All language subtitles for poli.soc-srt01__srt__en-GB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,040 --> 00:00:30,790 Set, Set, set. 2 00:02:02,600 --> 00:02:04,450 The cords whispered to the warrior. 3 00:02:05,220 --> 00:02:07,180 You would not withstand the fury. 4 00:02:11,430 --> 00:02:13,380 The warrior whispers back. 5 00:02:13,700 --> 00:02:14,060 Yeah. 6 00:02:18,080 --> 00:02:20,860 I am the Fury. 7 00:02:34,350 --> 00:02:34,960 I. 8 00:02:35,790 --> 00:02:36,280 Umm. 9 00:02:37,420 --> 00:02:38,390 The Fury. 10 00:02:49,920 --> 00:02:50,930 How you doing? 11 00:02:52,960 --> 00:02:53,900 Ohh goodness. 12 00:03:03,110 --> 00:03:03,570 Sorry. 13 00:03:04,580 --> 00:03:06,280 What happened to the vid for my channel? 14 00:03:08,660 --> 00:03:09,140 I don't know. 15 00:03:13,840 --> 00:03:14,600 Please. 16 00:03:15,590 --> 00:03:17,060 Please, I'm really good. 17 00:03:17,070 --> 00:03:18,900 Please, no, please. 18 00:03:20,660 --> 00:03:23,540 Oh my God said no hey. 19 00:03:25,510 --> 00:03:25,880 He goes. 20 00:03:25,890 --> 00:03:27,000 Whisper to the warrior. 21 00:03:27,270 --> 00:03:29,290 You would not withstand the fury. 22 00:03:30,020 --> 00:03:31,750 The warrior whispers back. 23 00:03:34,310 --> 00:03:34,720 Yeah. 24 00:03:38,810 --> 00:03:40,940 I am the Fury. 25 00:03:45,870 --> 00:03:46,280 It's all good. 26 00:03:46,290 --> 00:03:46,880 It's all good. 27 00:03:47,100 --> 00:03:47,960 I'll shake it off. 28 00:03:48,030 --> 00:03:48,360 What? 29 00:03:48,370 --> 00:03:49,400 God damn it. 30 00:03:50,700 --> 00:03:51,650 That was so good. 31 00:03:52,640 --> 00:03:53,030 All right. 32 00:03:53,580 --> 00:03:53,890 OK. 33 00:03:54,330 --> 00:03:54,650 Yeah. 34 00:03:54,660 --> 00:03:55,450 You got this. 35 00:03:55,460 --> 00:03:56,160 You're amazing. 36 00:03:56,170 --> 00:03:56,730 You're sick. 37 00:03:56,740 --> 00:03:57,160 You're done. 38 00:03:57,170 --> 00:03:58,030 You're awesome. 39 00:03:58,800 --> 00:04:01,090 I am the Fury. 40 00:04:02,320 --> 00:04:02,570 Yeah. 41 00:04:19,090 --> 00:04:20,580 That's nervous. 42 00:04:20,690 --> 00:04:21,460 You got this. 43 00:04:21,470 --> 00:04:21,840 You don't. 44 00:04:21,850 --> 00:04:23,730 All the necessary paperwork, You're golden. 45 00:04:24,030 --> 00:04:25,020 What is that? 46 00:04:25,030 --> 00:04:25,850 Mark Jacobs said. 47 00:04:25,860 --> 00:04:26,490 Hi percent. 48 00:04:26,500 --> 00:04:28,210 You can't let Spence smell your fear. 49 00:04:28,220 --> 00:04:29,804 She's a Bloodhound for the stuff, 50 00:04:29,884 --> 00:04:30,480 you salesman. 51 00:04:32,120 --> 00:04:33,250 Relax. 52 00:04:35,210 --> 00:04:35,900 Handshake. 53 00:04:36,070 --> 00:04:37,020 Handshake. 54 00:04:39,650 --> 00:04:40,000 1233. 55 00:04:42,890 --> 00:04:45,500 Virgin Go Dad flagging them. 56 00:04:52,690 --> 00:04:53,400 Miss Carter. 57 00:04:54,020 --> 00:04:56,690 Would you say a career as a stunt woman is a serious? 58 00:04:57,460 --> 00:04:58,120 Affirmative. 59 00:04:58,190 --> 00:05:00,940 If there's an ask in your offer, I can give you that for free. 60 00:05:04,600 --> 00:05:06,550 I was doing homework experience with an actor. 61 00:05:06,620 --> 00:05:08,340 How is that any more serious? 62 00:05:08,350 --> 00:05:11,590 Well, that's with Albas, armed with the Royal Shakespeare Company. 63 00:05:11,660 --> 00:05:12,530 That's different. 64 00:05:12,600 --> 00:05:14,660 And then wasn't Kovach studying the inner workings 65 00:05:14,740 --> 00:05:15,380 of money laundering 66 00:05:15,460 --> 00:05:16,120 with her father 67 00:05:16,200 --> 00:05:16,930 in prison? 68 00:05:17,020 --> 00:05:19,590 It was insider trading, you prick. 69 00:05:21,100 --> 00:05:23,420 It says here that you'd like to do your internship 70 00:05:23,500 --> 00:05:25,330 with stunt woman Eunice Huthart. 71 00:05:25,620 --> 00:05:28,210 Yes, a leading light on the UK stunt scene. 72 00:05:28,300 --> 00:05:29,140 Lester British. 73 00:05:31,020 --> 00:05:33,950 And has this unified heart agreed to have you work with her? 74 00:05:36,160 --> 00:05:37,110 Dare you, miss? 75 00:05:37,500 --> 00:05:39,850 I'm just checking you got my last e-mail. 76 00:05:40,060 --> 00:05:43,000 Like I said, you were literally my favourite stuntwoman. 77 00:05:43,420 --> 00:05:46,320 Like, ever since I saw you back flip off that helicopter, 78 00:05:46,400 --> 00:05:48,020 I knew the only thing I ever 79 00:05:48,100 --> 00:05:49,630 wanted to be was a start. 80 00:05:49,720 --> 00:05:52,130 I'm sure Doctor Gupta would love to have you work with him at his. 81 00:05:52,140 --> 00:05:54,090 No, I am not going to be a doctor. 82 00:05:54,100 --> 00:05:54,620 No way. 83 00:05:54,630 --> 00:05:55,300 Forget it. 84 00:05:55,840 --> 00:05:57,150 Do I look like a doctor to you? 85 00:05:57,200 --> 00:05:58,210 Yeah, mate, you do. 86 00:06:01,110 --> 00:06:02,940 That's all Ohh. 87 00:06:03,970 --> 00:06:05,170 When he tactics man. 88 00:06:05,180 --> 00:06:06,830 Yeah, you don't need some piggly career week 89 00:06:06,910 --> 00:06:08,460 bollocks to fulfil your destiny. 90 00:06:08,550 --> 00:06:09,140 Ohh. 91 00:06:10,730 --> 00:06:11,620 Stunt woman. 92 00:06:14,010 --> 00:06:16,640 Show us a stunt, then piss off Kovach. 93 00:06:16,650 --> 00:06:20,390 I've had enough of your shite for one morning Milestone House points. 94 00:06:21,300 --> 00:06:22,730 Insubordination. 95 00:06:24,260 --> 00:06:26,690 You can't mine this house, points Ohh. 96 00:06:27,490 --> 00:06:29,300 I think you'll find that I can. 97 00:06:32,460 --> 00:06:33,290 Leave it real. 98 00:06:33,360 --> 00:06:33,610 Yeah. 99 00:06:33,620 --> 00:06:34,330 Come on, let's go. 100 00:06:34,340 --> 00:06:35,060 It's not worth it. 101 00:06:37,280 --> 00:06:37,720 No. 102 00:06:42,670 --> 00:06:44,220 Let's dance. 103 00:06:46,170 --> 00:06:49,670 Suit yourself, then go back versus car paintball. 104 00:07:02,730 --> 00:07:03,310 Hey. 105 00:07:30,460 --> 00:07:31,440 Yeah. 106 00:07:59,250 --> 00:08:02,880 Damage to school property, minus 10 house points. 107 00:08:03,950 --> 00:08:04,960 Car struggles approval. 108 00:08:04,970 --> 00:08:07,020 So it's a stuck woman, but you've got to my head. 109 00:08:07,030 --> 00:08:07,740 Tenacity. 110 00:08:09,720 --> 00:08:10,200 Yeah. 111 00:08:20,840 --> 00:08:22,320 Spence was right. 112 00:08:23,110 --> 00:08:24,580 You should be a doctor. 113 00:08:24,650 --> 00:08:26,480 I'm not a stinky. 114 00:08:27,200 --> 00:08:27,970 Doctor. 