Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,827 --> 00:00:05,218
So I come around the corner and
there's two horses in the barn.
2
00:00:05,317 --> 00:00:08,774
And the guy says to me,
"Now can I have my hat back?"
3
00:00:10,967 --> 00:00:13,493
I, uh, I had somethin'
funny happen to me.
4
00:00:15,587 --> 00:00:18,047
Okay. Well, just tell the story.
5
00:00:18,147 --> 00:00:20,905
The other day I was, uh,
I was really hungry.
6
00:00:21,005 --> 00:00:23,364
So I-I go to the store,
and, uh,
7
00:00:23,464 --> 00:00:25,857
uh, oh, oh, uh,
8
00:00:25,957 --> 00:00:28,882
hungry for peanut butter.
That's important. And, uh, yeah.
9
00:00:28,982 --> 00:00:31,840
So I go to the store
and then they're all out.
10
00:00:31,939 --> 00:00:34,000
And, uh, uh, no... wait, wait.
11
00:00:34,100 --> 00:00:36,992
First, I ask the guy, "Have you
got any peanut butter?"
12
00:00:37,091 --> 00:00:38,986
and then he says,
"We're all out. "
13
00:00:39,086 --> 00:00:40,814
That's how it goes.
14
00:00:41,977 --> 00:00:46,763
Okay. Now we got all the facts,
just, uh, tell us the story.
15
00:00:46,863 --> 00:00:49,555
That-that was the story.
16
00:00:49,655 --> 00:00:51,816
What's the point of that story?
17
00:00:51,915 --> 00:00:56,003
Well, do you know who that young
man was who went to the store?
18
00:00:56,102 --> 00:00:57,864
It was you.
19
00:00:57,965 --> 00:01:00,424
Oh. Yeah, I said that part.
20
00:01:00,523 --> 00:01:02,883
Okay, this guy is all
outta peanut butter. Okay.
21
00:01:02,983 --> 00:01:05,143
Yeah, and he goes...
22
00:01:06,872 --> 00:01:10,460
* You can tell me that
your dog ran away *
23
00:01:10,561 --> 00:01:13,851
* Then tell me that it
took three days *
24
00:01:13,951 --> 00:01:19,834
* I've heard every joke,
I've heard every one you say *
25
00:01:19,934 --> 00:01:23,523
* You think there's
not a lot goin' on *
26
00:01:23,623 --> 00:01:27,311
* Look closer, Baby,
you're so wrong *
27
00:01:27,411 --> 00:01:30,768
* And that's why you can
stay so long *
28
00:01:30,869 --> 00:01:34,823
* Where there's not a lot
goin' on *
29
00:01:40,340 --> 00:01:42,501
You didn't put any money
in the kitty.
30
00:01:42,601 --> 00:01:44,495
Nobody puts any money
in the kitty.
31
00:01:44,595 --> 00:01:47,454
We all did. It's
the honour system.
32
00:01:47,553 --> 00:01:48,948
Sucker system.
33
00:01:49,048 --> 00:01:51,808
The Harvesters were founded
on the honour system.
34
00:01:51,908 --> 00:01:53,303
Oh, who told ya that?
35
00:01:53,402 --> 00:01:55,364
It's on our plaque.
36
00:01:57,823 --> 00:01:59,218
Holy hell.
37
00:01:59,318 --> 00:02:01,446
But if this is
the honour system,
38
00:02:01,546 --> 00:02:03,340
how come you're
checkin' up on me?
39
00:02:03,440 --> 00:02:05,534
You are the guys
that broke the code.
40
00:02:05,634 --> 00:02:07,129
I'm gonna take
my money back.
41
00:02:07,229 --> 00:02:09,057
You didn't put any
money in there.
42
00:02:09,157 --> 00:02:11,683
Maybe we should take
it out of his dues.
43
00:02:11,783 --> 00:02:14,441
Dues? Who pays their dues?
44
00:02:16,602 --> 00:02:17,997
And don't come back.
45
00:02:19,593 --> 00:02:21,254
Jackasses!
46
00:02:24,712 --> 00:02:26,806
Jackasses!
47
00:02:29,664 --> 00:02:31,990
Thanks for this, Emma.
No problem.
48
00:02:32,090 --> 00:02:35,912
Ah, the famous
Leroy potato salad.
49
00:02:36,011 --> 00:02:37,142
Oh, whoa!
50
00:02:37,242 --> 00:02:39,069
Careful with that.
What are you doin'?
51
00:02:39,169 --> 00:02:41,827
Ah, the famous
Leroy overreaction.
52
00:02:41,927 --> 00:02:43,424
Thank God you're here.
53
00:02:43,524 --> 00:02:47,646
Wanda was about to make off with
the potato salad I made her.
54
00:02:47,745 --> 00:02:50,403
I don't care about the salad.
I mean I do.
55
00:02:50,503 --> 00:02:51,999
Ultimately I'd like some.
56
00:02:52,099 --> 00:02:55,056
But you're lending her our
potato bowl, "the" potato bowl,
57
00:02:55,156 --> 00:02:57,516
our priceless family
potato bowl?
