All language subtitles for Workin.Moms.S01E07.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,150 --> 00:00:07,383 Previously on "Workin' Moms". 2 00:00:07,418 --> 00:00:09,419 We have let this go long enough. 3 00:00:09,453 --> 00:00:12,523 We need to, like, hug and communicate. 4 00:00:12,931 --> 00:00:14,999 Did Anne give you more drugs? 5 00:00:15,035 --> 00:00:17,336 Did you or did you not want me to come onto you? 6 00:00:17,370 --> 00:00:19,495 Marvin this was just some harmless office flirting. 7 00:00:19,582 --> 00:00:21,104 Get a hold of yourself. 8 00:00:21,136 --> 00:00:22,503 My Nanny has bonded with my daughter 9 00:00:22,538 --> 00:00:25,006 more in a week than I have in nine years. 10 00:00:25,040 --> 00:00:27,408 So, you in Kate? 11 00:00:27,925 --> 00:00:29,243 Let the best man win. 12 00:00:29,278 --> 00:00:31,723 Your words not mine, man. 13 00:00:38,287 --> 00:00:41,456 Something I like to do is just a gentle bicycle 14 00:00:41,490 --> 00:00:43,358 with the legs. 15 00:00:43,392 --> 00:00:45,259 And not only does this feel dynamite 16 00:00:45,294 --> 00:00:47,128 in their little quads and hammies, 17 00:00:47,162 --> 00:00:49,426 but it also helps them to release gas. 18 00:00:50,366 --> 00:00:53,067 Speaking of massage; Kate what's going on here? 19 00:00:53,102 --> 00:00:54,232 Oh, that? 20 00:00:54,257 --> 00:00:56,471 That's just the most amazing rub down I've ever had. 21 00:00:56,880 --> 00:00:58,406 I can't even imagine. 22 00:00:58,440 --> 00:01:00,174 What, you've never had a massage before? 23 00:01:00,209 --> 00:01:01,441 I mean, not in years. 24 00:01:01,466 --> 00:01:03,011 I, uh... I don't think I could enjoy it anymore 25 00:01:03,045 --> 00:01:04,579 because I am just too preoccupied. 26 00:01:04,613 --> 00:01:07,181 - With what? - Boiling your diva cup? 27 00:01:07,216 --> 00:01:10,151 Okay, take your thumbs and trace little circ... 28 00:01:10,185 --> 00:01:12,620 No, Anne, with the fact that I have so much to do everyday. 29 00:01:12,655 --> 00:01:15,023 You know, doing the laundry, cleaning the house, 30 00:01:15,057 --> 00:01:16,391 making baby food. 31 00:01:16,425 --> 00:01:18,126 See if you weren't making baby food 32 00:01:18,160 --> 00:01:19,661 maybe you could go for a massage. 33 00:01:19,695 --> 00:01:22,430 Everyday I take, like, 20 minutes 34 00:01:22,464 --> 00:01:26,167 just to think or dance or, I don't know, 35 00:01:26,201 --> 00:01:28,683 clean my cow figurines, whatever. Something. 36 00:01:29,565 --> 00:01:31,639 I tell my family that I have IBS, 37 00:01:31,674 --> 00:01:34,442 so I can lock myself in the bathroom and play Candy Crush. 38 00:01:34,476 --> 00:01:37,445 Jenny, what is the filter that you use in your selfies? 39 00:01:37,932 --> 00:01:39,347 I don't use filters. 40 00:01:40,583 --> 00:01:42,016 Really? Wow. 41 00:01:42,051 --> 00:01:43,184 Well, I've made the conscious choice 42 00:01:43,218 --> 00:01:44,822 not to be on social media. 43 00:01:44,847 --> 00:01:46,654 Oh, good for you, Sheila. 44 00:01:46,689 --> 00:01:48,289 Let's throw her a parade. 45 00:01:51,627 --> 00:01:54,290 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 46 00:01:59,702 --> 00:02:01,069 Will there just be one ball 47 00:02:01,103 --> 00:02:02,737 that all our parents will share from? 48 00:02:02,771 --> 00:02:05,039 - What? - Here, like this. 49 00:02:05,074 --> 00:02:06,574 Ah, smaller. Hm-hmm. 50 00:02:06,608 --> 00:02:08,509 All right what time are you gonna be home tonight? 51 00:02:08,544 --> 00:02:12,046 Uh, no later than four, five the latest. I promise. 52 00:02:12,081 --> 00:02:13,414 Well, you better be home for dinner. 