All language subtitles for The Rookie - 1x02 - Crash Course.HDTV.KILLERS.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,527 --> 00:00:01,935
Previously on "The Rookie"...
2
00:00:01,960 --> 00:00:04,506
Six months ago, I packed
everything I own into a U-Haul,
3
00:00:04,531 --> 00:00:05,726
moved here to become a cop.
4
00:00:05,751 --> 00:00:07,380
Cholesterol level I've never
seen in a rookie.
5
00:00:07,405 --> 00:00:08,723
I'm something of a pioneer.
6
00:00:08,770 --> 00:00:10,278
We got some new blood this morning.
7
00:00:10,303 --> 00:00:11,811
Lucy Chen, Jackson West,
8
00:00:11,836 --> 00:00:14,230
and John Nolan,
who was born before disco died.
9
00:00:14,255 --> 00:00:16,539
I don't give a damn about
your age. Show me what you got.
10
00:00:16,564 --> 00:00:19,366
I hate what you represent...
a walking mid-life crisis.
11
00:00:19,424 --> 00:00:22,017
LAPD isn't a place for
you to find yourself.
12
00:00:22,042 --> 00:00:24,011
Everything is a test, Officer Chen,
13
00:00:24,090 --> 00:00:25,411
and you just got another "F."
14
00:00:25,436 --> 00:00:27,405
Show me those hands. Now!
15
00:00:29,301 --> 00:00:30,922
7- Adam-19.
16
00:00:30,956 --> 00:00:32,354
Officer down.
17
00:00:32,379 --> 00:00:33,892
Get out your gun and cover me!
18
00:00:35,607 --> 00:00:37,144
If you don't have what
it takes on the streets,
19
00:00:37,169 --> 00:00:38,291
then you're not a cop.
20
00:00:38,316 --> 00:00:39,792
Freeze up again, and you're done.
21
00:00:40,532 --> 00:00:41,827
I know about you and Nolan.
22
00:00:41,852 --> 00:00:43,953
Break things off before it's too late.
23
00:00:50,785 --> 00:00:53,080
♪ Ahh ahh ahh ahh
24
00:00:55,053 --> 00:00:58,673
7- Adam-15, in pursuit of
red Jeep, heading south on Vine.
25
00:00:58,758 --> 00:01:00,981
Do we need to review
high-speed pursuit protocol?
26
00:01:01,093 --> 00:01:02,607
- No.
- What about that PIT maneuver
27
00:01:02,632 --> 00:01:04,500
you failed to execute two blocks ago?
28
00:01:04,656 --> 00:01:06,668
Police regulations recommend
that an officer
29
00:01:06,693 --> 00:01:10,027
not attempt a PIT maneuver
at over 35 miles an hour.
30
00:01:10,356 --> 00:01:12,738
They also state that the risk
of civilian injuries grows
31
00:01:12,765 --> 00:01:15,200
exponentially with every minute
of urban pursuit.
32
00:01:22,881 --> 00:01:25,139
Everything you hit requires
a separate accident report.
33
00:01:25,166 --> 00:01:26,217
I know.
34
00:01:29,728 --> 00:01:31,863
So maybe hit fewer things.
35
00:01:41,773 --> 00:01:43,941
7- Adam-15, in pursuit of red Jeep,
36
00:01:43,969 --> 00:01:45,436
heading up. into the Hollywood Hills.
37
00:01:45,571 --> 00:01:48,054
Requesting backup and airship.
38
00:01:48,487 --> 00:01:49,807
Okay, I'm gonna PIT him.
39
00:01:49,840 --> 00:01:51,340
Okay, just tap him. Just tap... Now!
40
00:02:00,382 --> 00:02:02,378
I can feel you judging me
with your eyes.
41
00:02:02,562 --> 00:02:03,958
It's not my eyes
you should worry about.
42
00:02:03,983 --> 00:02:06,384
It's my pen when I
write your evaluation.
43
00:02:11,792 --> 00:02:13,224
Police! Get out of the car!
44
00:02:14,667 --> 00:02:16,220
Driver, step away from your vehicle!
45
00:02:16,276 --> 00:02:17,709
- ♪ I died.
- Show me your hands!
46
00:02:19,111 --> 00:02:20,161
Get on the ground!
47
00:02:23,108 --> 00:02:25,163
Seriously?
48
00:02:25,517 --> 00:02:27,518
Go get her, Boot.
49
00:02:34,106 --> 00:02:35,506
Ma'am?
50
00:02:35,561 --> 00:02:37,462
Ma'am, I need you to come back!
51
00:02:41,260 --> 00:02:42,727
Really?
52
00:02:46,638 --> 00:02:48,372
Ma'am?
53
00:02:50,830 --> 00:02:52,863
Wait, wait.
Wait, wait, wait, don't do that.
54
00:02:52,918 --> 00:02:54,256
- Stay back!
- I will. I will.
55
00:02:54,632 --> 00:02:55,930
Don't, don't, don't, don't,
don't, that's not an escape.
56
00:02:55,954 --> 00:02:58,331
That's not an escape.
If you jump, you die.
57
00:02:58,391 --> 00:03:00,974
I know. That's why I'm here.
58
00:03:01,420 --> 00:03:02,996
Just... Just...
59
00:03:03,175 --> 00:03:05,243
Okay, but wait,
just... get... just one second.
60
00:03:05,624 --> 00:03:06,857
Just...
61
00:03:07,425 --> 00:03:09,157
I don't love heights.
62
00:03:09,334 --> 00:03:10,568
Okay.
63
00:03:12,853 --> 00:03:14,045
Tell me about it, okay?
64
00:03:14,070 --> 00:03:15,126
Just talk to me.
65
00:03:15,151 --> 00:03:17,223
- Maybe I can help.
- You can't.
66
00:03:17,542 --> 00:03:20,911
Clark proposed to me
right here a year ago.
67
00:03:21,027 --> 00:03:23,228
We were supposed to get married today,
68
00:03:23,253 --> 00:03:26,936
but I caught him with my cousin,
and he dumped me.
69
00:03:27,299 --> 00:03:29,119
You can't let this guy ruin your life.
70
00:03:29,435 --> 00:03:32,840
Too late. I lost my job, my apartment.
71
00:03:32,865 --> 00:03:34,999
Even the cat ran away.
72
00:03:35,034 --> 00:03:36,584
My life is a country song.
73
00:03:36,769 --> 00:03:38,036
I got nothing to live for.
74
00:03:38,061 --> 00:03:39,261
Okay, whoa, whoa, wait, wait, wait.
75
00:03:39,290 --> 00:03:40,471
I have...
76
00:03:40,558 --> 00:03:41,938
One second here. Hang on.
77
00:03:42,050 --> 00:03:44,917
- What is that?
- A lottery ticket.
78
00:03:45,317 --> 00:03:46,637
Drawing's on Thursday.
79
00:03:46,690 --> 00:03:48,685
It's $50 million if you win.
80
00:03:48,792 --> 00:03:50,822
Now you have something to live for.
81
00:03:52,738 --> 00:03:53,997
You're kidding.
82
00:03:54,046 --> 00:03:56,436
No, I-I've been
where you are, you know?
83
00:03:56,468 --> 00:03:58,319
Not literally. I've never
actually been up here.
84
00:03:58,406 --> 00:04:00,919
It's... It's... It's pretty.
85
00:04:01,003 --> 00:04:02,964
But... But I've, uh...
86
00:04:03,355 --> 00:04:05,490
10 years ago, back in
Pennsylvania, my...
87
00:04:05,631 --> 00:04:07,688
my construction company
was going under,
88
00:04:07,726 --> 00:04:09,548
I was up to my eyeballs in debt,
89
00:04:10,309 --> 00:04:12,692
tanking my marriage because
I thought I was a failure...
90
00:04:12,717 --> 00:04:15,431
But I went into a liquor store
91
00:04:15,456 --> 00:04:16,898
to buy the biggest bottle
of booze I could find
92
00:04:16,922 --> 00:04:18,625
and I left it on the counter
93
00:04:19,137 --> 00:04:21,409
and I bought. a lottery ticket instead.
94
00:04:23,075 --> 00:04:25,843
And i-it gave me just enough hope
95
00:04:25,884 --> 00:04:27,719
to make it through the bad times.
96
00:04:30,188 --> 00:04:31,855
It's been my ritual ever since.
97
00:04:31,891 --> 00:04:34,256
I buy one a week, but I-I don't
need it anymore.
98
00:04:34,907 --> 00:04:36,628
So, um...
99
00:04:39,204 --> 00:04:40,883
I'm giving the hope to you.
100
00:04:53,625 --> 00:04:54,926
I'm scared.
101
00:04:54,987 --> 00:04:56,054
I know.
