Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:09,515 --> 00:04:10,994
Can I have a beer, please?
2
00:04:16,391 --> 00:04:18,480
Okay. Uh... Cerveza.
3
00:04:20,352 --> 00:04:23,485
Grande. Por favor.
Big one.
4
00:04:33,887 --> 00:04:34,888
Cerveza.
5
00:04:36,455 --> 00:04:37,325
Grande.
6
00:04:44,419 --> 00:04:45,594
Oh, yeah.
7
00:04:58,825 --> 00:05:01,175
One more.
8
00:05:01,349 --> 00:05:04,004
No hablo inglés, gringo.
9
00:05:06,136 --> 00:05:07,268
Uno mas.
10
00:05:10,532 --> 00:05:14,188
And I'’m not a gringo.
Gringos are American.
11
00:05:14,362 --> 00:05:16,146
No inglés.
12
00:05:16,321 --> 00:05:17,670
No, I don'’t speak Spanish.
13
00:05:19,933 --> 00:05:23,284
I don'’t know
what you'’re saying, mate.
14
00:05:40,519 --> 00:05:43,304
No, thanks. I don'’t--
I don'’t-- I don'’t drink.
15
00:05:43,478 --> 00:05:44,871
Esto está en el casa.
16
00:05:46,133 --> 00:05:48,004
I don'’t drink.
No, thank you.
17
00:05:48,178 --> 00:05:49,354
Tequila.I know what it is.
18
00:05:49,528 --> 00:05:51,486
I just... No. Gracias.
19
00:05:51,660 --> 00:05:53,270
Irrespetuoso.
20
00:05:59,886 --> 00:06:01,148
You know what?
Fuck it.
21
00:06:02,018 --> 00:06:04,064
Why not?
I'’m already dead anyway.
22
00:06:04,238 --> 00:06:05,195
Uno tequila.
23
00:06:05,370 --> 00:06:06,632
OÓrale!
24
00:06:06,806 --> 00:06:08,373
Oh, that you understand.
25
00:06:12,594 --> 00:06:13,943
Salud.
26
00:06:14,117 --> 00:06:15,205
Cheers, big ears.
27
00:06:18,687 --> 00:06:19,645
Whoo!
28
00:06:33,398 --> 00:06:34,399
Hello.
29
00:06:37,227 --> 00:06:38,707
I don'’t usually
get calls here.
30
00:06:38,881 --> 00:06:40,361
I knew something was off.
31
00:06:41,623 --> 00:06:43,364
Yes. Very thin...
32
00:06:43,538 --> 00:06:45,279
He is blonde with blue eyes.
33
00:06:46,149 --> 00:06:47,716
He seems half dead?
34
00:06:49,109 --> 00:06:51,851
They usually stop here
on the way to the Grim Reaper.
35
00:06:53,853 --> 00:06:54,723
Yes...
36
00:06:54,897 --> 00:06:56,551
Boss.
37
00:06:56,725 --> 00:06:58,423
Whatever you say.
38
00:07:09,564 --> 00:07:11,305
All right, uh...
39
00:07:59,571 --> 00:08:01,964
Hola.Come on. Keep going.
40
00:08:02,138 --> 00:08:03,531
You speak English?
41
00:08:03,705 --> 00:08:04,750
Poquito.
42
00:08:32,429 --> 00:08:34,344
Háganse a un lado, muchachos.
43
00:08:38,305 --> 00:08:39,524
Hasta la vista.
44
00:08:48,576 --> 00:08:49,882
Fuck, lady!
45
00:08:50,056 --> 00:08:52,319
I'’m Valentina Ventura
De La Cruz-Santana.
46
00:08:53,363 --> 00:08:55,322
I think you know very well
who my mom is.
47
00:09:01,328 --> 00:09:03,156
You touch this guy
one more time--
48
00:09:03,330 --> 00:09:05,550
and you'’re gonna
get to know ME.
Understand?
49
00:09:06,551 --> 00:09:08,640
But your mom ordered us
to kill him.
50
00:09:08,814 --> 00:09:10,293
She just called.
51
00:09:10,467 --> 00:09:12,513
I don'’t think you understand,
my son.
52
00:09:13,470 --> 00:09:16,996
Do you see my mom here?
No, right?
53
00:09:17,170 --> 00:09:19,607
So I'’m the one making orders
around here, bitch.
54
00:09:19,781 --> 00:09:21,783
Put your FUCKING gun away--
55
00:09:21,957 --> 00:09:24,003
and nobody needs to get hurt.
56
00:09:24,177 --> 00:09:25,482
Do you understand?
57
00:09:30,662 --> 00:09:32,489
Sorry.
58
00:09:55,904 --> 00:09:57,993
♪ Running just as fast
As we can♪
59
00:09:59,125 --> 00:10:01,736
You like getting into fights--
huh, white boy?
60
00:10:03,651 --> 00:10:05,044
I don'’t speak Spanish.
61
00:10:06,436 --> 00:10:07,960
Troublemaker.
62
00:10:11,006 --> 00:10:13,661
♪ I think we'’re alone now♪
63
00:10:13,835 --> 00:10:18,274
♪ There doesn'’t seem to be
Anyone around♪
64
00:10:18,448 --> 00:10:21,103
♪ I think we'’re alone now♪
65
00:10:21,277 --> 00:10:25,020
♪ The beating of our hearts
Is the only sound♪
66
00:10:33,289 --> 00:10:35,770
♪ Look at the way♪
67
00:10:36,989 --> 00:10:40,253
♪ We gotta hide
What we'’re doin'’♪
68
00:10:40,427 --> 00:10:43,169
♪ '’Cause what would they say♪
69
00:10:44,387 --> 00:10:46,912
♪ If they ever knew?
And so we'’re♪
70
00:10:47,086 --> 00:10:49,523
♪ Running just as fast
As we can♪
71
00:10:50,785 --> 00:10:54,310
♪ Holding on to
One another'’s hand♪
72
00:10:54,484 --> 00:10:57,444
♪ Trying to get away
Into the night♪
73
00:10:57,618 --> 00:11:00,229
♪ And then you put your arms
Around me♪
74
00:11:27,735 --> 00:11:29,998
If any of
your kangaroo bullshit
75
00:11:30,172 --> 00:11:33,480
comes back to bite you
and my daughter is involved...
76
00:11:34,829 --> 00:11:37,702
well, I think we both know
how that one ends, yeah?
77
00:13:00,959 --> 00:13:02,874
Hey, gringo!
You'’re here.
78
00:13:03,048 --> 00:13:05,006
I work here.Questionable.
79
00:13:05,180 --> 00:13:08,053
All right. Where
do you want me?In the back of my limo.
80
00:13:08,227 --> 00:13:09,619
You'’re a cheeky fuck,
you know that?
81
00:13:09,794 --> 00:13:11,099
Watch the door, el gringo.
82
00:13:11,273 --> 00:13:13,058
Gringos are American, Javi.
83
00:13:13,232 --> 00:13:14,189
So?
84
00:13:14,363 --> 00:13:15,669
So where am I from?
85
00:13:15,843 --> 00:13:16,975
Austria?
86
00:13:17,149 --> 00:13:18,803
England?
87
00:13:18,977 --> 00:13:22,067
Australia. I'’m only kidding.
I'’m only kidding. Relax.
88
00:13:22,937 --> 00:13:24,330
You just gonna
take up space
89
00:13:24,504 --> 00:13:27,768
or actually uh, you know,
security guard?
90
00:13:27,942 --> 00:13:29,335
All depends.On?
91
00:13:29,509 --> 00:13:32,294
On when Javi gets me a beer.
92
00:13:33,556 --> 00:13:34,993
Nice precedent to set here.
93
00:13:36,081 --> 00:13:37,734
Gotta keep
the employees happy.
94
00:13:39,214 --> 00:13:40,825
Oh, yeah,
you'’re a poster boy for happy.
95
00:13:40,999 --> 00:13:42,000
Yeah.
96
00:13:43,305 --> 00:13:46,700
Señor Happy, looks like
you'’re on the clock.
97
00:13:46,874 --> 00:13:48,310
What'’d you say?
You want some?
98
00:13:49,268 --> 00:13:50,399
Little shit.
99
00:13:50,573 --> 00:13:51,966
Okay.
100
00:13:54,186 --> 00:13:55,665
Chill. Relax.
101
00:13:57,058 --> 00:13:58,930
Do not spit in this.
102
00:13:59,104 --> 00:14:01,019
Hey!Mommy!
103
00:14:01,193 --> 00:14:03,717
Okay.
104
00:14:07,112 --> 00:14:08,548
Here we go again.
105
00:14:08,722 --> 00:14:11,072
I know, but I love it
when he does this.
106
00:14:14,423 --> 00:14:15,860
Damn it, Hector!
107
00:14:33,355 --> 00:14:36,793
Go to sleep. Go to sleep.
108
00:14:42,016 --> 00:14:44,627
Okay, everybody,
here'’s the skinny.
109
00:14:44,801 --> 00:14:47,761
In a couple of seconds,
Hector here is gonna wake up
110
00:14:47,935 --> 00:14:50,503
and he'’s gonna realize he has
a gun pointed to his head.
111
00:14:50,677 --> 00:14:52,635
That'’s when I will
stand him up at gunpoint,
112
00:14:52,809 --> 00:14:54,855
grab the backpack
that I came here for,
113
00:14:55,029 --> 00:14:58,685
and slowly, him and I
will walk towards the door.
Bien?
114
00:15:06,345 --> 00:15:09,000
Hey.
Morning, sunshine.
115
00:15:09,174 --> 00:15:11,480
Okay. Up we go. Up we go.
116
00:15:12,655 --> 00:15:14,222
All right. Grab the bag.
117
00:15:15,963 --> 00:15:17,878
There. Thank you.
118
00:15:18,052 --> 00:15:21,099
Now you all seem to understand
English pretty fucking well,
119
00:15:21,273 --> 00:15:22,709
so I don'’t think
I need to spell out
120
00:15:22,883 --> 00:15:25,059
what happens
if there are any sudden moves.
121
00:15:28,193 --> 00:15:29,368
Bag, please.
122
00:15:32,458 --> 00:15:34,939
Okay. Go, go, go, go!
Whoo!
