All language subtitles for Savage Vengeance 1993_por

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:25,760 --> 00:00:34,830 I will dance in your grave 1993 1 00:07:19,000 --> 00:07:20,070 NĂŁo! 2 00:07:22,280 --> 00:07:23,475 NĂŁo! 3 00:07:25,000 --> 00:07:26,354 NĂŁo! 4 00:07:30,481 --> 00:07:32,518 Oh meu Deus nĂŁo! 5 00:07:34,321 --> 00:07:35,391 Por favor, deixem-me em paz! 6 00:07:37,480 --> 00:07:38,755 NĂŁo! 7 00:07:40,041 --> 00:07:41,475 NĂŁo! 8 00:07:42,081 --> 00:07:43,595 Deixem me ir embora! 9 00:07:44,402 --> 00:07:45,518 NĂŁo! 10 00:07:51,441 --> 00:07:53,717 NĂŁo! NĂŁo! 11 00:08:13,842 --> 00:08:15,242 NĂŁo! 12 00:08:17,603 --> 00:08:18,832 NĂŁo! 13 00:08:27,922 --> 00:08:30,881 Deixem me ir! Deixem! 14 00:09:46,446 --> 00:09:49,518 Me deixem, NĂŁo! 15 00:11:01,569 --> 00:11:11,568 "Cinco anos depois" 16 00:11:43,170 --> 00:11:45,287 Oh como vai vocĂȘ 17 00:11:46,490 --> 00:11:48,561 VocĂȘ Ă© uma senhora muito bonita. 18 00:11:49,250 --> 00:11:51,287 Posso te pagar uma bebida 19 00:11:51,970 --> 00:11:57,170 Ou vocĂȘ quer vir comigo? Eu tenho um apartamento muito bom. 20 00:11:57,290 --> 00:11:58,883 Eu pareço assim tĂŁo desesperado? 21 00:11:59,050 --> 00:12:03,761 Vejo-te mais tarde, ok? 22 00:12:16,251 --> 00:12:19,528 Este idiota nĂŁo reconheceria uma senhora se ela estivesse na frente dele. 23 00:13:03,413 --> 00:13:06,770 VocĂȘ novamente? Eu nĂŁo disse para vocĂȘ dar o fora? 24 00:14:58,457 --> 00:14:59,732 Bom Dia! 25 00:14:59,897 --> 00:15:03,095 Quando todos vocĂȘs se inscreverem na teoria jurĂ­dica, 26 00:15:03,217 --> 00:15:04,856 vocĂȘ estĂĄ no curso certo. 27 00:15:05,498 --> 00:15:06,693 Eu sou o Dr. Nooner. 28 00:15:07,297 --> 00:15:11,052 Vou lidar com cada um de vocĂȘs ao longo da semana. 29 00:15:11,217 --> 00:15:15,370 Talvez tenhamos um ou outro futuro advogado entre nĂłs. 30 00:15:15,938 --> 00:15:20,729 Isso pode ser o que todos vocĂȘs se esforçam, mas acredite em mim 31 00:15:20,857 --> 00:15:24,976 a Ășltima coisa que este mundo agora mais precisa, Ă© de mais advogados. 32 00:15:25,137 --> 00:15:29,734 Se vocĂȘ deseja exercer a profissĂŁo de advogado, primeiro Ă© necessĂĄrio provar seu valor. 33 00:15:30,258 --> 00:15:32,818 Vamos começar aqui. 34 00:15:33,738 --> 00:15:36,651 Para começar: AlguĂ©m de vocĂȘs conhece um caso jurĂ­dico famoso? 35 00:15:36,818 --> 00:15:38,810 nos Ășltimos cinco anos? 36 00:15:40,738 --> 00:15:42,775 Que tal Jennifer Hays? 37 00:15:42,938 --> 00:15:45,851 O caso continua preocupando os advogados de defesa criminal atĂ© hoje. 38 00:15:46,018 --> 00:15:48,533 Se eu me lembro bem, 39 00:15:49,138 --> 00:15:53,052 ela foi originalmente acusada do assassinato de quatro homens. 40 00:15:53,179 --> 00:16:00,336 NĂŁo foi legĂ­tima defesa, mas, como disse seu advogado, retribuição. 