All language subtitles for A.Teacher.English-WWW.MY-SUBS.CO
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,172 --> 00:01:52,377
[ Bell Dinging ]
2
00:01:52,379 --> 00:01:55,881
[ All ] And to the republic
for which it stands,
3
00:01:55,883 --> 00:01:58,817
one nation under God,
4
00:01:58,819 --> 00:02:00,519
indivisible,
5
00:02:00,521 --> 00:02:02,488
with liberty
and justice for all.
6
00:02:02,490 --> 00:02:04,656
All right, everyone.
7
00:02:04,658 --> 00:02:07,659
It is quiz time.
You excited?
8
00:02:07,661 --> 00:02:09,561
No!
[ Boy ] Oh, boy.
9
00:02:09,563 --> 00:02:11,330
- Not at all.
- [ Girl Chuckles ] No.
10
00:02:11,332 --> 00:02:13,132
Did anyone
do the reading last night?
11
00:02:13,134 --> 00:02:15,467
[ Girl ]
Absolutely not. Mm-hmm.
12
00:02:15,469 --> 00:02:17,436
[ Boy ]
Actually, I read it twice.
13
00:02:17,438 --> 00:02:19,771
[ Boy #2, Chuckling ]
Okay.
14
00:02:19,773 --> 00:02:21,773
Okay, after we, uh,
take the quiz,
15
00:02:21,775 --> 00:02:24,710
we'll go over the practice A.P. essays
from last week.
16
00:02:24,712 --> 00:02:27,579
Please pass these down.
Oh, sure.
17
00:02:29,549 --> 00:02:31,783
Lanie, if you would
pass these down.
18
00:02:31,785 --> 00:02:33,685
[ Boy ] Were the essays any better
this time?
19
00:02:33,687 --> 00:02:35,754
They were, actually.
I was very impressed.
20
00:02:35,756 --> 00:02:37,689
Good.
21
00:02:37,691 --> 00:02:40,292
[ Clears Throat ]
All right. So--
22
00:02:40,294 --> 00:02:42,594
There are four questions
on the quiz.
23
00:02:42,596 --> 00:02:45,564
A few sentences each,
please.
24
00:02:45,566 --> 00:02:47,799
[ Boy ] So, about a half a page?
Yes.
25
00:02:47,801 --> 00:02:52,337
- Right. [ Boy #2 ] Five lines,
or should we do six lines?
26
00:02:52,339 --> 00:02:54,540
[ Boy #1 Laughing ]
Let's just say half a page, all right?
27
00:02:54,542 --> 00:02:56,708
Smart-ass.
Okay, it's 8:20 now,
28
00:02:56,710 --> 00:02:59,678
so at 8:30,
you may use your books.
29
00:02:59,680 --> 00:03:02,915
At 8:40, pencils down.
30
00:03:02,917 --> 00:03:04,750
Please begin.
31
00:03:11,491 --> 00:03:13,325
[ Whispers ]
Lanie, I love you.
32
00:03:14,861 --> 00:03:16,862
Can I borrow a book,
please?
33
00:03:16,864 --> 00:03:18,497
You may.
34
00:03:18,499 --> 00:03:19,898
Thank you.
35
00:03:30,977 --> 00:03:33,879
♪ [ Folk Rock, Faint ]
36
00:03:33,881 --> 00:03:35,581
[ Clears Throat ]
Ah.
37
00:03:39,619 --> 00:03:41,286
Oh.
Oh.
38
00:03:41,288 --> 00:03:43,422
Ugh.
[ Coughs ]
39
00:03:43,424 --> 00:03:44,823
[ Phone Buzzing ]
That was horrible.
40
00:03:44,825 --> 00:03:47,226
Yeah, it's the worst.
41
00:03:47,961 --> 00:03:50,262
Who are you texting?
42
00:03:50,264 --> 00:03:52,297
What?
Who was that?
43
00:03:52,299 --> 00:03:54,499
Who was that?
Nothing.
44
00:03:54,501 --> 00:03:57,269
Did I see the name Eric?
Nope.
45
00:03:57,271 --> 00:03:58,837
Have I met Eric?
Nope.
46
00:03:58,839 --> 00:04:01,273
And--
He's nothing.
47
00:04:01,275 --> 00:04:03,609
Uh-huh.
Where did you meet Eric?
48
00:04:03,611 --> 00:04:05,010
Ooh.
49
00:04:05,012 --> 00:04:07,646
At school.
50
00:04:07,648 --> 00:04:10,716
Nice. Very nice.
51
00:04:10,718 --> 00:04:13,318
Mmm.
52
00:04:13,320 --> 00:04:15,020
Have you seen
the girls?
53
00:05:02,735 --> 00:05:04,569
[ Alarm Beeps ]
54
00:05:19,385 --> 00:05:21,853
Hello, madam.
Oh. Hello.
55
00:05:21,855 --> 00:05:24,890
Um... shall we?
56
00:05:26,659 --> 00:05:29,861
[ Panting ]
57
00:06:10,937 --> 00:06:13,672
Later, gator.
Where you going?
58
00:06:13,674 --> 00:06:16,007
[ Chuckles ]
59
00:06:16,009 --> 00:06:17,642
[ Zipper Zips ]
60
00:06:28,054 --> 00:06:29,654
Hi.
61
00:06:29,656 --> 00:06:31,056
Hi.
62
00:06:35,395 --> 00:06:37,095
[ Sighs ]
Oh, my God.
63
00:06:37,097 --> 00:06:39,698
When I was
in high school,
64
00:06:39,700 --> 00:06:43,502
I used to go to have sex
with my boyfriend in his car,
65
00:06:43,504 --> 00:06:46,772
and I'd tell my mom
that I was going to get ice cream.
66
00:06:48,174 --> 00:06:51,476
[ Sighs ] Then I'd come back
a couple hours later...
67
00:06:51,478 --> 00:06:54,012
with my hair all fucked up.
68
00:06:54,014 --> 00:06:56,148
[ Sighs ]
69
00:06:59,752 --> 00:07:02,087
I can't believe--
She must have known.
70
00:07:02,089 --> 00:07:04,156
She never seemed to know.
71
00:07:09,429 --> 00:07:11,663
[ Sighs ]
72
00:07:12,598 --> 00:07:14,533
I should go.
73
00:07:21,107 --> 00:07:23,208
Hey, when do you get back?
74
00:07:23,210 --> 00:07:25,911
Uh, tomorrow.
75
00:07:25,913 --> 00:07:27,712
Night, I think.
76
00:07:32,752 --> 00:07:35,120
Late?
Um, yeah.
77
00:07:44,063 --> 00:07:45,964
[ Dog Barking In Distance ]
78
00:07:47,133 --> 00:07:48,967
I can't wait.
79
00:08:00,179 --> 00:08:02,113
[ Siren Wailing In Distance ]
80
00:08:25,938 --> 00:08:29,207
[ Alarm Bell Chiming ]
81
00:08:37,083 --> 00:08:38,917
[ Engine Starts ]
82
00:10:15,915 --> 00:10:17,716
[ Bell Dings ]
Okay, everyone.
83
00:10:17,718 --> 00:10:20,251
Have a fantastic
Thanksgiving.
84
00:10:20,253 --> 00:10:23,922
Don't forget to do your reading.
Catch up to chapter nine.
85
00:10:23,924 --> 00:10:25,890
[ Chattering ]
86
00:10:27,226 --> 00:10:29,227
All right.
Thanks for the advice.
87
00:10:29,229 --> 00:10:31,329
Have a great Thanksgiving.
You too.
88
00:10:33,933 --> 00:10:35,900
And what can I do for you?
[ Door Closes ]
89
00:10:35,902 --> 00:10:38,036
Would you also like
to start a club?
90
00:10:39,205 --> 00:10:40,939
Maybe the make-out club?
91
00:10:40,941 --> 00:10:42,340
Shh.
92
00:10:44,076 --> 00:10:46,878
When are you leaving for Houston?
Tomorrow.
93
00:10:46,880 --> 00:10:48,313
Hmm.
94
00:10:49,949 --> 00:10:51,383
[ Giggles ]
95
00:10:56,022 --> 00:10:57,889
Call me later?
96
00:10:59,058 --> 00:11:00,659
I will.
97
00:11:01,761 --> 00:11:04,329
[ Door Opens ]
Bye, Miss Watts.
98
00:11:04,331 --> 00:11:06,331
Have a happy Thanksgiving.
99
00:11:06,333 --> 00:11:08,400
You too, Mr. Tull.
100
00:11:11,337 --> 00:11:13,972
Yeah. I've got one
in the mix this time.
101
00:11:13,974 --> 00:11:17,842
- She's a good student.