53 00:02:13,449 --> 00:02:14,782 The last time you left me alone 54 00:02:14,817 --> 00:02:16,566 with your parents it was the worst. 55 00:02:17,186 --> 00:02:18,720 When I gave birth to Charlie? 56 00:02:18,754 --> 00:02:20,588 The small talk was excruciating. 57 00:02:20,622 --> 00:02:21,982 Fair enough. 58 00:02:22,391 --> 00:02:24,604 Remember when you told me to throw out this box of junk? 59 00:02:24,629 --> 00:02:25,693 I do, yeah. 60 00:02:25,728 --> 00:02:27,361 Well, I didn't throw out this box of junk. 61 00:02:27,396 --> 00:02:28,496 I hid it in the crawl space. 62 00:02:28,530 --> 00:02:30,198 Oh, thanks for your constant reminder 63 00:02:30,232 --> 00:02:32,333 - that I married the right man. - Did you ever! 64 00:02:32,367 --> 00:02:33,568 Guess how much my VHS copy 65 00:02:33,602 --> 00:02:35,103 of "Beauty and the Beast" is worth? 66 00:02:35,137 --> 00:02:38,244 - Uh, negative 10 cents? - Uh, try positive $500. 67 00:02:38,269 --> 00:02:41,668 What?! What kind of nutjob pays $500 for VHS? 68 00:02:42,597 --> 00:02:43,845 Can you please take Jamie with you? 69 00:02:43,879 --> 00:02:45,747 Oh, uh, funny, you know, studies have said 70 00:02:45,781 --> 00:02:48,266 that crying babies really muck up a business transaction... 71 00:02:48,291 --> 00:02:49,250 Lionel! 72 00:02:49,284 --> 00:02:50,720 But I'm gonna take her 'cause I love her 73 00:02:50,745 --> 00:02:51,853 and I'm a good father. Yes. 74 00:02:51,877 --> 00:02:53,244 Let's go meet Herb. 75 00:02:53,800 --> 00:02:56,102 Hopefully he's not a murderer. 76 00:02:56,127 --> 00:02:58,648 Yes. Yes. 77 00:02:58,673 --> 00:03:00,658 Okay, bye, mommy. 78 00:03:01,111 --> 00:03:02,564 - Lionel? - Yeah. 79 00:03:02,610 --> 00:03:03,877 You will take her out of the box 80 00:03:03,911 --> 00:03:06,405 and put her in the car-seat, right? 81 00:03:06,757 --> 00:03:07,818 Yeah. 82 00:03:08,249 --> 00:03:10,280 Where's Daddy going? 83 00:03:10,304 --> 00:03:12,502 Jesus Christ, you scared me. 84 00:03:12,527 --> 00:03:14,307 Sorry for living. 85 00:03:14,342 --> 00:03:17,444 Daddy and Jamie went to sell junk to a man named Herb. 86 00:03:17,884 --> 00:03:18,884 Gross. 87 00:03:18,900 --> 00:03:21,283 So I guess it's just me and you today. 88 00:03:22,273 --> 00:03:23,335 Fun. 89 00:03:28,617 --> 00:03:30,398 Looking good, sugar butt. 90 00:03:30,836 --> 00:03:32,200 What are you doing? 91 00:03:32,234 --> 00:03:34,069 C'mon don't worry, I won't put it in. 92 00:03:34,656 --> 00:03:35,904 Put what in what? 93 00:03:35,938 --> 00:03:38,139 Your sweet ass in my Kickstarter video. 94 00:03:39,352 --> 00:03:40,696 For my movie. 95 00:03:41,602 --> 00:03:43,278 The movie about fat vampires? 96 00:03:45,836 --> 00:03:48,161 Did you listen to anything I said? 97 00:03:48,878 --> 00:03:51,286 My new screenplay is about stay at home dads. 98 00:03:52,011 --> 00:03:53,388 Are the dads vampires? 99 00:03:53,422 --> 00:03:54,578 No. 100 00:03:55,207 --> 00:03:56,806 Also, not a bad idea. 101 00:03:56,831 --> 00:03:59,433 I can't believe you're making a Kickstarter. 102 00:03:59,467 --> 00:04:01,268 You really think people are gonna give you money. 103 00:04:01,303 --> 00:04:03,488 Yeah. You said you were gonna help. 104 00:04:03,905 --> 00:04:05,606 I was planning on going to yoga. 105 00:04:05,640 --> 00:04:08,509 You don't need yoga, baby, if anything, yoga needs you. 106 00:04:10,478 --> 00:04:13,314 Come on, it'll be fun. You, me, Zoe. 107 00:04:13,348 --> 00:04:15,282 Fine I'll help you. 108 00:04:15,317 --> 00:04:17,584 You don't have to guilt me, I'll do it. 109 00:04:17,619 --> 00:04:18,916 All right! 