115 00:08:29,610 --> 00:08:30,990 Doctor Khan. 116 00:08:32,020 --> 00:08:33,610 Just sounds right. 117 00:08:34,180 --> 00:08:34,470 Yeah. 118 00:08:34,480 --> 00:08:34,720 Well. 119 00:08:35,510 --> 00:08:37,260 Your job doesn't love you. 120 00:08:38,490 --> 00:08:39,020 House. 121 00:08:42,510 --> 00:08:43,470 Daddy issues. 122 00:08:46,240 --> 00:08:47,910 Hey, just call me. 123 00:08:49,860 --> 00:08:52,850 You could ask your son, did he remember your birthday? 124 00:09:02,850 --> 00:09:05,590 Why don't you just give it up, Con? 125 00:09:07,680 --> 00:09:09,170 Too feeble to be a stun. 126 00:09:13,480 --> 00:09:14,600 I'm not feeble. 127 00:09:15,830 --> 00:09:18,040 I am the Fury. 128 00:09:18,090 --> 00:09:19,190 You want me? 129 00:09:20,150 --> 00:09:22,210 All right, I'm the future. 130 00:09:22,970 --> 00:09:24,640 The five of us 15. 131 00:09:39,780 --> 00:09:41,600 I'm lucky. 132 00:09:43,970 --> 00:09:48,110 Ladies, have some decorum, for God's sake. 133 00:09:49,730 --> 00:09:51,300 In my office, Miss Khan. 134 00:09:52,220 --> 00:09:52,680 Now. 135 00:09:54,230 --> 00:09:55,300 Ah. 136 00:10:00,250 --> 00:10:00,800 Yeah. 137 00:10:02,400 --> 00:10:03,010 Mama. 138 00:10:13,320 --> 00:10:13,720 Hang on. 139 00:10:14,510 --> 00:10:15,200 I'm Nate. 140 00:10:15,350 --> 00:10:15,860 Hi. 141 00:10:15,990 --> 00:10:16,760 Where's Nina? 142 00:10:17,190 --> 00:10:18,080 In her room. 143 00:10:18,350 --> 00:10:19,720 Where are my keys? 144 00:10:23,030 --> 00:10:24,280 What's with this coffee thing? 145 00:10:24,350 --> 00:10:27,540 Well, it should be a nice colour, but no. 146 00:10:28,580 --> 00:10:29,790 No, no, it's good. 147 00:10:29,920 --> 00:10:31,610 Real First Lady sheep. 148 00:10:31,700 --> 00:10:32,530 Ohh, good. 149 00:10:32,600 --> 00:10:33,330 OK, good, good. 150 00:10:34,870 --> 00:10:35,530 Come on. 151 00:10:47,490 --> 00:10:49,760 Nina, no. 152 00:10:51,290 --> 00:10:51,610 Well. 153 00:10:54,350 --> 00:10:54,970 Time. 154 00:11:04,750 --> 00:11:06,800 Celine doesn't like any girl. 155 00:11:06,810 --> 00:11:11,900 I show him and I show him only the best girls I love 156 00:11:12,010 --> 00:11:13,220 is so picky. 157 00:11:13,390 --> 00:11:17,760 He's like mom, I don't like this one and I'm like, OK, how about this one? 158 00:11:17,830 --> 00:11:19,180 And he's like, no. 159 00:11:20,560 --> 00:11:21,850 With the boy to be picky. 160 00:11:23,300 --> 00:11:25,520 Such a wonderful boy, Mashallah. 161 00:11:26,620 --> 00:11:29,600 He's been working so hard setting up his new land. 162 00:11:30,510 --> 00:11:34,300 I'm like I love you, please let him find a nice girl. 163 00:11:34,310 --> 00:11:37,780 Inshallah, Inshallah, Inshallah. 164 00:11:40,720 --> 00:11:43,050 Fuck Mama, How are the girls? 165 00:11:49,290 --> 00:11:51,920 That they find it just just great. 166 00:11:58,280 --> 00:11:58,530 300. 167 00:12:01,630 --> 00:12:02,210 Nice. 168 00:12:02,220 --> 00:12:03,620 You've really improved since you last week. 169 00:12:03,630 --> 00:12:04,120 Got up. 170 00:12:04,130 --> 00:12:04,670 Really. 171 00:12:04,730 --> 00:12:06,390 You really think that three times? 172 00:12:08,560 --> 00:12:11,910 Three years ago, three men and. 173 00:12:13,590 --> 00:12:15,470 Donna still hasn't responded to my e-mail. 174 00:12:16,830 --> 00:12:18,000 Don't worry, I'm sure she will. 175 00:12:22,240 --> 00:12:22,690 No. 176 00:12:24,370 --> 00:12:24,940 3 com. 177 00:12:26,460 --> 00:12:30,840 So when you thinking about going back, I want to talk about it. 178 00:12:30,960 --> 00:12:33,530 Double I saw yesterday. 179 00:12:33,660 --> 00:12:36,950 I saw her too, looking very pale, not in a good way. 180 00:12:36,960 --> 00:12:40,780 But Charlie, Nina, she she's fine. 181 00:12:41,580 --> 00:12:44,050 I heard she dropped out of art school. 182 00:12:44,730 --> 00:12:47,110 And no, she's she's she's just taking time out 183 00:12:47,190 --> 00:12:48,300 to weigh up her options. 184 00:12:48,450 --> 00:12:50,030 And what are her options? 185 00:12:52,090 --> 00:12:57,520 She is very pretty, at least Marsha, Marsha, Marsha. 186 00:13:04,140 --> 00:13:04,580 It hurts. 187 00:13:11,840 --> 00:13:13,410 You're looking much better, Lina. 188 00:13:13,420 --> 00:13:13,650 John. 189 00:13:15,170 --> 00:13:15,780 Thanks, Bubba. 190 00:13:16,520 --> 00:13:17,100 Showed. 191 00:13:17,820 --> 00:13:19,100 Good girl, Good girl. 192 00:13:23,220 --> 00:13:26,500 You know some clan is looking for receptionist 193 00:13:26,580 --> 00:13:27,830 for his dentist practise 194 00:13:28,080 --> 00:13:28,900 and if he wanted 195 00:13:28,980 --> 00:13:29,430 to work. 196 00:13:31,490 --> 00:13:32,800 Not what? 197 00:13:32,810 --> 00:13:33,460 What did I do? 198 00:13:34,190 --> 00:13:35,640 It's not gonna be a receptionist. 199 00:13:36,430 --> 00:13:39,560 She's an artist, not a pencil pounding desk shagger. 200 00:13:39,570 --> 00:13:40,940 Asked the receptionist. 201 00:13:40,950 --> 00:13:41,340 What? 202 00:13:42,920 --> 00:13:44,570 Just going back to art school soon anyway. 203 00:13:44,580 --> 00:13:45,290 Aren't you enough? 204 00:13:45,340 --> 00:13:46,850 Ohh no. 205 00:13:47,250 --> 00:13:48,580 Lena was a brave girl. 206 00:13:48,590 --> 00:13:51,580 She realised that our school was not serious. 207 00:13:52,530 --> 00:13:52,890 So she's. 208 00:13:54,190 --> 00:13:55,050 It was very brave. 209 00:13:56,190 --> 00:13:57,020 Shabash. 210 00:13:57,370 --> 00:13:58,460 No, that's BS. 211 00:13:59,990 --> 00:14:00,350 Yeah. 212 00:14:02,230 --> 00:14:05,321 I'm sorry, OK, But I think we just need to iron out a couple of 213 00:14:05,401 --> 00:14:06,600 things in this household. 214 00:14:06,730 --> 00:14:08,390 Nina is going to be an artist. 215 00:14:09,000 --> 00:14:09,750 And I. 216 00:14:11,420 --> 00:14:12,810 I'm going to be a stunt woman. 217 00:14:12,880 --> 00:14:14,360 We are not that again, please. 218 00:14:14,970 --> 00:14:15,680 What time 219 00:14:16,380 --> 00:14:18,710 can you just stop it with the stunned woman crap? 220 00:14:19,960 --> 00:14:22,310 You don't you think your father sends you to that school feeding me? 221 00:14:22,320 --> 00:14:23,200 It's stunned woman. 222 00:14:24,760 --> 00:14:26,480 Yes, No. 223 00:14:27,710 --> 00:14:28,980 And I don't want to hear another peep 224 00:14:29,060 --> 00:14:31,070 about any of this artist charter stuntwoman 225 00:14:31,150 --> 00:14:31,330 grab, 226 00:14:31,410 --> 00:14:31,670 OK? 227 00:14:33,410 --> 00:14:35,100 The laundry has invited us to eat. 228 00:14:35,110 --> 00:14:36,901 Sorry, and I don't want to hear any of this 229 00:14:36,981 --> 00:14:37,970 when we're at our place. 