All language subtitles for Corner Gas - 4x05 - -Demolition

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,581 --> 00:00:12,009 So you wanna get rid of her, uh? 2 00:00:12,109 --> 00:00:14,038 She's almost 60 years old. 3 00:00:14,138 --> 00:00:15,537 Wow. 4 00:00:15,637 --> 00:00:17,498 Hard to believe she's still standin'. 5 00:00:17,598 --> 00:00:18,497 Yep. 6 00:00:18,597 --> 00:00:20,493 Done me proud, though. 7 00:00:20,593 --> 00:00:23,820 How long do you think it'll take to get rid of her? 8 00:00:23,920 --> 00:00:27,213 Oh, uh, I'll have her gone by tomorrow. 9 00:00:27,313 --> 00:00:30,508 Tomorrow? Demolish a barn in a day? 10 00:00:30,608 --> 00:00:32,736 A barn? What? 11 00:00:32,836 --> 00:00:35,398 Oh, yeah, right, the barn. 12 00:00:35,499 --> 00:00:39,125 Sure, yeah, I can, uh, do that in day. 13 00:00:39,225 --> 00:00:41,752 You didn't think I was talkin' about the, uh... 14 00:00:41,853 --> 00:00:43,882 The cow? Ah, course not. 15 00:00:43,981 --> 00:00:45,446 Doesn't even look 60. 16 00:00:45,546 --> 00:00:47,974 Early forties maybe. 17 00:00:49,538 --> 00:00:52,500 You want me to get rid of the cow? 18 00:00:54,860 --> 00:00:58,521 * You can tell me that your dog ran away * 19 00:00:58,620 --> 00:01:01,881 * Then tell me that it took three days * 20 00:01:01,980 --> 00:01:07,636 * I've heard every joke, I've heard every one you say * 21 00:01:07,736 --> 00:01:11,562 * You think there's not a lot goin' on * 22 00:01:11,662 --> 00:01:15,356 * Look closer, Baby, you're so wrong * 23 00:01:15,456 --> 00:01:18,915 * And that's why you can stay so long * 24 00:01:19,015 --> 00:01:23,672 * Where there's not a lot goin' on * 25 00:01:24,471 --> 00:01:26,733 Ooo, pictures. 26 00:01:26,833 --> 00:01:28,829 Oh. They're just some landscapes I took. 27 00:01:28,929 --> 00:01:29,927 Nothing really. 28 00:01:30,028 --> 00:01:32,490 Oh, come, let's see your work, Anson Williams. 29 00:01:32,589 --> 00:01:35,118 I think you mean Ansel Adams. 30 00:01:35,218 --> 00:01:38,113 No, I meant the guy who played Potsie. 31 00:01:38,212 --> 00:01:40,142 Ah, a grain elevator. 32 00:01:40,241 --> 00:01:41,705 Another grain elevator. 33 00:01:41,805 --> 00:01:42,969 Nice. 34 00:01:43,069 --> 00:01:44,898 Grain elevator. 35 00:01:44,999 --> 00:01:47,261 Ooo, I like this one. 36 00:01:47,362 --> 00:01:48,525 What's that? 37 00:01:48,625 --> 00:01:50,655 It's a better picture of a grain elevator. 38 00:01:50,754 --> 00:01:53,317 Wow, when you said they were nothin', you weren't kiddin'. 39 00:01:53,416 --> 00:01:55,280 At least I know who Potsie is. 40 00:01:55,380 --> 00:01:56,810 That's a good thing? 41 00:01:56,910 --> 00:01:58,640 Sit on it. 42 00:02:04,363 --> 00:02:05,759 The flowers are dead. 43 00:02:05,859 --> 00:02:07,922 Oh, yeah. I should water those. 44 00:02:08,022 --> 00:02:09,718 Oh, this is technical, 45 00:02:09,818 --> 00:02:11,647 but they're dead, so, no, you shouldn't. 46 00:02:11,747 --> 00:02:13,246 Flowers, flowers, flowers. 47 00:02:13,346 --> 00:02:15,473 Is that all you can talk about? 48 00:02:18,468 --> 00:02:20,598 Oh, I like your nails, though. 49 00:02:20,698 --> 00:02:22,460 Oh, thanks. 50 00:02:22,560 --> 00:02:25,322 I do them myself. I find it relaxes me. 51 00:02:25,421 --> 00:02:27,883 Oh, I hate fiddly things like that. 52 00:02:27,983 --> 00:02:30,314 You know, I could do yours, if you like. 53 00:02:30,445 --> 00:02:32,343 Oh, no, I couldn't impose. 54 00:02:32,441 --> 00:02:34,671 Oh, come on. It'll be fun. 55 00:02:34,771 --> 00:02:38,231 Plus it'll give us a chance to have a little one-on-one girl time. 56 00:02:38,331 --> 00:02:40,627 Mmm, girl time. 57 00:02:40,727 --> 00:02:43,022 It's like you're reading my mind. 58 00:02:43,122 --> 00:02:46,049 Great. Why don't I come by after lunch, then? 59 00:02:46,149 --> 00:02:48,777 I, uh... I gotta go. I'll see ya then. 60 00:02:48,878 --> 00:02:51,405 Girl time. Yippee. 