102
00:04:56,215 --> 00:04:57,536
Yeah, I know.
103
00:04:57,629 --> 00:04:59,140
But I can help you.
104
00:05:01,940 --> 00:05:03,407
No! No!
105
00:05:05,030 --> 00:05:06,197
Are you okay?
106
00:05:06,258 --> 00:05:07,893
No!
107
00:05:08,527 --> 00:05:10,488
I dropped the ticket.
108
00:05:10,696 --> 00:05:13,225
- A little help!
- Aah!
109
00:05:33,451 --> 00:05:34,906
What are you thinking about?
110
00:05:35,019 --> 00:05:37,719
Ending it all.
111
00:05:38,890 --> 00:05:42,326
Something I did? Or didn't do?
112
00:05:43,341 --> 00:05:45,255
What if I hadn't saved her?
113
00:05:45,584 --> 00:05:46,687
But you did.
114
00:05:46,712 --> 00:05:49,269
Yeah, but it could've just
easily gone the other way.
115
00:05:49,341 --> 00:05:52,176
Then you would've dealt with it.
116
00:05:52,466 --> 00:05:53,919
Take the win.
117
00:05:53,986 --> 00:05:56,854
There'll be plenty of losses
to come, you know?
118
00:06:00,545 --> 00:06:01,863
Mm.
119
00:06:01,959 --> 00:06:04,594
You think they'd get mad
if we called in sick week one?
120
00:06:05,113 --> 00:06:06,183
Yes.
121
00:06:06,217 --> 00:06:07,591
But we could spend the day together.
122
00:06:07,639 --> 00:06:10,226
We could do L.A. stuff, yoga.
123
00:06:10,343 --> 00:06:11,777
Yoga? You do yoga?
124
00:06:11,802 --> 00:06:13,436
No, but I'm starting a new life here.
125
00:06:13,461 --> 00:06:14,849
Maybe the new me loves yoga.
126
00:06:14,873 --> 00:06:16,226
I don't know. Maybe he hates it.
127
00:06:16,261 --> 00:06:18,285
But I'd be with you.
128
00:06:18,338 --> 00:06:20,125
That is painfully romantic.
129
00:06:20,150 --> 00:06:21,642
- Right?
- Mm.
130
00:06:21,740 --> 00:06:24,621
Sadly, if we took the same sick day,
131
00:06:25,477 --> 00:06:27,444
we may give ourselves away.
132
00:06:29,393 --> 00:06:30,407
Yeah.
133
00:06:30,461 --> 00:06:32,926
I mean, we are surrounded by cops,
134
00:06:32,997 --> 00:06:34,864
and odds are somebody's
gonna figure it out.
135
00:06:34,998 --> 00:06:37,066
Well, we'll have to be extra sneaky.
136
00:06:38,337 --> 00:06:40,627
Am I this sore because I'm old
137
00:06:40,652 --> 00:06:41,941
or because being a cop is hard...
138
00:06:41,966 --> 00:06:43,346
- and don't answer that.
- You're sore
139
00:06:43,371 --> 00:06:45,118
because this job's
like running downhill
140
00:06:45,143 --> 00:06:46,562
as fast as you can.
141
00:06:46,817 --> 00:06:48,914
Sure, it's exciting, but one wrong step
142
00:06:48,939 --> 00:06:51,074
and things get ugly, fast.
143
00:06:51,262 --> 00:06:52,556
Yeah.
144
00:06:52,596 --> 00:06:54,003
Except you said Tim did
everything right,
145
00:06:54,028 --> 00:06:55,662
and he still got shot.
146
00:07:00,692 --> 00:07:02,025
Checkout time, Officer.
147
00:07:02,595 --> 00:07:04,329
Yeah, no.
148
00:07:04,481 --> 00:07:05,579
I'm walking out of here.
149
00:07:05,604 --> 00:07:06,692
Hospital policy.
150
00:07:06,717 --> 00:07:08,284
I don't care.
151
00:07:10,315 --> 00:07:12,449
So, who's picking you up?
152
00:07:12,704 --> 00:07:13,777
A cab.
153
00:07:13,802 --> 00:07:15,230
Is that all we are to you?
154
00:07:16,149 --> 00:07:17,676
- Hey.
- You know, it's funny.
155
00:07:17,701 --> 00:07:18,910
He didn't tell us he was getting out.
156
00:07:18,934 --> 00:07:20,010
'Cause he's a tough guy.
157
00:07:20,035 --> 00:07:21,489
Who doesn't need anybody's help.
158
00:07:21,514 --> 00:07:22,641
Are you two finished?
159
00:07:22,666 --> 00:07:23,716
Nope.
160
00:07:24,830 --> 00:07:25,836
Smile.
161
00:07:29,981 --> 00:07:31,309
Hey, how's it going?
162
00:07:31,449 --> 00:07:32,849
Great.
163
00:07:34,072 --> 00:07:35,105
All right, fine.
164
00:07:35,139 --> 00:07:36,637
I didn't get much sleep.
165
00:07:36,953 --> 00:07:38,074
Are you worried about something?
166
00:07:38,119 --> 00:07:41,555
No, no. Just, uh, excited
to get back out there.
167
00:07:43,803 --> 00:07:44,948
Hey.
168
00:07:44,983 --> 00:07:46,383
Did you break up with him yet?
169
00:07:46,417 --> 00:07:47,551
Uh...
170
00:07:49,273 --> 00:07:51,426
Look, I appreciate you looking
out for me...
171
00:07:51,503 --> 00:07:52,970
Oh, Boot, you misunderstand.
172
00:07:53,401 --> 00:07:54,591
I did you a solid.
173
00:07:54,694 --> 00:07:56,149
You only get but one.
174
00:07:56,260 --> 00:07:58,973
You want to sabotage your career
before it starts,
175
00:07:59,711 --> 00:08:01,043
that's on you now.
176
00:08:04,728 --> 00:08:06,195
Oh.
177
00:08:06,257 --> 00:08:07,741
Very funny, you guys.
178
00:08:10,040 --> 00:08:11,941
Of course, you know, this means
now I have to throw them.
179
00:08:17,755 --> 00:08:19,989
All right, the honeymoon's over.
180
00:08:24,408 --> 00:08:29,172
3, 5, 21.
181
00:08:29,447 --> 00:08:32,776
Officer Nolan, you care to guess
what these numbers represent?
182
00:08:33,545 --> 00:08:36,192
Combination to your heart, sir?
183
00:08:40,362 --> 00:08:43,449
3 is the number
of opportunities you had
184
00:08:43,474 --> 00:08:46,085
to disable Runaway Bride's car
yesterday.
185
00:08:46,357 --> 00:08:50,060
5 vehicles were damaged
because you failed to do so.
186
00:08:50,201 --> 00:08:52,068
And the last number.
187
00:08:52,142 --> 00:08:54,115
Officer Bishop.
188
00:08:54,552 --> 00:08:57,406
$21,000 in property damage
the city has to pay.
189
00:08:57,447 --> 00:08:58,786
Correct.
190
00:08:59,777 --> 00:09:01,921
All in all,
Officer Nolan's first pursuit
191
00:09:01,946 --> 00:09:04,171
reveals room for improvement.
192
00:09:04,262 --> 00:09:05,333
Yes, sir.
193
00:09:05,358 --> 00:09:06,479
Onward.
194
00:09:06,544 --> 00:09:08,948
Officer Chen is in need
of a training officer
195
00:09:08,973 --> 00:09:11,324
until Tim Bradford is cleared for duty.
196
00:09:11,449 --> 00:09:14,551
Officer Scott Wrigley, you get the nod.
197
00:09:14,932 --> 00:09:17,156
That's it. Stay safe out there.
198
00:09:17,462 --> 00:09:20,528
Oh, Lopez, West,
see the captain on the way out.
199
00:09:24,582 --> 00:09:26,726
- What do you think she wants?
- Nothing good.
200
00:09:27,074 --> 00:09:28,375
I was reading over your report
201
00:09:28,399 --> 00:09:30,166
on the Officer Bradford shooting.
202
00:09:30,300 --> 00:09:32,869
First off, neither of you
had your body cams on,
203
00:09:32,944 --> 00:09:34,015
which I understand.
204
00:09:34,040 --> 00:09:35,182
You were under fire.
205
00:09:35,239 --> 00:09:37,543
What I don't understand
is how Officer Lopez
206
00:09:37,568 --> 00:09:40,574
emptied two magazines,
striking the suspect in the leg,
207
00:09:40,885 --> 00:09:42,484
but Officer West...
208
00:09:43,161 --> 00:09:45,162
you didn't fire a single shot.
209
00:09:47,305 --> 00:09:48,749
If I may.
