All language subtitles for Interstellar.2014.BDRip.x264-DAA
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,908 --> 00:01:16,993
Well, my dad was a farmer.
2
00:01:18,162 --> 00:01:20,621
Like everybody else back then.
3
00:01:22,750 --> 00:01:24,917
Of course, he didn't start that way.
4
00:01:31,216 --> 00:01:33,136
Computer says you're too tight.
5
00:01:33,302 --> 00:01:35,845
- Nah, I got this.
- Crossing the Straights.
6
00:01:38,265 --> 00:01:40,016
- Shutting it down, Cooper.
- No!
7
00:01:41,518 --> 00:01:43,936
- Shutting it all down.
- No, I need power up!
8
00:01:48,275 --> 00:01:49,317
Dad?
9
00:01:55,866 --> 00:01:58,367
Sorry, Murph. Go back to bed.
10
00:01:58,702 --> 00:02:01,204
- I thought you were the ghost.
- No.
11
00:02:02,873 --> 00:02:04,874
There are no such things as ghosts, babe.
12
00:02:05,042 --> 00:02:07,210
Grandpa says you can get ghosts.
13
00:02:08,629 --> 00:02:13,382
Maybe that's because Grandpa's close
to being one himself. Back to bed.
14
00:02:13,717 --> 00:02:15,551
Were you dreaming about the crash?
15
00:02:16,970 --> 00:02:19,263
Get your butt back in bed, Murph.
16
00:02:46,291 --> 00:02:47,792
The wheat had died.
17
00:02:48,627 --> 00:02:50,962
The blight came and we had to burn it.
18
00:02:51,880 --> 00:02:54,590
And we still had corn.
We had acres of corn.
19
00:02:54,758 --> 00:02:57,009
But mostly we had dust.
20
00:02:59,429 --> 00:03:02,056
I guess I can't describe it.
It was just constant.
21
00:03:02,224 --> 00:03:04,684
Just that steady blow...
22
00:03:04,852 --> 00:03:06,102
of dirt.
23
00:03:08,188 --> 00:03:11,274
We wore little strips of sheet...
24
00:03:11,441 --> 00:03:14,151
sometimes over our nose and mouth...
25
00:03:14,319 --> 00:03:16,821
so that we wouldn't
breathe so much of it.
26
00:03:18,532 --> 00:03:21,033
When we set the table,
we always set the plate...
27
00:03:21,201 --> 00:03:24,120
upside-down.
Glasses or cups, whatever it was...
28
00:03:24,288 --> 00:03:25,454
upside-down.
29
00:03:30,878 --> 00:03:33,129
Shake a leg! Murph, get a move on!
30
00:03:33,297 --> 00:03:36,757
Tom, 4:00 today, you and me in the barn,
Herbicide Resistance 101.
31
00:03:36,925 --> 00:03:38,426
- Check?
- Yes, sir.
32
00:03:39,970 --> 00:03:41,637
Not at the table, Murph.
33
00:03:42,389 --> 00:03:44,223
Dad, can you fix this?
34
00:03:45,809 --> 00:03:47,169
What the heck did you do...
35
00:03:47,311 --> 00:03:48,477
- to my lander?
- Wasn't me.
36
00:03:48,645 --> 00:03:50,521
Let me guess. It was your ghost?
37
00:03:50,689 --> 00:03:53,024
It knocked it off.
It keeps knocking books off.
38
00:03:53,191 --> 00:03:54,711
No such thing as ghosts, dumb-ass.
39
00:03:54,860 --> 00:03:56,986
- Hey.
- I looked it up. It's called a poltergeist.
40
00:03:57,154 --> 00:03:58,404
Dad, tell her.
41
00:03:58,572 --> 00:04:00,489
Well, it's not very scientific, Murph.
42
00:04:00,657 --> 00:04:02,992
You said science was about admitting
what we don't know.
43
00:04:03,160 --> 00:04:05,328
- She's got you there.
- Hey.
44
00:04:05,495 --> 00:04:06,996
Start looking after our stuff.
45
00:04:08,624 --> 00:04:09,832
Coop.
46
00:04:12,628 --> 00:04:14,795
All right, Murph,
you want to talk science?
47
00:04:15,756 --> 00:04:19,008
Don't tell me you're afraid of some ghost.
No, you got to go further.
48
00:04:19,176 --> 00:04:22,345
You got to record the facts, analyze,
get to the how and the why.
49
00:04:22,512 --> 00:04:25,431
Then present your conclusions.
Deal?
50
00:04:26,099 --> 00:04:27,516
- Deal.
- All right.
51
00:04:30,354 --> 00:04:32,521
- Have a good day at school.
- Hold up.
52
00:04:32,856 --> 00:04:35,149
Parent-teacher conferences.
Parent.
53
00:04:35,317 --> 00:04:37,276
Not grandparent.
54
00:04:39,529 --> 00:04:41,364
Slow down, turbo!
55
00:04:42,699 --> 00:04:45,826
- That's not a dust storm.
- Nelson's torching his whole crop.
56
00:04:45,994 --> 00:04:47,370
Blight?
57
00:04:47,537 --> 00:04:49,956
They're saying it's
the last harvest for okra.
58
00:04:50,624 --> 00:04:51,791
Ever.
59
00:04:53,710 --> 00:04:56,337
He should've planted corn
like the rest of us.
60
00:04:56,505 --> 00:04:59,215
Now, be nice to that Miss Hanley.
She's single.
61
00:04:59,383 --> 00:05:00,883
What's that supposed to mean?
62
00:05:01,051 --> 00:05:04,178
Repopulating the earth.
Start pulling your weight, young man.
63
00:05:04,346 --> 00:05:08,307
Why don't you start
minding your own business, old man?
64
00:05:15,607 --> 00:05:17,274
All right, Murph, give me second.
65
00:05:20,696 --> 00:05:22,071
Third.
66
00:05:23,615 --> 00:05:25,282
- Find a gear, dumb-ass.
- Grind it!
67
00:05:25,450 --> 00:05:26,492
Shut it, Tom!
68
00:05:27,869 --> 00:05:30,204
- What'd you do, Murph?
- She didn't do nothing.
69
00:05:30,372 --> 00:05:32,873
- Blew a tire is all.
- Murphy's Law.
70
00:05:33,709 --> 00:05:35,042
Shut up!
71
00:05:35,210 --> 00:05:36,961
- Grab the spare, Tom.
- That is the spare.
72
00:05:39,589 --> 00:05:41,090
Get the patch kit!
73
00:05:42,384 --> 00:05:45,594
- How am I supposed to patch it out here?
- You got to figure it out.
74
00:05:45,762 --> 00:05:47,722
I'm not always gonna be here
to help you.
75
00:05:56,148 --> 00:05:57,898
What's going on, Murph?
76
00:05:58,066 --> 00:06:01,277
Why did you and Mom name me
after something that's bad?
77
00:06:01,445 --> 00:06:02,820
We didn't.
78
00:06:03,196 --> 00:06:04,697
Murphy's Law?
79
00:06:05,657 --> 00:06:09,744
Murphy's Law doesn't mean
that something bad will happen.
80
00:06:09,911 --> 00:06:13,289
What it means is
whatever can happen will happen.
81
00:06:13,457 --> 00:06:16,000
And that sounded just fine with us.
82
00:06:22,340 --> 00:06:23,632
Get in.
83
00:06:25,010 --> 00:06:26,427
Get in, let's go.
84
00:06:27,763 --> 00:06:29,889
What about the flat tire?
85
00:06:32,851 --> 00:06:34,185
Yeah.
86
00:06:48,158 --> 00:06:52,161
It's an Indian Air Force drone.
Solar cells could power an entire farm.
87
00:06:52,329 --> 00:06:53,788
Take the wheel, Tom.
88
00:06:59,252 --> 00:07:00,586
Go, go, go!
89
00:07:02,172 --> 00:07:03,839
Keep that aimed right at it.
90
00:07:11,765 --> 00:07:14,183
Faster, Tom. I'm losing it.
91
00:07:14,851 --> 00:07:15,893
Right at it.
92
00:07:17,395 --> 00:07:18,437
Stay on it.
93
00:07:20,023 --> 00:07:21,107
Here we go.
94
00:07:30,367 --> 00:07:31,951
Nice one, Tom.
95
00:07:38,416 --> 00:07:39,792
Dad?
96
00:07:40,210 --> 00:07:42,962
I almost got it.
Don't stop. Don't stop!
97
00:07:43,421 --> 00:07:44,463
Dad!
98
00:07:44,798 --> 00:07:46,006
Tom!
99
00:07:50,554 --> 00:07:52,888
You told me to keep driving.
100
00:07:53,723 --> 00:07:58,185
Well, I guess that answers the old if I
asked you to drive off a cliff scenario.
101
00:08:01,398 --> 00:08:04,233
- We lost it.
- No, we didn't.
102
00:08:16,913 --> 00:08:18,581
Want to give it a whirl?
103
00:08:24,588 --> 00:08:25,963
This way.
104
00:08:31,344 --> 00:08:32,428
Go.
105
00:08:33,430 --> 00:08:36,432
Let's lay her down right there
at the edge of the reservoir.
106
00:08:40,729 --> 00:08:42,438
Nicely done.
107
00:08:45,442 --> 00:08:47,318
How long you think it's been up there?
108
00:08:47,485 --> 00:08:50,029
Delhi Mission Control went down,
same as ours...
109
00:08:50,197 --> 00:08:51,231
Ten years ago.
110
00:08:52,365 --> 00:08:54,283
So for ten years?
111
00:08:57,245 --> 00:08:59,872
- Why did it come down so low?
- I don't know.
112
00:09:00,040 --> 00:09:02,958
Maybe the sun cooked its brain
or it was looking for something.
113
00:09:03,126 --> 00:09:05,377
- What?
- Give me a large flatblade.
114
00:09:05,795 --> 00:09:08,464
Maybe some kind of signal?
I don't know.
115
00:09:13,720 --> 00:09:15,221
What are you gonna do with it?
116
00:09:16,139 --> 00:09:19,308
I'm gonna give it something
socially responsible to do...
117
00:09:20,185 --> 00:09:21,518
like drive a combine.
118
00:09:22,103 --> 00:09:23,604
Can't we just let it go?
119
00:09:25,899 --> 00:09:27,566
It wasn't hurting anybody.
120
00:09:29,236 --> 00:09:31,737
This thing needs to learn
how to adapt, Murph...
121
00:09:32,030 --> 00:09:33,530
like the rest of us.
122
00:09:38,119 --> 00:09:39,839
How's this work?
You guys come with?
123
00:09:39,996 --> 00:09:41,038
I've got class.
124
00:09:41,456 --> 00:09:43,832
This one needs to wait.
125
00:09:45,377 --> 00:09:48,170
- What did you do?
- They'll tell you about it in there.
126
00:09:48,338 --> 00:09:50,506
- Am I gonna be mad?
- Not with me.
127
00:09:50,674 --> 00:09:53,842
- Just please try not to.
- Hey. Relax.
128
00:09:55,262 --> 00:09:56,595
I got this.
129
00:10:00,850 --> 00:10:02,142
Little late, Coop.
130
00:10:02,310 --> 00:10:03,852
Yeah, we had a flat.
131
00:10:04,020 --> 00:10:07,564
And I guess you had to stop off
at the Asian fighter plane store.
132
00:10:07,857 --> 00:10:11,443
No, actually, sir, that's
a surveillance drone.
133
00:10:11,611 --> 00:10:14,363
With outstanding solar cells.
It's Indian.
134
00:10:14,781 --> 00:10:16,115
Take a seat.
135
00:10:17,242 --> 00:10:18,742
So...
136
00:10:19,452 --> 00:10:22,037
we got Tom's scores back.
137
00:10:22,580 --> 00:10:24,540
He's going to make an excellent farmer.
138
00:10:24,708 --> 00:10:28,210
Yeah, he's got a knack for it.
What about college?
139
00:10:28,378 --> 00:10:32,131
The university only takes a handful.
They don't have the resources to...
140
00:10:32,299 --> 00:10:34,591
I still pay my taxes.
141
00:10:34,759 --> 00:10:36,760
Where's that money go?
There's no more armies.
142
00:10:37,262 --> 00:10:39,596
Well, it doesn't go to the university.
143
00:10:40,181 --> 00:10:41,807
Look, Coop, you have to be realistic.
144
00:10:41,975 --> 00:10:44,768
You're ruling my son out
for college now?
145
00:10:45,312 --> 00:10:48,814
- The kid's 15.
- Tom's score simply isn't high enough.
146
00:10:49,816 --> 00:10:51,984
What's your waistline?
About what, 32?
147
00:10:52,402 --> 00:10:56,071
- About a 33 inseam?
- I'm not sure I see what you're getting at.
148
00:10:56,239 --> 00:11:00,659
It takes two numbers to measure your ass
but only one to measure my son's future?
149
00:11:01,536 --> 00:11:04,413
Come on. You're
a well-educated man, Coop.
150
00:11:04,581 --> 00:11:06,540
- And a trained pilot.
- And an engineer.
151
00:11:07,042 --> 00:11:11,795
Okay, well, right now
we don't need more engineers.
152
00:11:12,255 --> 00:11:16,592
We didn't run out of television screens
and planes. We ran out of food.
153
00:11:16,926 --> 00:11:20,346
The world needs farmers.
Good farmers, like you.
154
00:11:20,513 --> 00:11:22,890
- And Tom.
- Uneducated farmers.
155
00:11:23,808 --> 00:11:27,728
We're a caretaker generation, Coop.
And things are getting better.
156
00:11:27,896 --> 00:11:31,023
- Maybe your grandkids will get to be engin...
- Are we done here, sir?
157
00:11:32,317 --> 00:11:33,400
No.
158
00:11:34,235 --> 00:11:36,403
Miss Hanley's here to talk about Murph.
159
00:11:36,738 --> 00:11:39,281
Murph is a great kid.
She's really bright.
160
00:11:39,449 --> 00:11:41,700
But she's been having a
little trouble lately.
161
00:11:41,868 --> 00:11:45,245
She brought this in to show the students.
The section on the lunar landings.
162
00:11:45,413 --> 00:11:47,915
Yeah, it's one of my old textbooks.
163
00:11:48,375 --> 00:11:50,376
She always loved the pictures.
164
00:11:50,543 --> 00:11:54,254
It's an old federal textbook. We've
replaced them with the corrected versions.
165
00:11:54,422 --> 00:11:55,464
Corrected?
166
00:11:55,632 --> 00:11:59,760
Explaining how the Apollo missions were
faked to bankrupt the Soviet Union.
167
00:12:06,476 --> 00:12:08,435
You don't believe we went to the moon?
168
00:12:09,562 --> 00:12:11,563
It was a brilliant piece of propaganda.
169
00:12:11,731 --> 00:12:14,566
The Soviets bankrupted themselves
pouring resources...
170
00:12:14,734 --> 00:12:16,985
into rockets and other useless machines.
171
00:12:17,153 --> 00:12:18,237
Useless machines.
172
00:12:18,405 --> 00:12:22,491
If we don't want a repeat of the excess and
wastefulness of the 20th century, then...
173
00:12:22,659 --> 00:12:26,453
we need to teach our kids about
this planet, not tales of leaving it.
174
00:12:27,288 --> 00:12:31,291
One of those useless machines
they used to make was called an MRI.
175
00:12:31,668 --> 00:12:35,003
If we had any of those left,
the doctors would've been able to find...
176
00:12:35,171 --> 00:12:38,924
the cyst in my wife's brain
before she died instead of afterwards.
177
00:12:39,092 --> 00:12:42,177
Then she'd have been the one
listening to this instead of me...
178
00:12:42,345 --> 00:12:45,431
which would have been a good thing,
because she was always...
179
00:12:46,015 --> 00:12:47,516
the calmer one.
180
00:12:48,184 --> 00:12:50,269
I'm sorry about your wife, Mr. Cooper.
181
00:12:51,521 --> 00:12:55,190
But Murph got into a fistfight
with several of her classmates over this...
182
00:12:55,358 --> 00:12:57,025
Apollo nonsense.
183
00:12:57,193 --> 00:12:59,653
So we thought it best
to bring you in and see what ideas...
184
00:12:59,821 --> 00:13:02,489
you might have for dealing
with her behavior on the home front.
185
00:13:03,700 --> 00:13:06,743
Yeah, you know what?
There's a game tomorrow night.
186
00:13:06,911 --> 00:13:09,037
She's going through a bit
of a baseball phase.
187
00:13:09,205 --> 00:13:13,417
Her favorite team is playing.
There's gonna be candy and soda and...
188
00:13:16,504 --> 00:13:18,338
I think I'll take her to that.
189
00:13:23,678 --> 00:13:24,928
How'd it go?
190
00:13:25,847 --> 00:13:27,723
I got you suspended.
191
00:13:28,141 --> 00:13:29,475
- What?
- Cooper.
192
00:13:31,227 --> 00:13:32,394
This is Cooper. Go.
193
00:13:32,562 --> 00:13:35,397
Coop, those combines you rebuilt
went haywire.
194
00:13:35,565 --> 00:13:37,733
Just reset the controllers.
195
00:13:38,067 --> 00:13:40,694
I did that. Now you
should come take a look.
196
00:14:00,423 --> 00:14:03,425
One by one they've been
peeling off the fields and heading over.
197
00:14:03,593 --> 00:14:05,427
Something's interfering with the compass.
198
00:14:06,930 --> 00:14:09,306
Magnetism or some such.
199
00:14:52,225 --> 00:14:53,892
Nothing special about which book.
200
00:14:54,561 --> 00:14:56,812
I've been working on it, like you said.
201
00:14:57,564 --> 00:15:00,065
- I counted the spaces.
- Why?
202
00:15:02,110 --> 00:15:04,194
In case the ghost is trying to communicate.
203
00:15:04,988 --> 00:15:06,530
I'm trying Morse.
204
00:15:07,115 --> 00:15:08,365
Morse?
205
00:15:08,700 --> 00:15:09,783
Yeah.
206
00:15:10,201 --> 00:15:12,828
- Dots and dashes, used...
- I know what Morse code is, Murph.
207
00:15:12,996 --> 00:15:15,914
I just don't think
your bookshelf's trying to talk to you.
208
00:15:27,510 --> 00:15:31,888
Had to reset every compass clock and GPS
to offset for the anomaly.
209
00:15:32,181 --> 00:15:34,725
- Which is?
- I don't know.
210
00:15:36,519 --> 00:15:38,645
If the house was built on magnetic ore...
211
00:15:38,813 --> 00:15:41,898
we'd have seen this the first time
we switched on the tractor.
212
00:15:44,569 --> 00:15:47,738
I hear your meeting at the school
didn't go so well.
213
00:15:49,364 --> 00:15:50,073
You heard?
214
00:15:51,034 --> 00:15:53,869
It's like we've forgotten
who we are, Donald.
215
00:15:55,538 --> 00:15:59,041
Explorers, pioneers, not caretakers.
216
00:16:00,752 --> 00:16:02,377
When I was a kid...
217
00:16:02,545 --> 00:16:06,673
it felt like they made something new
every day. Some...
218
00:16:07,050 --> 00:16:10,344
gadget or idea.
Like every day was Christmas.
219
00:16:10,803 --> 00:16:13,472
But six billion people...
220
00:16:13,890 --> 00:16:15,891
just try to imagine that.
221
00:16:16,893 --> 00:16:19,895
And every last one of them
trying to have it all.
222
00:16:23,274 --> 00:16:25,192
This world isn't so bad.
223
00:16:27,445 --> 00:16:29,655
And Tom will do just fine.
224
00:16:29,822 --> 00:16:34,201
You're the one who doesn't belong. Born
40 years too late, or 40 years too early.
225
00:16:35,203 --> 00:16:37,704
My daughter knew it, God bless her.
226
00:16:38,581 --> 00:16:41,375
And your kids know it.
Especially Murph.
227
00:16:41,709 --> 00:16:45,128
Well, we used to look up in the sky
and wonder...
228
00:16:45,296 --> 00:16:47,673
at our place in the stars.
229
00:16:50,093 --> 00:16:54,471
Now we just look down and worry
about our place in the dirt.
230
00:16:54,972 --> 00:16:57,808
Cooper, you were good at something...
231
00:16:58,142 --> 00:17:00,644
and you never got a chance
to do anything with it.
232
00:17:01,437 --> 00:17:02,771
I'm sorry.
233
00:17:04,482 --> 00:17:05,899
You didn't expect...
234
00:17:06,067 --> 00:17:08,610
this dirt that was
giving you this food...
235
00:17:08,945 --> 00:17:12,030
to turn on you like
that and destroy you.
236
00:17:12,532 --> 00:17:16,660
In April, I believe I'm right,
15th of April, I think.
237
00:17:17,120 --> 00:17:19,413
This happened about 1:30
when that thing...
238
00:17:19,747 --> 00:17:21,498
came off the top of that canyon.
239
00:17:23,209 --> 00:17:25,335
In my day, we had real ballplayers.
240
00:17:25,503 --> 00:17:27,254
Who are these bums?
241
00:17:27,630 --> 00:17:30,132
In my day, people were too busy...
242
00:17:30,299 --> 00:17:32,342
fighting over food
to even play baseball.
243
00:17:32,635 --> 00:17:37,514
Popcorn at a ballgame is unnatural.
I want a hot dog.
244
00:17:37,682 --> 00:17:39,808
School says you're gonna follow
in my footsteps.
