 00:57:49,600
Yeah, we're hiking up to
the tower tomorrow, right?
1002
00:57:52,760 --> 00:57:53,760
Yeah.
1003
00:58:04,920 --> 00:58:05,920
Fifth Avenue.
1004
00:58:10,080 --> 00:58:11,680
Night of the first snowfall.
1005
00:58:15,400 --> 00:58:16,400
Hush.
1006
00:58:19,520 --> 00:58:20,680
Snow on her hair.
1007
00:58:28,120 --> 00:58:29,320
Fifteen across.
1008
00:58:30,920 --> 00:58:31,920
Five down.
1009
00:58:41,400 --> 00:58:42,520
Dive into a pool.
1010
00:58:45,840 --> 00:58:46,840
Swimming down.
1011
00:58:51,520 --> 00:58:52,560
Then looking up.
1012
00:59:01,720 --> 00:59:02,840
It's like a cocoon.
1013
00:59:05,840 --> 00:59:07,320
Yeah, that's beautiful.
1014
00:59:10,160 --> 00:59:11,160
It's sort of like
1015
00:59:11,200 --> 00:59:12,840
being on a boat
when it's raining.
1016
00:59:14,680 --> 00:59:16,920
You know? Something
weirdly great about that.
1017
00:59:19,920 --> 00:59:20,920
It's cozy.
1018
00:59:23,800 --> 00:59:25,200
It's like a good road-house.
1019
00:59:28,880 --> 00:59:30,840
What do you know about
being at a road-house, Ben?
1020
00:59:33,840 --> 00:59:35,720
Are you trying to sound
like a beer commercial?
1021
00:59:36,440 --> 00:59:37,680
Or does it just come naturally?
1022
00:59:41,480 --> 00:59:43,040
What would you like
to talk about, Nina?
1023
00:59:50,960 --> 00:59:52,960
Well, we could talk about
what a shit-head you are.
1024
01:00:26,360 --> 01:00:27,360
Want more Jack?
1025
01:00:29,040 --> 01:00:30,040
Why not?
1026
01:01:11,320 --> 01:01:13,440
You remember when we used
to come up here with my dad?
1027
01:01:18,760 --> 01:01:20,320
Used to be that guy
down at the bottom.
1028
01:01:21,560 --> 01:01:23,240
Sold those little
cartons of orange drink.
1029
01:01:23,760 --> 01:01:25,440
I used to love
all that fake shit.
1030
01:01:28,040 --> 01:01:29,200
Instant ice tea.
1031
01:01:30,480 --> 01:01:31,480
Slim-Jims.
1032
01:01:35,880 --> 01:01:38,000
Nothing feels that way
any more, that intense.
1033
01:01:41,360 --> 01:01:42,360
The wind...
1034
01:01:45,120 --> 01:01:46,120
Light...
1035
01:01:50,480 --> 01:01:51,800
It was all kind of dazzling.
1036
01:02:00,440 --> 01:02:02,160
Feel like I can't
smell anything anymore.
1037
01:02:03,960 --> 01:02:04,960
Yeah. Well...
1038
01:02:05,320 --> 01:02:06,920
You find new things
that make you happy.
1039
01:02:10,760 --> 01:02:12,440
It was what you
said to me once, remember?
1040
01:02:13,320 --> 01:02:15,240
You lose certain things,
you gain certain things.
1041
01:02:38,040 --> 01:02:40,040
I've got a thirty-year
old male who fell 40 feet.
1042
01:02:40,080 --> 01:02:41,920
He has severe head injuries and
is unresponsive.
1043
01:02:42,000 --> 01:02:43,160
He has pelvic fractures.
1044
01:02:43,240 --> 01:02:44,920
We're gonna be there
in about three or four minutes.
1045
01:02:45,000 --> 01:02:46,000
We need a trauma protocol.
1046
01:02:47,000 --> 01:02:48,000
He just fell?
1047
01:02:53,520 --> 01:02:54,600
How does that happen?
1048
01:03:01,000 --> 01:03:02,000
Adam.
1049
01:03:12,440 --> 01:03:13,600
How do I do this?
1050
01:03:49,560 --> 01:03:50,560
So where's Nina?
1051
01:03:50,600 --> 01:03:52,040
She's trying to
find Adam's mother.
1052
01:03:57,960 --> 01:03:58,960
What?
1053
01:04:01,640 --> 01:04:02,760
What was the look, Kat?