58
00:02:57,617 --> 00:02:59,710
Geez, you guys are
hard up for heirlooms.
59
00:02:59,809 --> 00:03:02,702
I don't like to brag,
but I have the whole set
60
00:03:02,800 --> 00:03:04,196
of Little Mermaid
glasses. Oh.
61
00:03:04,296 --> 00:03:05,393
You don't understand.
62
00:03:05,493 --> 00:03:07,852
Potatoes taste amazing
when they come out of that bowl.
63
00:03:07,952 --> 00:03:09,515
It's like it's enchanted.
64
00:03:09,615 --> 00:03:12,606
Well, maybe a handsome prince
will show up with sour cream.
65
00:03:12,705 --> 00:03:14,134
You-you can't just...
66
00:03:14,234 --> 00:03:17,558
Look into my eyes.
Stay with me.
67
00:03:17,658 --> 00:03:19,817
She's going to
give it back.
68
00:03:19,918 --> 00:03:22,808
Geez, what a baby.
Relax, pouty puss.
69
00:03:22,909 --> 00:03:25,800
You'll get your precious bowl
back when I'm done with it.
70
00:03:26,897 --> 00:03:28,527
Oh, crap!
71
00:03:29,722 --> 00:03:30,886
Uh-oh.
72
00:03:30,985 --> 00:03:33,910
I suppose pouty potato puss
is gonna start to cry now?
73
00:03:40,325 --> 00:03:42,717
You smashed the
potato bowl!
74
00:03:46,540 --> 00:03:47,770
Hank,
75
00:03:47,869 --> 00:03:51,094
listen, maybe we were a little
hard on you the other night.
76
00:03:51,194 --> 00:03:53,054
Your story wasn't
all that bad.
77
00:03:53,154 --> 00:03:54,551
It was a good story.
78
00:03:54,650 --> 00:03:57,940
I- I wanted some peanut butter
and-and then... wait.
79
00:03:58,040 --> 00:03:59,834
A guy wanted some
peanut butter...
80
00:03:59,934 --> 00:04:01,961
Okay. Let's not open
that wound again.
81
00:04:02,062 --> 00:04:04,388
The important thing is,
a story has a point.
82
00:04:04,488 --> 00:04:06,449
You know when
you read a book?
83
00:04:07,446 --> 00:04:08,841
Oh, okay.
84
00:04:08,941 --> 00:04:11,335
You know the little cartoons
that come with gum?
85
00:04:11,435 --> 00:04:12,830
Oh, yeah. They're great.
86
00:04:12,929 --> 00:04:14,592
They have a point.
87
00:04:15,622 --> 00:04:17,982
How do you know so much
about this stuff?
88
00:04:18,081 --> 00:04:20,973
Well, I don't want
to toot my own horn,
89
00:04:21,073 --> 00:04:23,765
but I was a member of
the Toastmakers Club.
90
00:04:23,865 --> 00:04:25,892
Look, Lacey, I know
how to make toast.
91
00:04:25,992 --> 00:04:28,019
I need help
tellin' stories.
92
00:04:28,119 --> 00:04:31,078
The first thing to remember
is to square your shoulders
93
00:04:31,177 --> 00:04:32,572
and face your audience.
94
00:04:32,672 --> 00:04:34,169
You want to keep
their focus.
95
00:04:34,268 --> 00:04:36,860
Is it important to have
food on your face too?
96
00:04:36,960 --> 00:04:39,154
No, no. Right there, yeah.
97
00:04:40,882 --> 00:04:42,610
Was that there
the whole time?
98
00:04:42,710 --> 00:04:44,537
Yeah. So is that important?
99
00:04:49,125 --> 00:04:50,920
Solitaire?
100
00:04:51,020 --> 00:04:53,745
eBay. I'm looking
for a potato bowl.
101
00:04:53,844 --> 00:04:56,470
Oh, you should borrow Emma's.
She's got a great one.
102
00:04:56,569 --> 00:04:57,965
I broke it.
103
00:04:58,065 --> 00:05:01,156
I need to replace it, so Emma
and Brent will stop whining.
104
00:05:01,257 --> 00:05:03,150
You broke the potato bowl,
105
00:05:03,251 --> 00:05:05,278
"the" potato bowl?
106
00:05:05,377 --> 00:05:08,036
So Emma, Brent, and you
will stop whining.
107
00:05:08,136 --> 00:05:10,495
I had my first scalloped
potato from that bowl.
108
00:05:10,596 --> 00:05:12,356
You don't forget
a thing like that.
109
00:05:12,456 --> 00:05:14,783
Well, I'm sure you
could if you tried.
110
00:05:17,010 --> 00:05:18,971
Somethin's different about
these mashed potatoes.
111
00:05:19,071 --> 00:05:21,199
Yeah. That's because it's rice.
112
00:05:21,298 --> 00:05:23,092
They need sour cream.
113
00:05:23,193 --> 00:05:26,515
You know, not having the
potato bowl isn't so bad.