123
00:15:40,161 --> 00:15:42,337
♪ Look at the way♪
124
00:15:43,773 --> 00:15:47,168
♪ We gotta hide
What we'’re doin'’♪
125
00:15:47,342 --> 00:15:49,954
♪ '’Cause what would they say♪
126
00:15:51,346 --> 00:15:54,915
Jackpot, baby! Look.How much?
127
00:15:55,089 --> 00:15:56,743
All of it.
128
00:15:57,831 --> 00:15:59,050
Bebe estás sangrando.
129
00:15:59,224 --> 00:16:01,182
Huh?You'’re bleeding.
130
00:16:07,058 --> 00:16:09,234
Babe, I-- I don'’t understand
what you'’re saying.
131
00:16:17,982 --> 00:16:19,113
Sorry.
132
00:16:20,593 --> 00:16:21,898
Learn some Spanish
133
00:16:22,073 --> 00:16:23,335
you blue-eyed kangaroo.
134
00:16:25,032 --> 00:16:26,294
I don'’t wanna see you die.
135
00:16:33,823 --> 00:16:34,824
My head, bro!
136
00:16:34,999 --> 00:16:37,479
What the fuck
was that for?
137
00:16:37,653 --> 00:16:39,394
You boys are making
the tequila sick.
138
00:16:39,568 --> 00:16:41,527
What'’s the point
of coming to Mexico?
139
00:16:41,701 --> 00:16:43,529
Culture. Beautiful sights.
140
00:16:43,703 --> 00:16:45,096
Yeah?Yeah.
141
00:16:47,881 --> 00:16:48,925
Boo.
142
00:16:51,624 --> 00:16:53,626
Yeah, fuck you.Eat shit!
143
00:17:12,688 --> 00:17:14,299
See you around like a donut...
144
00:17:14,473 --> 00:17:15,865
See ya round
like a donut, fellas!
145
00:17:18,607 --> 00:17:21,262
Baby. Baby, wake up.
146
00:17:21,436 --> 00:17:23,047
Wake up. Baby!
147
00:17:24,657 --> 00:17:26,833
Baby?
148
00:17:31,794 --> 00:17:33,622
Wake up.
149
00:17:33,796 --> 00:17:35,102
Baby, wake up!
150
00:17:35,276 --> 00:17:37,409
We gotta run! Now!
151
00:17:37,583 --> 00:17:39,237
Now!
152
00:17:39,411 --> 00:17:40,629
We gotta move!
153
00:17:46,983 --> 00:17:48,159
Faster, baby.
154
00:17:50,074 --> 00:17:52,511
Babe, stay down.
155
00:17:53,294 --> 00:17:55,949
Great.
156
00:17:56,123 --> 00:17:57,429
Don'’t move.
157
00:18:11,878 --> 00:18:13,401
White boy-- White boy.
158
00:18:14,924 --> 00:18:17,666
You'’re alive.
159
00:18:24,934 --> 00:18:26,327
Oh, my head.
160
00:18:27,285 --> 00:18:28,460
Yeah, that hurt.
161
00:18:31,027 --> 00:18:33,726
It'’s dead in here, papi.
We need some música.
162
00:18:36,729 --> 00:18:40,515
♪ And watch how you play♪
163
00:18:40,689 --> 00:18:43,518
♪ They don'’t understand
And so we'’re♪
164
00:18:43,692 --> 00:18:46,695
♪ Running just as fast
As we can♪
165
00:18:46,869 --> 00:18:48,567
Can you, um-- Can you
change the song, please?
166
00:18:48,741 --> 00:18:50,046
Oh, come on.
She'’s one of yours.
167
00:18:50,221 --> 00:18:51,265
Javi.
168
00:18:51,831 --> 00:18:53,049
Relax.
169
00:18:56,052 --> 00:18:57,271
Better?Yeah.
170
00:18:58,968 --> 00:19:00,535
Yo, how'’d we do?
171
00:19:00,709 --> 00:19:02,407
Not bad for a Tuesday.
172
00:19:02,581 --> 00:19:03,669
And how'’d I do?
173
00:19:03,843 --> 00:19:06,628
Oh. Do bouncers get tipped?
174
00:19:06,802 --> 00:19:09,109
Mmm. Mm-hmm.How much
do they get tipped?
175
00:19:14,941 --> 00:19:16,247
Beer money.
176
00:19:16,421 --> 00:19:17,509
Gracias.
177
00:19:17,683 --> 00:19:19,337
You keep kicking out
these frat boys
178
00:19:19,511 --> 00:19:20,642
before they drunk enough
to tip, papi.
179
00:19:20,816 --> 00:19:22,514
That'’s exactly why I'’m here.
180
00:19:22,688 --> 00:19:24,820
Who the hell
put this shit on?
181
00:19:26,779 --> 00:19:28,041
Not me.Mmm.
182
00:19:29,608 --> 00:19:32,088
Oh, no.
Don'’t put it on me.
183
00:19:34,395 --> 00:19:36,745
The point of you being here
is to prevent any trouble.
184
00:19:36,919 --> 00:19:39,531
That'’s what I do.
I prevent trouble.
185
00:19:39,705 --> 00:19:42,447
Fine line,cabrón.
Not drunk enough, and they take
186
00:19:42,621 --> 00:19:45,493
their big, green, beautiful
dollars down the street.
And if they'’re too drunk--
187
00:19:45,667 --> 00:19:47,191
Are you paying attention?
This is about you.
188
00:19:47,365 --> 00:19:48,888
Thank you.
They fuck up my bar
189
00:19:49,062 --> 00:19:50,672
by you using them
to mop the floor.
190
00:19:51,804 --> 00:19:54,676
So a bouncer,
and a cleaner.
191
00:19:55,590 --> 00:19:57,026
How can you go wrong?
192
00:19:59,551 --> 00:20:01,422
You'’re so hard-core, bitch.
193
00:20:02,467 --> 00:20:04,077
It'’s my bar, bitch.
194
00:20:06,122 --> 00:20:07,776
One for you.
195
00:20:07,950 --> 00:20:09,256
And one for me.
196
00:20:10,126 --> 00:20:11,258
One for you.
197
00:20:11,867 --> 00:20:13,391
To us.
198
00:20:16,176 --> 00:20:18,613
There he is.
Cabrón.Ah!
199
00:20:29,972 --> 00:20:31,235
His head. His head.
200
00:20:34,847 --> 00:20:36,152
Uy, uy, uy.
201
00:20:39,460 --> 00:20:40,548
He'’s so heavy.
202
00:20:40,722 --> 00:20:41,680
Are you okay?
203
00:20:41,854 --> 00:20:43,029
Esteban?
204
00:20:43,203 --> 00:20:44,900
Yes daddy, Esteban.
205
00:20:46,859 --> 00:20:48,077
See you tomorrow.
206
00:20:48,252 --> 00:20:52,081
Not-- Not if I see you.
207
00:20:52,256 --> 00:20:54,301
Not if I see you what?Mm-hmm.
208
00:20:54,475 --> 00:20:56,912
First. Not if I see...
209
00:20:57,086 --> 00:20:58,392
It'’s like--
you know what--
210
00:20:58,566 --> 00:21:00,264
Never mind.
211
00:21:00,438 --> 00:21:01,743
Good night, papi.
212
00:21:10,099 --> 00:21:12,188
Oh look, he'’s drooling.
213
00:21:12,798 --> 00:21:15,714
Gross.
214
00:21:15,888 --> 00:21:17,498
Poor baby.
215
00:21:18,891 --> 00:21:21,023
Good night, friend.
216
00:21:26,290 --> 00:21:27,291
Look at this place--
217
00:21:27,465 --> 00:21:28,944
Gross. It smells disgusting.
218
00:21:29,118 --> 00:21:30,076
So embarrassing.
219
00:21:30,250 --> 00:21:31,686
Let'’s go. Let'’s go.
220
00:21:45,047 --> 00:21:49,008
You sound
sort of funny for a gringo.
221
00:21:49,922 --> 00:21:51,532
That'’s because
I'’m not a gringo.
222
00:21:51,706 --> 00:21:53,578
I told you that already,
Mom.
223
00:21:53,752 --> 00:21:56,668
Oh, that'’s right.
I forgot.
224
00:21:56,842 --> 00:22:00,585
You traveled a very far way
to Mexico. Why? Why Mexico?
225
00:22:01,542 --> 00:22:03,414
I-- Yeah.
I know why Mexico.
226
00:22:03,588 --> 00:22:05,459
But why stay here,
besides my daughter?
227
00:22:07,200 --> 00:22:10,203
I feel like America
would suit you better.
228
00:22:10,986 --> 00:22:13,554
The land of hopes and dreams.
229
00:22:13,728 --> 00:22:15,643
That'’s why you came there
in the first place, no?
230
00:22:15,817 --> 00:22:18,298
That'’s where everybody goes
when they'’re running
from something.
231
00:22:18,472 --> 00:22:19,691
And you?
232
00:22:21,649 --> 00:22:24,478
You seem like the type of gringo
that'’s always running
from something.
233
00:22:24,652 --> 00:22:27,046
I don'’t know what, though.
234
00:22:27,829 --> 00:22:29,265
Again, not a gringo.
235
00:22:29,440 --> 00:22:32,007
That'’s not really the point,
blanco.
236
00:22:32,181 --> 00:22:36,185
You left Australia because
you were running away.
237
00:22:36,360 --> 00:22:37,665
Broken family?
238
00:22:37,839 --> 00:22:39,841
Maybe, but no,
that'’s not it.
239
00:22:40,799 --> 00:22:45,238
Mmm. Oh.
240
00:22:45,412 --> 00:22:49,373
To find yourself, or maybe
to run away from yourself.
241
00:22:50,983 --> 00:22:54,639
Ay, but wherever you go,
there you are.
242
00:22:56,249 --> 00:22:58,207
That'’s a bit cliché.Mm-hmm.
243
00:22:58,382 --> 00:23:01,080
Donde quiera que vaya,
ahí estás.
244
00:23:01,254 --> 00:23:03,822
It sounds better
in Spanish, verdad?
245
00:23:03,996 --> 00:23:05,563
Everything sounds better
in Spanish.
246
00:23:05,737 --> 00:23:10,916
Mmm. You moved to America
to find the American dream.
247
00:23:12,004 --> 00:23:15,311
And yet, you end up
working as a drug mule
248
00:23:15,486 --> 00:23:17,226
for a Mexican drug cartel.