1054
01:04:02,960 --> 01:04:03,960
Ben, there's no look.
1055
01:04:04,160 --> 01:04:05,880
That look... you can't, OK?
1056
01:04:05,960 --> 01:04:07,560
Don't do this to me
tonight. Not tonight.
1057
01:04:07,720 --> 01:04:08,720
Just...
1058
01:04:08,880 --> 01:04:11,120
Please, Ben, I can't take
care of both of you right now.
1059
01:04:11,440 --> 01:04:12,440
Well...
1060
01:04:12,480 --> 01:04:13,800
you don't have
to take care of me.
1061
01:04:13,880 --> 01:04:15,320
Please, just don't
get drunk tonight?
1062
01:04:18,280 --> 01:04:19,280
Did you get through?
1063
01:04:19,960 --> 01:04:21,040
They left already.
1064
01:04:21,200 --> 01:04:22,840
I left a message
for them in the...
1065
01:04:23,440 --> 01:04:25,840
hotel in Vermont. They're not
gonna be there till tomorrow.
1066
01:04:26,720 --> 01:04:27,720
Did you call your mom?
1067
01:04:28,760 --> 01:04:29,760
No.
1068
01:04:30,720 --> 01:04:31,960
Can't handle her right now.
1069
01:04:32,400 --> 01:04:33,400
I, umm...
1070
01:04:33,680 --> 01:04:35,120
I put out some
crackers and cheese.
1071
01:04:37,440 --> 01:04:38,480
There's tequila.
1072
01:04:38,840 --> 01:04:39,840
Yes, please.
1073
01:04:45,640 --> 01:04:46,640
Are you OK?
1074
01:04:48,520 --> 01:04:49,520
Want some dinner?
1075
01:04:50,880 --> 01:04:51,880
You don't have to.
1076
01:04:52,480 --> 01:04:54,120
No, I should
probably eat something.
1077
01:04:55,480 --> 01:04:56,880
You know,
I haven't eaten since...
1078
01:04:58,600 --> 01:04:59,600
you know, before.
1079
01:05:00,040 --> 01:05:01,960
I was just gonna make
some spaghetti, is it OK?
1080
01:05:02,000 --> 01:05:03,000
That's great.
1081
01:05:08,720 --> 01:05:09,720
Yeah.
1082
01:05:18,360 --> 01:05:20,240
Remember that
complaint class that we had?
1083
01:05:21,320 --> 01:05:22,320
Wayne Hamilton?
1084
01:05:22,480 --> 01:05:24,200
Uhuh. Professor Mandelton?
1085
01:05:26,680 --> 01:05:29,200
And every Thursday Adam
had the overlapping class
1086
01:05:29,240 --> 01:05:30,920
he'd sneak out 15 minutes early.
1087
01:05:31,640 --> 01:05:34,800
Yeah, yeah, yeah.
Oh my god. Yeah, yeah, and...
1088
01:05:34,840 --> 01:05:37,240
Kat, one day, Adam is, umm...
1089
01:05:39,560 --> 01:05:41,480
He's trying very hard
1090
01:05:41,560 --> 01:05:43,240
to sneak out of
class unobtrusively
1091
01:05:43,320 --> 01:05:45,600
but it's Adam, right?
1092
01:05:45,640 --> 01:05:48,840
So, he's bumping along,
and he's wearing this long
1093
01:05:49,520 --> 01:05:51,520
I remember,
the long Red Army coat.
1094
01:05:51,840 --> 01:05:53,640
And it's
dragging along the floor
1095
01:05:54,480 --> 01:05:57,640
and, he's knocking everybody's
books over as he goes
1096
01:05:57,680 --> 01:06:00,680
and the teacher is in the
middle of this profound thought
1097
01:06:01,160 --> 01:06:02,840
and without
missing a beat, he goes...
1098
01:06:02,880 --> 01:06:06,160
"And so, it became clean on
1099
01:06:06,360 --> 01:06:08,200
you know, this preternatural..."
1100
01:06:08,280 --> 01:06:10,760
"Just as I know that something
1101
01:06:10,840 --> 01:06:12,160
of earth-shattering importance
1102
01:06:12,240 --> 01:06:15,040
happens every
Thursday afternoon at 3:45
1103
01:06:15,080 --> 01:06:17,120
that necessitates
this gentleman's leaving."
1104
01:06:17,160 --> 01:06:19,160
And everybody
just starts laughing!