230 00:14:38,750 --> 00:14:40,350 How'd you wangle an invite to that on me, 231 00:14:40,430 --> 00:14:42,840 too Lowborn for such esteemed company. 232 00:14:42,970 --> 00:14:44,240 No, no. 233 00:14:44,250 --> 00:14:45,390 Rahila and I are. 234 00:14:45,590 --> 00:14:46,620 We have a lot in common. 235 00:14:46,630 --> 00:14:48,100 We're we're in the same macho group. 236 00:14:49,500 --> 00:14:49,890 Friends. 237 00:14:51,660 --> 00:14:51,980 Maze. 238 00:14:54,050 --> 00:14:54,820 I'm happy for you. 239 00:14:54,830 --> 00:14:55,420 Not really. 240 00:14:55,470 --> 00:14:56,100 I am. 241 00:14:56,150 --> 00:14:58,250 But there isn't a chance in France me 242 00:14:58,330 --> 00:15:01,790 Orlina are gonna be caught dead at some hoity toity 243 00:15:01,870 --> 00:15:03,430 pretentious Eve swamp. 244 00:15:17,280 --> 00:15:18,260 Shit. 245 00:15:18,300 --> 00:15:19,020 Shit. 246 00:15:19,400 --> 00:15:19,990 Shit. 247 00:15:21,680 --> 00:15:22,170 Come on. 248 00:15:43,190 --> 00:15:44,530 Oh my God. 249 00:15:47,280 --> 00:15:48,030 You're kidding. 250 00:15:51,860 --> 00:15:52,300 Eve. 251 00:15:58,280 --> 00:15:58,790 How's this? 252 00:16:00,310 --> 00:16:01,400 Those everywhere. 253 00:16:02,230 --> 00:16:03,820 Hello, God. 254 00:16:04,490 --> 00:16:05,800 Look at you guys. 255 00:16:06,330 --> 00:16:07,140 So slim. 256 00:16:09,860 --> 00:16:11,670 Come, let me take you to the parlour, say leave. 257 00:16:11,680 --> 00:16:14,390 And all the young people aren't silly. 258 00:16:14,640 --> 00:16:17,150 I knock on the door and he sat behind his desk. 259 00:16:17,300 --> 00:16:18,830 He looks me up and down and he goes. 260 00:16:20,010 --> 00:16:21,020 Is that what you're wearing? 261 00:16:31,370 --> 00:16:33,320 Hey, I was still drinking that. 262 00:16:33,390 --> 00:16:34,380 He's still an Angus. 263 00:16:34,390 --> 00:16:35,320 He's an evil. 264 00:16:35,510 --> 00:16:36,780 He's still got shit lose money. 265 00:16:36,790 --> 00:16:39,540 So I totally was his fear then. 266 00:16:39,550 --> 00:16:41,540 Gods, you reckon God's fear. 267 00:16:41,610 --> 00:16:44,460 Let's imagine this like old being fat guy. 268 00:16:44,620 --> 00:16:45,380 Get this. 269 00:16:45,460 --> 00:16:46,480 He's the Doctor. 270 00:16:47,210 --> 00:16:47,780 Doctor. 271 00:16:48,490 --> 00:16:50,680 A geneticist saving babies and shit, 272 00:16:50,760 --> 00:16:52,520 making sure their chromosomes aren't wonky. 273 00:16:53,050 --> 00:16:55,820 Parent is looking to sell his wife on, as they say. 274 00:16:57,680 --> 00:16:59,210 Look at them complaining themselves 275 00:16:59,290 --> 00:17:02,600 around some white hungry womanising skis. 276 00:17:02,890 --> 00:17:05,140 Hardly ever womanise me any day of the week. 277 00:17:05,210 --> 00:17:05,910 Ohh. 278 00:17:10,430 --> 00:17:11,470 You are a prick. 279 00:17:12,280 --> 00:17:13,700 I hear he's actually quite nice. 280 00:17:14,910 --> 00:17:16,070 Biscuits are nice. 281 00:17:18,920 --> 00:17:21,020 Below this I'm going to explore. 282 00:17:35,880 --> 00:17:36,610 Geek. 283 00:18:03,250 --> 00:18:03,600 They. 284 00:18:05,580 --> 00:18:06,430 So handsome. 285 00:18:55,460 --> 00:18:55,760 You know. 286 00:18:58,040 --> 00:18:58,370 1. 287 00:19:01,990 --> 00:19:02,400 Kevin. 288 00:19:05,380 --> 00:19:06,970 Right here was Lena. 289 00:19:11,230 --> 00:19:11,830 Golden Boy. 290 00:19:11,840 --> 00:19:12,930 What's that Go? 291 00:19:15,080 --> 00:19:17,590 That's why we were invited, Alfie. 292 00:19:17,800 --> 00:19:19,830 He saw what the community has to offer. 293 00:19:21,970 --> 00:19:24,270 Apparently art school dropout is his flavour of drop. 294 00:19:25,470 --> 00:19:26,000 Dick. 295 00:19:43,270 --> 00:19:44,360 This is such a lovely boy. 296 00:19:44,370 --> 00:19:45,350 I know you like him. 297 00:19:45,360 --> 00:19:46,420 Mom, please. 298 00:19:46,490 --> 00:19:47,870 It's just a casual hangout. 299 00:19:47,880 --> 00:19:48,230 You need to. 300 00:19:49,180 --> 00:19:50,340 This is on safety now. 301 00:19:50,350 --> 00:19:51,020 It's a truck. 302 00:19:51,030 --> 00:19:51,670 Oh my God. 303 00:19:51,680 --> 00:19:52,730 Ria, chill out. 304 00:19:52,740 --> 00:19:54,350 It's just a bit of fun. 305 00:19:54,360 --> 00:19:54,980 Yeah, we are. 306 00:19:54,990 --> 00:19:55,620 Chill out. 307 00:19:55,860 --> 00:19:57,170 He's looking for a wife. 308 00:19:57,180 --> 00:19:58,760 Like, actively seeking. 309 00:19:59,980 --> 00:20:01,830 No, not sweet evil. 310 00:20:01,840 --> 00:20:03,470 He's got an enormous wedding boner. 311 00:20:04,100 --> 00:20:04,430 Cool. 312 00:20:04,440 --> 00:20:05,160 I'll take the piss out. 313 00:20:05,280 --> 00:20:05,650 Nope. 314 00:20:05,660 --> 00:20:05,920 Nope. 315 00:20:05,930 --> 00:20:06,530 No, you cannot. 316 00:20:06,540 --> 00:20:07,410 I I forbid you. 317 00:20:07,740 --> 00:20:09,890 OK, guys, we need to take a breather here. 318 00:20:10,300 --> 00:20:11,030 I'm going to drop out. 319 00:20:11,040 --> 00:20:13,230 I'm hardly prime wedding material. 320 00:20:13,680 --> 00:20:14,540 That's true. 321 00:20:14,660 --> 00:20:15,490 No. 322 00:20:15,870 --> 00:20:16,120 You. 323 00:20:16,130 --> 00:20:16,240 You. 324 00:20:16,250 --> 00:20:16,380 You. 325 00:20:16,390 --> 00:20:16,740 You. 326 00:20:16,790 --> 00:20:17,440 You're pretty. 327 00:20:17,450 --> 00:20:18,230 You're thin. 328 00:20:18,240 --> 00:20:19,220 You're charming. 329 00:20:19,230 --> 00:20:19,720 Not like that. 330 00:20:19,730 --> 00:20:21,460 Seema's daughter with a giant ankles. 331 00:20:21,470 --> 00:20:22,140 Wow. 332 00:20:22,150 --> 00:20:23,700 That is no OK. 333 00:20:23,850 --> 00:20:24,400 Why? 334 00:20:24,410 --> 00:20:24,930 Why? 335 00:20:26,140 --> 00:20:27,140 Why are you wearing a cardigan? 336 00:20:27,150 --> 00:20:28,070 You don't wear cardigans. 337 00:20:28,080 --> 00:20:28,350 Yeah. 338 00:20:28,360 --> 00:20:29,760 Shut up, bitch. 339 00:20:29,770 --> 00:20:30,330 You look lovely. 340 00:20:31,100 --> 00:20:33,160 Fine, shag him, then cut him loose. 341 00:20:33,170 --> 00:20:34,290 Clean and simple. 342 00:20:34,300 --> 00:20:35,750 What is wrong with you? 343 00:20:43,490 --> 00:20:44,080 Gangster. 344 00:20:45,840 --> 00:20:47,400 And this is for my son. 345 00:20:49,320 --> 00:20:50,790 I'm looking for myself. 346 00:20:52,940 --> 00:20:53,730 I'm moving. 