245
00:17:40,560 --> 00:17:42,060
I think that's great.
246
00:17:42,353 --> 00:17:45,647
- You think that's great?
- You hate farming, Dad.
247
00:17:46,441 --> 00:17:48,066
Grandpa said.
248
00:17:48,234 --> 00:17:49,651
Grandpa said, huh?
249
00:17:50,069 --> 00:17:52,612
Listen, all that matters
is how you feel about it.
250
00:17:52,780 --> 00:17:54,448
I like what you do.
251
00:17:55,158 --> 00:17:56,658
I like our farm.
252
00:17:57,326 --> 00:17:58,952
You're gonna be great at it.
253
00:18:11,799 --> 00:18:13,300
Let's get out of here.
254
00:18:20,558 --> 00:18:22,559
All right, it's a doozy.
255
00:18:23,269 --> 00:18:25,103
All right, gang, let's mask up.
256
00:18:28,441 --> 00:18:30,442
- Tom? Murph? Check?
- Yeah.
257
00:19:23,996 --> 00:19:26,581
Murph, Tom, you guys shut
your windows?
258
00:19:31,003 --> 00:19:32,087
Murph?
259
00:19:53,484 --> 00:19:54,776
The ghost.
260
00:19:56,028 --> 00:19:57,654
Grab your pillow.
261
00:19:58,447 --> 00:20:00,282
You're sleeping in with Tom.
262
00:20:55,212 --> 00:20:56,880
It's not a ghost.
263
00:21:02,303 --> 00:21:03,720
It's gravity.
264
00:21:05,473 --> 00:21:07,724
I'm dropping Tom,
then heading to town.
265
00:21:08,017 --> 00:21:12,187
You want to clean that up
when you've finished praying to it?
266
00:21:37,546 --> 00:21:39,798
It's not Morse, Murph.
It's binary.
267
00:21:40,299 --> 00:21:42,258
Thick is one, thin is zero.
268
00:21:46,722 --> 00:21:48,056
Coordinates.
269
00:21:50,643 --> 00:21:52,144
Nope.
270
00:21:54,605 --> 00:21:55,772
Here we go.
271
00:21:57,358 --> 00:21:58,733
Thirty-three.
272
00:22:01,696 --> 00:22:02,737
That's it.
273
00:22:04,198 --> 00:22:05,699
I can't miss this!
274
00:22:06,033 --> 00:22:09,202
Grandpa will be back in
a couple hours, Murph.
275
00:22:09,996 --> 00:22:12,664
But you don't know
what you're gonna find.
276
00:22:13,666 --> 00:22:15,000
And that...
277
00:22:16,085 --> 00:22:18,169
is why I can't take you.
278
00:22:24,260 --> 00:22:25,385
Murph?
279
00:22:27,471 --> 00:22:30,974
Grandpa will be home in a while.
Tell him I'll call him on the radio.
280
00:22:37,448 --> 00:22:38,398
Jesus.
281
00:22:39,400 --> 00:22:41,017
What are you doing?
282
00:22:41,485 --> 00:22:43,011
Oh, you think this is funny?
283
00:22:43,946 --> 00:22:46,281
You wouldn't be here
if it wasn't for me.
284
00:22:48,117 --> 00:22:50,118
Make yourself useful.
285
00:23:53,474 --> 00:23:54,808
Hey, Murph?
286
00:23:56,435 --> 00:23:57,477
Murph!
287
00:24:00,981 --> 00:24:03,316
I think this is the end of the road.
288
00:24:06,320 --> 00:24:08,363
Didn't you bring the bolt cutters?
289
00:24:09,532 --> 00:24:10,782
That's my girl.
290
00:24:38,519 --> 00:24:39,769
Step away!
291
00:24:39,937 --> 00:24:43,022
Don't shoot! I'm not armed.
My daughter's in the car.
292
00:24:48,571 --> 00:24:50,422
Don't be afraid.
293
00:25:03,544 --> 00:25:05,628
How did you find this place?
294
00:25:06,338 --> 00:25:07,672
Where's my daughter?
295
00:25:07,965 --> 00:25:11,885
You had the coordinates for this facility
marked on your map. Where did you get them?
296
00:25:12,052 --> 00:25:13,386
Where's my daughter?
297
00:25:13,554 --> 00:25:16,472
Don't make me take you down again.
Sit down!
298
00:25:16,807 --> 00:25:19,017
Oh, you still think
you're a Marine, pal?
299
00:25:19,185 --> 00:25:21,769
Marines don't exist anymore.
300
00:25:22,062 --> 00:25:27,025
- And I got grunts like you mowing my grass.
- Where did you find those coordinates?
301
00:25:27,193 --> 00:25:29,777
But you don't look much like a lawnmower.
302
00:25:29,945 --> 00:25:32,780
Think I'll turn you
into an overqualified vacuum cleaner.
303
00:25:32,948 --> 00:25:34,157
No, you won't.
304
00:25:35,784 --> 00:25:37,702
TARS, back down, please.
305
00:25:39,205 --> 00:25:42,332
You know, you're taking a risk
using ex-military security.
306
00:25:42,791 --> 00:25:46,628
They're old, and their control units
are unpredictable.
307
00:25:46,795 --> 00:25:48,796
It's what the government could spare.
308
00:25:50,466 --> 00:25:51,633
Who are you?
309
00:25:52,092 --> 00:25:53,426
Dr. Brand.
310
00:25:53,594 --> 00:25:55,970
I knew a Dr. Brand once.
He was a professor.
311
00:25:56,347 --> 00:25:57,847
What makes you think I'm not?
312
00:25:58,307 --> 00:26:00,642
Wasn't near as cute, either.
313
00:26:00,976 --> 00:26:03,478
Please, Dr. Brand.
I don't have any idea what this is.
314
00:26:04,313 --> 00:26:06,814
Now I'm scared for my daughter
and want her by my side.
315
00:26:06,982 --> 00:26:09,442
You give me that,
I'll tell you anything you want to know.
316
00:26:12,821 --> 00:26:15,823
Get the principals and the girl
in the conference room, please.
317
00:26:17,159 --> 00:26:18,534
Your daughter is fine.
318
00:26:18,994 --> 00:26:20,036
Bright kid.
319
00:26:20,621 --> 00:26:22,455
Must have a very smart mother.
320
00:26:22,623 --> 00:26:25,041
It's pretty clear you
don't want any visitors.
321
00:26:25,209 --> 00:26:28,870
So why don't you just let us back up from
your fence and we'll be on our way?
322
00:26:29,463 --> 00:26:32,006
- It's not that simple.
- Well, sure, it is.
323
00:26:32,341 --> 00:26:36,010
I don't know anything about you.
I don't know anything about this place.
324
00:26:36,887 --> 00:26:38,054
Yes, you do.
325
00:26:43,769 --> 00:26:44,852
Dad!
326
00:26:47,523 --> 00:26:48,564
Hello, Cooper.
327
00:26:50,025 --> 00:26:51,067
Professor Brand.
328
00:26:53,237 --> 00:26:55,196
Explain to me how you found this facility.
329
00:26:55,364 --> 00:26:58,658
Kind of an accident. We sort of stumbled
upon it. We were on a salvage run...
330
00:26:58,826 --> 00:27:01,536
You're sitting in the best-kept secret
in the world.
331
00:27:01,704 --> 00:27:05,206
Nobody stumbles in here.
Nobody stumbles out.
332
00:27:05,541 --> 00:27:07,208
Cooper, please.
333
00:27:07,668 --> 00:27:09,752
Cooperate with these people.
334
00:27:09,920 --> 00:27:11,129
Look.
335
00:27:12,047 --> 00:27:13,715
It's kind of hard to explain.
336
00:27:14,049 --> 00:27:18,219
We learned these coordinates
from an anomaly.
337
00:27:18,971 --> 00:27:20,305
What sort of anomaly?
338
00:27:20,472 --> 00:27:23,766
I hesitate to term it supernatural,
but it definitely wasn't scientific.
339
00:27:23,934 --> 00:27:27,854
You're going to have to be specific,
Mr. Cooper. Right now.
340
00:27:28,022 --> 00:27:29,272
It was gravity.
341
00:27:33,943 --> 00:27:37,155
What sort of gravitational anomaly?
Where was this?
342
00:27:37,323 --> 00:27:40,616
Now, I'm real happy that you're excited
about gravity, bud...
343
00:27:40,784 --> 00:27:43,995
but you're not getting any answers
from us until I get assurances.
344
00:27:44,163 --> 00:27:45,455
- Assurances?
- Yeah.
345
00:27:46,290 --> 00:27:49,751
Like, that we're getting out of here.
And I don't mean in the trunk of some car.
346
00:27:52,296 --> 00:27:54,422
Don't you know who we are, Coop?
347
00:27:54,590 --> 00:27:55,840
No, professor, I don't.
348
00:27:56,008 --> 00:27:58,009
You know my father, Professor Brand.
349
00:27:58,635 --> 00:27:59,927
We're NASA.
350
00:28:01,722 --> 00:28:03,931
- NASA?
- NASA.
351
00:28:04,266 --> 00:28:06,059
The same NASA you flew for.
352
00:28:17,112 --> 00:28:18,780
I heard they shut you down, sir...
353
00:28:18,947 --> 00:28:21,240
for refusing to drop bombs
from the stratosphere...
354
00:28:21,408 --> 00:28:22,950
onto starving people.
355
00:28:23,118 --> 00:28:25,453
When they realized
that killing other people was...
356
00:28:25,621 --> 00:28:28,456
not a long-term solution,
then they needed us back.
357
00:28:28,624 --> 00:28:30,625
- In secret.
- Why secret?
358
00:28:30,793 --> 00:28:34,629
Because public opinion wouldn't
allow spending on space exploration.
359
00:28:35,089 --> 00:28:37,382
Not while you're struggling
to put food on the table.
360
00:28:38,801 --> 00:28:39,967
Blight.
361
00:28:40,427 --> 00:28:44,263
Wheat seven years ago.
Okra this year.
362
00:28:45,015 --> 00:28:46,682
Now there's just corn.
363
00:28:47,017 --> 00:28:48,976
And we're growing more
than we ever have.
364
00:28:49,144 --> 00:28:53,314
But like the potatoes in Ireland
and the wheat in the Dust Bowl...
365
00:28:53,899 --> 00:28:56,401
the corn will die.
366
00:28:57,152 --> 00:28:58,194
Soon.
367
00:29:03,492 --> 00:29:07,078
We'll find a way, professor.
We always have.
368
00:29:07,830 --> 00:29:11,833
Driven by the unshakable faith
the Earth is ours.
369
00:29:12,334 --> 00:29:14,210
Not just ours, no.
370
00:29:15,003 --> 00:29:16,337
But it is our home.
371
00:29:17,673 --> 00:29:21,008
Earth's atmosphere
is 80 percent nitrogen.
372
00:29:21,176 --> 00:29:22,885
We don't even breathe nitrogen.
373
00:29:23,053 --> 00:29:28,391
Blight does. And as it thrives,
our air gets less and less oxygen.
374
00:29:28,559 --> 00:29:32,019
The last people to starve
will be the first to suffocate.
375
00:29:32,187 --> 00:29:34,355
And your daughter's generation...
376
00:29:36,024 --> 00:29:38,276
will be the last to survive on Earth.
377
00:29:38,444 --> 00:29:42,029
Murph is tired. I was wondering
if she could take a nap in my office.
378
00:29:42,531 --> 00:29:44,031
Yeah. Thank you.
379
00:29:46,827 --> 00:29:47,869
Okay...
380
00:29:48,871 --> 00:29:52,373
now you need to tell me
what your plan is to save the world.
381
00:29:53,041 --> 00:29:56,544
We're not meant to save the world.
We're meant to leave it.
382
00:30:02,384 --> 00:30:03,426
Rangers.
383
00:30:03,719 --> 00:30:08,681
The last components of our one versatile
ship in orbit, the Endurance.
384
00:30:08,974 --> 00:30:10,600
Our final expedition.
385
00:30:11,393 --> 00:30:14,353
You sent people out there
looking for a new home?
386
00:30:14,980 --> 00:30:16,272
The Lazarus missions.
387
00:30:16,607 --> 00:30:19,567
- Oh, that sounds cheerful.
- Lazarus came back from the dead.
388
00:30:19,902 --> 00:30:21,903
Sure, but he had to die
in the first place.
389
00:30:22,529 --> 00:30:25,239
There's not a planet in our solar system
that could sustain life...
390
00:30:25,407 --> 00:30:27,909
and the nearest star's
over a thousand years away.
391
00:30:28,076 --> 00:30:30,745
That doesn't even qualify as futile.
392
00:30:32,414 --> 00:30:33,748
Where'd you send them?
393
00:30:34,166 --> 00:30:35,583
Cooper...
394
00:30:35,751 --> 00:30:38,544
I can't tell you anymore
unless you agree...
395
00:30:38,712 --> 00:30:40,546
to pilot this craft.
396
00:30:40,714 --> 00:30:44,008
- You're the best pilot we ever had.
- I barely left the stratosphere.
397
00:30:44,301 --> 00:30:46,427
This team never left the simulator.
398
00:30:46,762 --> 00:30:50,556
We need a pilot, and this is the mission
that you were trained for.
399
00:30:50,724 --> 00:30:52,225
Without even knowing it?
400
00:30:53,268 --> 00:30:57,522
An hour ago, you didn't even know
I was alive. You were going anyway.
401
00:30:57,689 --> 00:30:59,398
We had no choice.
402
00:30:59,566 --> 00:31:01,317
But something sent you here.
403
00:31:01,652 --> 00:31:04,362
- They chose you.
- Who's they?
404
00:31:12,329 --> 00:31:14,247
How long would I be gone?
405
00:31:14,831 --> 00:31:17,750
Hard to know. Years?
406
00:31:18,460 --> 00:31:20,086
I've got kids, professor.
407
00:31:20,587 --> 00:31:22,630
Get out there and save them.
408
00:31:26,009 --> 00:31:27,385
Who's they?
409
00:31:27,553 --> 00:31:31,347
We started detecting gravitational
anomalies almost 50 years ago.
410
00:31:31,682 --> 00:31:35,309
Mostly small distortions to our instruments
in the upper atmosphere.
411
00:31:35,477 --> 00:31:38,604
In fact, I believe
you encountered one yourself.
412
00:31:39,273 --> 00:31:41,274
Yeah, over the Straights.
413
00:31:42,276 --> 00:31:45,319
My crash. Something
tripped my fly-by-wire.
414
00:31:45,487 --> 00:31:46,696
Exactly.
415
00:31:47,531 --> 00:31:52,451
But of all these anomalies,
the most significant is this.
416
00:31:52,619 --> 00:31:54,620
Out near Saturn...
417
00:31:54,788 --> 00:31:56,872
a disturbance of space-time.
418
00:31:59,001 --> 00:32:02,128
- Is that a wormhole?
- It appeared 48 years ago.
419
00:32:02,588 --> 00:32:04,505
And it leads where?
420
00:32:05,048 --> 00:32:06,674
Another galaxy.
421
00:32:08,427 --> 00:32:10,678
A wormhole's not
a naturally occurring phenomenon.
422
00:32:10,846 --> 00:32:12,263
Someone placed it there.
423
00:32:13,056 --> 00:32:14,157
They?
424
00:32:15,058 --> 00:32:19,145
And whoever they are,
they appear to be looking out for us.
425
00:32:19,605 --> 00:32:22,189
That wormhole lets us
travel to other stars.
426
00:32:22,357 --> 00:32:24,275
It came along right as we needed it.
427
00:32:24,443 --> 00:32:27,361
They've put potentially habitable worlds
right within our reach.
428
00:32:27,529 --> 00:32:29,447
Twelve, in fact, from our initial probes.
429
00:32:29,615 --> 00:32:31,591
You sent probes into that?
430
00:32:32,159 --> 00:32:35,161
We sent people into it.
Ten years ago.
431
00:32:36,496 --> 00:32:38,164
The Lazarus missions.
432
00:32:38,498 --> 00:32:39,738
Twelve possible worlds...
433
00:32:39,875 --> 00:32:42,209
twelve Ranger launches carrying...
434
00:32:42,669 --> 00:32:45,087
the bravest humans ever to live...
435
00:32:45,255 --> 00:32:47,882
led by the remarkable Dr. Mann.
436
00:32:48,383 --> 00:32:51,385
Each person's landing pod
had enough life support for two years.
437
00:32:51,553 --> 00:32:53,512
But they could use hibernation
to stretch that...
438
00:32:53,680 --> 00:32:56,891
making observations on organics
over a decade or more.
439
00:32:57,059 --> 00:33:00,895
Their mission was to assess their world,
and if it showed potential...
440
00:33:01,229 --> 00:33:05,650
then they could send out a signal, bed
down for the long nap, wait to be rescued.
441
00:33:05,817 --> 00:33:07,860
And what if the world
didn't show promise?
442
00:33:08,487 --> 00:33:09,904
Hence the bravery.
443
00:33:10,697 --> 00:33:13,240
You don't have the resources
to visit all 12.
444
00:33:13,408 --> 00:33:14,533
No.
445
00:33:15,410 --> 00:33:18,204
Data transmission back through
the wormhole is rudimentary.
446
00:33:18,372 --> 00:33:23,417
Simple binary pings on an annual basis give us
some clue as to which worlds have potential.
447
00:33:23,585 --> 00:33:25,378
And one system shows promise.
448
00:33:25,712 --> 00:33:28,255
One. That's a bit
of a long shot, isn't it?
449
00:33:29,091 --> 00:33:31,926
One system with three potential worlds?
450
00:33:32,344 --> 00:33:33,928
No long shot.
451
00:33:36,098 --> 00:33:37,223
Okay.
452
00:33:37,933 --> 00:33:40,267
So if we find a home...
453
00:33:42,938 --> 00:33:46,399
- Then what?
- That's the long shot.
454
00:33:46,733 --> 00:33:49,944
There's a Plan A and a Plan B.
455
00:33:50,445 --> 00:33:53,406
Did you notice anything strange
about the launch chamber?
456
00:34:05,127 --> 00:34:08,045
This entire facility's a centrifuge.
457
00:34:08,380 --> 00:34:10,881
Some kind of vehicle.
A space station?
458
00:34:11,216 --> 00:34:12,967
Both. Plan A.
459
00:34:13,135 --> 00:34:15,219
How do you get it off the ground?
460
00:34:15,387 --> 00:34:19,056
The first gravitational anomalies
changed everything.
461
00:34:19,391 --> 00:34:23,728
Suddenly we knew
that harnessing gravity was real.
462
00:34:24,062 --> 00:34:28,733
So I started working on a theory
and we started building this station.
463
00:34:29,109 --> 00:34:31,193
But you haven't solved it yet.
464
00:34:32,279 --> 00:34:33,821
That's why there's Plan B.
465
00:34:34,322 --> 00:34:39,034
The problem is gravity. How to get a viable
amount of human life off the planet.
466
00:34:39,202 --> 00:34:40,494
This is one way.
467
00:34:40,829 --> 00:34:43,330
Plan B, a population bomb.
468
00:34:43,665 --> 00:34:48,419
Over 5,000 fertilized eggs
weighing in at just under 900 kilos.
469
00:34:49,129 --> 00:34:50,629
How would you raise them?
470
00:34:50,797 --> 00:34:53,257
With equipment on board,
we incubate the first 10.
471
00:34:53,425 --> 00:34:57,303
After that, with surrogacy,
the growth becomes exponential.
472
00:34:58,013 --> 00:35:01,307
Within 30 years,
we could have a colony of hundreds.
473
00:35:01,475 --> 00:35:04,852
The real difficulty with colonization
is genetic diversity.
474
00:35:05,479 --> 00:35:07,021
This takes care of that.
475
00:35:07,189 --> 00:35:09,648
But what about the people here?
You just...
476
00:35:10,025 --> 00:35:11,358
give up on them?
477
00:35:11,985 --> 00:35:13,235
My kids?
478
00:35:13,779 --> 00:35:17,114
That's why Plan A is a lot more fun.
479
00:35:19,367 --> 00:35:22,244
- How far have you got?
- Almost there.
480
00:35:22,412 --> 00:35:24,830
You're asking me to hang everything...
481
00:35:25,874 --> 00:35:27,208
on an almost.
482
00:35:27,751 --> 00:35:30,044
I'm asking you to trust me.
483
00:35:33,131 --> 00:35:34,799
Find us a new home.
484
00:35:35,550 --> 00:35:37,551
And by the time you return...
485
00:35:38,136 --> 00:35:40,805
I will have solved
the problem of gravity.
486
00:35:41,765 --> 00:35:43,349
I give you my word.
487
00:35:55,987 --> 00:35:57,488
Go away!
488
00:36:08,166 --> 00:36:09,208
Murph.
489
00:36:09,584 --> 00:36:12,586
Go! If you're leaving,
just go.
490
00:36:15,382 --> 00:36:18,217
This world was never enough
for you, was it, Coop?
491
00:36:19,052 --> 00:36:22,805
What, because heading out there
is what I feel like I was born to do?
492
00:36:23,765 --> 00:36:25,299
And it excites me?
493
00:36:26,309 --> 00:36:28,769
No, that does not make it wrong.
494
00:36:28,937 --> 00:36:30,062
It might.
495
00:36:30,438 --> 00:36:33,566
Don't trust the right thing
done for the wrong reason.