- What are you all whispering about?
102
00:11:17,844 --> 00:11:21,746
Oh, we're talkin' about those kids who got
busted smoking weed in the parking lot.
103
00:11:21,748 --> 00:11:25,150
Yeah, and the girl Hayley?
She's in my A.P. Comp class.
104
00:11:25,152 --> 00:11:27,719
Her mom's just gonna
bail her out anyway, so--
105
00:11:27,721 --> 00:11:30,789
Well, yeah, she might. Hey, we're gonna go
for a drink after work.
106
00:11:30,791 --> 00:11:32,957
- You wanna come with us?
- Oh, my brother's in town.
107
00:11:32,959 --> 00:11:35,060
I promised him I'd
meet him for a drink, so--
108
00:11:35,062 --> 00:11:38,129
You never mentioned you had a brother.
I know.
109
00:11:38,131 --> 00:11:40,832
I'll see you guys later.
Have a good break. Yeah, you too.
110
00:11:40,834 --> 00:11:42,734
[ Woman ] See you.
Thanks.
111
00:11:46,005 --> 00:11:48,039
[ On Answering Machine ]
Hey, Diana. It's Hunter.
112
00:11:48,041 --> 00:11:50,909
Uh, I'm gonna be in Austin
for a meeting.
113
00:11:50,911 --> 00:11:53,211
I know it's been a long time,
114
00:11:53,213 --> 00:11:56,381
but, uh, we need to
talk about Mom.
115
00:11:57,483 --> 00:12:01,219
Um, you can't
just avoid this forever.
116
00:12:01,221 --> 00:12:03,188
Okay? Call me.
117
00:12:04,223 --> 00:12:06,925
♪ [ Jazz ]
118
00:12:27,780 --> 00:12:30,115
Di.
Hunter.
119
00:12:30,117 --> 00:12:31,916
[ Chuckling ]
Hey.
120
00:12:33,185 --> 00:12:35,086
[ Chattering ]
121
00:12:39,892 --> 00:12:42,527
♪ [ Jazz Continues ]
122
00:12:42,529 --> 00:12:44,429
So how's everything?
123
00:12:47,500 --> 00:12:50,368
[ Sighs ] It's good.
Mom's good too.
124
00:12:50,370 --> 00:12:52,804
She doesn't always
recognize me,
125
00:12:52,806 --> 00:12:55,507
but, uh,
126
00:12:55,509 --> 00:12:57,442
she asks about you.
127
00:13:02,882 --> 00:13:04,849
I'm worried about you.
128
00:13:09,054 --> 00:13:11,389
Okay.
129
00:13:11,391 --> 00:13:15,326
Look, I just, um--
You need to know--
130
00:13:15,328 --> 00:13:19,230
You know, I'm really--
It was really nice of you to call.
131
00:13:19,232 --> 00:13:23,568
Hang on. This has been really fun,
but I've got to go now.
132
00:13:23,570 --> 00:13:26,471
You can get that. I'm sure you can
expense it or something.
133
00:13:26,473 --> 00:13:27,939
Sure.
134
00:13:36,515 --> 00:13:38,483
[ Exhales ]
135
00:13:50,529 --> 00:13:52,096
[ Exhales ]
136
00:13:59,371 --> 00:14:01,272
[ Diana Sighs ]
137
00:14:01,274 --> 00:14:02,941
I don't wanna go.
138
00:14:04,076 --> 00:14:06,611
I just wanna stay here.
139
00:14:06,613 --> 00:14:10,048
Just stay the night. Leave early
in the morning before Dad gets up.
140
00:14:11,383 --> 00:14:13,418
I don't mean right now.
141
00:14:16,255 --> 00:14:18,122
I mean this.
142
00:14:18,124 --> 00:14:21,159
Us.
Hmm.
143
00:14:21,161 --> 00:14:22,927
[ Laughing ]
144
00:14:25,364 --> 00:14:27,298
I'm trying to
tell you something.
145
00:14:27,300 --> 00:14:29,367
Okay. What did you
wanna say?
146
00:14:31,637 --> 00:14:34,205
You smell really good.
[ Laughing ]
147
00:14:34,207 --> 00:14:36,207
That's what you're
trying to tell me?
148
00:14:36,209 --> 00:14:38,409
Yep. That was it.
149
00:14:39,945 --> 00:14:42,347
This is the happiest I've been
in a long time.
150
00:14:43,482 --> 00:14:45,083
[ Chuckles ]
151
00:14:48,187 --> 00:14:51,189
[ Chuckles ]
152
00:14:51,191 --> 00:14:54,158
You know what
really makes me happy?
153
00:14:54,160 --> 00:14:55,927
What's that?
154
00:14:55,929 --> 00:14:57,662
This.
[ Laughing ]
155
00:15:12,945 --> 00:15:15,947
Does your family do
like a fancy Thanksgiving, or--
156
00:15:15,949 --> 00:15:17,982
Oh, no,
not my family.
157
00:15:17,984 --> 00:15:20,685
Can you imagine my dad
being fancy?
158
00:15:20,687 --> 00:15:25,056
Um, but I am gonna introduce you
to some high school friends--
159
00:15:25,058 --> 00:15:27,158
[ Phone Buzzing ] at this party
that I go to every year,
160
00:15:27,160 --> 00:15:29,661
so bring something
really cute for that.
161
00:15:29,663 --> 00:15:32,630
There's this guy, Dan--
I think he's someone you should meet.
162
00:15:32,632 --> 00:15:34,666
And Rich,
who's unemployed right now.
163
00:15:34,668 --> 00:15:37,001
But anyway,
they're both really cute...
164
00:15:37,003 --> 00:15:40,238
and I don't know--
I dated both of them a long time ago.
165
00:15:40,240 --> 00:15:44,575
But I just think-- I think that
either of them could be great for you.
166
00:15:44,577 --> 00:15:47,211
I mean, Dan is probably
particularly great...
167
00:15:47,213 --> 00:15:49,647
because he is currently
not unemployed,
168
00:15:49,649 --> 00:15:52,216
and he's really creative,
169
00:15:52,218 --> 00:15:54,953
and he's got a couple
of Web properties,
170
00:15:54,955 --> 00:15:57,522
um, so, you know,
171
00:15:57,524 --> 00:15:59,223
kind of a keeper--
[ Phone Buzzing ]
172
00:15:59,225 --> 00:16:00,992
someone you could see yourself
going out with.
173
00:16:03,963 --> 00:16:06,464
So, when we were in high school,
actually,
174
00:16:06,466 --> 00:16:08,633
he, uh, did this crazy thing--
175
00:16:08,635 --> 00:16:11,269
Did you hear what I just said?
No.
176
00:16:11,271 --> 00:16:14,405
I'm sorry.
I haven't been listening. [ Laughing ]
177
00:16:14,407 --> 00:16:16,374
Are you kidding me?
I'm sorry.
178
00:16:16,376 --> 00:16:18,743
Okay. Super casual
for Thanksgiving.
179
00:16:18,745 --> 00:16:22,380
Bring something cute because I'm taking you
to a party to meet some men.
180
00:16:22,382 --> 00:16:26,150
Okay?
Oh, wow. I don't have anything like that.
181
00:16:26,152 --> 00:16:29,687
Something cute. You could wear a paper bag,
and you'd be cute.
182
00:16:29,689 --> 00:16:33,524
[ Chuckles ]
But don't. Something else.
183
00:16:33,526 --> 00:16:36,160
[ Chattering ]
[ Man ] So-- what were you saying?
184
00:16:37,229 --> 00:16:40,164
[ Woman, Indistinct ]
185
00:16:43,702 --> 00:16:46,104
Done, yeah.
186
00:16:46,106 --> 00:16:48,006
This is
definitely offensive.
187
00:16:48,008 --> 00:16:50,375
It might be offensive,
but I think it made a lot of money.
188
00:16:50,377 --> 00:16:52,210
So what?
From who?
189
00:16:52,212 --> 00:16:56,781
I don't know. Anyway--
Oh, this is my lovely roommate Diana, guys.
190
00:16:56,783 --> 00:16:58,583
Hi. Dan.
This is Dan.
191
00:16:58,585 --> 00:17:00,485
Hi. Diana. Good to meet you.
How do you do?
192
00:17:00,487 --> 00:17:02,253
Jeff.
Jeff? Diana. Nice to meet you.
193
00:17:02,255 --> 00:17:04,255
[ Chuckles ]
Do you want a beer?
194
00:17:04,257 --> 00:17:05,757
I'm good.
Uh, yeah. Sure.
195
00:17:05,759 --> 00:17:08,626
Okay. I'm gonna get you a beer.