347 00:20:57,510 --> 00:21:02,160 I'm off in the faces of all these people dismissing me everyday in my dreams. 348 00:21:02,170 --> 00:21:04,500 I know that you don't even think about it. 349 00:21:11,450 --> 00:21:12,810 So do you do this option then? 350 00:21:14,170 --> 00:21:14,640 Do one. 351 00:21:16,180 --> 00:21:17,270 Dates with random women. 352 00:21:18,610 --> 00:21:20,140 Not random women. 353 00:21:20,330 --> 00:21:23,140 Ohh no mother approved women, of course. 354 00:21:23,210 --> 00:21:26,480 God, do you want to seem like that much of A whipped mummy's boy to you? 355 00:21:27,490 --> 00:21:28,920 Don't answer that, OK? 356 00:21:32,810 --> 00:21:36,380 She she really flossing your balls to settle down there? 357 00:21:36,570 --> 00:21:40,710 Well, I mean like the normal amount for a Pakistani mother 358 00:21:40,790 --> 00:21:41,500 with an only son. 359 00:21:43,320 --> 00:21:43,600 Yeah. 360 00:22:02,410 --> 00:22:03,040 What do you do? 361 00:22:06,380 --> 00:22:07,140 Umm. 362 00:22:08,160 --> 00:22:08,790 I. 363 00:22:10,900 --> 00:22:12,810 I used to go to. 364 00:22:13,680 --> 00:22:14,530 Art school. 365 00:22:16,570 --> 00:22:17,200 But. 366 00:22:18,790 --> 00:22:19,530 Not anymore. 367 00:22:23,680 --> 00:22:25,320 Yeah, it didn't really work out. 368 00:22:26,240 --> 00:22:28,030 So do you want to your question? 369 00:22:28,830 --> 00:22:30,360 What do I do? 370 00:22:32,050 --> 00:22:33,660 I I disappoint my parents. 371 00:22:33,890 --> 00:22:34,670 That's what I do. 372 00:22:38,190 --> 00:22:38,530 Well. 373 00:22:41,510 --> 00:22:42,180 You know. 374 00:22:44,480 --> 00:22:47,030 I feel like there's this huge pressure these days to like. 375 00:22:47,830 --> 00:22:48,450 Do a thing. 376 00:22:49,960 --> 00:22:52,290 You know, the thing we do that's supposed to define us? 377 00:22:54,030 --> 00:22:56,300 I think it's really great to just allow yourself to be. 378 00:22:57,120 --> 00:22:57,350 You know. 379 00:22:58,580 --> 00:22:59,280 Working out. 380 00:23:01,450 --> 00:23:01,760 Yeah. 381 00:23:05,470 --> 00:23:05,810 You know. 382 00:23:11,430 --> 00:23:14,620 Have fun turning Ohh come on. 383 00:23:14,770 --> 00:23:15,900 Really Lena. 384 00:23:17,180 --> 00:23:18,790 You're not seeing him again, are you? 385 00:23:20,440 --> 00:23:23,590 At least I got that bastard cardigans holy. 386 00:23:32,180 --> 00:23:33,520 Think him like every other day. 387 00:23:33,530 --> 00:23:36,140 She's not doing her art, She's wearing cardigans. 388 00:23:36,870 --> 00:23:39,480 She's meant to be on her part of becoming a great artist. 389 00:23:40,340 --> 00:23:41,840 Man, this is all normal. 390 00:23:41,910 --> 00:23:43,180 She's in her second act. 391 00:23:44,300 --> 00:23:45,470 After one minute, 392 00:23:45,550 --> 00:23:47,210 splashes onto the art school scene, 393 00:23:47,320 --> 00:23:48,560 a spicy engineer with a killer 394 00:23:48,640 --> 00:23:49,690 brushstroke Act 2. 395 00:23:49,900 --> 00:23:51,580 Even with all the talent in the world, 396 00:23:51,660 --> 00:23:54,050 she's hit with boom crisis, 397 00:23:55,200 --> 00:23:55,450 she. 398 00:23:55,710 --> 00:23:57,670 She shut confidence complete, 399 00:23:57,750 --> 00:24:01,390 is where does she find herself at low point I trust Rock 400 00:24:01,470 --> 00:24:05,780 FM bottom seeking temporary solace in the firm bosom of a fit guy. 401 00:24:05,970 --> 00:24:09,480 Well, she ever returned to her aunt at three. 402 00:24:09,490 --> 00:24:11,000 Yeah, she bloody thorns. 403 00:24:12,400 --> 00:24:12,940 Hey. 404 00:24:14,070 --> 00:24:15,120 Want to help me with a bit? 405 00:24:15,780 --> 00:24:17,140 Sorry, baby, I can't. 406 00:24:19,650 --> 00:24:20,400 Wait, you mean? 407 00:24:22,490 --> 00:24:23,300 Maybe when I'm back. 408 00:24:23,950 --> 00:24:24,830 Get out of my room. 409 00:24:39,340 --> 00:24:39,790 Hi. 410 00:24:51,150 --> 00:24:51,370 Sorry. 411 00:24:59,880 --> 00:25:00,840 Dear Eunice. 412 00:25:01,370 --> 00:25:02,580 Sorry to e-mail again. 413 00:25:03,330 --> 00:25:06,770 I know you must be super busy working on a Marvel or Star war, 414 00:25:06,890 --> 00:25:08,390 so don't worry about not 415 00:25:08,470 --> 00:25:09,220 responding. 416 00:25:11,980 --> 00:25:12,410 Come on. 417 00:25:15,540 --> 00:25:18,740 I'm still doing my fight videos and training every week, 418 00:25:19,750 --> 00:25:20,120 yeah. 419 00:25:22,260 --> 00:25:24,850 I've almost mastered you're flying reverse spin gig. 420 00:25:28,530 --> 00:25:31,460 Well, my sister thinks I'm getting better and she would know. 421 00:25:31,470 --> 00:25:32,910 She watches all my vets. 422 00:25:37,320 --> 00:25:37,890 Ohh. 423 00:25:40,140 --> 00:25:44,470 She's been seeing this guy who I think is a bit of a smarmy wanker. 424 00:25:44,660 --> 00:25:46,150 Excuse my French. 425 00:25:46,420 --> 00:25:48,430 I mean, what is it with men? 426 00:25:48,800 --> 00:25:49,670 Am I right? 427 00:25:49,960 --> 00:25:51,786 I'm no expert, but they just 428 00:25:51,866 --> 00:25:53,410 seem to destroy things. 429 00:25:54,260 --> 00:25:56,720 The economy, the ozone. 430 00:25:57,350 --> 00:25:58,480 The rainforest. 431 00:26:00,050 --> 00:26:00,560 I just. 432 00:26:01,440 --> 00:26:02,090 I don't know. 433 00:26:02,360 --> 00:26:07,170 It's like the whole universe revolves around them bending to their will. 434 00:26:09,160 --> 00:26:11,710 Maybe it's time the universe bends to someone else. 435 00:26:13,560 --> 00:26:18,330 If you're ever free for a coffee or like an informal chat, 436 00:26:18,720 --> 00:26:19,610 I'd love that. 437 00:26:20,020 --> 00:26:20,730 Warm regards. 438 00:26:21,630 --> 00:26:22,330 Raccoon. 439 00:26:45,630 --> 00:26:46,010 Yeah. 440 00:26:46,930 --> 00:26:47,450 Nina. 441 00:26:49,480 --> 00:26:50,310 What's going on? 442 00:26:50,920 --> 00:26:52,940 Yeah, come see us now. 443 00:26:53,650 --> 00:26:54,310 You're coming. 444 00:26:55,980 --> 00:26:58,360 Area our school. 445 00:27:26,320 --> 00:27:26,950 Andrea. 446 00:27:28,050 --> 00:27:28,320 Yeah. 447 00:27:30,750 --> 00:27:31,190 Great. 448 00:27:42,420 --> 00:27:42,810 This. 449 00:27:45,470 --> 00:27:49,520 He's 32, Big shot geneticist setting up some fancy new lab. 450 00:27:49,530 --> 00:27:51,950 He's also the mastermind behind you, 451 00:27:52,030 --> 00:27:55,860 Raging Miner's future lecherous learned some cat 452 00:27:56,080 --> 00:27:56,640 true face. 453 00:27:58,850 --> 00:27:59,390 Sisters. 454 00:28:00,210 --> 00:28:02,820 Is is more than just acting wobbles. 