Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,896 --> 00:01:46,356
Finally I met you
2
00:01:46,523 --> 00:01:47,607
Thirteen years ago
3
00:01:47,607 --> 00:01:48,775
The Luochamen was stolen
4
00:01:49,275 --> 00:01:53,113
The Mask of the evil god and the
Palm of the Buddha disappeared
5
00:01:53,947 --> 00:01:56,616
Something has to end today
6
00:01:58,284 --> 00:02:00,537
You stole them from the Luochamen
7
00:02:01,204 --> 00:02:03,498
I'm taking them from you today
8
00:02:05,000 --> 00:02:06,751
Or you can hand them in yourself
9
00:02:07,043 --> 00:02:08,878
So we won't get hurt
10
00:02:09,629 --> 00:02:13,717
A stick holds the power to break the sky
11
00:02:14,592 --> 00:02:16,720
A thousand flowers
disappear without a shadow
12
00:02:17,095 --> 00:02:18,888
Lihua Granny
13
00:02:19,556 --> 00:02:22,892
You are both famous
in the martial arts circles
14
00:02:23,101 --> 00:02:25,854
But you tried to steal from me
15
00:02:26,104 --> 00:02:26,980
So what
16
00:02:27,647 --> 00:02:30,066
No manner at all
17
00:02:33,945 --> 00:02:34,279
Shoot
18
00:04:44,659 --> 00:04:47,120
If only I could see the Palm of the Buddha
19
00:04:48,747 --> 00:04:50,248
The trip will be worth it
20
00:04:51,291 --> 00:04:53,460
We're all in the same boat
21
00:04:54,419 --> 00:04:56,588
Then I'll give it to you
22
00:05:26,368 --> 00:05:29,037
Baby, let's have a drink
Let's have a drink
23
00:05:29,204 --> 00:05:31,956
Come on, drink
24
00:05:31,956 --> 00:05:33,416
Are you happy? Right?
25
00:05:33,667 --> 00:05:34,417
Come on
26
00:05:35,543 --> 00:05:36,670
Did you guys have fun today
27
00:05:36,670 --> 00:05:38,588
Come, let's have a drink together
28
00:05:39,214 --> 00:05:39,714
Drink
29
00:05:40,715 --> 00:05:41,549
Come on, drink
30
00:05:51,184 --> 00:05:54,437
Boss, brother Long, time to pay the debt?
31
00:06:53,288 --> 00:06:53,663
Brother
32
00:06:54,289 --> 00:06:55,373
What are you doing
33
00:07:07,052 --> 00:07:08,178
It cost me a lot in traffic today
34
00:07:08,219 --> 00:07:09,471
And I brought you a snack
35
00:07:20,815 --> 00:07:22,233
What happened to your hand
36
00:07:24,402 --> 00:07:25,362
Got burnt on the grill
37
00:07:48,760 --> 00:07:50,595
That's remedial class fee
you talked about last time
38
00:07:53,848 --> 00:07:54,182
Brother
39
00:07:54,974 --> 00:07:56,559
Is there something you're hiding from me
40
00:07:57,268 --> 00:07:58,603
Why do you keep getting hurt
41
00:08:01,398 --> 00:08:02,232
How could that be?
42
00:08:02,857 --> 00:08:04,484
You're the only sister I have
43
00:08:04,609 --> 00:08:05,902
How could I hide something from you
44
00:08:21,209 --> 00:08:22,669
Okay, I'm gonna pick up a phone call
45
00:08:22,961 --> 00:08:23,837
Come back later
46
00:08:39,436 --> 00:08:40,603
Brother Dong
47
00:08:40,603 --> 00:08:42,564
I missed the phone call, what's up
48
00:08:43,189 --> 00:08:44,149
Nothing serious
49
00:08:44,733 --> 00:08:46,651
Just something I need to talk to you
50
00:08:49,988 --> 00:08:52,991
Any time or I'll meet you right now
51
00:08:53,324 --> 00:08:54,284
No need
52
00:08:54,700 --> 00:08:55,952
I am at your house right now
53
00:09:11,801 --> 00:09:12,302
Brother
54
00:09:13,553 --> 00:09:14,929
Your friend came over
55
00:09:14,929 --> 00:09:16,848
Why didn't you tell me in advance
56
00:09:17,182 --> 00:09:17,807
Well?
57
00:09:18,516 --> 00:09:19,893
You came up here without telling me
58
00:09:21,186 --> 00:09:22,604
First time at your house
59
00:09:23,104 --> 00:09:24,856
I didn't know you had a sister
60
00:09:26,983 --> 00:09:27,609
Yiran
61
00:09:28,318 --> 00:09:29,402
You go get some rest
62
00:09:30,111 --> 00:09:31,821
I'm gonna talk with some old friends
63
00:09:33,865 --> 00:09:35,950
Is there anything we can't talk about here
64
00:09:36,785 --> 00:09:38,244
We all come out for a living
65
00:09:38,745 --> 00:09:39,371
Well
66
00:09:39,996 --> 00:09:40,872
Are you feeling ashamed?
67
00:09:42,707 --> 00:09:43,583
Coming out for a living
68
00:09:45,669 --> 00:09:46,878
Don't you know that your brother
69
00:09:48,463 --> 00:09:49,547
is a bill collector?