249
00:23:17,401 --> 00:23:20,055
And poof, there you are,
250
00:23:20,229 --> 00:23:24,364
standing in front
of yourself again.
251
00:23:24,538 --> 00:23:25,670
But...
252
00:23:27,585 --> 00:23:30,196
you literally dodged
my bullets.
253
00:23:30,370 --> 00:23:33,721
And any man
who can survive my bullets...
254
00:23:35,854 --> 00:23:37,986
can take care of my daughter.
255
00:23:38,160 --> 00:23:41,555
Well, with all due respect,
your daughter takes care of me.
256
00:23:41,729 --> 00:23:44,645
Oh.
257
00:23:44,819 --> 00:23:45,820
That'’s sweet. Sí.
258
00:23:45,994 --> 00:23:47,256
Ay, ya.
259
00:23:50,434 --> 00:23:52,392
That being said,
260
00:23:52,566 --> 00:23:56,048
any of your kangaroo bullshit
comes back to bite you
261
00:23:56,222 --> 00:23:57,832
and my daughter is involved...
262
00:23:59,138 --> 00:24:01,662
well, I think we both know
how that one ends. Yeah?
263
00:25:43,285 --> 00:25:44,722
All right.
264
00:25:44,896 --> 00:25:46,245
Just let me be.
265
00:25:46,419 --> 00:25:49,030
Yeah.
All right. Stop. Stop.
266
00:25:49,204 --> 00:25:50,902
Do you give up?Yes, I give up. I give up.
267
00:26:01,521 --> 00:26:04,219
Hey, Marco.
268
00:26:05,177 --> 00:26:07,788
Good to see you too, man.
269
00:26:09,181 --> 00:26:10,878
You good?I'’m good. You good?
270
00:26:11,052 --> 00:26:12,532
Yeah.All right.
271
00:26:29,897 --> 00:26:32,726
Hair of the dog, huh?Ah. It'’s the only cure, mate.
272
00:26:32,900 --> 00:26:34,119
Mmm.The only cure.
273
00:26:35,337 --> 00:26:36,382
Cheers.
274
00:26:41,692 --> 00:26:47,611
So, last time I saw you,
you were hired to kill me.
275
00:26:48,699 --> 00:26:49,874
No.Yeah.
276
00:26:50,048 --> 00:26:51,527
You were hired to kill me.
277
00:26:53,007 --> 00:26:54,487
Oh, yeah.
I knew it was something.
278
00:26:54,661 --> 00:26:56,315
Ah, it was something.
279
00:27:01,189 --> 00:27:02,277
You'’ve looked better.
280
00:27:02,451 --> 00:27:05,237
Javi calls it...
homeless chic.
281
00:27:08,457 --> 00:27:10,503
Wasting away again
in Margaritaville.
282
00:27:10,677 --> 00:27:12,418
I'’m not wasting
anything, pal.Mmm.
283
00:27:13,941 --> 00:27:16,030
I finally found a place
I feel like I can be happy in.
284
00:27:17,118 --> 00:27:18,380
Oh... yeah.
285
00:27:18,554 --> 00:27:19,991
Yeah.Yeah.
286
00:27:20,165 --> 00:27:21,906
Reminds me
of something I lost.
287
00:27:25,736 --> 00:27:27,346
It'’s my way of staying close.
288
00:27:31,219 --> 00:27:32,917
So how'’d you find me, Marco?
289
00:27:39,358 --> 00:27:40,751
There'’s a storm coming.
290
00:27:41,665 --> 00:27:44,232
Okay, Batman.
291
00:27:44,406 --> 00:27:46,495
I'’ve known where you are
for a minute.
292
00:27:46,670 --> 00:27:50,238
Problem is,
now everyone knows.
293
00:27:50,412 --> 00:27:52,458
'’Cause you got a big mouth.
294
00:27:52,632 --> 00:27:54,460
That'’s not my style, brother.
You know me. Mm-mmm.
295
00:27:54,634 --> 00:27:55,679
Yeah, I know you.
296
00:28:00,466 --> 00:28:01,641
She'’s alive.
297
00:28:06,951 --> 00:28:08,256
What?Valentina.
298
00:28:08,430 --> 00:28:10,519
Don'’t do that.Valentina is alive.
299
00:28:10,694 --> 00:28:12,347
Marco.She'’s alive.
I'’ve seen her.
300
00:28:12,521 --> 00:28:14,959
Marco, you'’re
fucking with me.Come here.
301
00:28:15,611 --> 00:28:17,701
No. How? How?
302
00:28:18,963 --> 00:28:20,138
You left too early.
303
00:28:25,491 --> 00:28:27,449
I'’ve seen her.
304
00:28:27,623 --> 00:28:29,582
Her-- Her mother is keeping
her on the compound
305
00:28:29,756 --> 00:28:32,977
like a fucking damsel
surrounded by a dragon.
306
00:28:34,456 --> 00:28:35,631
I'’m gonna take you to her.
307
00:28:35,806 --> 00:28:37,242
You back
working for Victoria?
308
00:28:38,417 --> 00:28:39,984
Bitch wants me
just as dead as you.
309
00:28:41,246 --> 00:28:44,075
Well, maybe not
as much as you.
310
00:28:44,249 --> 00:28:45,293
And I have friends.
311
00:28:47,034 --> 00:28:48,383
Had friends.
312
00:28:48,557 --> 00:28:50,037
You said you'’ve seen her.
313
00:29:19,850 --> 00:29:21,416
Okay. What'’s in it for you?
314
00:29:22,374 --> 00:29:25,290
My honor. My loyalty.
My respect.
315
00:29:25,464 --> 00:29:26,334
And?
316
00:29:27,727 --> 00:29:28,728
Seventy-five grand.
317
00:29:28,902 --> 00:29:30,469
There he is.Here I am.
318
00:29:30,643 --> 00:29:32,863
Now, do I look like
I have 75 grand?
319
00:29:33,037 --> 00:29:34,342
No.No?
320
00:29:34,516 --> 00:29:35,648
No, you don'’t.
321
00:29:37,606 --> 00:29:39,304
But you do.
322
00:29:39,478 --> 00:29:42,394
You stole from Victoria
and got away.
323
00:29:42,568 --> 00:29:45,266
How could you spend
that kind of money down here
without getting noticed?
324
00:29:45,440 --> 00:29:47,573
Times are tough, brother.
325
00:29:47,747 --> 00:29:50,010
As soon as
Romeo finds his Julieta,
326
00:29:50,184 --> 00:29:51,751
I'’m getting out of Dodge.
327
00:29:53,013 --> 00:29:55,624
And we'’re square. Deal?
328
00:30:00,499 --> 00:30:01,935
I hope you'’re ready to dig.
329
00:30:03,415 --> 00:30:04,503
What?
330
00:30:15,122 --> 00:30:16,863
That'’s five gold teeth.
331
00:30:18,343 --> 00:30:20,214
Learn to use dental floss.
332
00:30:20,388 --> 00:30:24,218
Please.
I don'’t understand
what you'’re saying.
333
00:30:24,392 --> 00:30:27,874
I said you have
too many cavities, gringo.
334
00:30:28,048 --> 00:30:29,833
Consider this a free
dental appointment.
335
00:30:30,007 --> 00:30:33,880
Hey, isn'’t this
sort of how we met?
336
00:30:34,054 --> 00:30:36,013
Your fate'’s looking more grim.
337
00:30:37,101 --> 00:30:39,930
This guy isn'’t
much of a fighter, sweetie.
338
00:30:41,148 --> 00:30:43,237
I don'’t think
this one will escape.
339
00:30:43,411 --> 00:30:45,283
And he definitely won'’t
340
00:30:45,457 --> 00:30:47,894
fall in love with
a beautiful Mexican girl.
341
00:30:48,068 --> 00:30:49,591
There'’s nobody like
342
00:30:49,765 --> 00:30:51,680
The Thunder from Down Under
right, sweetie?
343
00:30:52,551 --> 00:30:54,074
You'’re a hopeless romantic, son.
344
00:30:54,248 --> 00:30:55,989
But remember
345
00:30:56,163 --> 00:30:58,122
that you could have been
346
00:30:59,514 --> 00:31:01,473
this poor bastard.
347
00:31:01,647 --> 00:31:03,954
Please.
I would be a lot less scared
if you speak in English.
348
00:31:04,128 --> 00:31:05,259
Please, please.
349
00:31:05,433 --> 00:31:07,087
You should be scared.
350
00:31:07,827 --> 00:31:09,568
You'’re at the very end
351
00:31:09,742 --> 00:31:11,962
of the longest,
worst walk of your life.
352
00:31:12,136 --> 00:31:14,921
Please. Ple--
353
00:31:15,095 --> 00:31:17,054
Come along, lovers.
354
00:31:18,794 --> 00:31:20,492
You'’re just
gonna leave me here?
355
00:31:21,667 --> 00:31:25,323
Walk until
you can no longer walk.
356
00:31:25,497 --> 00:31:26,672
Please!
357
00:31:28,239 --> 00:31:30,981
Please, no. No! No! No!
358
00:31:34,680 --> 00:31:37,465
No, no, no, no.
359
00:31:37,639 --> 00:31:39,859
Please! No, no, no.
360
00:31:40,033 --> 00:31:42,383
No! No, no, no, no.
361
00:31:42,557 --> 00:31:44,472
No!
362
00:31:44,646 --> 00:31:46,257
♪ You let my fee--♪
363
00:32:18,637 --> 00:32:19,855
You read Spanish?
364
00:32:20,639 --> 00:32:21,901
Let me try.
365
00:32:22,075 --> 00:32:24,904
Saciar La Sed.
366
00:32:26,601 --> 00:32:27,776
Do you understand it?
367
00:32:28,647 --> 00:32:29,778
No.
368
00:32:33,478 --> 00:32:35,610
So the next time
I take her out,
369
00:32:35,784 --> 00:32:38,352
we'’re starting to
get more comfortable
with each other.
370
00:32:38,526 --> 00:32:40,659
I decide I want to take
her to a horror movie.
371
00:32:40,833 --> 00:32:43,270
Start breaking down
some physical walls.
You know what I mean.
372
00:32:43,444 --> 00:32:47,579
If there'’s a spooky part,
she reaches over,
grabs my arm,
373
00:32:47,753 --> 00:32:49,276
rests her head
on my shoulder.