496
00:36:34,317 --> 00:36:36,652
The why of the thing,
that's the foundation.
497
00:36:36,820 --> 00:36:38,904
And the foundation's solid.
498
00:36:42,075 --> 00:36:47,079
We farmers, we sit here every year
when the rains fail and we say...
499
00:36:47,372 --> 00:36:48,622
Next year.
500
00:36:49,291 --> 00:36:52,960
Well, next year ain't gonna save us,
nor the one after that.
501
00:36:53,795 --> 00:36:57,923
This world's a treasure, Donald, but it's
been telling us to leave for a while now.
502
00:37:02,637 --> 00:37:06,432
Mankind was born on Earth,
it was never meant to die here.
503
00:37:09,561 --> 00:37:12,771
Tom will be all right, but you got
to make things right with Murph.
504
00:37:12,939 --> 00:37:13,981
I will.
505
00:37:14,941 --> 00:37:18,110
Without making promises
you don't know you can keep.
506
00:37:28,747 --> 00:37:30,748
You have to talk to me, Murph.
507
00:37:33,251 --> 00:37:35,377
I need to fix this before I go.
508
00:37:35,545 --> 00:37:38,422
Then I'll keep it
broken so you have to stay.
509
00:37:40,008 --> 00:37:45,012
After you kids came along, your mom said
something to me I never quite understood.
510
00:37:45,388 --> 00:37:47,014
She said, now...
511
00:37:48,892 --> 00:37:53,395
we're just here
to be memories for our kids.
512
00:37:58,526 --> 00:38:01,028
And I think that now I understand
what she meant.
513
00:38:04,783 --> 00:38:08,535
Once you're a parent,
you're the ghost of your children's future.
514
00:38:10,163 --> 00:38:12,331
You said ghosts didn't exist.
515
00:38:18,797 --> 00:38:20,297
That's right, Murph.
516
00:38:23,510 --> 00:38:24,843
Murph, look at me.
517
00:38:27,889 --> 00:38:30,391
I can't be your ghost right now.
518
00:38:32,185 --> 00:38:34,186
I need to exist.
519
00:38:35,814 --> 00:38:37,731
They chose me.
520
00:38:38,441 --> 00:38:42,403
Murph, they chose me. You saw.
You're the one who led me to them.
521
00:38:45,031 --> 00:38:47,533
That's exactly why you can't go.
522
00:38:50,745 --> 00:38:52,705
I figured out the message.
523
00:38:53,123 --> 00:38:56,333
- One word. Know what it is?
- Murph.
524
00:38:56,501 --> 00:38:57,835
Stay.
525
00:38:58,211 --> 00:39:01,088
- It says, stay, Dad.
- Murph.
526
00:39:02,048 --> 00:39:03,507
You don't believe me.
527
00:39:03,675 --> 00:39:06,468
Look at the books! Look at this.
It says, stay.
528
00:39:06,636 --> 00:39:09,596
Why? You're not listening!
It says, stay!
529
00:39:09,931 --> 00:39:11,765
No, I'm coming back.
530
00:39:11,933 --> 00:39:13,267
When?
531
00:39:26,281 --> 00:39:28,741
One for you, one for me.
532
00:39:29,117 --> 00:39:32,286
When I'm up there in hypersleep,
or...
533
00:39:32,620 --> 00:39:35,164
traveling near the speed of light,
or...
534
00:39:36,166 --> 00:39:38,292
near a black hole...
535
00:39:38,752 --> 00:39:43,297
time's gonna change for me.
It's gonna run more slowly.
536
00:39:44,883 --> 00:39:46,675
When we get back...
537
00:39:47,802 --> 00:39:49,219
we're gonna compare.
538
00:39:49,387 --> 00:39:52,014
- Time will run differently for us?
- Yeah.
539
00:39:53,099 --> 00:39:57,770
By the time I get back, we might
even be the same age, you and me.
540
00:39:58,146 --> 00:40:00,481
What? Imagine that!
541
00:40:05,328 --> 00:40:06,195
Murph...
542
00:40:06,362 --> 00:40:08,989
You have no idea
when you're coming back.
543
00:40:10,784 --> 00:40:12,284
No idea at all!
544
00:40:15,413 --> 00:40:17,539
Murph, don't... don't
make me leave like this.
545
00:40:17,707 --> 00:40:19,208
Come on, Murph!
546
00:40:19,709 --> 00:40:22,044
Don't make me leave like this, Murph!
547
00:40:29,636 --> 00:40:30,677
Hey...
548
00:40:31,221 --> 00:40:32,554
I love you.
549
00:40:32,931 --> 00:40:34,848
Forever. You hear me?
550
00:40:35,308 --> 00:40:38,519
I love you forever,
and I'm coming back.
551
00:40:44,317 --> 00:40:45,651
I'm coming back.
552
00:41:03,878 --> 00:41:06,046
- How'd it go?
- Fine.
553
00:41:06,798 --> 00:41:08,257
Just fine.
554
00:41:14,722 --> 00:41:15,848
I love you, Tom.
555
00:41:16,391 --> 00:41:18,517
- Travel safe, huh?
- Yeah.
556
00:41:18,685 --> 00:41:20,936
You look after our place
for me, all right?
557
00:41:21,104 --> 00:41:22,329
All right?
558
00:41:27,235 --> 00:41:30,612
- Hey, can I use your truck while you're gone?
- You mean your truck?
559
00:41:32,115 --> 00:41:33,740
I'll make sure they bring it back.
560
00:41:35,869 --> 00:41:37,661
Look after my kids, Donald!
561
00:41:50,133 --> 00:41:53,760
Go for main engine start.
T-minus 10...
562
00:41:54,429 --> 00:41:56,513
- Dad!
- Nine...
563
00:41:56,681 --> 00:41:57,931
Dad!
564
00:41:58,558 --> 00:41:59,600
Eight...
565
00:42:00,935 --> 00:42:02,019
Seven...
566
00:42:02,187 --> 00:42:03,437
Dad!
567
00:42:03,771 --> 00:42:04,813
Six...
568
00:42:06,191 --> 00:42:09,109
Five, main engine start, four...
569
00:42:10,445 --> 00:42:11,612
Three...
570
00:42:12,280 --> 00:42:13,405
Two...
571
00:42:14,324 --> 00:42:16,408
One. Booster ignition and...
572
00:42:25,877 --> 00:42:28,337
All engines look good.
Beginning roll program.
573
00:42:32,634 --> 00:42:35,469
Prepare for stage one separation.
574
00:42:35,803 --> 00:42:36,845
Stage one.
575
00:42:42,810 --> 00:42:44,645
There is Mach 1.
576
00:42:45,605 --> 00:42:49,316
Everybody good?
Plenty of slaves for my robot colony?
577
00:42:51,194 --> 00:42:54,488
They gave him a humor setting
so he'd fit in better with his unit.
578
00:42:54,822 --> 00:42:56,490
He thinks it relaxes us.
579
00:42:56,658 --> 00:42:59,451
A giant sarcastic robot.
580
00:43:00,328 --> 00:43:01,745
What a great idea!
581
00:43:01,913 --> 00:43:04,623
I have a cue light I can use
when I'm joking if you like.
582
00:43:04,791 --> 00:43:05,832
That'd probably help.
583
00:43:06,000 --> 00:43:09,920
You can use it to find your way back to the
ship after I blow you out the airlock.
584
00:43:11,005 --> 00:43:14,007
- What's your humor setting, TARS?
- That's 100 percent.
585
00:43:14,175 --> 00:43:15,968
Let's bring it on down to 75, please.
586
00:43:16,302 --> 00:43:18,136
Stage two separation.
587
00:43:28,815 --> 00:43:30,983
All feeds going manual.
588
00:43:31,276 --> 00:43:32,693
Going manual.
589
00:43:34,988 --> 00:43:37,155
Deactivate probe heater
one, two and three.
590
00:43:37,323 --> 00:43:38,365
Check.
591
00:43:43,955 --> 00:43:46,873
- Taking control.
- This is handover to you.
592
00:43:50,712 --> 00:43:53,005
- A.D.F. check.
- Over.
593
00:43:53,339 --> 00:43:57,009
Pull thrusters back.
Fuel cells one, two, three.
594
00:43:57,176 --> 00:43:58,510
One hundred percent.
595
00:43:58,678 --> 00:44:00,512
Ex-mites.
596
00:44:09,480 --> 00:44:11,315
It's hard leaving everything.
597
00:44:11,691 --> 00:44:14,192
My kids. Your father.
598
00:44:14,819 --> 00:44:17,195
We're going to be spending
a lot of time together.
599
00:44:17,363 --> 00:44:20,407
- We should learn to talk.
- And when not to.
600
00:44:22,702 --> 00:44:24,244
Just being honest.
601
00:44:24,412 --> 00:44:26,747
I don't think you need to be
that honest.
602
00:44:27,165 --> 00:44:29,583
Hey, TARS, what's
your honesty parameter?
603
00:44:29,751 --> 00:44:32,377
- Ninety percent.
- Ninety percent?
604
00:44:32,545 --> 00:44:35,589
Absolute honesty isn't always
the most diplomatic, nor the...
605
00:44:35,757 --> 00:44:38,342
safest form of communication
with emotional beings.
606
00:44:38,509 --> 00:44:39,968
Okay.
607
00:44:40,428 --> 00:44:43,055
Ninety percent it is, Dr. Brand.
608
00:44:46,768 --> 00:44:49,978
We are coming up on the Endurance.
Twelve minutes out.
609
00:45:07,080 --> 00:45:09,081
Okay. Taking control.
610
00:45:12,543 --> 00:45:15,420
Approaching module port, 500 meters.
611
00:45:28,434 --> 00:45:29,559
It's all you, Doyle.
612
00:45:48,121 --> 00:45:50,580
Nice and easy, Doyle.
Nice and easy.
613
00:45:55,753 --> 00:45:57,003
I feel good.
614
00:45:57,171 --> 00:45:58,338
Take us home.
615
00:46:06,139 --> 00:46:08,473
- Lock.
- Target locked.
616
00:46:08,641 --> 00:46:10,475
- Well done.
- Okay, helmets on.
617
00:46:10,643 --> 00:46:11,685
Good job.
618
00:46:45,136 --> 00:46:46,887
Door's not charging.
619
00:46:47,054 --> 00:46:48,555
Never mind.
620
00:47:11,329 --> 00:47:13,038
Cooper, you should have control.
621
00:47:13,372 --> 00:47:14,873
Control here.
622
00:47:16,292 --> 00:47:18,919
Communication with ring module active.
623
00:47:32,725 --> 00:47:33,892
That's initiate.
624
00:47:41,442 --> 00:47:43,944
- Are we ready to spin?
- Just a sec.
625
00:47:55,373 --> 00:47:57,707
- Hello, CASE.
- Hello, TARS.
626
00:47:58,668 --> 00:48:00,585
All right, we're all set.
627
00:48:01,045 --> 00:48:02,546
All right, let's do it.
628
00:48:31,701 --> 00:48:32,993
Thirty percent of spin.
629
00:48:39,917 --> 00:48:41,251
One G.
630
00:48:42,003 --> 00:48:44,004
How's gravity treating you back there?
631
00:48:44,338 --> 00:48:45,505
Well.
632
00:48:48,676 --> 00:48:50,468
Romilly? Hey, you okay?
633
00:48:50,636 --> 00:48:51,678
- Yeah.
- You all right?
634
00:48:51,999 --> 00:48:53,930
Yeah, I just need a minute.
635
00:48:54,348 --> 00:48:59,019
We have some Dramamine in the hab pod, or
maybe in the cryo-beds. I'll just be a sec.
636
00:48:59,186 --> 00:49:01,354
- Hey, Brand?
- Yeah?
637
00:49:01,689 --> 00:49:02,823
Bring a lot.
638
00:49:11,991 --> 00:49:14,868
Amelia, be safe.
639
00:49:15,202 --> 00:49:18,705
- Give my regards to Dr. Mann.
- I will, Dad.
640
00:49:18,873 --> 00:49:20,790
It looks good for your trajectory.
641
00:49:20,958 --> 00:49:24,294
We've calculated two years to Saturn.
642
00:49:25,046 --> 00:49:26,546
That's a lot of Dramamine.
643
00:49:27,256 --> 00:49:29,716
Look after my family,
will you, please, sir?
644
00:49:30,259 --> 00:49:33,053
We'll be waiting for you
when you get back.
645
00:49:33,554 --> 00:49:37,390
A little older, a little wiser,
but happy to see you.
646
00:49:40,227 --> 00:49:43,563
Do not go gentle into
that good night.
647
00:49:44,231 --> 00:49:48,276
Old age should burn and
rave at close of day.
648
00:49:49,445 --> 00:49:54,407
Rage, rage against the dying
of the light.
649
00:49:55,284 --> 00:49:59,079
Though wise men at their end
know dark is right...
650
00:49:59,413 --> 00:50:02,290
because their words had forked
no lightning, they...
651
00:50:02,708 --> 00:50:06,252
Do not go gentle into
that good night.
652
00:50:06,921 --> 00:50:11,257
Rage, rage against the dying
of the light.
653
00:50:27,858 --> 00:50:29,526
- You good?
- Yeah.
654
00:50:30,444 --> 00:50:31,945
Okay, thank you.
655
00:50:35,449 --> 00:50:36,783
Here. Pills.
656
00:50:39,537 --> 00:50:40,954
So alone.
657
00:50:41,455 --> 00:50:43,415
We have each other.
Dr. Mann had it worse.
658
00:50:43,582 --> 00:50:44,958
No, I mean them.
659
00:50:46,419 --> 00:50:49,713
It's a perfect planet,
and we won't find another one like her.
660
00:50:50,297 --> 00:50:53,550
No, it's not like
looking for a new condo.
661
00:50:54,677 --> 00:50:56,845
The human race is going to be...
662
00:50:57,346 --> 00:50:58,388
adrift...
663
00:50:58,556 --> 00:51:02,058
desperate for a rock it can cling to
while it catches its breath.
664
00:51:02,643 --> 00:51:04,477
We need to find that rock.
665
00:51:04,812 --> 00:51:07,522
And our three prospects
are at the edge of what...
666
00:51:07,690 --> 00:51:09,566
might sustain human life.
667
00:51:10,067 --> 00:51:12,527
Laura Miller's planet is first.
668
00:51:12,695 --> 00:51:14,521
Laura started our biology program.
669
00:51:19,927 --> 00:51:22,996
- Wolf Edmunds is here.
- Tell me about Edmunds.
670
00:51:23,831 --> 00:51:26,583
Oh, Wolf's a particle physicist.
671
00:51:28,878 --> 00:51:31,212
None of them had families, huh?
672
00:51:32,256 --> 00:51:35,133
No. No attachments.
My father insisted.
673
00:51:35,301 --> 00:51:38,845
They all knew the odds against
ever seeing another human being again.
674
00:51:39,013 --> 00:51:40,973
I'm hoping we can surprise
at least three of them.
675
00:51:41,140 --> 00:51:43,057
- How about Mann?
- Dr. Mann?
676
00:51:43,225 --> 00:51:45,143
He's remarkable.
He's the best of us.
677
00:51:45,311 --> 00:51:49,689
He inspired 11 people to follow him
on the loneliest journey in human history.
678
00:51:49,857 --> 00:51:51,441
Scientists, explorers.
679
00:51:51,609 --> 00:51:55,695
That's what I love.
You know, out there we face great odds.
680
00:51:56,197 --> 00:51:57,614
Death, but...
681
00:51:59,366 --> 00:52:00,700
not evil.
682
00:52:00,993 --> 00:52:02,744
You don't think nature can be evil?
683
00:52:03,120 --> 00:52:05,789
No, formidable, frightening,
but...
684
00:52:06,582 --> 00:52:08,183
No, not evil.
685
00:52:09,835 --> 00:52:13,046
Is a lion evil because
it rips a gazelle to shreds?
686
00:52:13,547 --> 00:52:15,548
Just what we take with us then.
687
00:52:16,091 --> 00:52:17,133
Yeah.
688
00:52:17,551 --> 00:52:19,636
This crew represents
the best of humanity.
689
00:52:19,804 --> 00:52:20,970
Even me, huh?
690
00:52:21,138 --> 00:52:23,139
You know what?
We agreed 90 percent.
691
00:52:23,307 --> 00:52:24,390
There you go.
692
00:52:24,809 --> 00:52:27,185
- Don't stay up.
- I'll be there in a minute.
693
00:52:27,353 --> 00:52:31,397
Just remember, Coop,
you are literally wasting your breath.
694
00:52:38,072 --> 00:52:41,241
Hey, TARS? Let's go over that
trajectory one more time.
695
00:52:41,575 --> 00:52:43,243
Eight months to Mars.
696
00:52:43,744 --> 00:52:46,579
Counter-orbital slingshot around.
Fourteen months to Saturn.
697
00:52:46,747 --> 00:52:48,164
Nothing's changed on that.
698
00:52:48,332 --> 00:52:50,416
Just let me ask you something.
699
00:52:52,670 --> 00:52:56,130
- Dr. Brand and Edmunds...
- Why are you whispering? They can't hear you.
700
00:52:57,591 --> 00:53:00,593
Dr. Brand and Edmunds.
They close?
701
00:53:00,761 --> 00:53:02,178
I wouldn't know.
702
00:53:02,346 --> 00:53:05,348
Is that 90 percent wouldn't know
or 10 percent wouldn't know?
703
00:53:05,516 --> 00:53:08,343
I also have a discretion setting, Cooper.
704
00:53:10,104 --> 00:53:12,272
But not a poker face, Slick.
705
00:53:24,618 --> 00:53:25,869
Hey, guys.
706
00:53:26,287 --> 00:53:29,372
Dad's about to go
down for the long nap.
707
00:53:29,707 --> 00:53:32,333
So I wanted to give you an update.
708
00:53:34,169 --> 00:53:37,081
The Earth looks amazing from here.
709
00:53:38,424 --> 00:53:41,059
You can't see any of the dust.
710
00:53:41,427 --> 00:53:45,555
I really hope you guys are doing great.
711
00:53:45,890 --> 00:53:50,143
I know you'll get this message. Professor
Brand's assured me he'll get it to you.
712
00:53:50,686 --> 00:53:52,729
Know that I love you.
713
00:53:54,148 --> 00:53:56,482
- Is it him?
- I don't think so, Murph.
714
00:54:03,365 --> 00:54:05,033
You must be Donald.
715
00:54:07,244 --> 00:54:08,411
Hello, Murph.
716
00:54:09,163 --> 00:54:11,164
Why are you in my dad's truck?
717
00:54:11,790 --> 00:54:13,958
He wanted me to bring it
for your brother.
718
00:54:14,710 --> 00:54:16,878
He sent you a message.
719
00:54:19,965 --> 00:54:21,966
She's pretty upset with him
for leaving.
720
00:54:22,134 --> 00:54:26,220
If you record any messages,
I can get them to transmit it to Cooper.
721
00:54:27,306 --> 00:54:29,974
Murph is a bright spark.
722
00:54:30,976 --> 00:54:33,519
Maybe I should fan the flame.
723
00:54:33,687 --> 00:54:36,272
She's already making fools
of her teachers.
724
00:54:36,440 --> 00:54:39,275
So maybe she should come
and make a fool out of you.
725
00:54:40,361 --> 00:54:43,196
- So where are they?
- Heading for Mars.
726
00:54:43,906 --> 00:54:47,909
The next time you hear from Cooper,
they'll be coming up on Saturn.
727
00:55:27,866 --> 00:55:29,586
As far as school goes...
728
00:55:29,743 --> 00:55:32,912
the administration wants me
to repeat Plant Pathology which sucks.
729
00:55:33,414 --> 00:55:36,624
But they said I could start
Advanced Agriculture a year early.
730
00:55:38,419 --> 00:55:42,296
All right, I got to go, Dad.
Hope you're safe up there.
731
00:55:46,343 --> 00:55:47,927
Sorry, Coop.
732
00:55:48,095 --> 00:55:52,932
I asked Murph to say hi,
but she's as stubborn as her old man.
733
00:55:53,350 --> 00:55:55,184
I'll try again next time.
734
00:56:10,200 --> 00:56:11,784
You all right, Rom?
735
00:56:14,121 --> 00:56:15,955
This gets to me, Cooper.
736
00:56:16,123 --> 00:56:17,790
This. This.
737
00:56:18,292 --> 00:56:21,169
Millimeters of aluminum, that's it,
and then nothing...
738
00:56:21,336 --> 00:56:25,298
out there for millions of miles
won't kill us in seconds.
739
00:56:26,216 --> 00:56:28,134
You know that some of the finest...
740
00:56:28,302 --> 00:56:32,138
solo yachtsmen in the world
don't know how to swim?
741
00:56:32,723 --> 00:56:35,892
They don't know how. And if they
go overboard, they're done.
742
00:56:37,644 --> 00:56:39,604
We're explorers, Rom.
743
00:56:41,148 --> 00:56:42,857
This is our boat.
744
00:56:43,025 --> 00:56:44,150
Here.
745
00:57:11,261 --> 00:57:13,012
This is from the relay probe?
746
00:57:13,180 --> 00:57:15,223
It was in orbit around the wormhole.
747
00:57:15,724 --> 00:57:18,768
This is the wormhole,
and every time we'd come around...
748
00:57:18,936 --> 00:57:22,146
we would receive images
from the other side of the foreign galaxy.