70
00:09:55,136 --> 00:09:56,179
Don't talk nonsense
71
00:09:56,346 --> 00:09:57,430
Where's today's bill
72
00:10:06,481 --> 00:10:07,107
Later on
73
00:10:07,857 --> 00:10:09,442
If you still borrow
without repaying the debt
74
00:10:10,151 --> 00:10:10,985
Repay with your sister
75
00:10:12,153 --> 00:10:14,364
The girl is really pretty
76
00:10:16,741 --> 00:10:18,827
Let our bothers of the company
77
00:10:19,869 --> 00:10:20,829
"take good care" of her
78
00:10:25,083 --> 00:10:26,167
Don't hit my brother
79
00:10:29,796 --> 00:10:30,547
Yiran
80
00:10:48,606 --> 00:10:49,566
Relative of the patient
81
00:10:50,066 --> 00:10:51,818
Register your information here
82
00:10:58,908 --> 00:11:00,785
Remember to pay the bill later
83
00:11:18,011 --> 00:11:19,596
Is this a chronic illness
84
00:11:22,182 --> 00:11:23,725
You're a nice guy
85
00:11:25,143 --> 00:11:26,353
After all these years of work
86
00:11:26,853 --> 00:11:28,688
I don't see you gambling or doing drugs
87
00:11:30,607 --> 00:11:33,443
It turns out you spent all
your money on this hospital
88
00:11:33,902 --> 00:11:35,320
I came to see you
89
00:11:35,862 --> 00:11:37,947
to give you more opportunities
90
00:11:39,491 --> 00:11:41,201
Brother Dong, can you offer some time
91
00:11:43,453 --> 00:11:45,538
Some time, I could offer of course
92
00:11:46,956 --> 00:11:49,376
But this is a tremendous cost of treatment
93
00:11:49,668 --> 00:11:51,044
There's nothing I can do for you
94
00:11:53,672 --> 00:11:55,882
Don't say I'm not helpful enough
95
00:11:57,384 --> 00:11:58,968
You've heard of human experiment?
96
00:12:01,930 --> 00:12:03,556
I'll give you a contact number
97
00:12:04,182 --> 00:12:06,434
I heard it offers cash immediately
98
00:12:08,103 --> 00:12:09,604
Money came from danger
99
00:12:10,063 --> 00:12:12,732
It's up to you to do this
100
00:13:26,723 --> 00:13:27,307
Master
101
00:13:28,433 --> 00:13:30,810
Looks like the repulsion of
the evil mask has intensified
102
00:13:31,811 --> 00:13:32,645
Still no one
103
00:13:32,645 --> 00:13:35,106
can withstand the pain of
forcing to break the meridians
104
00:13:35,565 --> 00:13:37,817
But things are developing in good way
105
00:13:38,151 --> 00:13:39,819
I don't have much time left
106
00:13:39,819 --> 00:13:43,365
You seize the time. I didn't
realize that once the mask is put on
107
00:13:43,365 --> 00:13:44,783
there's no way to get rid of it
108
00:13:45,116 --> 00:13:47,869
I can take it off for a while
109
00:13:48,286 --> 00:13:50,580
But if it's for a long time
110
00:13:50,622 --> 00:13:52,374
I'm gonna die
111
00:13:52,749 --> 00:13:55,460
You can rest assured that our department
will carry out the experiment immediately
112
00:13:55,585 --> 00:13:56,544
Increase the sample
113
00:14:01,424 --> 00:14:04,761
Only those who have attained
the power of the palm of the Buddha
114
00:14:04,761 --> 00:14:08,765
can offer the energy
that the evil mask required
115
00:14:10,767 --> 00:14:14,771
It's a pity my health is failing now
116
00:14:17,065 --> 00:14:18,817
We will find the right person
117
00:14:19,025 --> 00:14:20,443
from whom you can absorb his internal force
118
00:15:29,596 --> 00:15:32,807
Participating in this great experiment
119
00:15:32,974 --> 00:15:34,601
suggests that you all
have extraordinary courage
120
00:15:35,935 --> 00:15:36,853
If you
121
00:15:37,520 --> 00:15:39,856
are able to survive a few short minutes
122
00:15:40,565 --> 00:15:41,483
These
123
00:15:42,233 --> 00:15:43,651
are just your deposit
124
00:15:49,199 --> 00:15:49,908
Let's start
125
00:15:56,831 --> 00:15:58,249
Subject One has no heartbeat
126
00:15:58,249 --> 00:15:59,584
And Subject Two is gone
127
00:16:00,502 --> 00:16:01,336
No.Four is stable
128
00:16:01,336 --> 00:16:02,837
Transmission at this
frequency is recommended
129
00:16:03,880 --> 00:16:04,839
Accelerate now
130
00:16:05,507 --> 00:16:06,841
But what if the endurance of the subjest...
131
00:16:06,841 --> 00:16:07,967
Forget it. Accelerate now
132
00:17:00,437 --> 00:17:01,271
Let's go
133
00:18:00,121 --> 00:18:00,747
It's hot
134
00:18:01,622 --> 00:18:02,456
The energy
135
00:18:04,209 --> 00:18:04,792
No
136
00:18:05,377 --> 00:18:06,627
I can't be stuck here
137
00:18:07,127 --> 00:18:08,170
I need to go out
138
00:18:08,588 --> 00:18:09,339
I need to save Yiran
139
00:18:20,183 --> 00:18:20,934
Done
140
00:18:21,851 --> 00:18:23,728
Breaking the tempered
plexiglass with one blow
141
00:18:23,812 --> 00:18:24,979
We're ready to go
142
00:18:25,814 --> 00:18:27,732
At that time your body
143
00:18:28,149 --> 00:18:30,902
I can't absorb any more internal forces
144
00:18:31,444 --> 00:18:33,738
There may be another way
145
00:18:34,656 --> 00:18:37,951
Since he managed the Palm of the Buddha