374
00:32:49,450 --> 00:32:51,148
By scare three or four,
that armrest is up,
375
00:32:51,322 --> 00:32:53,193
my arm is over her shoulder.
376
00:32:54,151 --> 00:32:56,022
You know what happens next.
377
00:32:56,196 --> 00:32:59,156
But she tells me
she doesn'’t do horror movies.
378
00:32:59,330 --> 00:33:03,377
Or, like, she hasn'’t
since she peed her pants
when she was a kid.
379
00:33:03,551 --> 00:33:05,510
She doesn'’t like '’em.
Perfect.
380
00:33:05,684 --> 00:33:07,773
I can be the hero.
381
00:33:07,947 --> 00:33:11,168
"Don'’t worry.
You'’re safe with me.
I got you, babe."
382
00:33:12,169 --> 00:33:14,606
Sonny and Cher.
383
00:33:14,780 --> 00:33:19,437
Ugh. She likes me.
She feels comfortable
with me. She trusts me.
384
00:33:19,611 --> 00:33:22,570
So we go.
The joke'’s on me.
385
00:33:22,744 --> 00:33:26,096
By the first scare,
she digs her nails into
my arm so badly I bleed.
386
00:33:26,270 --> 00:33:29,055
Scare two,
she bit my shoulder
with her mouth.
387
00:33:30,404 --> 00:33:33,842
Last scare, my arm is
finally around her shoulder.
388
00:33:34,017 --> 00:33:36,802
She gets
so fucking freaked out,
back of her head bops up
389
00:33:36,976 --> 00:33:38,325
and hits me right in the jaw.
390
00:33:38,499 --> 00:33:39,718
My tooth is still loose.
391
00:33:41,763 --> 00:33:42,895
What'’s funny?
392
00:33:44,244 --> 00:33:46,072
I think
the girl'’s an easy mark.
393
00:33:46,638 --> 00:33:47,639
What do you mean?
394
00:33:49,162 --> 00:33:51,469
Like putting spiders
in her bed
395
00:33:51,643 --> 00:33:55,081
or putting limbs in places
like her drawers or something.
396
00:33:55,255 --> 00:33:59,433
Leave her cryptic texts
that say,
"Are your doors unlocked?"
397
00:33:59,607 --> 00:34:01,957
And then don'’t respond
for, like, days.
398
00:34:02,132 --> 00:34:05,613
She'’ll be so scared
that she'’ll fall
right into your arms.
399
00:34:06,440 --> 00:34:08,355
The hero, just amplified.
400
00:34:09,400 --> 00:34:11,097
Why didn'’t I think of that?
401
00:34:11,271 --> 00:34:14,057
Bienvenidos,gringos.
What can I get for you?
402
00:34:15,580 --> 00:34:17,886
Dos cervezas, por favor.
403
00:34:18,061 --> 00:34:20,106
See that?
Even in your native tongue.
404
00:34:20,280 --> 00:34:21,629
Two beers. You got it.
405
00:34:21,803 --> 00:34:23,066
And keep it open.
406
00:34:23,240 --> 00:34:25,285
Oh, man.
We don'’t really do that.
407
00:34:25,459 --> 00:34:29,681
Oh. I'’m really thirsty.
408
00:34:32,336 --> 00:34:35,513
Open. You got it.
No problem.
409
00:34:40,735 --> 00:34:42,737
Sis. Qué pasó, mija?
410
00:34:42,911 --> 00:34:45,044
You know your rule,
"If you see something,
say something"?
411
00:34:45,218 --> 00:34:46,524
Uh-huh.
412
00:34:46,698 --> 00:34:47,786
See something.
413
00:34:50,136 --> 00:34:51,137
Like ghosts?
414
00:34:51,703 --> 00:34:52,834
No.
415
00:34:57,839 --> 00:34:58,840
Those gringitos?
416
00:35:00,320 --> 00:35:01,669
What are you doing?
417
00:35:01,843 --> 00:35:03,280
Click, click. Bang, bang.
418
00:35:03,454 --> 00:35:05,108
They got guns, bitch.
419
00:35:05,282 --> 00:35:06,761
Why are you telling me?
We have security.
420
00:35:06,935 --> 00:35:08,807
Yes, I know that.
But he'’s not here.
421
00:35:14,769 --> 00:35:17,598
Yeah,
just a little bit deeper.
422
00:35:17,772 --> 00:35:20,645
Little more.Nice.
423
00:35:24,170 --> 00:35:26,520
Hello?Hi. You busy?
424
00:35:26,694 --> 00:35:29,132
No. I can talk. What'’s up?
425
00:35:29,306 --> 00:35:30,220
Can you come in early?
426
00:35:30,394 --> 00:35:32,918
No, I'’m... busy.
427
00:35:33,092 --> 00:35:34,354
Fuck do you do?
428
00:35:34,528 --> 00:35:36,922
You need something, Javi?It'’s just...
429
00:35:37,096 --> 00:35:39,664
you'’re so good at your job
as a security guy.
430
00:35:39,838 --> 00:35:44,364
You'’re the best security guy.
I only feel safe
when you'’re here.
431
00:35:44,538 --> 00:35:45,800
Javi, what'’s going on?
432
00:35:45,974 --> 00:35:49,195
Okay. Don'’t panic,
but two guys.
433
00:35:49,369 --> 00:35:51,458
Both armed with guns.
434
00:35:52,807 --> 00:35:54,505
At the bar?Yeah.
435
00:35:54,679 --> 00:35:56,942
Are they robbing it?No, they just opened a tab.
436
00:35:57,116 --> 00:35:58,639
Do we do that?
437
00:35:58,813 --> 00:36:00,163
No, but when I saw
la pistola,
438
00:36:00,337 --> 00:36:02,513
I stopped paying attention.
439
00:36:02,687 --> 00:36:05,690
Okay, Javi.
I need you to listen to me
very carefully. Okay?
440
00:36:05,864 --> 00:36:07,300
Are you parked out back?Always.
441
00:36:07,474 --> 00:36:09,389
Are you with Jackie? Claro, papi.
442
00:36:09,563 --> 00:36:11,826
The two of you
need to go out
and get in the car.
443
00:36:12,000 --> 00:36:13,959
The limo.The limo.
444
00:36:14,133 --> 00:36:16,962
Go out and get in the limo
and come and get me. Okay?
445
00:36:17,136 --> 00:36:18,877
Well, who'’s gonna
watch the bar?Now, Javi!
446
00:36:19,051 --> 00:36:20,618
Are we in trouble? I'’ll explain later.
447
00:36:20,792 --> 00:36:23,403
Just get here.
Don'’t draw too much attention.
448
00:36:23,577 --> 00:36:25,579
"Don'’t draw
too much attention."
449
00:36:28,756 --> 00:36:30,062
Let me get that.
450
00:36:30,758 --> 00:36:32,673
What the-- Hey!
451
00:36:32,847 --> 00:36:34,545
We gotta go.Why do we have to go?
452
00:36:35,981 --> 00:36:38,113
I'’m going. I'’m going.
453
00:36:45,077 --> 00:36:46,426
Hey, what are you doing?
454
00:36:46,600 --> 00:36:48,123
I'’m digging.Why?
455
00:36:48,298 --> 00:36:50,300
For the money.It'’s right here.
456
00:36:50,474 --> 00:36:52,171
Yeah, it was in the closet.
457
00:36:54,434 --> 00:36:55,783
Why the fuck
am I digging then?
458
00:36:55,957 --> 00:36:57,568
Because it'’s fun
to watch you sweat, Marco.
459
00:36:57,742 --> 00:36:59,439
What an asshole!No time to argue.
We gotta go.
460
00:36:59,613 --> 00:37:01,876
"No time to argue."We gotta go now.
461
00:37:02,050 --> 00:37:03,530
Digging holes
that we don'’t need.
462
00:37:06,794 --> 00:37:08,579
What is this?
463
00:37:51,883 --> 00:37:53,101
I think
we'’ve been stood up.
464
00:37:54,233 --> 00:37:55,843
Yeah, because
no one likes you.
465
00:38:21,304 --> 00:38:23,523
They'’re dust.Yeah. I see that,
you stupid fuck.
466
00:38:23,697 --> 00:38:25,308
What did I do?You let them get away.
467
00:38:25,482 --> 00:38:26,831
You left
the fucking tab open.
468
00:38:27,005 --> 00:38:28,093
What does that have to do
with anything?
469
00:38:28,267 --> 00:38:29,877
Get in the fucking car,
Duncan.
470
00:38:32,837 --> 00:38:34,317
Are you fucking kidding me?
471
00:38:46,416 --> 00:38:48,156
Someone want to tell me
what'’s going on?
472
00:38:48,331 --> 00:38:50,376
Hi, I'’m Marco.
473
00:38:50,550 --> 00:38:52,683
Hi, I'’m Jackie.
474
00:38:54,380 --> 00:38:55,990
Nice grip.
475
00:38:56,164 --> 00:38:57,470
Now, can someone
please tell me
476
00:38:57,644 --> 00:38:59,472
what the fuck is going on?
477
00:38:59,646 --> 00:39:00,821
Those guys at the bar.
478
00:39:00,995 --> 00:39:03,520
With guns.They'’re looking for me.
479
00:39:03,694 --> 00:39:05,870
And anyone around me isn'’t safe
until I figure this out.
480
00:39:06,044 --> 00:39:07,219
Figure what out?
481
00:39:07,393 --> 00:39:08,916
The less you know,
the better.
482
00:39:09,090 --> 00:39:10,570
This is starting to sound like
483
00:39:10,744 --> 00:39:12,485
some real dark
underworld-type shit, papi.
484
00:39:16,271 --> 00:39:18,752
Wait a second. Is this
some real dark underworld--
485
00:39:19,884 --> 00:39:21,842
Am I gonna die?
Am I the driver?
486
00:39:22,016 --> 00:39:23,670
Javi--Wait, wait. Those guys.
487
00:39:23,844 --> 00:39:25,542
The gingers.The what?
488
00:39:25,716 --> 00:39:27,587
The white boys at my bar
that Javi said had guns.
489
00:39:27,761 --> 00:39:29,197
Wait a sec.
They were gringos?
490
00:39:29,372 --> 00:39:30,895
Not tough-looking ones either.