749
00:57:22,481 --> 00:57:24,607
Oh, yeah.
Like swinging a periscope around.
750
00:57:24,775 --> 00:57:25,858
Exactly.
751
00:57:26,026 --> 00:57:30,530
So we got a pretty good idea what we're
gonna find on the other side, huh?
752
00:57:31,615 --> 00:57:32,949
Navigationally.
753
00:57:34,409 --> 00:57:38,162
Guys? We'll be approaching
the wormhole in about three hours.
754
00:57:44,545 --> 00:57:45,586
Hey, Coop?
755
00:57:46,463 --> 00:57:48,214
Can we stop the spinning?
756
00:57:48,382 --> 00:57:49,465
Why?
757
00:57:49,633 --> 00:57:51,968
Because we're close enough
to see it now?
758
00:57:53,804 --> 00:57:54,929
All right.
759
00:57:55,097 --> 00:57:56,180
Thanks.
760
00:58:01,937 --> 00:58:03,896
There, that's it!
That's the wormhole!
761
00:58:04,064 --> 00:58:05,857
Say it, don't spray it, Rom.
762
00:58:06,233 --> 00:58:07,525
It's a sphere.
763
00:58:07,693 --> 00:58:11,654
Of course it is. What, you...?
You thought it would just be a hole?
764
00:58:12,865 --> 00:58:15,950
No, it's just that all the illustrations
I've ever seen, they...
765
00:58:16,493 --> 00:58:19,579
In the illustrations,
they're trying to show you how it works.
766
00:58:20,289 --> 00:58:24,125
So they say you want to go
from here to there.
767
00:58:24,459 --> 00:58:27,003
But it's too far, right?
768
00:58:27,171 --> 00:58:31,966
So a wormhole bends space like this,
so you can take a shortcut through...
769
00:58:32,301 --> 00:58:33,885
a higher dimension.
770
00:58:34,052 --> 00:58:35,511
Okay, so...
771
00:58:35,846 --> 00:58:39,765
to show that, they've turned three-dimensional
space into two dimensions...
772
00:58:39,933 --> 00:58:43,895
which turns a wormhole
into two dimensions, a circle.
773
00:58:44,062 --> 00:58:46,314
What's a circle in three dimensions?
774
00:58:47,524 --> 00:58:49,025
- A sphere.
- Exactly.
775
00:58:49,443 --> 00:58:50,943
A spherical hole.
776
00:58:51,486 --> 00:58:54,322
But who put it there?
Who do we have to thank?
777
00:58:54,740 --> 00:58:59,410
I'm not thanking anybody
until we get out of here in one piece, Rom.
778
00:59:06,627 --> 00:59:08,044
Any trick to this, Doyle?
779
00:59:09,379 --> 00:59:11,047
No one knows.
780
00:59:18,180 --> 00:59:19,847
The others made it, right?
781
00:59:21,892 --> 00:59:23,559
At least some of them.
782
00:59:55,509 --> 00:59:58,678
Everybody ready to say goodbye
to our solar system?
783
00:59:59,554 --> 01:00:01,555
To our galaxy.
784
01:00:03,475 --> 01:00:04,517
Here we go.
785
01:00:37,134 --> 01:00:40,636
The controls won't work here.
We're passing through the bulk.
786
01:00:40,804 --> 01:00:45,224
It's space beyond our three dimensions.
All you can do is record and observe.
787
01:00:56,403 --> 01:00:57,445
What is that?
788
01:00:59,823 --> 01:01:01,657
I think it's them.
789
01:01:01,992 --> 01:01:03,826
Distorting space-time.
790
01:01:05,912 --> 01:01:06,996
Don't! Don't!
791
01:01:35,025 --> 01:01:36,275
What was that?
792
01:01:39,279 --> 01:01:40,780
The first handshake.
793
01:01:42,449 --> 01:01:43,491
We're...
794
01:01:45,118 --> 01:01:46,452
We're here.
795
01:02:06,807 --> 01:02:09,058
So the lost communications
came through.
796
01:02:09,226 --> 01:02:12,103
- How?
- The relay on this side cached them.
797
01:02:12,270 --> 01:02:15,815
So years of basic data.
No real surprises.
798
01:02:16,733 --> 01:02:20,269
Miller's site has kept pinging thumbs up,
as has Dr. Mann's.
799
01:02:20,737 --> 01:02:22,863
Edmunds' went down three years ago.
800
01:02:23,031 --> 01:02:24,240
Transmitter failure?
801
01:02:24,408 --> 01:02:27,410
Maybe. He was sending the thumbs up
right until it went dark.
802
01:02:27,577 --> 01:02:29,337
But Miller's still looks
good though, right?
803
01:02:29,496 --> 01:02:31,389
Because she's coming up fast.
804
01:02:32,249 --> 01:02:34,250
With one complication.
805
01:02:34,668 --> 01:02:37,670
The planet is much closer to Gargantua
than we thought.
806
01:02:37,838 --> 01:02:40,506
- Gargantua?
- It's what we're calling the black hole.
807
01:02:40,674 --> 01:02:42,967
Miller's and Dr. Mann's
planets both orbit it.
808
01:02:43,135 --> 01:02:46,345
- And Miller's is on the horizon?
- As a basketball around a hoop.
809
01:02:46,513 --> 01:02:48,514
Landing there takes us
dangerously close.
810
01:02:48,682 --> 01:02:51,934
And a black hole that big
has a huge gravitational pull.
811
01:02:54,521 --> 01:02:57,523
Look, I could swing around that
neutron star to decelerate.
812
01:02:57,691 --> 01:02:59,567
No, it's not that. It's time.
813
01:02:59,734 --> 01:03:04,238
The gravity on that planet will slow our
clock compared to Earth's drastically.
814
01:03:04,865 --> 01:03:06,031
How bad?
815
01:03:06,199 --> 01:03:09,743
Every hour we spend on
that planet will be...
816
01:03:10,620 --> 01:03:12,788
seven years back on Earth.
817
01:03:13,665 --> 01:03:14,707
Jesus.
818
01:03:15,041 --> 01:03:16,709
Well, that's relativity, folks.
819
01:03:18,128 --> 01:03:20,588
Well, we can't just drop down
there without...
820
01:03:20,755 --> 01:03:22,631
Cooper, we have a mission.
821
01:03:22,799 --> 01:03:25,384
Yeah, Doyle, we have a mission,
and our mission Plan A is...
822
01:03:25,552 --> 01:03:28,721
to find a planet that can habitate
the people that are living on Earth now.
823
01:03:28,889 --> 01:03:31,724
You can't just think about your family.
Now you have to think bigger.
824
01:03:31,892 --> 01:03:35,102
I am thinking about my family
and millions of other families, okay?
825
01:03:35,270 --> 01:03:39,523
Plan A does not work if the people on Earth
are dead by the time we pull it off.
826
01:03:40,817 --> 01:03:42,485
No. It doesn't.
827
01:03:42,819 --> 01:03:44,487
That's why there's a Plan B.
828
01:03:46,406 --> 01:03:47,907
Okay. Cooper's right.
829
01:03:48,074 --> 01:03:51,911
We need to think of time as a resource, like
oxygen and food going down will cost us.
830
01:03:54,289 --> 01:03:55,456
All right, look.
831
01:03:56,750 --> 01:04:00,211
Dr. Mann's data is promising,
but it will take months to get there.
832
01:04:00,378 --> 01:04:02,588
And Edmunds', it's even further.
833
01:04:02,756 --> 01:04:06,926
Miller hasn't sent much, but what she has is
very promising. It's water, it's organics...
834
01:04:07,093 --> 01:04:09,261
- You don't find that every day.
- No, you don't.
835
01:04:09,429 --> 01:04:11,764
And just think about the resources,
including time...
836
01:04:11,932 --> 01:04:14,433
that would be spent
trying to get back here.
837
01:04:15,560 --> 01:04:17,353
- Romilly...
- Yeah?
838
01:04:17,521 --> 01:04:21,357
How far off from Miller's planet do we
have to be to stay out of the time shift?
839
01:04:21,525 --> 01:04:23,192
Just back from the cusp.
840
01:04:23,360 --> 01:04:26,320
All right, which is here,
just outside of Miller's planet.
841
01:04:26,488 --> 01:04:28,280
- Right.
- Okay.
842
01:04:29,199 --> 01:04:31,992
Here's Gargantua.
Here's Miller's planet.
843
01:04:32,160 --> 01:04:35,329
Instead of taking the Endurance into orbit
around Miller's planet...
844
01:04:35,497 --> 01:04:38,374
which would conserve fuel,
but we would lose a lot of time...
845
01:04:38,542 --> 01:04:42,628
what if we take a wider orbit around
Gargantua, parallel with Miller's planet...
846
01:04:42,796 --> 01:04:45,297
outside of this time shift, to here?
847
01:04:45,465 --> 01:04:48,259
Then we take the Ranger down,
we get Miller, we get her samples.
848
01:04:48,426 --> 01:04:51,136
We come back, we analyze, we debrief.
We're in, we're out.
849
01:04:51,304 --> 01:04:53,639
We lose a little fuel,
but we save a whole lot of time.
850
01:04:53,807 --> 01:04:55,641
- That'll work.
- That's good.
851
01:04:55,809 --> 01:04:58,269
There's no time for monkey business
or chit-chat down there.
852
01:04:58,436 --> 01:05:01,230
So, TARS, you should definitely
stay here.
853
01:05:01,398 --> 01:05:03,649
CASE, you're with me.
Anyone else can stay.
854
01:05:03,817 --> 01:05:07,403
If we're talking about a couple years,
I could use the time to research gravity.
855
01:05:07,571 --> 01:05:10,531
Observations from the wormhole,
that's gold to Professor Brand.
856
01:05:10,699 --> 01:05:12,379
TARS, factor an orbit of Gargantua.
857
01:05:12,534 --> 01:05:17,288
Conserve fuel, minimize thrusting, but make
sure we stay in range of Miller's planet.
858
01:05:17,455 --> 01:05:19,999
- You got it?
- I wouldn't leave you behind...
859
01:05:20,166 --> 01:05:21,208
Dr. Brand.
860
01:05:25,880 --> 01:05:27,506
- You ready, CASE?
- Yup.
861
01:05:28,466 --> 01:05:31,969
- You don't say much, do you?
- TARS talks plenty for both of us.
862
01:05:33,179 --> 01:05:34,221
Detach.
863
01:05:41,521 --> 01:05:44,481
- Romilly, are you reading these forces?
- It's unbelievable.
864
01:05:47,694 --> 01:05:49,820
A literal heart of darkness.
865
01:05:53,992 --> 01:05:56,702
If we could just see
the collapsed star inside...
866
01:05:56,870 --> 01:05:59,622
the singularity, yeah,
we'd solve gravity.
867
01:06:00,040 --> 01:06:03,334
- And we can't get anything from it?
- Nothing escapes that horizon.
868
01:06:03,501 --> 01:06:04,835
Not even light.
869
01:06:05,003 --> 01:06:08,505
- The answer's there, just no way to see it.
- There's Miller's planet.
870
01:06:11,176 --> 01:06:12,509
Goodbye, Ranger.
871
01:06:25,315 --> 01:06:27,608
This is fast for atmospheric entry.
872
01:06:27,776 --> 01:06:30,027
- Should we use the thrusters to slow?
- No.
873
01:06:30,487 --> 01:06:33,822
I'm gonna use the Ranger's aerodynamics
to save some fuel.
874
01:06:33,990 --> 01:06:35,199
Air brake?
875
01:06:35,367 --> 01:06:38,911
- We want to get down fast, don't we?
- We want to get there in one piece.
876
01:06:39,079 --> 01:06:42,081
- Hang on.
- Brand, Doyle, get ready.
877
01:06:57,931 --> 01:07:00,432
- We should ease!
- Hands where I can see them.
878
01:07:00,600 --> 01:07:03,936
The only time I went down was when a
machine was easing at the wrong time.
879
01:07:04,104 --> 01:07:06,939
- A little caution...
- Can get you killed, like reckless driving.
880
01:07:07,107 --> 01:07:09,274
- Cooper, it's too damn fast!
- I got this.
881
01:07:14,114 --> 01:07:18,117
- Should I disable the feedback?
- No. I need to feel the air.
882
01:07:22,122 --> 01:07:23,288
Here we go.
883
01:07:26,584 --> 01:07:27,876
It's just water!
884
01:07:29,379 --> 01:07:30,879
The stuff of life.
885
01:07:31,339 --> 01:07:32,756
Twelve hundred meters.
886
01:07:32,924 --> 01:07:34,967
- Do we have a fix on the beacon?
- Got it!
887
01:07:35,135 --> 01:07:37,761
- Can you maneuver?
- I'll need to shave some speed.
888
01:07:37,929 --> 01:07:40,556
I'm gonna spiral down on top of it.
Everybody hang on!
889
01:07:42,976 --> 01:07:44,017
Seven hundred.
890
01:07:46,146 --> 01:07:48,147
On my cue, CASE. On my cue.
891
01:07:51,651 --> 01:07:53,152
Five hundred meters.
892
01:08:02,620 --> 01:08:03,662
Fire!
893
01:08:17,218 --> 01:08:18,302
Very graceful.
894
01:08:18,470 --> 01:08:19,553
No.
895
01:08:20,180 --> 01:08:22,264
But very efficient.
896
01:08:24,726 --> 01:08:26,935
What are you waiting for?
Let's go!
897
01:08:27,103 --> 01:08:29,021
Go, go, go!
898
01:08:29,439 --> 01:08:32,691
Seven years per hour here.
Let's make it count!
899
01:08:58,802 --> 01:09:00,052
This way.
900
01:09:02,889 --> 01:09:04,640
About 200 meters.
901
01:09:14,150 --> 01:09:15,776
The gravity's punishing.
902
01:09:16,736 --> 01:09:18,862
Been floating through space too long?
903
01:09:19,030 --> 01:09:21,073
One hundred and thirty percent
Earth gravity.
904
01:09:21,407 --> 01:09:23,408
Come on. Come on.
905
01:09:26,037 --> 01:09:28,872
- There's nothing here.
- Should be right here.
906
01:09:30,792 --> 01:09:33,794
If the signal's coming from here,
then...
907
01:09:43,429 --> 01:09:44,596
Her beacon.
908
01:09:52,730 --> 01:09:53,772
Wreckage.
909
01:09:54,440 --> 01:09:55,607
Where's the rest?
910
01:09:56,109 --> 01:09:57,609
Towards the mountains!
911
01:10:01,447 --> 01:10:03,282
Those aren't mountains.
912
01:10:04,951 --> 01:10:06,285
They're waves.
913
01:10:11,624 --> 01:10:14,293
Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit.
914
01:10:14,794 --> 01:10:16,795
That one's moving away from us.
915
01:10:23,303 --> 01:10:24,970
We need the recorder.
916
01:10:35,148 --> 01:10:37,399
Brand, Doyle,
back to the Ranger now!
917
01:10:37,567 --> 01:10:40,944
We're not leaving without her data.
918
01:10:41,112 --> 01:10:42,446
Get back here now!
919
01:10:42,614 --> 01:10:44,323
We do not have time!
920
01:10:44,490 --> 01:10:46,950
The second wave is coming!
We're in the middle of a swell.
921
01:10:48,244 --> 01:10:49,661
No, I got it.
922
01:10:49,829 --> 01:10:51,830
Get your ass back
to the Ranger now!
923
01:10:56,836 --> 01:10:58,879
Brand, get back here now!
924
01:11:00,840 --> 01:11:03,050
No, Cooper, go. Cooper, go.
I can't make it.
925
01:11:03,468 --> 01:11:05,844
- Go!
- CASE, go get her.
926
01:11:10,642 --> 01:11:12,643
- Go!
- Get up. Get up, Brand!
927
01:11:13,561 --> 01:11:15,062
Go, go! Go!
928
01:11:16,648 --> 01:11:19,483
- I'm not gonna make it!
- Yes, you are. Yes, you are!
929
01:11:26,324 --> 01:11:28,617
Come on, CASE has her!
Get back here, Doyle!
930
01:11:31,621 --> 01:11:32,704
Come on!
931
01:11:35,458 --> 01:11:36,875
Get to the hatch!
932
01:11:41,422 --> 01:11:42,923
Go, go! Go!
933
01:11:48,471 --> 01:11:49,554
Shit.
934
01:11:50,056 --> 01:11:51,890
Manually overriding inside hatch!
935
01:11:55,395 --> 01:11:56,561
Cooper! Wait!
936
01:12:03,903 --> 01:12:07,572
The engines are flooded!
I'm gonna have to shut her down.
937
01:12:41,024 --> 01:12:42,357
Holy shit.
938
01:12:46,779 --> 01:12:48,113
Hang on!
939
01:13:19,353 --> 01:13:20,604
CASE, what's the problem?
940
01:13:20,772 --> 01:13:23,190
Too waterlogged. Let it drain.
941
01:13:24,317 --> 01:13:25,525
Goddamn it!
942
01:13:25,693 --> 01:13:30,363
- I told you to leave me! Why didn't you?
- And I told you to get your ass back here!
943
01:13:30,531 --> 01:13:35,202
- One of us was thinking about the mission!
- You were thinking about getting home.
944
01:13:37,038 --> 01:13:39,372
I was trying to do the right thing!
945
01:13:39,540 --> 01:13:41,500
Can you tell that to Doyle?
946
01:13:43,795 --> 01:13:45,962
- CASE, how much time?
- Forty-five to an hour.
947
01:13:47,757 --> 01:13:49,091
The stuff of life, huh?
948
01:13:50,009 --> 01:13:52,177
What's this gonna cost us, Brand?
949
01:13:52,345 --> 01:13:54,304
A lot. Decades.
950
01:14:01,521 --> 01:14:02,854
What happened to Miller?
951
01:14:03,606 --> 01:14:06,358
Judging by the wreckage, she was...
952
01:14:06,526 --> 01:14:09,152
broken up by a wave soon after impact.
953
01:14:09,320 --> 01:14:12,155
How's the wreckage stayed together
after all these years, huh?
954
01:14:13,407 --> 01:14:15,408
Because of the time slippage.
955
01:14:16,536 --> 01:14:21,039
On this planet's time,
she just landed hours ago.
956
01:14:21,958 --> 01:14:24,334
She probably just died minutes ago.
957
01:14:24,502 --> 01:14:28,547
The data Doyle received was just
the initial status echoing endlessly.
958
01:14:28,923 --> 01:14:31,091
Oh, we are not prepared for this.
959
01:14:33,469 --> 01:14:36,930
You eggheads have the survival skills
of a Boy Scout troop.
960
01:14:37,098 --> 01:14:40,350
Well, we got this far on our brains.
Farther than any human in history.
961
01:14:40,518 --> 01:14:42,102
Well, not far enough!
962
01:14:42,436 --> 01:14:45,939
And now we're stuck here till there
won't be anyone left on Earth to save.
963
01:14:48,985 --> 01:14:51,653
I'm counting every minute,
same as you, Cooper.
964
01:14:56,450 --> 01:14:58,285
Is there any possibility...
965
01:14:58,452 --> 01:15:02,080
some kind of a way
we can maybe all jump in a black hole?
966
01:15:02,248 --> 01:15:03,915
Gain back the years?
967
01:15:04,584 --> 01:15:06,084
Don't shake your head at me.
968
01:15:06,252 --> 01:15:08,253
Time is relative, okay?
969
01:15:08,421 --> 01:15:11,464
It can stretch and it can squeeze, but...
970
01:15:11,966 --> 01:15:14,176
it can't run backwards, it just can't.
971
01:15:14,343 --> 01:15:18,763
The only thing that can move across
dimensions, like time, is gravity.
972
01:15:21,475 --> 01:15:22,642
Okay.
973
01:15:24,604 --> 01:15:28,481
The beings that led us here,
they communicate...
974
01:15:28,649 --> 01:15:30,483
- through gravity, right?
- Yes.
975
01:15:30,651 --> 01:15:32,819
Could they be talking to us
from the future?
976
01:15:33,738 --> 01:15:35,989
- Maybe.
- Okay, if they can...
977
01:15:37,200 --> 01:15:40,452
They are beings of five dimensions.
978
01:15:40,870 --> 01:15:44,206
To them, time might be
another physical dimension.
979
01:15:44,540 --> 01:15:45,874
To them...
980
01:15:46,292 --> 01:15:50,462
the past might be a canyon
that they can climb into and the future...
981
01:15:50,630 --> 01:15:53,632
a mountain they can climb up,
but to us, it's not, okay?
982
01:15:54,717 --> 01:15:57,135
Look, Cooper, I screwed up.
I'm sorry.
983
01:15:59,305 --> 01:16:01,056
But you knew about relativity.
984
01:16:04,268 --> 01:16:05,435
Brand...
985
01:16:10,316 --> 01:16:12,234
My daughter was 10 years old.
986
01:16:12,860 --> 01:16:15,654
I couldn't teach her
Einstein's theories before I left.
987
01:16:16,072 --> 01:16:18,907
Couldn't you have told her
you were going to save the world?
988
01:16:19,492 --> 01:16:20,533
No.
989
01:16:22,203 --> 01:16:26,373
When you become a parent,
one thing becomes really clear.
990
01:16:27,875 --> 01:16:31,044
And that is that you want to make sure
your children feel safe.