210
00:09:48,933 --> 00:09:50,700
Officer West did not
have a protected position
211
00:09:50,755 --> 00:09:53,112
from which to fire,
so I urged him to stay down
212
00:09:53,137 --> 00:09:54,987
while I engaged the suspect.
213
00:09:55,299 --> 00:09:57,897
Is there anything that
you would like to add?
214
00:09:58,484 --> 00:09:59,883
No, ma'am.
215
00:10:01,956 --> 00:10:03,809
Okay. Get back to work.
216
00:10:06,591 --> 00:10:07,821
Thanks.
217
00:10:08,112 --> 00:10:09,534
I didn't do it for you.
218
00:10:09,654 --> 00:10:12,438
The golden boy with the VIP dad
flunks out on my watch,
219
00:10:12,463 --> 00:10:14,017
I can wave detective goodbye.
220
00:10:14,098 --> 00:10:16,700
I just hope protecting you
doesn't get me killed.
221
00:10:18,426 --> 00:10:19,857
Are you sure I can't carry that?
222
00:10:19,884 --> 00:10:20,964
Absolutely.
223
00:10:20,989 --> 00:10:22,567
I've been on the job 12 years,
224
00:10:22,601 --> 00:10:24,234
never fired my weapon.
225
00:10:24,315 --> 00:10:26,950
You took on a couple
high-powered jokers,
226
00:10:27,025 --> 00:10:29,108
saved your T.O. on day two.
227
00:10:29,299 --> 00:10:32,338
So that makes you a rock star
in my book.
228
00:10:32,797 --> 00:10:34,764
And rock stars don't
pack-mule the gear.
229
00:10:34,946 --> 00:10:37,047
I was just trying to not get killed.
230
00:10:37,107 --> 00:10:38,792
Aww. Modest, too.
231
00:10:42,869 --> 00:10:45,105
I can see why Tim's
been boasting about you.
232
00:10:45,871 --> 00:10:47,869
- He has?
- No.
233
00:10:47,952 --> 00:10:49,553
But I'm not like that.
234
00:10:49,667 --> 00:10:51,532
I give credit where it's due,
235
00:10:51,636 --> 00:10:53,454
and you have earned a free pass today.
236
00:10:53,538 --> 00:10:55,528
So anything you need, just ask.
237
00:10:59,744 --> 00:11:03,714
So, just how badly. did
I mess up that pursuit?
238
00:11:03,808 --> 00:11:05,409
Average.
239
00:11:05,662 --> 00:11:06,983
You hesitated to hit a car
240
00:11:07,008 --> 00:11:08,875
because you spent your life
avoiding accidents.
241
00:11:09,120 --> 00:11:10,489
Well, that's true of every rookie.
242
00:11:10,548 --> 00:11:12,690
True, but you've lived longer,
243
00:11:12,951 --> 00:11:15,186
which means those instincts
are harder to break.
244
00:11:15,612 --> 00:11:17,389
This job is all about doing things
245
00:11:17,414 --> 00:11:19,388
that run counter to human nature.
246
00:11:19,578 --> 00:11:22,546
If you can't overcome your
programming, you won't make it.
247
00:11:26,810 --> 00:11:29,959
Failure's not an option, okay?
248
00:11:30,222 --> 00:11:33,553
I've been around guns my whole
life, never froze up before.
249
00:11:33,998 --> 00:11:36,086
It's different when
they're shooting at you.
250
00:11:36,287 --> 00:11:38,288
Yeah. Yeah, well, now I know.
251
00:11:38,716 --> 00:11:42,010
Look. It... It won't happen again.
252
00:11:42,360 --> 00:11:43,904
Not good enough.
253
00:11:43,974 --> 00:11:45,412
I don't want to spend
every call wondering
254
00:11:45,436 --> 00:11:49,205
if you're gonna freeze up again,
so today, we get proactive,
255
00:11:49,286 --> 00:11:51,848
take all the high-risk calls
and see how you do.
256
00:11:52,022 --> 00:11:53,589
You better do well.
257
00:11:53,677 --> 00:11:56,775
Wilshire units,
415 at Presbyterian church.
258
00:11:56,835 --> 00:11:59,970
PR states man on PCP attacked a priest.
259
00:12:00,090 --> 00:12:02,325
Units on scene
requesting backup, Code 3.
260
00:12:02,350 --> 00:12:03,851
Perfect.
261
00:12:03,935 --> 00:12:06,270
7- Adam-07, responding.
262
00:12:11,729 --> 00:12:13,583
A morning of rolling-stop citations
263
00:12:13,608 --> 00:12:15,221
should take us nicely into lunch.
264
00:12:15,279 --> 00:12:17,514
We're gonna sit here all morning?
265
00:12:17,855 --> 00:12:20,410
Hey, writing tickets
is the heart of the job.
266
00:12:21,899 --> 00:12:24,968
Do you want to, uh,
quiz me or something?
267
00:12:25,530 --> 00:12:27,197
Nope.
268
00:12:35,539 --> 00:12:36,746
What's going on?
269
00:12:36,771 --> 00:12:38,911
Blaster on PCP walked into the church,
270
00:12:38,936 --> 00:12:41,300
and threw the priest
through a stained-glass window.
271
00:12:41,325 --> 00:12:42,722
Tore the place up.
272
00:12:42,747 --> 00:12:44,981
We're waiting for special ops
and a supervisor.
273
00:12:45,436 --> 00:12:46,486
Big guy?
274
00:12:46,517 --> 00:12:47,960
You could say that.
275
00:12:48,620 --> 00:12:50,260
Okay, cool.
276
00:12:50,394 --> 00:12:51,528
We're going in.
277
00:12:51,622 --> 00:12:52,879
We are?
278
00:12:53,951 --> 00:12:56,489
I mean, hell, yeah, we are.
279
00:12:57,870 --> 00:12:59,485
It's your funeral.
280
00:13:17,065 --> 00:13:19,222
Whoa! He is a big one.
281
00:13:19,250 --> 00:13:20,972
What do we do here, Officer West?
282
00:13:22,747 --> 00:13:25,932
Phencyclidine... or PCP...
is a dissociative sedative
283
00:13:25,957 --> 00:13:28,288
that makes the user feel
invulnerable and, uh,
284
00:13:28,313 --> 00:13:30,214
sets his body temp through the roof,
285
00:13:30,368 --> 00:13:32,307
which is why he took off
all his clothes.
286
00:13:32,462 --> 00:13:35,055
He's basically the Hulk,
unable to feel pain.
287
00:13:35,106 --> 00:13:36,506
If you shoot him,
it just makes him mad.
288
00:13:40,428 --> 00:13:42,699
So what we need to do is calm him down.
289
00:13:42,740 --> 00:13:44,141
I'm not looking for a dissertation.
290
00:13:44,221 --> 00:13:45,288
You stop.
291
00:13:45,313 --> 00:13:47,029
I want to know how you're gonna
get him into cuffs
292
00:13:47,089 --> 00:13:48,915
and then our shop.
293
00:13:49,166 --> 00:13:51,104
- Come here!
- Carefully.
294
00:13:52,903 --> 00:13:55,209
7- Adam-15, vehicle on fire,
295
00:13:55,273 --> 00:13:57,829
MacArthur Park, Code 3. Respond.
296
00:13:58,531 --> 00:13:59,832
Park right there!
297
00:13:59,857 --> 00:14:00,984
Stay away from the flame.
298
00:14:01,009 --> 00:14:02,600
Step back from the flame.
299
00:14:02,706 --> 00:14:04,087
What is going on?
300
00:14:04,174 --> 00:14:05,475
Ma'am, did you do this?
301
00:14:05,609 --> 00:14:07,710
Yeah, 'cause Fungus ripped me off.
302
00:14:07,912 --> 00:14:09,480
Who's Fungus?
303
00:14:10,207 --> 00:14:12,184
Fun Gus. My meth dealer.
304
00:14:12,209 --> 00:14:13,743
Your meth dealer drives a Prius?
305
00:14:14,225 --> 00:14:15,776
So why burn your dealer's car?
306
00:14:15,801 --> 00:14:19,719
I gave him $20 for meth, and he
only gave me 10 bucks' worth.
307
00:14:20,437 --> 00:14:21,738
Girl, that's just not right.
308
00:14:21,879 --> 00:14:23,130
I know.
309
00:14:23,574 --> 00:14:25,789
- I work hard for my money.
- I bet you do.
310
00:14:25,897 --> 00:14:28,932
So what say we go find this
Fungus and get you squared away?
311
00:14:29,260 --> 00:14:31,661
Okay. Yeah.
312
00:14:33,278 --> 00:14:34,784
Only I don't know where he's at.