110 00:04:19,521 --> 00:04:20,619 Zoe! 111 00:04:28,530 --> 00:04:31,565 Ugh, okay, I was test driving the clients bike. 112 00:04:31,599 --> 00:04:33,567 It's a fixed gear bike. 113 00:04:33,601 --> 00:04:35,868 Did you know they don't have brakes? 114 00:04:36,404 --> 00:04:37,705 Yeah, Carl, 115 00:04:37,739 --> 00:04:39,868 everybody knows that they don't have brakes. 116 00:04:39,868 --> 00:04:41,902 Hey, you know what didn't have breaks last night? 117 00:04:41,936 --> 00:04:44,137 - Uh-oh. - This guy. 118 00:04:44,171 --> 00:04:47,140 - Too bad I wasted it on a seven. - Did you guys smash? 119 00:04:47,436 --> 00:04:49,771 Chad could you refrain from speaking millennial in here? 120 00:04:49,796 --> 00:04:52,130 Come on, you guys know what "smash" is. 121 00:04:52,155 --> 00:04:53,446 It's like tap that. 122 00:04:53,827 --> 00:04:54,905 You're talking about sex? 123 00:04:54,937 --> 00:04:57,264 Yeah, just like, less sad. 124 00:04:57,289 --> 00:04:58,829 It sounds very violent. 125 00:04:58,864 --> 00:05:01,280 - What do you people call it? - Sex. Mo? 126 00:05:01,296 --> 00:05:04,198 I don't know. Guess I'd say, uh, we banged. 127 00:05:04,233 --> 00:05:06,701 Got it on. Laid some pipe. 128 00:05:06,735 --> 00:05:08,703 Like you could ever do anything as masculine 129 00:05:08,737 --> 00:05:11,205 as plumbing. 130 00:05:11,240 --> 00:05:13,074 Carl, what's your smash? 131 00:05:13,099 --> 00:05:14,754 Uh, make love. 132 00:05:17,679 --> 00:05:20,681 As enlightening as this is, let's, let's get down to work. 133 00:05:20,716 --> 00:05:22,416 - Agreed. - Okay. 134 00:05:22,451 --> 00:05:24,552 Uh, Carl, So do you want my specified notes right now? 135 00:05:24,586 --> 00:05:26,387 - Yes I do. Yeah. - Chad, actually, 136 00:05:26,421 --> 00:05:27,822 you can hang onto those notes 137 00:05:27,856 --> 00:05:30,146 because you'll be making the presentation. 138 00:05:31,476 --> 00:05:33,828 Oh, I-I thought I was? 139 00:05:33,862 --> 00:05:36,437 Yeah. Uh, Carl, seeing as you broke your face 140 00:05:36,462 --> 00:05:38,463 on the bike last night, 141 00:05:38,567 --> 00:05:40,491 I'm gonna keep you away from the clients. 142 00:05:40,523 --> 00:05:43,125 Yeah, so, uh... I don't know about that, 143 00:05:43,159 --> 00:05:45,394 I've never pitched before. 144 00:05:45,428 --> 00:05:47,096 You can handle it, man. 145 00:05:47,130 --> 00:05:49,264 Yeah, man, you're gonna smash it. 146 00:05:55,593 --> 00:05:57,500 Please, come into my office. 147 00:06:01,078 --> 00:06:03,178 Can I offer you a refreshment? 148 00:06:03,462 --> 00:06:06,492 Look, I got chips, gum, 149 00:06:06,927 --> 00:06:09,278 I'm pretty sure this is a juice. 150 00:06:10,732 --> 00:06:12,322 You clearly love that place. 151 00:06:12,641 --> 00:06:15,657 If you wanna make a move, Nora, this is the time. 152 00:06:16,776 --> 00:06:18,260 I just, I feel rushed. 153 00:06:18,294 --> 00:06:19,902 Mm-mm, no. We keep coming back here, right? 154 00:06:19,927 --> 00:06:21,263 That means something. 155 00:06:21,297 --> 00:06:22,912 Seventh times a charm, right? 156 00:06:23,600 --> 00:06:25,067 I don't know. 157 00:06:25,101 --> 00:06:26,702 - Is this gum's cinnamon? - Hm-hmm. 158 00:06:27,067 --> 00:06:28,403 It's burning my mouth. 159 00:06:28,438 --> 00:06:30,822 Is your body trying to tell you something? 160 00:06:31,742 --> 00:06:33,570 You ready to make a move? 161 00:06:35,434 --> 00:06:36,759 Hm-hmm. 162 00:06:37,211 --> 00:06:38,747 - 'Kay. - Uh-ha. 163 00:06:38,782 --> 00:06:40,783 I'll do it. Put in my offer. 164 00:06:40,817 --> 00:06:43,340 Woo-yeah, come on, let's do this. 165 00:06:43,449 --> 00:06:45,476 All right. Okay. Hold please. 