114
00:05:26,615 --> 00:05:28,178
I- I feel kinda liberated,
115
00:05:28,278 --> 00:05:30,139
like a-a weight's
been lifted off.
116
00:05:30,238 --> 00:05:33,694
Hey, what's with
the brown ketchup?
117
00:05:33,795 --> 00:05:36,553
And yet another weight is
still hanging around my neck.
118
00:05:39,013 --> 00:05:40,408
How's it goin', Hank?
119
00:05:40,509 --> 00:05:42,469
Oh, funny you
should ask that.
120
00:05:42,569 --> 00:05:45,594
That reminds me of another
time when I saw a rabbit.
121
00:05:45,693 --> 00:05:48,086
"Is that a rabbit?" says I.
122
00:05:48,186 --> 00:05:49,582
What are you doin'?
123
00:05:49,682 --> 00:05:51,078
Makin' eye contact.
124
00:05:51,178 --> 00:05:53,304
I don't know where
you're goin' with this,
125
00:05:53,404 --> 00:05:55,133
but I just wanna
be friends.
126
00:05:55,232 --> 00:05:57,459
Oh. Sorry, I'm just
trying to remember
127
00:05:57,559 --> 00:05:59,785
all of Lacey's
storytelling tips.
128
00:05:59,885 --> 00:06:00,882
Oh.
129
00:06:00,982 --> 00:06:03,208
But I can't remember.
I had trouble concentrating.
130
00:06:03,308 --> 00:06:05,302
She had food
stuck on her face.
131
00:06:05,402 --> 00:06:06,300
That's funny.
132
00:06:06,399 --> 00:06:08,427
So she's givin' you tips
on public speaking
133
00:06:08,527 --> 00:06:11,087
while she's got a pork chop
hangin' off her face?
134
00:06:11,185 --> 00:06:14,276
It wasn't a pork chop. It was
smaller, like a bread crumb.
135
00:06:14,376 --> 00:06:15,773
I was exaggerating.
136
00:06:15,873 --> 00:06:18,598
Sometimes to tell a good story,
you have to embellish.
137
00:06:18,697 --> 00:06:21,223
Of course. Why didn't
I think of that?
138
00:06:21,323 --> 00:06:23,783
Because you don't know
what the word embellish means?
139
00:06:23,882 --> 00:06:25,378
Still, no excuse.
140
00:06:29,200 --> 00:06:30,829
I'm afraid to ask.
141
00:06:33,754 --> 00:06:36,346
Hey, Oscar, you win
a beauty contest?
142
00:06:37,941 --> 00:06:41,298
Actually, I came in last,
in the Davis is Stupid pageant.
143
00:06:41,397 --> 00:06:42,794
You came in last?
144
00:06:42,894 --> 00:06:44,722
Yeah. It's the
Davis is Stupid pageant.
145
00:06:44,821 --> 00:06:48,012
So, if I came in first,
I'd be as stupid as Davis.
146
00:06:48,111 --> 00:06:50,505
But you're in the pageant,
so you're still stupid.
147
00:06:50,605 --> 00:06:52,199
Stupider than
the average person,
148
00:06:52,300 --> 00:06:54,360
just not as stupid as Davis.
149
00:06:54,459 --> 00:06:56,654
I've never even heard
of this pageant.
150
00:06:56,754 --> 00:06:58,614
There is no pageant.
151
00:06:58,714 --> 00:07:01,140
The Harvesters Club
is a buncha jackasses.
152
00:07:01,240 --> 00:07:03,733
So, I started my own club.
153
00:07:06,292 --> 00:07:10,114
Why would anyone want to
join a club with Oscar?
154
00:07:11,810 --> 00:07:17,559
*
155
00:07:18,889 --> 00:07:21,115
What, did you guys
win a beauty contest?
156
00:07:26,965 --> 00:07:29,591
Now I feel like I don't
have to make potatoes.
157
00:07:29,691 --> 00:07:31,352
I have options.
158
00:07:31,453 --> 00:07:34,111
Wow. That is an amazing story.
159
00:07:34,211 --> 00:07:36,571
I especially liked your
use of hand gestures.
160
00:07:36,671 --> 00:07:38,366
What are you
talking about?
161
00:07:38,465 --> 00:07:40,226
Oh. I'm sorry.
162
00:07:40,326 --> 00:07:43,518
I'm-I'm coaching Hank, to help
him improve his public speaking.
163
00:07:45,412 --> 00:07:47,206
It seems to be working.
164
00:07:47,306 --> 00:07:50,264
So the whole time she's givin'
me these, uh, storytellin' tips,
165
00:07:50,364 --> 00:07:52,691
she's got this pork chop
hangin' off her face.
166
00:07:54,053 --> 00:07:55,782
She musta looked like an idiot.
167
00:07:55,881 --> 00:07:58,074
Nice use of hand gestures.
168
00:07:58,174 --> 00:07:59,837
Huh?
169
00:08:05,287 --> 00:08:06,717
Hi, Emma.
170
00:08:06,817 --> 00:08:09,442
I just wanted to drop by
171
00:08:09,542 --> 00:08:13,164
and tell you that I just
feel really, really awful.