313
00:14:34,839 --> 00:14:36,740
The kid I stabbed said
this was Fungus's car.
314
00:14:36,827 --> 00:14:38,281
I lit it up so he'd show.
315
00:14:38,334 --> 00:14:39,474
Wait. You stabbed a kid?
316
00:14:39,499 --> 00:14:41,493
Yeah. Fungus's brother.
317
00:14:41,639 --> 00:14:42,860
- Turn around.
- What?
318
00:14:42,940 --> 00:14:44,566
- Put your hands on the tree.
- He... Hey!
319
00:14:44,655 --> 00:14:46,374
Hands behind your back.
320
00:14:49,375 --> 00:14:50,757
I got a knife here.
321
00:14:53,283 --> 00:14:54,600
Blood's not even dry.
322
00:14:54,685 --> 00:14:56,419
The kid you stabbed, he still alive?
323
00:14:56,741 --> 00:14:58,199
I don't know.
324
00:15:11,956 --> 00:15:14,017
It's okay.
325
00:15:15,733 --> 00:15:18,902
Look, I'm just gonna come
a little bit closer, okay?
326
00:15:19,891 --> 00:15:21,062
Okay.
327
00:15:21,105 --> 00:15:22,906
Hey, hey, no, we're good. We're good.
328
00:15:23,127 --> 00:15:25,328
It's okay. We're good, right?
329
00:15:25,442 --> 00:15:27,040
Listen to me, just a quick second.
330
00:15:27,144 --> 00:15:28,611
You're thirsty, right?
331
00:15:28,806 --> 00:15:30,048
You got to be thirsty.
332
00:15:30,073 --> 00:15:31,798
Okay, you like water?
I can get you water...
333
00:15:31,822 --> 00:15:35,368
nice, refreshing water, right?
334
00:15:35,793 --> 00:15:37,101
Just put these bracelets on.
335
00:15:37,175 --> 00:15:38,336
Put these bracelets on,
336
00:15:38,361 --> 00:15:40,884
and I will give you
all the water that you want.
337
00:15:41,011 --> 00:15:43,552
Sweet, sweet water.
338
00:15:50,347 --> 00:15:52,310
Special ops, my ass.
339
00:15:53,030 --> 00:15:54,898
Bunch of meter maids.
340
00:16:02,807 --> 00:16:04,155
Where is he? I don't see him.
341
00:16:04,180 --> 00:16:06,390
I don't know. I stabbed him over there.
342
00:16:10,320 --> 00:16:11,787
Bishop.
343
00:16:16,340 --> 00:16:17,807
Is he alive?
344
00:16:19,349 --> 00:16:21,059
Skin's cool, no pulse.
345
00:16:21,099 --> 00:16:22,326
Don't feel bad for him.
346
00:16:22,351 --> 00:16:24,085
I'm the one who got ripped off.
347
00:16:25,822 --> 00:16:27,886
7- Adam-15, our call is now a 187.
348
00:16:27,930 --> 00:16:30,171
Have Homicide respond to our location.
349
00:16:32,718 --> 00:16:34,500
Great morning, Officer Chen.
350
00:16:34,680 --> 00:16:35,880
I'm gonna drop you here for lunch.
351
00:16:35,905 --> 00:16:36,974
What?
352
00:16:36,999 --> 00:16:39,494
Oh, uh, I like to go home
to eat, you know,
353
00:16:39,520 --> 00:16:42,020
get these wool pants off,
air things out.
354
00:16:42,817 --> 00:16:43,867
Be back in 40.
355
00:16:50,308 --> 00:16:53,327
It's just such a waste,
losing your life for so little.
356
00:16:53,352 --> 00:16:54,753
See that thing you're doing right now,
357
00:16:54,851 --> 00:16:56,521
looking for meaning in tragedy?
358
00:16:56,857 --> 00:16:58,994
That's an old-life instinct.
359
00:16:59,185 --> 00:17:01,186
- It's not helpful here.
- It's human.
360
00:17:01,360 --> 00:17:03,966
So is stupidity and murder.
361
00:17:06,721 --> 00:17:09,022
Why the long face, Boot?
362
00:17:09,208 --> 00:17:11,033
Hey. What are you doing here?
363
00:17:11,107 --> 00:17:12,486
Heard you got Wrigley.
364
00:17:12,552 --> 00:17:14,262
He always dumps his rookies here
while he goes home
365
00:17:14,287 --> 00:17:16,367
to eat mac and cheese in his undies.
366
00:17:17,437 --> 00:17:19,411
So, what, you came to check on me?
367
00:17:19,452 --> 00:17:21,721
I live around the corner.
I was getting takeout.
368
00:17:21,855 --> 00:17:23,261
Right.
369
00:17:23,684 --> 00:17:24,955
So, how's it going?
370
00:17:25,038 --> 00:17:26,338
It's good.
371
00:17:26,386 --> 00:17:28,520
Officer Wrigley is, um...
372
00:17:29,755 --> 00:17:31,604
Yeah, he's... he's cautious.
373
00:17:31,638 --> 00:17:33,205
He's... He's what we call a slug...
374
00:17:33,299 --> 00:17:35,868
just doing his time,
allergic to real police work.
375
00:17:36,076 --> 00:17:37,737
Yeah. Yeah.
376
00:17:37,762 --> 00:17:39,396
You must like the quiet, though.
377
00:17:39,705 --> 00:17:41,273
Wilshire units,
378
00:17:41,298 --> 00:17:43,472
store owner called
with suspected shoplifter.
379
00:17:43,497 --> 00:17:45,498
Caucasian male, yellow track suit.
380
00:17:45,618 --> 00:17:47,991
314 Franklin Drive.
381
00:17:48,041 --> 00:17:49,484
That's three blocks from here, Boot.
382
00:17:50,044 --> 00:17:51,954
What, a-am I supposed to respond?
383
00:17:52,021 --> 00:17:53,489
My T.O.'s not here,
and I don't have a car.
384
00:17:53,513 --> 00:17:55,046
You've got legs, don't you?
385
00:17:58,117 --> 00:18:00,194
7- Adam-21 responding on foot.
386
00:18:00,253 --> 00:18:01,621
Uh, skipping out on the bill?
387
00:18:01,788 --> 00:18:03,167
No, no. Right.
388
00:18:03,227 --> 00:18:05,335
Uh, whatever.
389
00:18:05,818 --> 00:18:07,179
Run, Boot!
390
00:18:07,400 --> 00:18:08,733
Run!
391
00:18:13,159 --> 00:18:14,225
Hey!
392
00:18:14,935 --> 00:18:16,199
Police! Stop!
393
00:18:16,309 --> 00:18:18,176
Hey! Hey! Police!
394
00:18:18,271 --> 00:18:19,742
Watch out, watch out.
395
00:18:19,813 --> 00:18:20,946
- Stop!
- Come on!
396
00:18:21,180 --> 00:18:22,428
Police!
397
00:18:23,523 --> 00:18:24,623
Hey.
398
00:18:26,087 --> 00:18:27,228
Stay on the ground!
399
00:18:27,253 --> 00:18:28,730
Hands behind your back.
400
00:18:32,118 --> 00:18:34,519
Do your thing, girl.
401
00:18:36,382 --> 00:18:37,983
All right, Officer Chen.
402
00:18:38,064 --> 00:18:39,749
Show me how you process an arrest.
403
00:18:40,006 --> 00:18:41,909
Uh... first...
404
00:18:41,961 --> 00:18:43,682
Take the prisoner out of the shop.
405
00:18:45,238 --> 00:18:46,813
Come on.
406
00:18:46,947 --> 00:18:48,673
Then search the back seat.
407
00:18:54,360 --> 00:18:56,111
- Next, take off...
- Shoes and socks.
408
00:18:56,161 --> 00:18:57,428
Hold the feet.
409
00:19:00,426 --> 00:19:02,581
Next, remove jewelry.
410
00:19:04,779 --> 00:19:06,452
All right.
411
00:19:06,526 --> 00:19:07,926
Get finger and palm prints.
412
00:19:09,461 --> 00:19:10,916
And now your thumb.
413
00:19:11,457 --> 00:19:13,290
Not your thumb.
414
00:19:13,653 --> 00:19:14,953
Still not your thumb.
415
00:19:15,199 --> 00:19:17,019
Let's try the big one.
416
00:19:20,266 --> 00:19:22,019
Mug-shot time.
417
00:19:24,164 --> 00:19:25,364
Now turn to the right.
418
00:19:31,404 --> 00:19:33,072
Finally, lock them up.
419
00:19:37,023 --> 00:19:38,076
Aah!
420
00:19:38,369 --> 00:19:39,794
- Aah!
- And get the watch commander...
421
00:19:39,819 --> 00:19:41,267
...to sign off on all the paperwork.