991
01:16:32,088 --> 01:16:35,840
And it rules out telling a 10-year-old
that the world is ending.
992
01:16:38,302 --> 01:16:39,678
Cooper?
993
01:16:43,391 --> 01:16:45,892
- How long for the engines, CASE?
- A minute or two.
994
01:16:46,060 --> 01:16:48,144
We don't have it. Helmets on!
995
01:16:52,066 --> 01:16:53,858
Brand, co-pilot, you're up.
996
01:16:54,026 --> 01:16:56,528
CASE, blow the cabin oxygen
through the main thrusters!
997
01:16:56,696 --> 01:16:58,405
- We're gonna spark it.
- Roger that.
998
01:16:58,698 --> 01:17:00,031
- Locked.
- Depressurizing.
999
01:17:05,913 --> 01:17:07,163
Engines up!
1000
01:17:36,027 --> 01:17:37,527
Hello, Rom.
1001
01:17:37,987 --> 01:17:39,654
I've waited years.
1002
01:17:40,740 --> 01:17:42,574
How? How many years?
1003
01:17:44,410 --> 01:17:47,370
- By now it must be...
- Twenty-three years...
1004
01:17:47,538 --> 01:17:49,247
four months, eight days.
1005
01:17:53,669 --> 01:17:54,836
Doyle?
1006
01:18:01,052 --> 01:18:04,054
I thought I was prepared.
I knew the theory.
1007
01:18:05,431 --> 01:18:06,931
Reality's different.
1008
01:18:07,975 --> 01:18:09,142
And Miller?
1009
01:18:10,728 --> 01:18:12,729
There's nothing here for us.
1010
01:18:15,483 --> 01:18:16,983
Why didn't you sleep?
1011
01:18:17,943 --> 01:18:22,030
Oh, I had a couple of stretches. But I
stopped believing you were coming back.
1012
01:18:22,531 --> 01:18:25,533
And something seemed wrong
about dreaming my life away.
1013
01:18:26,369 --> 01:18:29,204
I learned what I could
from the black hole...
1014
01:18:29,580 --> 01:18:32,040
but I couldn't send
anything to your father.
1015
01:18:32,208 --> 01:18:34,459
We've been receiving,
but nothing gets out.
1016
01:18:34,627 --> 01:18:36,711
- Is he alive?
- Oh, yeah.
1017
01:18:37,129 --> 01:18:38,922
- Yeah?
- Yeah.
1018
01:18:41,926 --> 01:18:44,928
We've got years of messages stored.
1019
01:18:45,221 --> 01:18:46,388
Cooper.
1020
01:18:46,555 --> 01:18:49,557
Messages span 23 years.
1021
01:18:51,602 --> 01:18:53,269
Play it from the beginning.
1022
01:18:56,315 --> 01:18:58,024
Hey, Dad.
1023
01:18:58,859 --> 01:19:01,277
Checking in. Saying hi.
1024
01:19:04,031 --> 01:19:05,824
Finished second in school.
1025
01:19:07,410 --> 01:19:09,828
Miss Kurling's still giving me
C's though.
1026
01:19:10,121 --> 01:19:12,956
Pulled me down,
but second's not bad.
1027
01:19:14,125 --> 01:19:16,292
Grandpa attended the ceremony.
1028
01:19:20,881 --> 01:19:22,841
I met another girl, Dad.
1029
01:19:23,008 --> 01:19:24,592
I...
1030
01:19:25,344 --> 01:19:27,345
I really think this is the one.
1031
01:19:28,639 --> 01:19:31,224
Name's Lois.
That's her right there.
1032
01:19:34,270 --> 01:19:36,271
Murphy stole Grandpa's car.
1033
01:19:36,939 --> 01:19:39,607
She crashed it.
She's okay though.
1034
01:19:40,276 --> 01:19:41,359
Hey, Dad.
1035
01:19:42,278 --> 01:19:43,611
Look at this!
1036
01:19:44,447 --> 01:19:45,947
You're a grandpa.
1037
01:19:47,366 --> 01:19:49,033
His name's Jesse.
1038
01:19:49,702 --> 01:19:54,289
I kind of wanted to call him Coop,
but Lois says maybe next time.
1039
01:19:54,957 --> 01:19:59,377
Donald says he's already earned the great
part, so we just leave it at that.
1040
01:20:02,548 --> 01:20:04,340
Oh, dear. Oh, dear.
1041
01:20:05,134 --> 01:20:06,759
Say, bye-bye Grandpa.
1042
01:20:07,136 --> 01:20:08,970
Bye-bye Grandpa. Okay.
1043
01:20:09,388 --> 01:20:11,890
Sorry it's been a while.
1044
01:20:13,267 --> 01:20:14,309
Just...
1045
01:20:16,520 --> 01:20:18,521
what with Jesse and all.
1046
01:20:25,029 --> 01:20:27,363
Grandpa died last week.
1047
01:20:27,781 --> 01:20:30,867
We buried him out in the back forty
next to Mom and...
1048
01:20:31,744 --> 01:20:32,827
Jesse.
1049
01:20:33,704 --> 01:20:36,789
Which is where we would have buried you
if you'd ever...
1050
01:20:37,541 --> 01:20:39,042
come back.
1051
01:20:40,544 --> 01:20:42,795
Murph was there at the funeral.
1052
01:20:43,422 --> 01:20:46,174
We don't see her that much,
but she came for that.
1053
01:20:49,386 --> 01:20:51,804
You aren't listening to this,
I know that.
1054
01:20:54,934 --> 01:20:57,685
All these messages are just,
like...
1055
01:20:58,854 --> 01:21:02,524
drifting out there in the darkness.
1056
01:21:03,609 --> 01:21:05,944
Lois says that...
1057
01:21:06,737 --> 01:21:09,489
I have to let you go.
1058
01:21:09,865 --> 01:21:11,699
And...
1059
01:21:12,201 --> 01:21:13,284
so...
1060
01:21:16,539 --> 01:21:19,624
I guess I'm letting you go.
1061
01:21:20,584 --> 01:21:23,253
I don't know where you are, Dad...
1062
01:21:23,879 --> 01:21:26,506
but I hope that you're at peace.
1063
01:21:28,300 --> 01:21:29,384
Goodbye.
1064
01:21:42,982 --> 01:21:44,232
Hey, Dad.
1065
01:21:47,069 --> 01:21:48,236
Hey, Murph.
1066
01:21:48,404 --> 01:21:50,321
You son of a bitch.
1067
01:21:54,034 --> 01:21:56,536
I never made one of these
when you were still responding...
1068
01:21:56,704 --> 01:21:59,038
because I was so mad at you
for leaving.
1069
01:22:02,084 --> 01:22:04,168
And then when you went quiet,
it...
1070
01:22:06,797 --> 01:22:09,632
seemed like I should live
with that decision and I have.
1071
01:22:14,138 --> 01:22:16,556
But today's my birthday.
1072
01:22:20,227 --> 01:22:23,396
And it's a special one,
because you told me...
1073
01:22:27,526 --> 01:22:31,863
You once told me that when you came back,
we might be the same age.
1074
01:22:33,574 --> 01:22:36,659
And today I'm the age you were
when you left.
1075
01:22:39,663 --> 01:22:41,748
So it would be a real good time
for you to come back.
1076
01:22:56,221 --> 01:23:00,516
I didn't mean to intrude. It's just that
I've never seen you in here before.
1077
01:23:01,143 --> 01:23:03,311
I've never been in here before.
1078
01:23:05,189 --> 01:23:08,191
I talk to Amelia all the time.
1079
01:23:08,692 --> 01:23:10,026
It helps.
1080
01:23:10,694 --> 01:23:13,446
- I'm glad you've started.
- I haven't. I...
1081
01:23:13,614 --> 01:23:16,115
I just had something
I needed to get out.
1082
01:23:16,450 --> 01:23:18,868
- I know they're still out there.
- I know.
1083
01:23:19,036 --> 01:23:23,247
There are so many reasons their
communications might not be getting through.
1084
01:23:23,415 --> 01:23:24,832
I know, professor.
1085
01:23:25,459 --> 01:23:28,378
I'm not sure what I'm more afraid of.
1086
01:23:29,546 --> 01:23:31,881
Them never coming back or...
1087
01:23:33,092 --> 01:23:36,302
coming back to find we've failed.
1088
01:23:36,470 --> 01:23:37,887
Then let's succeed.
1089
01:23:38,931 --> 01:23:39,972
So...
1090
01:23:40,683 --> 01:23:44,686
back to the fourth iteration.
Let's run it through some new fields.
1091
01:23:45,020 --> 01:23:48,189
With respect, professor,
we've tried that hundreds of times.
1092
01:23:48,524 --> 01:23:52,193
It only has to work once, Murph.
1093
01:23:55,489 --> 01:23:59,367
Every rivet that they strike
could have been a bullet.
1094
01:23:59,535 --> 01:24:01,536
We've done well for the world here...
1095
01:24:01,704 --> 01:24:06,457
whether or not we crack the equation
before I kick the bucket.
1096
01:24:06,625 --> 01:24:09,502
- Don't be morbid, professor.
- I'm not afraid of death.
1097
01:24:10,254 --> 01:24:12,088
I'm an old physicist.
1098
01:24:13,340 --> 01:24:15,007
I'm afraid of time.
1099
01:24:22,182 --> 01:24:23,349
Time.
1100
01:24:25,394 --> 01:24:27,061
You're afraid of time.
1101
01:24:29,648 --> 01:24:31,649
We've been trying to solve
the equation...
1102
01:24:31,817 --> 01:24:34,318
without changing
the underlying assumption about time.
1103
01:24:34,486 --> 01:24:36,195
- And?
- And that means...
1104
01:24:36,363 --> 01:24:40,825
each iteration is an attempt
to prove its own proof.
1105
01:24:40,993 --> 01:24:43,119
It's recursive.
It's nonsensical.
1106
01:24:43,412 --> 01:24:45,329
Are you calling my life's work...
1107
01:24:45,497 --> 01:24:47,206
nonsense, Murph?
1108
01:24:47,374 --> 01:24:49,417
No, I'm saying that
you've been trying to...
1109
01:24:49,585 --> 01:24:53,379
finish it with one arm, no, with
both arms tied behind your back.
1110
01:24:55,466 --> 01:24:57,467
And I don't understand why.
1111
01:24:58,427 --> 01:25:00,261
I'm an old man, Murph.
1112
01:25:01,180 --> 01:25:03,806
Can we take this point up
at another time?
1113
01:25:03,974 --> 01:25:06,100
I want to talk to my daughter.
1114
01:25:08,270 --> 01:25:10,730
Stepping out into the universe...
1115
01:25:10,898 --> 01:25:14,692
we must confront the reality
of interstellar travel.
1116
01:25:15,611 --> 01:25:20,156
We must reach far beyond
our own lifespans.
1117
01:25:20,324 --> 01:25:25,453
We must think not as individuals
but as a species.
1118
01:25:28,290 --> 01:25:30,917
Do not go gentle
into that good night.
1119
01:25:33,086 --> 01:25:35,671
TARS kept the Endurance right
where we needed her.
1120
01:25:35,839 --> 01:25:38,633
But the trip took years longer
than we anticipated.
1121
01:25:38,967 --> 01:25:42,470
We no longer have the fuel
to visit both prospects, so...
1122
01:25:42,805 --> 01:25:44,305
we have to choose.
1123
01:25:45,516 --> 01:25:46,641
But how?
1124
01:25:47,684 --> 01:25:49,352
They're both promising.
1125
01:25:50,896 --> 01:25:55,399
Edmunds' data is better, but Dr. Mann
is the one still transmitting, so...
1126
01:25:55,567 --> 01:25:58,486
We've no reason to suspect
Edmunds's data would have soured.
1127
01:25:59,404 --> 01:26:01,906
His world has key elements
to sustain human life.
1128
01:26:02,074 --> 01:26:05,243
- As does Dr. Mann's.
- Cooper, this is my field.
1129
01:26:06,411 --> 01:26:07,453
And...
1130
01:26:08,247 --> 01:26:10,414
I really believe Edmunds'
is the better prospect.
1131
01:26:10,582 --> 01:26:13,918
- Why?
- Gargantua, that's why.
1132
01:26:15,045 --> 01:26:19,090
Look at Miller's planet.
Hydrocarbons, organics, yes...
1133
01:26:19,258 --> 01:26:23,678
But no life. Sterile.
We'll find the same thing on Mann's.
1134
01:26:24,096 --> 01:26:25,763
Because of the black hole?
1135
01:26:26,056 --> 01:26:29,100
Murphy's Law.
Whatever can happen will happen.
1136
01:26:29,268 --> 01:26:31,602
Accident is the first building block
of evolution.
1137
01:26:31,770 --> 01:26:34,605
But when you're orbiting a black hole
not enough can happen.
1138
01:26:34,773 --> 01:26:39,068
It sucks in asteroids and comets, other
events which would otherwise reach you.
1139
01:26:39,444 --> 01:26:41,279
We need to go further afield.
1140
01:26:41,905 --> 01:26:44,240
You once said that Dr. Mann...
1141
01:26:45,492 --> 01:26:46,993
was the best of us.
1142
01:26:47,286 --> 01:26:50,454
He's remarkable.
We're only here because of him.
1143
01:26:50,998 --> 01:26:52,832
And yet, yet here he is.
1144
01:26:53,000 --> 01:26:57,962
He's on the ground, and he's sending
a very unambiguous message, telling us...
1145
01:26:58,130 --> 01:26:59,839
to come to his planet.
1146
01:27:00,007 --> 01:27:04,635
Granted, but Edmunds' data
is more promising.
1147
01:27:05,095 --> 01:27:06,137
We should vote.
1148
01:27:06,305 --> 01:27:08,472
Well, if we vote,
there's something you should know.
1149
01:27:09,600 --> 01:27:10,641
Brand?
1150
01:27:10,809 --> 01:27:12,476
He has a right to know.
1151
01:27:12,978 --> 01:27:14,729
That has nothing to do with it.
1152
01:27:14,897 --> 01:27:17,940
- What does?
- She's in love with Wolf Edmunds.
1153
01:27:18,108 --> 01:27:20,651
- Is that true?
- Yes.
1154
01:27:23,822 --> 01:27:26,532
And that makes me want to
follow my heart.
1155
01:27:29,995 --> 01:27:33,664
But maybe we've spent too long
trying to figure all this out with theory.
1156
01:27:33,832 --> 01:27:35,249
You're a scientist, Brand.
1157
01:27:35,417 --> 01:27:36,959
So listen to me...
1158
01:27:37,794 --> 01:27:42,506
when I say that love
isn't something we invented. It's...
1159
01:27:43,508 --> 01:27:45,843
observable, powerful.
1160
01:27:47,930 --> 01:27:49,639
It has to mean something.
1161
01:27:49,806 --> 01:27:54,185
Love has meaning, yes. Social utility,
social bonding, child rearing...
1162
01:27:54,353 --> 01:27:57,855
We love people who have died.
Where's the social utility in that?
1163
01:27:58,398 --> 01:27:59,440
None.
1164
01:27:59,608 --> 01:28:03,486
Maybe it means something more,
something we can't...
1165
01:28:03,654 --> 01:28:05,696
yet understand.
1166
01:28:05,864 --> 01:28:09,325
Maybe it's some evidence, some...
1167
01:28:10,285 --> 01:28:14,747
artifact of a higher dimension
that we can't consciously perceive.
1168
01:28:14,915 --> 01:28:19,710
I'm drawn across the universe
to someone I haven't seen in a decade...
1169
01:28:19,878 --> 01:28:22,713
who I know is probably dead.
1170
01:28:23,048 --> 01:28:26,384
Love is the one thing
we're capable of perceiving...
1171
01:28:26,551 --> 01:28:29,387
that transcends dimensions
of time and space.
1172
01:28:31,223 --> 01:28:35,559
Maybe we should trust that,
even if we can't understand it yet.
1173
01:28:40,565 --> 01:28:42,233
All right, Cooper.
1174
01:28:44,111 --> 01:28:45,403
Yes.
1175
01:28:46,571 --> 01:28:49,907
The tiniest possibility
of seeing Wolf again excites me.
1176
01:28:50,742 --> 01:28:52,410
That doesn't mean I'm wrong.
1177
01:28:53,120 --> 01:28:55,287
Honestly, Amelia...
1178
01:28:57,082 --> 01:28:58,249
it might.
1179
01:29:05,048 --> 01:29:07,758
TARS, chart a course for Dr. Mann's.
1180
01:29:24,651 --> 01:29:26,110
We'll lose about a third again.
1181
01:29:26,278 --> 01:29:27,820
But next year...
1182
01:29:30,115 --> 01:29:32,950
Next year I'm gonna work Nelson's farm
and we'll make it up.
1183
01:29:33,785 --> 01:29:35,619
What happened to Nelson?
1184
01:29:41,543 --> 01:29:43,753
Murph, would you like some more soufflé?
1185
01:29:43,920 --> 01:29:47,298
Oh, no. I'm full, thanks.
It was delicious.
1186
01:29:48,175 --> 01:29:50,176
Coop, finish your fritter, please.
1187
01:29:52,345 --> 01:29:56,057
Will you spend the night? Your room is
exactly as you left it. It's ready.
1188
01:29:56,224 --> 01:29:57,600
I need to get back.
1189
01:29:57,768 --> 01:30:00,311
My sewing machine is in there,
but there's plenty...
1190
01:30:00,479 --> 01:30:01,771
I need to...
1191
01:30:04,649 --> 01:30:06,192
Too many memories.
1192
01:30:06,818 --> 01:30:09,612
We might have something for that.
Hey, Coop.
1193
01:30:17,162 --> 01:30:18,454
The dust.
1194
01:30:20,957 --> 01:30:23,334
Lois, I have a friend who...
1195
01:30:23,502 --> 01:30:25,336
could look at his lungs.
1196
01:30:43,522 --> 01:30:46,190
- Amelia, I'm sorry.
- You were just being objective.
1197
01:30:46,358 --> 01:30:49,819
Unless you're punishing me
for screwing up on Miller's planet.
1198
01:30:49,986 --> 01:30:52,238
No, this wasn't a personal decision.
1199
01:30:53,073 --> 01:30:57,118
If you're wrong, you will have
a very personal decision to make.
1200
01:30:57,285 --> 01:31:00,246
Your fuel calculations
are based on a return journey.
1201
01:31:00,580 --> 01:31:04,458
Strike out on Mann's planet, and we'll have
to decide whether to return home...
1202
01:31:04,751 --> 01:31:06,877
or push on to Edmunds' with Plan B.
1203
01:31:07,212 --> 01:31:10,881
Starting a colony could save us
from extinction.
1204
01:31:11,216 --> 01:31:14,385
You might have to decide
between seeing your children again...
1205
01:31:14,553 --> 01:31:16,387
and the future of the human race.
1206
01:31:17,889 --> 01:31:19,598
I trust you'll be as objective then.
1207
01:31:26,481 --> 01:31:28,399
He's been asking for you
since he came to...
1208
01:31:28,567 --> 01:31:30,192
We were trying to reach you.
1209
01:31:36,158 --> 01:31:37,199
Murph.
1210
01:31:38,201 --> 01:31:39,702
I'm here, professor.
1211
01:31:40,412 --> 01:31:42,746
I let you all down.
1212
01:31:43,081 --> 01:31:46,417
No, you got us so far.
Real close.
1213
01:31:48,253 --> 01:31:50,045
I'll finish what you started.
1214
01:31:50,213 --> 01:31:52,423
Good, good Murph.
1215
01:31:54,718 --> 01:31:57,011
You had faith...
1216
01:31:58,221 --> 01:31:59,513
all those...
1217
01:32:00,473 --> 01:32:02,266
all those years.
1218
01:32:03,935 --> 01:32:05,186
I...
1219
01:32:05,353 --> 01:32:07,855
I asked you to have faith.
1220
01:32:09,608 --> 01:32:12,401
I wanted you to believe...
1221
01:32:13,904 --> 01:32:15,779
that your father...
1222
01:32:18,783 --> 01:32:20,618
would come back.
1223
01:32:20,785 --> 01:32:22,077
I do, professor.
1224
01:32:23,705 --> 01:32:25,206
Forgive me, Murph.
1225
01:32:25,957 --> 01:32:27,958
There's nothing to forgive.
1226
01:32:30,629 --> 01:32:31,670
I...
1227
01:32:32,255 --> 01:32:34,089
I lied, Murph.
1228
01:32:36,468 --> 01:32:38,260
I lied to you.
1229
01:32:44,601 --> 01:32:47,811
There was no need for him to...
1230
01:32:49,022 --> 01:32:50,898
To come back.
1231
01:32:53,485 --> 01:32:56,820
There is no way to help us.
1232
01:32:58,114 --> 01:32:59,156
But Plan A...
1233
01:32:59,699 --> 01:33:02,826
All this. All these people.
1234
01:33:03,954 --> 01:33:05,746
And the equation.
1235
01:33:09,751 --> 01:33:11,502
Did my father know?
1236
01:33:15,298 --> 01:33:17,007
Did he leave me?
1237
01:33:20,971 --> 01:33:22,012
Do...
1238
01:33:23,181 --> 01:33:24,515
not...
1239
01:33:25,475 --> 01:33:26,725
go...
1240
01:33:27,936 --> 01:33:29,520
gentle...
1241
01:33:31,523 --> 01:33:32,690
No.
1242
01:33:34,359 --> 01:33:35,442
No!