166 00:06:47,190 --> 00:06:49,971 And it is sent. 167 00:06:49,996 --> 00:06:52,427 - Oh God, I feel regret. - Don't. Don't do that. 168 00:06:52,462 --> 00:06:54,928 You are gonna thrive here, Nora. 169 00:06:55,187 --> 00:06:56,232 You're right. 170 00:06:56,257 --> 00:06:58,638 Yeah. This is gonna mean good things for you. 171 00:07:01,585 --> 00:07:02,919 You didn't get the house. 172 00:07:02,944 --> 00:07:05,187 What?! Oh-no, oh-no, oh-no. 173 00:07:06,850 --> 00:07:08,378 Look, can I be real with you? 174 00:07:09,318 --> 00:07:11,460 - Never saw you in that house. - What?! 175 00:07:11,790 --> 00:07:14,533 No, you, you think that you think 176 00:07:15,385 --> 00:07:17,242 inside the box, 177 00:07:17,938 --> 00:07:20,584 but I think that you think outside the box. 178 00:07:21,994 --> 00:07:24,500 Listen, got a little gem that I've had in my back pocket 179 00:07:24,525 --> 00:07:25,975 for a few months now. 180 00:07:26,478 --> 00:07:28,010 Don't tell anybody. 181 00:07:28,774 --> 00:07:31,380 Want to see the little gem that's in my back pocket? 182 00:07:32,431 --> 00:07:33,423 It's a gem. 183 00:07:33,458 --> 00:07:35,192 I don't mind seeing the gem in your back pocket. 184 00:07:35,226 --> 00:07:36,984 - Yeah-yeah-yeah, right. - Let's blow this joint. 185 00:07:45,268 --> 00:07:46,403 Juice! 186 00:07:46,437 --> 00:07:48,672 Watch out. Mini port is coming. 187 00:07:48,706 --> 00:07:51,959 Quick, we've gotta get out of here before it's too late. 188 00:07:57,448 --> 00:07:59,649 We must save Pretty Corn. 189 00:07:59,684 --> 00:08:03,387 If only Bravy Corn were here, he could help us. 190 00:08:21,873 --> 00:08:23,740 Well, how do we look? 191 00:08:23,775 --> 00:08:26,076 - You look fine. - Can I press record? 192 00:08:26,110 --> 00:08:28,512 - You ready? - I'm ready, all right. 193 00:08:31,082 --> 00:08:34,951 Hi, I am Ian Mathews and I am a stay at home dad. 194 00:08:35,437 --> 00:08:38,588 Every morning I wake up and I get to bond with my daughter. 195 00:08:38,623 --> 00:08:40,390 We take walks together, 196 00:08:40,425 --> 00:08:42,592 we eat meals together and we chat. 197 00:08:42,627 --> 00:08:45,028 It's the most beautiful relationship I've ever had. 198 00:08:45,476 --> 00:08:48,044 There's nothing that makes me feel like more of a man 199 00:08:48,078 --> 00:08:50,224 than being a mother to my daughter. 200 00:08:50,464 --> 00:08:52,168 All right, Chad, you got this. 201 00:08:54,435 --> 00:08:56,568 Specified bikes are famous 202 00:08:56,593 --> 00:08:58,947 for their specified ability 203 00:08:58,972 --> 00:09:00,606 in tackling mountain ranges. 204 00:09:00,641 --> 00:09:03,235 You sound like a little bitch. Confidence. 205 00:09:03,967 --> 00:09:05,498 It's important to note 206 00:09:05,523 --> 00:09:06,779 when you're riding through the city 207 00:09:06,814 --> 00:09:08,881 to be aware of the urban environment. 208 00:09:08,916 --> 00:09:10,935 That-that's why we've planned 209 00:09:10,960 --> 00:09:12,885 a series of bike riding... 210 00:09:12,920 --> 00:09:14,587 Dude, they know this already. 211 00:09:14,621 --> 00:09:16,923 This is not how you get it in with a client. 212 00:09:16,957 --> 00:09:19,525 Look, I'm just warming up, okay? I'm teasing the tip. 213 00:09:19,560 --> 00:09:20,993 - Oh. - It's Saturday. 214 00:09:21,028 --> 00:09:22,261 We all have better things to do 215 00:09:22,296 --> 00:09:23,963 - than watch you tease the tip. - You know what? 216 00:09:23,997 --> 00:09:26,489 - Why don't you just do it? - Yeah. All right. Thank you. 217 00:09:26,514 --> 00:09:28,515 Will you give the kid a chance, please? 218 00:09:28,769 --> 00:09:31,345 Chad, you're gonna do great. 