61 00:02:55,066 --> 00:02:58,194 I shouldn't be saying this because it isn't official yet, 62 00:02:58,293 --> 00:03:01,520 but I was just talkin' with Gus, down at the Howler 63 00:03:01,620 --> 00:03:04,646 and it looks like I'm gonna be newsmaker of the year. 64 00:03:04,746 --> 00:03:07,143 You're newsmaker of the year? For what? 65 00:03:07,243 --> 00:03:09,837 You remember that guy who stole that grain truck? 66 00:03:09,937 --> 00:03:12,399 That guy? Puh! He was barely a thief. 67 00:03:15,726 --> 00:03:18,122 He was a barley thief. That was a typo. 68 00:03:18,222 --> 00:03:21,250 He stole some grain. I don't think it was a typo. 69 00:03:21,348 --> 00:03:24,609 This is a sham. What about me? What about my story? 70 00:03:28,535 --> 00:03:30,764 That's not the whole story. 71 00:03:40,878 --> 00:03:42,275 Mad dog! Mad dog! 72 00:03:42,375 --> 00:03:44,670 Run, run! You'll be torn to shreds! 73 00:03:44,771 --> 00:03:46,868 Run, run! 74 00:03:49,196 --> 00:03:52,622 Those kids'll know what to do if they're chased by a rabid dog. 75 00:03:52,722 --> 00:03:55,119 Yeah, because it would never occur to them scatter. 76 00:03:55,219 --> 00:03:58,377 This ain't over. I'm talkin' to Gus. 77 00:04:00,741 --> 00:04:04,035 It wasn't just barley. He stole the truck too. 78 00:04:06,796 --> 00:04:11,154 And here I'm playing with the depth of field. 79 00:04:11,253 --> 00:04:13,882 Well, there's depth, and that's certainly a field. 80 00:04:13,982 --> 00:04:15,978 You know, it's my fault for asking. 81 00:04:16,079 --> 00:04:17,809 Hey, you guys carry dynamite? 82 00:04:17,909 --> 00:04:19,504 That's funny, we were just talking 83 00:04:19,604 --> 00:04:21,002 about getting more impulse items. 84 00:04:21,102 --> 00:04:23,663 I said we should have nut bars at the counter, 85 00:04:23,763 --> 00:04:25,162 and here you are. 86 00:04:25,261 --> 00:04:27,389 So it's over there by the milk or... 87 00:04:27,489 --> 00:04:28,954 We don't have dynamite. 88 00:04:29,055 --> 00:04:30,550 Oh. Well. 89 00:04:30,650 --> 00:04:32,980 I told Cecil I'd demolish his barn by tomorrow, 90 00:04:33,079 --> 00:04:37,304 but if do it by hand, it'll take me at least, you know, longer than that. 91 00:04:37,404 --> 00:04:39,299 So I'm thinking, sstt, boom. You know? 92 00:04:39,400 --> 00:04:41,462 Geez, I don't know if you and dynamite 93 00:04:41,562 --> 00:04:43,393 should be together in the same room. 94 00:04:43,493 --> 00:04:45,821 Unless there's a short fuse and a locked door. 95 00:04:45,921 --> 00:04:48,250 I'm just trying to give you guys my business. 96 00:04:48,350 --> 00:04:50,646 I guess I'll have to call my dynamite guy. 97 00:04:50,746 --> 00:04:54,139 Okay, when there's mention of a dynamite guy, it's time to step in. 98 00:04:54,238 --> 00:04:55,636 Hank, I'll help you. 99 00:04:55,736 --> 00:04:56,734 Really? 100 00:04:56,834 --> 00:04:58,564 That's weirdly decent of you. 101 00:04:58,664 --> 00:05:00,893 You realize it involves work? 102 00:05:00,994 --> 00:05:03,886 The lives I save may be more than just his. 103 00:05:03,987 --> 00:05:06,982 Besides, what red-blooded Canadian wouldn't want to tear down a barn? 104 00:05:07,813 --> 00:05:08,911 Excuse me. 105 00:05:09,011 --> 00:05:10,940 Aren't you Former Governor General Adrienne Clarkson? 106 00:05:11,040 --> 00:05:12,006 Yes, I am. 107 00:05:12,104 --> 00:05:13,802 Wanna help wreck a barn? 108 00:05:13,901 --> 00:05:15,831 Of course I would. 109 00:05:18,992 --> 00:05:22,585 How come you're so down on me being newsmaker of the year? 110 00:05:22,685 --> 00:05:26,012 I don't think a stolen grain truck is an award winning story. 