Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,103 --> 00:00:02,936
Previouslyon "Fantasy Island"...
2
00:00:03,047 --> 00:00:04,938
- Isla. - A song stuck in your head?
3
00:00:05,107 --> 00:00:06,790
It's like a siren song.
4
00:00:06,884 --> 00:00:09,109
It's almost like she's a mermaid.
5
00:00:09,127 --> 00:00:11,294
Today she asked me
if mermaids exist.
6
00:00:11,296 --> 00:00:13,538
- What did you tell her?
- Stay away from Ruby.
7
00:00:13,706 --> 00:00:15,799
Everyone and everything
aren't always what they seem.
8
00:00:15,801 --> 00:00:17,542
- Ruby?
- Where have you been?
9
00:00:17,544 --> 00:00:19,394
Did someone tell you
to stay away from me?
10
00:00:19,563 --> 00:00:21,913
- Roarke told me to stay away.
- You lied to me!
11
00:00:22,048 --> 00:00:25,067
You made me think that Isla was
ghosting me when it was you?
12
00:00:25,143 --> 00:00:26,234
Well, she's dangerous.
13
00:00:26,386 --> 00:00:29,554
We can be together,
but there's a price.
14
00:00:29,573 --> 00:00:31,073
I'm in love with her.
15
00:00:31,149 --> 00:00:33,316
And love can cloud
our vision, Ruby.
16
00:00:33,393 --> 00:00:34,576
Remember life with Mel?
17
00:00:34,727 --> 00:00:36,152
I don't know
what you're talking about.
18
00:00:36,305 --> 00:00:38,371
Mel, your husband.
19
00:00:47,499 --> 00:00:54,513
♪ ♪
20
00:00:55,582 --> 00:00:56,339
Have you seen Ruby?
21
00:00:56,491 --> 00:00:58,992
- Mm-mm.
- No, Ms. Roarke.
22
00:00:58,994 --> 00:01:05,498
♪ ♪
23
00:01:05,500 --> 00:01:07,091
Good morning.
24
00:01:07,169 --> 00:01:08,426
Someone didn't travel light.
25
00:01:08,520 --> 00:01:10,520
Someone had to make sure
the pens, pads,
26
00:01:10,672 --> 00:01:13,022
water bottles, and stress balls
all got here in one piece.
27
00:01:13,024 --> 00:01:14,507
Meet Courtney Hobbs.
28
00:01:14,601 --> 00:01:16,192
Courtney, this is Elena Roarke,
your host.
29
00:01:16,345 --> 00:01:17,602
Welcome to Fantasy Island.
30
00:01:17,679 --> 00:01:19,512
All your coworkers
have safely arrived.
31
00:01:19,531 --> 00:01:21,364
Oh, well, then
I better get going.
32
00:01:21,516 --> 00:01:23,183
In my job, five minutes
early is ten minutes late.
33
00:01:23,185 --> 00:01:25,201
Uh, you know
punctuality is important,
34
00:01:25,354 --> 00:01:26,686
but we have plenty
of time to talk
35
00:01:26,688 --> 00:01:28,946
- before you have to join them.
- Sure.
36
00:01:28,966 --> 00:01:30,874
Shall we?
37
00:01:35,030 --> 00:01:37,697
- Ruby?
- I don't know.
38
00:01:37,699 --> 00:01:41,201
♪ ♪
39
00:01:41,203 --> 00:01:43,720
I had my daughter,
Alexis, when I was 17.
40
00:01:43,872 --> 00:01:45,221
I was the same age
as she is now.
41
00:01:45,374 --> 00:01:47,374
She's everything to me.
42
00:01:47,392 --> 00:01:49,209
It's always been
just the two of us.
43
00:01:49,211 --> 00:01:51,711
- Was that hard?
- Beyond hard.
44
00:01:51,730 --> 00:01:54,564
I was a disaster--
no skills, no education.
45
00:01:54,716 --> 00:01:56,383
Sometimes I wonder
how we even made it through.
46
00:01:56,476 --> 00:01:59,310
T.S. Eliot said,
"Success is relative.
47
00:01:59,404 --> 00:02:02,330
It's what we make of the mess
we have made of things."
48
00:02:02,482 --> 00:02:04,741
Then I must be
a huge success.
49
00:02:06,578 --> 00:02:08,912
Except I'm not,
not like I'd like to be.
50
00:02:09,064 --> 00:02:12,007
From what I understand, you
managed to graduate college,
51
00:02:12,158 --> 00:02:13,175
even got an MBA.
52
00:02:13,326 --> 00:02:15,660
Night classes,
online courses,
53
00:02:15,737 --> 00:02:18,329
not exactly
Harvard Business School.
54
00:02:18,348 --> 00:02:21,516
- Well, does it have to be?
- It wouldn't hurt.
55
00:02:21,593 --> 00:02:24,352
Aren't you working
at your dream company?
56
00:02:24,354 --> 00:02:27,022
Seed & Spear--
socially conscious,
57
00:02:27,173 --> 00:02:29,173
environmentally sourced
products.
58
00:02:29,251 --> 00:02:31,434
- I am...
- as a receptionist.
59
00:02:31,511 --> 00:02:32,585
It's a start.
60
00:02:32,604 --> 00:02:35,271
The founder,
Julia Beryl Thiel...
61
00:02:35,348 --> 00:02:37,257
She's my age.
62
00:02:37,275 --> 00:02:38,608
I studied her
in business school.
63
00:02:38,760 --> 00:02:40,777
We all have
our own journey, you know.
64
00:02:40,853 --> 00:02:43,205
Julia is my idol.
65
00:02:43,356 --> 00:02:45,207
Hi.
66
00:02:45,358 --> 00:02:47,600
Sorry I'm late...again.
67
00:02:47,602 --> 00:02:50,603
Courtney, this is, uh, Ruby,
my associate.
68
00:02:50,622 --> 00:02:51,713
Hi.
69
00:02:51,940 --> 00:02:53,882
Courtney and I were
just discussing her job
70
00:02:54,109 --> 00:02:55,199
at Seed & Spear.
71
00:02:55,219 --> 00:02:57,719
- Oh.
- "Give light, be light."
72
00:02:57,796 --> 00:02:59,054
Yes, that's their mantra.
73
00:02:59,205 --> 00:03:01,130
I love them.
74
00:03:01,283 --> 00:03:02,390
The problem is,
after two years
75
00:03:02,542 --> 00:03:05,227
of taking messages
and fetching coffee,
76
00:03:05,303 --> 00:03:06,895
Julia still doesn't know
who I am.
77
00:03:06,972 --> 00:03:09,064
Ooh, that cannot feel good.
78
00:03:09,140 --> 00:03:10,565
It doesn't.
79
00:03:10,717 --> 00:03:12,383
Courtney,
what can the Island do for you?
80
00:03:12,402 --> 00:03:16,629
My fantasy is for my boss
to know my name.
81
00:03:16,690 --> 00:03:19,390
I want Julia to see
how much I have to offer.
82
00:03:19,484 --> 00:03:21,225
And she will.
83
00:03:21,303 --> 00:03:22,410
That's why I have arranged
84
00:03:22,562 --> 00:03:24,471
for Seed & Spear's
company retreat
85
00:03:24,489 --> 00:03:26,322
to happen right here
on the Island.
86
00:03:26,475 --> 00:03:29,476
Hmm, of course you did.
87
00:03:29,494 --> 00:03:32,812
You're gonna take one of these
twice a day.
88
00:03:32,831 --> 00:03:34,714
What are they?
89
00:03:37,152 --> 00:03:39,094
- Caramels?
- Very special ones.
90
00:03:39,170 --> 00:03:40,762
Just enough to last your stay.
91
00:03:40,839 --> 00:03:44,340
But beware--there's no more
of those where they came from.
92
00:03:44,417 --> 00:03:46,751
Thank you so much for this.
93
00:03:46,770 --> 00:03:49,012
It's what I do.
94
00:03:49,088 --> 00:03:50,939
- You keep an eye on her?
- Yeah.
95
00:03:51,016 --> 00:03:53,608
That's what I do.
96
00:03:54,853 --> 00:03:57,762
Okay, let me take you
to the retreat.
97
00:04:00,842 --> 00:04:05,678
♪ ♪
98
00:04:05,680 --> 00:04:10,366
And there is great Wi-Fi
for those who need it.
99
00:04:10,519 --> 00:04:12,368
And I guess you do.
100
00:04:12,445 --> 00:04:14,129
Ooh, do you mind?
101
00:04:14,205 --> 00:04:15,688
- It's my daughter.
- Oh, no.
102
00:04:15,782 --> 00:04:17,190
Hey, bug.
103
00:04:17,208 --> 00:04:18,282
How's paradise?
104
00:04:18,302 --> 00:04:20,785
It's pretty incredible.
105
00:04:20,804 --> 00:04:22,137
We're heading
to our first event now.
106
00:04:22,255 --> 00:04:25,698
- You got this, lady. Lipstick-on-teeth check.
107
00:04:28,370 --> 00:04:29,552
- All good. I love you.
108
00:04:29,704 --> 00:04:31,980
I love you. Bye.