219 00:09:31,345 --> 00:09:33,288 Uh, just think of the client as a buddy 220 00:09:33,313 --> 00:09:35,281 and you're going for a beer with the buddy... 221 00:09:35,315 --> 00:09:37,476 Really, guy whose face looks like roadkill? 222 00:09:37,501 --> 00:09:39,418 You're giving advice on pitching to a client? 223 00:09:39,453 --> 00:09:41,254 Yeah, I thought it might be a bit more helpful 224 00:09:41,288 --> 00:09:43,638 - than ripping him a new one. - I doubt it. 225 00:09:43,663 --> 00:09:45,758 You pitch like you have sex; badly and never. 226 00:09:45,792 --> 00:09:48,366 - Mo. - Nice. 227 00:09:50,030 --> 00:09:52,365 Oh god, this is glandular. This is a real problem. 228 00:09:52,399 --> 00:09:54,433 You look like a Manatee at a wet t-shirt concert. 229 00:09:54,468 --> 00:09:57,303 Look... Forget this! 230 00:09:57,337 --> 00:09:59,064 Oh ho! 231 00:09:59,087 --> 00:10:01,054 - Come on, Carl, relax. - Carl, you okay? 232 00:10:01,572 --> 00:10:02,990 Mo, Jesus. 233 00:10:03,024 --> 00:10:05,539 - I'm scared. - Well, I'm hungry. 234 00:10:05,564 --> 00:10:06,526 Hey. 235 00:10:09,301 --> 00:10:12,515 So should I be Brave Corn... y? 236 00:10:12,540 --> 00:10:13,863 Gravy Corn? 237 00:10:14,494 --> 00:10:16,896 You want to play? 238 00:10:17,185 --> 00:10:19,787 Yeah, sure. If you want me to we can... 239 00:10:22,576 --> 00:10:24,716 Hey look, I am here, let's play. 240 00:10:24,764 --> 00:10:26,331 Can we just finish this episode? 241 00:10:26,366 --> 00:10:28,200 Yep, sure. Yep, that's fine. 242 00:10:28,234 --> 00:10:29,768 Okay, on the count of three 243 00:10:29,802 --> 00:10:32,209 let's put our horns together and sing. 244 00:10:32,805 --> 00:10:34,740 One, two, three. 245 00:10:34,774 --> 00:10:36,493 How's that a dungeon? 246 00:10:37,202 --> 00:10:38,844 Uh, that's where Meany Corn lives. In the clouds. 247 00:10:38,878 --> 00:10:40,327 He has them locked up. 248 00:10:40,900 --> 00:10:42,460 You can't lock somebody in a cloud. 249 00:10:42,710 --> 00:10:44,683 Clouds aren't solid, you can walk through a cloud. 250 00:10:44,717 --> 00:10:46,190 You know that, right? 251 00:10:46,552 --> 00:10:48,887 - Quick, give me a boost. - Well, climb on. 252 00:10:49,199 --> 00:10:51,723 Why does she need a boost? She's a horse, she can jump. 253 00:10:51,758 --> 00:10:54,660 She's not a horse, Mom, she's a unicorn. 254 00:10:54,694 --> 00:10:56,862 Okay, so don't unicorns have magical powers? 255 00:10:56,896 --> 00:10:59,216 I mean that skill set could come in really handy... 256 00:10:59,241 --> 00:11:01,233 Mom, if you don't like the show 257 00:11:01,267 --> 00:11:03,050 then don't watch it with me. 258 00:11:04,737 --> 00:11:07,185 Okay. God. 259 00:11:11,039 --> 00:11:13,478 I'm just gonna excuse myself then. 260 00:11:13,513 --> 00:11:15,143 I'll be right back. 261 00:11:16,182 --> 00:11:17,883 Don't forget the sugar cubes. 262 00:11:18,268 --> 00:11:20,252 So let me just make sure to hit record. 263 00:11:20,286 --> 00:11:21,853 What do you want me to say? 264 00:11:21,888 --> 00:11:23,555 Just talk about how blessed you feel 265 00:11:23,589 --> 00:11:25,146 being married to a stay at home dad. 266 00:11:25,782 --> 00:11:28,307 - Right. - Ready? 267 00:11:28,661 --> 00:11:31,229 And action. 268 00:11:31,264 --> 00:11:32,831 My name is Jenny Mathews. 269 00:11:32,865 --> 00:11:35,087 I'm married to a stay at home dad. 270 00:11:37,953 --> 00:11:40,439 My husband stays at home with our daughter 271 00:11:40,473 --> 00:11:44,176 and watches her grow and I go to work, it's great. 272 00:11:44,210 --> 00:11:46,378 Cut. Cut. Okay. 273 00:11:46,412 --> 00:11:48,580 Honey, I understand that you're not a, you know, 274 00:11:48,614 --> 00:11:50,288 a natural performer, 275 00:11:50,583 --> 00:11:52,851 but it's starting to come off a little sarcastic. 