111 00:05:26,111 --> 00:05:27,808 This is Dog River. 112 00:05:27,908 --> 00:05:30,835 We don't have murders and robberies like the big cities. 113 00:05:30,936 --> 00:05:33,331 Maybe someone will get trampled by cattle or something. 114 00:05:33,431 --> 00:05:34,396 I wish. 115 00:05:34,496 --> 00:05:36,758 Why? You worried Oscar's gonna take it from you? 116 00:05:36,858 --> 00:05:38,255 Nah. 117 00:05:38,354 --> 00:05:40,051 You should be. 118 00:05:40,151 --> 00:05:42,847 Maybe a good action photo for the Howler would help. 119 00:05:43,411 --> 00:05:45,641 Oh! Of you. 120 00:05:45,741 --> 00:05:47,337 Well, Wanda takes pictures. 121 00:05:47,437 --> 00:05:50,000 Nah, I don't want any grain elevators in the shot. 122 00:05:50,131 --> 00:05:52,328 She takes other kinds of pictures. 123 00:05:52,427 --> 00:05:53,425 She does? 124 00:05:53,993 --> 00:05:56,654 And this is a grain silo. 125 00:05:56,754 --> 00:05:59,415 It doesn't quite have the same dramatic form 126 00:05:59,515 --> 00:06:03,174 as a grain elevator, but stunning, none the less. 127 00:06:03,274 --> 00:06:05,669 I don't know. You got anything else? 128 00:06:05,769 --> 00:06:07,267 Oh. 129 00:06:07,366 --> 00:06:09,429 Here's one you might like. 130 00:06:09,528 --> 00:06:10,926 What's that? 131 00:06:11,025 --> 00:06:12,857 A picture of all the other photographers 132 00:06:12,956 --> 00:06:15,450 willing to help you. 133 00:06:18,845 --> 00:06:21,006 You know, I have to be honest. 134 00:06:21,106 --> 00:06:23,902 I wasn't too keen on this girl time thing. 135 00:06:24,001 --> 00:06:26,596 But I'm really enjoying getting my nails done. 136 00:06:26,696 --> 00:06:28,525 Oh, I'm glad. 137 00:06:28,625 --> 00:06:30,756 Oh, they are in really rough shape, though. 138 00:06:30,856 --> 00:06:33,750 If you can make them look half as good as yours, 139 00:06:33,849 --> 00:06:35,246 they'll turn out great. 140 00:06:35,346 --> 00:06:37,908 But, you know, try to shoot for better than half. 141 00:06:38,007 --> 00:06:39,839 You're gonna get the full treatment. 142 00:06:39,937 --> 00:06:42,900 You know what I've always Hm?liked the look of? 143 00:06:42,999 --> 00:06:44,530 Acrylic nails. 144 00:06:44,629 --> 00:06:46,725 Oh. 145 00:06:46,825 --> 00:06:49,685 Do you want acrylic nails? 146 00:06:49,786 --> 00:06:51,883 Sure, if it's not too much trouble. 147 00:06:51,981 --> 00:06:53,878 Oh, no. It's no trouble. 148 00:06:53,977 --> 00:06:57,737 I mean I have to file them down, and then glue on the tips, 149 00:06:57,837 --> 00:07:00,265 and then file them down, and apply the acrylic, 150 00:07:00,366 --> 00:07:04,524 and then file them down, and apply the polish. 151 00:07:04,624 --> 00:07:06,986 But it's girl time. Yeah. 152 00:07:07,752 --> 00:07:09,947 Do we really need the visual aid? 153 00:07:10,047 --> 00:07:11,943 Oh, this requires meticulous planning. 154 00:07:12,043 --> 00:07:14,339 Okay, I want to be the army man. 155 00:07:14,439 --> 00:07:17,266 No, I'm the army man. You're the thimble. Fine. 156 00:07:17,367 --> 00:07:20,926 We tie your truck up to the support beam inside the barn, 157 00:07:21,026 --> 00:07:23,555 and pull the whole thing down in one shot. 158 00:07:23,654 --> 00:07:25,452 Mm-hmm, right. 159 00:07:25,551 --> 00:07:28,279 And the dynamite's attached to the beam? 160 00:07:28,379 --> 00:07:30,009 There's no dynamite. 