1105
01:06:19,280 --> 01:06:21,680
And Adam just stops.
1106
01:06:22,320 --> 01:06:23,560
You know, he looks at the floor
1107
01:06:23,640 --> 01:06:25,320
he smiles, and he
looks up, and he goes
1108
01:06:26,920 --> 01:06:28,920
"Well, actually it's
3:40, sir, but, uhh...
1109
01:06:29,480 --> 01:06:32,440
I was really into that story."
1110
01:06:36,040 --> 01:06:37,160
And then he just smiles
1111
01:06:37,240 --> 01:06:39,280
and then he like
shuffles out of the room. Oh.
1112
01:06:39,360 --> 01:06:41,920
-Quintessential.
-It was so beautiful.
1113
01:06:41,960 --> 01:06:43,480
God, we laughed for days.
1114
01:06:44,200 --> 01:06:45,640
The Ad-man.
1115
01:07:08,160 --> 01:07:09,200
Thank you. Let me help.
1116
01:07:09,240 --> 01:07:10,600
No. No, no. Stay.
1117
01:07:49,960 --> 01:07:50,960
I'm going up.
1118
01:07:53,440 --> 01:07:55,320
Why don't you come and
sit with us for a minute?
1119
01:07:56,400 --> 01:07:57,640
I can barely keep my eyes open.
1120
01:08:00,040 --> 01:08:01,360
-You OK?
-Hmm.
1121
01:08:03,200 --> 01:08:04,240
Night. Night, sweetie.
1122
01:08:05,120 --> 01:08:06,120
Good night.
1123
01:08:07,600 --> 01:08:08,600
We love you.
1124
01:08:09,000 --> 01:08:10,000
I know.
1125
01:08:13,280 --> 01:08:14,800
-You coming soon?
-Yeah, yeah.
1126
01:08:15,800 --> 01:08:16,800
OK.
1127
01:08:35,640 --> 01:08:36,640
Hey.
1128
01:08:37,240 --> 01:08:38,720
Hi.
1129
01:08:45,400 --> 01:08:46,640
-You OK?
-Uhuh.
1130
01:08:54,920 --> 01:08:56,000
-Gonna read?
-Yeah.
1131
01:09:01,680 --> 01:09:03,600
You don't mind if I
stay up for a while, do you?
1132
01:09:03,640 --> 01:09:04,640
No, no.
1133
01:09:05,880 --> 01:09:06,880
Take care of her.
1134
01:09:14,160 --> 01:09:15,160
I'll be up soon.
1135
01:09:20,440 --> 01:09:21,440
And, Benjie?
1136
01:09:27,360 --> 01:09:28,360
I need you, too.
1137
01:09:29,800 --> 01:09:30,800
A lot.
1138
01:09:32,360 --> 01:09:33,360
I love you.
1139
01:09:35,440 --> 01:09:36,440
I love you.
1140
01:10:37,760 --> 01:10:39,280
I want to go
back to the hospital.
1141
01:10:42,080 --> 01:10:43,080
I...
1142
01:10:44,440 --> 01:10:46,680
It's the middle of
the night. I don't...
1143
01:10:46,960 --> 01:10:48,280
-Would you drive me?
-I...
1144
01:10:51,000 --> 01:10:53,360
I, I don't... I... I mean... I
1145
01:10:54,880 --> 01:10:57,280
I.. No, I... He's not gonna even
know we're there. We'll...
1146
01:10:58,800 --> 01:11:00,600
I just... I think we
should go in the morning.
1147
01:11:00,680 --> 01:11:02,080
We'll go first
thing in the morning.
1148
01:11:04,200 --> 01:11:05,480
This is insane.
1149
01:11:08,760 --> 01:11:10,800
I don't think I'm gonna
be able to handle this.
1150
01:11:16,360 --> 01:11:17,760
My baby's gonna die.
1151
01:11:21,160 --> 01:11:22,240
My baby's dying.
1152
01:11:22,280 --> 01:11:23,280
Shh, shh, no, no, no.
1153
01:11:25,680 --> 01:11:28,200
I really don't think that I'm
gonna be able to handle this.
1154
01:11:28,720 --> 01:11:31,840
Because I feel like my head's
just gonna explode or something
1155
01:11:31,920 --> 01:11:33,880
and I don't know what to do.
1156
01:12:23,200 --> 01:12:24,600
I love you so much.
1157
01:12:33,920 --> 01:12:35,200
Do you despise me?