422
00:19:41,307 --> 00:19:42,841
Officer Chen.
423
00:19:45,983 --> 00:19:47,418
Good.
424
00:19:50,972 --> 00:19:52,025
Officer West.
425
00:19:56,588 --> 00:19:58,028
Also good.
426
00:20:00,326 --> 00:20:01,993
Officer Nolan.
427
00:20:17,536 --> 00:20:19,111
Did you check this, Bishop?
428
00:20:19,218 --> 00:20:20,685
Yes, sir.
429
00:20:20,734 --> 00:20:22,619
Try reading more carefully next time.
430
00:20:22,897 --> 00:20:24,325
Yes, sir.
431
00:20:24,845 --> 00:20:27,046
Once again with feeling, Officer Nolan.
432
00:20:27,239 --> 00:20:28,464
Yes, sir.
433
00:20:32,972 --> 00:20:34,273
Sorry.
434
00:20:38,718 --> 00:20:40,082
- Sergeant?
- Yeah.
435
00:20:40,142 --> 00:20:41,990
I know you have
a problem with Nolan, but...
436
00:20:42,311 --> 00:20:44,150
I feel like I'm taking
friendly fire here.
437
00:20:44,175 --> 00:20:45,675
Is that how you see it?
438
00:20:45,779 --> 00:20:48,467
'Cause Officer Nolan's not
the only one being tested.
439
00:20:49,328 --> 00:20:51,777
You're ambitious,
anxious to make detective.
440
00:20:51,802 --> 00:20:53,669
Nothing wrong with that.
441
00:20:53,927 --> 00:20:56,495
Unless you're more interested
in your next job
442
00:20:56,582 --> 00:20:58,541
- than the one you got.
- No, sir.
443
00:20:58,590 --> 00:20:59,947
Good.
444
00:21:00,667 --> 00:21:03,575
'Cause training Officer Nolan's
gonna require you to dig deep,
445
00:21:03,923 --> 00:21:07,872
and failure could impact
your promotion.
446
00:21:09,122 --> 00:21:10,689
You're dismissed.
447
00:21:13,292 --> 00:21:15,019
I feel like Goldilocks.
448
00:21:15,071 --> 00:21:17,252
This training officer's
too hard, this one's too soft.
449
00:21:17,277 --> 00:21:18,409
I don't know.
450
00:21:18,434 --> 00:21:20,542
An afternoon of traffic stops
sounds good right about now.
451
00:21:20,567 --> 00:21:22,969
Who are you, and what have you
done with Officer Extra Credit?
452
00:21:23,155 --> 00:21:24,860
And, yes, that's what we called
you back at the academy.
453
00:21:24,884 --> 00:21:26,475
Always the first to volunteer,
454
00:21:26,545 --> 00:21:29,414
the most prepared rookie
in the history of the LAPD.
455
00:21:29,478 --> 00:21:30,715
I'm still that guy.
456
00:21:30,740 --> 00:21:32,541
Officer West, time to go.
457
00:21:36,295 --> 00:21:37,672
Is he okay?
458
00:21:37,777 --> 00:21:39,467
Um, he said he's having
some trouble sleeping.
459
00:21:39,492 --> 00:21:41,384
I'm gonna check on him later.
460
00:21:41,684 --> 00:21:42,807
Mm.
461
00:21:43,302 --> 00:21:44,595
What?
462
00:21:44,734 --> 00:21:46,922
You're a good guy, is all.
463
00:21:59,159 --> 00:22:00,626
So, did you struggle as a rookie?
464
00:22:00,691 --> 00:22:01,753
No.
465
00:22:01,792 --> 00:22:03,460
- Really?
- Yes.
466
00:22:03,549 --> 00:22:06,414
This job is all about making
split-second decisions in chaos.
467
00:22:06,466 --> 00:22:08,570
My childhood was pretty, uh, turbulent,
468
00:22:08,595 --> 00:22:11,457
so I got really good
at reacting quickly.
469
00:22:11,816 --> 00:22:12,949
Look out!
470
00:22:14,961 --> 00:22:16,372
Oh! Oh!
471
00:22:16,509 --> 00:22:18,220
Ma'am, are you all right?
472
00:22:18,245 --> 00:22:19,714
Just stay right there, okay?
We have an ambulance coming.
473
00:22:19,738 --> 00:22:21,026
All right?
474
00:22:21,051 --> 00:22:22,943
- Help! Help!
- 7-Adam-15,
475
00:22:22,968 --> 00:22:25,218
requesting an R.A. for a female,
20s, struck by a car.
476
00:22:25,277 --> 00:22:27,522
Help me! Help me!
477
00:22:27,847 --> 00:22:29,140
There's duct tape on her wrists.
478
00:22:29,164 --> 00:22:30,611
- Don't let him get me.
- Who?
479
00:22:30,636 --> 00:22:32,416
- No, please, don't let him take me.
- Who?
480
00:22:32,441 --> 00:22:33,967
Please don't let him take me again!
481
00:22:34,026 --> 00:22:36,073
- Who?!
- Oh, my God!
482
00:22:37,540 --> 00:22:38,626
Dilated pupils.
483
00:22:38,651 --> 00:22:39,714
- Sh-sh...
- Emma!
484
00:22:39,739 --> 00:22:41,108
No, no, they're trying
to help you, okay?
485
00:22:41,133 --> 00:22:42,392
She's been heavily drugged.
486
00:22:42,429 --> 00:22:43,999
- Emma.
- Who... Who is Emma?
487
00:22:44,086 --> 00:22:44,936
Who's Emma?
488
00:22:44,977 --> 00:22:46,465
You need to get out
so we can treat her.
489
00:22:46,489 --> 00:22:48,206
No! No!
490
00:22:48,474 --> 00:22:50,625
Nurse! Officers, out, now!
491
00:22:50,733 --> 00:22:52,178
Emma!
492
00:22:52,237 --> 00:22:53,337
No.
493
00:22:54,119 --> 00:22:55,388
You okay?
494
00:22:55,434 --> 00:22:56,741
At least it can't get worse.
495
00:22:56,802 --> 00:22:59,987
See, clearly, you misinterpreted
my lecture about vehicle damage,
496
00:23:00,012 --> 00:23:02,439
'cause hitting civilians is not
what I was advocating.
497
00:23:02,487 --> 00:23:04,157
Sir, it wasn't Officer Nolan's fault.
498
00:23:04,201 --> 00:23:05,554
She ran in front of our shop.
499
00:23:05,623 --> 00:23:07,568
Way to go, Mad Max.
500
00:23:08,000 --> 00:23:10,668
Officer Nolan,
Detectives Motta and Paige,
501
00:23:10,735 --> 00:23:11,889
Major Assault Crimes.
502
00:23:11,914 --> 00:23:13,640
Did you manage to get an I.D.
from the photo we sent?
503
00:23:13,665 --> 00:23:15,466
I'm sorry. Does your rookie
think we work for him?
504
00:23:15,494 --> 00:23:18,307
- Of course not.
- He's just highly motivated.
505
00:23:19,270 --> 00:23:21,271
Christine Holbeck, 27.
506
00:23:21,296 --> 00:23:22,603
Missing-persons report was filed
507
00:23:22,628 --> 00:23:24,049
by her roommate a week ago.
508
00:23:24,088 --> 00:23:25,718
Our victim happen to mention
who took her?
509
00:23:25,743 --> 00:23:27,399
No, she was drugged. She has no idea
510
00:23:27,424 --> 00:23:29,225
where she was held or even
how long she was running.
511
00:23:29,274 --> 00:23:31,321
- Before you ran her over?
- It was an accident.
512
00:23:31,456 --> 00:23:33,390
She mentioned a name... Emma.
513
00:23:33,564 --> 00:23:35,439
She said she, uh...
514
00:23:35,981 --> 00:23:37,915
She was sorry she left.
515
00:23:38,037 --> 00:23:40,538
Could she be another victim,
someone who's still there?
516
00:23:40,586 --> 00:23:42,620
We'll run the name,
see if anything turns up.
517
00:23:42,894 --> 00:23:44,002
Well, what can we do to help?
518
00:23:44,027 --> 00:23:45,810
Canvass while we wait for her to detox.
519
00:23:45,944 --> 00:23:48,209
Done. I'll assign Bishop
and three other units,
520
00:23:48,307 --> 00:23:49,786
get overnight to pick up the baton.
521
00:23:49,814 --> 00:23:51,581
Let's go.
522
00:23:54,459 --> 00:23:56,977
Will you let me know how she's doing?
523
00:23:57,589 --> 00:23:58,789
Yeah.
524
00:24:03,048 --> 00:24:05,428
I pulled a high-risk warrant to serve.