146
00:18:38,868 --> 00:18:41,579
Then it's not that hard
147
00:18:42,831 --> 00:18:45,208
to take advantage of him
148
00:18:49,129 --> 00:18:51,297
You must be the relative
of the patient Long Yiran
149
00:18:51,965 --> 00:18:53,717
I have a few facts to explain to you
150
00:18:54,259 --> 00:18:56,344
The patient is in stable condition
151
00:18:56,678 --> 00:18:59,347
But the tumor has spread to the brain
152
00:19:00,140 --> 00:19:01,433
There's nothing we can do about it
153
00:19:02,392 --> 00:19:03,309
If possible
154
00:19:04,269 --> 00:19:05,437
Just spend more time with her
155
00:19:05,603 --> 00:19:07,022
Doctor, I got money
156
00:19:07,022 --> 00:19:08,398
Please cure my sister
157
00:19:08,398 --> 00:19:09,399
It's not about the money
158
00:19:10,358 --> 00:19:11,151
We've done the best
159
00:19:11,735 --> 00:19:12,610
I'm so sorry
160
00:20:40,281 --> 00:20:42,409
Sink your breath to the lower belly
161
00:20:43,034 --> 00:20:45,245
Then lead it into acupoint
162
00:20:45,704 --> 00:20:48,248
Transform the Buddha to the palm
163
00:20:50,208 --> 00:20:51,001
spirit
164
00:20:51,960 --> 00:20:52,752
light
165
00:20:53,586 --> 00:20:54,379
Out
166
00:20:55,255 --> 00:20:56,047
now
167
00:21:06,141 --> 00:21:06,891
Boy
168
00:21:07,892 --> 00:21:09,853
You were almost possessed by the devil
169
00:21:11,354 --> 00:21:13,356
But you have a great potential
170
00:21:14,524 --> 00:21:17,694
for commanding my
tricks in such a short time
171
00:21:22,240 --> 00:21:23,199
Who sent you
172
00:21:23,867 --> 00:21:24,784
The same as you
173
00:21:25,702 --> 00:21:27,037
From martial arts circles
174
00:21:29,414 --> 00:21:30,832
I'm not some martial arts man
175
00:21:31,541 --> 00:21:32,459
I'm just a regular guy
176
00:21:32,459 --> 00:21:35,086
With kung fu skills you
are not ordinary people
177
00:21:36,588 --> 00:21:38,465
You belong to some
place where you should be
178
00:21:38,923 --> 00:21:41,885
Or you'll be in big trouble
179
00:21:42,635 --> 00:21:43,178
well
180
00:21:43,970 --> 00:21:45,972
I told you I'm not some martial arts man
181
00:21:45,972 --> 00:21:47,640
I'm just a regular guy
182
00:21:47,724 --> 00:21:48,683
Don't bother me
183
00:21:59,444 --> 00:21:59,944
Hey
184
00:22:02,072 --> 00:22:03,782
Sorry about that
185
00:22:04,324 --> 00:22:05,784
Is your hand broken
186
00:22:06,659 --> 00:22:09,454
I told you you belong to some
place where you should be
187
00:22:09,537 --> 00:22:10,747
What a mess now
188
00:22:11,706 --> 00:22:13,166
I'm not going anywhere
189
00:22:13,166 --> 00:22:14,542
I have to save my sister
190
00:22:15,293 --> 00:22:17,462
Young people are always easy to get angry
191
00:22:17,962 --> 00:22:20,298
Sooner or later, there will be big trouble
192
00:22:34,020 --> 00:22:35,105
What happened to my hand
193
00:22:36,690 --> 00:22:37,732
What am I eating
194
00:22:38,274 --> 00:22:39,359
Just regular Dan medicine
195
00:22:41,820 --> 00:22:42,821
The martial arts you mentioned
196
00:22:43,238 --> 00:22:44,364
Is there any such medicine
197
00:22:44,739 --> 00:22:46,241
Everything you need
198
00:23:20,900 --> 00:23:21,901
"The man just said
199
00:23:22,527 --> 00:23:24,070
You could just find the Dan medicine here
200
00:23:25,947 --> 00:23:27,115
But the martial arts he mentioned
201
00:23:28,411 --> 00:23:29,454
Where on earth is it?
202
00:23:39,169 --> 00:23:40,962
Just take my life
203
00:25:51,092 --> 00:25:52,177
You are new here
204
00:25:53,094 --> 00:25:53,887
Prepare some wine for the new
205
00:26:00,685 --> 00:26:03,313
I'm the owner of this place
206
00:26:03,521 --> 00:26:06,358
This is where the martial
arts missions are published
207
00:26:07,984 --> 00:26:10,570
You get a reward for
completing your mission
208
00:26:11,154 --> 00:26:14,491
It is also a gathering
place for martial arts people
209
00:26:14,908 --> 00:26:16,743
Any faction of martial arts
210
00:26:16,826 --> 00:26:18,578
can move around in this hotel
211
00:26:19,037 --> 00:26:20,580
We remain neutral
212
00:26:23,291 --> 00:26:23,792
Come
213
00:26:24,459 --> 00:26:26,294
Drink a toast
214
00:26:26,920 --> 00:26:29,631
You belong to martial arts now
215
00:26:38,556 --> 00:26:39,349
Okay
216
00:26:42,310 --> 00:26:44,771
In the future, Shang Jiu
217
00:26:45,063 --> 00:26:47,273
You're welcome in this big family
218
00:26:47,607 --> 00:26:49,025
If you have any problem
219
00:26:49,943 --> 00:26:50,735
Come to me
220
00:26:53,863 --> 00:26:57,325
Dude, is there any place
that sells medicine?
221
00:26:57,659 --> 00:26:59,160
Of course
222
00:27:02,330 --> 00:27:04,374
The hand of the ghost is in
command of life and death
223
00:27:05,083 --> 00:27:07,127
We have the ghost doctor right here
224
00:27:26,563 --> 00:27:27,480
Looking for me?