276 00:11:52,885 --> 00:11:55,153 - Uh-ha. - Do you know what you need? 277 00:11:55,735 --> 00:11:56,788 A scene partner. 278 00:11:56,971 --> 00:11:57,972 Come on. 279 00:11:59,614 --> 00:12:00,656 And up. 280 00:12:01,361 --> 00:12:02,861 All right, let's try it again, 281 00:12:02,895 --> 00:12:06,565 except this time look deep into Zoe's eyes 282 00:12:07,177 --> 00:12:08,489 and speak from the heart. 283 00:12:09,294 --> 00:12:10,478 Okay? 284 00:12:11,120 --> 00:12:14,189 Ready? And action. 285 00:12:16,687 --> 00:12:20,132 My husband watches our daughter 286 00:12:20,284 --> 00:12:22,163 and I go to work 287 00:12:23,616 --> 00:12:25,884 where I find myself feeling 288 00:12:25,918 --> 00:12:28,311 like I'm searching for something, 289 00:12:28,621 --> 00:12:31,456 but I don't even know what it is. 290 00:12:31,903 --> 00:12:35,260 I come home from work to find my husband 291 00:12:35,294 --> 00:12:36,828 bonding with my daughter 292 00:12:36,863 --> 00:12:39,431 in ways I always imagined I would bond with her 293 00:12:39,465 --> 00:12:41,967 - and then I, I feel like... - Cut. Cut. 294 00:12:42,001 --> 00:12:44,636 Okay. Um, Honey, no one is gonna want to donate 295 00:12:44,670 --> 00:12:46,438 if they're getting a negative vibe, right? 296 00:12:46,472 --> 00:12:48,173 It's a little heavy. 297 00:12:48,207 --> 00:12:50,175 So why don't we make it a little bit more about me. 298 00:12:50,209 --> 00:12:53,412 Right. So, like, less honest. 299 00:12:53,446 --> 00:12:56,415 Yes, exactly! Thank you. 300 00:12:57,122 --> 00:12:58,617 Okay, perfect. 301 00:12:58,651 --> 00:13:02,302 Let's record and... action. 302 00:13:04,047 --> 00:13:05,935 Alice, come over here. 303 00:13:13,433 --> 00:13:16,713 Mom, why are you sick all the time? 304 00:13:17,336 --> 00:13:19,838 Uh, because I have perpetual indigestion... 305 00:13:19,872 --> 00:13:21,506 It doesn't matter just sit down. 306 00:13:21,541 --> 00:13:23,487 - But there is another episode. - Sit. 307 00:13:25,445 --> 00:13:28,032 - You see this? - Yeah, I see it. 308 00:13:28,057 --> 00:13:29,648 We're gonna make one of these. 309 00:13:29,682 --> 00:13:31,716 - Why? - What do you mean why? 310 00:13:31,751 --> 00:13:33,351 Because it's pretty. 311 00:13:33,386 --> 00:13:35,635 - Can we make a unicorn instead? - No. 312 00:13:37,279 --> 00:13:38,356 Why not? 313 00:13:38,391 --> 00:13:40,338 Because we're making a bird. 314 00:13:41,609 --> 00:13:44,322 And because I don't know how to make a unicorn. 315 00:13:45,965 --> 00:13:48,366 Alice, come on, it'll be fun. 316 00:13:50,369 --> 00:13:53,371 ...and so you fold it over diagonally. 317 00:13:55,308 --> 00:13:57,047 Uh, no. Honey... 318 00:13:58,010 --> 00:14:00,524 Diagonally. The corners have to meet up. 319 00:14:00,885 --> 00:14:02,149 Like this? 320 00:14:02,184 --> 00:14:03,884 No, the corners have to be flush. 321 00:14:03,919 --> 00:14:05,853 - What's flush? - It's when they line up. 322 00:14:05,887 --> 00:14:07,619 You have to pay attention to detail. 323 00:14:07,644 --> 00:14:08,910 - I'm trying. - Are you? 324 00:14:09,124 --> 00:14:10,357 Because if you're not gonna do it right 325 00:14:10,392 --> 00:14:11,911 you might as well crumple up your paper. 326 00:14:11,936 --> 00:14:14,338 You mean like this? 327 00:14:22,237 --> 00:14:23,870 Are you hungry? 328 00:14:24,515 --> 00:14:25,510 Yeah. 329 00:14:25,745 --> 00:14:28,747 - Congratulations Frankie. - Put her there. 330 00:14:29,112 --> 00:14:31,216 Wait, wait, you sold that turd? 331 00:14:31,251 --> 00:14:34,983 Hey, man, one person's turd is another person's house. 