Both of you.
196
00:17:08,628 --> 00:17:11,662
Uh, so you're the--
the teacher?
197
00:17:11,664 --> 00:17:13,498
Yeah.
Cool. Yeah.
198
00:17:13,500 --> 00:17:17,702
Uh, Sophia was telling me
about that.
199
00:17:17,704 --> 00:17:21,039
Cool.
What do you do?
200
00:17:21,041 --> 00:17:23,574
I run this Web site
called LOLpoorpeople.com.
201
00:17:23,576 --> 00:17:26,210
I run a boring Web site.
Hey.
202
00:17:26,212 --> 00:17:28,246
Hi. I'm Rich.
Who are you?
203
00:17:28,248 --> 00:17:30,681
This is, uh,
uh, Diane.
204
00:17:30,683 --> 00:17:32,717
Hi, Diane.
Hi. Diana. Um--
205
00:17:32,719 --> 00:17:34,419
Diana. Okay, sorry.
Yeah. I'm Sophia's roommate.
206
00:17:34,421 --> 00:17:36,387
[ Chuckling ]
207
00:17:36,389 --> 00:17:38,189
What do you--
She's a teacher.
208
00:17:38,191 --> 00:17:41,726
Okay.
Yeah. I teach English. High school English.
209
00:17:41,728 --> 00:17:43,661
Oh.
210
00:17:43,663 --> 00:17:48,099
She is totally the teacher
that all the little dudes in high school...
211
00:17:48,101 --> 00:17:49,667
wanted to bang,
212
00:17:49,669 --> 00:17:51,769
but they couldn't bang her
in high school.
213
00:17:51,771 --> 00:17:54,572
No.
No? Sorry.
214
00:17:54,574 --> 00:17:57,208
Shit. There's a hair in my beer.
I'll be right back.
215
00:17:59,211 --> 00:18:00,711
There's a hair in your beer?
Yeah.
216
00:18:00,713 --> 00:18:02,647
[ Chattering ]
217
00:18:02,649 --> 00:18:04,282
Hey.
Hey.
218
00:18:04,284 --> 00:18:06,417
How much longer
do you think you wanna stay?
219
00:18:06,419 --> 00:18:08,653
A little while.
You wanna stay?
220
00:18:08,655 --> 00:18:11,589
Wanna go?
I do. I'm just really tired.
221
00:18:11,591 --> 00:18:14,292
Um, you wanna
take my car?
222
00:18:14,294 --> 00:18:16,394
Could I?
Yeah. You can totally take it.
223
00:18:16,396 --> 00:18:19,330
Yeah, I can give you a ride back.
That would be great.
224
00:18:19,332 --> 00:18:21,399
This is the key
to the car,
225
00:18:21,401 --> 00:18:23,134
and that's the key
to the house.
226
00:18:23,136 --> 00:18:25,303
Okay. All right.
Yeah.
227
00:18:25,305 --> 00:18:27,505
See you later.
Nice to meet you. See you at home.
228
00:18:27,507 --> 00:18:29,240
Okay.
Be back soon.
229
00:19:00,305 --> 00:19:02,206
[ Phone Line Rings ]
230
00:19:05,377 --> 00:19:08,846
[ Line Ringing Continues ]
231
00:19:08,848 --> 00:19:12,416
Hey, it's Eric. Leave me a message,and I'll call you back.
232
00:19:12,418 --> 00:19:14,318
[ Machine Beeps ]
233
00:19:14,320 --> 00:19:16,487
Hey. [ Clears Throat ]
It's me.
234
00:19:18,590 --> 00:19:20,424
I miss you.
235
00:19:21,927 --> 00:19:23,561
Bye.
236
00:19:49,655 --> 00:19:53,524
Do we really have to keep watching this?
Yes.
237
00:19:53,526 --> 00:19:55,393
Dad.
238
00:19:55,395 --> 00:19:57,228
Yes.
239
00:19:57,230 --> 00:19:58,663
Hey.
It makes him happy.
240
00:19:58,665 --> 00:20:02,366
Okay.
Let him be happy.
241
00:20:02,368 --> 00:20:03,768
Fine.
242
00:20:08,373 --> 00:20:11,409
I'll go put my feet up for a minute.
Okay.
243
00:20:11,411 --> 00:20:13,744
Oh, no. This is such
a good play though.
244
00:20:13,746 --> 00:20:15,813
Really? Right here?
Uh, no. In a few more.
245
00:20:15,815 --> 00:20:18,583
It's not really that good.
You should go. [ Chuckles ]
246
00:20:23,989 --> 00:20:26,524
I thought
I'd find you in here.
247
00:20:26,526 --> 00:20:30,761
Whose picture was that?
Uh, just Facebook.
248
00:20:30,763 --> 00:20:33,397
Yeah?
249
00:20:33,399 --> 00:20:36,234
Been on that phone
an awful lot, missy.
250
00:20:36,236 --> 00:20:37,668
Mm-hmm.
251
00:20:37,670 --> 00:20:40,371
You're not trying
to escape, are you?
252
00:20:40,373 --> 00:20:43,874
'Cause I would like to escape
from these crazy people...
253
00:20:43,876 --> 00:20:45,876
that are my family.
254
00:20:45,878 --> 00:20:48,012
Oh, they're so sweet.
255
00:20:48,014 --> 00:20:50,581
Well, they think you're great.
They're so glad you're here.
256
00:20:50,583 --> 00:20:52,583
And I'm really glad
that you're here...
257
00:20:52,585 --> 00:20:54,952
and not alone.
258
00:20:54,954 --> 00:21:00,324
You're well-fed, and it's good
to spend the holiday with you.
259
00:21:00,326 --> 00:21:03,327
My family just loves you.
260
00:21:03,329 --> 00:21:04,929
Our house is your house.
261
00:21:11,903 --> 00:21:15,806
[ Woman ] Just sleeping
in a couple more minutes. [ Chuckling ]
262
00:21:15,808 --> 00:21:19,043
It's just wonderful.
I know.
263
00:21:19,045 --> 00:21:24,649
Hey, have you, uh-- Have you seen
that photo that's going around school?
264
00:21:26,285 --> 00:21:28,486
Apparently,
it's a topless photo...
265
00:21:28,488 --> 00:21:31,022
of a freshman girl.
266
00:21:31,024 --> 00:21:33,658
God.
267
00:21:33,660 --> 00:21:36,527
I mean, a student's phone
was confiscated,
268
00:21:36,529 --> 00:21:39,363
and the new assistant principal found it.
269
00:21:40,732 --> 00:21:43,401
Oh.
What was she thinking?
270
00:21:43,403 --> 00:21:47,838
I mean, kids--
They can do things that are so stupid.
271
00:21:50,575 --> 00:21:53,077
I mean,
that's really dumb.
272
00:21:53,079 --> 00:21:55,513
Yeah.
Phones are everywhere.
273
00:21:55,515 --> 00:21:58,716
Everybody will send that
to everyone.
274
00:21:58,718 --> 00:22:01,352
It was a freshman?
Yeah. Yeah, she's a freshman.
275
00:22:01,354 --> 00:22:03,621
I don't have her,
but, um,
276
00:22:03,623 --> 00:22:06,724
I think Irene
has her.
277
00:22:06,726 --> 00:22:08,626
So.
278
00:22:08,628 --> 00:22:10,027
But--
279
00:22:11,797 --> 00:22:14,598
I hope her parents don't see that.
That would just be--
280
00:22:14,600 --> 00:22:17,068
[ Exhales ]
That'd be so sad.
281
00:22:19,604 --> 00:22:22,106
Oh, my gosh.
By the way, I totally forgot.
282
00:22:22,108 --> 00:22:24,475
I meant to
ask you sooner.
283
00:22:24,477 --> 00:22:27,945
Is there any way you can help me chaperone
the Sadie Hawkins Day dance?
284
00:22:27,947 --> 00:22:30,348
Please?
285
00:22:30,350 --> 00:22:32,383
I need, like,
three more people.
286
00:22:34,019 --> 00:22:36,487
Oh.
[ Chuckling ]
287
00:22:36,489 --> 00:22:38,956
Really.
It could be fun.
288
00:22:38,958 --> 00:22:41,726
I've managed to get out of doing that
the whole time I've been here.
289
00:22:41,728 --> 00:22:43,661
Please, come on.
Oh.
290
00:22:43,663 --> 00:22:46,597
Um-- Who else
is chaperoning?
291
00:22:46,599 --> 00:22:48,933
Um, Tony...
292
00:22:48,935 --> 00:22:52,570
and, uh--
now, Irene--
293
00:22:52,572 --> 00:22:54,538
She never got back
to me on it.