491
00:39:31,069 --> 00:39:33,332
Javi, you know
what gringos are, right?
492
00:39:33,506 --> 00:39:35,203
Papi,white boys
from America.
493
00:39:35,378 --> 00:39:37,380
And that'’s what they were?Freckles and everything.
494
00:39:37,554 --> 00:39:39,947
What the fuck is going on,
Marco?
495
00:39:40,121 --> 00:39:42,080
I don'’t know.
Maybe the old lady
wants to diversify.
496
00:39:47,346 --> 00:39:48,608
We need to make a stop.
497
00:40:16,419 --> 00:40:17,594
Hello.Hello.
498
00:40:17,768 --> 00:40:18,725
Fill it up please.
499
00:40:18,899 --> 00:40:19,987
Sure.
500
00:41:23,311 --> 00:41:25,444
Anything else, gringo?Yeah.
501
00:41:25,618 --> 00:41:28,055
You can take your hand
off that shotgun
502
00:41:29,143 --> 00:41:31,276
and give me a thousand pesos'’
worth of gas.
503
00:41:32,277 --> 00:41:34,192
Oh, and a pack of Durry'’s.
504
00:41:39,806 --> 00:41:41,373
On the house.
505
00:41:44,071 --> 00:41:45,290
Cabrón!
506
00:41:45,464 --> 00:41:46,639
Sorry, Tío.Again?
507
00:41:47,945 --> 00:41:49,773
Mop that shit up.
508
00:41:49,947 --> 00:41:52,210
Before I come at you like
a candle burning on both ends.
509
00:41:53,690 --> 00:41:54,647
Miguel!
510
00:41:55,300 --> 00:41:56,344
Yeah, Tío.
511
00:41:56,519 --> 00:41:58,564
Take the gas cans with you.
512
00:41:58,738 --> 00:41:59,913
I'’m sorry, Tío.
513
00:42:06,311 --> 00:42:08,531
Useless.
514
00:42:09,575 --> 00:42:11,098
Sorry about the shotgun.
515
00:42:11,272 --> 00:42:13,231
I don'’t remember
if we were cool or not.
516
00:42:13,405 --> 00:42:14,580
You never know with us.
517
00:42:14,754 --> 00:42:16,060
I think three years
is long enough.
518
00:42:16,234 --> 00:42:17,844
I heard you were dead.Hmm.
519
00:42:18,018 --> 00:42:19,933
But then I heard you weren'’t,
but you could be.
520
00:42:20,891 --> 00:42:22,370
I'’m glad you'’re still kicking,
mano.
521
00:42:22,545 --> 00:42:26,070
Yeah, you know me.
I kick until my legs don'’t work.
522
00:42:26,244 --> 00:42:29,421
Then I realized with you
and you-know-who'’s history--
523
00:42:29,595 --> 00:42:30,509
I'’ve been away.
524
00:42:30,683 --> 00:42:32,511
And now?I'’m back.
525
00:42:32,685 --> 00:42:34,165
You know what happens to me
if I help you?
526
00:42:34,339 --> 00:42:36,123
I do.
527
00:42:36,297 --> 00:42:39,431
I'’m done with all that.
I'’m clean. I run a business.
528
00:42:39,605 --> 00:42:41,433
I have a family. I'’m happy.
529
00:42:41,607 --> 00:42:43,000
I know the feeling.
530
00:42:44,392 --> 00:42:47,047
But then,
I wouldn'’t even be here
if it weren'’t for you.
531
00:42:51,617 --> 00:42:52,618
I'’m gonna help you.
532
00:42:54,402 --> 00:42:56,970
But the minute your taillights
are out of my sight...
533
00:42:58,972 --> 00:43:02,019
I'’m gonna give you 30 minutes
before I call it in.
534
00:43:04,499 --> 00:43:06,197
Valentina'’s alive, Ramon.
535
00:43:12,551 --> 00:43:13,857
Follow me.
536
00:43:29,307 --> 00:43:33,267
It'’s safer for you
if you learn
how to speak Spanish.
537
00:43:33,441 --> 00:43:35,226
I already know
how to speak Spanish.
538
00:43:35,400 --> 00:43:37,881
Mmm.
No, I don'’t think so. No.I do.
539
00:43:41,798 --> 00:43:43,190
Saturday...
540
00:43:44,888 --> 00:43:45,932
Nine--
541
00:43:46,106 --> 00:43:47,586
That'’s a number.
542
00:43:47,760 --> 00:43:49,109
What?
543
00:43:51,198 --> 00:43:52,896
Uh...
544
00:43:55,115 --> 00:43:56,464
That'’s a bad word.
545
00:43:58,075 --> 00:43:59,685
You say it all the time.
546
00:43:59,859 --> 00:44:01,165
I know, but...
547
00:44:03,080 --> 00:44:04,429
Try again.Okay.
548
00:44:05,430 --> 00:44:07,127
Where... this...
549
00:44:07,824 --> 00:44:09,086
the library?
550
00:44:09,260 --> 00:44:11,044
Stop it.
No, no, no, no, no.
551
00:44:11,218 --> 00:44:13,481
Stop it. You'’re like--
Say it with me.
552
00:44:13,656 --> 00:44:14,744
Okay.Repeat with me.
553
00:44:14,918 --> 00:44:16,267
Okay. Go.
554
00:44:16,441 --> 00:44:18,791
Valentina...Valentina...
555
00:44:18,965 --> 00:44:20,010
I love you.
556
00:44:21,402 --> 00:44:22,708
I love you.
557
00:44:22,882 --> 00:44:24,275
See?
558
00:44:25,580 --> 00:44:27,017
That sounds good.
559
00:44:29,802 --> 00:44:31,499
I have a secret.
560
00:44:32,413 --> 00:44:33,937
You have a secret?Mmm.
561
00:44:35,068 --> 00:44:36,679
Which is...
562
00:44:36,853 --> 00:44:38,855
I'’m halfway
through Rosetta Stone.
563
00:44:39,812 --> 00:44:41,248
Who is Rosita Stone?
564
00:44:41,422 --> 00:44:42,380
What?Who is she?
565
00:44:43,642 --> 00:44:44,730
Why are you laughing?
566
00:44:44,904 --> 00:44:46,906
Who is she?
567
00:44:47,080 --> 00:44:48,647
It'’s a book.
It'’s a book.
568
00:44:48,821 --> 00:44:51,258
Book.Yeah. I learn Spanish.
569
00:44:54,479 --> 00:44:56,046
Well, I'’m not
that far through it.
570
00:44:56,220 --> 00:44:59,614
I said you just need
to hang out with more Mexicans.
571
00:45:01,486 --> 00:45:02,966
Hmm.
572
00:45:03,140 --> 00:45:05,708
A book.
My love. To speak Spanish?
573
00:45:05,882 --> 00:45:07,622
Seriously?
574
00:45:07,797 --> 00:45:10,408
You'’re such a white boy.
You know that.
575
00:45:13,890 --> 00:45:15,152
But I'’ll teach you.
576
00:45:15,326 --> 00:45:16,414
Yeah?Yeah.
577
00:45:33,170 --> 00:45:34,258
Huh?
578
00:45:38,044 --> 00:45:39,437
Retired, huh?
579
00:45:39,611 --> 00:45:42,745
Insurance policy.
This is everything.
580
00:45:43,746 --> 00:45:46,052
Hasn'’t been touched
in three years.
581
00:45:49,055 --> 00:45:50,274
She better be worth it.
582
00:45:51,579 --> 00:45:52,798
She'’s everything.
583
00:45:57,585 --> 00:45:59,500
Come out
with your hands up!
584
00:45:59,674 --> 00:46:01,024
We have you surrounded!
585
00:46:01,198 --> 00:46:03,330
Don'’t look at me.
I was with you.
586
00:46:07,030 --> 00:46:08,596
Okay,
what the fuck?
587
00:46:08,771 --> 00:46:09,946
Ah, lookee here.
588
00:46:11,512 --> 00:46:12,905
Surrounded?
589
00:46:13,079 --> 00:46:14,559
Yeah, man. Why the fuck
did you say surrounded?
590
00:46:14,733 --> 00:46:16,082
It'’s what
you'’re supposed to say.
591
00:46:16,256 --> 00:46:17,692
What who'’s supposed to say,
the bomb squad?
592
00:46:17,867 --> 00:46:19,912
It doesn'’t fucking matter.Both of you shut up!
593
00:46:20,086 --> 00:46:22,393
Damn Mexican standoff
in my own gas station.
594
00:46:22,567 --> 00:46:24,917
Sir, we don'’t
mean to intrude.
595
00:46:25,091 --> 00:46:27,137
If you'’ll just be a doll
and drop your gun,
596
00:46:27,311 --> 00:46:29,139
we'’ll take these three
and be on our way.
597
00:46:29,313 --> 00:46:32,403
Three?
Why are you taking him?
598
00:46:32,577 --> 00:46:35,362
Marco Antonio Benitez
is wanted in four
different countries.
599
00:46:35,536 --> 00:46:37,364
No, dumbass. Him!
600
00:46:37,538 --> 00:46:40,628
This man'’s now wanted
for helping two fugitives
avoid arrest.
601
00:46:41,978 --> 00:46:44,589
Miguel?
He can'’t even mop
the fucking floor.
602
00:46:44,763 --> 00:46:46,634
Wait, who?Marvin, who the fuck is that?
603
00:46:46,809 --> 00:46:49,028
Who'’s who?The guy you'’re pointing
the fucking gun at.
604
00:46:49,202 --> 00:46:50,247
This is Javi.
605
00:46:50,421 --> 00:46:52,075
That'’s not Javi,
you idiot.
606
00:46:52,249 --> 00:46:53,424
I'’m Miguel.
607
00:46:55,208 --> 00:46:56,427
Hola. Me llamó Javi.
608
00:46:56,601 --> 00:46:57,689
Fuck!
609
00:46:57,863 --> 00:47:00,170
You guys
are really bad at this.
610
00:47:00,344 --> 00:47:02,085
What the fuck
do we do now, man?
611
00:47:02,259 --> 00:47:03,956
I don'’t know.
What are we supposed to do--
612
00:47:26,370 --> 00:47:28,633
We'’re gonna die.
We'’re gonna die.
613
00:47:28,807 --> 00:47:30,026
Everybody okay?
Are you okay?