109
00:04:32,131 --> 00:04:33,723
Oh, that is so sweet.
110
00:04:33,875 --> 00:04:35,224
She is.
111
00:04:35,301 --> 00:04:36,985
And spunky.
112
00:04:37,136 --> 00:04:40,238
Do you have children?
113
00:04:41,733 --> 00:04:45,051
Uh, you know,
we're not talking about me.
114
00:04:45,070 --> 00:04:47,387
This is your fantasy.
115
00:04:47,389 --> 00:04:49,405
Ready?
116
00:04:49,482 --> 00:04:51,833
Mmm.
117
00:04:51,910 --> 00:04:53,001
These are really good.
118
00:04:53,152 --> 00:04:57,154
- Yeah?
- Well, you've got this, lady.
119
00:04:59,067 --> 00:05:01,918
♪ ♪
120
00:05:02,070 --> 00:05:03,086
Hmm.
121
00:05:05,498 --> 00:05:11,001
♪ ♪
122
00:05:14,916 --> 00:05:20,086
♪ ♪
123
00:05:20,088 --> 00:05:22,088
Oh, finally.
124
00:05:22,107 --> 00:05:24,032
I thought I might have
to do this myself.
125
00:05:24,109 --> 00:05:26,885
- No.
- This is my job.
126
00:05:26,887 --> 00:05:28,444
It's all pretty exciting, huh?
127
00:05:28,597 --> 00:05:30,279
Enthusiasm,but that will pass.
128
00:05:30,432 --> 00:05:33,099
- Sorry, what was that?
- I didn't say anything.
129
00:05:33,118 --> 00:05:35,693
Why am I wasting time on the receptionist?
130
00:05:35,770 --> 00:05:37,453
Next.
131
00:05:37,606 --> 00:05:40,773
He saidit's just a cyst--I'm fine.
132
00:05:40,867 --> 00:05:43,051
Why do I alwayspush away people who love me?
133
00:05:43,202 --> 00:05:44,293
Well, there's an itch
134
00:05:44,370 --> 00:05:45,887
I can't scratch in public.
135
00:05:46,038 --> 00:05:47,722
Oh, God, is she looking at me?
136
00:05:47,874 --> 00:05:49,949
Oh, my God...
137
00:05:49,951 --> 00:05:51,801
I'm a mind reader.
138
00:05:54,956 --> 00:06:01,736
♪ ♪
139
00:06:03,648 --> 00:06:05,314
Why is she staring like a fish
140
00:06:05,467 --> 00:06:06,574
with a hook in its mouth.
141
00:06:06,726 --> 00:06:08,184
I'm totally drunk at 10:00 a.m.
142
00:06:08,336 --> 00:06:09,911
Best retreat ever!
143
00:06:10,062 --> 00:06:12,155
In the end, itall comes to nothing anyway.
144
00:06:12,231 --> 00:06:13,748
Why do I bother?
145
00:06:13,825 --> 00:06:17,326
I'm so tiredof people ragging on disco.
146
00:06:17,403 --> 00:06:19,162
Did I leavemy curling iron on?
147
00:06:19,314 --> 00:06:20,830
There's the receptionist.
148
00:06:20,907 --> 00:06:22,165
Hey.
149
00:06:22,241 --> 00:06:23,983
You filming this
for social media?
150
00:06:24,002 --> 00:06:25,334
- I am.
- Courtney.
151
00:06:25,487 --> 00:06:27,095
Isn't this onean eager beaver?
152
00:06:27,172 --> 00:06:29,489
Julia hates being shot
from the left side,
153
00:06:29,582 --> 00:06:33,435
and high angles
are always appreciated.
154
00:06:33,586 --> 00:06:36,496
God, I hope she can handle this.
155
00:06:36,498 --> 00:06:38,498
I hope you can handle
all of this.
156
00:06:38,516 --> 00:06:42,351
Welcome to the stageJulia Beryl Thiel,
157
00:06:42,504 --> 00:06:46,096
founder, CEO of Seed & Spear.
158
00:06:52,030 --> 00:06:53,863
Thank you, everyone!
159
00:06:53,940 --> 00:06:55,123
It's a joy to see
160
00:06:55,274 --> 00:06:58,518
our entire Seed & Spear
management team together.
161
00:06:58,520 --> 00:07:00,962
Give light...
all: Be light.
162
00:07:01,039 --> 00:07:02,705
- Give light...
- all: Be light.
163
00:07:02,799 --> 00:07:04,190
I love it!
164
00:07:04,209 --> 00:07:07,376
Now, why are you here,
my brilliant illuminators?
165
00:07:07,529 --> 00:07:11,531
To renew, recharge,
and rekindle our passion!
166
00:07:12,884 --> 00:07:15,477
You sound shrill. Lower your voice.
167
00:07:15,628 --> 00:07:16,552
Yes, there will be
168
00:07:16,705 --> 00:07:19,388
team-building exercises
and seminars,
169
00:07:19,541 --> 00:07:22,800
but there will also be
an amazing opportunity
170
00:07:22,877 --> 00:07:24,043
for all of you.
171
00:07:24,212 --> 00:07:27,396
On our last day, each of you
will get two minutes
172
00:07:27,549 --> 00:07:31,976
one-on-one with me to pitch
your game-changing ideas
173
00:07:31,995 --> 00:07:34,496
to expand
our thriving business!
174
00:07:34,647 --> 00:07:37,481
A good idea should sell itself
in 30 seconds.
175
00:07:37,501 --> 00:07:39,575
I'm giving you
90 more than you need.
176
00:07:39,728 --> 00:07:42,078
Oh, man,I better stop drinking.
177
00:07:42,230 --> 00:07:44,063
Artisanal,think artisanal.
178
00:07:44,065 --> 00:07:47,734
Best pitch gets a promotion.
179
00:07:47,736 --> 00:07:52,421
Keep in mind--the worst enemy
to creativity is self-doubt.
180
00:07:52,498 --> 00:07:54,090
Bring it on home, Jules.
181
00:07:54,166 --> 00:07:55,091
And remember...
182
00:07:55,167 --> 00:07:56,351
Big finish.
183
00:07:56,427 --> 00:08:00,004
The universe is always working
in your favor!
184
00:08:05,177 --> 00:08:07,920
Sylvia Plath?
185
00:08:07,939 --> 00:08:09,272
What was I thinking?
186
00:08:09,424 --> 00:08:11,199
And I didn't even give her credit.
187
00:08:11,276 --> 00:08:14,427
- Hi. So good to see you.
- So good.
188
00:08:14,429 --> 00:08:16,186
Mason, so good to see you.
189
00:08:16,206 --> 00:08:18,447
Oh, thank you.
You're so kind.
190
00:08:18,449 --> 00:08:19,949
- Hi.
- Hi.
191
00:08:20,101 --> 00:08:21,434
- That was incredible.
- Oh.
192
00:08:21,452 --> 00:08:24,862
And the Sylvia Plath quote
at the end--perfect.
193
00:08:24,939 --> 00:08:26,939
Maybe it wasn't so bad.
194
00:08:26,958 --> 00:08:28,457
I know this woman's face.
195
00:08:28,534 --> 00:08:30,200
I'm just in office support,
196
00:08:30,220 --> 00:08:31,386
but I love the company
197
00:08:31,537 --> 00:08:33,279
and everything you did
to make it happen.
198
00:08:33,281 --> 00:08:35,056
Well, without
dedicated people like you,
199
00:08:35,207 --> 00:08:36,799
Seed & Spear wouldn't exist.
200
00:08:36,951 --> 00:08:38,451
The straps of these sandals
201
00:08:38,453 --> 00:08:40,711
are rubbing my ankles raw.
202
00:08:40,789 --> 00:08:42,063
- Hi.
- Incredible.
203
00:08:47,887 --> 00:08:49,887
Ruby.
204
00:08:49,906 --> 00:08:52,056
So thank you for coming.
205
00:08:52,075 --> 00:08:53,983
How's it going with our guest?
206
00:08:54,060 --> 00:08:55,318
Off to a good start?
207
00:08:55,394 --> 00:08:58,729
Oh, definitely.
208
00:08:58,807 --> 00:09:00,139
We really connected.
209
00:09:00,158 --> 00:09:02,066
You must remember
what it was like
210
00:09:02,143 --> 00:09:03,751
being a young working mom.
211
00:09:06,405 --> 00:09:08,664
Um, you wanted
to speak with me?
212
00:09:08,817 --> 00:09:10,074
I do.
213
00:09:10,093 --> 00:09:13,094
So this morning
when you weren't at the dock...
214
00:09:13,171 --> 00:09:15,171
were you with Isla?
215
00:09:15,323 --> 00:09:17,281
Yes. Yeah.
216
00:09:17,358 --> 00:09:19,767
And before you ask,
I haven't made any decisions
217
00:09:19,844 --> 00:09:21,994
about my future.
218
00:09:22,013 --> 00:09:23,496
You mean any decisions
219
00:09:23,498 --> 00:09:25,998
about whether you're going
to give up your entire life
220
00:09:26,017 --> 00:09:28,026
to become una sirena?