294
00:22:54,540 --> 00:22:56,907
Oh, gosh.
I really need your help.
295
00:22:56,909 --> 00:22:59,377
I need to get, like,
three more people.
296
00:22:59,379 --> 00:23:03,080
Yeah, I'll do it. Yeah, it's fine.
I'll do it. You owe me, but--
297
00:23:03,082 --> 00:23:06,083
I'm there.
Okay. Thank you. Thank you so much.
298
00:23:06,085 --> 00:23:07,818
Mm-hmm.
That'll be great. It'll be fun.
299
00:23:07,820 --> 00:23:09,420
Mm-hmm.
Yeah. It will.
300
00:23:09,422 --> 00:23:10,821
Mm-hmm.
301
00:23:21,166 --> 00:23:24,068
[ Chattering ]
302
00:23:30,942 --> 00:23:32,543
Hey.
303
00:23:33,979 --> 00:23:37,047
I need you to delete
that photo from your phone.
304
00:23:37,049 --> 00:23:38,849
Okay.
305
00:23:38,851 --> 00:23:40,785
No, I need you
to do it now.
306
00:23:50,128 --> 00:23:52,430
Done.
Thanks.
307
00:23:54,199 --> 00:23:56,100
Is it about that girl?
308
00:23:57,636 --> 00:23:59,804
Yeah. It just made me
really nervous.
309
00:24:03,208 --> 00:24:05,109
You have a good
Thanksgiving?
310
00:24:05,111 --> 00:24:07,711
Yeah. It was good.
311
00:24:07,713 --> 00:24:09,213
You?
312
00:24:09,215 --> 00:24:11,115
It was all right.
313
00:24:13,718 --> 00:24:16,720
Can I, uh--
Can I come see you tonight?
314
00:24:18,790 --> 00:24:21,158
Yeah.
315
00:24:21,160 --> 00:24:24,094
My roommate's out of town still,
so just come on over.
316
00:24:25,163 --> 00:24:26,730
All right.
317
00:24:29,768 --> 00:24:31,569
What's up, man?
Yo, what's up, bro?
318
00:24:31,571 --> 00:24:33,471
How you doin'?
Good. What about you?
319
00:24:33,473 --> 00:24:36,006
Good, man.
You boys stay out of trouble, all right?
320
00:24:36,008 --> 00:24:37,875
You hungry?
Yeah, dude.
321
00:24:37,877 --> 00:24:39,743
Let's grill.
Let's roll.
322
00:24:56,061 --> 00:24:58,195
[ Man On TV ] ...the police department
now wants the city--
323
00:24:58,197 --> 00:25:01,699
[ Thudding ]
324
00:25:01,701 --> 00:25:05,202
So, I got pulled in to chaperoning
the Sadie Hawkins dance.
325
00:25:05,204 --> 00:25:06,670
Oh, yeah?
326
00:25:08,173 --> 00:25:12,510
This girl actually
asked me to the dance today.
327
00:25:13,645 --> 00:25:15,079
Really?
Mm-hmm.
328
00:25:17,048 --> 00:25:18,716
[ Places Glass On Table ]
329
00:25:24,789 --> 00:25:26,190
Yeah?
Yeah?
330
00:25:27,526 --> 00:25:28,959
Figured, uh,
331
00:25:30,896 --> 00:25:34,865
I should go, you know, just so people
don't get suspicious or anything.
332
00:25:34,867 --> 00:25:36,800
[ Man On TV, Faint ]
333
00:25:40,906 --> 00:25:42,873
[ Chuckles Softly ]
Yes?
334
00:25:44,209 --> 00:25:47,177
So, I have to watch you dance
with some girl?
335
00:25:48,313 --> 00:25:50,214
Mmm. Are you jealous?
336
00:25:50,216 --> 00:25:52,149
[ Chuckling ]
337
00:25:55,987 --> 00:25:57,922
I kind of like it.
338
00:26:00,959 --> 00:26:03,627
Does that mean
that you're going with her?
339
00:26:03,629 --> 00:26:05,229
Yeah.
Really?
340
00:26:05,231 --> 00:26:08,599
Yeah. Don't worry.
It doesn't mean anything.
341
00:26:08,601 --> 00:26:10,301
Just goin' with her.
342
00:26:18,610 --> 00:26:22,212
The regular deadline for U.T. applications
are coming up.
343
00:26:22,214 --> 00:26:25,349
Has everyone gotten their waivers
who is planning on getting a waiver?
344
00:26:25,351 --> 00:26:27,718
Does anyone need
any help with that?
345
00:26:27,720 --> 00:26:29,320
Good? We all good?
[ Boy ] Good to go.
346
00:26:29,322 --> 00:26:32,756
- There's also A.P.'s.
- [ Girl Groans ]
347
00:26:32,758 --> 00:26:35,926
You want to start thinking about which
A.P.'s you're gonna wanna take, which exams.
348
00:26:35,928 --> 00:26:38,028
You're gonna wanna sign up for that.
How long is the exam?
349
00:26:38,030 --> 00:26:40,230
How long is each exam?
The exam.
350
00:26:40,232 --> 00:26:41,966
Um--
[ Boy ] I think it's three hours.
351
00:26:41,968 --> 00:26:43,968
Okay.
[ Girl Laughs ]
352
00:26:43,970 --> 00:26:46,704
Just don't take it.
My sister said it was like two--
353
00:26:46,706 --> 00:26:49,640
All right. What else?
Um, do we have any announcements?
354
00:26:49,642 --> 00:26:51,675
Student relations?
355
00:26:51,677 --> 00:26:54,011
Um, if anybody wants to
help clean up after the dance--
356
00:26:54,013 --> 00:26:56,313
[ Girl Snorts, Laughs ]
357
00:26:56,315 --> 00:26:58,148
[ All Laughing ]
[ Boy ] Forget it, Lanie.
358
00:26:58,150 --> 00:27:00,618
[ Girl ] Lanie, no one's gonna
clean up after the dance.
359
00:27:00,620 --> 00:27:02,653
[ Boy ] We love you, Lanie.
Is everyone going to the dance?
360
00:27:02,655 --> 00:27:04,154
[ Girl ] No.
[ Boy ] Oh, yeah.
361
00:27:04,156 --> 00:27:06,957
[ Eric ] Are you chaperoning?
Um, I do not know.
362
00:27:06,959 --> 00:27:09,660
[ Laughing ]
You should.
363
00:27:09,662 --> 00:27:11,962
We shall see.
[ Boy ] Is that freshman gonna be there?
364
00:27:11,964 --> 00:27:14,398
[ All Laughing ]
365
00:27:17,168 --> 00:27:19,303
Lanie, are you gonna
invite me to the dance?
366
00:27:19,305 --> 00:27:22,139
In your dreams.
367
00:27:22,141 --> 00:27:24,675
I asked that freshman.
I'm going with that freshman.
368
00:27:24,677 --> 00:27:27,411
No. You asked her too?
You can't really say no to those.
369
00:27:27,413 --> 00:27:29,313
[ Chattering, Faint ]
370
00:27:46,331 --> 00:27:47,931
[ Sniffs ]
371
00:28:00,145 --> 00:28:03,947
[ Phone Buzzing,
Chiming ]
372
00:28:06,985 --> 00:28:09,753
Hello?
Hey, baby.
373
00:28:09,755 --> 00:28:12,222
I was just thinking about you.
Okay.
374
00:28:12,224 --> 00:28:14,224
[ Chuckles ]Yeah.
375
00:28:14,226 --> 00:28:15,993
Can I come over?
376
00:28:15,995 --> 00:28:18,462
Oh. She's home.
377
00:28:18,464 --> 00:28:21,365
What about later?We can go to my brother's.
378
00:28:21,367 --> 00:28:23,333
What time?
379
00:28:23,335 --> 00:28:26,804
9:00?Okay.
380
00:28:26,806 --> 00:28:28,238
Bye.
381
00:28:33,211 --> 00:28:35,379
[ Turns Page ]
382
00:28:57,869 --> 00:28:59,269
Ha-ha!
383
00:29:06,845 --> 00:29:09,213
Are you sure this is okay?
Totally.
384
00:29:09,215 --> 00:29:12,216
Greg said he'd be gone
all weekend.
385
00:29:12,218 --> 00:29:14,818
Greg's your only brother,
right?
386
00:29:14,820 --> 00:29:17,821
No. There's, uh, Doug,
who lives in L.A.
387
00:29:19,791 --> 00:29:21,158
[ Glass Clinks ]
388
00:29:23,394 --> 00:29:25,362
[ Water Running ]
Some water?
389
00:29:25,364 --> 00:29:27,231
No, thanks.