525
00:24:05,453 --> 00:24:08,301
Brenner Plank, a member
of the Aryan Nation
526
00:24:08,326 --> 00:24:11,191
who enjoys long walks on
the beach and felony assault.
527
00:24:11,416 --> 00:24:12,631
Hope you're ready for a fight.
528
00:24:12,697 --> 00:24:13,864
Can't wait.
529
00:24:16,982 --> 00:24:18,291
I don't get it.
530
00:24:18,349 --> 00:24:19,999
A woman running for her life
531
00:24:20,265 --> 00:24:21,626
with duct tape around her wrists?
532
00:24:21,651 --> 00:24:22,951
How does nobody see her?
533
00:24:23,161 --> 00:24:24,476
It's L.A.
534
00:24:24,856 --> 00:24:26,790
7- Adam-15, show us Code 6.
535
00:24:27,485 --> 00:24:29,419
All right.
536
00:24:29,762 --> 00:24:31,436
13 down, 100 more to go.
537
00:24:31,461 --> 00:24:34,280
How does kidnapping women
become somebody's normal?
538
00:24:34,400 --> 00:24:36,863
Don't worry, that's a "how do we
get this guy" question,
539
00:24:36,888 --> 00:24:38,098
not a search for meaning.
540
00:24:38,123 --> 00:24:39,256
I know your position on that.
541
00:24:39,318 --> 00:24:40,729
No, you don't.
542
00:24:40,972 --> 00:24:43,540
You've been hardwired
to ask why, but out here,
543
00:24:43,565 --> 00:24:45,399
the why is mostly irrelevant.
544
00:24:46,871 --> 00:24:49,739
Look, "how we find the guy"
is the right question to ask.
545
00:24:49,795 --> 00:24:52,588
But honestly, I'm not sure
you're prepared for when we do.
546
00:24:53,110 --> 00:24:55,178
See, at some point, you're gonna
be faced with a doorway
547
00:24:55,203 --> 00:24:56,649
to a very ugly place,
548
00:24:56,674 --> 00:24:59,057
one people have tried to avoid
their whole lives.
549
00:25:00,071 --> 00:25:01,447
Are you gonna be a cop in that moment,
550
00:25:01,472 --> 00:25:03,307
or are you gonna be a guy
who's in over his head?
551
00:25:05,583 --> 00:25:08,014
7- Adam-15, GTA in process.
552
00:25:08,039 --> 00:25:10,471
Unknown make and model,
white and orange in color.
553
00:25:10,496 --> 00:25:12,569
- Details to follow.
- We're not gonna respond to that.
554
00:25:12,594 --> 00:25:14,032
Crime doesn't stop while we canvass.
555
00:25:14,057 --> 00:25:15,249
No. It's just a matter of priority.
556
00:25:15,274 --> 00:25:16,925
Yeah, well, that junkie seemed
pretty low priority
557
00:25:16,949 --> 00:25:18,691
till she turned out to be a murderer.
558
00:25:18,864 --> 00:25:21,588
7- Adam-15, show us responding.
559
00:25:26,891 --> 00:25:29,860
Sir, I need you pull
the scissor lift over.
560
00:25:31,329 --> 00:25:33,831
Sir, stop the lift,
and pull over right now.
561
00:25:35,099 --> 00:25:36,399
No.
562
00:25:43,781 --> 00:25:47,202
Sir, that scissor lift
is not street legal.
563
00:25:47,272 --> 00:25:48,320
And you stole it.
564
00:25:48,345 --> 00:25:49,624
- Right.
- Should've opened with that.
565
00:25:49,648 --> 00:25:51,582
I didn't steal it. I liberated it.
566
00:25:51,623 --> 00:25:54,258
Supervisor owes me two weeks'
pay, so I'm gonna pawn this.
567
00:25:54,332 --> 00:25:55,697
Unfortunately, it
doesn't work like that.
568
00:25:55,721 --> 00:25:57,517
I need you to stop the lift
and come down.
569
00:25:57,696 --> 00:26:00,450
- No.
- Sir, I do not have time for this.
570
00:26:00,858 --> 00:26:02,426
- Nolan.
- Stop the vehicle.
571
00:26:02,481 --> 00:26:03,915
Sir, I don't have time for this.
572
00:26:03,940 --> 00:26:05,374
You're escalating the situation.
573
00:26:05,399 --> 00:26:07,617
Do not hit that... Si...
574
00:26:15,794 --> 00:26:17,228
It's gonna be a lot
of paperwork, isn't it?
575
00:26:17,342 --> 00:26:18,613
Yeah.
576
00:26:28,110 --> 00:26:29,728
Too bad he wasn't home.
577
00:26:29,908 --> 00:26:31,809
I was in the mood to hook an Aryan up.
578
00:26:33,024 --> 00:26:34,625
Oh, we're gonna go right back.
579
00:26:34,652 --> 00:26:37,588
Just need you to grab snacks
first, definitely some caffeine.
580
00:26:39,003 --> 00:26:40,053
Copy that.
581
00:26:45,123 --> 00:26:46,265
Bathroom?
582
00:26:46,371 --> 00:26:47,838
Thank you.
583
00:27:02,140 --> 00:27:04,174
Do I need a key for the bathroom?
584
00:27:10,601 --> 00:27:12,369
Thank you.
585
00:27:19,356 --> 00:27:21,024
Police!
586
00:27:42,747 --> 00:27:43,972
Ohh!
587
00:27:52,170 --> 00:27:53,971
West!
588
00:28:03,439 --> 00:28:05,826
We should be out there looking.
589
00:28:06,132 --> 00:28:07,966
You're part of a team now.
590
00:28:08,088 --> 00:28:09,691
Overnight has units canvassing,
591
00:28:09,716 --> 00:28:12,512
and you'll be on it
when your shift starts.
592
00:28:13,280 --> 00:28:14,814
Tell me this, and be honest.
593
00:28:14,928 --> 00:28:17,154
- Hm?
- Am I too set in my ways?
594
00:28:17,357 --> 00:28:19,721
- No.
- You changed your whole life,
595
00:28:19,746 --> 00:28:21,697
moved across the country
to become a cop.
596
00:28:21,737 --> 00:28:22,938
Yeah, but that's all external.
597
00:28:23,002 --> 00:28:25,437
Talia thinks my age makes me
risk-averse
598
00:28:25,462 --> 00:28:27,651
and less able to change
and over-invested
599
00:28:27,707 --> 00:28:28,910
in helping this girl.
600
00:28:28,935 --> 00:28:31,110
I'm sure I'd feel just as
invested if I'd, you know...
601
00:28:31,175 --> 00:28:32,658
Hit a kidnap victim with your car?
602
00:28:32,712 --> 00:28:34,284
Oh, my God, I just hate
saying it out loud.
603
00:28:34,344 --> 00:28:35,757
Okay, look.
604
00:28:35,905 --> 00:28:38,945
You want to help everyone.
605
00:28:39,076 --> 00:28:40,538
That's why you joined the force.
606
00:28:40,563 --> 00:28:42,898
But the hardest thing
for any rookie to learn
607
00:28:42,923 --> 00:28:45,057
is that we can't.
608
00:28:46,521 --> 00:28:47,889
Yeah?
609
00:28:48,080 --> 00:28:50,164
- Thank you.
- Mm-hmm.
610
00:28:50,410 --> 00:28:52,219
Why don't we ever stay at your place?
611
00:28:52,418 --> 00:28:54,209
Because I live in a one-bedroom
612
00:28:54,234 --> 00:28:55,701
with a view of a methadone clinic.
613
00:28:55,829 --> 00:28:57,704
Oh, right.
614
00:28:57,884 --> 00:29:00,701
How come I've never met this
mystery landlord of yours?
615
00:29:00,727 --> 00:29:02,208
Because he's in Spain.
616
00:29:02,315 --> 00:29:04,449
No, um, China.
617
00:29:05,064 --> 00:29:06,664
I actually have no idea where he is.
618
00:29:06,693 --> 00:29:08,193
After college, his trust fund vested,
619
00:29:08,218 --> 00:29:10,485
and he just never stopped moving.
620
00:29:10,510 --> 00:29:14,013
But the upside is, I get
to live here for free,
621
00:29:14,101 --> 00:29:15,354
and it works out for both of us.
622
00:29:15,388 --> 00:29:16,461
- Hmm.
- Speaking of which,
623
00:29:16,486 --> 00:29:18,219
you could keep some of your things here
624
00:29:18,244 --> 00:29:20,475
so you don't have to always just
run home in the morning.
625
00:29:21,574 --> 00:29:22,919
I know.
626
00:29:22,999 --> 00:29:25,700
I just think we should,
um, keep it casual.