614
00:47:30,200 --> 00:47:31,418
Yeah.You guys gotta jet.
615
00:47:40,471 --> 00:47:41,776
You guys go!
616
00:47:41,951 --> 00:47:43,561
What about you?Don'’t worry about me.
617
00:47:43,735 --> 00:47:44,867
You'’re no good to her dead.
618
00:47:49,175 --> 00:47:51,047
Cover us. Vámonos, vámonos!
619
00:47:55,573 --> 00:47:56,835
Get in! Get in!
620
00:47:57,009 --> 00:47:59,229
Go, go, go, go!
621
00:48:20,424 --> 00:48:21,991
Tío.It'’s okay.
622
00:48:22,165 --> 00:48:23,775
It'’s okay. It'’s okay.
623
00:48:23,949 --> 00:48:25,081
Protect--
624
00:48:25,255 --> 00:48:26,517
our legacy.
625
00:48:38,137 --> 00:48:39,138
Tío.
626
00:49:21,006 --> 00:49:23,791
Okay. Nuh-uh.
I'’m gonna take a break.
I'’m gonna take a break.
627
00:49:23,966 --> 00:49:25,228
You'’re such a pussy.
628
00:49:25,402 --> 00:49:27,926
How fucking dare you.
629
00:49:28,100 --> 00:49:30,102
This is the guy
everybody'’s talking about?
630
00:49:30,276 --> 00:49:32,191
Fuck you.
This shit is different.
631
00:49:32,365 --> 00:49:33,932
It hurts.
Want me to use a knife?
632
00:49:34,106 --> 00:49:36,630
Just hurry up.Chill, brother.
633
00:49:36,804 --> 00:49:39,068
This shit,
it'’s gonna be on you forever.
634
00:49:39,242 --> 00:49:41,809
You already have tattoos.Yeah, but I was drunk
every time.
635
00:49:41,984 --> 00:49:43,463
You want a beer?
636
00:49:43,637 --> 00:49:44,943
Yes.
637
00:49:45,117 --> 00:49:47,728
Too bad.
I'’m already done, guüey.
638
00:49:47,902 --> 00:49:50,340
It looks pretty good.It does, actually. Yes.
639
00:49:51,645 --> 00:49:55,780
Well... I think
we are forever now.
640
00:49:55,954 --> 00:49:56,999
Yeah.
641
00:49:57,912 --> 00:49:59,044
Looks like
you'’re stuck with me.
642
00:49:59,218 --> 00:50:00,263
Mmm.
643
00:50:01,481 --> 00:50:03,701
I don'’t know about that
because...
644
00:50:05,355 --> 00:50:07,748
...you still have to prove
to me you'’re worth it.
645
00:50:07,922 --> 00:50:09,924
Oh, is that right?Mm-hmm.
646
00:50:11,143 --> 00:50:12,884
You know something,
you'’re worth it.
647
00:50:21,197 --> 00:50:22,676
What the fuck was that?
648
00:50:22,850 --> 00:50:25,201
A fucking ambush.Someone tipped her off.
649
00:50:25,375 --> 00:50:26,854
Ramon'’s a lot of things,
but he'’s not a rat.
650
00:50:27,029 --> 00:50:28,595
Who the fuck is her?
651
00:50:29,596 --> 00:50:31,294
Victoria Ventura
De La Cruz-Santana.
652
00:50:31,468 --> 00:50:33,165
What?I take it
you'’ve heard of her.
653
00:50:33,339 --> 00:50:34,558
Yeah.
Everybody'’s heard of her.
654
00:50:34,732 --> 00:50:36,473
How do you know her?I just know her.
655
00:50:36,647 --> 00:50:39,215
How?Like I fucking
know her, Javi!
656
00:50:46,352 --> 00:50:47,353
I'’m sorry.
657
00:50:49,834 --> 00:50:51,314
Look, I didn'’t mean
for any of this.
658
00:50:52,489 --> 00:50:54,317
Man, I did good
back there though, no?
659
00:50:59,148 --> 00:51:00,453
Yeah, mate. You did good.
660
00:51:00,627 --> 00:51:02,934
What! You don'’t fuck
with Javier Manuel!
661
00:51:03,108 --> 00:51:04,109
Okay.
662
00:51:05,632 --> 00:51:07,025
Should I drive?No.
663
00:51:07,199 --> 00:51:10,724
Are you sure?
I... Okay.
664
00:51:56,596 --> 00:51:58,250
What is this?
Where are we?
665
00:51:58,424 --> 00:52:00,078
My abuelito'’sold cow farm.
666
00:52:00,252 --> 00:52:02,472
It'’s off the grid.
No one'’s finding us here.
667
00:52:02,646 --> 00:52:04,822
Mmm. Where'’s Abuelito?
668
00:52:04,996 --> 00:52:06,911
Heaven.I'’m sorry, man.
669
00:52:07,085 --> 00:52:09,000
Nah. He was
a mean old man anyway.
670
00:52:09,174 --> 00:52:10,393
Oh, fuck him then.
671
00:52:13,744 --> 00:52:14,832
Wow.
672
00:52:15,485 --> 00:52:16,486
Power?
673
00:52:16,660 --> 00:52:18,227
It'’s a generator situation.
674
00:52:21,447 --> 00:52:22,666
Are you turning it on?
675
00:52:22,840 --> 00:52:24,798
One sec, man.
I just got in.
676
00:52:24,972 --> 00:52:26,409
Can I put my shit down?
677
00:52:28,193 --> 00:52:30,761
My shit'’s down.
It'’s in the shed out back.
678
00:52:35,592 --> 00:52:38,160
I know you don'’t think
I'’m going out there
in these shoes.
679
00:52:40,292 --> 00:52:41,467
I'’ll go with you.
680
00:52:47,081 --> 00:52:48,126
Jean-Pierre.
681
00:52:50,955 --> 00:52:55,307
I stepped in a pile
of my own dog'’s shit today.
682
00:52:55,481 --> 00:52:57,396
Now I know my little Pepito
would never shit
683
00:52:57,570 --> 00:52:59,746
where I was walking
on purpose.
684
00:52:59,920 --> 00:53:03,620
So why am I stepping in shit?
Don'’t we have someone for this?
685
00:53:04,447 --> 00:53:06,275
He'’s not doing his job, boss.
686
00:53:06,449 --> 00:53:08,451
No, he'’s not
doing his job at all.
687
00:53:08,625 --> 00:53:09,756
Kill him.
688
00:53:10,670 --> 00:53:14,413
My little Pepito.
I miss his face.
689
00:53:14,587 --> 00:53:16,154
He'’s a cute puppy, eh, boss?
690
00:53:16,328 --> 00:53:17,938
The cutest.
691
00:53:28,166 --> 00:53:29,820
I heard you stepped in shit.
692
00:53:29,994 --> 00:53:32,126
Barefoot.Ooh. The worst.
693
00:53:32,301 --> 00:53:33,867
You have something for me?
694
00:53:35,695 --> 00:53:37,871
You don'’t need to count.I know.
695
00:53:40,134 --> 00:53:41,701
Do you remember
when we first met?
696
00:53:41,875 --> 00:53:42,876
Yeah, of course.
697
00:53:49,056 --> 00:53:51,450
It'’s a shame.
She was pretty.
698
00:53:53,278 --> 00:53:54,410
Very pretty, boss.
699
00:54:07,901 --> 00:54:11,122
I wanted no survivors.
And yet here you are.
700
00:54:12,645 --> 00:54:15,213
I made a call to a bar,
my bar,
701
00:54:15,387 --> 00:54:17,433
right outside the border
to intercept you...
702
00:54:22,916 --> 00:54:24,570
That'’s a rough bar.
703
00:54:24,744 --> 00:54:26,224
I'’m lucky
Valentina was there.
704
00:54:32,230 --> 00:54:34,188
She interfered
with my business.
705
00:54:34,363 --> 00:54:36,060
She knows better.She'’s your daughter.
706
00:54:36,234 --> 00:54:38,367
The only reason
she'’s still alive.
707
00:54:38,541 --> 00:54:41,065
Was it a coincidence
that she was there?
708
00:54:42,196 --> 00:54:44,198
Maybe,
but I don'’t think so.
709
00:54:44,373 --> 00:54:46,200
When it comes to you,
710
00:54:47,245 --> 00:54:49,682
I don'’t think
there are coincidences.
711
00:54:49,856 --> 00:54:51,684
You got stabbed tonight.
712
00:54:57,211 --> 00:54:58,300
Fuck!
713
00:55:00,040 --> 00:55:02,129
It'’s nothing.
714
00:55:02,304 --> 00:55:05,219
Well, I bet that nothing only
missed a vital organ by what?
715
00:55:05,394 --> 00:55:07,178
Mere centimeters.
716
00:55:07,352 --> 00:55:09,136
Anyone else would have
probably bled out,
717
00:55:09,311 --> 00:55:11,617
but not you. No.
718
00:55:11,791 --> 00:55:12,879
You can shoot the boy.
719
00:55:15,186 --> 00:55:17,841
You can blow this boy up.
720
00:55:19,625 --> 00:55:22,454
Whew. Fuck.
721
00:55:22,628 --> 00:55:24,978
But he just won'’t die.
722
00:55:26,763 --> 00:55:28,242
Well, I'’m sorry
to disappoint you.
723
00:55:28,417 --> 00:55:29,722
Mmm.
724
00:55:33,422 --> 00:55:34,901
You'’re gonna break
your daughter'’s heart.
725
00:55:35,075 --> 00:55:39,558
This gun left
my daughter fatherless.
726
00:55:39,732 --> 00:55:42,953
Do you think that I can'’t kill
some pretty-boy drug mule
727
00:55:43,127 --> 00:55:45,347
who has been nothing
but a thorn in my fucking side?
728
00:55:45,521 --> 00:55:47,087
I'’m not a drug mule anymore.
729
00:55:47,261 --> 00:55:48,306
Why do you think that is?
730
00:55:48,480 --> 00:55:51,135
Because
I'’m difficult to kill.
731
00:55:51,309 --> 00:55:52,484
And you would lose
your best guy,
732
00:55:52,658 --> 00:55:54,138
which means
you would lose your money.
733
00:55:54,312 --> 00:55:55,357
Your best quality.
734
00:55:58,577 --> 00:56:00,840
I feel like
you'’re getting a little cocky.