1158
01:12:38,680 --> 01:12:40,000
I love you, but...
1159
01:12:41,040 --> 01:12:42,040
But...
1160
01:12:46,440 --> 01:12:47,440
This is over.
1161
01:12:54,120 --> 01:12:55,120
You know that.
1162
01:13:09,160 --> 01:13:10,160
I'm evil.
1163
01:13:11,680 --> 01:13:13,080
I am so evil.
1164
01:13:15,400 --> 01:13:16,640
His best friend.
1165
01:13:18,280 --> 01:13:20,080
I mean, what were we doing?
1166
01:13:21,680 --> 01:13:23,640
Ben, what the
fuck were we doing?
1167
01:13:34,440 --> 01:13:35,440
Umm...
1168
01:13:36,400 --> 01:13:38,480
I'm sorry, but do you
mind if I go in there alone?
1169
01:13:41,600 --> 01:13:43,200
Hey, uhh, you want us to wait?
1170
01:13:43,880 --> 01:13:44,960
No, umm...
1171
01:13:45,800 --> 01:13:46,800
I'll take a cab.
1172
01:13:47,200 --> 01:13:48,200
OK.
1173
01:13:59,200 --> 01:14:00,200
Benjie?
1174
01:14:04,240 --> 01:14:05,240
Coming?
1175
01:14:06,960 --> 01:14:07,960
Yeah, sorry.
1176
01:14:18,200 --> 01:14:20,880
I'll need some bread. Can you
get a loaf of that olive bread?
1177
01:14:22,680 --> 01:14:23,840
Is this how you cope?
1178
01:14:24,280 --> 01:14:25,920
Cooking, shopping.
I mean, what are you?
1179
01:14:25,960 --> 01:14:27,720
Martha Stewart? Can
we just get out of here?
1180
01:14:28,160 --> 01:14:29,640
What? You
think I'm enjoying this?
1181
01:14:32,040 --> 01:14:34,200
Do you think this is what
I want to be doing right now?
1182
01:14:34,720 --> 01:14:36,400
We have no food, Ben. OK?
1183
01:14:37,040 --> 01:14:38,320
Can we just get this over with?
1184
01:14:49,320 --> 01:14:51,000
Sorry that it's such
a chore to be with me.
1185
01:14:53,280 --> 01:14:54,360
Sorry I'm not Nina.
1186
01:15:54,120 --> 01:15:55,120
What do you want to do?
1187
01:15:57,800 --> 01:15:58,840
I'd like to kill you.
1188
01:16:13,000 --> 01:16:14,080
Kat, you want to leave?
1189
01:16:21,080 --> 01:16:22,080
Leave?
1190
01:16:24,400 --> 01:16:25,520
Why the fuck should I leave?
1191
01:16:26,440 --> 01:16:27,480
I'm not the asshole.
1192
01:16:28,240 --> 01:16:30,360
I'm not the one who's
fucking his best friend's wife.
1193
01:16:34,600 --> 01:16:35,840
Do you want me to leave?
1194
01:16:42,480 --> 01:16:43,480
St-
1195
01:16:44,440 --> 01:16:45,760
How, how could you do this?
1196
01:16:47,480 --> 01:16:48,480
I mean, Adam?
1197
01:16:50,640 --> 01:16:53,080
You, you're unreal.
You fucking terrify me.
1198
01:16:53,160 --> 01:16:54,160
Kat, please.
1199
01:16:54,240 --> 01:16:56,640
-What? What, is this a bad time?
-What do you want me to say?
1200
01:16:56,760 --> 01:16:57,880
I don't know why I did it!
1201
01:16:58,040 --> 01:16:59,720
I mean, what are
you? A two-year old?
1202
01:17:00,880 --> 01:17:02,920
You just take whatever you
want? Fuck everyone else!
1203
01:17:03,000 --> 01:17:04,600
It was a horrible
thing to do! I'm sorry!
1204
01:17:04,680 --> 01:17:05,720
I'm sorry if I hurt you!
1205
01:17:05,760 --> 01:17:07,320
What? If you hurt
me? Are you insane?
1206
01:17:07,400 --> 01:17:08,400
What do you want from me?
1207
01:17:08,480 --> 01:17:10,080
Don't fuck other people!
1208
01:17:21,680 --> 01:17:22,680
Don't break my h...
1209
01:17:22,880 --> 01:17:24,040
...my heart. How's that?