390
00:29:27,233 --> 00:29:29,166
How old is Greg?
391
00:29:31,202 --> 00:29:33,137
Like 26, I think.
392
00:29:57,529 --> 00:29:59,463
Take your clothes off.
393
00:30:45,009 --> 00:30:46,410
Come here.
394
00:31:29,320 --> 00:31:32,122
It's pretty rainy.
I know.
395
00:31:32,124 --> 00:31:35,425
You think it's gonna be raining
at the ranch? - Nah.
396
00:31:35,427 --> 00:31:38,495
Still got a long ways to go,
and it's moving out.
397
00:31:38,497 --> 00:31:40,964
It'll be good.
398
00:31:40,966 --> 00:31:43,400
Mmm.
399
00:31:43,402 --> 00:31:46,103
I've never been
to a ranch before.
400
00:31:46,105 --> 00:31:48,438
Really?
We don't have them on the East Coast.
401
00:31:49,507 --> 00:31:52,075
Right.
402
00:31:52,077 --> 00:31:54,077
How long have you
been in Texas?
403
00:31:54,079 --> 00:31:55,445
Four years.
404
00:31:57,215 --> 00:31:59,249
You've never been
to a ranch?
405
00:31:59,251 --> 00:32:01,218
No one I know has one.
[ Chuckles ]
406
00:32:01,220 --> 00:32:03,253
Wow.
407
00:32:03,255 --> 00:32:05,455
Lucky for you, I do.
408
00:32:09,661 --> 00:32:11,261
Hmm!
Hey.
409
00:32:21,973 --> 00:32:23,507
I think we should
just keep driving--
410
00:32:23,509 --> 00:32:25,509
just stay out here forever,
never go back.
411
00:32:25,511 --> 00:32:28,078
Huh. You're crazy.
[ Chuckles ]
412
00:32:29,514 --> 00:32:32,215
Put some music on.
413
00:32:42,126 --> 00:32:44,294
♪ [ Instrumental Intro ]
414
00:32:49,467 --> 00:32:52,369
Can I ask you something?
Sure.
415
00:32:52,371 --> 00:32:54,071
What do you think?
416
00:32:54,073 --> 00:32:56,606
Do you think
it's gettin' bigger?
417
00:32:56,608 --> 00:32:59,176
I think
it's gettin' bigger.
418
00:32:59,178 --> 00:33:01,545
I mean,
I don't know about you,
419
00:33:01,547 --> 00:33:04,181
but I mean,
what do you think?
420
00:33:04,183 --> 00:33:07,284
I mean, it's stronger,
you know?
421
00:33:07,286 --> 00:33:10,287
I think it's kind of--
It's coming into its own, you know?
422
00:33:10,289 --> 00:33:12,155
It's bulkin' up.
423
00:33:12,157 --> 00:33:15,225
It's got--
It's got some extra--
424
00:33:15,227 --> 00:33:17,661
Okay. Watch the road.
[ Giggling ]
425
00:33:17,663 --> 00:33:20,630
[ Laughs ]
Powerin' up a little bit.
426
00:33:20,632 --> 00:33:23,000
[ Laughs ]
427
00:33:26,270 --> 00:33:27,671
Come on.
428
00:33:29,741 --> 00:33:31,641
You know you want to.
429
00:33:46,591 --> 00:33:48,425
[ Moans, Laughs ]
430
00:33:53,598 --> 00:34:00,203
[ Vocalist: Ballad ]
♪ We're walking forward
431
00:34:00,205 --> 00:34:02,572
♪ Forever
432
00:34:07,645 --> 00:34:14,451
♪ Breaking the rules
433
00:34:22,060 --> 00:34:28,198
♪ Finally feels
434
00:34:28,200 --> 00:34:31,168
♪ The capture
435
00:34:36,374 --> 00:34:45,749
♪ Baby
436
00:36:04,328 --> 00:36:06,930
[ Wind Whistling ]
437
00:36:46,270 --> 00:36:49,606
[ Hinges Creaking ]
438
00:36:55,379 --> 00:36:56,880
[ Places Mug On Table ]
439
00:37:15,700 --> 00:37:18,301
[ Shouts ]
[ Laughs ]
440
00:37:18,303 --> 00:37:21,238
[ Laughs ]
You scared me.
441
00:37:22,707 --> 00:37:24,307
Sorry.
442
00:37:25,910 --> 00:37:27,510
Mmm.
443
00:37:29,747 --> 00:37:31,581
Morning.
Morning.
444
00:37:33,284 --> 00:37:35,018
Take this off.
445
00:37:35,020 --> 00:37:36,586
It's scratchy.
446
00:37:37,722 --> 00:37:39,456
Okay.
447
00:37:39,458 --> 00:37:41,491
How was your walk?
It was great.
448
00:37:41,493 --> 00:37:43,727
Here.
I made some coffee.
449
00:37:43,729 --> 00:37:45,462
You did?
Mm-hmm.
450
00:37:45,464 --> 00:37:47,697
Gonna make you breakfast.
What are you makin'?
451
00:37:47,699 --> 00:37:50,333
Best breakfast you've ever had.
What's it gonna be?
452
00:37:50,335 --> 00:37:52,902
Uh, I was thinking
maybe I would make some eggs.
453
00:37:52,904 --> 00:37:55,005
Eggs?
Yeah.
454
00:37:55,007 --> 00:37:57,707
Hmm. And?
And, um--
455
00:37:58,943 --> 00:38:01,811
Just eggs.
Okay, sounds great. [ Laughs ]
456
00:38:05,683 --> 00:38:08,351
So, I think I'm gonna go
do that now.
457
00:38:08,353 --> 00:38:09,886
Mmm. Okay,
I'll see you later.
458
00:38:09,888 --> 00:38:14,357
[ Chuckles ]
Ah, fudge.
459
00:38:40,351 --> 00:38:42,585
[ Gear Shifts, Engine Stops ]
460
00:38:44,955 --> 00:38:46,523
[ Car Door Closes ]
461
00:38:47,591 --> 00:38:49,659
[ Footsteps Approaching ]
462
00:38:49,661 --> 00:38:50,894
[ Man ]
Hello!
463
00:38:59,036 --> 00:39:00,737
Shh. Shh!
464
00:39:00,739 --> 00:39:02,405
[ Man ] Hello.
I heard something. Someone's here.
465
00:39:02,407 --> 00:39:04,908
What?
Someone's here!
466
00:39:04,910 --> 00:39:07,377
[ Whispers ] Get your clothes on.
Someone's here. Shit.
467
00:39:11,916 --> 00:39:14,951
Hello?
Oh, hey, James.
468
00:39:14,953 --> 00:39:16,686
[ Eric ]
I didn't know who that was.
469
00:39:16,688 --> 00:39:20,056
I was just out making my rounds.
I saw a car in the driveway.
470
00:39:20,058 --> 00:39:22,692
I didn't know you were comin' up here.
Yes, sir.
471
00:39:22,694 --> 00:39:24,661
Sorry.
I should have called you.
472
00:39:24,663 --> 00:39:26,996
You know, kind of came down.
Last minute thing.
473
00:39:26,998 --> 00:39:28,932
Okay.
474
00:39:28,934 --> 00:39:31,701
Well, I'm off.
All right.
475
00:39:31,703 --> 00:39:33,503
Your father knows you're up here,
right, son?
476
00:39:33,505 --> 00:39:35,538
Yes, sir.
Okay.
477
00:39:35,540 --> 00:39:38,441
Well, you give me a call
if you need anything.
478
00:39:38,443 --> 00:39:39,909
[ Eric ]
Okay, I will.
479
00:39:39,911 --> 00:39:41,511
Thanks.
480
00:39:48,719 --> 00:39:51,121
[ Footsteps Receding ]
481
00:39:54,725 --> 00:39:56,793
Hey. He's gone.
482
00:40:05,102 --> 00:40:07,170
Eric?
483
00:40:07,172 --> 00:40:08,805
Yes?
484
00:40:11,475 --> 00:40:14,010
Who was that?
James.
485
00:40:14,012 --> 00:40:16,613
Ranch foreman.
486
00:40:16,615 --> 00:40:18,848
I don't know what that means.
487
00:40:18,850 --> 00:40:21,985
It's like a, uh,
property manager.
488
00:40:25,589 --> 00:40:27,557
[ Kitchen Tools Clanging ]
489
00:40:32,196 --> 00:40:33,797
You hungry?
490
00:40:44,708 --> 00:40:47,710
Um, is he gonna tell
your father that you're here?
491
00:40:49,113 --> 00:40:51,481
No. I doubt it.
492
00:40:51,483 --> 00:40:53,016
You doubt it?