172
00:08:13,264 --> 00:08:16,621
Oh. Well, get plenty of rest
and stay hydrated.
173
00:08:16,721 --> 00:08:18,616
No. Uh, about the bowl.
174
00:08:19,679 --> 00:08:21,241
I broke your bowl?
175
00:08:22,305 --> 00:08:24,829
The precious, priceless
family heirloom bowl?
176
00:08:24,929 --> 00:08:26,326
Oh, right. Okay.
177
00:08:26,426 --> 00:08:28,984
But, I wanted to
make it up to you.
178
00:08:29,084 --> 00:08:32,109
So with a lot of time
and no small effort,
179
00:08:32,209 --> 00:08:34,602
I was able to find...
180
00:08:34,702 --> 00:08:36,563
Ta-daah!
181
00:08:36,663 --> 00:08:39,222
Uh-huh.
182
00:08:39,321 --> 00:08:43,643
Let's not get all teary-eyed
and emotional about it.
183
00:08:45,969 --> 00:08:47,830
You're welcome.
184
00:08:47,929 --> 00:08:51,386
My life is better
without the potato bowl.
185
00:08:51,486 --> 00:08:54,178
Huh?Thanks all the same.
186
00:08:58,067 --> 00:08:59,596
Stupid bowl.
187
00:09:01,524 --> 00:09:03,019
Hey, Lacey.
188
00:09:05,844 --> 00:09:07,739
So it's Lacey now, is it?
189
00:09:08,271 --> 00:09:10,896
I thought maybe you'd be
calling me Pork Chop Face,
190
00:09:10,996 --> 00:09:12,657
like everybody else.
191
00:09:12,757 --> 00:09:15,617
If that's what you'd prefer,
but it seems kinda mean.
192
00:09:15,715 --> 00:09:17,477
It was barely
a speck a food.
193
00:09:17,577 --> 00:09:19,605
You completely ignored
the rest of my face,
194
00:09:19,704 --> 00:09:21,466
which, by the way,
looked very good.
195
00:09:21,565 --> 00:09:24,922
Well, I was talkin' to Brent and
I told him ya had somethin'
196
00:09:25,021 --> 00:09:27,880
on your face and he thought
I should tell that part
197
00:09:27,980 --> 00:09:29,376
and, you know, emboss it.
198
00:09:29,476 --> 00:09:31,237
So Brent told you
to tell everyone
199
00:09:31,337 --> 00:09:33,364
I had a pork chop
on my face?
200
00:09:33,465 --> 00:09:36,456
Yeah, well, Brent can be a
bit of a jerk sometimes.
201
00:09:36,556 --> 00:09:39,047
Hey, Pork Chop Face,
can I get some coffee?
202
00:09:39,147 --> 00:09:40,078
Hank!
203
00:09:40,178 --> 00:09:41,740
Ah, sorry.
204
00:09:41,839 --> 00:09:44,963
Hey, Pork Chop Face, can I
get some coffee, please?
205
00:09:47,457 --> 00:09:49,617
Why did you tell Hank
to tell everybody
206
00:09:49,716 --> 00:09:52,010
that I had a pork chop
on my face?
207
00:09:52,109 --> 00:09:53,506
Oh, that.
208
00:09:53,605 --> 00:09:56,331
I just told him that stories
sometimes need embellishing.
209
00:09:56,431 --> 00:09:58,059
I guess he ran with it.
210
00:09:58,159 --> 00:10:00,585
But-but a pork chop,
that's too far.
211
00:10:00,685 --> 00:10:03,012
You know, I worked
so hard on giving him
212
00:10:03,111 --> 00:10:05,636
storytelling tips and
then you go and do this.
213
00:10:05,737 --> 00:10:08,030
That's just it. You covered
so much good stuff,
214
00:10:08,130 --> 00:10:10,157
I didn't know
what else to tell him.
215
00:10:10,257 --> 00:10:12,583
You thought I did a
good job coaching Hank?
216
00:10:12,683 --> 00:10:14,080
Oh, a great job.
217
00:10:14,179 --> 00:10:16,738
I mean all that stuff
about the eye contact and...
218
00:10:16,838 --> 00:10:18,233
Posture.
219
00:10:18,334 --> 00:10:20,394
Sure. Yeah, I never
seen so much posture,
220
00:10:20,493 --> 00:10:21,890
drippin' with posture.
221
00:10:21,990 --> 00:10:25,478
I know. Slouching is
such a bad habit.
222
00:10:25,578 --> 00:10:27,673
Oh, which reminds
me of a story.
223
00:10:27,773 --> 00:10:30,265
Oh, Wanda. Hey, you should
hear this great story.
224
00:10:30,365 --> 00:10:32,260
Okay. So my dad
takes us camping...
225
00:10:32,359 --> 00:10:35,251
But you wanted me to clean
the gunk behind the cooler.
226
00:10:35,351 --> 00:10:36,846
No, check it out.
227
00:10:37,411 --> 00:10:39,771
Come for the eye contact,
stay for the posture.