1210
01:17:27,120 --> 01:17:28,880
God, you piece of shit!
1211
01:17:31,480 --> 01:17:32,480
You know...
1212
01:17:36,240 --> 01:17:37,240
I can, uhh...
1213
01:17:39,560 --> 01:17:40,560
I can almost...
1214
01:17:41,560 --> 01:17:43,480
I can almost understand
you doing this to me.
1215
01:17:44,520 --> 01:17:45,520
But how...?
1216
01:17:48,000 --> 01:17:50,120
I mean, did...
did you want to possess him?
1217
01:17:50,640 --> 01:17:51,640
Somehow?
1218
01:17:51,840 --> 01:17:53,120
Some, some part of him
1219
01:17:53,560 --> 01:17:54,760
you couldn't have? Huh?
1220
01:17:54,840 --> 01:17:56,840
So you fuck his
wife, is that it?
1221
01:17:58,520 --> 01:18:00,440
You killed him,
I hope you know that!
1222
01:18:01,680 --> 01:18:03,120
I mean,
you know what he was like!
1223
01:18:03,200 --> 01:18:04,200
Shut the fuck up!
1224
01:18:05,320 --> 01:18:06,440
I don't know you.
1225
01:18:07,320 --> 01:18:09,200
You're shit.
You are fucking shit!
1226
01:18:11,120 --> 01:18:12,320
I know what I did!
1227
01:18:12,880 --> 01:18:13,880
I know it!
1228
01:18:14,200 --> 01:18:15,200
Fuck.
1229
01:18:28,760 --> 01:18:29,760
Adam.
1230
01:18:33,760 --> 01:18:34,760
I'm sorry.
1231
01:18:39,760 --> 01:18:40,760
I love you.
1232
01:21:59,680 --> 01:22:01,440
-Too wild!
-Yeah.
1233
01:22:03,040 --> 01:22:04,120
-Hey.
-Hey.
1234
01:22:09,520 --> 01:22:10,640
Oh my god.
1235
01:22:17,920 --> 01:22:18,920
Look at you.
1236
01:22:19,520 --> 01:22:20,520
You look great.
1237
01:22:22,240 --> 01:22:23,240
So do you.
1238
01:22:24,960 --> 01:22:25,960
How are you?
1239
01:22:26,800 --> 01:22:28,840
-I'm OK.
-Yeah? You made partner?
1240
01:22:29,520 --> 01:22:31,760
Oh, no. Actually, I quit.
1241
01:22:33,240 --> 01:22:34,240
You're kidding.
1242
01:22:34,280 --> 01:22:35,280
No, no, no.
1243
01:22:36,880 --> 01:22:37,880
Hmm.
1244
01:22:37,920 --> 01:22:39,440
Well, what about
you? You, umm...
1245
01:22:39,720 --> 01:22:40,800
I heard you were in London.
1246
01:22:41,440 --> 01:22:42,440
Yeah.
1247
01:22:42,520 --> 01:22:43,520
How's that?
1248
01:22:43,680 --> 01:22:44,680
It's great.
1249
01:22:44,760 --> 01:22:45,800
-Yeah?
-Yeah, I love it.
1250
01:22:55,320 --> 01:22:56,360
I heard about you and Kat.
1251
01:22:57,920 --> 01:22:58,920
I'm sorry.
1252
01:22:59,480 --> 01:23:00,760
Yeah. Well...
1253
01:23:02,680 --> 01:23:03,680
Do you keep in touch?
1254
01:23:04,080 --> 01:23:05,800
Yeah. She's doing good.
1255
01:23:06,120 --> 01:23:07,520
She's getting married, in April.
1256
01:23:07,800 --> 01:23:08,880
-Really?
-Yeah.
1257
01:23:09,160 --> 01:23:11,080
He's a good guy,
actually. I met him.
1258
01:23:11,480 --> 01:23:12,480
That's great.
1259
01:23:12,560 --> 01:23:13,560
Happy for her.
1260
01:23:14,040 --> 01:23:15,400
Well, how long
are you in New York?
1261
01:23:15,760 --> 01:23:16,760
Umm...
1262
01:23:18,200 --> 01:23:19,520
-Hi.
1263
01:23:19,600 --> 01:23:20,920
Hi.
1264
01:23:21,200 --> 01:23:22,760
-That felt good.
1265
01:23:24,120 --> 01:23:26,040
Oh, I'm sorry.