493
00:40:54,718 --> 00:40:56,653
It's fine. Okay?
494
00:40:57,788 --> 00:40:59,856
James is cool.
He doesn't give a fuck.
495
00:41:02,159 --> 00:41:04,093
[ Cracks Egg Into Pan ]
496
00:41:06,997 --> 00:41:08,598
Hey.
497
00:41:10,801 --> 00:41:12,202
What?
498
00:41:14,472 --> 00:41:17,106
You have no idea how terrible this would
be for me if we were found out, do you?
499
00:41:18,742 --> 00:41:20,477
Yes, I do.
500
00:41:23,013 --> 00:41:25,014
But it's fine. I mean--
501
00:41:25,016 --> 00:41:27,517
I would lose my job.
Okay. I know.
502
00:41:27,519 --> 00:41:30,687
Shit. Chill out.
503
00:41:30,689 --> 00:41:33,723
What if that man tells your father?
He's not going to.
504
00:41:36,627 --> 00:41:37,994
Look, I told you--
505
00:41:40,631 --> 00:41:43,833
I know James, all right?
He's fine.
506
00:41:43,835 --> 00:41:46,636
He's caught me down here
doing plenty of shit, okay?
507
00:41:46,638 --> 00:41:48,938
He doesn't care.
He's not gonna tell anyone.
508
00:41:48,940 --> 00:41:51,641
And even if he does, like,
what-- what is he gonna say?
509
00:41:51,643 --> 00:41:54,777
Oh, Eric was out here
by hisself sleepin'?
510
00:41:54,779 --> 00:41:58,648
[ Chuckles ] I mean-- Okay.
So what?
511
00:42:08,792 --> 00:42:11,060
Are you not gonna eat?
512
00:42:13,230 --> 00:42:15,031
[ Chuckles Softly ]
513
00:42:22,039 --> 00:42:25,775
Like, seriously, babe?
514
00:42:25,777 --> 00:42:27,677
Don't worry about it,
all right?
515
00:42:28,679 --> 00:42:30,680
We're fine.
516
00:42:33,717 --> 00:42:35,852
[ Fork Clanging ]
517
00:42:39,557 --> 00:42:43,126
After this weekend, I think we should just
put things on hold for a bit.
518
00:42:45,629 --> 00:42:47,230
Why?
519
00:43:24,335 --> 00:43:26,903
What you doin' out here?
520
00:43:26,905 --> 00:43:28,338
Reading.
521
00:43:28,340 --> 00:43:29,973
Hmm.
522
00:43:40,784 --> 00:43:42,218
What are you thinking?
Hmm.
523
00:43:42,220 --> 00:43:43,853
What are you doing?
524
00:43:43,855 --> 00:43:46,055
[ Book Thuds ]
525
00:43:46,057 --> 00:43:49,192
I thought we weren't supposed to end things
until this weekend...
526
00:43:49,194 --> 00:43:51,194
was over.
527
00:43:52,763 --> 00:43:55,131
I don't want to do this right now.
I do.
528
00:44:02,873 --> 00:44:04,774
What is the matter
with you?
529
00:46:04,528 --> 00:46:06,462
[ Sets Parking Brake ]
530
00:46:08,198 --> 00:46:10,032
[ Engine Stops ]
531
00:46:49,873 --> 00:46:52,975
[ Girl On P.A., Indistinct ]
532
00:46:54,812 --> 00:46:56,312
[ Boy On P.A. ]
Attention, French students.
533
00:46:56,314 --> 00:46:59,882
If you are participating in
the National French Contest...
534
00:46:59,884 --> 00:47:03,452
and are interested in practicing,
please see Madame Simone--
535
00:47:06,190 --> 00:47:08,991
[ Girl On P.A. ]
And now, time for sports.
536
00:47:08,993 --> 00:47:12,328
[ Boy #2 On P.A. ] This weekend,
J.V. football team, Marble Falls, 14-0.
537
00:47:12,330 --> 00:47:18,367
Girls soccer team, Lake Travis. Lindsay
Cassidy made three goals and two assists.
538
00:47:18,369 --> 00:47:21,537
Uh, boys soccer has a game
this Friday at home.
539
00:47:21,539 --> 00:47:24,907
And the girls play away
at Vanderbilt.
540
00:47:24,909 --> 00:47:29,145
Come out and support the Lady Wolverines
as they take on the Vipers.
541
00:47:29,147 --> 00:47:32,248
[ Woman On TV ] We-- We have about
20 minutes to ask for anything.
542
00:47:32,250 --> 00:47:35,284
We have great topics.
What's new-- [ Continues, Indistinct ]
543
00:47:35,286 --> 00:47:36,919
[ Door Opens ]
[ Sophia ] Oh!
544
00:47:36,921 --> 00:47:38,888
[ Man Laughs ]
[ Sophia ] Ooh.
545
00:47:38,890 --> 00:47:40,923
[ Laughing Continues ]
546
00:47:40,925 --> 00:47:43,259
Mmm. You have any beer?
Yeah!
547
00:47:43,261 --> 00:47:48,297
Yes. Hell, yes.
Oh, uh, Matt, this is Diana. Diana, Matt.
548
00:47:48,299 --> 00:47:49,966
Hi, Diana.
Hi.
549
00:47:49,968 --> 00:47:52,401
[ Chuckles ]
Um--
550
00:47:56,273 --> 00:47:59,041
[ Matt ] Ah. Perfect.
[ Laughs ]
551
00:47:59,043 --> 00:48:01,077
Oh, do you have a--
Do you have a bottle opener?
552
00:48:01,079 --> 00:48:03,346
Yes.
[ Chuckles ]
553
00:48:03,348 --> 00:48:06,182
[ Bottle Top Clanks ]
Actually-- Actually-- Actually,
554
00:48:06,184 --> 00:48:08,885
I think
they're twist tops.
555
00:48:08,887 --> 00:48:10,319
[ Groans ]
[ Laughs ]
556
00:48:10,321 --> 00:48:14,490
Not even worth it.
Well. Yeah, that's good. [ Chattering ]
557
00:48:14,492 --> 00:48:18,961
Diana, do you want a beer?
No, it's okay.
558
00:48:18,963 --> 00:48:21,964
You sure, honey?
Yeah, I think I'm gonna go to sleep.
559
00:48:21,966 --> 00:48:24,166
[ TV Remote Thuds ]
Aw. Okay.
560
00:48:24,168 --> 00:48:26,135
[ Matt Laughs ]
Good night.
561
00:48:26,137 --> 00:48:27,670
Night.
562
00:48:27,672 --> 00:48:29,372
[ Matt ]
Come here.
563
00:48:29,374 --> 00:48:30,940
[ Both Giggle ]
564
00:48:33,477 --> 00:48:35,044
[ Sighs ]
565
00:48:35,946 --> 00:48:40,483
[ Sophia Moaning ]
566
00:48:40,485 --> 00:48:44,287
[ Louder Moaning ]
567
00:48:46,423 --> 00:48:49,091
[ Speakers: Woman ]
♪ Cling like I'm one with you
568
00:48:52,963 --> 00:48:56,232
♪ There's something more
when you're around ♪
569
00:48:57,301 --> 00:48:59,402
Hey!
Hey!
570
00:48:59,404 --> 00:49:02,471
Isn't this great?
Yeah, it's fantastic.
571
00:49:02,473 --> 00:49:05,508
- [ Chuckles ]
- Oh, my God. Look at them.
572
00:49:08,045 --> 00:49:11,547
♪ Come back to me
when you're found ♪
573
00:49:14,051 --> 00:49:15,584
[ Grunts ]
574
00:49:18,088 --> 00:49:20,056
[ Water Running ]
575
00:49:21,158 --> 00:49:24,961
♪ [ Faint ]
576
00:50:16,747 --> 00:50:18,414
[ Sniffs ]
577
00:50:50,080 --> 00:50:52,581
[ Pouring Drink ]
[ Bottle Clanks ]
578
00:51:14,204 --> 00:51:18,674
[ Tapping Keypad ]
579
00:51:23,380 --> 00:51:25,347
[ Clicking ]
580
00:51:46,670 --> 00:51:48,704
[ Faster Clicking ]
581
00:52:27,410 --> 00:52:29,912
Can you come by and see me
sometime today after class?
582
00:52:33,617 --> 00:52:35,584
End of lunch?
583
00:52:37,687 --> 00:52:39,355
Okay.
584
00:52:40,790 --> 00:52:42,391
Thanks.
585
00:52:56,806 --> 00:52:58,874
[ Bag Crinkling ]
586
00:52:58,876 --> 00:53:00,709
Hey!
Mmm, hey.