221
00:09:29,838 --> 00:09:30,945
Hmm.
222
00:09:31,172 --> 00:09:33,281
I'm glad you're taking
your time.
223
00:09:35,118 --> 00:09:37,176
Sarcasm noted.
224
00:09:37,178 --> 00:09:39,370
Okay, see you later.
225
00:09:49,190 --> 00:09:50,873
♪ ♪
226
00:09:52,952 --> 00:09:57,213
♪ ♪
227
00:09:57,289 --> 00:09:58,881
- Yes?
- Hi.
228
00:09:58,958 --> 00:10:00,032
It's that girl.
229
00:10:00,051 --> 00:10:01,367
I just wanted you to know
230
00:10:01,386 --> 00:10:04,628
that the video of your speech
is ready to post,
231
00:10:04,706 --> 00:10:07,556
and I thought you could use
these for your sandals.
232
00:10:07,709 --> 00:10:09,892
Is this woman psychic?
233
00:10:10,044 --> 00:10:11,319
I know
this might sound weird,
234
00:10:11,396 --> 00:10:13,229
but I have the knockoffs
of your sandals,
235
00:10:13,305 --> 00:10:15,064
and the straps are painful.
236
00:10:15,141 --> 00:10:16,616
That should help a lot.
237
00:10:18,310 --> 00:10:20,811
What's your name?
238
00:10:20,905 --> 00:10:21,904
Courtney.
239
00:10:22,056 --> 00:10:23,572
Courtney...
240
00:10:23,725 --> 00:10:26,376
I'll see you
in a little while, Courtney.
241
00:10:34,068 --> 00:10:36,636
And what are you up to?
242
00:10:38,072 --> 00:10:39,347
Nothing.
243
00:10:39,498 --> 00:10:42,266
Said the foxes to the hens.
244
00:10:45,930 --> 00:10:49,273
She is up to something.
245
00:10:58,092 --> 00:10:59,200
Mr. Campos.
246
00:10:59,351 --> 00:11:01,427
- Almost time for the fire walk.
- Yes.
247
00:11:01,429 --> 00:11:03,705
Nothing shows more respect
for employees
248
00:11:03,856 --> 00:11:07,709
than making them trudge
across burning-hot coals.
249
00:11:07,860 --> 00:11:11,120
Uh-huh. Well, I am collecting
everyone's shoes.
250
00:11:11,272 --> 00:11:14,031
- May I have your loafers?
- Uh, yeah, I, uh--
251
00:11:14,050 --> 00:11:15,532
I will not be walking
on hot coals.
252
00:11:15,610 --> 00:11:18,277
What is her name? Cassie?
253
00:11:18,296 --> 00:11:20,296
Courtney,
I was looking for you.
254
00:11:20,448 --> 00:11:22,724
My sandals are a hundred times
more comfortable.
255
00:11:22,800 --> 00:11:23,874
I'm so glad.
256
00:11:23,893 --> 00:11:26,561
You're a lifesaver.
257
00:11:26,637 --> 00:11:27,878
All right.
258
00:11:27,956 --> 00:11:29,546
I've been told the coals
259
00:11:29,624 --> 00:11:31,381
have now exceeded
1,000 degrees,
260
00:11:31,459 --> 00:11:34,384
and the fun can begin
at any time.
261
00:11:34,404 --> 00:11:37,739
For God's sake,whose idea was this?
262
00:11:37,890 --> 00:11:41,033
Wonderful.
Wonderful.
263
00:11:42,303 --> 00:11:43,636
I prepared some remarks.
264
00:11:43,654 --> 00:11:45,580
Let's do a run-through
before everyone arrives.
265
00:11:45,731 --> 00:11:47,582
I would love to be
your sounding board.
266
00:11:47,809 --> 00:11:49,083
Hmm.
267
00:11:49,160 --> 00:11:51,160
Maybe you're asking yourself,
268
00:11:51,312 --> 00:11:54,238
"Why would I ever want to walk
across hot coals?"
269
00:11:54,315 --> 00:11:55,648
Yes, I'm dying to know.
270
00:11:55,666 --> 00:11:58,818
Because to reach
one's fullest potential,
271
00:11:58,836 --> 00:12:00,428
we must push past fear.
272
00:12:00,579 --> 00:12:02,505
God, I am terrified.
273
00:12:02,581 --> 00:12:03,580
I'm with you so far.
274
00:12:03,600 --> 00:12:05,324
When you make it
to the other side,
275
00:12:05,343 --> 00:12:08,177
you'll receive
something unimaginable--
276
00:12:08,329 --> 00:12:12,106
the knowledge that fear
doesn't have to stop you.
277
00:12:12,183 --> 00:12:14,942
Now, as they say, hold my beer,
and across I go.
278
00:12:15,019 --> 00:12:15,943
What do you think?
279
00:12:16,020 --> 00:12:17,186
I loved it.
280
00:12:17,338 --> 00:12:20,764
Unflinching, unapologetic,
totally on brand.
281
00:12:20,842 --> 00:12:22,675
I had goose bumps.
282
00:12:22,768 --> 00:12:25,620
I just got a pedicure.
283
00:12:25,771 --> 00:12:29,415
I really wish someone would get me out of this.
284
00:12:32,520 --> 00:12:33,795
- Julia.
- Hmm?
285
00:12:34,022 --> 00:12:36,872
There's a situation that
you need to handle right away.
286
00:12:36,874 --> 00:12:38,207
Oh, no.
287
00:12:38,359 --> 00:12:41,177
The universe does work in my favor.
288
00:12:42,138 --> 00:12:44,713
Apparently I have a crisis.
289
00:12:44,866 --> 00:12:47,366
I have never been more excited
to deal with an emergency.
290
00:12:47,385 --> 00:12:49,459
- What's the crisis?
- There isn't one.
291
00:12:49,537 --> 00:12:51,704
I just thought your perfect
pedicure deserved better.
292
00:12:51,706 --> 00:12:54,816
Well, isn't this one bold.
293
00:12:54,967 --> 00:12:58,210
I don't have to walk on hot
coals to prove I'm fearless.
294
00:12:58,229 --> 00:13:00,154
Julia, in five minutes,
295
00:13:00,306 --> 00:13:02,156
this beach will be filled
with your acolytes
296
00:13:02,233 --> 00:13:05,159
expecting you to lead them
over the burning coals.
297
00:13:05,269 --> 00:13:06,327
Luckily, I have
298
00:13:06,478 --> 00:13:09,221
an exceedingly competent
number two.
299
00:13:09,240 --> 00:13:11,315
You're up, Leo.
Give light, be light.
300
00:13:11,376 --> 00:13:13,059
This is totally unacceptable!
301
00:13:13,061 --> 00:13:15,545
This is totally unacceptable!
302
00:13:17,248 --> 00:13:19,156
Where are we going?
303
00:13:19,175 --> 00:13:21,509
- You saved me.
- I'm buying you a drink.
304
00:13:21,586 --> 00:13:24,178
Julia's buying her a drink?
305
00:13:24,330 --> 00:13:25,638
What a kiss-up.
306
00:13:36,417 --> 00:13:38,601
That's how determined I was.
307
00:13:38,753 --> 00:13:41,362
He ducks into the elevator,
I run into the staircase,
308
00:13:41,439 --> 00:13:43,364
and by the time
he gets out on the--
309
00:13:43,441 --> 00:13:45,925
Seventh floor,
you're in front of his office.
310
00:13:47,203 --> 00:13:49,203
Guess I told that one
too many times.
311
00:13:49,355 --> 00:13:52,022
Mm, as far as I know,
only once--
312
00:13:52,041 --> 00:13:54,041
at the Wharton graduation
four years ago.
313
00:13:54,118 --> 00:13:55,601
I watched it online.
314
00:13:55,603 --> 00:13:57,527
Wow, this girldoes her homework.
315
00:13:57,547 --> 00:13:59,288
I'll tell you something
I didn't tell them.
316
00:13:59,440 --> 00:14:02,441
I closed that initial financing
by lying.
317
00:14:02,443 --> 00:14:05,052
I said I was 21.
I was 20.
318
00:14:05,204 --> 00:14:07,129
I'll never forget.
319
00:14:07,281 --> 00:14:09,481
It was two days
before Christmas.
320
00:14:09,483 --> 00:14:13,543
When I was 20, I was working
at Filene's Basement.
321
00:14:13,621 --> 00:14:15,879
I didn't even have enough money
for a Christmas tree,
322
00:14:15,973 --> 00:14:18,124
but my boss--he was so great.
323
00:14:18,142 --> 00:14:19,458
He knew I had a three-year-old,
324
00:14:19,460 --> 00:14:21,644
so he let us come in
after hours
325
00:14:21,720 --> 00:14:23,145
so that we could have
Christmas Eve
326
00:14:23,222 --> 00:14:25,314
in front
of the big decorated tree.
327
00:14:25,466 --> 00:14:28,968
Wow, that's so sad.
328
00:14:28,986 --> 00:14:30,970
Sorry,
did I bring down the room?
329
00:14:30,988 --> 00:14:32,488
No.