455 00:28:03,070 --> 00:28:05,240 Nina has been brainwashed 456 00:28:05,320 --> 00:28:07,050 by this white hunting maniac 457 00:28:07,130 --> 00:28:08,970 who's chosen her to be his trophy 458 00:28:09,050 --> 00:28:12,210 bride and she is too sad and mind sharp 459 00:28:12,290 --> 00:28:13,300 to see what is going on. 460 00:28:13,390 --> 00:28:15,230 So that leaves it to us. 461 00:28:16,400 --> 00:28:17,970 To break off this sham wedding. 462 00:28:18,880 --> 00:28:19,390 News. 463 00:28:21,520 --> 00:28:23,310 Down with the patriarchy. 464 00:28:33,480 --> 00:28:33,820 Cool. 465 00:28:33,830 --> 00:28:34,600 So what's the plan? 466 00:28:36,010 --> 00:28:36,880 Phase one. 467 00:28:44,330 --> 00:28:45,310 Diplomacy. 468 00:28:48,610 --> 00:28:49,500 Diplomacy. 469 00:28:50,830 --> 00:28:51,580 So like. 470 00:28:52,390 --> 00:28:52,920 Chatting. 471 00:28:53,760 --> 00:28:56,730 You know, verbiage, strongly worded verbiage, 472 00:28:56,940 --> 00:28:59,280 cease and desist, etcetera, etcetera. 473 00:29:03,070 --> 00:29:03,470 The prime. 474 00:29:14,840 --> 00:29:18,410 This is uncover highly uncool. 475 00:29:18,600 --> 00:29:20,730 Nina is not in her right mind. 476 00:29:22,200 --> 00:29:24,430 Hard view goes to when the suit will match these days, 477 00:29:24,510 --> 00:29:25,570 because if you're operating in 478 00:29:25,650 --> 00:29:26,170 the free market. 479 00:29:26,920 --> 00:29:29,510 And you shouldn't see it like ohh no leaders got an arranged marriage. 480 00:29:29,520 --> 00:29:32,840 No you should see like Lena has outsourced the search 481 00:29:32,920 --> 00:29:34,640 for suitable match to us so that 482 00:29:34,720 --> 00:29:37,520 we then carry out the necessary due diligence, 483 00:29:37,600 --> 00:29:39,770 saving her from investing any 484 00:29:40,600 --> 00:29:45,020 unnecessary emotional capital while providing her with a maximum yield. 485 00:29:48,980 --> 00:29:49,630 What? 486 00:29:49,960 --> 00:29:52,700 Listen, I'm not some kind of big villain, OK? 487 00:29:53,060 --> 00:29:54,470 Let you go to art school, didn't I? 488 00:29:54,720 --> 00:29:56,810 That's more than any of the other mothers. 489 00:29:56,860 --> 00:29:57,240 Do you know. 490 00:29:57,250 --> 00:29:58,490 How much should I go for that? 491 00:29:58,700 --> 00:30:00,290 No, he is good for her. 492 00:30:00,360 --> 00:30:03,910 With all due respect, Ma, that is a load of balls. 493 00:30:04,220 --> 00:30:05,910 Yeah, you're being dramatic. 494 00:30:06,910 --> 00:30:08,340 I'm being dramatic. 495 00:30:08,630 --> 00:30:09,760 I'm being dramatic. 496 00:30:09,830 --> 00:30:12,520 You're not even been seeing this guy, but like, not even a month. 497 00:30:12,590 --> 00:30:14,410 And you're marrying him. 498 00:30:14,450 --> 00:30:15,280 That's dramatic. 499 00:30:15,290 --> 00:30:16,820 You're being dramatic. 500 00:30:16,830 --> 00:30:19,690 Yeah, well, he needs to get married before they moved to Singapore. 501 00:30:24,060 --> 00:30:26,060 Singapore you move to Singapore. 502 00:30:31,020 --> 00:30:31,930 Beats being here. 503 00:30:35,610 --> 00:30:35,840 Wow. 504 00:30:37,040 --> 00:30:38,510 See you doing in Jane Austen then. 505 00:30:39,430 --> 00:30:40,140 Nice. 506 00:30:40,210 --> 00:30:40,800 I'm not doing it. 507 00:30:40,810 --> 00:30:41,520 Jane Austen. 508 00:30:41,530 --> 00:30:44,280 Well, throwing your life away to marry some rich Mr. 509 00:30:44,290 --> 00:30:44,950 Darcy like her. 510 00:30:44,960 --> 00:30:47,360 Sounds pretty 1800s retro, if you ask me. 511 00:30:50,780 --> 00:30:51,870 If you can't support me, 512 00:30:51,950 --> 00:30:53,530 then you need to stay out of my life. 513 00:30:54,270 --> 00:30:55,660 Nina, get out. 514 00:31:00,030 --> 00:31:02,000 I knew diplomacy wasn't going to work. 515 00:31:02,050 --> 00:31:04,160 What does it ever work? 516 00:31:04,230 --> 00:31:05,420 Yeah, humanities. 517 00:31:05,430 --> 00:31:06,480 Pretty basic. 518 00:31:07,460 --> 00:31:08,150 Phase two. 519 00:31:15,360 --> 00:31:17,150 We need to find some dirt on Celine. 520 00:31:17,300 --> 00:31:18,390 That should be easy. 521 00:31:18,480 --> 00:31:19,360 Pretty Little rich boy. 522 00:31:19,370 --> 00:31:21,800 Give me 20 minutes of his laptop and I'll now him. 523 00:31:21,840 --> 00:31:22,450 Easy. 524 00:31:22,560 --> 00:31:23,210 Nice. 525 00:31:23,340 --> 00:31:24,830 How are we going to get his laptop? 526 00:31:25,060 --> 00:31:28,810 He goes to the gym every day after work before he picks up Nina. 527 00:31:28,900 --> 00:31:30,940 All right, so we break into his gym locker, 528 00:31:31,020 --> 00:31:33,390 still his lappy download everything and whistle 529 00:31:33,470 --> 00:31:36,030 blow this bitch wanting to get into the changing room. 530 00:31:36,930 --> 00:31:37,840 The Men's change? 531 00:31:38,920 --> 00:31:40,120 We'll need disguises. 532 00:31:48,350 --> 00:31:49,080 How do I look? 533 00:31:50,550 --> 00:31:52,060 Yeah, good. 534 00:31:53,040 --> 00:31:53,550 They're all. 535 00:31:56,900 --> 00:31:58,800 The eagle has landed. 536 00:31:59,050 --> 00:32:01,900 I repeat, the eagle has landed. 537 00:32:07,610 --> 00:32:11,680 Just remember back street tits in the Swagger 234. 538 00:32:56,160 --> 00:32:56,930 Bingo. 539 00:32:59,980 --> 00:33:02,440 The eagle is on the treadmill. 540 00:33:02,930 --> 00:33:06,010 I repeat, the eagle is on the treadmill. 541 00:33:07,330 --> 00:33:08,780 You don't have to repeat everything. 542 00:33:08,830 --> 00:33:09,600 No nuts. 543 00:33:09,850 --> 00:33:11,990 Copy that ball bag. 544 00:33:37,620 --> 00:33:39,770 OK people, Target is Insight. 545 00:33:40,770 --> 00:33:43,580 Remember, time is funny. 546 00:33:49,460 --> 00:33:50,050 All right. 547 00:33:50,100 --> 00:33:54,150 All right, here we go. 548 00:33:56,260 --> 00:33:57,170 5 minutes? 549 00:33:57,540 --> 00:33:59,510 Wait, Wait a minute. 550 00:34:02,950 --> 00:34:03,960 He's on the move. 551 00:34:20,030 --> 00:34:20,630 Politics 552 00:34:21,510 --> 00:34:22,050 30 minutes. 553 00:34:23,030 --> 00:34:23,930 30 minutes? 554 00:34:24,280 --> 00:34:25,070 What do you mean? 555 00:34:25,080 --> 00:34:26,360 I mean what I said. 556 00:34:26,520 --> 00:34:27,780 I thought you were attacking. 557 00:34:28,460 --> 00:34:31,690 Attacking one is why the sword doing by the sword. 558 00:34:31,700 --> 00:34:32,210 Real. 559 00:34:32,280 --> 00:34:33,710 Are you hearing this Real? 560 00:34:34,540 --> 00:34:37,010 It's going to be at least 30 minutes. 561 00:34:37,900 --> 00:34:38,850 Thirty minutes. 