41 00:16:02,979 --> 00:16:05,539 O cĂ©rebro de um homem foi disparado. 42 00:16:15,180 --> 00:16:17,411 Dois foram desmembrados 43 00:16:17,819 --> 00:16:24,453 e o quarto foi, bem, mutilado em um lugar muito vulnerĂĄvel. 44 00:16:24,620 --> 00:16:30,651 NĂŁo vamos Diz-me o que se passa Apenas uma pequena dica? 45 00:16:31,220 --> 00:16:34,179 O que vocĂȘ tem aĂ­? - AĂ­ vocĂȘ tem sua pequena dica. 46 00:16:35,900 --> 00:16:39,860 O que Ă© realmente interessante neste caso foi o veredicto. 47 00:16:40,021 --> 00:16:43,776 NĂŁo Ă© culpado de nenhuma das quatro acusaçÔes de homicĂ­dio. 48 00:16:44,740 --> 00:16:46,538 Se eu soubesse que escaparia impune 49 00:16:46,700 --> 00:16:49,215 Eu pensaria em meia dĂșzia de membros do nosso corpo docente 50 00:16:49,381 --> 00:16:51,373 que adoraria me transportar para a vida apĂłs a morte. 51 00:16:51,541 --> 00:16:52,691 Eu tambĂ©m. 52 00:16:54,140 --> 00:16:58,100 Se nĂŁo me engano, ela ainda estĂĄ neste curso, 53 00:16:58,221 --> 00:17:02,010 mas dada sua reputação, ela certamente nĂŁo ficarĂĄ aqui por muito tempo. 54 00:17:20,582 --> 00:17:22,175 Ei Jennifer, como vocĂȘ estĂĄ? 55 00:17:22,342 --> 00:17:24,334 Oh, olĂĄ Sam. 56 00:17:24,503 --> 00:17:26,381 EstĂĄ com pressa? 57 00:17:26,542 --> 00:17:28,340 Sim, tenho que sair daqui. 58 00:17:28,502 --> 00:17:31,859 Estes ainda sĂŁo os cursos introdutĂłrios, certamente nĂŁo ficarĂĄ mais fĂĄcil! 59 00:17:32,022 --> 00:17:34,139 Sim, vai, porque vou parar! 60 00:17:34,263 --> 00:17:35,413 Jennifer! 61 00:17:35,582 --> 00:17:39,940 Olha, eu sĂł quero sair da cidade um pouco. VocĂȘ estĂĄ vindo comigo? 62 00:17:40,102 --> 00:17:42,617 VocĂȘ sabe que tirei 18 horas neste semestre 63 00:17:42,823 --> 00:17:44,223 Eu nĂŁo posso simplesmente ir embora 64 00:17:44,383 --> 00:17:46,454 Estou falando apenas de algumas semanas. 65 00:17:46,622 --> 00:17:49,740 Eu nĂŁo me importo, mesmo que fosse apenas alguns dias. Eu quero me formar 66 00:17:49,902 --> 00:17:51,734 entĂŁo a resposta Ă© nĂŁo. 67 00:17:53,742 --> 00:17:55,335 Eu vou pagar pela cerveja. 68 00:17:55,903 --> 00:17:57,940 Ah bem 69 00:17:59,063 --> 00:18:00,133 Vamos. 70 00:18:26,424 --> 00:18:27,858 Eu nĂŁo posso acreditar que estou fazendo isso. 71 00:18:27,984 --> 00:18:30,260 VocĂȘ sabia que eu realmente tenho um evento em cinco minutos? 72 00:18:30,384 --> 00:18:32,216 Eu nĂŁo acho que vocĂȘ pode fazer isso. 73 00:18:32,344 --> 00:18:34,575 VocĂȘ realmente deveria ser derrotado. 74 00:18:35,865 --> 00:18:38,699 Eu nem sei por que eu queria ir para a escola de novo. 75 00:18:38,864 --> 00:18:40,821 Tenho agora 29 anos! 76 00:18:40,945 --> 00:18:43,938 A certa altura, vocĂȘ apenas tem que dizer a si mesmo: Foda-se! 77 00:18:44,105 --> 00:18:45,619 Essa Ă© a Ășnica razĂŁo? 