161 00:07:30,108 --> 00:07:31,971 You sure that'll work? 162 00:07:32,072 --> 00:07:34,634 My friend, Mr. Isaac Newton, thinks it will work. 163 00:07:34,734 --> 00:07:36,130 Do I know him? 164 00:07:36,230 --> 00:07:38,293 Yeah. He's got an apple orchard outside town, 165 00:07:38,393 --> 00:07:40,122 big bump on his head. 166 00:07:40,222 --> 00:07:42,452 When you're finished playing with your animal dollies, 167 00:07:42,552 --> 00:07:43,949 I could use some gas. 168 00:07:44,049 --> 00:07:45,811 We're tearin' down Cecil's barn. 169 00:07:45,911 --> 00:07:48,142 This is a scale replica of our plan. 170 00:07:48,241 --> 00:07:51,801 Except for the giant goat. That would be terrifying. 171 00:07:51,900 --> 00:07:53,431 Tearing it down? 172 00:07:53,531 --> 00:07:57,257 I was a little kid when Cecil's dad built that barn. 173 00:07:57,356 --> 00:08:00,418 Do you remember seein' a brown and white cow out front? 174 00:08:00,517 --> 00:08:03,279 That's a big scoop. Human interest. 175 00:08:03,379 --> 00:08:06,374 Could put me over the edge for newsmaker of the year. 176 00:08:06,473 --> 00:08:09,301 You mean like "Crazy guy crushed by barn" sorta thing? 177 00:08:09,400 --> 00:08:12,029 It does have all the elements of a good story. 178 00:08:12,129 --> 00:08:13,526 Action, history, crushing. 179 00:08:13,627 --> 00:08:17,020 Come on. I'm more than qualified. 180 00:08:27,466 --> 00:08:29,795 How do you blow up a salad? 181 00:08:29,895 --> 00:08:32,722 It happens more than you think. 182 00:08:37,614 --> 00:08:40,242 He always leaves his grass clippings piled up here, 183 00:08:40,342 --> 00:08:42,139 so they blow over onto my lawn. 184 00:08:42,239 --> 00:08:44,000 Well, at least I mow my lawn. 185 00:08:44,100 --> 00:08:45,499 What's that supposed to mean? 186 00:08:45,599 --> 00:08:48,493 You don't know what "at least I mow my lawn" means? 187 00:08:48,593 --> 00:08:50,123 All right, let's settle down. 188 00:08:50,223 --> 00:08:51,786 Why don't we discuss this someplace 189 00:08:51,886 --> 00:08:53,285 where there's better light. 190 00:08:53,384 --> 00:08:54,780 Better light?Mm-hmm. 191 00:08:54,880 --> 00:08:56,411 Maybe I'll step outta the shot. 192 00:08:56,511 --> 00:08:58,108 Good thinkin'. Now face this way. 193 00:08:58,208 --> 00:09:01,800 I don't think you're grasping the concept of photo journalism. 194 00:09:01,901 --> 00:09:03,397 It's supposed to be realistic. 195 00:09:03,497 --> 00:09:04,895 I could draw my gun. 196 00:09:04,995 --> 00:09:06,126 Go for it. 197 00:09:06,226 --> 00:09:07,624 Over grass clippings? 198 00:09:07,723 --> 00:09:09,353 Maybe I should comb my hair. 199 00:09:09,453 --> 00:09:11,283 Okay, people, let's focus. 200 00:09:11,383 --> 00:09:14,511 Come on, now. Who's my angry neighbour? 201 00:09:21,762 --> 00:09:23,526 Why'd you bring so many gloves? 202 00:09:23,625 --> 00:09:26,720 Yeah. Did you think there was gonna be an octopus helping out? 203 00:09:26,819 --> 00:09:28,615 You can never have too many gloves. 204 00:09:28,715 --> 00:09:30,779 Well, I think you've proved that you can. 205 00:09:30,878 --> 00:09:34,272 You see, they got a lotta arms, so they'd need a lotta gloves, 206 00:09:34,372 --> 00:09:36,202 if-if they wore gloves 207 00:09:36,302 --> 00:09:37,999 or had hands. 208 00:09:39,829 --> 00:09:41,858 Oh, how the mighty will fall. 209 00:09:41,958 --> 00:09:44,021 This kinda reminds me of David and Goliath. 210 00:09:44,121 --> 00:09:48,046 How does tearin' down a barn remind you of two guys in a fist fight? 211 00:09:48,146 --> 00:09:50,109 And he used to teach Sunday School. 212 00:09:50,209 --> 00:09:52,670 They live under water, so it doesn't make sense. 213 00:09:52,770 --> 00:09:54,535 But they do have a lotta arms. 214 00:09:54,634 --> 00:09:56,031 Stop talkin' about octopuses. 215 00:09:56,131 --> 00:09:57,529 Octopi. 216 00:09:57,627 --> 00:10:00,190 Well, we're off to a good start. Coffee break. 217 00:10:03,617 --> 00:10:05,248 What about this one? 218 00:10:05,347 --> 00:10:08,573 Karen's not bad, but your ears look funny. 