Honey, this is Ben.
1266
01:23:26,080 --> 01:23:27,240
This is Ben Hoggs.
1267
01:23:27,280 --> 01:23:29,360
Oh my god.
Ben, good to meet you.
1268
01:23:29,400 --> 01:23:30,840
Nina's told me
so much about you.
1269
01:23:30,920 --> 01:23:32,440
This is my husband Chris.
1270
01:23:33,000 --> 01:23:34,000
And this
1271
01:23:34,080 --> 01:23:35,520
this is Owen.
1272
01:23:35,680 --> 01:23:36,680
Hello monster.
1273
01:23:37,320 --> 01:23:38,600
-Hey.
-
1274
01:23:38,760 --> 01:23:39,760
Hi, Owen.
1275
01:23:40,160 --> 01:23:41,160
How you doing?
1276
01:23:42,480 --> 01:23:43,600
Oh my god, he's, uhh...
1277
01:23:43,880 --> 01:23:45,600
-He's beautiful.
-Isn't he gorgeous?
1278
01:23:45,680 --> 01:23:46,680
Yeah.
1279
01:23:46,760 --> 01:23:47,760
Just like his mom.
1280
01:23:48,680 --> 01:23:49,840
Oh, why don't we sit down?
1281
01:23:49,920 --> 01:23:51,200
You'll have supper with us, huh?
1282
01:23:51,400 --> 01:23:52,400
Oh...
1283
01:23:52,600 --> 01:23:54,400
Well, I mean,
I'd love to, but, umm...
1284
01:23:54,840 --> 01:23:56,360
I gotta be somewhere at eight.
1285
01:23:56,400 --> 01:23:57,680
Are you sure? Oh, come on.
1286
01:23:58,000 --> 01:23:59,600
Yeah. Yeah, I'm afraid...
1287
01:24:02,320 --> 01:24:03,760
but, uhh, thanks. It's...
1288
01:24:04,400 --> 01:24:05,760
I mean, actually, I should
1289
01:24:05,840 --> 01:24:07,400
I should probably
get going right now.
1290
01:24:07,800 --> 01:24:08,920
All right. Umm...
1291
01:24:09,080 --> 01:24:10,600
-I'm gonna walk you out.
-OK.
1292
01:24:11,360 --> 01:24:13,160
-Good to meet you.
-Yeah, nice to meet you.
1293
01:24:18,040 --> 01:24:19,480
So, when do you
go back to London?
1294
01:24:19,760 --> 01:24:20,760
Oh, umm...
1295
01:24:21,160 --> 01:24:22,160
day after tomorrow.
1296
01:24:25,480 --> 01:24:26,520
I was going to call.
1297
01:24:26,800 --> 01:24:27,800
Uh.
1298
01:24:28,720 --> 01:24:29,720
Don't worry.
1299
01:24:42,680 --> 01:24:43,680
How are you, Ben?
1300
01:24:45,560 --> 01:24:46,560
Are you OK?
1301
01:24:50,840 --> 01:24:52,120
I try to do good things.
1302
01:24:54,240 --> 01:24:55,240
I know.
1303
01:24:57,680 --> 01:24:58,680
I do, too.
1304
01:25:04,520 --> 01:25:06,080
T... Owen is beautiful.
1305
01:25:07,400 --> 01:25:08,480
Looks just like you.
1306
01:25:11,800 --> 01:25:12,800
Yeah.
1307
01:25:15,320 --> 01:25:16,960
I can't believe
how much I love him.
1308
01:25:22,880 --> 01:25:24,000
I'll call you next time.
1309
01:25:24,280 --> 01:25:25,280
I promise.
1310
01:25:27,520 --> 01:25:28,520
You better.
1311
01:26:05,360 --> 01:26:08,440
For too long
1312
01:26:24,760 --> 01:26:27,920
Inside of me
1313
01:26:34,160 --> 01:26:37,000
And the things unsaid
1314
01:26:39,200 --> 01:26:42,560
Lost in the moment
1315
01:27:13,560 --> 01:27:15,840
Wait for a while
1316
01:27:17,040 --> 01:27:19,520
At me with a smile
1317
01:27:22,520 --> 01:27:25,520
I was going through
1318
01:27:27,720 --> 01:27:30,440
A chance being kind
1319
01:27:36,920 --> 01:27:40,120
Made me realize
1320
01:27:51,000 --> 01:27:54,160
Lost in the moment
79961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.