225
00:27:38,742 --> 00:27:39,701
I'm here for a doctor
226
00:27:42,912 --> 00:27:45,206
You don't look sick
227
00:27:45,749 --> 00:27:47,250
I'm not gonna take the
case if it's not a fatal illness
228
00:27:48,793 --> 00:27:50,920
It's a terminal one with
only two months left
229
00:27:57,469 --> 00:27:59,888
There is still a possibility of cure
230
00:28:00,472 --> 00:28:02,932
It needs a lost dose of medicine
231
00:28:02,974 --> 00:28:05,018
The first is condor blood
232
00:28:06,019 --> 00:28:08,438
The second is the five-poison spider
233
00:28:08,688 --> 00:28:11,191
The third is the millennium silvery ginseng
234
00:28:11,816 --> 00:28:13,318
The sooner the better
235
00:28:13,777 --> 00:28:14,819
Where should I go to find them
236
00:28:15,570 --> 00:28:18,073
Turn to the shopowner Wutian
237
00:28:18,615 --> 00:28:20,575
Go to him for the bounty mission
238
00:28:25,372 --> 00:28:26,664
I'll leave it to you
239
00:28:27,665 --> 00:28:29,334
You have to finish it well
240
00:28:47,769 --> 00:28:49,646
These so-called factions
of noble and decent
241
00:28:50,188 --> 00:28:51,564
are fond of showing up like this
242
00:29:03,535 --> 00:29:05,286
I came here as a new
243
00:29:05,704 --> 00:29:08,081
with all the seniors and peers here
244
00:29:09,124 --> 00:29:10,166
I'd like to offer a drink
245
00:29:58,423 --> 00:29:59,758
So rude
246
00:30:01,509 --> 00:30:04,596
No, I can't help it
247
00:30:06,056 --> 00:30:08,183
It doesn't matter if you are being rude
248
00:30:08,850 --> 00:30:11,770
Just give me the assignment you just took
249
00:30:12,937 --> 00:30:15,523
after all It's my job
250
00:30:16,232 --> 00:30:17,650
cleaning up for the alliance
251
00:30:20,528 --> 00:30:22,781
You may continue drinking
252
00:30:23,448 --> 00:30:25,533
But the mission is irreversible
253
00:30:31,581 --> 00:30:32,207
I understand
254
00:30:33,667 --> 00:30:34,793
My master said
255
00:30:35,335 --> 00:30:36,419
Being outside in the society
256
00:30:36,878 --> 00:30:38,088
Treat people fairly
257
00:30:40,799 --> 00:30:41,883
You put forward a condition
258
00:30:44,969 --> 00:30:46,054
No need
259
00:30:54,688 --> 00:30:56,106
Do you know who I am
260
00:31:04,489 --> 00:31:05,281
I don't
261
00:31:08,159 --> 00:31:09,744
Then you're not afraid to offend me
262
00:31:12,163 --> 00:31:12,664
I am
263
00:31:15,959 --> 00:31:17,043
I have to go soon
264
00:31:17,210 --> 00:31:18,003
I owe you one
265
00:31:24,759 --> 00:31:26,011
Do you know where the target is
266
00:31:33,226 --> 00:31:34,519
I know that
267
00:32:16,728 --> 00:32:18,229
I heard from my master
268
00:32:18,396 --> 00:32:20,065
that you know everything in the world
269
00:32:20,231 --> 00:32:21,816
I have great respect for you
270
00:32:21,816 --> 00:32:23,068
I hereby come to visit you
271
00:32:32,369 --> 00:32:34,329
The present is way to small
272
00:32:35,288 --> 00:32:36,373
to show my respect
273
00:32:46,424 --> 00:32:48,927
These are everything I have
274
00:33:00,730 --> 00:33:01,439
predecessor
275
00:33:02,440 --> 00:33:04,359
Since you don't even like these things
276
00:33:04,693 --> 00:33:06,152
Then I'll take them away
277
00:33:11,658 --> 00:33:12,367
Wait a minute
278
00:33:14,452 --> 00:33:17,580
Since your master and
I are old acquaintance
279
00:33:18,081 --> 00:33:19,332
Any questions
280
00:33:19,541 --> 00:33:20,834
just ask
281
00:33:21,626 --> 00:33:22,627
Excuse me
282
00:33:22,711 --> 00:33:23,545
Do you know where is Silang
283
00:33:23,545 --> 00:33:26,297
He's the previous disciple of Yingzhaomen
284
00:33:26,297 --> 00:33:27,507
I'll figure that out
285
00:33:46,568 --> 00:33:48,403
What's your name, by the way
286
00:33:48,528 --> 00:33:49,487
Do you have a master
287
00:33:49,904 --> 00:33:50,697
Long Jianbei
288
00:33:51,740 --> 00:33:52,866
My master said
289
00:33:52,949 --> 00:33:54,492
There are rules in martial arts
290
00:33:54,784 --> 00:33:58,038
The assignment you took
on should have been on me
291
00:33:59,330 --> 00:34:00,707
I am not someone in martial arts
292
00:34:00,957 --> 00:34:02,876
Now that you have entered
the world of martial arts
293
00:34:02,876 --> 00:34:04,627
Not so easy to step out
294
00:34:05,086 --> 00:34:07,505
People do a thing, and a cause appears
295
00:34:07,630 --> 00:34:08,715
That's karma
296
00:34:11,134 --> 00:34:13,011
You talk with reason
297
00:34:13,011 --> 00:34:14,429
That's what your master taught you
298
00:34:14,679 --> 00:34:15,555
Yes of course
299
00:34:20,727 --> 00:34:23,813
Silang wounded my master and
escaped, he kungfu must be expired
300
00:34:23,897 --> 00:34:25,357
in case that he hurts anyone again
301
00:34:27,025 --> 00:34:28,068
In martial arts
302
00:34:28,401 --> 00:34:29,611
The grace from master is invincible
303
00:34:29,903 --> 00:34:31,363
The fate of our lives
304
00:34:31,821 --> 00:34:33,740
is not in our hands
305
00:34:35,116 --> 00:34:36,159
But they
306
00:34:37,827 --> 00:34:40,747
give us a chance to control our own destiny
307
00:34:41,664 --> 00:34:42,499
That's why
308
00:34:43,375 --> 00:34:44,459
betraying master
309
00:34:45,627 --> 00:34:46,878
is a capital felony
310
00:34:47,837 --> 00:34:48,588
What do you think
311
00:34:48,588 --> 00:34:49,214
Silang
312
00:34:54,678 --> 00:34:55,595
It's you
313
00:34:56,262 --> 00:34:56,596
Yes
314
00:34:59,808 --> 00:35:01,017
Next to you is
315
00:35:01,726 --> 00:35:03,228
I just got an assignment
316
00:35:03,603 --> 00:35:05,146
Expire your kungfu
317
00:35:06,314 --> 00:35:08,024
I wonder how to expire your kungfu
318
00:35:14,239 --> 00:35:15,031
You and I
319
00:35:16,032 --> 00:35:17,617
are both a chess piece
320
00:35:19,369 --> 00:35:20,537
you are needed
321
00:35:21,204 --> 00:35:22,205
to win
322
00:35:23,748 --> 00:35:24,541
And you are abandoned
323
00:35:26,626 --> 00:35:27,627
to win as well
324
00:35:32,716 --> 00:35:34,175
All I want is freedom
325
00:35:36,302 --> 00:35:37,887
Still won't let go of me
326
00:35:39,681 --> 00:35:41,683
You can't beat me, forget it
327
00:35:44,310 --> 00:35:44,894
I'm gonna leave
328
00:35:51,985 --> 00:35:53,236
How do you know that if you don't try
329
00:36:47,665 --> 00:36:48,708
What you never know is that
330
00:36:50,752 --> 00:36:52,504
master scolded me every day
331
00:36:53,838 --> 00:36:55,757
Whenever I practice by myself
332
00:36:56,299 --> 00:36:58,176
The instrument is the only
thing that accompanied me
333
00:37:00,428 --> 00:37:01,388
I would never understand that
334
00:37:02,222 --> 00:37:04,015
you betrayed our master
335
00:37:04,015 --> 00:37:04,974
for such a ridiculous reason
336
00:37:15,860 --> 00:37:18,279
The biggest benefit of learning kungfu
337
00:37:19,739 --> 00:37:21,282
is not for
338
00:37:22,450 --> 00:37:23,743
making me more powerful
339
00:37:25,954 --> 00:37:28,998
but for mastering the meaning of playing it
340
00:37:30,500 --> 00:37:32,419
I feel ashamed for you
341
00:39:35,250 --> 00:39:36,084
Sorry for that
342
00:39:36,710 --> 00:39:38,169
I can't let your master
343
00:39:39,254 --> 00:39:40,588
disgraced because of you
344
00:39:46,845 --> 00:39:47,762
Come
345
00:40:03,194 --> 00:40:04,738
If you take away my kungfu
346
00:40:05,864 --> 00:40:07,532
You might as well just let me die
347
00:40:16,875 --> 00:40:17,709
The past
348
00:40:18,293 --> 00:40:19,085
The presenet
349
00:40:19,794 --> 00:40:20,712
all gone
350
00:40:21,421 --> 00:40:22,380
If not here
351
00:40:23,798 --> 00:40:24,716
What would happen to him?