219 00:10:08,673 --> 00:10:10,338 This one? 220 00:10:10,438 --> 00:10:12,467 It looks like you just swallowed a mosquito. 221 00:10:12,565 --> 00:10:13,963 It was an aphid. 222 00:10:14,063 --> 00:10:16,160 Can we go back to the first one? 223 00:10:16,259 --> 00:10:17,790 My ears, remember? I know. 224 00:10:17,889 --> 00:10:19,286 Can I keep that one? 225 00:10:19,387 --> 00:10:21,548 Sure. It's actually a good shot of you. 226 00:10:21,648 --> 00:10:24,012 You'll see how I used the depth of field 227 00:10:24,111 --> 00:10:25,675 to separate you from the background. 228 00:10:25,775 --> 00:10:27,338 Like you say, it looks forced. 229 00:10:27,438 --> 00:10:29,500 I didn't say that. The camera loves Karen. 230 00:10:29,600 --> 00:10:30,598 Thank you. 231 00:10:30,697 --> 00:10:32,196 Well, what about me? 232 00:10:32,296 --> 00:10:34,558 The camera likes you as a friend. 233 00:10:41,012 --> 00:10:44,006 Okay, she's good. Give her snoose. 234 00:10:44,106 --> 00:10:46,269 What does that mean? 235 00:10:46,369 --> 00:10:49,495 It could be anything. I think he means drive. 236 00:10:53,621 --> 00:10:55,750 Why ain't she comin' down? 237 00:10:55,850 --> 00:10:58,745 Wait a minute. The rope's not even taut. 238 00:11:03,103 --> 00:11:05,465 Well, don't just stand there. 239 00:11:05,565 --> 00:11:08,459 Get me outta here, ya jackasses. 240 00:11:11,620 --> 00:11:14,216 The cow woulda been dead by now. 241 00:11:19,804 --> 00:11:22,201 You don't usually wear makeup on duty, do you? 242 00:11:22,301 --> 00:11:23,731 Oh, it's nothin'. 243 00:11:23,831 --> 00:11:26,226 You know, Davis is all over me about wanting 244 00:11:26,326 --> 00:11:28,222 his stupid pictures to look good. So. 245 00:11:28,322 --> 00:11:31,948 And you've done something with your hair. 246 00:11:32,048 --> 00:11:34,144 Hey, look, it's Emma. 247 00:11:34,245 --> 00:11:35,875 Hey, girlfriend. 248 00:11:35,975 --> 00:11:39,467 Lacey, that's how rumours get started. 249 00:11:39,567 --> 00:11:40,965 Oh. Sorry. 250 00:11:41,065 --> 00:11:43,526 Karen, check it out. I did Emma's nails. 251 00:11:43,626 --> 00:11:46,088 They don't look great. 252 00:11:46,188 --> 00:11:47,585 Well, your hair sucks. 253 00:11:47,685 --> 00:11:49,216 No, look. 254 00:11:49,316 --> 00:11:51,145 Emma, what happened? 255 00:11:51,245 --> 00:11:53,540 I put a lot of work into those. 256 00:11:53,640 --> 00:11:54,738 I'm sorry. 257 00:11:54,838 --> 00:11:58,033 I- I was trying to surprise you with new flowers 258 00:11:58,132 --> 00:12:01,558 for your planters, but Oscar took all the work gloves. 259 00:12:01,658 --> 00:12:03,123 Anyway, 260 00:12:03,223 --> 00:12:05,252 these are for you. 261 00:12:05,350 --> 00:12:06,981 Oh! 262 00:12:07,081 --> 00:12:09,876 I guess I was a little outta line, there? 263 00:12:09,976 --> 00:12:11,540 And how's my hair? 264 00:12:11,640 --> 00:12:13,171 Sorry. 265 00:12:13,271 --> 00:12:15,000 Emma, that was very sweet. 266 00:12:15,100 --> 00:12:17,295 Irresponsible, but sweet. 267 00:12:17,394 --> 00:12:20,389 Well, if I could just do something with these nails. 268 00:12:20,489 --> 00:12:23,118 Maybe I should file them off. 269 00:12:23,217 --> 00:12:25,081 Oh, all right. 270 00:12:25,181 --> 00:12:27,376 Come on. 271 00:12:27,476 --> 00:12:29,738 Have fun, girlfriends. 272 00:12:29,838 --> 00:12:32,466 Are you wearing makeup? 273 00:12:35,062 --> 00:12:36,559 Maybe I should drive the tractor? 274 00:12:36,658 --> 00:12:39,487 You never let me take responsibility for my own actions. 275 00:12:39,587 --> 00:12:41,217 I've always blamed you for that. 276 00:12:41,316 --> 00:12:42,547 Fine. 277 00:12:42,647 --> 00:12:45,742 Is there any mud in front of the tractor? Oh, very funny. 