228
00:10:39,870 --> 00:10:41,300
Okay.
229
00:10:41,399 --> 00:10:43,692
Okay, so my dad
takes us camping
230
00:10:43,792 --> 00:10:46,353
and we are all
packed in the car.
231
00:10:46,451 --> 00:10:49,244
And my dad is slouching
232
00:10:49,344 --> 00:10:52,567
and I'm thinking, "Okay,
no wonder we're lost. "
233
00:10:52,666 --> 00:10:54,561
Oh, no, wait.
234
00:10:54,660 --> 00:10:56,754
I forgot to say
we were lost.
235
00:10:56,855 --> 00:10:58,683
I'll be over by the cooler.
236
00:10:58,782 --> 00:11:01,474
Oh. Well, sure, I can
tell it over there.
237
00:11:03,569 --> 00:11:05,396
We should have
an initiation.
238
00:11:05,496 --> 00:11:08,520
We did have an initiation.
I hit you with a stick.
239
00:11:08,620 --> 00:11:10,681
That was the initiation?
240
00:11:10,781 --> 00:11:12,675
There should be
more pomp and...
241
00:11:12,775 --> 00:11:14,570
Ahh!
242
00:11:14,669 --> 00:11:17,263
I wasn't finished.
Oh, and welcome.
243
00:11:22,413 --> 00:11:23,810
What are you doin'?
244
00:11:23,909 --> 00:11:25,304
Hittin' Davis with a stick.
245
00:11:25,404 --> 00:11:27,931
Can I hit Davis
with a stick?
Oh, sure.
246
00:11:28,030 --> 00:11:30,423
Oh, hey! She's not
a member of the club.
247
00:11:30,523 --> 00:11:31,421
Can I join?
248
00:11:31,520 --> 00:11:32,484
Men only.
249
00:11:32,584 --> 00:11:33,781
You let Davis in.
250
00:11:33,880 --> 00:11:34,910
Good point.
251
00:11:35,010 --> 00:11:36,705
Hey.
252
00:11:39,830 --> 00:11:41,225
What's going on?
253
00:11:41,325 --> 00:11:43,552
Wanda's potatoes,
they're delicious.
254
00:11:43,652 --> 00:11:46,543
Wanda, you can't-you can't
come into my restaurant
255
00:11:46,643 --> 00:11:48,538
and serve your food
to my customers.
256
00:11:48,637 --> 00:11:50,698
I know that.
I would never do that.
257
00:11:50,798 --> 00:11:54,720
I just brought these in here
to eat on my lunch break.
Also not allowed.
258
00:11:54,819 --> 00:11:56,314
Then someone said
they smelled good
259
00:11:56,415 --> 00:11:58,974
and Hank asked if he could
try some and boom!
260
00:11:59,074 --> 00:12:00,469
full on feeding frenzy.
261
00:12:00,569 --> 00:12:03,194
Best potatoes I've ever had,
even better than Emma's.
262
00:12:03,294 --> 00:12:05,288
Oh, really?
263
00:12:06,419 --> 00:12:08,346
I gotta go.
264
00:12:13,465 --> 00:12:15,925
Mmm. Oh, wow.
265
00:12:16,025 --> 00:12:17,819
Those are delicious.
266
00:12:18,849 --> 00:12:20,445
What's your secret?
267
00:12:20,844 --> 00:12:23,336
It has nothing
to do with her.
268
00:12:23,436 --> 00:12:25,862
It's just the bowl.
269
00:12:25,963 --> 00:12:29,054
Emma thinks these bowls
are magically enchanted
270
00:12:29,153 --> 00:12:31,745
by flavour fairies
of the forest.
271
00:12:31,845 --> 00:12:33,241
Could I borrow it?
272
00:12:33,340 --> 00:12:36,531
My enchanted bowl?
Dream on, Pork Chop Face.
273
00:12:38,492 --> 00:12:40,519
So then Lacey starts
tellin' this weird story
274
00:12:40,619 --> 00:12:43,511
about her dad slouching.
So I grab onto Wanda and say,
275
00:12:43,610 --> 00:12:45,139
"Hey, you gotta
hear this story"
276
00:12:45,239 --> 00:12:47,300
and Lacey locks onto her
like a barnacle.
277
00:12:47,399 --> 00:12:50,291
"My dad was slouching,
so that's why we're lost. "
278
00:12:50,391 --> 00:12:53,149
Lacey's a barnacle.
That's a good... oh.
279
00:12:53,249 --> 00:12:56,772
Oh, geez. Sorry, that's
partially my fault.
280
00:12:56,873 --> 00:12:59,698
Uh, why don't ya let me
get you another one.
281
00:12:59,797 --> 00:13:02,156
How do you want it?
Not on me.
282
00:13:03,386 --> 00:13:06,178
You know what the first thing
the club should do is?
283
00:13:06,277 --> 00:13:07,674
Build a fort.
284
00:13:07,774 --> 00:13:09,535
Twelve year olds
build forts.
285
00:13:09,635 --> 00:13:13,424
Get some twelve year olds
to build it. Good thinkin'.