332 00:14:35,008 --> 00:14:36,455 Did she go inside? 333 00:14:36,489 --> 00:14:38,724 Did she smell the back room, I mean it smells like salmon. 334 00:14:38,758 --> 00:14:41,427 Guys, what I sold her was a new beginning. 335 00:14:41,876 --> 00:14:43,829 A salmon scented new beginning. 336 00:14:43,863 --> 00:14:46,165 Seriously, Frankie, good job. 337 00:14:46,199 --> 00:14:47,933 You keep it up, you'll be employee of the month. 338 00:14:47,967 --> 00:14:49,868 We have employee of the month? 339 00:14:49,903 --> 00:14:52,004 Oh, no. 340 00:14:52,038 --> 00:14:53,905 But if we did... 341 00:15:02,415 --> 00:15:03,649 - Hey G. - Frankie, 342 00:15:03,683 --> 00:15:05,951 - this isn't a good time. - Yeah, I know you're busy, 343 00:15:05,985 --> 00:15:08,420 but I just want to call and tell you that... 344 00:15:08,455 --> 00:15:10,556 - Okay, okay, Rhoda. - I got some good news. 345 00:15:10,590 --> 00:15:12,891 - I've got to go. - I sold the... house... 346 00:15:13,219 --> 00:15:15,794 What was that? She hung up. 347 00:15:15,829 --> 00:15:18,464 She's... she's kind of busy right now. 348 00:15:18,498 --> 00:15:20,365 She's really happy for me though. 349 00:15:20,400 --> 00:15:22,768 - We're happy for you too. - Thanks. 350 00:15:28,041 --> 00:15:30,142 Hmm? 351 00:15:31,578 --> 00:15:33,378 Oh, fuck. 352 00:15:41,098 --> 00:15:42,421 Carl? 353 00:15:42,455 --> 00:15:44,917 Kate. Hey. Hey, uh... 354 00:15:45,148 --> 00:15:46,410 What's up? 355 00:15:47,259 --> 00:15:50,629 Hey, man, look I'm sorry about what Mo said in there. 356 00:15:50,663 --> 00:15:53,465 He was, he was being a jerk. 357 00:15:53,500 --> 00:15:55,567 Yeah, no, he just kinda poked 358 00:15:55,602 --> 00:15:57,603 a couple of my sore spots there. 359 00:15:57,637 --> 00:15:59,972 - Like your face? - Yeah. 360 00:16:00,006 --> 00:16:01,340 Oh, don't... I'm sorry. 361 00:16:01,374 --> 00:16:02,774 I know you're going through a divorce 362 00:16:02,809 --> 00:16:04,776 and that's gotta be hard. 363 00:16:04,811 --> 00:16:07,479 Oh, if you... If only that was it. 364 00:16:08,948 --> 00:16:11,817 I figured it was time to move on, 365 00:16:11,851 --> 00:16:14,062 so I went online and 366 00:16:14,087 --> 00:16:15,830 I fell in love. 367 00:16:15,855 --> 00:16:17,890 Oh my god, Carl, that's great. 368 00:16:17,924 --> 00:16:22,122 No, no, that's not great, Kate. I... 369 00:16:23,973 --> 00:16:25,974 I got catfished. 370 00:16:26,606 --> 00:16:27,833 Oh no. 371 00:16:27,867 --> 00:16:29,968 Yeah, it turns out this girl named Tina 372 00:16:30,003 --> 00:16:33,116 is actually a guy named Phoenix. 373 00:16:33,640 --> 00:16:37,409 Well, that, that can happen to anybody. 374 00:16:37,443 --> 00:16:40,012 It's like, I see something and I wanna tell Tina, 375 00:16:40,046 --> 00:16:42,748 but hey, guess what, buddy? You can't tell Tina, 376 00:16:43,057 --> 00:16:46,359 you can only tell Phoenix because Tina doesn't exist. 377 00:16:46,384 --> 00:16:49,588 Oh. Oh-no, eh, oh God, it's okay. 378 00:16:49,622 --> 00:16:52,124 Oh no. 379 00:16:52,158 --> 00:16:54,359 Hey, Buddy, look, for the record, 380 00:16:54,394 --> 00:16:58,764 I think you are a really sweet, really smart guy. 381 00:17:00,433 --> 00:17:02,401 Well, thanks, Kate. 382 00:17:03,603 --> 00:17:05,537 You know you're really good at this job. 383 00:17:05,572 --> 00:17:06,669 Thank you. 384 00:17:07,373 --> 00:17:10,671 I don't know why they gave Mo the Montreal gig. 385 00:17:12,023 --> 00:17:13,342 What? 386 00:17:17,394 --> 00:17:20,562 ♪ I do it alone ♪ 387 00:17:23,634 --> 00:17:26,236 ♪ So I'm lonely ♪ 388 00:17:30,923 --> 00:17:33,725 Babe, I got my first donation. 