330
00:14:32,640 --> 00:14:36,918
I mean, yes, it's a little sad
but touching and resourceful.
331
00:14:36,994 --> 00:14:38,568
I was working
the discount rack,
332
00:14:38,588 --> 00:14:40,588
and you were closing deals
with hedge-fund managers.
333
00:14:40,665 --> 00:14:43,925
And now theydon't even return my calls.
334
00:14:44,001 --> 00:14:45,334
Here's an idea.
335
00:14:45,486 --> 00:14:47,762
I'm hosting a dinner tonight
for department heads.
336
00:14:47,989 --> 00:14:51,098
We're gonna brainstorm, and
we could use some fresh blood.
337
00:14:51,250 --> 00:14:53,951
- I have fresh blood.
- Then it's settled.
338
00:14:54,028 --> 00:14:55,177
Dinner's at 6:00.
339
00:14:55,329 --> 00:14:58,681
But first, more mojitos.
340
00:15:00,501 --> 00:15:03,002
♪ ♪
341
00:15:03,020 --> 00:15:05,262
Hello.
342
00:15:05,281 --> 00:15:08,098
- I heard you wanted to see me.
- I did.
343
00:15:08,176 --> 00:15:09,951
I have a question.
344
00:15:10,027 --> 00:15:11,702
Oh.
345
00:15:13,347 --> 00:15:15,623
- Why does Elena hate mermaids?
346
00:15:17,368 --> 00:15:19,961
There is a lot
of history there.
347
00:15:20,112 --> 00:15:22,188
What kind of history?
348
00:15:22,281 --> 00:15:25,191
For generations,
there has been a pact
349
00:15:25,209 --> 00:15:27,969
between the mermaids
and the Roarkes.
350
00:15:28,196 --> 00:15:29,453
Okay.
351
00:15:29,530 --> 00:15:33,457
Mermaids keep the Island
unknown to outsiders.
352
00:15:33,476 --> 00:15:37,203
In return,
the Island protects them.
353
00:15:37,205 --> 00:15:38,980
Then what's the problem?
354
00:15:39,056 --> 00:15:40,464
Many years ago,
355
00:15:40,483 --> 00:15:43,985
there was a mermaid
who seduced a guest
356
00:15:44,061 --> 00:15:46,395
and stole him into the sea.
357
00:15:46,472 --> 00:15:49,231
His family never saw him again.
358
00:15:49,383 --> 00:15:52,994
As far as I know,
he's with them still.
359
00:15:53,145 --> 00:15:54,662
It was a tragedy
360
00:15:54,739 --> 00:15:58,407
that haunted Elena's
great uncle his whole life.
361
00:15:58,559 --> 00:16:01,318
Well, Isla had no part
in that.
362
00:16:01,395 --> 00:16:03,412
Why should she take the blame?
363
00:16:03,564 --> 00:16:07,341
- Oh, I see.
- It's about your friend Isla.
364
00:16:08,494 --> 00:16:12,179
I-it's not a matter of blame.
365
00:16:12,256 --> 00:16:14,240
It's a matter of trust.
366
00:16:14,258 --> 00:16:18,436
In Spanish,
mermaids are sirenas.
367
00:16:19,689 --> 00:16:22,264
Sirens...
368
00:16:22,416 --> 00:16:24,174
I know.
369
00:16:24,252 --> 00:16:26,919
Think of it like this.
370
00:16:26,937 --> 00:16:30,865
A shark doesn't always bite...
371
00:16:30,941 --> 00:16:33,576
but it is always a shark.
372
00:16:40,692 --> 00:16:47,590
♪ ♪
373
00:16:51,279 --> 00:16:52,586
Hi, Mom.
374
00:16:52,663 --> 00:16:53,554
Hey, bug.
375
00:16:53,781 --> 00:16:55,781
Give me a pep talk.
I'm so nervous.
376
00:16:55,783 --> 00:16:57,391
Tonight's make or break.
377
00:16:57,543 --> 00:17:00,561
You are a badass,boss-babe superwoman.
378
00:17:00,712 --> 00:17:01,711
I am.
379
00:17:01,956 --> 00:17:03,064
You're gonna murderthis dinner.
380
00:17:03,066 --> 00:17:04,139
Murder it.
381
00:17:04,292 --> 00:17:05,974
- I love you. Call me later.
382
00:17:06,051 --> 00:17:07,793
I love you.
383
00:17:11,132 --> 00:17:13,799
♪ ♪
384
00:17:15,970 --> 00:17:21,064
♪ ♪
385
00:17:26,738 --> 00:17:30,091
♪ ♪
386
00:17:30,318 --> 00:17:32,000
One is good.
Two is better.
387
00:17:32,153 --> 00:17:35,321
♪ ♪
388
00:17:35,323 --> 00:17:38,324
Give light, be light.
389
00:17:38,326 --> 00:17:40,750
Give light, be light.
Give light, be light.
390
00:17:45,166 --> 00:17:49,168
This table
is for directors only.
391
00:17:49,170 --> 00:17:51,428
- Shoo.
- Leo...
392
00:17:51,447 --> 00:17:53,280
I invited Courtney to join us.
393
00:17:53,507 --> 00:17:55,950
- Why would you do that?
- Because she's smart.
394
00:17:56,026 --> 00:17:57,526
We could learn a few things
from her.
395
00:17:57,678 --> 00:18:01,622
- Like what.
- How to fake an emergency?
396
00:18:01,699 --> 00:18:04,199
Did she really think that wasn't obvious?
397
00:18:04,352 --> 00:18:06,018
I looked you up--
398
00:18:06,020 --> 00:18:07,461
online degree,
399
00:18:07,538 --> 00:18:09,797
only experience
in retail sales.
400
00:18:09,874 --> 00:18:11,540
It was a good effort,
401
00:18:11,692 --> 00:18:16,362
but you have yet to earn
a place at this table.
402
00:18:16,364 --> 00:18:19,456
- I'm honored to be included.
- You should be.
403
00:18:19,475 --> 00:18:22,551
Tonight listen
more than you speak.
404
00:18:22,628 --> 00:18:23,644
Let's sit.
405
00:18:23,795 --> 00:18:25,962
You don't want to
embarrass yourself.
406
00:18:25,982 --> 00:18:28,390
And that hairdo isn't helping.
407
00:18:28,484 --> 00:18:31,801
Everyone,
please welcome Courtney Hobbs.
408
00:18:31,821 --> 00:18:33,637
She might be familiar
to most of you,
409
00:18:33,656 --> 00:18:36,306
and she's made quite
an impression on me this trip.
410
00:18:36,400 --> 00:18:39,234
Let's seehow she handles pressure.
411
00:18:39,387 --> 00:18:40,386
She's got this.
412
00:18:40,404 --> 00:18:42,145
I knew she looked familiar.
413
00:18:42,239 --> 00:18:45,240
- You gave a TED Talk, right?
- It was Big Think.
414
00:18:45,317 --> 00:18:47,317
And it was brilliant.
415
00:18:47,395 --> 00:18:49,319
No, neither of those things.
416
00:18:49,397 --> 00:18:52,398
- I give up.
- Where have we seen you?
417
00:18:52,416 --> 00:18:55,426
The horseshoe desk
by the front door.
418
00:18:56,904 --> 00:18:58,161
I'm the receptionist.
419
00:18:58,181 --> 00:19:00,497
Well, um, I always get
my messages,
420
00:19:00,516 --> 00:19:02,257
so you must be good
at what you do.
421
00:19:02,410 --> 00:19:04,685
What a joke.
422
00:19:04,836 --> 00:19:06,169
Well played, Julia.
423
00:19:06,171 --> 00:19:07,354
We all started somewhere.
424
00:19:07,431 --> 00:19:09,023
Message for the receptionist--
425
00:19:09,174 --> 00:19:10,507
time to get lost.
426
00:19:10,526 --> 00:19:13,009
That dress is tragic.
427
00:19:13,087 --> 00:19:16,346
So I'm dying to know how
everyone's pitches are going?
428
00:19:16,424 --> 00:19:18,273
Jorge, let's start with you.
429
00:19:18,426 --> 00:19:20,534
What is her name? Claudia?
430
00:19:20,686 --> 00:19:22,094
I'd rather bein my room watching HGTV.
431
00:19:22,096 --> 00:19:23,353
Kendra? Kalisa?
432
00:19:23,372 --> 00:19:24,763
And you're notexactly starting
433
00:19:24,782 --> 00:19:25,873
ahead of the game.
434
00:19:26,024 --> 00:19:27,282
Why are people such slobs?
435
00:19:27,435 --> 00:19:29,359
He's definitelysleeping with her.
436
00:19:29,378 --> 00:19:30,602
Who's drinking the vermouth?
437
00:19:30,621 --> 00:19:32,195
We're down a bottle since Tuesday.
438
00:19:32,215 --> 00:19:33,622
He can't live forever.
439
00:19:33,716 --> 00:19:35,382
All I reallywanted is a gin and tonic.
440
00:19:35,534 --> 00:19:36,866
I hope she doesn't let
441
00:19:36,886 --> 00:19:38,034
these people get to her.