1243
01:33:36,653 --> 01:33:38,320
You can't leave.
1244
01:33:38,697 --> 01:33:39,947
You... No.
1245
01:33:41,032 --> 01:33:45,703
Dr. Brand, I'm sorry to tell you that
your father died today. He had no pain.
1246
01:33:46,288 --> 01:33:47,955
He was at peace.
1247
01:33:48,623 --> 01:33:50,708
I'm very sorry for your loss.
1248
01:34:03,305 --> 01:34:04,972
Brand, did you know?
1249
01:34:07,392 --> 01:34:09,059
He told you, right?
1250
01:34:11,938 --> 01:34:13,314
You knew.
1251
01:34:15,233 --> 01:34:17,026
This was all a sham.
1252
01:34:21,406 --> 01:34:23,490
You left us here.
1253
01:34:25,243 --> 01:34:26,744
To suffocate.
1254
01:34:28,913 --> 01:34:30,247
To starve.
1255
01:34:57,609 --> 01:34:58,942
Frozen cloud.
1256
01:37:23,379 --> 01:37:24,755
It's okay.
1257
01:37:24,923 --> 01:37:26,340
It's okay.
1258
01:37:33,181 --> 01:37:34,681
It's okay.
1259
01:37:40,104 --> 01:37:42,105
Pray you never learn...
1260
01:37:43,274 --> 01:37:46,610
just how good it can be
to see another face.
1261
01:37:55,036 --> 01:37:57,538
I hadn't a lot of hope
to begin with, but...
1262
01:37:57,705 --> 01:38:00,040
after so long, I had none.
1263
01:38:01,709 --> 01:38:04,545
My supplies were completely
exhausted.
1264
01:38:06,506 --> 01:38:10,259
The last time I went to sleep,
I didn't even set a waking date.
1265
01:38:13,972 --> 01:38:16,557
You have literally raised me
from the dead.
1266
01:38:17,600 --> 01:38:18,868
Lazarus.
1267
01:38:20,687 --> 01:38:23,939
- What about the others?
- I'm afraid you're it, sir.
1268
01:38:24,649 --> 01:38:27,067
So far, surely.
1269
01:38:27,819 --> 01:38:32,656
No, our present situation is that there's
very little chance of rescuing any others.
1270
01:38:36,411 --> 01:38:38,620
Dr. Mann. Dr. Mann?
1271
01:38:39,497 --> 01:38:41,290
Tell us about your world.
1272
01:38:44,669 --> 01:38:46,545
Our world, we hope.
1273
01:38:50,341 --> 01:38:52,676
Our world is cold...
1274
01:38:52,844 --> 01:38:54,136
stark...
1275
01:38:56,014 --> 01:38:57,848
but undeniably beautiful.
1276
01:39:00,101 --> 01:39:03,353
The days are 67 hours long, cold.
1277
01:39:07,358 --> 01:39:09,109
The nights are...
1278
01:39:09,277 --> 01:39:11,612
67 far colder hours.
1279
01:39:17,452 --> 01:39:21,788
The gravity is a very, very pleasant
80 percent of the Earth's.
1280
01:39:21,956 --> 01:39:24,958
Now, up here where I landed,
the water is alkali...
1281
01:39:25,293 --> 01:39:29,046
and the air has too much ammonia to
breathe for more than just a few minutes...
1282
01:39:29,213 --> 01:39:33,800
but down at the surface,
and there is a surface...
1283
01:39:33,968 --> 01:39:35,594
the chlorine dissipates.
1284
01:39:35,762 --> 01:39:39,640
The ammonia gives way to crystalline
hydrocarbons and breathable air.
1285
01:39:39,974 --> 01:39:41,475
To organics.
1286
01:39:41,809 --> 01:39:44,144
Possibly even to life.
1287
01:39:44,979 --> 01:39:46,897
We might be sharing this world.
1288
01:39:47,440 --> 01:39:49,399
These readings are from the surface?
1289
01:39:49,567 --> 01:39:52,736
Over the years, I've
dropped various probes.
1290
01:39:53,071 --> 01:39:56,490
- How far have you explored?
- I've mounted several major expeditions.
1291
01:39:56,658 --> 01:40:00,911
But with oxygen in limited supply,
KIPP there really did most of the legwork.
1292
01:40:01,079 --> 01:40:03,538
- What went wrong with him, sir?
- Degeneration.
1293
01:40:03,706 --> 01:40:07,292
He misidentified the first organics
we found as ammonia crystals.
1294
01:40:07,460 --> 01:40:11,588
We struggled on for a time,
but ultimately I decommissioned him and...
1295
01:40:11,756 --> 01:40:13,924
used his power source
to keep the mission going.
1296
01:40:14,092 --> 01:40:17,094
I thought I was alone
before I shut him down.
1297
01:40:17,261 --> 01:40:18,929
Would you like me to look at him?
1298
01:40:19,430 --> 01:40:21,598
No. No. He needs a human touch.
1299
01:40:21,766 --> 01:40:26,269
Dr. Brand, CASE is relaying a message
for you from the comm station.
1300
01:40:26,437 --> 01:40:28,897
Okay. Be right there.
Excuse me.
1301
01:40:40,910 --> 01:40:43,495
Dr. Brand, I'm sorry to tell you
that your father died today.
1302
01:40:44,205 --> 01:40:45,831
He had no pain.
1303
01:40:48,960 --> 01:40:50,460
He was at peace.
1304
01:40:52,547 --> 01:40:54,381
I'm sorry for your loss.
1305
01:40:56,759 --> 01:40:57,801
Is that Murph?
1306
01:40:58,511 --> 01:41:00,971
She's... She's grown.
1307
01:41:01,139 --> 01:41:02,723
Brand, did you know?
1308
01:41:03,891 --> 01:41:05,559
He told you, right?
1309
01:41:08,604 --> 01:41:09,896
You knew.
1310
01:41:11,649 --> 01:41:13,150
This was all a sham.
1311
01:41:14,193 --> 01:41:15,861
You left us here.
1312
01:41:17,989 --> 01:41:19,489
To suffocate.
1313
01:41:21,576 --> 01:41:22,951
To starve.
1314
01:41:26,289 --> 01:41:27,873
Did my father know too?
1315
01:41:30,460 --> 01:41:31,918
Dad?
1316
01:41:33,671 --> 01:41:35,589
I just want to know...
1317
01:41:36,924 --> 01:41:38,925
if you left me here to die.
1318
01:41:41,512 --> 01:41:43,513
I just have to know.
1319
01:41:49,020 --> 01:41:50,437
Cooper, my...
1320
01:41:51,939 --> 01:41:53,857
My father dedicated...
1321
01:41:54,233 --> 01:41:59,237
his whole life to Plan A.
I have no idea what she's talking about.
1322
01:42:00,948 --> 01:42:02,115
I do.
1323
01:42:07,246 --> 01:42:09,915
He never even hoped
to get the people off the Earth?
1324
01:42:11,125 --> 01:42:12,334
No.
1325
01:42:16,380 --> 01:42:20,217
But he's been trying to solve
the gravity equation for 40 years.
1326
01:42:20,718 --> 01:42:24,137
Amelia, your father solved his equation
before I even left.
1327
01:42:24,722 --> 01:42:26,598
Then why wouldn't he use it?
1328
01:42:26,766 --> 01:42:30,727
The equation couldn't reconcile relativity
with quantum mechanics. You need more.
1329
01:42:30,895 --> 01:42:32,813
More? More what?
1330
01:42:32,980 --> 01:42:35,982
More data. You need
to see into a black hole.
1331
01:42:36,150 --> 01:42:38,235
The laws of nature prohibit
a naked singularity.
1332
01:42:38,402 --> 01:42:39,903
Romilly, is that true?
1333
01:42:41,197 --> 01:42:44,908
If a black hole is an oyster,
then the singularity's the pearl inside.
1334
01:42:45,076 --> 01:42:47,828
The gravity's so strong,
it's always hidden in darkness...
1335
01:42:47,995 --> 01:42:49,412
behind the horizon.
1336
01:42:50,832 --> 01:42:52,916
That's why we call it a black hole.
1337
01:42:53,084 --> 01:42:56,503
Okay, but if we see beyond the horizon...
1338
01:42:57,088 --> 01:42:58,588
We can't, Coop.
1339
01:42:58,756 --> 01:43:01,258
There are some things
that aren't meant to be known.
1340
01:43:01,592 --> 01:43:05,637
Your father had to find another way
to save the human race from extinction.
1341
01:43:05,805 --> 01:43:07,305
Plan B, a colony.
1342
01:43:07,473 --> 01:43:09,140
Why not tell people?
1343
01:43:10,726 --> 01:43:13,812
- Why keep building those stations?
- He knew how hard it would be...
1344
01:43:13,980 --> 01:43:18,108
to get people to work together
to save the species instead of themselves.
1345
01:43:18,276 --> 01:43:19,442
Or their children.
1346
01:43:19,610 --> 01:43:20,652
Bullshit.
1347
01:43:20,820 --> 01:43:23,613
You never would've come
unless you believed you would save them.
1348
01:43:23,781 --> 01:43:26,992
Evolution has yet to transcend
that simple barrier.
1349
01:43:27,159 --> 01:43:29,619
We can care deeply, selflessly about...
1350
01:43:29,787 --> 01:43:33,290
those we know, but that empathy
rarely extends beyond our line of sight.
1351
01:43:33,457 --> 01:43:35,166
But the lie.
1352
01:43:38,462 --> 01:43:40,881
That monstrous lie?
1353
01:43:42,133 --> 01:43:43,425
Unforgivable.
1354
01:43:43,593 --> 01:43:45,051
And he knew that.
1355
01:43:45,803 --> 01:43:50,140
He was prepared to destroy his own humanity
in order to save the species.
1356
01:43:50,308 --> 01:43:52,726
- He made an incredible sacrifice.
- No.
1357
01:43:54,145 --> 01:43:59,024
An incredible sacrifice is being made
by the people on Earth who are gonna die!
1358
01:43:59,483 --> 01:44:01,651
Because in his fucking arrogance...
1359
01:44:02,069 --> 01:44:04,154
he declared their case hopeless.
1360
01:44:04,822 --> 01:44:06,323
I'm sorry, Cooper.
1361
01:44:06,866 --> 01:44:08,325
Their case is hopeless.
1362
01:44:08,492 --> 01:44:10,619
No. No.
1363
01:44:11,245 --> 01:44:12,746
We are the future.
1364
01:44:16,417 --> 01:44:18,335
Cooper, what can I do?
1365
01:44:21,547 --> 01:44:23,381
Let me go home.
1366
01:44:23,966 --> 01:44:25,884
You're absolutely positive?
1367
01:44:26,510 --> 01:44:29,012
His solution was correct.
He'd had it for years.
1368
01:44:29,680 --> 01:44:32,307
- It's worthless?
- It's half the answer.
1369
01:44:33,267 --> 01:44:36,269
Okay, how do you find the other half?
1370
01:44:36,854 --> 01:44:38,521
Out there? A black hole.
1371
01:44:38,689 --> 01:44:41,524
- But stuck down here on Earth?
- Yeah?
1372
01:44:42,860 --> 01:44:44,527
I'm not sure you can.
1373
01:44:46,447 --> 01:44:49,115
God, they just pack up and leave.
1374
01:44:50,534 --> 01:44:52,619
What are they hoping to find?
1375
01:44:53,204 --> 01:44:54,245
Survival.
1376
01:45:02,046 --> 01:45:03,129
Damn it.
1377
01:45:06,050 --> 01:45:09,844
Murph, don't...?
Don't people have a right to know?
1378
01:45:10,471 --> 01:45:14,557
Panic won't help.
We just have to keep working, same as ever.
1379
01:45:14,725 --> 01:45:18,061
But isn't that exactly what Professor Brand
was manipulating us to do?
1380
01:45:18,229 --> 01:45:21,481
Brand gave up on us.
I'm still trying to solve this.
1381
01:45:22,108 --> 01:45:23,191
So...
1382
01:45:24,610 --> 01:45:26,277
do you have an idea?
1383
01:45:26,988 --> 01:45:28,321
A feeling.
1384
01:45:31,742 --> 01:45:33,743
I told you about my ghost.
1385
01:45:35,746 --> 01:45:37,789
My dad thought I called it a ghost...
1386
01:45:38,249 --> 01:45:39,916
because I was scared of it.
1387
01:45:43,379 --> 01:45:44,713
But I was never scared of it.
1388
01:45:46,924 --> 01:45:49,592
I called it a ghost because it felt...
1389
01:45:52,013 --> 01:45:53,680
It felt like a person.
1390
01:45:56,225 --> 01:45:57,892
It was trying to tell me something.
1391
01:46:00,855 --> 01:46:03,857
If there's an answer here on Earth,
it's back there...
1392
01:46:04,316 --> 01:46:06,234
somehow, in that room.
1393
01:46:06,777 --> 01:46:08,528
So I have to find it.
1394
01:46:11,949 --> 01:46:13,700
We're running out of time.
1395
01:46:15,619 --> 01:46:17,620
What about auxiliary oxygen scrubbers?
1396
01:46:17,788 --> 01:46:19,956
No, they can stay.
I'll be sleeping anyway.
1397
01:46:20,124 --> 01:46:21,708
- Hey, Coop?
- Yeah?
1398
01:46:21,876 --> 01:46:23,877
I have a suggestion for
your return journey.
1399
01:46:24,045 --> 01:46:26,796
- Yeah, what's that?
- Have one last crack at the black hole.
1400
01:46:28,674 --> 01:46:30,258
I'm going home, Rom.
1401
01:46:30,426 --> 01:46:33,678
Yeah, I know.
This isn't going to cost you any time.
1402
01:46:34,430 --> 01:46:36,264
There's a chance for the people on Earth.
1403
01:46:37,016 --> 01:46:40,060
- Talk to me.
- Gargantua's an older spinning black hole.
1404
01:46:40,227 --> 01:46:44,105
- It's what we call a gentle singularity.
- Gentle?
1405
01:46:44,273 --> 01:46:47,734
They're hardly gentle.
But the tidal gravity is so quick that...
1406
01:46:47,902 --> 01:46:52,155
something crossing the horizon fast
might survive. A probe, say.
1407
01:46:52,323 --> 01:46:56,993
- What happens after it crosses?
- After the horizon is a complete mystery.
1408
01:46:57,161 --> 01:47:00,246
So, what's to say
there isn't some way that the probe...
1409
01:47:00,414 --> 01:47:03,333
can glimpse the singularity
and relay the quantum data?
1410
01:47:03,501 --> 01:47:06,753
If he's equipped to transmit
every form of energy that can pulse.
1411
01:47:06,921 --> 01:47:09,714
Just when did this probe
become a he, professor?
1412
01:47:10,257 --> 01:47:12,008
TARS is the obvious candidate.
1413
01:47:12,843 --> 01:47:14,761
I've already told him what to look for.
1414
01:47:14,929 --> 01:47:17,639
I'd need the old optical transmitter
off KIPP, Cooper.
1415
01:47:17,807 --> 01:47:19,140
You'd do this for us?
1416
01:47:19,308 --> 01:47:23,228
Before you get all teary, remember that
as a robot I have to do anything you say.
1417
01:47:24,146 --> 01:47:25,605
Your cue light's broken.
1418
01:47:25,773 --> 01:47:27,315
I'm not joking.
1419
01:47:29,944 --> 01:47:33,196
I'll need TARS to remove and adapt
some components from KIPP.
1420
01:47:33,364 --> 01:47:35,698
I don't want to disturb
his archival functions.
1421
01:47:35,866 --> 01:47:37,367
I'll supervise.
1422
01:47:37,701 --> 01:47:38,743
All right.
1423
01:47:38,911 --> 01:47:43,581
Dr. Mann, we need to find three secure
sites. One for Brand's lab, two for habitat.
1424
01:47:43,749 --> 01:47:46,209
Once those modules have landed,
you don't want to move them.
1425
01:47:46,377 --> 01:47:48,920
I can take you to the probe sites,
but I don't think...
1426
01:47:49,088 --> 01:47:51,798
these conditions will hold.
I think we should wait.
1427
01:47:51,966 --> 01:47:54,801
CASE is headed down with the rest
of the distillery equipment.
1428
01:47:54,969 --> 01:47:57,804
I'd really like to secure
those sites by nightfall.
1429
01:47:59,723 --> 01:48:02,809
Well, these squalls do usually blow over.
1430
01:48:03,227 --> 01:48:04,352
Okay, then.
1431
01:48:04,520 --> 01:48:06,729
- You'll need a long-range transmitter.
- Got it.
1432
01:48:06,897 --> 01:48:08,439
- Are you charged?
- Yeah.
1433
01:48:09,024 --> 01:48:10,066
Follow me.
1434
01:48:10,860 --> 01:48:13,027
TARS, 72 hours, yeah?
1435
01:48:13,195 --> 01:48:14,404
Roger that, Cooper.
1436
01:48:20,703 --> 01:48:23,746
Brand told me why you feel
you have to go back.
1437
01:48:25,583 --> 01:48:28,334
But I'd be remiss
if I didn't at least mention...
1438
01:48:28,669 --> 01:48:32,839
that a mission such as ours
could certainly use an extra engineer.
1439
01:48:34,675 --> 01:48:38,928
You better slow down, turbo.
Safety first, CASE, remember.
1440
01:48:39,555 --> 01:48:41,306
Safety first, Cooper.
1441
01:48:42,558 --> 01:48:45,560
I have to tell you, Dr. Mann,
I'm honored to be a part of this.
1442
01:48:45,936 --> 01:48:50,940
But once we set up base camp and secure
those modules, my work's done here.
1443
01:48:51,358 --> 01:48:52,692
I'm going home.
1444
01:49:00,701 --> 01:49:04,204
You have attachments.
But even without a family...
1445
01:49:04,622 --> 01:49:09,083
I can promise you that that yearning
to be with other people is powerful.
1446
01:49:09,752 --> 01:49:13,087
That emotion is at the foundation...
1447
01:49:13,756 --> 01:49:16,799
of what makes us human.
It's not to be taken lightly.
1448
01:49:24,808 --> 01:49:27,393
- How long have you had that cough?
- A while.
1449
01:49:37,947 --> 01:49:39,864
Mom lets me play in here.
1450
01:49:41,784 --> 01:49:43,034
I don't touch your stuff.
1451
01:50:14,024 --> 01:50:15,650
Just take this gently.
1452
01:50:20,781 --> 01:50:24,158
You know why we couldn't just send machines
on these missions, don't you?
1453
01:50:24,785 --> 01:50:29,414
A machine doesn't improvise well
because you can't program a fear of death.
1454
01:50:30,291 --> 01:50:32,625
Our survival instinct is
our single greatest...
1455
01:50:32,793 --> 01:50:36,337
source of inspiration.
Take you, for example.
1456
01:50:37,047 --> 01:50:38,381
A father...
1457
01:50:38,882 --> 01:50:41,884
with a survival instinct
that extends to your kids.
1458
01:50:43,053 --> 01:50:47,724
What does research tell us is the last
thing you're going to see before you die?
1459
01:50:49,435 --> 01:50:51,894
Your children. Their faces.
1460
01:50:52,229 --> 01:50:54,814
At the moment of death,
your mind's gonna push...
1461
01:50:54,982 --> 01:50:56,691
a little bit harder to survive.
1462
01:50:57,401 --> 01:50:58,443
For them.
1463
01:50:59,320 --> 01:51:00,570
Deep breath.
1464
01:51:02,865 --> 01:51:06,617
Hey, I bet you're Coop.
Why don't you have a seat here for me?
1465
01:51:06,910 --> 01:51:09,245
It's bad. They cannot stay here.
1466
01:51:09,955 --> 01:51:11,247
- Okay?
- Yeah.
1467
01:51:19,590 --> 01:51:21,049
TARS, what's taking so long?
1468
01:51:21,216 --> 01:51:24,093
Professor, I am having trouble
completing the boot up.
1469
01:51:24,261 --> 01:51:25,803
I don't understand.
1470
01:51:32,603 --> 01:51:33,853
It's funny.
1471
01:51:35,939 --> 01:51:37,565
When I left Earth...
1472
01:51:38,567 --> 01:51:40,651
I thought I was prepared to die.
1473
01:51:42,696 --> 01:51:44,030
The truth is...
1474
01:51:46,241 --> 01:51:51,245
I never really considered the
possibility that my planet wasn't the one.
1475
01:51:53,957 --> 01:51:56,292
Nothing worked out the way
it was supposed to.
1476
01:51:56,460 --> 01:51:57,502
Let's go.
1477
01:52:05,969 --> 01:52:08,763
All right, buddy, give
me a big deep breath.
1478
01:52:13,560 --> 01:52:14,977
What is this?
1479
01:52:15,396 --> 01:52:19,232
- What are you doing?
- I'm sorry! I can't let you leave with that ship.
1480
01:52:19,566 --> 01:52:21,901
We're gonna need it
to complete the mission...
1481
01:52:22,236 --> 01:52:25,655
once the others realize
what this place isn't.
1482
01:52:25,948 --> 01:52:28,699
We cannot survive here.
I'm sorry!
1483
01:52:29,159 --> 01:52:30,201
I'm sorry!
1484
01:52:39,962 --> 01:52:43,089
- They can't stay here anymore.
- You have to leave right now.
1485
01:52:43,257 --> 01:52:46,801
Let me make something abundantly clear.