389 00:17:33,760 --> 00:17:35,527 A hundred bucks! 390 00:17:35,560 --> 00:17:37,361 I'm taking you out for dinner. 391 00:17:37,396 --> 00:17:40,664 Wait, no, I'm gonna put it towards the movie. 392 00:17:46,304 --> 00:17:49,373 ♪ Are you scared to tell somebody ♪ 393 00:17:49,408 --> 00:17:51,976 ♪ How you feel about somebody ♪ 394 00:17:58,483 --> 00:18:01,986 ♪ Are you scared what somebody's gonna think ♪ 395 00:18:11,163 --> 00:18:16,100 ♪ Are you scared to wear your heart out on your sleeve ♪ 396 00:18:23,442 --> 00:18:25,776 ♪ Are you scared of me ♪ 397 00:18:27,245 --> 00:18:29,780 ♪ Because I'm scared ♪ 398 00:18:29,815 --> 00:18:32,416 ♪ That death's gonna take me away ♪ 399 00:18:49,601 --> 00:18:51,001 Hey, lady, you lost? 400 00:18:51,036 --> 00:18:52,770 What are you doing out there? 401 00:18:52,804 --> 00:18:54,905 Ah, just getting some fresh air. 402 00:18:54,940 --> 00:18:57,074 Mm-hmm. You smoking? 403 00:18:57,108 --> 00:18:59,743 Vaping actually. 404 00:18:59,778 --> 00:19:02,112 Dad, is that weed? 405 00:19:02,147 --> 00:19:03,914 Oil extract. Want some? 406 00:19:03,949 --> 00:19:05,369 Yeah, I'm good. 407 00:19:08,253 --> 00:19:09,820 - Ooh. - Mm? 408 00:19:09,855 --> 00:19:11,622 You seem like you're down in a trough. 409 00:19:11,656 --> 00:19:13,591 Care to share? What is it? 410 00:19:13,625 --> 00:19:15,918 - I'm, I'm just tired. - Oh. 411 00:19:16,561 --> 00:19:18,896 Hey, what about the Montreal thing, any word? 412 00:19:18,930 --> 00:19:20,782 Actually, um... 413 00:19:21,500 --> 00:19:23,167 I just found out they gave it to Mo. 414 00:19:23,201 --> 00:19:25,703 - The weeper?! - No, that's Carl. 415 00:19:25,737 --> 00:19:28,239 - The teenage zorp? - Dad, that's Chad. 416 00:19:28,273 --> 00:19:29,631 Ridiculous. 417 00:19:29,908 --> 00:19:31,976 Why your boss would want so many boys with the same name 418 00:19:32,010 --> 00:19:34,280 in that office, is beyond me. 419 00:19:35,280 --> 00:19:37,014 How'd he tell you? 420 00:19:37,048 --> 00:19:40,651 Who, Richard? He didn't, I found out from Carl. 421 00:19:40,685 --> 00:19:41,971 The Weeper. 422 00:19:42,487 --> 00:19:44,855 Well, Don't un-count your chickens 423 00:19:44,890 --> 00:19:46,698 before you know they're dead. 424 00:19:46,925 --> 00:19:49,226 Just wait 'till you hear it directly from Richard. 425 00:19:49,261 --> 00:19:50,519 Yeah, maybe. 426 00:19:52,497 --> 00:19:55,486 And Nathan, does he know what's happening? 427 00:19:56,368 --> 00:19:58,702 Oh, you have to have a talk with him. 428 00:19:58,737 --> 00:20:00,437 I mean, a real talk. 429 00:20:00,472 --> 00:20:02,740 The secrets in a marriage are like fleas in a bed; 430 00:20:02,774 --> 00:20:04,311 you can leave them to fester, 431 00:20:05,362 --> 00:20:07,645 they'll both have you sleeping on the couch. 432 00:20:07,679 --> 00:20:09,000 Fair enough. 433 00:20:10,815 --> 00:20:12,082 Oh, I better get back inside. 434 00:20:12,117 --> 00:20:13,584 I told your mom I was making a phone call, 435 00:20:13,618 --> 00:20:16,554 but I just remembered my phone's in her purse. 436 00:20:16,588 --> 00:20:19,490 Sounds like a secret. 437 00:20:19,524 --> 00:20:21,125 Well, what do you want for nothing. 438 00:20:21,159 --> 00:20:23,594 Just do as I say, don't do as I do. 439 00:20:23,628 --> 00:20:26,163 - Okay. - You coming? 440 00:20:26,197 --> 00:20:29,466 In a minute. Will you pretend you haven't seen me? 441 00:20:29,501 --> 00:20:32,503 What? Seen who? 442 00:20:32,537 --> 00:20:34,163 Love you, Dad. 443 00:20:34,188 --> 00:20:36,874 You too, Honey. 31652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.