278 00:12:45,842 --> 00:12:48,902 Come on, let's go. Walk the juice to it. 279 00:12:49,002 --> 00:12:50,898 Again, I think he means drive. 280 00:12:50,998 --> 00:12:53,095 At least he's not talkin' about octopuses. 281 00:12:57,386 --> 00:12:59,382 Hey, she's really stuck. 282 00:12:59,482 --> 00:13:03,109 Hey, is your truck burning oil, like more than usual? 283 00:13:03,240 --> 00:13:05,237 No, that's not oil. 284 00:13:05,337 --> 00:13:07,134 That's a burning clutch, 285 00:13:07,233 --> 00:13:10,461 a 300 horsepower 2000 series tractor clutch. 286 00:13:10,561 --> 00:13:12,956 Could you be less specific? 287 00:13:13,057 --> 00:13:15,817 That thing's toast. 288 00:13:15,917 --> 00:13:18,147 Coffee break. 289 00:13:26,563 --> 00:13:28,129 Next time slow down. 290 00:13:28,227 --> 00:13:30,988 Or better yet, speed up and don't pull over 291 00:13:31,089 --> 00:13:32,486 and we'll chase ya. 292 00:13:32,586 --> 00:13:34,149 That's a joke, right? 293 00:13:34,249 --> 00:13:35,546 Yeah. 294 00:13:35,647 --> 00:13:37,975 But I'd understand if you thought I was serious 295 00:13:38,075 --> 00:13:40,471 and you took off and we did chase ya. 296 00:13:40,571 --> 00:13:42,233 Okay, that's... 297 00:13:42,333 --> 00:13:45,194 geez, what is with those ears? 298 00:13:45,294 --> 00:13:47,657 Okay, uh, let's do another one. 299 00:13:47,756 --> 00:13:50,385 Karen, you step out in front of Davis, there. 300 00:13:50,485 --> 00:13:51,882 What's with the camera? 301 00:13:51,983 --> 00:13:53,646 Why? You got somethin' to hide? 302 00:13:53,746 --> 00:13:55,342 Karen, hold it. 303 00:13:55,442 --> 00:13:57,870 Ah, it's great. 304 00:13:57,971 --> 00:14:01,464 It is so nice to finally have a subject I can work with. 305 00:14:01,563 --> 00:14:02,961 What about me? 306 00:14:03,061 --> 00:14:04,458 What about you? 307 00:14:04,558 --> 00:14:08,983 I mean, how about you slip in behind Karen, there, a little bit. 308 00:14:09,115 --> 00:14:10,846 A little bit more. 309 00:14:10,946 --> 00:14:12,743 A little bit more. 310 00:14:12,842 --> 00:14:14,605 And tuck down a titch. 311 00:14:14,705 --> 00:14:16,102 Are my ears covered? 312 00:14:16,202 --> 00:14:17,600 Can't see them at all. 313 00:14:17,700 --> 00:14:19,031 Great. 314 00:14:21,759 --> 00:14:24,054 It's great that you enjoy doing this so much. 315 00:14:24,154 --> 00:14:26,117 Mm, yep, love it. 316 00:14:26,217 --> 00:14:28,546 Hey, how about red polish today? 317 00:14:28,646 --> 00:14:30,875 Sure. What the heck. 318 00:14:30,975 --> 00:14:32,804 Ooo, I love girl time. 319 00:14:32,905 --> 00:14:34,900 Yeah, girl time. 320 00:14:35,001 --> 00:14:37,062 Yippee. 321 00:14:38,261 --> 00:14:41,687 Okay. Now let's get an action shot of Davis by the cruiser. 322 00:14:41,787 --> 00:14:42,885 All right! 323 00:14:42,985 --> 00:14:44,848 Karen, you stand by the car. 324 00:14:44,948 --> 00:14:47,942 Davis, you run through frame like you're chasin' someone. 325 00:14:51,502 --> 00:14:53,198 Okay, go. 326 00:14:58,588 --> 00:15:00,152 Great. 327 00:15:06,841 --> 00:15:08,237 What's goin' on? 328 00:15:08,336 --> 00:15:09,733 Tractor's broke. 329 00:15:09,834 --> 00:15:12,728 You know how irresponsible the boys can be. 330 00:15:12,829 --> 00:15:15,723 I don't know why they're wasting their time with a tractor. 331 00:15:15,823 --> 00:15:18,817 Should blow the darn thing up and get it over with. 332 00:15:18,917 --> 00:15:21,145 I like the way you think. 333 00:15:23,674 --> 00:15:25,837 Cecil says not to bother with the tractor. 334 00:15:25,936 --> 00:15:27,998 He says we should just blow it up. 335 00:15:28,098 --> 00:15:29,229 Really? Awesome. 336 00:15:29,329 --> 00:15:31,958 I'm gonna call the Howler. 