352
00:40:27,719 --> 00:40:28,595
I don't know
353
00:40:43,943 --> 00:40:44,944
Alas, the martial arts
354
00:40:50,867 --> 00:40:51,451
Silang
355
00:41:06,508 --> 00:41:07,884
For getting the medicine to save his sister
356
00:41:08,760 --> 00:41:10,136
did such things
357
00:41:11,429 --> 00:41:12,222
But Silang
358
00:41:13,181 --> 00:41:14,557
Why are you being so impulsive
359
00:41:23,400 --> 00:41:24,150
What's wrong with you
360
00:41:26,528 --> 00:41:27,112
The martial arts circle
361
00:41:28,113 --> 00:41:29,739
is such a cruel place
362
00:41:32,158 --> 00:41:33,284
You can't fight it
363
00:41:33,410 --> 00:41:34,494
The entire circle
364
00:41:35,662 --> 00:41:38,248
Besides, Silang ruined his career
365
00:41:38,623 --> 00:41:40,333
He made that choice on his own
366
00:41:44,713 --> 00:41:45,338
The way you ack like
367
00:41:46,881 --> 00:41:47,757
this
368
00:41:48,550 --> 00:41:49,426
What is it
369
00:41:50,635 --> 00:41:51,594
That's awesome
370
00:41:53,054 --> 00:41:54,222
Maybe you can teach me some time
371
00:42:01,563 --> 00:42:02,689
My master said
372
00:42:04,566 --> 00:42:05,692
Walking along the martial arts
373
00:42:06,151 --> 00:42:07,235
The most important thing is that
374
00:42:09,362 --> 00:42:10,655
do not change your original will
375
00:42:11,156 --> 00:42:12,741
Let me help you with a mission this time
376
00:42:13,116 --> 00:42:14,659
The five-poison master is too dangerous
377
00:42:14,743 --> 00:42:16,453
You're not powerful enough right now
378
00:42:16,453 --> 00:42:18,204
It makes no difference with going to die
379
00:42:50,945 --> 00:42:52,405
Have you arrived at martial arts
380
00:42:57,369 --> 00:42:59,746
Nature selects the fittest to survive
381
00:43:00,538 --> 00:43:02,999
This is what martial arts was like
382
00:43:03,917 --> 00:43:05,627
Do you want to give up now
383
00:43:06,252 --> 00:43:06,920
Originally
384
00:43:08,922 --> 00:43:11,216
I will stay in this village within
the city for the rest of my life
385
00:43:12,801 --> 00:43:14,302
See the tallest building over there?
386
00:43:15,595 --> 00:43:16,304
My sister
387
00:43:16,304 --> 00:43:18,598
is lying in the hospital
behind the tallest building
388
00:43:25,105 --> 00:43:26,064
Giving up now
389
00:43:28,316 --> 00:43:29,359
How is that possible
390
00:43:30,985 --> 00:43:32,987
This is the only chance my sister has
391
00:43:43,373 --> 00:43:44,624
Please teach me kungfu
392
00:43:49,379 --> 00:43:51,006
I want to control my own power
393
00:43:51,339 --> 00:43:52,924
You really want to be strong
394
00:43:56,469 --> 00:43:57,053
good
395
00:43:58,054 --> 00:43:59,347
You are worthy to be taught
396
00:44:00,890 --> 00:44:02,434
But the moves
397
00:44:03,018 --> 00:44:06,646
are not something that
can be learned overnight
398
00:44:08,898 --> 00:44:09,482
Come
399
00:44:10,358 --> 00:44:11,943
Hit me as hard as you can
400
00:44:12,402 --> 00:44:15,321
I'm gonna try getting through your
conception and governor vessels
401
00:44:15,447 --> 00:44:17,949
Use external forces to stimulate
your body's acupuncture points
402
00:44:17,949 --> 00:44:20,869
Make the pure Qi quickly
spread to the meridians
403
00:44:20,994 --> 00:44:24,330
In that way you can get your
powers under control quickly
404
00:44:31,504 --> 00:44:33,840
Too weak. Hit me as hard as you can
405
00:44:49,064 --> 00:44:52,525
Only strength can protect what you want
406
00:45:29,813 --> 00:45:33,650
I know you're the best at
manipulating human emotions
407
00:45:34,401 --> 00:45:37,237
I was hoping you could
help me get under his skin
408
00:45:37,946 --> 00:45:40,198
to bring out his potential
409
00:45:41,032 --> 00:45:43,868
You're putting me down like that
410
00:45:48,915 --> 00:45:50,625
What if I make a mistake and kill him
411
00:45:55,088 --> 00:45:56,715
Then that is his destiny
412
00:45:58,800 --> 00:46:00,427
If he doesn't make it
413
00:46:01,636 --> 00:46:04,931
That proves he's not entitled to live
414
00:46:05,348 --> 00:46:06,850
Well then I would not restrain myself
415
00:46:08,393 --> 00:46:09,310
As you please
416
00:46:22,198 --> 00:46:24,492
I heard that this was where
the Five-Poison are hiding
417
00:46:31,041 --> 00:46:31,791
Action
418
00:46:33,877 --> 00:46:34,878
What's going on?