562 00:34:40,400 --> 00:34:41,300 The changing rooms. 563 00:34:43,230 --> 00:34:43,720 Mission. 564 00:34:45,350 --> 00:34:45,660 Yeah. 565 00:34:48,990 --> 00:34:50,400 No, keep going. 566 00:34:56,950 --> 00:34:57,560 Selim. 567 00:35:08,740 --> 00:35:09,610 Do you come here long? 568 00:35:10,320 --> 00:35:11,430 No, I just there. 569 00:35:13,220 --> 00:35:14,630 They have a great. 570 00:35:15,860 --> 00:35:17,030 Zumba class. 571 00:35:17,360 --> 00:35:19,670 Love me some Zumba. 572 00:35:19,920 --> 00:35:21,080 That sounds like a great class. 573 00:35:33,270 --> 00:35:34,200 Nine, Man. 574 00:35:34,680 --> 00:35:37,300 Amina Seema Rubina. 575 00:35:37,310 --> 00:35:39,750 You've been through quite the collection of women 576 00:35:39,830 --> 00:35:40,700 to get to Nina. 577 00:35:41,070 --> 00:35:42,380 I know how it looks. 578 00:35:42,730 --> 00:35:43,180 Basically. 579 00:35:43,190 --> 00:35:46,030 My mom set up all these weird dates so I had to meet them. 580 00:35:46,110 --> 00:35:49,420 Like it would have been rude not to, you know, everything you mum says. 581 00:35:52,230 --> 00:35:54,310 Well, she's sacrificed a lot for me, 582 00:35:54,390 --> 00:35:56,250 so I try to make her happy where I can. 583 00:35:56,540 --> 00:35:56,850 But. 584 00:35:59,060 --> 00:35:59,550 But look, 585 00:36:00,403 --> 00:36:02,130 I know it's going to be hard for you. 586 00:36:03,160 --> 00:36:05,260 I know that you and Lena are super close. 587 00:36:05,270 --> 00:36:05,630 They're just. 588 00:36:06,630 --> 00:36:07,440 I want you to know. 589 00:36:09,210 --> 00:36:10,250 I really love your sister. 590 00:36:14,740 --> 00:36:15,650 All right, then. 591 00:36:16,300 --> 00:36:17,770 What are her best qualities? 592 00:36:21,840 --> 00:36:22,550 Ohh, you serious? 593 00:36:22,560 --> 00:36:23,960 OK, she's. 594 00:36:25,060 --> 00:36:25,540 Kind. 595 00:36:26,500 --> 00:36:27,080 Generous. 596 00:36:28,000 --> 00:36:29,880 Just a really thoughtful they're complete. 597 00:36:31,400 --> 00:36:31,990 Hurry. 598 00:36:35,640 --> 00:36:35,970 Albert. 599 00:36:35,980 --> 00:36:38,000 Just remember his look as #14. 600 00:36:38,360 --> 00:36:40,830 Just try to blend in. 601 00:36:46,050 --> 00:36:47,340 Heavenly Father, give me. 602 00:37:04,860 --> 00:37:05,410 Done. 603 00:37:08,750 --> 00:37:09,450 Good day to you. 604 00:37:10,910 --> 00:37:11,720 Good day. 605 00:37:17,890 --> 00:37:18,150 Yeah. 606 00:37:21,770 --> 00:37:22,380 Ria. 607 00:37:26,330 --> 00:37:27,160 Right on. 608 00:37:35,230 --> 00:37:35,680 Nina. 609 00:37:36,990 --> 00:37:38,940 So you bumped into him at the gym, huh? 610 00:37:39,830 --> 00:37:40,280 Really. 611 00:37:43,120 --> 00:37:43,690 No. 612 00:37:43,740 --> 00:37:45,440 I followed his movements and tracked him down 613 00:37:45,520 --> 00:37:46,650 and wanted to meet him, 614 00:37:46,730 --> 00:37:47,200 seeing as he's 615 00:37:47,280 --> 00:37:48,870 my soon to be brother-in-law. 616 00:37:51,280 --> 00:37:54,120 What did I tell you about staying out of my life? 617 00:37:58,480 --> 00:37:59,130 Oops. 618 00:38:20,360 --> 00:38:20,850 Noisy. 619 00:38:23,030 --> 00:38:25,160 How old you have too. 620 00:38:26,570 --> 00:38:26,920 Yeah. 621 00:38:34,000 --> 00:38:36,190 I'm not going to let you throw your life away. 622 00:38:52,730 --> 00:38:55,020 He said he loves you and he doesn't even know you. 623 00:38:56,950 --> 00:38:57,280 Yeah. 624 00:39:06,050 --> 00:39:07,480 He thinks you're kind. 625 00:39:09,070 --> 00:39:09,420 Ohh. 626 00:39:15,330 --> 00:39:16,540 I am kind. 627 00:39:18,260 --> 00:39:19,170 You know you're not. 628 00:39:19,220 --> 00:39:20,310 You're arrogant. 629 00:39:22,770 --> 00:39:24,100 You'll have your testicles. 630 00:39:27,680 --> 00:39:28,790 Your office. 631 00:39:32,000 --> 00:39:35,320 The sooner you get out of this Stepford wife caught in your face, 632 00:39:35,400 --> 00:39:36,810 the better for everyone. 633 00:39:41,600 --> 00:39:43,090 That was a phase area. 634 00:39:45,260 --> 00:39:46,180 This is me. 635 00:39:49,240 --> 00:39:51,370 This is me bullshit, Selena. 636 00:39:51,380 --> 00:39:51,990 That I know. 637 00:39:52,000 --> 00:39:53,350 Never give up on her heart. 638 00:39:53,360 --> 00:39:55,090 No, Boo, she did. 639 00:39:55,100 --> 00:39:55,530 Why? 640 00:39:55,540 --> 00:39:57,170 Because I'm not good enough. 641 00:40:01,470 --> 00:40:01,880 Happy. 642 00:40:03,520 --> 00:40:04,220 No, we won. 643 00:40:08,220 --> 00:40:09,770 Because I'm not good enough. 644 00:40:14,610 --> 00:40:15,170 I don't care. 645 00:40:16,120 --> 00:40:17,440 Clean it up and get down here. 646 00:40:19,520 --> 00:40:20,430 Coming, Ma. 647 00:40:36,370 --> 00:40:37,230 There must be something. 648 00:40:37,240 --> 00:40:38,780 There has got to be something. 649 00:40:40,500 --> 00:40:41,520 Studies doing really good work, 650 00:40:41,600 --> 00:40:42,850 helping out sick babies and that. 651 00:40:42,980 --> 00:40:45,090 Yeah, consultations. 652 00:40:45,320 --> 00:40:48,030 A lot of pro bonus stuff, pro bono. 653 00:40:49,180 --> 00:40:49,360 Yeah. 654 00:40:50,700 --> 00:40:52,610 You said pro bona is pro bono. 655 00:40:53,900 --> 00:40:54,620 Whatever it is. 656 00:40:55,540 --> 00:40:57,970 You've answered me is 1 sexy image. 657 00:41:07,990 --> 00:41:11,480 OK, so we haven't found any dirt on our man. 658 00:41:12,740 --> 00:41:13,210 With them. 659 00:41:15,730 --> 00:41:16,280 Umm. 660 00:41:17,040 --> 00:41:17,560 We are. 661 00:41:18,240 --> 00:41:21,990 Do you think this is something that Lena actually, you know, wants? 662 00:41:22,720 --> 00:41:24,050 No, No, no, no, no. 663 00:41:24,060 --> 00:41:24,860 Yeah, think about it. 664 00:41:24,870 --> 00:41:25,930 I mean, he's buff. 665 00:41:26,100 --> 00:41:27,330 He's saving babies. 666 00:41:27,340 --> 00:41:27,650 Really. 667 00:41:27,660 --> 00:41:29,690 He's taking her off to a tropical island. 668 00:41:29,800 --> 00:41:31,250 I mean, maybe you're just. 669 00:41:31,500 --> 00:41:33,190 I don't know, but jealous. 670 00:41:33,280 --> 00:41:33,760 Jealous. 671 00:41:34,800 --> 00:41:35,480 Piss off. 672 00:41:35,490 --> 00:41:35,750 OK? 673 00:41:35,760 --> 00:41:36,910 How could I be jealous? 674 00:41:36,920 --> 00:41:38,850 Well, she's got a tropical island, the thick guy. 675 00:41:38,860 --> 00:41:41,330 What have you got on learning that Canadian geography course? 