735
00:56:01,014 --> 00:56:04,235
And I feel like you'’re using
my daughter as a shield.
736
00:56:04,409 --> 00:56:06,846
What do you think
your life would be like
737
00:56:07,020 --> 00:56:10,720
if I decided to separate
the two of you?
738
00:56:13,418 --> 00:56:18,075
I am going to marry Valentina,
even if it kills me.
739
00:56:19,642 --> 00:56:21,687
I'’d prefer to do it
with your blessing.
740
00:56:23,385 --> 00:56:26,388
I'’ve showed you my loyalty
and I have proved to you
741
00:56:26,562 --> 00:56:29,652
that I will do anything
for your daughter.
742
00:56:29,826 --> 00:56:32,524
We only have one more deal
left on our agreement.
743
00:56:33,438 --> 00:56:35,092
And I hope that deal
still stands.
744
00:56:36,920 --> 00:56:38,138
For all of our sakes.
745
00:56:40,793 --> 00:56:42,404
A threat?Ooh, no.
746
00:56:43,535 --> 00:56:46,320
Please.
I would never threaten you.
747
00:56:48,584 --> 00:56:50,150
We'’re family, after all.
748
00:57:02,902 --> 00:57:04,513
That'’s a lot of guns.
749
00:57:05,383 --> 00:57:06,471
Gonna need '’em.
750
00:57:06,645 --> 00:57:08,299
Must'’ve made
a lot of mistakes.
751
00:57:18,396 --> 00:57:20,311
I only ever made
one mistake.
752
00:57:25,272 --> 00:57:28,362
I fell in love
with the daughter
of a very dangerous person.
753
00:57:28,537 --> 00:57:30,452
Falling in love,
that doesn'’t
sound like a mistake.
754
00:57:30,626 --> 00:57:31,931
That wasn'’t the mistake.
755
00:57:35,848 --> 00:57:37,676
The mistake was
believing her mother.
756
00:57:37,850 --> 00:57:39,025
Victoria?
757
00:57:39,199 --> 00:57:41,071
She took everything from me.
758
00:57:51,342 --> 00:57:53,300
I'’ll head out with Marco
in the morning.
759
00:57:54,476 --> 00:57:56,739
You and Jackie stay here
and lay low for a while.
760
00:57:59,089 --> 00:58:00,569
I'’m on the journey now, coz.
761
00:58:01,613 --> 00:58:03,485
Yeah.
762
00:58:06,052 --> 00:58:07,880
Any other day,
I would just be at the bar,
763
00:58:09,055 --> 00:58:10,927
slinging beers for people
I don'’t want to know,
764
00:58:11,101 --> 00:58:12,189
who don'’t want to know me.
765
00:58:13,320 --> 00:58:16,323
But today, I'’m on the run
with my friend.
766
00:58:17,281 --> 00:58:19,022
For my friend.
767
00:58:19,979 --> 00:58:21,981
To rescue
the love of his life.
768
00:58:23,374 --> 00:58:25,115
It'’s fucking--
It'’s romantic, man.
769
00:58:25,289 --> 00:58:27,030
Javi, this isn'’t--
770
00:58:27,204 --> 00:58:29,162
And I'’m the getaway driver!
771
00:58:31,382 --> 00:58:33,819
Papi,I get to be that guy.
772
00:58:36,735 --> 00:58:38,520
I never get to be that guy.
773
00:58:42,611 --> 00:58:43,960
So you'’re stuck with me.
774
00:58:45,701 --> 00:58:47,529
And I get the big one.
775
00:58:50,183 --> 00:58:51,489
We have to leave tonight.
776
00:58:51,663 --> 00:58:53,099
It'’s already set.
777
00:58:54,231 --> 00:58:55,537
You think
this is your last one?
778
00:58:57,408 --> 00:58:58,931
How many guns are you bringing?
779
00:58:59,584 --> 00:59:00,498
Going out with a bang.
780
00:59:00,672 --> 00:59:01,978
No, white boy.
781
00:59:02,152 --> 00:59:04,458
I know something'’s
not right here.
782
00:59:04,633 --> 00:59:07,157
She has an army.
Why are you going alone?
783
00:59:07,331 --> 00:59:08,898
Because she'’s testing me.And if you fail?
784
00:59:10,116 --> 00:59:11,640
I'’m tired of running,
Valentina.
785
00:59:13,729 --> 00:59:15,557
If we run,
she'’s just gonna find us.
786
00:59:15,731 --> 00:59:17,471
And if she doesn'’t,
we'’ll still just be running.
787
00:59:17,646 --> 00:59:19,038
She won'’t let me go.
788
00:59:19,212 --> 00:59:21,301
A deal'’s a deal.And my mother is a liar.
789
00:59:24,391 --> 00:59:26,959
I will do anything
to keep us together.
790
00:59:28,831 --> 00:59:30,049
Valentina, we don'’t--
791
00:59:31,181 --> 00:59:32,878
we don'’t have
any other options here.
792
00:59:36,447 --> 00:59:38,101
And if this works...
793
00:59:40,233 --> 00:59:42,279
she said she'’d walk you
down the aisle herself.
794
00:59:42,932 --> 00:59:44,324
If it doesn'’t work?
795
00:59:53,986 --> 00:59:56,075
It'’s like a chainsaw.
Just pull harder.
796
00:59:56,249 --> 00:59:59,557
Oh, no, I know. I'’ve-- I'’ve--
I'’ve used those for...
797
01:00:01,080 --> 01:00:02,342
other things.
798
01:00:03,169 --> 01:00:04,475
I'’m not a lumberjack.
799
01:00:04,649 --> 01:00:06,346
Maybe the gas is old.
800
01:00:06,912 --> 01:00:08,479
What?
801
01:00:08,653 --> 01:00:10,394
You seem to know a lot
about generators.
802
01:00:11,308 --> 01:00:13,310
I own a shitty bar
in a small town.
803
01:00:13,484 --> 01:00:14,703
Power'’s always out.
804
01:00:17,488 --> 01:00:19,011
All right.
805
01:00:21,927 --> 01:00:24,669
Oh, fuck!
806
01:00:26,453 --> 01:00:31,763
So... who was that woman
at the gas station?
807
01:00:33,460 --> 01:00:34,636
I have no idea.
808
01:00:37,247 --> 01:00:39,858
So how long
you two known each other?
809
01:00:40,032 --> 01:00:43,775
Him? Oh, uh,
we used to work together.
810
01:00:44,863 --> 01:00:46,604
Doing what?This and that.
811
01:00:47,300 --> 01:00:48,345
Mostly that?
812
01:00:49,651 --> 01:00:50,826
Mostly that.
813
01:00:53,437 --> 01:00:56,048
So... what happened?
814
01:00:56,745 --> 01:00:58,137
Our boss--Victoria.
815
01:00:58,311 --> 01:01:01,793
Victoria. Yeah. She hated him.
816
01:01:01,967 --> 01:01:04,796
I mean, she hated everyone
who worked for her,
to be honest.
817
01:01:05,884 --> 01:01:07,843
Would punish us
for stupid things.
818
01:01:08,017 --> 01:01:09,540
Make us clean up
her dog'’s shit.
819
01:01:09,714 --> 01:01:10,976
Things like that.
820
01:01:11,150 --> 01:01:13,500
But not him.
Oh, no.
821
01:01:13,675 --> 01:01:16,155
He was the fuckin'’ best.
A beast.
822
01:01:18,070 --> 01:01:22,161
Also... impossible to kill.
Like a fucking roach.
823
01:01:22,335 --> 01:01:23,859
And she hated that about him.
824
01:01:24,033 --> 01:01:25,382
She wanted him dead?
825
01:01:25,556 --> 01:01:27,471
Oh, since the moment
she laid eyes on him. Yeah.
826
01:01:27,645 --> 01:01:29,342
So why didn'’t she do it?
827
01:01:34,130 --> 01:01:35,522
Someone was protecting him.
828
01:01:37,916 --> 01:01:39,613
Her daughter. Valentina.
829
01:01:41,006 --> 01:01:42,878
She loved him.
And he loves her.
830
01:01:43,705 --> 01:01:44,923
"Loved"?
831
01:01:45,097 --> 01:01:46,490
Well, she doesn'’t know
he'’s alive.
832
01:01:47,665 --> 01:01:50,363
And he didn'’t know she was alive
until I showed up.
833
01:01:52,496 --> 01:01:53,584
So...
834
01:01:55,499 --> 01:01:56,718
why did you show up?
835
01:01:59,895 --> 01:02:00,939
I owe him.
836
01:02:02,027 --> 01:02:04,682
I said it was for the money,
but I owe him.
837
01:02:07,076 --> 01:02:09,078
You know the dog shit duty?
838
01:02:09,252 --> 01:02:11,863
It was my turn one day,
and I said, "No, fuck it.
839
01:02:12,037 --> 01:02:13,256
I'’m not a fucking lackey.
840
01:02:14,257 --> 01:02:16,912
I'’m a goddamn
professional assassin."
841
01:02:17,086 --> 01:02:19,436
As you can imagine,
that didn'’t sit well with her.
842
01:02:19,610 --> 01:02:20,916
Who did she send after me?
843
01:02:21,090 --> 01:02:23,483
The one person who could
actually pull it off.
844
01:02:26,617 --> 01:02:29,141
Thing is, he didn'’t show.
845
01:02:30,577 --> 01:02:34,190
He took the money,
took her daughter and they ran.
846
01:02:34,364 --> 01:02:39,108
And the fucked-up thing
is that I would have done it.
847
01:02:39,282 --> 01:02:43,025
I would have taken the money
and put a bullet in his head
if she asked me to.
848
01:02:47,072 --> 01:02:48,552
That'’s why I showed up.
849
01:02:52,077 --> 01:02:53,557
I am alive
because he has honor.
850
01:02:55,167 --> 01:02:57,561
And honor is something
you show up for.
851
01:03:06,570 --> 01:03:07,919
You wanna try the genny
one more time?
852
01:03:08,093 --> 01:03:09,791
Yes, I think I will.
853
01:03:12,184 --> 01:03:13,707
Did I do it?
854
01:03:13,882 --> 01:03:16,362
That wasn'’t the genny.
855
01:03:19,757 --> 01:03:21,019
Shit.How did they find us?
856
01:03:21,193 --> 01:03:22,542
We gotta go! We gotta go.