419
00:46:39,007 --> 00:46:39,883
Stun them
420
00:46:43,053 --> 00:46:43,845
Be civilized
421
00:46:44,721 --> 00:46:45,388
Watch this
422
00:46:52,395 --> 00:46:52,979
what
423
00:46:54,022 --> 00:46:54,856
Cooperate with me
424
00:46:56,858 --> 00:46:57,609
Here we go
425
00:47:14,626 --> 00:47:15,585
Play again
426
00:47:32,602 --> 00:47:34,562
All of us are here today
for one reason only
427
00:47:34,688 --> 00:47:35,355
that is
428
00:47:36,314 --> 00:47:37,190
happiness
429
00:48:01,089 --> 00:48:01,715
That's him
430
00:48:02,716 --> 00:48:03,425
Action
431
00:48:04,300 --> 00:48:04,968
Hold on
432
00:49:20,001 --> 00:49:20,710
What's wrong with you
433
00:49:24,047 --> 00:49:24,839
What are you doing
434
00:49:28,718 --> 00:49:30,095
Turns out there were other guests
435
00:49:31,179 --> 00:49:32,263
Then enjoy it
436
00:49:34,683 --> 00:49:35,475
What's wrong with you
437
00:50:16,016 --> 00:50:16,683
Nothing
438
00:50:27,110 --> 00:50:27,902
I'll go out first
439
00:50:38,913 --> 00:50:39,539
Well๏ผ
440
00:50:40,457 --> 00:50:41,750
My pesticide effect is awesome
441
00:50:43,043 --> 00:50:44,544
Did you have a good time
442
00:51:09,235 --> 00:51:11,404
Well, is it hot
443
00:51:11,571 --> 00:51:12,781
That's right
444
00:51:14,491 --> 00:51:15,367
Do remember
445
00:51:15,492 --> 00:51:17,160
Happiness comes at a price
446
00:51:17,702 --> 00:51:18,787
Enjoy yourself
447
00:52:24,894 --> 00:52:25,645
Are you crazy
448
00:52:27,689 --> 00:52:28,606
You don't know me?
449
00:53:26,164 --> 00:53:28,291
You see what you did to him
450
00:53:28,792 --> 00:53:29,626
Do you like it
451
00:54:01,741 --> 00:54:02,575
Another injection
452
00:54:03,284 --> 00:54:04,202
will be more fun
453
00:54:34,566 --> 00:54:35,275
Happy?
454
00:54:37,193 --> 00:54:38,820
You'll be happier to abreact
455
00:54:40,947 --> 00:54:42,657
Your so-called decent way
456
00:54:43,158 --> 00:54:45,118
are just the same while meeting blood
457
00:54:45,910 --> 00:54:47,537
Remember that feeling
458
00:54:52,000 --> 00:54:54,502
Death for me is rebirth
459
00:54:54,753 --> 00:54:57,047
You know you're doing
me a favor by doing this
460
00:55:00,216 --> 00:55:00,925
Come on
461
00:55:01,593 --> 00:55:02,969
You hit me one more time
462
00:55:03,428 --> 00:55:06,389
By killing me you're helping
yourself and you're helping me
463
00:55:07,098 --> 00:55:07,849
Come on
464
00:56:11,871 --> 00:56:12,205
brother
465
00:56:14,290 --> 00:56:14,624
brother
466
00:56:17,252 --> 00:56:19,087
I get the feeling you're not very happy
467
00:56:23,800 --> 00:56:24,634
That's not true
468
00:56:25,593 --> 00:56:27,554
Watching you getting better every day
469
00:56:27,929 --> 00:56:28,763
I'm very happy
470
00:56:38,481 --> 00:56:40,191
What the hell are you doing, brother
471
00:56:44,696 --> 00:56:46,281
I don't want you to save me
472
00:56:47,365 --> 00:56:49,451
Please don't save me
473
00:57:02,255 --> 00:57:02,839
sister
474
00:57:04,549 --> 00:57:05,800
If you don't wanna stay in hospital
475
00:57:06,885 --> 00:57:08,094
Let's go home then
476
00:57:35,872 --> 00:57:38,249
Yiran, this is Sun Ling
477
00:57:47,801 --> 00:57:48,677
Be careful
478
00:57:52,514 --> 00:57:53,598
Getting up
479
00:57:55,141 --> 00:57:57,268
Are you happy? Yiran
480
00:58:10,156 --> 00:58:10,782
Yiran
481
00:58:11,533 --> 00:58:12,742
How can one wish be enough
482
00:58:54,409 --> 00:58:56,119
Well, it's all because of you
483
00:59:04,085 --> 00:59:04,836
thank you
484
00:59:14,929 --> 00:59:15,263
brother
485
00:59:22,228 --> 00:59:23,688
I'm so happy
486
00:59:28,234 --> 00:59:29,194
Yiran
487
00:59:29,527 --> 00:59:30,195
Yiran
488
00:59:31,654 --> 00:59:32,322
Yiran
489
00:59:33,656 --> 00:59:35,700
Ghost doctor, my sister is dying
490
00:59:35,742 --> 00:59:37,327
Where is the millennium bloody ginseng
491
00:59:37,535 --> 00:59:39,037
I know a guy
492
00:59:39,579 --> 00:59:41,539
He should be able to help you
493
00:59:41,956 --> 00:59:43,500
I'll take you to him
494
01:00:01,685 --> 01:00:03,019
The ghost doctor works for you
495
01:00:03,395 --> 01:00:04,145
Who are you
496
01:00:17,492 --> 01:00:18,493
So all of this
497
01:00:19,828 --> 01:00:21,121
You set it all up
498
01:00:22,205 --> 01:00:23,456
So what if it is
499
01:00:24,499 --> 01:00:26,084
So what if it isn't?