627
00:29:29,381 --> 00:29:31,892
Her name is Emma Vasquez.
628
00:29:32,238 --> 00:29:33,840
Reported missing three weeks ago.
629
00:29:33,900 --> 00:29:36,535
Detectives think she's the one
that Christine left behind.
630
00:29:36,682 --> 00:29:38,407
I've approved extra shifts and O.T.
631
00:29:38,432 --> 00:29:39,559
until we find this girl.
632
00:29:39,584 --> 00:29:42,062
Everyone canvasses
between calls. Anything else?
633
00:29:42,108 --> 00:29:43,362
Yes, one more thing.
634
00:29:43,388 --> 00:29:44,950
Officer Nolan.
635
00:29:45,028 --> 00:29:46,974
The motor pool is considering
taking out a hit on you
636
00:29:47,027 --> 00:29:49,253
for all the damage you've caused
to their vehicles.
637
00:29:49,456 --> 00:29:53,279
I talked them into, uh,
a different solution.
638
00:29:58,424 --> 00:30:00,826
Sweet.
639
00:30:00,883 --> 00:30:02,167
Try not to damage her, huh?
640
00:30:05,906 --> 00:30:07,540
I'm never gonna live this down.
641
00:30:08,521 --> 00:30:10,022
You're welcome?
642
00:30:11,917 --> 00:30:15,249
You know, I was thinking maybe
we should go to the hospital
643
00:30:15,274 --> 00:30:16,520
before we start canvassing,
644
00:30:16,545 --> 00:30:18,300
just to see if Christine
remembers anything.
645
00:30:18,353 --> 00:30:19,586
Detectives are on that.
646
00:30:19,611 --> 00:30:20,944
Yeah, I checked the detectives' table.
647
00:30:21,020 --> 00:30:23,221
Motta and Paige are actually
working a lead right now.
648
00:30:23,494 --> 00:30:24,754
Emma cannot wait.
649
00:30:42,984 --> 00:30:48,918
6- P-C-I-4-8 and a 1.
650
00:30:49,058 --> 00:30:51,406
Do you like this kind of policing?
651
00:30:51,577 --> 00:30:53,678
I like going home to my family.
652
00:30:53,853 --> 00:30:55,731
My kids like having a dad.
653
00:30:58,058 --> 00:30:59,697
Your training officer got shot,
654
00:30:59,753 --> 00:31:02,455
and you still don't realize
how close to dying you came.
655
00:31:02,729 --> 00:31:04,324
Yeah, I do.
656
00:31:04,384 --> 00:31:06,566
And yet you're still
anxious to get back out there,
657
00:31:06,632 --> 00:31:10,002
which means deep down,
a part of you liked it.
658
00:31:11,216 --> 00:31:13,490
That's not me, so I write the tickets,
659
00:31:13,515 --> 00:31:15,670
I take the low-risk calls
so cops like you
660
00:31:15,695 --> 00:31:17,195
can get your thrill on.
661
00:31:18,131 --> 00:31:19,915
He grabbed me in the garage.
662
00:31:20,519 --> 00:31:24,683
Must've snuck in after I pulled inside.
663
00:31:26,422 --> 00:31:27,655
I never saw him.
664
00:31:27,715 --> 00:31:29,599
Just felt a needle go in my neck,
665
00:31:29,624 --> 00:31:31,225
and then everything went black.
666
00:31:31,285 --> 00:31:33,700
Do you remember anything
about the house?
667
00:31:34,121 --> 00:31:36,564
He kept me in the basement with Emma...
668
00:31:38,231 --> 00:31:41,234
...wore a mask when he came to see us.
669
00:31:42,048 --> 00:31:44,449
I don't think it was
because he was gonna let us go.
670
00:31:44,643 --> 00:31:46,991
I think he liked it.
671
00:31:50,254 --> 00:31:52,021
Anything else?
672
00:31:52,178 --> 00:31:54,989
Anything that can help us
find this place?
673
00:31:57,290 --> 00:32:00,767
It sounds crazy, but I...
674
00:32:01,301 --> 00:32:07,112
I heard a voice saying "wait"
over and over, day and night.
675
00:32:07,327 --> 00:32:11,244
Emma couldn't hear it, but
I could swear it was there.
676
00:32:12,332 --> 00:32:13,899
What are you doing?
677
00:32:15,832 --> 00:32:17,187
I'll come check on you later.
678
00:32:17,233 --> 00:32:18,481
We came by on our way to canvass.
679
00:32:18,505 --> 00:32:20,206
Protocol is key here, Talia.
680
00:32:20,231 --> 00:32:21,606
Everything goes through us.
681
00:32:21,631 --> 00:32:22,986
- You know that.
- Hey, what is the problem here?
682
00:32:23,010 --> 00:32:24,507
We're all trying to catch the same guy.
683
00:32:24,540 --> 00:32:25,911
Why is your boot talking?
684
00:32:25,975 --> 00:32:27,908
- Again with this?
- It's all good.
685
00:32:28,415 --> 00:32:29,895
Let's get to work.
686
00:32:35,167 --> 00:32:36,526
What is their problem?
687
00:32:36,551 --> 00:32:37,885
They think they're better than us.
688
00:32:38,136 --> 00:32:39,969
When you make detective,
are you gonna behave like that?
689
00:32:39,993 --> 00:32:41,276
Hell, yeah.
690
00:32:41,354 --> 00:32:43,155
But it'll actually be true.
691
00:32:43,329 --> 00:32:44,626
You got something?
692
00:32:44,735 --> 00:32:46,745
I think I might know what the voice is.
693
00:32:46,947 --> 00:32:50,071
Wait. Wait. Wait.
694
00:32:50,349 --> 00:32:53,306
Wait. Walk. Walk.
695
00:32:53,412 --> 00:32:55,613
It's called an
accessible pedestrian signal,
696
00:32:55,673 --> 00:32:57,688
designed for the visually impaired.
697
00:32:58,004 --> 00:33:00,406
And there's only one
on our search grid,
698
00:33:00,732 --> 00:33:02,591
'cause there's a school for the
blind right around the corner.
699
00:33:02,615 --> 00:33:04,713
Our guy's house would have
to be right here
700
00:33:04,738 --> 00:33:07,008
in order to hear that voice
from a basement.
701
00:33:07,286 --> 00:33:10,154
And I would peg that one
for mid-century kidnapper.
702
00:33:13,359 --> 00:33:15,081
Let's ask the neighbors first.
703
00:33:15,154 --> 00:33:17,065
Security guys are always nosy.
704
00:33:20,033 --> 00:33:23,201
Walk. Walk. Walk.
705
00:33:23,226 --> 00:33:24,722
7- Adam-15,
706
00:33:24,747 --> 00:33:26,705
- show us Code 6 and out of our vehicle.
- Walk. Walk. Walk.
707
00:33:26,729 --> 00:33:28,207
3017 Bailey Avenue.
708
00:33:28,241 --> 00:33:29,608
Walk.
709
00:33:29,642 --> 00:33:31,882
Walk. Walk.
710
00:33:32,045 --> 00:33:34,346
Walk. Walk.
711
00:33:34,380 --> 00:33:37,292
Walk. Walk. Walk.
712
00:33:37,737 --> 00:33:38,885
Hello, there, sir.
713
00:33:38,918 --> 00:33:40,684
Good morning. How can I help you?
714
00:33:40,771 --> 00:33:43,065
Ah, your neighbor over there,
across the street on the corner,
715
00:33:43,089 --> 00:33:45,088
- do you know him at all?
- Yeah, yeah.
716
00:33:45,113 --> 00:33:47,080
Um, yeah, he doesn't get out much.
717
00:33:47,320 --> 00:33:48,887
Uh, kind of keeps to himself.
718
00:33:50,629 --> 00:33:52,599
All right. And, uh, what
about these two girls?
719
00:33:52,624 --> 00:33:53,894
You seen them around?
720
00:33:54,026 --> 00:33:56,194
No. Uh, are... are they okay?
721
00:34:00,241 --> 00:34:01,763
Well, we sure hope so.
722
00:34:02,386 --> 00:34:03,807
Nolan!
723
00:34:07,213 --> 00:34:08,652
Nolan!
724
00:34:08,677 --> 00:34:09,744
I'm going in!
725
00:34:25,698 --> 00:34:27,932
7- Adam-15 requesting help.
726
00:34:27,966 --> 00:34:30,101
Shots fired, 2311 Bailey Avenue.
727
00:34:30,129 --> 00:34:31,997
7- Adam-21 responding.
728
00:34:32,428 --> 00:34:35,007
I'm going, whether you're in
the car with me or not, so...
729
00:34:39,379 --> 00:34:40,690
Nolan!
730
00:35:42,553 --> 00:35:44,100
Emma?