You have a responsibility...
1486
01:52:46,969 --> 01:52:50,096
- Oh! Jesus!
- Coop, get her stuff. She's going home.
1487
01:52:50,431 --> 01:52:52,348
Dad didn't raise you to be this dumb, Tom!
1488
01:52:52,516 --> 01:52:56,602
Dad didn't raise me, Grandpa did. And
he's buried out back with Mom and Jesse.
1489
01:52:57,187 --> 01:52:59,856
You faked all the data?
1490
01:53:01,567 --> 01:53:02,650
Yeah.
1491
01:53:06,655 --> 01:53:08,364
There's no surface?
1492
01:53:08,532 --> 01:53:09,699
No.
1493
01:53:10,659 --> 01:53:12,660
I tried to do my duty, Cooper...
1494
01:53:12,828 --> 01:53:17,832
but I knew the day that I arrived here
that this place had nothing.
1495
01:53:18,459 --> 01:53:22,253
And I resisted the temptation for years...
1496
01:53:22,880 --> 01:53:24,964
but I knew that...
1497
01:53:25,299 --> 01:53:28,134
if I just pressed that button, then...
1498
01:53:28,427 --> 01:53:30,428
somebody would come and save me.
1499
01:53:31,472 --> 01:53:32,972
You fucking coward.
1500
01:53:33,807 --> 01:53:34,849
Yes.
1501
01:53:40,272 --> 01:53:41,314
Yes.
1502
01:53:43,233 --> 01:53:44,275
Yes.
1503
01:53:45,527 --> 01:53:46,569
Yes.
1504
01:53:58,081 --> 01:54:02,627
Listen, if you're not going to go,
let your family go. Just save your family.
1505
01:54:03,128 --> 01:54:05,421
And we go live underground with you?
1506
01:54:05,589 --> 01:54:07,507
Pray that Daddy comes to save us?
1507
01:54:07,674 --> 01:54:11,177
Dad's not coming back.
He never was coming back. It's up to me.
1508
01:54:11,345 --> 01:54:13,221
You're gonna save everybody?
1509
01:54:13,597 --> 01:54:16,432
- Because Dad couldn't do it.
- Dad didn't even try!
1510
01:54:16,600 --> 01:54:18,768
Dad just abandoned us!
1511
01:54:19,520 --> 01:54:21,312
He left us here to die.
1512
01:54:22,022 --> 01:54:23,689
Nobody's going with you.
1513
01:54:27,402 --> 01:54:30,112
You gonna wait for
your next kid to die?
1514
01:54:33,116 --> 01:54:34,408
Get out.
1515
01:54:35,285 --> 01:54:36,619
And don't come back.
1516
01:54:41,500 --> 01:54:43,334
You can keep my stuff.
1517
01:54:54,263 --> 01:54:55,638
Stop it!
1518
01:54:58,642 --> 01:55:00,226
No. No!
1519
01:55:01,311 --> 01:55:04,188
Dr. Mann, there's a 50-50 chance
you're gonna kill yourself!
1520
01:55:05,023 --> 01:55:07,024
Those are the best odds
I've had in years.
1521
01:55:27,462 --> 01:55:29,297
Don't judge me, Cooper.
1522
01:55:30,048 --> 01:55:32,300
You were never tested like I was.
1523
01:55:32,926 --> 01:55:34,385
Few men have been.
1524
01:55:42,728 --> 01:55:43,894
You tried your best, Murph.
1525
01:55:53,405 --> 01:55:54,780
You're feeling it, aren't you?
1526
01:55:56,450 --> 01:55:58,284
The survival instinct.
1527
01:55:59,202 --> 01:56:03,539
That's what drove me. It's what drives all
of us. And it's what's gonna save us.
1528
01:56:04,708 --> 01:56:08,044
Because I want to save all of us.
For you, Cooper.
1529
01:56:13,216 --> 01:56:16,761
I'm sorry, I can't watch you
go through this. I'm sorry.
1530
01:56:17,095 --> 01:56:19,764
I thought I could, but I can't.
1531
01:56:20,849 --> 01:56:23,017
I'm here. I'm here for you.
1532
01:56:23,310 --> 01:56:25,353
Just listen to my voice, Cooper.
1533
01:56:26,146 --> 01:56:27,480
I'm right here.
1534
01:56:29,316 --> 01:56:30,650
You're not alone.
1535
01:56:40,369 --> 01:56:41,869
Do you see your children?
1536
01:56:45,123 --> 01:56:46,457
It's okay.
1537
01:56:47,417 --> 01:56:49,168
They're right there with you.
1538
01:56:53,048 --> 01:56:55,633
Did Professor Brand tell you
that poem before you left?
1539
01:56:56,468 --> 01:56:57,968
Do you remember?
1540
01:57:00,347 --> 01:57:03,015
Do not go gentle
into that good night.
1541
01:57:04,935 --> 01:57:07,728
Old age should burn and rave
1542
01:57:07,896 --> 01:57:09,480
at close of day.
1543
01:57:11,066 --> 01:57:13,442
Rage, rage against the dying
of the light.
1544
01:57:38,093 --> 01:57:39,760
Brand! Help!
1545
01:57:39,928 --> 01:57:41,887
- Help!
- Cooper?
1546
01:57:48,603 --> 01:57:49,812
CASE!
1547
01:57:50,188 --> 01:57:51,480
No air.
1548
01:57:52,315 --> 01:57:53,524
Ammonia.
1549
01:57:54,609 --> 01:57:57,111
Cooper. Cooper, we're coming!
CASE!
1550
01:57:57,279 --> 01:57:59,196
- I have a fix.
- Go! Go, go, go!
1551
01:57:59,364 --> 01:58:01,449
And away!
1552
01:58:13,003 --> 01:58:15,212
Cooper, we're coming.
Hang in there. Don't talk.
1553
01:58:15,380 --> 01:58:17,673
Try to breathe as little as possible.
We're almost there.
1554
01:58:21,344 --> 01:58:23,345
There's a security lockout, sir.
1555
01:58:23,513 --> 01:58:26,766
It requires a person to access function.
1556
01:58:31,813 --> 01:58:33,314
It's all yours, sir.
1557
01:58:41,531 --> 01:58:42,990
Try not to breathe.
1558
01:58:43,992 --> 01:58:45,659
We're coming.
We're coming right now.
1559
01:58:45,827 --> 01:58:47,953
CASE, come on! Come on!
1560
01:58:48,121 --> 01:58:50,831
We got to go faster, CASE!
Faster, faster, faster!
1561
01:58:55,337 --> 01:58:57,046
Hang in there. Come on.
1562
01:59:03,553 --> 01:59:06,847
I see him, I see him!
CASE, bank! Bank right!
1563
01:59:25,867 --> 01:59:27,409
Cooper! Cooper!
1564
01:59:27,786 --> 01:59:28,869
I'm here!
1565
01:59:52,102 --> 01:59:54,103
This data makes no sense.
1566
02:00:02,529 --> 02:00:03,779
I'm sorry.
1567
02:00:04,114 --> 02:00:06,699
- What?
- Mann was lying!
1568
02:00:14,457 --> 02:00:16,250
Go. Go.
1569
02:00:17,335 --> 02:00:18,377
Romilly.
1570
02:00:18,753 --> 02:00:19,795
Romilly!
1571
02:00:20,130 --> 02:00:22,548
Romilly! Do you read me, Romilly?
1572
02:00:23,133 --> 02:00:25,134
Step back, professor! Step back!
1573
02:00:33,059 --> 02:00:35,644
- Romilly...
- Romilly, do you read me?
1574
02:00:38,648 --> 02:00:39,982
Keep watch!
1575
02:00:41,151 --> 02:00:42,276
Lois?
1576
02:00:42,777 --> 02:00:45,279
- What happened to caution, CASE?
- Safety first, Cooper.
1577
02:00:46,656 --> 02:00:50,075
Romilly? Romilly, do you read me?
This is Brand.
1578
02:00:52,954 --> 02:00:53,996
Romilly?
1579
02:00:54,164 --> 02:00:56,749
Dr. Brand. Cooper.
There's been an explosion.
1580
02:00:57,375 --> 02:00:59,168
Dr. Mann's compound.
1581
02:01:26,780 --> 02:01:28,822
TARS, TARS, 10 o'clock!
1582
02:01:35,205 --> 02:01:37,164
Let me know when TARS is aboard.
1583
02:01:40,794 --> 02:01:42,670
Romilly did not survive.
1584
02:01:43,880 --> 02:01:45,547
I could not save him.
1585
02:01:45,715 --> 02:01:47,195
- TARS is in.
- I'll take it from here.
1586
02:01:47,342 --> 02:01:50,219
- Do we have a fix on the Ranger?
- He's pushing into orbit!
1587
02:01:50,387 --> 02:01:53,389
If he takes control of
that ship, we're dead.
1588
02:01:54,599 --> 02:01:57,559
- He'd maroon us?
- He is marooning us.
1589
02:01:59,562 --> 02:02:02,064
I'll meet you guys downstairs.
Go wait by the car.
1590
02:02:09,906 --> 02:02:14,118
Come on! Give me your bag. Get in the
backseat. Get in the backseat now!
1591
02:02:19,749 --> 02:02:21,667
Dr. Mann, please respond.
1592
02:02:22,293 --> 02:02:24,378
Dr. Mann, please respond!
1593
02:02:24,546 --> 02:02:26,755
He doesn't know
the Endurance docking procedure.
1594
02:02:26,923 --> 02:02:29,425
- The autopilot does.
- Not since TARS disabled it.
1595
02:02:30,635 --> 02:02:31,677
Nice.
1596
02:02:31,845 --> 02:02:34,763
- What's your trust setting, TARS?
- Lower than yours apparently.
1597
02:02:38,393 --> 02:02:41,937
Do not attempt docking.
I repeat, do not attempt docking.
1598
02:02:42,105 --> 02:02:43,147
Please res...
1599
02:03:42,582 --> 02:03:44,958
Auto-docking sequence withheld.
1600
02:03:45,126 --> 02:03:47,795
- Override.
- Unauthorized.
1601
02:03:48,505 --> 02:03:49,838
Override.
1602
02:03:50,340 --> 02:03:52,216
Unauthorized.
1603
02:03:56,346 --> 02:04:00,474
Do not attempt docking. I repeat,
do not attempt docking. Please resp...
1604
02:04:44,269 --> 02:04:46,436
Moving slowly toward the Endurance.
1605
02:05:10,962 --> 02:05:12,546
Imperfect contact.
1606
02:05:12,714 --> 02:05:14,756
- Override.
- Hatch lockout.
1607
02:05:22,557 --> 02:05:25,100
- Is he locked on yet?
- Imperfectly.
1608
02:05:26,936 --> 02:05:28,187
Dr. Mann, do not...
1609
02:05:49,667 --> 02:05:52,669
Hatch lockout disengaged.
1610
02:06:01,221 --> 02:06:04,723
Dr. Mann, do not,
I repeat, do not open the hatch.
1611
02:06:05,058 --> 02:06:06,934
I repeat, do not open the hatch.
1612
02:06:07,101 --> 02:06:09,937
If you open the hatch,
the airlock will depressurize.
1613
02:06:35,838 --> 02:06:38,158
- What happens if he blows the airlock?
- Nothing good.
1614
02:06:44,013 --> 02:06:46,640
Okay, pull back. Retro thrusters,
everything we've got, CASE!
1615
02:06:46,808 --> 02:06:48,517
- Thrusters are full!
- Back!
1616
02:06:48,685 --> 02:06:50,686
Relay my transmission
to the on board computer...
1617
02:06:50,853 --> 02:06:52,938
and have it rebroadcast
as emergency P.A.
1618
02:06:53,106 --> 02:06:54,147
Dr. Mann...
1619
02:06:56,734 --> 02:06:59,611
I repeat, do not open
the inner hatch. I repeat...
1620
02:06:59,779 --> 02:07:00,821
Brand?
1621
02:07:01,656 --> 02:07:03,699
I don't know what he said to you...
1622
02:07:03,866 --> 02:07:06,535
but I am taking command
of the Endurance.
1623
02:07:06,995 --> 02:07:09,037
And then we can talk
about completing the mission.
1624
02:07:12,500 --> 02:07:14,209
Dr. Mann, listen to me.
1625
02:07:15,003 --> 02:07:17,004
This is not about my life.
1626
02:07:17,630 --> 02:07:20,882
Or Cooper's life. This
is about all mankind.
1627
02:07:21,467 --> 02:07:22,884
There is a moment...
1628
02:07:29,225 --> 02:07:30,559
It is not...
1629
02:07:38,860 --> 02:07:39,901
Oh, my God.
1630
02:07:58,212 --> 02:08:02,174
- Cooper, there's no point using fuel to chase...
- Analyze the Endurance's spin.
1631
02:08:07,430 --> 02:08:09,639
- Cooper, what are you doing?
- Docking.
1632
02:08:14,228 --> 02:08:17,064
Endurance rotation is 67, 68 RPM.
1633
02:08:17,231 --> 02:08:19,691
Okay, get ready to match our spin
with the retro thrusters.
1634
02:08:19,859 --> 02:08:21,943
- It's not possible.
- No...
1635
02:08:22,111 --> 02:08:23,278
It's necessary.
1636
02:08:34,916 --> 02:08:37,084
Endurance is hitting stratosphere!
1637
02:08:41,130 --> 02:08:43,173
She's got no heat shield.
1638
02:08:46,302 --> 02:08:48,053
- CASE, you ready?
- Ready.
1639
02:08:56,479 --> 02:08:59,648
Cooper! This is no time for caution.
1640
02:09:01,192 --> 02:09:03,652
CASE, if I black out, you take the stick.
1641
02:09:03,820 --> 02:09:06,279
TARS, get ready to engage
the docking mechanism.
1642
02:09:13,329 --> 02:09:14,830
Endurance is starting to heat.
1643
02:09:14,997 --> 02:09:16,331
Twenty feet out.
1644
02:09:16,499 --> 02:09:19,000
I need three degrees starboard, Cooper.
1645
02:09:19,168 --> 02:09:21,169
Ten feet out.
1646
02:09:21,337 --> 02:09:23,839
Cooper, we are lined up.
1647
02:09:24,006 --> 02:09:25,590
Initiating spin!
1648
02:10:07,175 --> 02:10:08,383
Come on, TARS.
1649
02:10:16,642 --> 02:10:18,185
Come on, TARS!
1650
02:10:29,405 --> 02:10:31,823
- We are locked, Cooper.
- Locked. Easing up!
1651
02:10:39,707 --> 02:10:41,041
Easy.
1652
02:10:42,210 --> 02:10:43,543
Easy.
1653
02:10:49,383 --> 02:10:50,884
Retro thrusters!
1654
02:10:58,851 --> 02:11:00,352
Main engines on.
1655
02:11:06,108 --> 02:11:08,818
Pushing out of orbit.
Come on, baby.
1656
02:11:16,827 --> 02:11:18,495
Killing main engines!
1657
02:11:19,747 --> 02:11:21,414
Okay, we're out of orbit.
1658
02:11:28,756 --> 02:11:31,633
Okay. And for our next trick!
1659
02:11:33,469 --> 02:11:37,305
It'll have to be good.
We're heading into Gargantua's pull.
1660
02:11:38,224 --> 02:11:39,266
Oh, shit.
1661
02:11:39,767 --> 02:11:41,560
- CASE, take the stick.
- Roger that.
1662
02:12:31,527 --> 02:12:33,862
Cooper, we're slipping towards Gargantua.
1663
02:12:35,197 --> 02:12:37,157
Shall I use main engines?
1664
02:12:37,325 --> 02:12:38,366
No.
1665
02:12:38,951 --> 02:12:41,202
We got to let her slide
as far as we can.
1666
02:12:50,004 --> 02:12:52,881
- Give it to me.
- There's good news, there's bad news.
1667
02:12:53,049 --> 02:12:56,676
Yeah, I've heard that one, TARS.
Give it to me straight.
1668
02:13:05,519 --> 02:13:08,730
The backup generator kicked in,
so the system's stable. They're all good.
1669
02:13:08,898 --> 02:13:09,939
Good.
1670
02:13:10,358 --> 02:13:13,693
Okay. The navigational hub
has been completely destroyed.
1671
02:13:13,861 --> 02:13:16,821
We don't have enough life support
to make it back to Earth...
1672
02:13:16,989 --> 02:13:19,074
but we can scratch our way
to Edmunds' planet.
1673
02:13:19,241 --> 02:13:20,575
What about fuel?
1674
02:13:20,993 --> 02:13:23,495
Not enough. But I have a plan.
1675
02:13:24,121 --> 02:13:28,124
We let Gargantua pull us down
close to her horizon.
1676
02:13:28,626 --> 02:13:31,878
Then a powered slingshot around,
launching us towards Edmunds' planet.
1677
02:13:32,046 --> 02:13:34,547
- Manually?
- That's what I'm here for.
1678
02:13:34,715 --> 02:13:37,425
I'm gonna take us just
inside the critical orbit.
1679
02:13:37,593 --> 02:13:40,095
- What about time slippage?
- Neither of us has time to worry...
1680
02:13:40,262 --> 02:13:41,930
about relativity right now, Dr. Brand.
1681
02:13:46,560 --> 02:13:48,061
I'm sorry, Cooper.
1682
02:13:51,190 --> 02:13:54,442
Once we've gathered
enough speed around Gargantua...
1683
02:13:54,777 --> 02:13:56,611
we use Lander 1...
1684
02:13:57,113 --> 02:13:59,406
and Ranger 2 as rocket boosters to...
1685
02:14:00,574 --> 02:14:02,575
push us out of the black hole's gravity.
1686
02:14:04,912 --> 02:14:07,580
The Lander's linkages
have been destroyed...
1687
02:14:07,748 --> 02:14:10,083
so we'll have to control manually.
1688
02:14:11,293 --> 02:14:14,754
Once Lander 1 is spent, TARS will detach...
1689
02:14:14,922 --> 02:14:16,631
and get sucked into that black hole.
1690
02:14:17,258 --> 02:14:19,217
Why does TARS have to detach?
1691
02:14:19,385 --> 02:14:21,428
We have to shed the weight
to escape the gravity.
1692
02:14:21,595 --> 02:14:22,971
Newton's third law.
1693
02:14:23,139 --> 02:14:25,849
The only way humans have ever
figured out of getting somewhere...
1694
02:14:26,016 --> 02:14:27,559
is to leave something behind.
1695
02:14:27,727 --> 02:14:30,770
Cooper, you can't ask TARS
to do this for us.
1696
02:14:30,938 --> 02:14:34,774
He's a robot. So you don't have
to ask him to do anything.
1697
02:14:34,942 --> 02:14:36,234
Cooper, you asshole!
1698
02:14:36,610 --> 02:14:38,611
Sorry, you broke up a little bit there.
1699
02:14:38,863 --> 02:14:41,114
It's what we intended, Dr. Brand.
1700
02:14:41,449 --> 02:14:43,908
It's our only chance to
save people on Earth.
1701
02:14:44,076 --> 02:14:47,287
If I can find a way to transmit
the quantum data I'll find in there...
1702
02:14:47,455 --> 02:14:49,289
they might still make it.
1703
02:14:50,332 --> 02:14:52,959
Let's just hope
there's still someone there to save.
1704
02:15:21,447 --> 02:15:23,114
Maximum velocity achieved.
1705
02:15:24,366 --> 02:15:26,868
Prepare to fire escape thrusters.
1706
02:15:27,036 --> 02:15:28,119
Ready?
1707
02:15:28,287 --> 02:15:29,704
Ready.
1708
02:15:29,872 --> 02:15:31,039
Ready.
1709
02:15:31,207 --> 02:15:32,999
Main engine ignition in three...
1710
02:15:33,167 --> 02:15:34,334
two...
1711
02:15:34,960 --> 02:15:36,795
one. Mark.
1712
02:15:50,226 --> 02:15:51,476
Come on, baby.
1713
02:15:52,645 --> 02:15:54,813
Lander 1 engines, on my mark.
1714
02:15:55,147 --> 02:15:56,189
Three...
1715
02:15:56,607 --> 02:15:57,732
two...
1716
02:15:57,900 --> 02:15:59,400
one. Mark.
1717
02:16:04,740 --> 02:16:07,325
Ranger 2 engines, on my mark.
1718
02:16:07,493 --> 02:16:09,869
Three, two, one...
1719
02:16:10,412 --> 02:16:11,579
- Mark.
- Fire!
1720
02:16:21,715 --> 02:16:24,884
This little maneuver's
gonna cost us 51 years!
1721
02:16:25,761 --> 02:16:28,263
You don't sound so bad for pushing 120!
1722
02:16:43,654 --> 02:16:46,823
Lander 1, prepare to detach on my mark.
1723
02:16:47,491 --> 02:16:49,492
Three, two...
1724
02:16:51,120 --> 02:16:52,704
one. Mark.
1725
02:16:52,872 --> 02:16:53,955
Detach!
1726
02:16:57,126 --> 02:16:59,627
- Goodbye, TARS.
- Goodbye, Dr. Brand.
1727
02:16:59,795 --> 02:17:02,797
- See you on the other side, Coop.
- See you there, Slick!
1728
02:17:11,307 --> 02:17:12,891
Okay, CASE.
1729
02:17:13,934 --> 02:17:17,312
- Nice reckless flying!
- Learned from the master.