676 00:41:41,340 --> 00:41:43,780 What, you think I want to fit guy? 677 00:41:46,100 --> 00:41:48,440 OK, I am going to be a stunt woman 678 00:41:48,520 --> 00:41:51,800 and Lena is going to be a great artist and nothing 679 00:41:51,880 --> 00:41:54,710 is going to stop us, Especially not so really. 680 00:41:54,800 --> 00:41:55,130 Why? 681 00:41:55,200 --> 00:41:56,060 We're nice teeth. 682 00:41:56,070 --> 00:41:56,770 Do you hear me? 683 00:42:00,260 --> 00:42:01,620 Maybe we just take 5. 684 00:42:03,530 --> 00:42:04,880 Just like, fuck off. 685 00:42:07,030 --> 00:42:07,870 Excuse you. 686 00:42:08,900 --> 00:42:10,650 Well, if you're not going to help, you can do one. 687 00:42:12,380 --> 00:42:12,950 Wow. 688 00:42:12,960 --> 00:42:14,340 So that's the thanks we get. 689 00:42:14,980 --> 00:42:15,690 Charming. 690 00:42:17,680 --> 00:42:18,140 Come on now. 691 00:42:34,500 --> 00:42:34,900 He. 692 00:42:36,530 --> 00:42:36,930 Yeah. 693 00:42:40,060 --> 00:42:40,660 Omar. 694 00:42:43,180 --> 00:42:43,760 Keep them. 695 00:42:47,920 --> 00:42:50,310 Boy now appear or something. 696 00:42:52,260 --> 00:42:53,360 Sir, you. 697 00:42:56,670 --> 00:42:58,740 Ohh, you're ready outside. 698 00:43:05,790 --> 00:43:06,141 Can you 699 00:43:06,960 --> 00:43:07,450 power? 700 00:43:13,460 --> 00:43:13,850 Yeah. 701 00:43:18,020 --> 00:43:18,560 Morning. 702 00:43:22,240 --> 00:43:23,060 Any food? 703 00:43:30,160 --> 00:43:30,500 Green. 704 00:43:35,620 --> 00:43:37,130 Lying, I eat it. 705 00:43:39,220 --> 00:43:39,830 OK, Mom. 706 00:43:41,350 --> 00:43:41,630 Yeah. 707 00:43:43,700 --> 00:43:44,730 Sir your. 708 00:44:37,410 --> 00:44:38,370 Yeah. 709 00:45:10,970 --> 00:45:11,220 Yes. 710 00:45:22,240 --> 00:45:22,660 Yeah. 711 00:45:25,490 --> 00:45:26,080 Are you? 712 00:45:26,150 --> 00:45:27,410 Are you Are you mad? 713 00:45:28,290 --> 00:45:29,410 Are you an insane person? 714 00:45:31,090 --> 00:45:33,280 Sneak peek Why would you? 715 00:45:33,290 --> 00:45:35,310 You were planting used condoms. 716 00:45:37,680 --> 00:45:38,440 You're disgusting. 717 00:45:38,450 --> 00:45:38,920 Round. 718 00:45:39,450 --> 00:45:40,340 I know, I know. 719 00:45:40,350 --> 00:45:41,900 But listen, listen, listen. 720 00:45:42,010 --> 00:45:42,420 Look. 721 00:45:42,430 --> 00:45:43,540 Look what I found. 722 00:45:44,370 --> 00:45:47,760 Look, have you got another wife you want to tell us about Saleem? 723 00:45:47,770 --> 00:45:48,210 Huh. 724 00:45:48,270 --> 00:45:48,660 What? 725 00:45:49,410 --> 00:45:51,170 Maybe I'll just hoarding wise in Singapore, 726 00:45:51,250 --> 00:45:52,940 you probably got a whole harem of women. 727 00:45:53,090 --> 00:45:54,120 Like, why is it different? 728 00:45:54,130 --> 00:45:55,260 Because how is it different? 729 00:45:55,270 --> 00:45:55,980 Area codes. 730 00:45:56,750 --> 00:45:57,560 He's dangerous. 731 00:45:57,570 --> 00:45:58,280 I told you. 732 00:45:58,290 --> 00:46:00,260 I told you enough. 733 00:46:06,740 --> 00:46:07,000 Oh, 734 00:46:08,023 --> 00:46:09,750 oh, that's what you're going to say. 735 00:46:12,330 --> 00:46:12,940 Wait. 736 00:46:13,610 --> 00:46:14,490 You know about her. 737 00:46:17,650 --> 00:46:18,310 This is what the. 738 00:46:19,540 --> 00:46:20,760 I lost wife She. 739 00:46:22,610 --> 00:46:23,430 She passed away. 740 00:46:27,000 --> 00:46:28,230 She was going into labour. 741 00:46:29,360 --> 00:46:32,130 She had a heart attack, but the doctors didn't know what it was. 742 00:46:33,370 --> 00:46:34,530 Wasn't the usual science. 743 00:46:38,080 --> 00:46:38,780 I'm sorry. 744 00:46:40,850 --> 00:46:43,380 When you land, we're going to focus on women's symptoms. 745 00:46:43,990 --> 00:46:45,340 Things like this don't happen. 746 00:46:52,500 --> 00:46:53,590 I I didn't know. 747 00:46:53,600 --> 00:46:54,780 Of course she didn't know. 748 00:46:56,740 --> 00:46:59,090 Just running around and your little fantasyland, 749 00:46:59,360 --> 00:47:00,900 making up stupid stories, 750 00:47:00,980 --> 00:47:01,340 doing your 751 00:47:01,420 --> 00:47:02,630 stupid little stunts. 752 00:47:02,720 --> 00:47:04,130 And I'm sick of it, Ria. 753 00:47:05,770 --> 00:47:06,100 I just. 754 00:47:08,350 --> 00:47:08,970 I wouldn't. 755 00:47:09,070 --> 00:47:13,050 I wouldn't, you know, of course, says I am not an artist. 756 00:47:14,340 --> 00:47:16,220 And you are not a strong woman. 757 00:47:21,700 --> 00:47:23,300 Ohh baby no. 758 00:47:24,550 --> 00:47:25,940 I I'm soaked done with it. 759 00:47:26,810 --> 00:47:28,590 OK, you listen to me. 760 00:47:28,970 --> 00:47:29,970 When we get home, 761 00:47:30,050 --> 00:47:32,880 you are going to go to your room and stay in your room. 762 00:47:33,010 --> 00:47:35,520 No Internet, no gadgets, no porn, no nothing. 763 00:47:49,180 --> 00:47:49,790 Dennis. 764 00:47:52,510 --> 00:47:54,060 Don't worry about not responding. 765 00:47:55,760 --> 00:47:59,020 I just thought I'd let you know I've given up on being a stunt woman. 766 00:48:06,610 --> 00:48:07,080 Boy. 767 00:48:08,370 --> 00:48:09,190 But you know mate. 768 00:48:11,080 --> 00:48:12,420 What about rematch study? 769 00:48:13,540 --> 00:48:15,220 Will you miss my foot up your arse? 770 00:48:16,470 --> 00:48:16,860 Yeah. 771 00:48:17,610 --> 00:48:18,250 You're right. 772 00:48:22,470 --> 00:48:25,200 My parents say I've got an overactive imagination. 773 00:48:25,870 --> 00:48:27,760 And I should concentrate on my studies. 774 00:48:29,020 --> 00:48:30,530 But I just wanted to let you know. 775 00:48:31,670 --> 00:48:33,110 You'll always be my favourite. 776 00:48:36,370 --> 00:48:38,580 I think I've really messed things up with my sister. 777 00:48:40,220 --> 00:48:41,720 She's not talking to me anymore. 778 00:48:44,040 --> 00:48:45,740 What if she never talks to me again? 779 00:49:15,880 --> 00:49:16,470 Morning. 780 00:49:17,940 --> 00:49:19,760 How much should we drink last night? 781 00:49:21,140 --> 00:49:22,640 Oh my God. 782 00:49:24,890 --> 00:49:25,860 Yeah. 783 00:49:27,740 --> 00:49:28,170 I'm ready. 784 00:49:30,050 --> 00:49:30,320 Why? 785 00:49:31,030 --> 00:49:32,740 I'm just carried it all that real sheet. 786 00:49:36,430 --> 00:49:38,590 I just kind of thought something was actually wrong. 787 00:49:40,110 --> 00:49:41,040 You don't understand it's like. 788 00:49:42,020 --> 00:49:42,680 It's really bad. 789 00:49:42,690 --> 00:49:44,380 I have a very heavy flow and it's like. 790 00:49:45,410 --> 00:49:45,950 Biblical. 791 00:49:46,020 --> 00:49:46,700 I'm fine. 792 00:49:46,710 --> 00:49:47,690 I'm fine. 793 00:49:47,700 --> 00:49:48,540 Just wait there. 