78 00:18:46,345 --> 00:18:49,895 Bem, houve um pequeno incidente na minha faculdade de direito. 79 00:18:50,025 --> 00:18:53,780 De alguma forma, meu professor descobriu que eu era "a" Jennifer. 80 00:18:53,906 --> 00:18:57,661 De alguma forma, ele queria me tornar uma sensação legal. 81 00:18:57,785 --> 00:18:59,504 VocĂȘ quer dizer sobre o caso em que vocĂȘ estava envolvido 82 00:18:59,665 --> 00:19:01,258 e vocĂȘ foi absolvido? 83 00:19:01,425 --> 00:19:02,825 É isso. 84 00:19:02,945 --> 00:19:06,302 Ele parece me ver como uma espĂ©cie de vingador louco 85 00:19:06,425 --> 00:19:07,825 que acabou de matar quatro homens. 86 00:19:19,226 --> 00:19:22,742 Ele nĂŁo dĂĄ a mĂ­nima para o que aqueles desgraçados fizeram comigo! 87 00:19:22,866 --> 00:19:26,382 Isso foi hĂĄ cinco anos. VocĂȘ ainda pensa nisso com frequĂȘncia? 88 00:19:27,187 --> 00:19:29,861 NĂŁo houve um Ășnico dia em que eu nĂŁo tivesse que pensar sobre isso. 89 00:19:30,627 --> 00:19:32,619 Ainda posso ver seus rostos. 90 00:19:34,547 --> 00:19:36,186 Eu tenho que reabastecer. 91 00:19:38,387 --> 00:19:40,219 HĂĄ um posto de gasolina Shell lĂĄ em cima. 92 00:19:42,507 --> 00:19:45,102 EntĂŁo vamos sair. 93 00:19:46,226 --> 00:19:47,421 sim. 94 00:20:08,228 --> 00:20:09,867 Foi aberto. 95 00:20:16,428 --> 00:20:19,580 Queres alguma coisa para beber? - Sim, traga-me uma Coca Diet. 96 00:20:33,029 --> 00:20:34,019 O que posso fazer para vocĂȘ? 97 00:20:34,188 --> 00:20:35,986 Por $ 10 sem chumbo. 98 00:20:36,149 --> 00:20:37,185 OK. 99 00:20:41,149 --> 00:20:42,822 VocĂȘ nĂŁo consegue ver algo como vocĂȘ aqui com muita frequĂȘncia. 100 00:20:42,989 --> 00:20:45,823 VocĂȘ nĂŁo vĂȘ caras como vocĂȘ de onde eu sou. 101 00:20:46,590 --> 00:20:49,981 VocĂȘ quer algo com cola? Eu tenho outra barra de chocolate aqui. 102 00:20:50,150 --> 00:20:51,425 NĂŁo, obrigado. 103 00:20:51,549 --> 00:20:56,544 Talvez vocĂȘ queira vir atĂ© mim. Eu tenho algo que vocĂȘ precisa ver. 104 00:20:56,710 --> 00:20:57,905 Acho que dificilmente. 105 00:20:58,550 --> 00:21:00,303 O que vocĂȘ tem? VocĂȘ acha que seria melhor? 106 00:21:00,470 --> 00:21:02,143 VocĂȘ estĂĄ guardando sua bunda grande para algum garoto rico? 107 00:21:02,310 --> 00:21:03,710 Sai de cima de mim! 108 00:21:04,389 --> 00:21:06,699 É isso, nĂŁo Ă©? VocĂȘ acha que estĂĄ melhor. 109 00:21:06,870 --> 00:21:08,668 VocĂȘs, vadias estĂșpidas, sĂŁo todas iguais. 110 00:21:09,671 --> 00:21:12,869 A mocinha nĂŁo quer falar com vocĂȘ, entendeu? 111 00:21:13,030 --> 00:21:14,942 VocĂȘ entende isso, seu idiota? 112 00:21:15,111 --> 00:21:16,625 sim. - Boa. 113 00:21:21,150 --> 00:21:23,346 Espero que vocĂȘ nĂŁo tenha ficado muito animado com esse estranho. 114 00:21:23,510 --> 00:21:25,741 Ele sĂł tem uma boca grande e gosta de se exibir. 