286
00:13:13,523 --> 00:13:15,418
How's the club going?
287
00:13:15,518 --> 00:13:17,312
How's the not-club going?
288
00:13:17,412 --> 00:13:19,540
Actually, I'm thinking
of starting my own club.
289
00:13:19,640 --> 00:13:21,035
Girls only.
290
00:13:21,134 --> 00:13:22,531
That's racist.
291
00:13:22,631 --> 00:13:24,525
And...
292
00:13:24,625 --> 00:13:26,886
I made my own sash.
293
00:13:26,984 --> 00:13:28,646
Oooo.
294
00:13:28,746 --> 00:13:30,674
That's nice.
295
00:13:30,774 --> 00:13:32,169
Is that chenille?
296
00:13:32,269 --> 00:13:33,732
And the piping's organza.
297
00:13:33,831 --> 00:13:36,324
Oh-ho-ho. All right. You're in.
298
00:13:36,424 --> 00:13:37,952
I thought it was men only.
299
00:13:38,052 --> 00:13:39,814
Things change.
300
00:13:39,913 --> 00:13:42,073
You have to go through
the initiation.
301
00:13:42,173 --> 00:13:43,570
It's pretty gruelling.
302
00:13:43,670 --> 00:13:44,633
Yeah.
303
00:13:44,734 --> 00:13:46,794
You have to hit
Davis with a stick.
304
00:13:46,892 --> 00:13:48,456
Hey.
305
00:13:51,081 --> 00:13:52,942
Okay, I've
changed my mind.
306
00:13:53,041 --> 00:13:55,169
I want my potato
bowl back.
307
00:13:55,269 --> 00:13:57,662
Your bowl is in about
40 pieces, remember?
308
00:13:57,762 --> 00:14:00,421
This bowl is the one
I tried to give you
309
00:14:00,521 --> 00:14:02,846
while you kept closing
the door on my face.
310
00:14:02,946 --> 00:14:05,772
The door never even touched
your face. Now give it here.
311
00:14:05,871 --> 00:14:07,267
So sorry, Emma.
312
00:14:07,367 --> 00:14:10,425
But I think I'll be hanging on
to my enchanted bowl.
313
00:14:10,525 --> 00:14:12,784
Maybe I'll make some
magical mashed tonight
314
00:14:12,884 --> 00:14:14,513
or some witchy wedges.
315
00:14:14,613 --> 00:14:16,009
Witchy wedges?
316
00:14:16,108 --> 00:14:19,665
Okay, so I don't know a lot of
different ways to make potatoes.
317
00:14:22,523 --> 00:14:25,115
So Brent's tellin' me this
story and he's like,
318
00:14:25,215 --> 00:14:29,037
"And Lacey's bein'
a barnacle, so I drag Wanda
over. "
319
00:14:29,136 --> 00:14:31,497
And then he does this
impression of Lacey.
320
00:14:31,597 --> 00:14:33,226
"I'm Lacey.
321
00:14:33,325 --> 00:14:36,382
I like ta tell stories
about me slouchy father. "
322
00:14:36,482 --> 00:14:38,709
Brent's laughin' so hard
at his own joke,
323
00:14:38,808 --> 00:14:40,604
he spills coffee
all over his pants.
324
00:14:42,199 --> 00:14:43,595
And that's not embezzled.
325
00:14:52,070 --> 00:14:53,566
And be careful
with the coffee.
326
00:14:53,665 --> 00:14:55,561
Don't spill the coffee.
327
00:14:55,659 --> 00:14:57,055
You didn't buy any coffee.
328
00:14:57,156 --> 00:15:00,678
"My name is Brent and
I like to tell stories
329
00:15:00,777 --> 00:15:03,769
and spill coffee
all over meself. "
330
00:15:08,389 --> 00:15:10,982
Did I miss the part
where my parents go nuts?
331
00:15:11,081 --> 00:15:14,472
Hank told them the story of you
telling him how you burned me
332
00:15:14,572 --> 00:15:17,795
the other day going on about
my slouching camping story.
333
00:15:17,895 --> 00:15:19,789
Okay, maybe you're all
making perfect sense
334
00:15:19,889 --> 00:15:21,286
and I've gone nuts.
335
00:15:21,385 --> 00:15:23,811
Well, at least I don't
spill coffee on myself.
336
00:15:23,911 --> 00:15:25,540
I didn't. Hank did.
337
00:15:25,639 --> 00:15:28,962
The embellisher
gets embellished.
338
00:15:29,063 --> 00:15:30,624
Heya, Coffee Crotch.
339
00:15:35,543 --> 00:15:37,472
I'm kinda bored.
340
00:15:37,570 --> 00:15:39,997
Wanna do the secret
handshake again?
341
00:15:40,097 --> 00:15:42,655
Nah, I'm already
gettin' a callous.
342
00:15:42,756 --> 00:15:44,950
What do other
social clubs do?
343
00:15:45,050 --> 00:15:46,380
Ooo, I know.
344
00:15:48,207 --> 00:15:51,663
*
345
00:15:51,763 --> 00:15:55,253
I meant do something good,
like for the community.