442
00:19:38,112 --> 00:19:39,220
Are you okay?
443
00:19:39,371 --> 00:19:40,796
She's pale as a ghost.
444
00:19:40,890 --> 00:19:41,964
You don't look well.
445
00:19:42,040 --> 00:19:42,890
She finally realized
446
00:19:43,041 --> 00:19:44,132
that no one wants her here.
447
00:19:44,285 --> 00:19:45,951
Don't let them get to you.
448
00:19:45,953 --> 00:19:47,286
- Look at her. Light's on, but nobody's home.
449
00:19:47,288 --> 00:19:48,454
Please cry.
450
00:19:48,456 --> 00:19:49,788
Thanks a lot, kid.
451
00:19:49,807 --> 00:19:51,232
- What is her name? Caitlin?
452
00:19:51,383 --> 00:19:53,383
- Courtney.
- - Is she okay?
453
00:19:53,461 --> 00:19:55,294
My name is Courtney.
454
00:19:55,296 --> 00:19:57,796
I wishI was livestreaming this.
455
00:20:04,396 --> 00:20:05,654
You act like you're so nice,
but you're not.
456
00:20:05,806 --> 00:20:07,656
I can hear you, and inside,
you're mean and scared.
457
00:20:07,808 --> 00:20:10,084
You're all scared.
Why can't you just be honest?
458
00:20:10,160 --> 00:20:12,419
And why can't anyone
say what they think?
459
00:20:12,571 --> 00:20:14,663
Is she off her meds?
460
00:20:17,909 --> 00:20:19,651
And there she goes.
461
00:20:19,670 --> 00:20:22,988
♪ ♪
462
00:20:22,990 --> 00:20:26,082
Man, I am famished.
463
00:20:26,102 --> 00:20:28,752
- Take these.
- I don't want them anymore.
464
00:20:28,829 --> 00:20:35,693
♪ ♪
465
00:20:38,930 --> 00:20:42,783
♪ ♪
466
00:20:42,860 --> 00:20:44,535
Hmm.
467
00:20:49,350 --> 00:20:52,701
Tequila, 1-1, 2-2,
468
00:20:52,853 --> 00:20:55,354
3-3, 4-4.
469
00:20:55,356 --> 00:20:58,874
Triple sec, 1-1, 2-2,
470
00:20:58,950 --> 00:21:01,510
3-3, 4-4.
471
00:21:03,380 --> 00:21:06,456
Bread, oranges,sliced turkey, a six pack--
472
00:21:06,534 --> 00:21:09,626
two six packs.
473
00:21:09,645 --> 00:21:11,795
What do you geta ten-year-old
474
00:21:11,814 --> 00:21:12,888
for their birthday?
475
00:21:13,040 --> 00:21:15,482
They're too old for toys.
476
00:21:15,559 --> 00:21:19,878
Okay, I thinkhe had the cranberry juice.
477
00:21:19,880 --> 00:21:20,988
Oh, my God, I have to pee.
478
00:21:21,139 --> 00:21:24,033
Oh, my God,
I'm a mind reader.
479
00:21:37,231 --> 00:21:40,674
You wanted to see me?
480
00:21:40,826 --> 00:21:42,634
Courtney.
481
00:21:43,846 --> 00:21:45,304
Come in.
482
00:21:47,074 --> 00:21:49,350
- I'm so sorry.
- I don't know what came over--
483
00:21:49,501 --> 00:21:52,260
What you said at dinner
was awesome.
484
00:21:52,413 --> 00:21:56,023
- It was?
- Yes, you spoke your truth.
485
00:21:56,174 --> 00:21:59,418
I wish I could be that open
with my feelings.
486
00:21:59,436 --> 00:22:03,589
- So you're not gonna fire me?
- For being authentic? No.
487
00:22:03,591 --> 00:22:07,259
You are exactly the kind
of person I need around me.
488
00:22:07,277 --> 00:22:08,685
You are a bold disrupter,
489
00:22:08,704 --> 00:22:11,372
and disruption
is what will keep us relevant.
490
00:22:11,523 --> 00:22:15,191
Now more than ever, or we are finished.
491
00:22:15,269 --> 00:22:17,269
I'm so relieved.
492
00:22:17,329 --> 00:22:19,287
- Keep doing what you're doing.
493
00:22:19,440 --> 00:22:22,049
Don't change a thing.
494
00:22:22,200 --> 00:22:23,550
Except for that nail polish,
495
00:22:23,702 --> 00:22:26,387
which is not doing you any favors.
496
00:22:26,538 --> 00:22:29,131
I'll bring up her hair another time.
497
00:22:29,283 --> 00:22:31,225
Julia, I don't mean
to be presumptuous,
498
00:22:31,376 --> 00:22:33,560
but this is me chasing you
to the seventh floor.
499
00:22:33,712 --> 00:22:37,456
I have a pitch, and I think
it could...
500
00:22:37,474 --> 00:22:39,625
revolutionize
the entire company.
501
00:22:39,643 --> 00:22:42,461
Can it keep usout of bankruptcy?
502
00:22:42,463 --> 00:22:44,071
You don't need to chase me.
503
00:22:44,298 --> 00:22:46,389
I'll have Leo give you
a slot tomorrow.
504
00:22:48,393 --> 00:22:51,303
You don't know what
this means to me.
505
00:22:51,305 --> 00:22:53,655
An idea can be a storm.
506
00:22:53,732 --> 00:22:57,066
It can be a whisper
on the wind, or it can be a--
507
00:22:57,086 --> 00:23:00,587
Seed as fierce as a spear.
508
00:23:02,073 --> 00:23:04,149
I won't let you down.
509
00:23:08,822 --> 00:23:10,822
♪ ♪
510
00:23:12,843 --> 00:23:16,011
♪ ♪
511
00:23:16,163 --> 00:23:17,420
Elena.
512
00:23:17,440 --> 00:23:19,331
Dios mío,he looks so sexy.
513
00:23:19,349 --> 00:23:20,924
I just want to rip the shirt off him.
514
00:23:20,943 --> 00:23:22,350
Oh, God.
515
00:23:22,503 --> 00:23:24,611
- Um, what?
- Is everything okay?
516
00:23:24,763 --> 00:23:26,596
He looks more than okay from here.
517
00:23:26,615 --> 00:23:29,432
- I made a mistake.
- The guest, the receptionist--
518
00:23:29,510 --> 00:23:32,010
- Oh, no. If you slept with her--
519
00:23:32,029 --> 00:23:33,361
Um, what about her?
520
00:23:33,438 --> 00:23:35,956
I ran into her tonight.
521
00:23:36,107 --> 00:23:37,349
Actually, she ran into me,
522
00:23:37,351 --> 00:23:40,368
and she gave me
this tin of candies.
523
00:23:40,445 --> 00:23:41,962
Tell me you didn't eat them.
524
00:23:42,039 --> 00:23:43,780
Uh-huh.
525
00:23:43,857 --> 00:23:45,632
I should know better than to
eat anything from this island
526
00:23:45,784 --> 00:23:48,635
- that I didn't make myself.
- Yes, you should.
527
00:23:48,787 --> 00:23:51,472
But they looked delicious,
so I ate one.
528
00:23:51,581 --> 00:23:53,381
And now I can hear
people's thoughts,
529
00:23:53,458 --> 00:23:55,476
and it's totally
freaking me out.
530
00:23:55,552 --> 00:23:57,219
Did he hear me say
531
00:23:57,371 --> 00:23:58,812
I want to rip his shirt off?
532
00:23:58,964 --> 00:24:00,463
Yes, just--just take it easy.
533
00:24:00,483 --> 00:24:01,890
You'll be fine by the morning.
534
00:24:02,042 --> 00:24:03,542
Morning?
535
00:24:03,560 --> 00:24:05,060
That's, like,
eight hours from now.
536
00:24:05,212 --> 00:24:06,320
Yes, go now
537
00:24:06,471 --> 00:24:09,047
before you hear something you shouldn't.
538
00:24:09,140 --> 00:24:11,641
- I should go.
- Yeah, go.
539
00:24:11,643 --> 00:24:13,142
Yeah.
540
00:24:13,220 --> 00:24:16,330
I love you.
541
00:24:17,833 --> 00:24:20,375
Oh, damn!
542
00:24:23,397 --> 00:24:26,465
Oh, no, no, no, no, no, no, no.
No, no, no.
543
00:24:33,331 --> 00:24:35,240
You see, Elena,
he was far away enough.
544
00:24:35,259 --> 00:24:37,425
Yeah, he probably--
he didn't hear.
545
00:24:37,502 --> 00:24:40,078
Yeah, I'm sure he didn't hear.
546
00:24:40,097 --> 00:24:41,429
No, he totally heard.
547
00:24:41,506 --> 00:24:43,265
There's no way he heard, okay?
548
00:24:43,341 --> 00:24:45,267
Oh, there you are.
549
00:24:45,419 --> 00:24:47,085
- Ah.
- Did something happen?
550
00:24:47,178 --> 00:24:49,196
I need to get
my caramels back.