337 00:15:32,058 --> 00:15:34,487 Well, coffee break. 338 00:15:41,141 --> 00:15:43,770 Photography's not exactly her thing, is it? 339 00:15:43,870 --> 00:15:45,865 I don't know. I like that one. 340 00:15:45,964 --> 00:15:47,828 I'm not even in it. 341 00:15:47,927 --> 00:15:49,725 Isn't that your foot? 342 00:15:49,825 --> 00:15:51,687 Oh, yeah. And it does look good. 343 00:15:51,787 --> 00:15:54,149 Still, I was hopin' for better shots, though. 344 00:15:56,046 --> 00:15:57,743 DRPD. 345 00:15:57,843 --> 00:15:59,439 Uh-huh? 346 00:15:59,538 --> 00:16:01,269 They're blowing up what? 347 00:16:01,370 --> 00:16:03,265 I'll-I'll be right there. 348 00:16:04,596 --> 00:16:06,592 We'll be right there. 349 00:16:11,250 --> 00:16:13,546 So, she ruined her manicure potting these flowers 350 00:16:13,646 --> 00:16:15,675 to thank you for giving her a manicure? 351 00:16:15,775 --> 00:16:18,603 Don't get me wrong, it was a nice thing to do. 352 00:16:18,704 --> 00:16:21,065 But a slap in the face, don't ya think? 353 00:16:21,165 --> 00:16:22,629 So, what did you do? 354 00:16:22,728 --> 00:16:24,159 I redid her nails. 355 00:16:24,258 --> 00:16:25,888 But I wasn't happy doing them. 356 00:16:25,988 --> 00:16:27,320 Wow. 357 00:16:27,419 --> 00:16:30,014 Remind me never to get on your bad side. 358 00:16:32,710 --> 00:16:35,104 Wanda, grab your camera! 359 00:16:35,204 --> 00:16:37,301 Brent and Hank are blowin' up a barn. 360 00:16:37,401 --> 00:16:39,363 Oh, I'm on it. 361 00:16:39,462 --> 00:16:41,260 They're blowing up a barn? Why? 362 00:16:41,359 --> 00:16:43,423 I dunno. Fun I guess? 363 00:16:43,522 --> 00:16:45,652 Who wouldn't want to wreck a barn? 364 00:16:45,752 --> 00:16:49,077 Take that, ya stupid barn. 365 00:16:49,177 --> 00:16:50,576 You comin', Lacey? 366 00:16:50,676 --> 00:16:53,437 Oh, you know, I should really re-pot these flowers. 367 00:16:53,536 --> 00:16:55,567 Really? Can I ask you something? 368 00:16:55,666 --> 00:16:58,327 Are they gonna blow up? 'Cause the barn's gonna. 369 00:16:58,628 --> 00:17:00,723 Oh, what the heck. That sounds fun. 370 00:17:00,822 --> 00:17:02,220 That's the spirit. 371 00:17:02,320 --> 00:17:04,350 Hey, like your nails. 372 00:17:04,450 --> 00:17:06,978 Don't get her started. 373 00:17:09,606 --> 00:17:11,003 Okay, you set the charge? 374 00:17:11,103 --> 00:17:12,999 Yeah, with no help from you. 375 00:17:13,099 --> 00:17:14,995 I had lot to do up here, 376 00:17:15,095 --> 00:17:17,790 like set up a perimeter and not get blown up. 377 00:17:17,890 --> 00:17:19,521 You weren't gonna get blown up. 378 00:17:19,620 --> 00:17:21,483 All I did was read the instructions. 379 00:17:21,584 --> 00:17:23,811 I helped you make a can of soup 380 00:17:23,911 --> 00:17:26,340 because you couldn't follow the instructions on the label. 381 00:17:26,440 --> 00:17:28,138 And did we blow up then? 382 00:17:28,237 --> 00:17:30,067 A little bit, yeah. 383 00:17:31,298 --> 00:17:32,994 Well, well, well. 384 00:17:33,094 --> 00:17:36,522 If it isn't Mr. Second Place, come to cry in his coffee. 385 00:17:36,621 --> 00:17:39,416 We'll see who's cryin'. 386 00:17:39,515 --> 00:17:42,743 The only way you could win is if you had a story 387 00:17:42,843 --> 00:17:45,405 on a two-headed donkey, an exploding two-headed donkey. 388 00:17:45,505 --> 00:17:46,902 Oh, I don't know. 389 00:17:47,001 --> 00:17:49,297 An exploding barn is a good story. 390 00:17:49,396 --> 00:17:52,525 But a picture of a cop in front of an exploding barn 391 00:17:52,625 --> 00:17:54,255 is probably better. 392 00:17:54,354 --> 00:17:56,882 That's right. Thank you, Wanda. 