857
01:03:24,762 --> 01:03:26,329
What the fuck?
858
01:03:28,461 --> 01:03:29,593
Fuck.
859
01:03:31,203 --> 01:03:33,379
She found us.
860
01:04:10,242 --> 01:04:12,331
You look beautiful,
my daughter.
861
01:04:18,337 --> 01:04:20,165
What are you doing here, mom?
862
01:04:26,128 --> 01:04:27,477
Marco!
863
01:04:35,354 --> 01:04:36,312
Javi!
864
01:04:40,359 --> 01:04:43,449
Did you think I would miss
my daughter'’s wedding?
865
01:04:43,623 --> 01:04:46,365
Valentina.
866
01:04:48,411 --> 01:04:50,935
There'’s only one target
that I have never hit.
867
01:04:51,109 --> 01:04:53,851
I'’m begging you.
868
01:04:54,025 --> 01:04:55,940
Mama, please.
869
01:04:56,898 --> 01:04:57,811
I love him.
870
01:04:59,378 --> 01:05:01,467
How does that saying go...
871
01:05:01,641 --> 01:05:03,948
The pride before the fall.
872
01:05:04,122 --> 01:05:07,299
No, Mama.
No, no, no, no, no, no!
873
01:05:07,473 --> 01:05:08,518
Valentina!
874
01:05:19,485 --> 01:05:22,053
You ready to be
the guy, Javi?Yeah.
875
01:08:42,340 --> 01:08:44,125
Who the fuck are you?
876
01:09:24,034 --> 01:09:25,166
Oh, fuck.
877
01:09:34,871 --> 01:09:36,177
Papi?
878
01:09:39,832 --> 01:09:41,007
Papi?
879
01:09:46,448 --> 01:09:47,753
Javi.
880
01:09:52,932 --> 01:09:54,891
No, no, no.
You'’re all right.
881
01:10:00,984 --> 01:10:03,552
Papi.Shh. You'’re okay.
You'’re okay.
882
01:10:03,726 --> 01:10:06,163
You'’re okay. You'’re okay, buddy.
You'’re okay.
883
01:10:06,337 --> 01:10:08,209
Yeah, you'’re okay.
884
01:10:09,601 --> 01:10:11,212
I got to be that guy.
885
01:10:16,217 --> 01:10:17,827
I got to be that guy.
886
01:10:22,179 --> 01:10:24,399
You, uh-- You are that guy.
887
01:10:25,095 --> 01:10:26,139
Yeah.
888
01:10:27,097 --> 01:10:28,359
You'’re that guy.
889
01:10:29,752 --> 01:10:31,144
I'’m that guy.
890
01:10:32,145 --> 01:10:33,712
I'’m that guy.
891
01:10:41,154 --> 01:10:43,244
No. No, no.
892
01:10:44,810 --> 01:10:45,985
No.
893
01:11:59,276 --> 01:12:03,933
No! Stop! No!
894
01:12:24,562 --> 01:12:27,435
No, no, no, no.
895
01:12:28,958 --> 01:12:30,089
White boy.
896
01:12:32,875 --> 01:12:33,963
Thank you
897
01:12:34,616 --> 01:12:35,921
for making me
898
01:12:36,095 --> 01:12:37,183
so happy.
899
01:12:43,451 --> 01:12:44,582
I love you.
900
01:13:02,295 --> 01:13:03,384
No.
901
01:13:18,660 --> 01:13:20,226
I didn'’t know.
902
01:13:58,003 --> 01:13:59,091
No.
903
01:14:07,230 --> 01:14:08,318
Bueno.
904
01:14:09,928 --> 01:14:10,973
Sí.
905
01:14:13,149 --> 01:14:14,890
I'’ll check
if he'’s still available.
906
01:14:23,420 --> 01:14:26,379
It'’s been far too long.
907
01:14:31,515 --> 01:14:32,995
Oh, you don'’t wanna talk?
908
01:14:33,169 --> 01:14:34,866
I get it. That'’s okay.
909
01:14:35,040 --> 01:14:38,217
Maybe you just listen then.
910
01:14:38,391 --> 01:14:40,437
Did you really think that
you could get back to her?
911
01:14:40,611 --> 01:14:43,092
Did you really think
I would let that happen?
912
01:14:44,354 --> 01:14:47,270
You were my big fish.
And anyone who knows me knows
913
01:14:47,444 --> 01:14:50,534
I always catch my fish.
914
01:14:50,708 --> 01:14:52,493
But you refuse to die.
915
01:14:53,494 --> 01:14:56,061
And so my fish
falls off the hook.
916
01:14:57,106 --> 01:15:00,718
And who catches my fish?
My only daughter.
917
01:15:00,892 --> 01:15:05,897
The only person
I love in this world
besides myself.
918
01:15:06,071 --> 01:15:10,075
You can imagine the moral
conundrum this puts me in.
919
01:15:10,249 --> 01:15:13,296
There are many things
in this world
that you can'’t control.
920
01:15:13,470 --> 01:15:17,474
Life. Death. And love.
921
01:15:17,648 --> 01:15:19,258
You fell in love
with the wrong person.
922
01:15:19,432 --> 01:15:22,218
That is--
That is not your fault.
923
01:15:22,958 --> 01:15:25,917
No. What is your fault
924
01:15:26,091 --> 01:15:29,965
is that
you were supposed to die
the day that I found you.
925
01:15:30,139 --> 01:15:33,142
But you cheated. You ran.
926
01:15:33,316 --> 01:15:37,494
And because you cheated,
my daughter was placed
in the line of fire.
927
01:15:38,800 --> 01:15:40,062
Holy shit.
928
01:15:41,629 --> 01:15:44,153
This is like
Romeo and Juliet.
929
01:15:45,154 --> 01:15:47,678
And we both know
how that ends.
930
01:15:47,852 --> 01:15:50,289
I wanted to kill you
for a long time.
931
01:15:50,463 --> 01:15:55,556
But what would my daughter
think if I did that?
932
01:15:58,297 --> 01:16:01,866
I did make the order
that got my daughter killed.
933
01:16:03,651 --> 01:16:06,305
But miracles, they happen.
934
01:16:06,479 --> 01:16:10,309
Some people get second chances
and I'’m getting mine.
935
01:16:10,483 --> 01:16:13,574
And I'’m going to make sure
that you never get yours.
936
01:16:13,748 --> 01:16:18,579
You will never hold her
in your arms again.
937
01:16:19,841 --> 01:16:21,059
Or your son.
938
01:16:25,455 --> 01:16:26,630
My...
939
01:16:28,371 --> 01:16:30,547
My what? Oh.
940
01:16:30,721 --> 01:16:32,593
You didn'’t know.
941
01:16:36,118 --> 01:16:38,599
Why couldn'’t you
just let us go?
942
01:16:40,688 --> 01:16:42,472
We were so close
to a new life.
943
01:16:42,646 --> 01:16:44,517
A new life?
944
01:16:44,692 --> 01:16:48,521
My daughter'’s life was perfect
before you came into it.
945
01:16:48,696 --> 01:16:50,828
She never needed
anything from you
946
01:16:51,002 --> 01:16:54,484
and she never will again,
and neither will my grandson.
947
01:16:54,658 --> 01:16:56,747
You are a cancer.
948
01:16:56,921 --> 01:17:01,099
Everyone around you dies,
except you.
949
01:17:03,449 --> 01:17:08,977
And I think it is time
for everyone around you
to go into remission.
950
01:17:18,769 --> 01:17:19,988
What happened?
951
01:17:23,469 --> 01:17:24,949
No.
952
01:17:25,123 --> 01:17:27,430
Please, I'’m begging you.
953
01:17:27,604 --> 01:17:29,084
Please don'’t make me do that.
954
01:17:30,825 --> 01:17:32,740
You told me
I just had to watch him.
955
01:17:34,480 --> 01:17:35,568
Please.
956
01:17:45,013 --> 01:17:46,275
Who was it, Mama?
957
01:17:46,971 --> 01:17:48,233
No one, sweetie.
958
01:17:48,407 --> 01:17:49,670
Just business.
959
01:18:08,036 --> 01:18:09,298
I don'’t want to do this.
960
01:18:10,821 --> 01:18:14,303
But I owe her.
I owe her a lot.
961
01:18:14,477 --> 01:18:17,393
You know what it'’s like
to owe her.
962
01:18:19,177 --> 01:18:23,268
And maybe one day,
I'’ll be laying where you are,
but not today.
963
01:18:28,012 --> 01:18:29,057
I'’m sorry.
964
01:18:39,589 --> 01:18:40,982
Good night.
965
01:18:42,461 --> 01:18:43,680
Good night, friend.
966
01:18:57,650 --> 01:18:59,000
I love it here.
967
01:19:01,916 --> 01:19:03,613
It'’s where I feel happiest.
968
01:19:06,050 --> 01:19:07,704
Sitting here next to you.
969
01:19:15,146 --> 01:19:16,147
What is it?
970
01:19:17,758 --> 01:19:19,585
I don'’t know
what'’s going to happen.
971
01:19:21,196 --> 01:19:23,328
We never know
what'’s gonna happen.
972
01:19:24,808 --> 01:19:27,463
We'’re from
two very different worlds
white boy.
973
01:19:31,032 --> 01:19:33,251
Two worlds that collided.
974
01:19:35,471 --> 01:19:36,559
For a reason.
975
01:19:37,603 --> 01:19:39,388
And what'’s the reason?
976
01:19:39,562 --> 01:19:41,607
So that we could
build a new world.
977
01:19:43,522 --> 01:19:44,567
A better one.
978
01:19:45,263 --> 01:19:46,525
And if it doesn'’t work?
979
01:19:50,355 --> 01:19:52,140
If we want it to, it will.
980
01:19:54,403 --> 01:19:55,621
I want it.
981
01:19:57,972 --> 01:19:59,234
Me too.
982
01:20:02,019 --> 01:20:03,194
What happens next?
983
01:20:05,936 --> 01:20:07,503
Now I take care of you.
984
01:20:32,876 --> 01:20:34,965
If any
of your kangaroo bullshit
985
01:20:35,139 --> 01:20:38,490
comes back to bite you
and my daughter is involved...
986
01:20:39,709 --> 01:20:42,233
well, I think we both know
how that one ends, yeah?
64198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.