551
00:24:49,273 --> 00:24:50,922
Javier said
that you gave them to him,
552
00:24:50,924 --> 00:24:52,257
so I-I don't understand.
553
00:24:52,276 --> 00:24:54,350
I was so nervous
that I took two at once.
554
00:24:54,428 --> 00:24:56,928
I figured one was good,
two would be better.
555
00:24:57,022 --> 00:24:58,205
It was a complete catastrophe.
556
00:24:58,356 --> 00:25:01,041
And now
I really need them back.
557
00:25:01,192 --> 00:25:03,526
- Mm, no.
- I'm sorry, no.
558
00:25:03,546 --> 00:25:05,120
No?
559
00:25:05,196 --> 00:25:06,938
Well, you made the decision
to give them up,
560
00:25:06,957 --> 00:25:08,440
and now this is your new path.
561
00:25:08,533 --> 00:25:11,109
But Julia gave me a slot
to pitch my idea.
562
00:25:11,111 --> 00:25:12,460
That's wonderful.
563
00:25:12,613 --> 00:25:14,388
It's not wonderful
if I humiliate myself.
564
00:25:14,539 --> 00:25:16,390
Uh, maybe you'll knock it
out of the park.
565
00:25:16,466 --> 00:25:18,392
I need to know
what Julia is thinking.
566
00:25:18,543 --> 00:25:20,561
That way, if she hates it,
I can pivot.
567
00:25:20,637 --> 00:25:25,307
- Oh, eh, I-I see--
- the all-important pivot.
568
00:25:25,459 --> 00:25:28,217
You know, there's something
I want you to see.
569
00:25:28,237 --> 00:25:30,553
No, I need all the time
I have to prepare.
570
00:25:30,631 --> 00:25:32,698
Okay, please
just walk that way.
571
00:25:34,910 --> 00:25:36,802
That way.
572
00:25:36,820 --> 00:25:43,750
♪ ♪
573
00:26:03,997 --> 00:26:04,938
I'm a bunny.
574
00:26:05,090 --> 00:26:06,498
- You're a bunny?
- Yes.
575
00:26:06,500 --> 00:26:08,424
- Like the Easter Bunny?
- No.
576
00:26:08,502 --> 00:26:10,110
Oh, just a regular bunny.
577
00:26:10,261 --> 00:26:12,337
Santa Claus made
a really fun game for you.
578
00:26:12,356 --> 00:26:13,947
Alexis, do you see
all these presents?
579
00:26:14,024 --> 00:26:15,190
Mm-hmm.
580
00:26:15,342 --> 00:26:16,783
Which one do you think
was yours?
581
00:26:17,010 --> 00:26:18,452
That one.
582
00:26:18,603 --> 00:26:20,269
Why do you think
it's that one?
583
00:26:20,347 --> 00:26:21,680
It's pink.
584
00:26:21,698 --> 00:26:25,033
Santa knows that pink
is your favorite color, huh?
585
00:26:25,185 --> 00:26:26,910
Do you want to open it?
586
00:26:27,020 --> 00:26:28,370
Go get it.
587
00:26:28,522 --> 00:26:34,283
♪ ♪
588
00:26:34,378 --> 00:26:36,452
- What do you think's in here?
- Roller skates?
589
00:26:36,530 --> 00:26:38,621
Hmm, you think maybe
roller skates.
590
00:26:38,641 --> 00:26:40,031
Is it heavy?
591
00:26:40,050 --> 00:26:41,124
- Yeah.
- Yeah?
592
00:26:41,218 --> 00:26:42,625
What color is this?
593
00:26:42,645 --> 00:26:46,705
Lexie, I was trying so hard
to make Christmas special.
594
00:26:46,707 --> 00:26:47,814
You did.
595
00:26:47,891 --> 00:26:48,815
Open it up.
596
00:26:48,967 --> 00:26:51,134
You deserve better.
597
00:26:51,211 --> 00:26:53,712
Mom, look at me.
598
00:26:53,730 --> 00:26:56,731
- Okay, can you lift it up?
- No, not this me--that me.
599
00:26:56,808 --> 00:26:58,400
Roller skates!
600
00:26:58,552 --> 00:27:01,644
That's still
my favorite Christmas.
601
00:27:01,664 --> 00:27:03,221
Those are cute.
602
00:27:03,223 --> 00:27:05,148
Do that again.
603
00:27:05,167 --> 00:27:07,742
We had nothing, but you gave
me everything--it was magic.
604
00:27:07,819 --> 00:27:11,062
We were in the lobby
of a closed department store.
605
00:27:11,064 --> 00:27:13,340
I love them.
606
00:27:13,491 --> 00:27:14,582
Listen to me.
607
00:27:14,677 --> 00:27:17,903
You make magic
with or without magic candies.
608
00:27:17,905 --> 00:27:19,162
You can do this.
609
00:27:19,181 --> 00:27:22,182
When we get home,
we'll watch "Rudolph," okay?
610
00:27:22,333 --> 00:27:24,926
Until next year,
say bye, Christmas tree.
611
00:27:25,003 --> 00:27:28,079
Bye, Christmas tree.
612
00:27:30,918 --> 00:27:37,739
♪ ♪
613
00:27:47,935 --> 00:27:49,668
Nailed it!
614
00:27:54,124 --> 00:27:56,258
I can wait.
615
00:28:02,466 --> 00:28:03,706
Oh, yay.
616
00:28:03,892 --> 00:28:07,210
Courtney, this afternoon
has been a total snooze fest.
617
00:28:07,229 --> 00:28:10,063
- Are you ready to blow us away?
- That's the plan.
618
00:28:10,140 --> 00:28:12,399
Just don't pitch
artisanal manure.
619
00:28:12,550 --> 00:28:14,459
It's not a thing.
620
00:28:14,478 --> 00:28:15,460
Mm, got it.
621
00:28:15,553 --> 00:28:18,530
Ixnay
on the artisanal anure-may.
622
00:28:23,912 --> 00:28:25,412
Um...
623
00:28:25,639 --> 00:28:29,398
for most of my life, I thought
my dreams couldn't come true.
624
00:28:29,493 --> 00:28:31,993
But then I read an article
about you, Julia,
625
00:28:32,145 --> 00:28:33,420
and your belief in yourself
626
00:28:33,571 --> 00:28:36,481
and your vision
for Seed & Spear inspired me.
627
00:28:36,483 --> 00:28:39,092
I've been at the company
for two years now,
628
00:28:39,244 --> 00:28:42,837
and I am certain
that Seed & Spear's future
629
00:28:42,990 --> 00:28:45,006
is not in another $100 candle
630
00:28:45,158 --> 00:28:49,770
or, as Leo said,
a bag of artisanal manure.
631
00:28:49,846 --> 00:28:52,831
The way forward is to go back
632
00:28:52,849 --> 00:28:55,016
to the company's roots--
633
00:28:55,168 --> 00:28:57,426
the farm box.
634
00:28:57,504 --> 00:29:00,522
But make it accessible for all.
635
00:29:00,616 --> 00:29:04,267
My idea is to create
an affordable version
636
00:29:04,344 --> 00:29:05,677
with an associated brand
637
00:29:05,695 --> 00:29:08,363
that won't impact the
parent company's bottom line.
638
00:29:08,439 --> 00:29:11,124
In time, we'll create jobs,
reduce waste,
639
00:29:11,201 --> 00:29:12,441
and improve the diets
640
00:29:12,461 --> 00:29:14,277
of an ever-increasing number
of people,
641
00:29:14,371 --> 00:29:17,022
people like me
who want to feed their kids
642
00:29:17,040 --> 00:29:21,301
healthy, accessible,
affordable food.
643
00:29:21,452 --> 00:29:25,864
- And you've run the numbers?
- It's all in here.
644
00:29:25,866 --> 00:29:27,549
By my conservative projections,
645
00:29:27,625 --> 00:29:30,368
profits could increase 30%
in the next 5 years.
646
00:29:30,387 --> 00:29:32,461
- And the initial investment?
- Minimal.
647
00:29:32,481 --> 00:29:36,207
The infrastructure's
already in place.
648
00:29:36,209 --> 00:29:37,692
Okay, thank you.
649
00:29:41,306 --> 00:29:43,532
Uh, you can go now.
650
00:29:51,149 --> 00:29:53,058
I spoke to Segundo.
651
00:29:53,060 --> 00:29:55,252
How is the old man?
652
00:29:56,338 --> 00:29:57,653
He told me a story
653
00:29:57,673 --> 00:30:01,749
about a feud between
the Roarkes and the mermaids.
654
00:30:01,826 --> 00:30:03,084
Why didn't you tell me?
655
00:30:03,178 --> 00:30:06,162
Our relationship
is about you and me,
656
00:30:06,181 --> 00:30:07,997
not about anybody else.
657
00:30:08,075 --> 00:30:14,079
♪ ♪
658
00:30:14,097 --> 00:30:16,839
Did your people steal
a guest?
659
00:30:16,859 --> 00:30:19,693
No one was stolen.
660
00:30:19,844 --> 00:30:24,272
There was a guest who fell
in love with one of us.
661
00:30:24,424 --> 00:30:28,535
He chose to join us,
just like I hope you will.