393 00:17:56,982 --> 00:17:59,909 Oh, you want to be in it too? 394 00:18:00,010 --> 00:18:03,537 Where'd ya get a picture of cops in front of an exploding barn? 395 00:18:03,636 --> 00:18:07,563 They're cops, in front of an exploding barn. 396 00:18:07,661 --> 00:18:10,491 Where'd ya find another exploding barn? 397 00:18:17,477 --> 00:18:19,373 Where is everyone? 398 00:18:19,474 --> 00:18:22,501 Oh, they all went to watch them blow up Cecil's barn. 399 00:18:22,599 --> 00:18:25,162 They're blowing it up? I don't want to miss that. 400 00:18:25,261 --> 00:18:27,857 Here, these are for Lacey. 401 00:18:29,686 --> 00:18:31,118 My flowers. 402 00:18:31,217 --> 00:18:32,613 They're kinda droopy. 403 00:18:32,713 --> 00:18:36,374 You should replant them as soon as you take them out of the ground. 404 00:18:36,474 --> 00:18:38,869 Do I tell ya how to burn toast? 405 00:18:38,968 --> 00:18:42,164 Now go get me a pitcher of water. 406 00:18:45,524 --> 00:18:48,750 You try to do something nice for someone. 407 00:18:55,371 --> 00:18:57,467 Maybe somebody should say something. 408 00:18:57,566 --> 00:18:59,763 Huh? Oh, yeah, okay. 409 00:19:01,193 --> 00:19:03,256 Uh, thank you all for coming. 410 00:19:03,356 --> 00:19:06,450 I'd say more, but we got a lotta work to do. 411 00:19:06,549 --> 00:19:09,244 I mean we still have a barn to tear down. 412 00:19:09,344 --> 00:19:12,604 What do ya mean we still got a barn to tear down? 413 00:19:12,704 --> 00:19:14,634 Fire in the ground! 414 00:19:18,593 --> 00:19:20,956 Whooo! Hoo, hoo, hoo, hoo, hoo! 415 00:19:21,056 --> 00:19:22,986 Mission accomplished. Ha-ha. 416 00:19:23,086 --> 00:19:25,513 Why did my tractor just blow up? 417 00:19:26,911 --> 00:19:28,708 Perfect. 418 00:19:28,808 --> 00:19:31,036 But I was tyin' my shoe. 419 00:19:31,136 --> 00:19:33,000 Aw, now the other one's loose. 420 00:19:33,100 --> 00:19:34,630 Oh? Oh. 421 00:19:36,027 --> 00:19:37,823 Perfect. 422 00:19:37,923 --> 00:19:39,886 Hey. 423 00:19:39,986 --> 00:19:42,781 Why did ya blow up the tractor? 424 00:19:42,881 --> 00:19:45,044 Oscar told me to. 425 00:19:45,144 --> 00:19:47,904 He said-he said, don't bother tryin' to fix the tractor. 426 00:19:48,004 --> 00:19:51,265 Cecil told him to just blow it up. 427 00:19:51,365 --> 00:19:52,862 Gilligan. 428 00:19:54,858 --> 00:19:56,887 All right, listen up, everybody. 429 00:19:56,987 --> 00:20:01,380 Due to unforeseen... Hank, we're not gonna be blowin' up a barn. 430 00:20:01,479 --> 00:20:04,041 But if anybody would like to volunteer to help 431 00:20:04,141 --> 00:20:06,236 tear down the barn, that would be great. 432 00:20:06,336 --> 00:20:07,567 Whoo hoo! 433 00:20:07,666 --> 00:20:09,863 Who doesn't love to tear down a barn? 434 00:20:09,963 --> 00:20:11,993 There are plenty of gloves in the truck, 435 00:20:12,092 --> 00:20:15,119 like a ridiculous amount of gloves. 436 00:20:16,185 --> 00:20:17,680 Whoo hoo! 437 00:20:27,462 --> 00:20:30,058 You've got to be kidding. 438 00:20:30,158 --> 00:20:32,321 Now, you couldn't have done that baking cookies. 439 00:20:32,420 --> 00:20:34,016 I didn't. 440 00:20:34,116 --> 00:20:36,378 They do look nice. 441 00:20:36,478 --> 00:20:39,274 So I guess this means... Damn straight. 442 00:20:42,800 --> 00:20:45,427 Oh, man, these are in bad shape. 443 00:20:45,527 --> 00:20:47,757 How did you enjoy the cookies? 444 00:20:48,756 --> 00:20:52,082 I'll get the new acrylics. 445 00:20:54,311 --> 00:20:57,704 Ha! Guess who made newsmaker of the year? 446 00:21:01,963 --> 00:21:04,160 Ouch. 447 00:21:04,260 --> 00:21:06,821 Glad I wasn't in the shot. 448 00:21:06,921 --> 00:21:08,850 Thank you, Wanda. 449 00:21:14,007 --> 00:21:16,138 I think you look very natural. 450 00:21:16,802 --> 00:21:20,229 Oh, and you can just see a grain elevator. 32363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.