115 00:21:25,911 --> 00:21:30,030 NĂŁo, eu estou bem É bom ter alguĂ©m como vocĂȘ no comando deste lugar. 116 00:21:30,671 --> 00:21:33,061 Tento obter o maior nĂșmero possĂ­vel de clientes. 117 00:21:33,231 --> 00:21:36,508 NinguĂ©m dirige assim desde a existĂȘncia da nova via expressa. 118 00:21:36,671 --> 00:21:38,549 Talvez ninguĂ©m saiba que vocĂȘ existe. 119 00:21:39,231 --> 00:21:42,224 Ei, minha namorada e eu alugamos uma pequena cabana aqui perto. 120 00:21:42,391 --> 00:21:44,110 Talvez vocĂȘ queira dar uma passada por aqui. 121 00:21:44,231 --> 00:21:46,507 Isso Ă© um convite? 122 00:21:46,672 --> 00:21:48,072 Eu acho. 123 00:21:49,151 --> 00:21:52,383 Eu vou pensar sobre isso. Onde exatamente fica sua cabana? 124 00:21:53,072 --> 00:21:57,305 No cruzamento da Peacamore Road e Flintslick. VocĂȘ sabe onde Ă© isso? 125 00:21:58,032 --> 00:22:00,627 Com certeza. Fica a cerca de 20 minutos daqui. 126 00:22:02,192 --> 00:22:04,627 Estou pronto. Quanto isso custa? 127 00:22:04,793 --> 00:22:06,273 10 dĂłlares e 50 centavos. 128 00:22:08,233 --> 00:22:09,826 Hm, tenho 10 aqui. 129 00:22:10,552 --> 00:22:13,272 Deixa pra lĂĄ. Estou lhe dando um desconto na primeira compra. 130 00:22:13,392 --> 00:22:14,872 Esta Ă© Jennifer. 131 00:22:15,032 --> 00:22:17,911 Jennifer. É um prazer conhecĂȘ-lo. 132 00:22:18,072 --> 00:22:19,586 VĂȘ vocĂȘ. 133 00:22:19,992 --> 00:22:21,267 Talvez nĂłs iremos. 134 00:22:21,913 --> 00:22:24,144 Oh, a propĂłsito: eu sou Sam. 135 00:22:24,594 --> 00:22:26,267 Prazer em conhecĂȘ-lo, Sam. 136 00:23:03,874 --> 00:23:07,584 Soube que algumas garotas passaram por aqui hoje? 137 00:23:08,314 --> 00:23:12,593 NĂŁo apenas consegui. Eles alugaram uma cabana nĂŁo muito longe daqui. 138 00:23:13,274 --> 00:23:16,426 Garota da cidade? Sozinho aqui... 139 00:23:16,595 --> 00:23:18,552 Muito tentador, nĂŁo Ă©? 140 00:23:19,435 --> 00:23:20,789 Sim, pode ser. 141 00:23:20,995 --> 00:23:23,988 VocĂȘ estĂĄ planejando fazer uma visita a eles? 142 00:23:24,995 --> 00:23:27,191 Um deles me convidou. 143 00:23:28,315 --> 00:23:30,386 E vocĂȘ pretende aceitar isso? 144 00:23:31,154 --> 00:23:33,146 Ela me bateu tambĂ©m. 145 00:23:33,515 --> 00:23:35,268 NĂŁo se esqueça dos seus amigos! 146 00:23:35,556 --> 00:23:37,275 Isso vai ser engraçado! 147 00:23:37,515 --> 00:23:39,347 Eu nĂŁo posso acreditar nisso! 148 00:23:39,475 --> 00:23:42,229 Este buraco parece que ninguĂ©m vive nele hĂĄ 100 anos! 149 00:23:42,395 --> 00:23:44,387 Quanto vocĂȘ pagou por aquele depĂłsito? 150 00:23:46,956 --> 00:23:49,676 Eu tenho que sair daqui. Vou dar um passeio lĂĄ fora. 151 00:23:49,795 --> 00:23:51,866 Estarei de volta em algumas horas. 152 00:23:59,237 --> 00:24:01,832 Ah Merda! Estou perdido! 