731
00:35:49,022 --> 00:35:51,062
It's the police. Emma?
732
00:35:51,676 --> 00:35:52,878
I'm Officer Nolan, Emma.
733
00:35:52,903 --> 00:35:54,362
- Please help me.
- I'm here to get you.
734
00:35:54,880 --> 00:35:56,311
Look out!
735
00:35:59,109 --> 00:36:01,910
No, no. No, no, no, no.
736
00:36:02,124 --> 00:36:03,758
No. No.
737
00:36:07,769 --> 00:36:10,120
No. No, no, no, no.
738
00:36:16,976 --> 00:36:18,507
No, don't leave me, please!
739
00:36:18,659 --> 00:36:21,501
Shh. It's okay. You're gonna be okay.
740
00:36:28,484 --> 00:36:29,739
Whoa, hey, are you okay?
741
00:36:29,765 --> 00:36:30,842
Yeah. He's on the move.
742
00:36:30,902 --> 00:36:32,189
I need someone to stay with Emma.
743
00:36:32,229 --> 00:36:33,297
I'll do it.
744
00:36:33,322 --> 00:36:35,559
7- Adam-21...
need an R.A. and supervisor
745
00:36:35,619 --> 00:36:37,025
at 3017 Bailey Avenue.
746
00:36:44,445 --> 00:36:47,118
Suspect heading east
on foot into Rosedale Cemetery.
747
00:36:47,216 --> 00:36:49,200
Send backup and airship.
748
00:36:57,906 --> 00:36:59,039
Stay down!
749
00:37:14,230 --> 00:37:15,497
Freeze!
750
00:37:17,733 --> 00:37:19,517
Don't move!
751
00:37:20,570 --> 00:37:22,344
Nolan!
752
00:37:23,441 --> 00:37:24,769
That's enough.
753
00:37:24,879 --> 00:37:25,946
He's done.
754
00:37:28,151 --> 00:37:30,118
Hook him up.
755
00:37:30,661 --> 00:37:32,414
Okay.
756
00:37:41,482 --> 00:37:42,591
They should've called us
757
00:37:42,625 --> 00:37:44,359
before they went
into the suspect's house.
758
00:37:44,519 --> 00:37:45,585
Why?
759
00:37:45,661 --> 00:37:46,812
'Cause it's our investigation.
760
00:37:46,912 --> 00:37:48,635
Last I checked,
it was my investigation,
761
00:37:48,660 --> 00:37:50,648
and a girl's life was at stake.
762
00:37:50,759 --> 00:37:52,671
And come to think of it, I think
you should be thanking them
763
00:37:52,695 --> 00:37:55,463
for rescuing the girl
and closing your case.
764
00:37:59,868 --> 00:38:01,001
Thank you.
765
00:38:01,076 --> 00:38:02,810
Don't mention it.
766
00:38:06,287 --> 00:38:07,668
Look at that.
767
00:38:07,693 --> 00:38:10,009
Isn't that nice,
all my kids getting along?
768
00:38:10,820 --> 00:38:12,566
You two, get out.
769
00:38:16,079 --> 00:38:18,675
Got to admit it, that felt pretty good.
770
00:38:18,768 --> 00:38:20,426
You should
temper yourself, Officer Bishop.
771
00:38:20,450 --> 00:38:22,772
May I remind you, you drove
your shop into a house.
772
00:38:23,633 --> 00:38:25,170
Give me a minute with Officer Nolan.
773
00:38:25,194 --> 00:38:26,627
Yes, ma'am.
774
00:38:31,947 --> 00:38:33,184
How are you doing?
775
00:38:33,281 --> 00:38:34,424
Okay.
776
00:38:38,185 --> 00:38:40,148
I've always known
that people can be capable
777
00:38:40,182 --> 00:38:42,872
of horrible things, but to
see it firsthand was...
778
00:38:46,255 --> 00:38:47,956
Can't let it infect you.
779
00:38:48,816 --> 00:38:50,916
Look, as a civilian,
you can be driven by emotion,
780
00:38:50,941 --> 00:38:54,129
but as a cop, you rise above it.
781
00:38:54,527 --> 00:38:56,867
It is not your job to punish
that man for what he did.
782
00:38:56,892 --> 00:38:58,324
Do you understand?
783
00:38:59,575 --> 00:39:02,917
Overcoming that impulse
will be the hardest thing
784
00:39:02,942 --> 00:39:04,761
that you do in this job.
785
00:39:07,677 --> 00:39:09,058
Have a good night.
786
00:39:10,452 --> 00:39:12,587
Nice work today, Officer West.
787
00:39:14,316 --> 00:39:16,420
Thank you.
788
00:39:16,445 --> 00:39:18,562
You took a very bad man off the street,
789
00:39:19,241 --> 00:39:20,517
proved you got some fight in you.
790
00:39:22,291 --> 00:39:24,759
So, this mean we're good or...?
791
00:39:24,804 --> 00:39:26,213
No.
792
00:39:28,131 --> 00:39:30,443
But we're getting there.
793
00:39:57,893 --> 00:39:59,461
All right. Keep it safe.
794
00:39:59,495 --> 00:40:00,791
One ticket at a time.
795
00:40:03,699 --> 00:40:05,299
Great working with you, Officer Chen.
796
00:40:06,721 --> 00:40:08,960
Yeah. You, too, sir.
797
00:40:09,338 --> 00:40:11,046
♪ I sleep, eat culture
798
00:40:11,179 --> 00:40:12,313
I'm cleared for duty.
799
00:40:12,368 --> 00:40:13,735
Turned in my paperwork.
800
00:40:14,554 --> 00:40:15,636
Oh.
801
00:40:17,299 --> 00:40:19,819
You had me assigned to him, didn't you?
802
00:40:19,919 --> 00:40:22,441
Everything is a test, Officer Chen.
803
00:40:22,767 --> 00:40:24,385
Lucky for you, you passed this one.
804
00:40:24,429 --> 00:40:26,078
Now, if you had been cool
half-assing it with Wrigley,
805
00:40:26,102 --> 00:40:27,160
then I'd know you weren't serious
806
00:40:27,184 --> 00:40:28,256
about becoming a good cop.
807
00:40:29,792 --> 00:40:33,262
With all due respect, sir,
you're a pain in my ass.
808
00:40:34,430 --> 00:40:35,812
That's my job.
809
00:40:36,279 --> 00:40:37,512
Now, get some rest.
810
00:40:37,700 --> 00:40:38,956
See you tomorrow.
811
00:40:41,471 --> 00:40:42,761
♪ Truth is I can't stay safe
812
00:40:49,042 --> 00:40:50,507
Last one.
813
00:40:50,587 --> 00:40:51,746
Good job today.
814
00:40:53,190 --> 00:40:54,749
Thank you, sir.
815
00:40:56,217 --> 00:40:59,511
Most rookies spend the first
few months with blinders on,
816
00:40:59,945 --> 00:41:02,271
but you looked out for that girl.
817
00:41:02,538 --> 00:41:06,407
And as a present for your
maturity, I got your paperwork.
818
00:41:06,508 --> 00:41:09,540
Police report, property damage report,
819
00:41:09,724 --> 00:41:13,099
use of force report, pursuit memo...
820
00:41:13,172 --> 00:41:15,937
- Thank you.
- ...and collision memo.
821
00:41:15,971 --> 00:41:17,972
Godspeed.
822
00:41:23,445 --> 00:41:26,281
- Sorry.
- He didn't get you anything.
823
00:41:26,834 --> 00:41:28,294
Yeah, he did.
824
00:41:29,617 --> 00:41:30,784
What are you doing?
825
00:41:30,898 --> 00:41:31,953
Helping.
826
00:41:43,279 --> 00:41:45,246
Ah. Hey.
827
00:41:47,134 --> 00:41:49,248
It's, um... Officer Nolan.
828
00:41:51,574 --> 00:41:52,783
Did something happen?
829
00:41:52,907 --> 00:41:54,809
Yeah. Uh, we caught him.
830
00:41:54,844 --> 00:41:56,290
Emma's safe.
831
00:42:00,709 --> 00:42:02,810
Thank you.
832
00:42:02,952 --> 00:42:04,118
Thank you.
833
00:42:07,529 --> 00:42:08,696
I don't understand.
834
00:42:08,721 --> 00:42:10,216
I mean, how did you do this?
835
00:42:10,241 --> 00:42:11,675
This shop is brand-new.
836
00:42:11,794 --> 00:42:13,967
Bribery.
837
00:42:14,236 --> 00:42:15,703
So please drive very carefully.
838
00:42:16,011 --> 00:42:17,336
Right.
839
00:42:20,095 --> 00:42:23,040
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
58514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.