587
00:53:00,711 --> 00:53:03,679
Oh, gosh, you're already done.
Yeah. I got so much to do today.
588
00:53:03,681 --> 00:53:05,614
[ Chuckles ]
You know how it is. Okay.
589
00:53:05,616 --> 00:53:07,349
See you later.
All right. I'll see ya later.
590
00:53:10,554 --> 00:53:13,522
[ Knocks ]
Come in.
591
00:53:18,662 --> 00:53:20,563
Hey.
592
00:53:42,452 --> 00:53:43,919
What's up?
593
00:53:45,689 --> 00:53:47,256
I miss you.
594
00:53:49,292 --> 00:53:51,360
I don't know
what I was thinking.
595
00:54:01,271 --> 00:54:03,005
You wanna
come over tonight?
596
00:54:05,242 --> 00:54:06,475
[ Door Opens ]
Okay.
597
00:54:07,877 --> 00:54:09,845
I'm sorry. I didn't know you were
in a meeting.
598
00:54:09,847 --> 00:54:11,447
Yeah, well, knock first.
599
00:54:11,449 --> 00:54:12,881
[ Eric ] I'm gonna go.
Yeah, I was--
600
00:54:12,883 --> 00:54:14,817
No! It's fine.
Did you want something?
601
00:54:14,819 --> 00:54:17,886
Um-- No, not important.
I'll just-- I'll come back later.
602
00:54:17,888 --> 00:54:18,621
Okay.
603
00:54:23,026 --> 00:54:24,927
- So--
- Yeah, I'll come over.
604
00:54:24,929 --> 00:54:26,695
Are you not worried about--
605
00:54:26,697 --> 00:54:28,764
No. It's fine.
606
00:54:30,600 --> 00:54:33,435
[ Chuckles ] Seriously?
Yeah.
607
00:54:33,437 --> 00:54:35,404
What?
[ Sighs ]
608
00:54:36,773 --> 00:54:38,374
Well--
609
00:54:39,376 --> 00:54:40,809
Are you okay?
610
00:54:42,812 --> 00:54:44,380
Yeah, I'm great.
611
00:54:48,418 --> 00:54:50,386
I'll see ya later then.
612
00:54:55,325 --> 00:54:56,759
[ Door Closes ]
613
00:55:21,885 --> 00:55:23,452
[ Knocking ]
614
00:55:27,791 --> 00:55:29,992
[ Sighs ]
You came.
615
00:55:31,428 --> 00:55:33,962
Hey.
616
00:55:33,964 --> 00:55:37,433
Sorry I'm late. Dad was cooking
some steaks, so-- I thought you were--
617
00:55:40,670 --> 00:55:42,471
[ Door Lock Clicks ]
618
00:55:43,506 --> 00:55:45,974
Oh. Hey.
Hey.
619
00:55:49,512 --> 00:55:51,447
[ Diana Moans ]
Okay.
620
00:56:02,992 --> 00:56:04,993
[ Diana Moans ]
[ Chuckles ] Okay.
621
00:56:26,416 --> 00:56:27,783
[ Zipper Unzips ]
622
00:56:39,963 --> 00:56:42,831
[ Moaning ]
623
00:56:45,502 --> 00:56:46,869
Get on top of me.
624
00:56:57,514 --> 00:56:59,515
[ Moans ]
625
00:57:05,422 --> 00:57:08,424
[ Whimpers, Moans ]
626
00:57:11,194 --> 00:57:13,162
[ Heavy Breathing ]
627
00:57:17,767 --> 00:57:20,135
[ Moans, Whimpers ]
628
00:57:20,137 --> 00:57:22,771
What's wrong?
629
00:57:22,773 --> 00:57:25,808
[ Exhales Loudly ]
Nothing. It's a--
630
00:57:27,010 --> 00:57:30,512
Keep going?
Yeah. Yeah, it's okay.
631
00:57:30,514 --> 00:57:32,448
It's okay.
Okay.
632
00:57:34,117 --> 00:57:35,717
Get closer.
633
00:57:38,455 --> 00:57:40,589
[ Moans ]
634
00:57:49,499 --> 00:57:51,767
[ Whimpers ]
What the fuck?
635
00:58:07,684 --> 00:58:10,252
[ Eric ]
Hey. Come here.
636
00:58:11,254 --> 00:58:12,988
Come here.
637
00:58:31,274 --> 00:58:32,674
[ Groans ]
638
00:58:37,614 --> 00:58:39,581
[ Sighs ]
Oh, God.
639
00:58:42,151 --> 00:58:43,752
Fuck.
640
00:58:45,922 --> 00:58:50,292
[ Exhaling Loudly ]
641
00:58:56,533 --> 00:58:58,000
Hey.
[ Sighs ]
642
00:58:58,002 --> 00:59:02,738
[ Labored Breathing ]
643
00:59:09,312 --> 00:59:10,879
[ Grunts ]
Just--
644
00:59:13,049 --> 00:59:14,683
[ Grunts ]
645
00:59:17,854 --> 00:59:20,122
[ Cries ]
646
00:59:26,896 --> 00:59:28,597
[ Groans ]
647
00:59:28,599 --> 00:59:31,867
[ Sobbing, Laughs ]
648
00:59:31,869 --> 00:59:33,969
This is so wrong.
649
00:59:36,606 --> 00:59:38,574
[ Panting ]
650
00:59:40,944 --> 00:59:42,911
[ Sighs ]
It's all wrong.
651
00:59:42,913 --> 00:59:45,013
[ Sighs, Clicks Tongue ]
652
00:59:56,693 --> 00:59:58,193
You're so sweet.
653
00:59:58,195 --> 00:59:59,995
[ Dog Barking In Distance ]
654
01:00:05,034 --> 01:00:07,135
[ Door Hinges Squeak ]
655
01:00:07,137 --> 01:00:08,737
[ Lock Clicks ]
656
01:00:26,356 --> 01:00:27,990
[ Whimpers ]
657
01:00:32,762 --> 01:00:34,162
[ Whispers ]
Hey, hey! Hey.
658
01:00:37,200 --> 01:00:40,268
Don't go. Don't go.
Don't go. Please, please.
659
01:00:40,270 --> 01:00:44,106
Come on. Please. Please!
Please, please. Please, don't go.
660
01:00:44,108 --> 01:00:46,742
Please, don't go.
Please, don't go. Please.
661
01:00:46,744 --> 01:00:49,211
I'm sorry. I'm sorry.
I don't know what's wrong with me.
662
01:00:49,213 --> 01:00:51,179
You're acting insane.
Come on.
663
01:00:51,181 --> 01:00:53,749
Come on, I'll do anything.
I'll do anything!
664
01:00:53,751 --> 01:00:55,150
[ Screams ]
665
01:00:57,987 --> 01:01:00,822
Please.
Come on.
666
01:01:00,824 --> 01:01:03,125
Come on.
Come on, it's okay.
667
01:01:03,127 --> 01:01:06,928
[ Breathes Heavily ]
668
01:01:09,699 --> 01:01:11,166
Please, please.
All right.
669
01:01:11,168 --> 01:01:15,237
Please, please.
Please. Please.
670
01:01:15,239 --> 01:01:17,339
[ Whimpers ] Please, please,
please, please.
671
01:01:17,341 --> 01:01:22,210
[ Both Panting ]
672
01:01:23,312 --> 01:01:25,113
I don't know
what's your game.
673
01:01:25,115 --> 01:01:29,418
[ Breathes Heavily ]
I don't know what you're doin'.
674
01:01:29,420 --> 01:01:31,753
[ Mutters ]
Eric!
675
01:01:32,889 --> 01:01:34,289
Sorry.
676
01:01:40,997 --> 01:01:43,265
[ Engine Starts,
Car Pulls Away ]
677
01:02:05,121 --> 01:02:06,488
What are you doing?
678
01:02:26,375 --> 01:02:28,343
[ Engine Starts ]
679
01:02:47,396 --> 01:02:49,431
Come on, come on,
come on.
680
01:02:57,807 --> 01:02:59,341
[ Engine Off ]
681
01:03:23,099 --> 01:03:24,466
[ Sighs ]
682
01:03:27,904 --> 01:03:30,038
[ Sighs ]
683
01:03:30,040 --> 01:03:31,339
[ Phone Beeps ][ Sighs ]
684
01:03:45,288 --> 01:03:47,989
[ Line Rings, Clicks ]
685
01:03:47,991 --> 01:03:52,961
Can I please have the number
for the Tull residence on Alta Vista?
686
01:03:53,996 --> 01:03:55,597
Thank you.
687
01:03:55,599 --> 01:03:57,566
Would you like me to connect you?Yes.