500
01:00:27,419 --> 01:00:28,420
What do you want to do
501
01:00:36,261 --> 01:00:38,263
Tomorrow the goods of Zhengyuan Escort
502
01:00:39,014 --> 01:00:40,682
is the millennium bloody ginseng
503
01:00:41,933 --> 01:00:43,685
I need you to fetch it
504
01:00:45,562 --> 01:00:47,188
so that you save your sister
505
01:00:51,484 --> 01:00:52,736
Do I have a choice
506
01:00:55,363 --> 01:00:57,490
But now if you go like this
507
01:00:58,158 --> 01:00:59,534
it is the same as to die
508
01:01:00,869 --> 01:01:01,411
Come
509
01:01:02,620 --> 01:01:05,999
I'll teach you the last
steps of the Buddha palm
510
01:01:53,963 --> 01:01:56,424
Your bones are perfect
511
01:01:56,758 --> 01:01:59,219
You are the greatest
kungfu prodigy in the world
512
01:02:42,053 --> 01:02:43,304
Where have you been these days
513
01:02:48,727 --> 01:02:50,103
I know who you were looking for
514
01:02:50,854 --> 01:02:52,313
You already know
515
01:02:53,189 --> 01:02:54,566
The location of the
millennium snow ginseng?
516
01:02:59,070 --> 01:03:00,905
Why do you ask the route
517
01:03:01,906 --> 01:03:03,033
Are you going to rob it
518
01:03:06,369 --> 01:03:08,371
I asked if you knew
519
01:03:08,830 --> 01:03:09,622
the millennium snow ginseng
520
01:03:09,622 --> 01:03:11,791
Is Han Gongbo's require
521
01:03:14,461 --> 01:03:16,463
He's trying to turn you against decency
522
01:03:16,671 --> 01:03:17,922
against me
523
01:03:28,725 --> 01:03:29,684
You'd be killed
524
01:03:37,108 --> 01:03:38,360
But my sister will live
525
01:03:41,613 --> 01:03:42,822
I don't want you dead
526
01:03:49,162 --> 01:03:50,163
I like you
527
01:04:09,099 --> 01:04:11,643
I'd like to inform you of the situation
528
01:04:12,268 --> 01:04:14,187
About the event of the
stolen Buddha Scripture
529
01:04:14,187 --> 01:04:16,231
and the Mask of Evil god in Luochamen
530
01:04:16,272 --> 01:04:17,649
I already have some clues
531
01:04:17,982 --> 01:04:19,442
As far as I know
532
01:04:19,442 --> 01:04:21,069
The target is Han Gongbo
533
01:04:21,569 --> 01:04:23,697
There was also a man named Long Jianbei
534
01:04:23,822 --> 01:04:26,116
He's got the palm of the Buddha in his hand
535
01:04:26,950 --> 01:04:28,118
These figures
536
01:04:28,368 --> 01:04:30,203
We should nip it in the bud
537
01:04:30,745 --> 01:04:32,831
before they endanger the martial arts
538
01:04:33,248 --> 01:04:33,915
Master
539
01:04:34,541 --> 01:04:36,292
If we kill at will
540
01:04:37,252 --> 01:04:39,838
What's the difference between us and evil
541
01:04:40,880 --> 01:04:43,091
Why don't we take away
the kungfu of Long Jianbei
542
01:04:43,675 --> 01:04:45,427
Get him back to his normal life
543
01:04:45,760 --> 01:04:47,804
Long Jianbei values ties of friendship
544
01:04:48,388 --> 01:04:49,514
He's not a cult
545
01:04:49,764 --> 01:04:52,517
Why don't we take advantage of him
546
01:04:53,518 --> 01:04:57,522
If we can bring him under our wing
547
01:04:58,023 --> 01:05:01,234
Then the Black Feather will not ignore it
548
01:05:01,443 --> 01:05:03,028
Reliable information
549
01:05:03,153 --> 01:05:06,573
Tomorrow Long Jianbei will rob the escort
550
01:05:09,075 --> 01:05:09,659
Okay
551
01:05:10,326 --> 01:05:12,620
Such men are sure to be a curse
552
01:05:12,746 --> 01:05:14,873
We'll catch him with the loot
553
01:05:14,956 --> 01:05:17,625
And then directly destroy Han
Gongbo of the Black Feather
554
01:05:18,043 --> 01:05:20,211
What do you think
555
01:05:20,253 --> 01:05:21,629
I have no problem with that
556
01:05:22,130 --> 01:05:23,298
It's a pity
557
01:05:24,049 --> 01:05:27,552
Sun Ling you are in full
charge of this operation
558
01:06:31,491 --> 01:06:34,536
So you and Han Gongbo
are birds of a feather
559
01:06:35,704 --> 01:06:36,830
I was wrong
560
01:06:38,123 --> 01:06:39,207
Hand it over
561
01:07:45,148 --> 01:07:47,317
Trust me, this will be all over soon
562
01:07:59,329 --> 01:08:00,121
Master
563
01:08:01,039 --> 01:08:02,165
I'm going to leave
564
01:08:03,625 --> 01:08:04,626
Good job
565
01:08:13,301 --> 01:08:17,764
I stole the mask and the palm
566
01:08:19,140 --> 01:08:20,850
Due to eagerness for success
567
01:08:22,102 --> 01:08:25,522
Relying too much on the
power of this Evil Mask
568
01:08:26,106 --> 01:08:29,442
Causing serious damage to my meridians
569
01:08:29,442 --> 01:08:31,319
So that I can't get a grip on
570
01:08:32,070 --> 01:08:34,614
the mystery of the palm
571
01:08:35,907 --> 01:08:36,491
but
572
01:08:38,284 --> 01:08:39,661
Now I have you
573
01:08:41,121 --> 01:08:43,581
None of this is a problem
574
01:08:45,417 --> 01:08:48,169
Right now I'll give the mask
575
01:08:49,087 --> 01:08:50,046
to you
576
01:08:56,469 --> 01:08:57,721