153 00:25:16,159 --> 00:25:17,912 Ei - Ei! Esse Ă© vocĂȘ. 154 00:25:18,079 --> 00:25:19,593 NĂŁo tinha ideia de que vocĂȘ morava aqui. 155 00:25:21,119 --> 00:25:23,395 Eu estava andando na floresta e me perdi. 156 00:25:23,560 --> 00:25:25,631 EntĂŁo vi esta cabana e pensei em perguntar o caminho. 157 00:25:25,839 --> 00:25:28,354 Ei, qualquer um pode se perder nesta floresta. 158 00:25:28,600 --> 00:25:30,398 Por que vocĂȘ nĂŁo entra - Obrigada. 159 00:25:30,560 --> 00:25:31,789 OK. 160 00:25:44,120 --> 00:25:48,194 É bom ver vocĂȘ novamente. - É bom ver vocĂȘ tambĂ©m, Sam. 161 00:25:48,641 --> 00:25:50,917 Como vocĂȘ estĂĄ? - Eu estou fazendo muito bem. 162 00:25:51,561 --> 00:25:55,521 Quem teria pensado que eu te encontraria se me perdesse na floresta? 163 00:25:55,640 --> 00:25:58,758 Bem, todo mundo tem que viver em algum lugar. 164 00:25:58,880 --> 00:26:01,270 Onde esta o seu telefone Talvez eu deva... 165 00:26:01,960 --> 00:26:04,236 Eu tenho um telefone, eu tenho um telefone... 166 00:26:04,441 --> 00:26:06,000 Bem, entĂŁo talvez eu deva ligar para minha namorada... 167 00:26:06,121 --> 00:26:08,158 NĂŁo. - Oh Dwayne. 168 00:26:12,000 --> 00:26:14,515 Oh Dwayne! 169 00:26:16,121 --> 00:26:18,113 Dwayne! Dwayne! 170 00:26:18,242 --> 00:26:19,392 Esperar! Esperar! - NĂŁo! 171 00:26:19,522 --> 00:26:21,036 Para para! 172 00:26:21,201 --> 00:26:24,160 VocĂȘ pode fazer uma ligação imediatamente... - NĂŁo, nĂŁo! 173 00:26:26,362 --> 00:26:28,957 Pare com isso! Dwayne, sai de cima de mim! 174 00:26:29,682 --> 00:26:31,241 Dwayne, pare! 175 00:26:31,722 --> 00:26:34,282 Dwayne, pare! 176 00:26:34,402 --> 00:26:35,597 Deixar! 177 00:26:40,002 --> 00:26:42,995 Dwayne, o que ele estĂĄ fazendo aqui? Tira-lo daqui! Pare com isso! 178 00:26:43,163 --> 00:26:45,883 O que estĂĄ acontecendo? VocĂȘ se importa com um pouco de companhia? 179 00:26:46,002 --> 00:26:47,834 Dwayne, pare! 180 00:26:50,042 --> 00:26:52,398 Dwayne, pare! Pare! 181 00:27:09,963 --> 00:27:14,515 Ah, vamos, vocĂȘ quer, nĂŁo Ă©? Sim, vocĂȘ quer! 182 00:27:14,683 --> 00:27:17,482 NĂŁo pare! Pare! 183 00:27:21,923 --> 00:27:24,757 NĂŁo nĂŁo! 184 00:27:41,884 --> 00:27:44,763 Pare com isso! Sai de cima de mim! 185 00:27:50,804 --> 00:27:53,524 Por favor pare! 186 00:27:53,645 --> 00:27:56,365 Por favor, Dwayne, pare! 187 00:28:02,685 --> 00:28:06,201 Sai de cima de mim! Pare! 188 00:28:10,845 --> 00:28:15,203 Por favor pare! Pare com isso! Pare com isso! 189 00:28:17,686 --> 00:28:19,325 Saia de perto de mim. 190 00:28:22,286 --> 00:28:28,203 NĂŁo! NĂŁo nĂŁo! Dwayne! 191 00:28:34,485 --> 00:28:39,241 NĂŁo! NĂŁo! Pare com isso! 192 00:28:43,166 --> 00:28:44,395 Pare com isso! 193 00:28:49,606 --> 00:28:52,997 Por favor, Dwayne, pare! 194 00:29:00,447 --> 00:29:02,279 Ah nĂŁo! 195 00:29:38,448 --> 00:29:41,327 Sua vadia, por que vocĂȘ fez isso? 196 00:29:43,449 --> 00:29:45,361 Eu vou te mostrar! 