688
01:03:59,202 --> 01:04:02,204
[ Line Ringing ]
689
01:04:06,409 --> 01:04:08,310
Hello, this is John Tull.
690
01:04:08,312 --> 01:04:10,445
Hi. Is Eric there?
691
01:04:10,447 --> 01:04:14,349
Uh-- A little late to be calling,don't ya think?
692
01:04:14,351 --> 01:04:18,854
I'm very sorry. I--
It-- It's an emergency.
693
01:04:18,856 --> 01:04:20,989
[ Sighs ]All right. I will--
694
01:04:20,991 --> 01:04:25,427
I will see if he's free.One second.
695
01:04:30,299 --> 01:04:33,635
Yeah, he's busy right now.Maybe you can see him at school tomorrow...
696
01:04:33,637 --> 01:04:35,303
and talk to him then?
697
01:04:35,305 --> 01:04:37,205
Is that all right?
698
01:04:38,507 --> 01:04:40,108
Okay.
699
01:04:51,520 --> 01:04:53,288
[ Shouts ]
700
01:04:55,124 --> 01:04:57,259
[ Exhales Loudly ]
701
01:04:59,195 --> 01:05:00,896
Fuck!
702
01:05:07,570 --> 01:05:09,537
[ Keys Jangling ]
703
01:05:11,207 --> 01:05:13,174
[ Jangling Continues ]
704
01:05:13,676 --> 01:05:15,143
[ Sniffles ]
705
01:05:36,565 --> 01:05:39,935
[ Indistinct ]
706
01:05:51,380 --> 01:05:52,948
[ Knocks On Window ]
707
01:05:56,986 --> 01:05:58,486
What are you doin'?
708
01:06:08,264 --> 01:06:10,966
[ Sniffles, Sighs ]
[ Door Closes ]
709
01:06:15,171 --> 01:06:16,571
[ Whimpers, Sighs ]
710
01:06:34,156 --> 01:06:37,659
We can get--
We can get through this, Eric.
711
01:06:37,661 --> 01:06:40,462
Especially 'cause you're going
to U.T. next year.
712
01:06:40,464 --> 01:06:43,098
We can stay together.
What are you talkin' about?
713
01:06:46,102 --> 01:06:48,737
It's gonna be okay.
Everything's gonna be okay. Okay?
714
01:06:51,540 --> 01:06:55,377
[ Door Opens ] Everything's gonna be okay,
Eric. [ Whimpers ]
715
01:06:55,379 --> 01:06:57,712
[ Door Closes ]
What the fuck are you doing?
716
01:06:59,315 --> 01:07:01,549
My dad's coming down here.
717
01:07:01,551 --> 01:07:04,319
What am... I
supposed to do?
718
01:07:04,321 --> 01:07:05,687
I don't know.
719
01:07:07,690 --> 01:07:10,291
Everybody doin' okay down there?
Just fuckin' go.
720
01:07:12,328 --> 01:07:14,429
[ Scoffs ]
Eric, you all right?
721
01:07:15,598 --> 01:07:17,065
Yeah.
722
01:08:56,465 --> 01:08:58,133
[ Sighs ]
723
01:09:16,852 --> 01:09:18,419
[ Keys Jangle ]
724
01:09:19,755 --> 01:09:21,322
[ Keys Hitting Table ]
725
01:09:29,365 --> 01:09:30,765
[ Sniffles ]
726
01:09:50,819 --> 01:09:53,421
[ Female Electronic Voice ] Please enteryour password. Then press pound.
727
01:10:01,530 --> 01:10:04,465
I'm sorry.This number is not valid.
728
01:10:04,467 --> 01:10:05,800
Please enter your--
729
01:10:09,238 --> 01:10:12,874
You have twonew voice messages.
730
01:10:12,876 --> 01:10:16,511
You have threesaved voice messages.
731
01:10:16,513 --> 01:10:18,479
First voice message.
732
01:10:18,481 --> 01:10:22,550
Diana, it's Sophia. Um--Call me back as soon as you get this.
733
01:10:22,552 --> 01:10:25,520
Uh-- I wanna make sureyou're o--
734
01:10:25,522 --> 01:10:28,923
[ Female Electronic Voice ]Message skipped. Next message.
735
01:10:28,925 --> 01:10:33,561
Hi, Diana. Uh, this is Michaelcalling from the school.
736
01:10:33,563 --> 01:10:38,533
We have a, uh, situation...
with one of the students here, Eric Tull.
737
01:10:38,535 --> 01:10:42,637
His father's here, and it's,
uh-- it's very important that you come in.
738
01:10:42,639 --> 01:10:45,006
Okay. Give me a call.
739
01:10:45,008 --> 01:10:48,843
[ Female Electronic Voice ] End of messages.
To erase this message, press seven.
740
01:10:48,845 --> 01:10:50,745
To save it, press nine.
741
01:10:50,747 --> 01:10:53,481
To hear more options, press--[ Phone Beeps ]
742
01:11:07,529 --> 01:11:08,963
♪ [ R & B Intro ]
743
01:11:08,965 --> 01:11:11,633
[ Sobs ]
744
01:11:11,635 --> 01:11:15,737
[ Man ] ♪ If loving you is a crime,
then give me time ♪
745
01:11:15,739 --> 01:11:18,773
♪ 'Cause I'll always
be guilty ♪
746
01:11:22,811 --> 01:11:26,981
♪ Sometimes I feel
that I'm on trial ♪
747
01:11:28,651 --> 01:11:33,021
♪ For loving you
too much, child ♪
748
01:11:34,523 --> 01:11:37,392
♪ You're the chain
and the jury ♪
749
01:11:37,394 --> 01:11:39,894
♪ Of my peers
750
01:11:39,896 --> 01:11:42,964
♪ If it's time
for me to talk ♪
751
01:11:42,966 --> 01:11:44,666
♪ Lord, listen here
752
01:11:46,402 --> 01:11:52,006
♪ If you don't want me
to steal your heart ♪
753
01:11:52,008 --> 01:11:55,710
♪ Lock me up
and keep us both apart ♪
754
01:11:57,846 --> 01:12:00,548
♪ And if they let me go
755
01:12:00,550 --> 01:12:03,518
♪ I know, babe
756
01:12:03,520 --> 01:12:08,056
♪ I would do
the same thing over again ♪
757
01:12:09,692 --> 01:12:13,594
♪ So if loving you is a crime,
then give me time ♪
758
01:12:13,596 --> 01:12:17,765
♪ 'Cause I'll always
be guilty ♪
759
01:12:17,767 --> 01:12:19,534
♪ Lord, have mercy
760
01:12:21,737 --> 01:12:24,572
♪ I stand before you
[ Sobs ]
761
01:12:24,574 --> 01:12:27,442
♪ A humbled man
762
01:12:27,444 --> 01:12:31,879
♪ Because I had
a deliberate plan ♪
763
01:12:33,082 --> 01:12:37,952
♪ To steal your heart
and love away ♪
764
01:12:39,421 --> 01:12:41,556
♪ But I got caught
765
01:12:41,558 --> 01:12:43,591
♪ What can I say?
766
01:12:43,593 --> 01:12:45,426
♪ I'm guilty
767
01:12:46,462 --> 01:12:49,097
♪ So guilty
768
01:12:49,099 --> 01:12:52,033
♪ Whoo, Lord, guilty
769
01:12:52,035 --> 01:12:53,968
♪ But I know now
770
01:12:55,037 --> 01:12:58,139
♪ If they let me go
771
01:12:58,141 --> 01:13:00,541
♪ I know, babe
772
01:13:00,543 --> 01:13:04,779
♪ I would do
the same thing over again ♪
773
01:13:06,448 --> 01:13:10,651
♪ So if loving you is a crime,
then give me time ♪
774
01:13:10,653 --> 01:13:13,388
♪ 'Cause I'll always
be guilty ♪
775
01:13:14,656 --> 01:13:17,492
♪ So guilty
776
01:13:17,494 --> 01:13:19,994
♪ So guilty
777
01:13:19,996 --> 01:13:23,064
♪ So guilty
778
01:13:23,066 --> 01:13:26,000
♪ I'm sittin'
on a witness stand ♪
779
01:13:26,002 --> 01:13:28,870
♪ I got to plead guilty
780
01:13:28,872 --> 01:13:30,705
♪ If it's a crime
in this world ♪
781
01:13:30,707 --> 01:13:34,509
♪ For loving a woman,
somebody let me know ♪
782
01:13:34,511 --> 01:13:37,145
♪ I'll serve
the rest of my life ♪
783
01:13:37,147 --> 01:13:39,080
♪ Pleading for her love54904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.