You made me do all this
577
01:09:00,390 --> 01:09:01,975
Have you ever thought about how I feel
578
01:09:03,601 --> 01:09:04,811
Why are you so sure
579
01:09:05,437 --> 01:09:07,230
that I'll do what you want
580
01:09:09,149 --> 01:09:12,193
If you don't do what I want you to do
581
01:09:12,986 --> 01:09:14,612
I would have killed you
582
01:09:18,116 --> 01:09:19,701
But you did a great job
583
01:09:20,994 --> 01:09:22,328
I was not disappointed
584
01:09:25,290 --> 01:09:26,082
Now
585
01:09:26,875 --> 01:09:28,835
I will present this Evil Mask
586
01:09:29,878 --> 01:09:30,879
to you
587
01:09:38,887 --> 01:09:39,888
Aren't you afraid of
588
01:09:41,181 --> 01:09:43,516
me leaving straight away
after putting on the mask
589
01:09:43,683 --> 01:09:45,143
Once you put on this mask
590
01:09:46,269 --> 01:09:47,937
You won't be able to turn back
591
01:09:49,147 --> 01:09:49,898
Besides,
592
01:09:50,523 --> 01:09:53,234
You are now a thorn in
the side of righteousness
593
01:09:55,445 --> 01:09:56,738
If it's not here
594
01:09:57,364 --> 01:09:58,740
Where else can you be
595
01:10:16,508 --> 01:10:17,967
Sun Ling, do me a favor
596
01:10:32,774 --> 01:10:34,317
You made use of me
597
01:10:42,158 --> 01:10:43,993
You experimented on me
598
01:10:44,703 --> 01:10:45,995
I survived
599
01:10:46,621 --> 01:10:47,205
You
600
01:10:47,789 --> 01:10:49,332
owe me a life
601
01:10:50,500 --> 01:10:54,212
I'm gonna give it back
to my sister right now
602
01:10:54,629 --> 01:10:55,714
The debt
603
01:10:56,715 --> 01:10:58,550
is paid back now
604
01:10:58,967 --> 01:11:00,468
If you ever ask me to do evil again
605
01:11:01,386 --> 01:11:02,303
Out of the question
606
01:11:13,480 --> 01:11:14,315
You go first
607
01:11:15,066 --> 01:11:16,860
People in martial arts are coming
608
01:11:25,493 --> 01:11:26,119
All right
609
01:11:27,620 --> 01:11:29,121
All right them
610
01:11:31,458 --> 01:11:33,877
I'll fix it myself
611
01:11:46,847 --> 01:11:47,515
Brother
612
01:11:48,516 --> 01:11:50,143
Don't let anyone down
613
01:11:50,226 --> 01:11:51,935
Go back and help Sun Ling
614
01:11:58,943 --> 01:11:59,694
Brother
615
01:12:00,360 --> 01:12:01,613
Thank you for everything you did for me
616
01:12:06,409 --> 01:12:07,243
Go
617
01:13:29,409 --> 01:13:30,243
Brother
618
01:13:35,290 --> 01:13:36,124
Brother
619
01:13:55,185 --> 01:13:57,187
I can offer him a life
620
01:13:57,395 --> 01:13:59,272
I can also take it back
621
01:13:59,939 --> 01:14:03,109
You know what? That's power
622
01:14:03,568 --> 01:14:05,862
There is no reason
623
01:14:08,156 --> 01:14:09,991
Without power
624
01:14:10,492 --> 01:14:12,827
You just have to accept it
625
01:14:15,205 --> 01:14:16,831
Yiran, Yiran
626
01:17:48,209 --> 01:17:49,169
Put it on
627
01:17:50,295 --> 01:17:51,421
And then you can have
628
01:17:51,796 --> 01:17:53,131
the infinite power
629
01:17:54,007 --> 01:17:57,886
Put it on and kill me to avenge your sister
630
01:17:58,803 --> 01:17:59,387
Come
631
01:18:00,889 --> 01:18:03,391
You want the palm of the Buddha right
632
01:18:05,518 --> 01:18:06,478
I
633
01:18:08,730 --> 01:18:09,856
Give it back to you
634
01:18:35,048 --> 01:18:36,508
You are gonna give it to me
635
01:18:38,426 --> 01:18:39,469
No
636
01:18:40,261 --> 01:18:42,389
I'll give it back to you now
637
01:18:43,556 --> 01:18:46,893
You're not gonna live anyway
638
01:18:53,316 --> 01:18:56,069
You have the power to change your life
639
01:18:56,820 --> 01:18:58,321
But you are about to give up
640
01:18:59,030 --> 01:19:00,657
I was wrong about you
641
01:19:01,908 --> 01:19:04,577
You are still too weak
642
01:19:15,338 --> 01:19:16,881
I don't want you to save me
643
01:19:18,008 --> 01:19:20,093
Please don't save me
644
01:19:24,055 --> 01:19:24,806
Long Jianbei
645
01:19:25,807 --> 01:19:26,266
Do you
646
01:19:26,975 --> 01:19:27,892
like me?
647
01:19:46,327 --> 01:19:48,371
Only by gaining strength
648
01:19:48,997 --> 01:19:52,417
can you have it all
649
01:19:54,377 --> 01:19:59,341
It is said that there is a final
step of palm of the Buddha
650
01:19:59,758 --> 01:20:02,719
So far no one has seen
651
01:20:03,136 --> 01:20:05,513
A mantra was remained
652
01:20:05,889 --> 01:20:10,143
The tathagata rises from the ashes
653
01:20:10,977 --> 01:20:12,812
To practice this
654
01:20:12,979 --> 01:20:18,943
One needs to experience the
extreme pain to death and afterlife
655
01:20:19,194 --> 01:20:24,866
to realize everything and reborn
656
01:22:02,297 --> 01:22:04,841
I can be as powerful as you are
657
01:22:05,633 --> 01:22:07,385
But I won't be like you
658
01:22:08,094 --> 01:22:09,471
doing evil all your life
42455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.