346
00:15:55,354 --> 00:15:58,079
Can't we imagine the
little cars again?
347
00:15:58,178 --> 00:16:03,363
*
348
00:16:03,462 --> 00:16:05,956
If we want this club
to get any respect,
349
00:16:06,055 --> 00:16:08,282
we should raise money
for a charity.
350
00:16:08,382 --> 00:16:09,477
What charity?
351
00:16:09,577 --> 00:16:12,104
Who cares? This is about us
getting respect.
352
00:16:12,204 --> 00:16:14,597
We'll raise money and
figure out the charity later.
353
00:16:14,696 --> 00:16:16,823
You're a good person.
354
00:16:16,924 --> 00:16:18,518
What should we sell?
355
00:16:18,618 --> 00:16:21,942
Potatoes here! Get your
delicious potatoes!
356
00:16:22,042 --> 00:16:23,670
Supplies are limited.
357
00:16:23,770 --> 00:16:25,731
It's not a very big bowl.
358
00:16:25,831 --> 00:16:29,586
What it lacks in size, it
makes up for in enchantedness.
359
00:16:31,614 --> 00:16:34,439
When I told you that story
about Lacey, I didn't know
360
00:16:34,539 --> 00:16:36,566
you were going to
blab it to her.
361
00:16:36,665 --> 00:16:39,226
How else was she supposed
to find out about it?
362
00:16:39,326 --> 00:16:41,618
You were the one who
spilled coffee, not me.
363
00:16:41,718 --> 00:16:44,311
I was doin' what you
told me, I was embroidering.
364
00:16:44,410 --> 00:16:45,972
Now she thinks I'm a jerk.
365
00:16:46,072 --> 00:16:49,994
Actually, she called ya
a low down dog swingin'
two-faced jerkaholic.
366
00:16:50,093 --> 00:16:51,988
I never said that.
367
00:16:54,580 --> 00:16:56,143
Embroidering again?
368
00:16:56,242 --> 00:16:58,402
Yeah, I'm gettin'
pretty good at it.
369
00:17:03,222 --> 00:17:04,385
Hey, Mom.
370
00:17:04,484 --> 00:17:05,681
Hello, Son.
371
00:17:05,782 --> 00:17:08,639
Son? You only call me son
when you're up to something.
372
00:17:08,739 --> 00:17:10,833
Oh, don't be silly,
Dear Child.
373
00:17:10,933 --> 00:17:13,458
I made you some
potatoes for lunch.
374
00:17:13,558 --> 00:17:16,783
Well, that's nice of you...
which heightens my suspicion.
375
00:17:18,710 --> 00:17:21,070
Oh. Hello, Emma.
376
00:17:21,170 --> 00:17:22,566
Nice bowl.
377
00:17:22,665 --> 00:17:24,260
What you got in there?
378
00:17:24,360 --> 00:17:26,754
Something non-enchanted,
I assume?
379
00:17:26,853 --> 00:17:30,608
I don't need a magic bowl to
make better potatoes than yours.
380
00:17:30,709 --> 00:17:32,370
Here, Brent, taste these.
381
00:17:32,470 --> 00:17:34,797
Oh. Well, I-I'm kinda full,
actually.
382
00:17:34,897 --> 00:17:36,392
Do you have a spoon?
383
00:17:42,674 --> 00:17:46,064
Mmm. Those are very,
very good potatoes.
384
00:17:46,163 --> 00:17:47,959
Better than Wanda's?
385
00:17:48,059 --> 00:17:49,953
Those are tasty,
lovely potatoes.
386
00:17:50,053 --> 00:17:51,448
You've done it again, Mom.
387
00:17:51,547 --> 00:17:53,077
Better than mine?
388
00:17:53,176 --> 00:17:56,102
Well, the word "better"
is a curious term,
rooted in ambiguity.
389
00:17:56,234 --> 00:17:57,631
Whose are better?
390
00:17:57,730 --> 00:17:59,292
And tell the truth.
391
00:17:59,392 --> 00:18:02,881
I can always tell
when you're lying.
392
00:18:02,982 --> 00:18:05,441
Well, it's not fair to you.
Wanda uses sorcery.
393
00:18:05,541 --> 00:18:08,099
Hah! Take that, foolish mortal!
394
00:18:13,850 --> 00:18:16,044
Man, we sold a
load of potatoes.
395
00:18:16,143 --> 00:18:17,805
Yeah, they were like
ravenous animals.
396
00:18:17,905 --> 00:18:19,334
One guy bit my thumb.
397
00:18:19,433 --> 00:18:21,361
Let's see how
much we raised.
398
00:18:22,990 --> 00:18:24,884
How much did we
charge per serving?
399
00:18:24,984 --> 00:18:25,882
Two fifty.
400
00:18:25,981 --> 00:18:27,876
And how many people
did we serve?
401
00:18:27,975 --> 00:18:29,904
Oh, it had to be a dozens.
402
00:18:30,004 --> 00:18:31,898
So if I've done
my math correctly,
403
00:18:31,998 --> 00:18:34,257
this shouldn't be completely
empty, right?