1730
02:17:17,771 --> 02:17:20,356
- Ranger 2, prepare to detach.
- What?
1731
02:17:20,524 --> 02:17:23,443
No! No! Cooper! What are you doing?
1732
02:17:23,903 --> 02:17:27,614
Newton's third law.
You got to leave something behind.
1733
02:17:27,781 --> 02:17:30,199
You told me we had enough resources
for both of us.
1734
02:17:30,367 --> 02:17:32,118
We agreed, Amelia...
1735
02:17:32,494 --> 02:17:33,953
90 percent.
1736
02:17:35,831 --> 02:17:36,915
Don't.
1737
02:17:39,126 --> 02:17:40,293
Detach.
1738
02:17:53,390 --> 02:17:56,142
Okay, I am nosing down.
1739
02:17:59,939 --> 02:18:01,940
Approaching the event horizon.
1740
02:18:04,193 --> 02:18:06,444
Portside, dipping down beneath it...
1741
02:18:07,029 --> 02:18:08,696
to go through it.
1742
02:18:10,282 --> 02:18:13,117
Heading towards blackness.
1743
02:18:13,452 --> 02:18:15,453
I have a visual of the event.
1744
02:18:15,955 --> 02:18:17,330
It's all black.
1745
02:18:19,458 --> 02:18:21,125
TARS, do you read me?
1746
02:18:21,460 --> 02:18:22,961
It's all blackness.
1747
02:18:24,964 --> 02:18:26,965
TARS! Do you read me? Over.
1748
02:18:31,804 --> 02:18:32,971
Okay.
1749
02:18:34,181 --> 02:18:35,431
Screens...
1750
02:18:37,059 --> 02:18:38,559
getting interference.
1751
02:18:40,270 --> 02:18:42,855
Losing control of the stick.
I got flashes.
1752
02:18:43,440 --> 02:18:45,608
Flashes of lightness and blackness.
1753
02:18:46,819 --> 02:18:49,320
The turbulence in the
gravity is increasing.
1754
02:18:55,995 --> 02:18:58,030
The computers are going down.
1755
02:19:09,925 --> 02:19:12,760
Gravitational pull.
I'm losing control of the stick.
1756
02:19:46,128 --> 02:19:47,795
Murph? Murph, come on!
1757
02:19:53,469 --> 02:19:55,470
Eject. Eject.
1758
02:19:56,972 --> 02:19:58,056
Eject.
1759
02:19:58,474 --> 02:19:59,640
Eject.
1760
02:20:00,184 --> 02:20:01,225
Eject.
1761
02:20:01,935 --> 02:20:03,019
Eject.
1762
02:21:55,215 --> 02:21:56,257
Murph.
1763
02:22:06,226 --> 02:22:08,394
Murph! Murph! Murph!
1764
02:22:16,778 --> 02:22:17,820
Murph!
1765
02:22:25,037 --> 02:22:26,954
No, no, no!
1766
02:22:27,122 --> 02:22:28,414
Murph!
1767
02:22:28,582 --> 02:22:30,082
Murph!
1768
02:22:30,250 --> 02:22:31,292
No! No!
1769
02:23:30,978 --> 02:23:32,937
If you're leaving, just go.
1770
02:23:33,438 --> 02:23:34,605
No, no. No.
1771
02:23:36,191 --> 02:23:38,526
No, don't go.
Don't go, you idiot.
1772
02:23:38,694 --> 02:23:39,986
Don't go!
1773
02:23:41,947 --> 02:23:43,614
Morse. Morse.
1774
02:23:44,366 --> 02:23:45,408
Morse.
1775
02:23:46,618 --> 02:23:48,411
Dot. Dot.
1776
02:23:48,578 --> 02:23:49,620
S.
1777
02:23:55,752 --> 02:23:56,794
T.
1778
02:24:01,383 --> 02:24:02,466
A.
1779
02:24:02,634 --> 02:24:03,718
Dash!
1780
02:24:06,513 --> 02:24:07,847
Dash! Dash!
1781
02:24:08,348 --> 02:24:09,390
Murph!
1782
02:24:09,558 --> 02:24:11,559
Murph, we don't have time for this!
Come on!
1783
02:24:11,977 --> 02:24:13,102
Y.
1784
02:24:18,400 --> 02:24:19,442
Stay!
1785
02:24:30,537 --> 02:24:32,872
Come on. Come on, Murph.
Come on!
1786
02:24:33,540 --> 02:24:35,333
What's it say?
What's it say, Murph?
1787
02:24:36,126 --> 02:24:37,209
What's it say?
1788
02:24:47,763 --> 02:24:48,888
Stay.
1789
02:25:24,633 --> 02:25:26,092
Tell him, Murph.
1790
02:25:26,259 --> 02:25:27,468
Make him stay.
1791
02:25:30,806 --> 02:25:32,473
Make him stay, Murph.
1792
02:25:41,483 --> 02:25:43,359
Make him stay, Murph.
1793
02:25:44,820 --> 02:25:46,946
Don't let me leave, Murph!
1794
02:25:50,158 --> 02:25:52,576
Don't let me leave, Murph!
1795
02:25:58,375 --> 02:26:00,709
No! No! No!
1796
02:26:21,398 --> 02:26:22,898
It was you.
1797
02:26:34,369 --> 02:26:36,412
You were my ghost.
1798
02:26:46,131 --> 02:26:49,133
Cooper. Cooper.
Come in, Cooper.
1799
02:26:50,927 --> 02:26:53,429
- TARS?
- Roger that.
1800
02:26:55,223 --> 02:26:57,850
- You survived.
- Somewhere...
1801
02:26:58,393 --> 02:27:00,436
in their fifth dimension.
1802
02:27:00,604 --> 02:27:02,938
They saved us.
1803
02:27:03,106 --> 02:27:08,319
Yeah? Who the hell is they?
And just why would they want to help us?
1804
02:27:08,487 --> 02:27:11,197
I don't know, but they constructed
this three-dimensional space...
1805
02:27:11,364 --> 02:27:14,658
inside their five-dimensional reality
to allow you to understand it.
1806
02:27:14,826 --> 02:27:16,785
Yeah, that ain't working.
1807
02:27:16,953 --> 02:27:18,496
Yes, it is.
1808
02:27:18,663 --> 02:27:22,541
You've seen that time is represented here
as a physical dimension.
1809
02:27:22,709 --> 02:27:25,544
You have worked out that you can exert
a force across space-time.
1810
02:27:26,213 --> 02:27:29,381
Gravity to send a message.
1811
02:27:29,758 --> 02:27:31,091
Affirmative.
1812
02:27:33,678 --> 02:27:34,803
Gravity...
1813
02:27:35,931 --> 02:27:39,266
can cross the dimensions,
including time.
1814
02:27:39,601 --> 02:27:40,893
Apparently.
1815
02:27:44,773 --> 02:27:46,774
Do you have the quantum data?
1816
02:27:47,192 --> 02:27:48,817
Roger. I have it.
1817
02:27:49,778 --> 02:27:53,781
I am transmitting it on all wavelengths,
but nothing is getting out, Cooper.
1818
02:27:53,949 --> 02:27:56,200
I can do this. I can do this.
1819
02:27:56,660 --> 02:27:59,411
But such complicated data to a child?
1820
02:27:59,579 --> 02:28:00,704
Not just any child.
1821
02:28:00,872 --> 02:28:02,248
What else?
1822
02:28:02,791 --> 02:28:04,959
Oh, come on, Dad.
1823
02:28:07,128 --> 02:28:09,296
Murph, the fire's out! Come on!
1824
02:28:09,464 --> 02:28:13,467
Even if you communicate it here, she
won't understand its significance for years.
1825
02:28:14,261 --> 02:28:15,719
I get that, TARS.
1826
02:28:15,887 --> 02:28:20,558
But we've got to figure something out or
the people on Earth are gonna die. Think!
1827
02:28:20,725 --> 02:28:22,309
Cooper...
1828
02:28:22,477 --> 02:28:24,979
they didn't bring us here
to change the past.
1829
02:28:28,567 --> 02:28:30,067
Say that again.
1830
02:28:30,235 --> 02:28:33,696
They didn't bring us
here to change the past.
1831
02:28:38,118 --> 02:28:40,077
No, they didn't bring us here at all.
1832
02:28:44,708 --> 02:28:46,375
We brought ourselves.
1833
02:28:55,635 --> 02:28:59,680
TARS, give me the coordinates
for NASA in binary.
1834
02:29:00,223 --> 02:29:02,683
In binary. Roger. Feeding data.
1835
02:29:27,000 --> 02:29:28,917
It's not a ghost.
1836
02:29:30,670 --> 02:29:32,171
It's gravity.
1837
02:29:32,505 --> 02:29:34,173
Don't you get it yet, TARS?
1838
02:29:34,841 --> 02:29:36,634
I brought myself here!
1839
02:29:37,510 --> 02:29:41,013
We're here to communicate
with the three-dimensional world.
1840
02:29:41,431 --> 02:29:42,931
We're the bridge!
1841
02:29:50,940 --> 02:29:52,733
I thought they chose me.
1842
02:29:56,071 --> 02:29:59,740
- But they didn't choose me, they chose her.
- For what, Cooper?
1843
02:30:02,243 --> 02:30:03,911
To save the world.
1844
02:30:08,208 --> 02:30:12,586
All of this is one little girl's bedroom.
Every moment.
1845
02:30:12,921 --> 02:30:14,338
It's infinitely complex.
1846
02:30:14,506 --> 02:30:19,259
They have access to infinite time and
space, but they're not bound by anything!
1847
02:30:19,427 --> 02:30:24,098
They can't find a specific place in time.
They can't communicate.
1848
02:30:25,600 --> 02:30:28,602
That's why I'm here.
I'm gonna find a way to tell Murph...
1849
02:30:28,770 --> 02:30:30,270
just like I found this moment.
1850
02:30:30,438 --> 02:30:32,773
- How, Cooper?
- Love, TARS, love.
1851
02:30:32,941 --> 02:30:37,361
It's just like Brand said. My connection with
Murph, it is quantifiable. It's the key!
1852
02:30:37,529 --> 02:30:39,405
What are we here to do?
1853
02:30:40,323 --> 02:30:42,199
Find how to tell her.
1854
02:30:44,994 --> 02:30:46,328
The watch.
1855
02:30:49,457 --> 02:30:50,624
The watch.
1856
02:30:52,001 --> 02:30:53,127
That's it.
1857
02:30:55,630 --> 02:30:58,632
We code the data into the movement
of the second hand.
1858
02:31:02,262 --> 02:31:05,472
TARS, translate the data into Morse
and feed it to me.
1859
02:31:05,640 --> 02:31:09,935
Translating data to Morse.
Cooper, what if she never came back for it?
1860
02:31:11,604 --> 02:31:14,273
She will. She will.
1861
02:31:15,483 --> 02:31:17,109
Murph, I can see his car!
1862
02:31:18,319 --> 02:31:19,486
He's coming, Murph!
1863
02:31:21,322 --> 02:31:23,157
Okay. I'm coming down.
1864
02:31:24,617 --> 02:31:26,118
How do you know?
1865
02:31:29,330 --> 02:31:31,165
Because I gave it to her.
1866
02:31:36,546 --> 02:31:39,047
Roger. Morse is dot-dot-dash-dot.
1867
02:31:42,552 --> 02:31:43,677
Dot-dot...
1868
02:31:45,013 --> 02:31:46,680
dash-dot.
1869
02:31:47,140 --> 02:31:48,807
Dot-dash-dot-dot.
1870
02:31:49,184 --> 02:31:51,852
Dot-dash-dot-dot.
1871
02:31:52,353 --> 02:31:53,687
Dash-dash-dash.
1872
02:31:54,022 --> 02:31:56,273
Dash-dash-dash.
1873
02:32:14,542 --> 02:32:15,876
He came back!
1874
02:32:16,795 --> 02:32:20,964
It was him all the time!
I didn't know. It was him!
1875
02:32:22,050 --> 02:32:24,009
Dad's gonna save us.
1876
02:33:06,761 --> 02:33:08,011
Eureka!
1877
02:33:11,766 --> 02:33:13,100
It's traditional.
1878
02:33:17,689 --> 02:33:19,314
Eureka!
1879
02:33:24,028 --> 02:33:25,529
Did it work?
1880
02:33:25,697 --> 02:33:27,531
I think it might have.
1881
02:33:28,908 --> 02:33:30,200
How do you know?
1882
02:33:30,368 --> 02:33:33,745
Because the bulk beings
are closing the tesseract.
1883
02:33:37,584 --> 02:33:39,585
Don't you get it yet, TARS?
1884
02:33:40,753 --> 02:33:42,588
They're not beings.
1885
02:33:43,256 --> 02:33:44,590
They're us.
1886
02:33:46,634 --> 02:33:49,761
What I've been doing for Murph,
they're doing for me.
1887
02:33:50,305 --> 02:33:51,805
For all of us.
1888
02:33:51,973 --> 02:33:54,224
Cooper, people couldn't build this.
1889
02:33:54,392 --> 02:33:56,768
No. No, not yet.
1890
02:33:57,145 --> 02:33:58,604
But one day.
1891
02:33:59,272 --> 02:34:02,482
Not you and me. But people.
1892
02:34:03,151 --> 02:34:07,195
A civilization that's evolved past
the four dimensions we know.
1893
02:34:13,786 --> 02:34:15,287
What happens now?
1894
02:35:17,892 --> 02:35:19,351
Mr. Cooper.
1895
02:35:23,564 --> 02:35:25,273
Let's take it slow, sir.
1896
02:35:25,692 --> 02:35:27,818
Nice and easy, Mr. Cooper.
1897
02:35:27,986 --> 02:35:33,031
Remember, you're no spring chicken anymore.
Actually, you are 124 years old.
1898
02:35:40,039 --> 02:35:41,373
Take it slow, sir.
1899
02:35:42,291 --> 02:35:44,584
You were extremely lucky.
1900
02:35:44,919 --> 02:35:48,255
The Rangers found you with only minutes
left in your oxygen supply.
1901
02:36:02,437 --> 02:36:03,770
Where am I?
1902
02:36:05,440 --> 02:36:06,982
Cooper Station.
1903
02:36:08,401 --> 02:36:09,943
Currently orbiting Saturn.
1904
02:36:11,946 --> 02:36:13,989
Cooper Station.
1905
02:36:16,451 --> 02:36:18,452
Nice of you to name it after me.
1906
02:36:22,290 --> 02:36:23,373
What?
1907
02:36:23,541 --> 02:36:26,752
The station isn't named after you, sir.
It's named after your daughter.
1908
02:36:27,253 --> 02:36:30,255
Although she's always maintained
just how important you were.
1909
02:36:30,423 --> 02:36:32,132
Is she still alive?
1910
02:36:34,093 --> 02:36:35,969
She'll be here in a couple weeks.
1911
02:36:37,013 --> 02:36:39,473
She is far too old to be transferring
from another station...
1912
02:36:39,640 --> 02:36:42,017
but when she heard
that you'd been found...
1913
02:36:43,227 --> 02:36:45,937
well, this is Murphy Cooper
we're talking about.
1914
02:36:46,814 --> 02:36:48,315
Yes, it is.
1915
02:36:50,443 --> 02:36:52,944
We'll have you checked out of here
in a couple days.
1916
02:36:55,615 --> 02:36:58,116
I'm sure you'll be excited to see
what's in store.
1917
02:36:59,368 --> 02:37:03,330
I actually did a paper on you
in high school.
1918
02:37:03,664 --> 02:37:05,999
I know all about your life back on Earth.
1919
02:37:07,668 --> 02:37:08,835
Oh, yeah.
1920
02:37:09,003 --> 02:37:10,253
Right.
1921
02:37:12,673 --> 02:37:18,011
If you'll follow me, we've got
a really good situation for you.
1922
02:37:21,349 --> 02:37:25,393
So when I made my suggestion
to Miss Cooper...
1923
02:37:26,312 --> 02:37:29,106
I was delighted to hear
that she thought it was perfect.
1924
02:37:32,485 --> 02:37:35,779
It was just constant.
Just that steady blow of dirt.
1925
02:37:35,947 --> 02:37:38,865
Of course, I didn't speak
to her personally.
1926
02:37:39,033 --> 02:37:41,034
We always set the plate upside-down.
1927
02:37:41,202 --> 02:37:43,954
Glasses or cups,
whatever it was, upside-down.
1928
02:37:44,122 --> 02:37:49,042
Well, my dad was a farmer
like everybody else back then.
1929
02:37:49,210 --> 02:37:51,670
There just wasn't enough food.
1930
02:37:51,838 --> 02:37:54,548
We wore little things, little strips...
1931
02:37:54,715 --> 02:37:59,886
of sheet over our nose and mouth
so we wouldn't breathe so much of it.
1932
02:38:00,054 --> 02:38:03,515
Well, it was pretty exciting for me
because it was hope.
1933
02:38:03,683 --> 02:38:07,894
I don't care who describes it, there is no
way for it to be exaggerated. It was that bad.
1934
02:38:08,062 --> 02:38:11,731
She did confirm
just how much you loved farming.
1935
02:38:12,066 --> 02:38:13,733
- Oh, she did, did she?
- Yeah.
1936
02:38:13,901 --> 02:38:15,110
Come here.
1937
02:38:15,695 --> 02:38:20,657
Home sweet home. Everything
replaced and put back where it...
1938
02:38:27,039 --> 02:38:29,082
- Hey, is this...?
- Oh, yeah.
1939
02:38:29,250 --> 02:38:32,252
The machine we found out near Saturn
when we found you. Yes.
1940
02:38:32,420 --> 02:38:35,088
Its power source was shot,
but we could get you another one.
1941
02:38:35,256 --> 02:38:37,424
Yes, please.
1942
02:38:38,634 --> 02:38:39,968
Settings.
1943
02:38:40,428 --> 02:38:41,928
General settings.
1944
02:38:42,430 --> 02:38:44,264
Security settings.
1945
02:38:46,976 --> 02:38:49,269
Honesty, new setting.
1946
02:38:50,438 --> 02:38:52,063
95 percent.
1947
02:38:52,398 --> 02:38:54,900
Confirmed. Additional customization?
1948
02:38:55,776 --> 02:38:56,902
Humor.
1949
02:38:58,404 --> 02:38:59,905
75 percent.
1950
02:39:00,281 --> 02:39:01,615
Confirmed.
1951
02:39:02,283 --> 02:39:05,410
Auto self-destruct T-minus 10, nine...
1952
02:39:05,578 --> 02:39:07,495
Let's make that 60 percent.
1953
02:39:09,790 --> 02:39:11,917
Sixty percent confirmed.
1954
02:39:12,543 --> 02:39:15,629
- Knock-knock.
- You want 55?
1955
02:39:20,509 --> 02:39:22,636
Is this really what it was like?
1956
02:39:24,847 --> 02:39:27,065
It was never this clean, Slick.
1957
02:39:31,771 --> 02:39:35,440
I don't care much for this pretending
we're back where we started.
1958
02:39:37,526 --> 02:39:39,819
I want to know where we are.
1959
02:39:41,447 --> 02:39:42,989
Where we're going.
1960
02:39:47,536 --> 02:39:50,622
- Mr. Cooper, the family's all in there.
- Yeah.
1961
02:39:50,790 --> 02:39:51,873
Family?
1962
02:39:52,041 --> 02:39:55,919
Yeah, they all came out to see her. She's
been in cryo-sleep for almost two years.
1963
02:40:28,995 --> 02:40:30,870
You told them I like farming.
1964
02:40:36,836 --> 02:40:38,503
It was me, Murph.
1965
02:40:40,965 --> 02:40:42,757
I was your ghost.
1966
02:40:44,051 --> 02:40:45,677
I know.
1967
02:40:47,471 --> 02:40:52,183
People didn't believe me. They thought
that I was doing it all myself.
1968
02:40:52,351 --> 02:40:53,393
But...
1969
02:40:56,272 --> 02:40:58,231
I knew who it was.
1970
02:41:03,195 --> 02:41:05,363
Nobody believed me.
1971
02:41:05,865 --> 02:41:08,283
But I knew you'd come back.
1972
02:41:10,870 --> 02:41:12,078
How?
1973
02:41:14,081 --> 02:41:17,208
Because my dad promised me.
1974
02:41:23,257 --> 02:41:25,258
Well, I'm here now, Murph.
1975
02:41:26,552 --> 02:41:27,886
I'm here.
1976
02:41:29,347 --> 02:41:30,680
No.
1977
02:41:32,767 --> 02:41:36,895
No parent should have to watch
their own child die.
1978
02:41:39,815 --> 02:41:42,484
I have my kids here for me now.
1979
02:41:45,279 --> 02:41:46,780
You go.
1980
02:41:49,700 --> 02:41:51,201
Where?
1981
02:41:54,705 --> 02:41:56,289
Brand.
1982
02:42:06,133 --> 02:42:07,759
She's out there...
1983
02:42:14,183 --> 02:42:15,934
setting up camp.
1984
02:42:42,420 --> 02:42:44,129
Alone...
1985
02:42:45,297 --> 02:42:47,966
in a strange galaxy.
1986
02:42:58,853 --> 02:43:03,523
Maybe right now
she's settling in for the long nap...
1987
02:43:21,876 --> 02:43:24,711
by the light of our new sun...
1988
02:43:40,186 --> 02:43:42,228
in our new home.
148482