662
00:30:30,280 --> 00:30:33,522
- Is he still with you?
- He is.
663
00:30:33,600 --> 00:30:37,002
Perhaps someday
you'll meet him.
664
00:30:38,121 --> 00:30:39,671
Perhaps.
665
00:30:46,463 --> 00:30:49,964
Take all the time you need.
666
00:30:55,789 --> 00:30:59,124
♪ ♪
667
00:31:09,411 --> 00:31:13,688
Julia, what a nice surprise.
Please come on in.
668
00:31:13,840 --> 00:31:15,156
So...
669
00:31:15,308 --> 00:31:16,491
Courtney, I'm going to make
670
00:31:16,643 --> 00:31:18,585
an official announcement
tomorrow,
671
00:31:18,736 --> 00:31:21,146
but I wanted to talk
to you first.
672
00:31:21,148 --> 00:31:22,480
I'm all ears.
673
00:31:22,499 --> 00:31:24,482
- I loved your pitch.
- I really did--
674
00:31:24,484 --> 00:31:26,818
thought-provoking,
well-considered.
675
00:31:26,836 --> 00:31:28,486
Okay.
676
00:31:28,488 --> 00:31:30,672
But I'm going to let you go.
677
00:31:30,748 --> 00:31:33,099
Let me--
678
00:31:33,251 --> 00:31:36,678
- What?
- Our visions don't align.
679
00:31:36,754 --> 00:31:38,313
But they do.
680
00:31:39,849 --> 00:31:42,091
The Julia Beryl Thiel
that you admire
681
00:31:42,110 --> 00:31:43,851
is a marketing tool
682
00:31:43,928 --> 00:31:46,095
to sell bespoke washcloths
683
00:31:46,173 --> 00:31:48,281
and ethically sourced
pine cones
684
00:31:48,433 --> 00:31:51,342
to rich people with more money
than common sense.
685
00:31:51,361 --> 00:31:53,861
I don't understand.
686
00:31:53,938 --> 00:31:57,365
- You're an idealist, Courtney.
687
00:31:57,517 --> 00:31:59,275
So are you.
688
00:31:59,294 --> 00:32:00,368
No.
689
00:32:00,520 --> 00:32:01,777
I'm a pragmatist.
690
00:32:01,797 --> 00:32:05,298
Ultimately, my top priority
is shareholder value.
691
00:32:05,450 --> 00:32:08,693
Seed & Spear is
a high-end lifestyle brand.
692
00:32:08,712 --> 00:32:12,955
It's not a "save the world,
feed the people" brand.
693
00:32:12,975 --> 00:32:15,642
It could be both.
694
00:32:15,719 --> 00:32:17,519
But it won't be.
695
00:32:20,816 --> 00:32:23,024
What about
"give light, be light"?
696
00:32:25,970 --> 00:32:27,228
Courtney...
697
00:32:27,322 --> 00:32:29,823
I don't want to be
the one responsible
698
00:32:29,974 --> 00:32:33,051
for dimming your light.
699
00:32:33,069 --> 00:32:34,828
Seed & Spear isn't the place
for you.
700
00:32:34,904 --> 00:32:38,740
If you need a recommendation,
don't hesitate to reach out.
701
00:32:38,892 --> 00:32:41,150
♪ ♪
702
00:32:41,228 --> 00:32:43,503
And, Courtney...
703
00:32:43,654 --> 00:32:48,733
the universe is always working
in your favor.
704
00:32:48,735 --> 00:32:51,827
♪ ♪
705
00:32:58,912 --> 00:33:01,412
Courtney?
706
00:33:01,414 --> 00:33:03,672
Courtney?
707
00:33:13,201 --> 00:33:15,260
I know it's tempting
to see this as a failure.
708
00:33:15,278 --> 00:33:17,353
That's because
it is a failure.
709
00:33:17,372 --> 00:33:19,522
I'm an idealistic,
tone-deaf idiot
710
00:33:19,541 --> 00:33:22,858
with terrible ideas
and bad hair.
711
00:33:22,936 --> 00:33:26,671
I think your hair is lovely.
712
00:33:28,441 --> 00:33:30,608
You know, sometimes
the wrong door has to close
713
00:33:30,627 --> 00:33:33,127
so we can move
through the right one.
714
00:33:33,280 --> 00:33:35,871
How can I tell Alexis
that I lost my job
715
00:33:35,949 --> 00:33:37,448
and that our future is ruined?
716
00:33:37,467 --> 00:33:40,060
One person didn't like
your pitch,
717
00:33:40,211 --> 00:33:42,211
and now your entire
future is ruined?
718
00:33:42,289 --> 00:33:44,064
Well, it certainly seems
a lot more bleak
719
00:33:44,140 --> 00:33:46,900
than it did 24 hours ago.
720
00:33:47,051 --> 00:33:48,476
I feel lost.
721
00:33:48,628 --> 00:33:52,130
If Alexis had
the same experience,
722
00:33:52,132 --> 00:33:54,056
what would you tell her?
723
00:33:54,076 --> 00:33:56,317
I would tell her
to believe in herself,
724
00:33:56,469 --> 00:33:58,653
hold her head up high,
and move on with dignity.
725
00:33:58,655 --> 00:34:02,140
Your daughter is lucky
to have such a wise mom.
726
00:34:02,142 --> 00:34:04,584
And you can't stay
under the covers forever.
727
00:34:04,586 --> 00:34:07,312
It's time to believe
in yourself,
728
00:34:07,314 --> 00:34:10,815
hold your head high,
and move on with dignity.
729
00:34:13,911 --> 00:34:18,990
♪ ♪
730
00:34:21,010 --> 00:34:28,274
♪ ♪
731
00:34:30,186 --> 00:34:31,260
Hey.
732
00:34:31,338 --> 00:34:33,095
What brings you
to my neck of the woods?
733
00:34:33,173 --> 00:34:34,763
I'm worried about Ruby.
734
00:34:34,841 --> 00:34:36,023
Elena--
735
00:34:36,176 --> 00:34:38,100
Javier,
I think she's in danger.
736
00:34:38,178 --> 00:34:41,346
What, from Isla?
737
00:34:41,439 --> 00:34:43,606
Isla is not
who Ruby thinks she is.
738
00:34:43,625 --> 00:34:46,626
And if we sit back
and we do nothing,
739
00:34:46,777 --> 00:34:49,704
she very well may take Ruby
to the ocean with her...
740
00:34:49,780 --> 00:34:50,779
forever.
741
00:34:50,799 --> 00:34:52,298
Okay, I hear you, okay?
742
00:34:52,375 --> 00:34:54,375
But if that's what Ruby wants,
isn't that her decision?
743
00:34:54,452 --> 00:34:56,210
Only if she's doing it
with a sound mind.
744
00:34:56,363 --> 00:34:58,196
What do you mean?
745
00:34:58,214 --> 00:35:01,716
I think Isla's stealing
her memories.
746
00:35:01,792 --> 00:35:03,292
And I...
747
00:35:03,370 --> 00:35:05,728
I need to know for sure.
748
00:35:07,149 --> 00:35:10,057
That's where I come in.
749
00:35:10,210 --> 00:35:11,559
She trusts you.
750
00:35:11,711 --> 00:35:14,712
You know, she'll open up to you
if she can.
751
00:35:14,731 --> 00:35:17,824
♪ ♪
752
00:35:17,901 --> 00:35:20,385
Thank you.
753
00:35:20,387 --> 00:35:27,058
♪ ♪
754
00:35:33,175 --> 00:35:34,916
- Heading home?
- No.
755
00:35:35,010 --> 00:35:36,584
I thought I'd spend a year
traveling the world
756
00:35:36,736 --> 00:35:38,753
and then find
another low-paying job.
757
00:35:38,847 --> 00:35:41,181
Mm, yeah, heard you crapped
out on your pitch.
758
00:35:41,257 --> 00:35:42,498
Honestly, I was amazed
759
00:35:42,517 --> 00:35:44,242
you weren't fired
after that dinner.
760
00:35:44,244 --> 00:35:46,853
Why are you here, Mason?
761
00:35:46,930 --> 00:35:48,746
Company property.
762
00:35:48,765 --> 00:35:51,357
Unless you're planning
on taking those with you.
763
00:35:51,584 --> 00:35:54,176
Yeah, I was about to steal
a box of stress balls,
764
00:35:54,196 --> 00:35:56,696
'cause that would be
the answer to all my problems.
765
00:35:58,425 --> 00:36:00,849
Julia wants you to leave it all
in her suite.
766
00:36:00,927 --> 00:36:02,593
Here's the key.
767
00:36:02,595 --> 00:36:04,871
Don't take this too hard, huh?
768
00:36:05,022 --> 00:36:07,098
It's all a learning experience,
769
00:36:07,100 --> 00:36:09,434
and you learned a lot.
770
00:36:09,436 --> 00:36:12,787
Yeah, I learned you suck.
771
00:36:16,867 --> 00:36:21,221
♪ ♪
772
00:36:21,372 --> 00:36:23,297
Oh, somebody brought
their appetite.