794 00:49:48,660 --> 00:49:49,510 My mum's got some bits. 795 00:49:58,260 --> 00:49:59,330 Oh my God. 796 00:50:05,330 --> 00:50:06,800 Yes, but the Rebel, huh? 797 00:50:07,560 --> 00:50:07,970 Umm. 798 00:50:08,780 --> 00:50:09,440 Yeah, she's. 799 00:50:10,070 --> 00:50:12,690 She's really sorry for what she did. 800 00:50:13,680 --> 00:50:14,210 Because it's. 801 00:50:14,950 --> 00:50:17,840 Stories and I had sweet how much it costs by. 802 00:50:18,630 --> 00:50:19,680 A little bit terrifying. 803 00:50:19,960 --> 00:50:20,460 Sweet. 804 00:50:22,300 --> 00:50:25,480 So I'm really excited for the fittings today. 805 00:50:26,950 --> 00:50:29,270 Yes, it'll be a long day. 806 00:50:29,950 --> 00:50:32,020 So make sure to take some of these. 807 00:50:35,640 --> 00:50:36,110 I am. 808 00:50:37,500 --> 00:50:39,340 Is your periods heavy? 809 00:50:39,350 --> 00:50:41,500 You lost a lot of blood, Mum. 810 00:50:41,700 --> 00:50:42,550 Seriously. 811 00:50:42,600 --> 00:50:44,790 You told her A heavy flow is a blessing. 812 00:50:44,800 --> 00:50:46,320 It means your wound is strong. 813 00:50:46,330 --> 00:50:47,550 Oh my God. 814 00:50:47,560 --> 00:50:48,750 Mum, can you stop? 815 00:50:48,820 --> 00:50:51,090 Celine, we were mentioned have to hide our bodies. 816 00:50:51,100 --> 00:50:51,640 I know. 817 00:50:52,430 --> 00:50:54,500 Just not everyone's comfortable talking about it at break. 818 00:50:54,510 --> 00:50:55,810 No, it's fine. 819 00:50:55,920 --> 00:50:56,440 It's fine. 820 00:50:57,850 --> 00:50:58,390 Thank you. 821 00:50:59,250 --> 00:51:00,540 Thank you for saying that. 822 00:51:02,020 --> 00:51:03,070 Yeah, means are open. 823 00:51:04,360 --> 00:51:05,340 You can tell me anything. 824 00:51:20,880 --> 00:51:21,770 She will forgive you. 825 00:51:22,970 --> 00:51:23,770 Just give her time. 826 00:51:26,640 --> 00:51:28,310 When you love someone so much. 827 00:51:30,300 --> 00:51:31,460 It's hard to let them go. 828 00:51:33,070 --> 00:51:33,390 Yeah. 829 00:51:38,690 --> 00:51:39,020 Now. 830 00:51:39,680 --> 00:51:40,670 You know what you have to do. 831 00:52:01,470 --> 00:52:03,180 I said I'm gonna command you, Rahila. 832 00:52:03,930 --> 00:52:06,810 I just wanted to apologise for breaking into your home. 833 00:52:07,910 --> 00:52:09,900 Trying to frame your son. 834 00:52:10,680 --> 00:52:12,100 Accusing him of blundering. 835 00:52:13,380 --> 00:52:14,870 Generally uncool behaviour. 836 00:52:17,470 --> 00:52:19,970 I'm sorry, I'm really sorry. 837 00:52:22,510 --> 00:52:23,800 He has stopped with all that. 838 00:52:23,970 --> 00:52:24,590 Come on in. 839 00:52:25,090 --> 00:52:26,700 You know what you need when you're feeling down. 840 00:52:27,890 --> 00:52:28,990 Cute childcare. 841 00:52:29,340 --> 00:52:30,490 I'm having this party. 842 00:52:30,560 --> 00:52:31,240 Come on in. 843 00:52:41,940 --> 00:52:43,630 Don't you love being pampered? 844 00:52:46,790 --> 00:52:49,000 We women need to be dampered regularly 845 00:52:49,080 --> 00:52:51,140 to keep us on an even keel, you know. 846 00:52:52,370 --> 00:52:52,950 Yeah. 847 00:52:53,830 --> 00:52:54,470 Sure. 848 00:52:55,630 --> 00:52:57,350 Keep those cuticles in cheque. 849 00:52:58,410 --> 00:52:58,870 Show me. 850 00:53:05,120 --> 00:53:05,550 1. 851 00:53:08,500 --> 00:53:09,790 It's time for waxing. 852 00:53:10,180 --> 00:53:10,710 Come on. 853 00:53:12,310 --> 00:53:13,163 I think it's just 854 00:53:14,050 --> 00:53:15,790 whatever for the wedding. 855 00:53:17,220 --> 00:53:17,830 Shape. 856 00:53:18,740 --> 00:53:19,300 Leadership. 857 00:53:20,170 --> 00:53:22,290 Your hair grow back twice as thick if you shave. 858 00:53:23,060 --> 00:53:23,910 Come on, let's go. 859 00:53:45,470 --> 00:53:49,530 I think it might be good if you and I had a little talk, I'm sure. 860 00:53:49,540 --> 00:53:50,480 Maybe after this. 861 00:53:53,640 --> 00:53:55,800 No, I think now is a good time. 862 00:53:57,500 --> 00:53:59,610 Ohh, it's really hard. 863 00:53:59,680 --> 00:54:00,490 It's too hot. 864 00:54:01,970 --> 00:54:02,500 I'm gonna. 865 00:54:05,020 --> 00:54:08,650 You don't want this wedding to go ahead and you are trying to stop it. 866 00:54:09,590 --> 00:54:12,680 If you think you can bullshit me, you better think again. 867 00:54:13,410 --> 00:54:15,090 No one will shoots me. 868 00:54:17,830 --> 00:54:20,460 You could never know what I gave up for that boy, 869 00:54:20,830 --> 00:54:23,680 what I did to shape the fashion in. 870 00:54:24,700 --> 00:54:28,660 Behind every great mathematical, very tired mother. 871 00:54:29,630 --> 00:54:33,240 Who has sacrificed everything for her beautiful boy. 872 00:54:33,530 --> 00:54:36,240 Well, if you love him so much, why don't you marry him? 873 00:54:40,490 --> 00:54:42,530 Lena wouldn't have been my first choice, 874 00:54:42,610 --> 00:54:44,690 but Celine thinks she's the perfect one, 875 00:54:44,770 --> 00:54:44,890 So 876 00:54:44,970 --> 00:54:45,800 what can I say? 877 00:54:47,160 --> 00:54:50,430 He's an artist are bitch. 878 00:54:56,080 --> 00:54:59,850 This wedding is going to happen and as Allah is my witness, 879 00:54:59,940 --> 00:55:01,400 I will strike down you or 880 00:55:01,480 --> 00:55:03,510 anyone else who tries to get in my way. 881 00:55:04,770 --> 00:55:06,640 How about the bikini area? 882 00:55:28,410 --> 00:55:28,830 Yeah. 883 00:56:17,340 --> 00:56:17,800 We are. 884 00:58:48,520 --> 00:58:48,800 Yeah. 885 00:58:51,080 --> 00:58:51,930 Driving down, 886 00:58:53,094 --> 00:58:54,370 you didn't really trust me. 887 00:59:10,840 --> 00:59:12,540 Without this very down. 888 00:59:16,710 --> 00:59:18,450 OK, but I understand you like that, 889 00:59:18,530 --> 00:59:20,160 but the point is red or blue. 890 00:59:27,570 --> 00:59:28,030 Yeah. 891 00:59:28,100 --> 00:59:29,010 What's going on? 892 00:59:29,240 --> 00:59:29,990 What happened? 893 00:59:30,220 --> 00:59:32,650 Brilliant, He called, said you were behaving strangely. 894 00:59:32,660 --> 00:59:33,010 What? 895 00:59:33,950 --> 00:59:34,710 What have you done? 896 00:59:37,150 --> 00:59:38,590 You know, I'm fine. 897 00:59:39,990 --> 00:59:40,910 I had a great time. 898 00:59:42,800 --> 00:59:43,560 Should I see? 899 00:59:44,210 --> 00:59:44,950 She's really nice. 900 00:59:46,420 --> 00:59:49,020 I said sorry and and she seemed really cool, so. 901 00:59:51,850 --> 00:59:52,690 We got molecules. 53047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.