404
00:18:34,357 --> 00:18:35,753
What?
405
00:18:35,853 --> 00:18:37,814
We were robbed!
406
00:18:37,914 --> 00:18:40,771
And then I thought,
"Well, maybe those
jackasses are right,
407
00:18:40,872 --> 00:18:42,600
a fella should
pay his dues. "
408
00:18:42,700 --> 00:18:45,791
So, there you go. All paid up
for the entire year.
409
00:18:45,890 --> 00:18:48,849
Okay. But from now on,
when you want a coffee,
410
00:18:48,948 --> 00:18:51,241
you put a quarter in the kitty.
411
00:18:51,340 --> 00:18:52,571
Ach!
412
00:18:57,323 --> 00:18:59,616
That bowl better not be
full of potatoes,
413
00:18:59,716 --> 00:19:02,408
unless you're here to give me
potatoes as a gift.
414
00:19:02,508 --> 00:19:05,433
Oh. Are you giving me
potatoes as a gift?
415
00:19:05,533 --> 00:19:06,928
The bowl's empty.
416
00:19:07,028 --> 00:19:08,955
I have it with me because
417
00:19:09,055 --> 00:19:12,247
if I leave it alone for two
seconds, Emma's gonna steal it.
418
00:19:12,346 --> 00:19:16,002
So I remain ever vigil,
always one step ahead of her.
419
00:19:16,101 --> 00:19:17,797
Always vigil, hmm?Mm-hmm.
420
00:19:17,896 --> 00:19:19,792
Like always.
Never takin' a break.
421
00:19:19,890 --> 00:19:22,981
I turn my head for one
second and this thing is...
422
00:19:23,081 --> 00:19:24,478
dammit!
423
00:19:24,578 --> 00:19:26,339
Freeze, you
lousy bowl thief!
424
00:19:26,438 --> 00:19:27,967
No, no, no,
Whoa. no, no.
425
00:19:28,067 --> 00:19:30,891
It's my bowl.
I stole it
fair and square.
426
00:19:30,991 --> 00:19:33,152
I paid 50 bucks
for it on eBay.
427
00:19:33,252 --> 00:19:34,681
50 bucks.
Is that all?
428
00:19:34,781 --> 00:19:36,874
Yeah, I thought it
would have been more.
429
00:19:36,974 --> 00:19:38,470
I mean for an
enchanted bowl.
430
00:19:38,570 --> 00:19:40,531
Yeah, that's a bargain.
431
00:19:43,289 --> 00:19:44,686
Morning.
432
00:19:44,786 --> 00:19:46,281
Shut up.
433
00:19:49,372 --> 00:19:51,732
Mine just arrived today.
434
00:19:53,227 --> 00:19:54,357
Whoops.
435
00:19:54,457 --> 00:19:55,554
Hey.
436
00:19:55,654 --> 00:19:56,651
I'm sorry. I...
437
00:19:56,751 --> 00:19:58,146
Here, have one of mine.
438
00:19:58,246 --> 00:19:59,774
I bought two.
Thanks.
439
00:19:59,874 --> 00:20:01,769
I bought two.
440
00:20:05,026 --> 00:20:07,120
Potatoes aren't really
good for ya, you know?
441
00:20:07,220 --> 00:20:08,650
I know.
442
00:20:08,781 --> 00:20:10,809
Starches, carbs.
443
00:20:10,909 --> 00:20:12,936
Killers, really.
444
00:20:13,036 --> 00:20:15,463
You want some of
my noodle recipes?
445
00:20:15,562 --> 00:20:17,225
Yeah.
446
00:20:22,044 --> 00:20:23,606
And then Brent says,
447
00:20:23,705 --> 00:20:26,032
"I didn't spill coffee
on my crotch. "
448
00:20:26,132 --> 00:20:27,959
Boo-hoo-hoo.
449
00:20:28,059 --> 00:20:30,020
And then Hank says,
450
00:20:30,120 --> 00:20:32,047
"I was just embroiderin'."
451
00:20:35,471 --> 00:20:37,864
She didn't even
use funny accents.
452
00:20:37,963 --> 00:20:40,390
Some hand gestures
woulda helped.
453
00:20:42,252 --> 00:20:43,746
How could you?
454
00:20:43,846 --> 00:20:47,470
Stealing money from
those poor...
455
00:20:47,569 --> 00:20:49,464
little... old...
456
00:20:49,563 --> 00:20:51,059
did we pick a charity yet?
457
00:20:51,159 --> 00:20:53,817
No. But it's still
a nasty thing to do.
458
00:20:53,917 --> 00:20:57,274
Of course you realize
we're kicking you out
of our club for this.
459
00:20:57,374 --> 00:20:59,667
I've been kicked out of
better clubs than yours.
460
00:20:59,767 --> 00:21:02,127
And I didn't steal the money.
I borrowed it.
461
00:21:02,227 --> 00:21:04,752
Oh. And when are you
gonna pay it back?
462
00:21:04,852 --> 00:21:06,613
A little bit every week.
33515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.