773
00:36:23,450 --> 00:36:26,133
If the sun has risen,
I'm ravenous.
774
00:36:26,286 --> 00:36:27,468
I may have to slip
775
00:36:27,562 --> 00:36:29,620
those salt and pepper shakers into my luggage.
776
00:36:29,622 --> 00:36:32,790
- It's not a lump. It's just a cyst.
777
00:36:35,645 --> 00:36:38,963
♪ ♪
778
00:36:38,982 --> 00:36:41,074
So...
779
00:36:41,150 --> 00:36:42,742
what's new?
780
00:36:42,819 --> 00:36:49,707
♪ ♪
781
00:37:22,842 --> 00:37:25,192
Courtney.
782
00:37:25,345 --> 00:37:27,954
- Give light, be light, my ass!
783
00:37:30,125 --> 00:37:33,334
You stole my idea.
784
00:37:36,689 --> 00:37:40,024
- You stole my idea!
- Don't deny it!
785
00:37:40,043 --> 00:37:41,359
Okay.
786
00:37:41,377 --> 00:37:44,137
Okay, let's all take a breath.
787
00:37:44,330 --> 00:37:46,197
Courtney here
is understandably upset
788
00:37:46,199 --> 00:37:47,790
because she was just let go.
789
00:37:47,809 --> 00:37:50,601
- I wasn't let go.
- You fired me.
790
00:37:52,630 --> 00:37:54,480
How about we discuss
this privately?
791
00:37:54,557 --> 00:37:55,648
I think here's good.
792
00:37:55,817 --> 00:38:00,227
Julia Beryl Thiel is not
who she pretends to be.
793
00:38:00,380 --> 00:38:01,821
Seed & Spear is in trouble.
794
00:38:01,972 --> 00:38:05,066
Hedge-fund managers
won't even return her calls.
795
00:38:05,218 --> 00:38:07,493
How would you know that?
796
00:38:07,645 --> 00:38:08,661
Leo?
797
00:38:08,813 --> 00:38:10,404
I didn't tell her,
798
00:38:10,406 --> 00:38:12,332
but she is the receptionist.
799
00:38:12,408 --> 00:38:15,242
Was, until she stole my idea
to save the company.
800
00:38:15,395 --> 00:38:16,561
Don't be ridiculous.
801
00:38:16,563 --> 00:38:19,063
I came up
with a brilliant new direction
802
00:38:19,065 --> 00:38:20,231
for Seed & Spear.
803
00:38:20,233 --> 00:38:22,233
My idea, not hers.
804
00:38:22,235 --> 00:38:23,659
You came up
with marketing ideas,
805
00:38:23,678 --> 00:38:26,829
and you're already contacting
potential distributors.
806
00:38:26,906 --> 00:38:28,072
Just admit it, Julia.
807
00:38:28,074 --> 00:38:29,164
It's all in here.
808
00:38:31,744 --> 00:38:33,394
You broke into my suite.
809
00:38:33,471 --> 00:38:34,745
You wanted
the stress balls back.
810
00:38:34,764 --> 00:38:36,004
What stress balls?
811
00:38:36,024 --> 00:38:38,024
It's what he said
when he gave me your key.
812
00:38:38,175 --> 00:38:39,600
You gave her my key?
813
00:38:39,677 --> 00:38:42,269
To be fair, I gave him
the key, Julia,
814
00:38:42,364 --> 00:38:45,731
and I told him
to give it to her.
815
00:38:45,808 --> 00:38:47,258
Why would you do that?
816
00:38:47,276 --> 00:38:48,593
Because you're a liar.
817
00:38:51,264 --> 00:38:53,206
And I'm not gonna
let you be a thief.
818
00:38:53,357 --> 00:38:56,784
So now you're the arbiter
of what's right and fair?
819
00:38:56,936 --> 00:38:58,936
I'm done enabling you.
820
00:38:58,938 --> 00:39:00,338
You're on your own.
821
00:39:01,774 --> 00:39:03,383
If you're in the market
for new partners,
822
00:39:03,534 --> 00:39:05,200
I know someone
who just became available,
823
00:39:05,220 --> 00:39:06,552
and she has great ideas.
824
00:39:06,704 --> 00:39:07,945
Do you, now?
825
00:39:08,131 --> 00:39:11,224
You don't have a clue
as to what it takes, Courtney.
826
00:39:11,300 --> 00:39:14,727
Maybe, maybe not.
827
00:39:14,879 --> 00:39:17,880
But she'll have my help.
828
00:39:17,957 --> 00:39:19,957
Are you kidding?
829
00:39:19,976 --> 00:39:21,792
Hell, yeah.
830
00:39:24,480 --> 00:39:26,221
What's the worst
that could happen?
831
00:39:26,241 --> 00:39:27,481
Well, you could fail
832
00:39:27,558 --> 00:39:29,316
and lose a lot
of investor money
833
00:39:29,469 --> 00:39:31,318
and be right back
where you started.
834
00:39:31,471 --> 00:39:34,155
No way. I'm a badass,
boss-babe superwoman.
835
00:39:34,231 --> 00:39:36,416
That's the attitude.
836
00:39:36,567 --> 00:39:38,734
Uh, Julia...
837
00:39:38,811 --> 00:39:42,980
remember he universe is
always working in your favor.
838
00:39:42,999 --> 00:39:49,095
♪ ♪
839
00:39:49,172 --> 00:39:51,839
Leo was dead weight.
840
00:39:51,916 --> 00:39:55,918
Get...away...from me.
841
00:39:55,937 --> 00:40:03,234
♪ ♪
842
00:40:10,618 --> 00:40:14,036
- Thank you for being on time.
- No problem.
843
00:40:17,959 --> 00:40:19,125
Good morning.
844
00:40:19,276 --> 00:40:22,295
I hope you can handle
an extra passenger.
845
00:40:22,446 --> 00:40:25,280
I am no longer welcome
on the corporate jet.
846
00:40:25,358 --> 00:40:27,041
Of course.
847
00:40:27,117 --> 00:40:28,192
- Thank you.
- Perfect.
848
00:40:28,194 --> 00:40:30,044
We have so many things
to discuss
849
00:40:30,196 --> 00:40:32,546
- about our new company.
- Yes, we do.
850
00:40:32,699 --> 00:40:33,789
Thank you.
851
00:40:34,033 --> 00:40:37,626
Hmm, well, I am sure
it will be a huge success.
852
00:40:37,704 --> 00:40:39,270
No doubt.
853
00:40:40,965 --> 00:40:42,965
- Will you check that?
- Yes, sir.
854
00:40:42,984 --> 00:40:44,734
Excuse me.
855
00:40:47,897 --> 00:40:49,155
Well?
856
00:40:49,306 --> 00:40:51,882
So I listened
to Ruby's thoughts.
857
00:40:51,901 --> 00:40:54,218
- And?
- It's all gone.
858
00:40:54,237 --> 00:40:55,811
What do you mean?
859
00:40:55,830 --> 00:40:58,146
As far as I can tell, she
remembers nothing of her life
860
00:40:58,166 --> 00:40:59,314
before the Island--
861
00:40:59,392 --> 00:41:02,226
not Mel, not the kids, nothing.
862
00:41:05,231 --> 00:41:07,081
I can't let this stand,
Javier.
863
00:41:07,233 --> 00:41:09,342
- I'm with you.
- Any ideas?
864
00:41:10,920 --> 00:41:13,203
Just one.
865
00:41:13,205 --> 00:41:15,681
- Thank you, Javier.
- Of course.
866
00:41:17,852 --> 00:41:18,926
Elena.
867
00:41:19,078 --> 00:41:20,168
Yeah?
868
00:41:20,246 --> 00:41:24,357
For the record,
I love you, too.
869
00:41:25,360 --> 00:41:29,253
♪ Hold on to hope, love ♪
870
00:41:29,272 --> 00:41:32,514
♪ I searched high and low
871
00:41:32,592 --> 00:41:35,701
♪ For you ♪
872
00:41:35,778 --> 00:41:37,094
♪ For you ♪
873
00:41:37,096 --> 00:41:39,372
♪ ♪
874
00:41:39,448 --> 00:41:43,284
♪ Each day gets closer ♪
875
00:41:43,360 --> 00:41:46,954
♪ So hold on stronger ♪
876
00:41:47,106 --> 00:41:50,532
♪ To me ♪
877
00:41:50,610 --> 00:41:52,218
♪ And you ♪
878
00:41:52,369 --> 00:41:54,278
♪ ♪
879
00:41:54,297 --> 00:41:58,132
♪ Someday soon ♪
880
00:41:58,208 --> 00:42:01,394
♪ I'll find you ♪
881
00:42:01,470 --> 00:42:04,546
♪ Someday soon ♪
882
00:42:04,566 --> 00:42:06,566
♪ I'll know... ♪
883
00:42:06,717 --> 00:42:07,975
Hello?
884
00:42:08,052 --> 00:42:09,551
Good evening.
885
00:42:09,571 --> 00:42:12,129
My name is Elena Roarke.
886
00:42:12,148 --> 00:42:14,699
I need to speak with you
about your mother.
66827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.