197 00:29:45,489 --> 00:29:47,606 NĂŁo! 198 00:30:01,889 --> 00:30:04,723 Seu idiota estĂșpido! Eu nĂŁo terminei com ela ainda! 199 00:30:05,250 --> 00:30:07,685 O que devo fazer? VocĂȘ viu o que ela fez comigo! 200 00:30:08,570 --> 00:30:12,246 AlĂ©m disso, vocĂȘ pode executĂĄ-lo novamente. Agora ela nĂŁo vai lutar mais. 201 00:31:19,973 --> 00:31:21,373 OlĂĄ posso te ajudar? 202 00:31:21,492 --> 00:31:25,566 SĂł queria perguntar se minha namorada passou por aqui esta manhĂŁ. 203 00:31:26,772 --> 00:31:31,210 O homem de cabelo escuro estĂĄ aqui? Compramos gasolina dele ontem. 204 00:31:32,053 --> 00:31:35,490 NĂŁo no momento, seu prĂłximo turno nĂŁo começa atĂ© esta tarde. 205 00:31:36,253 --> 00:31:38,290 Aha. Pois bem, obrigado. 206 00:31:39,413 --> 00:31:41,450 VocĂȘ vende Marlboro Lights? 207 00:31:43,013 --> 00:31:45,130 Sim, vocĂȘ quer um pacote? 208 00:31:45,253 --> 00:31:46,289 Sim por favor. 209 00:31:46,453 --> 00:31:48,285 Ali estĂĄ a amiga dela. 210 00:31:48,973 --> 00:31:50,692 Aposto que ela estĂĄ procurando por ela. 211 00:31:50,853 --> 00:31:54,813 Ela nĂŁo vai encontrar. NĂłs desmembramos completamente essa vadia. 212 00:31:55,413 --> 00:31:58,531 Cale a boca, Tommy! VocĂȘ quer que todos saibam o que vocĂȘ tem feito? 213 00:31:58,653 --> 00:32:00,212 NinguĂ©m pode nos ouvir! 214 00:32:00,653 --> 00:32:03,885 Esse nĂŁo Ă© o ponto. Algumas coisas simplesmente nĂŁo sĂŁo faladas. 215 00:32:04,895 --> 00:32:08,093 SĂł quero saber o que faremos com as ruivas? 216 00:32:08,214 --> 00:32:11,491 Se ela nĂŁo encontrar sua amiga, haverĂĄ muitos problemas. 217 00:32:12,093 --> 00:32:14,210 EntĂŁo, sĂł temos que fazer algo a respeito. 218 00:32:14,374 --> 00:32:17,572 Eu quero aquilo. Eu quero fazer algo sobre isso. 219 00:32:17,694 --> 00:32:19,731 VocĂȘ terĂĄ sua chance, Tommy. 220 00:32:19,894 --> 00:32:23,649 Mas primeiro irei lĂĄ e ofereço minha ajuda. 221 00:32:24,455 --> 00:32:28,495 Afinal, Ă© isso que ela espera de seu herĂłi radiante. 222 00:32:37,655 --> 00:32:39,135 Desculpe-me, por favor. 223 00:32:39,255 --> 00:32:41,531 Oh! Estou te procurando! 224 00:32:41,655 --> 00:32:45,126 Meu amigo Sam deixou nossa cabana esta manhĂŁ. 225 00:32:45,255 --> 00:32:49,169 Cerca de 5 horas atrĂĄs. Eu sĂł queria perguntar se vocĂȘ a viu. 226 00:32:49,696 --> 00:32:51,892 Claro. Ela estĂĄ em casa comigo. 227 00:32:52,056 --> 00:32:54,013 Eu disse a ela para ir primeiro 228 00:32:54,216 --> 00:32:56,811 quando ela provou minha torta de barriga de porco. 229 00:32:57,256 --> 00:32:58,975 VocĂȘ gostaria de se juntar a nĂłs? 230 00:32:59,655 --> 00:33:03,171 Graças a Deus! Achei que vocĂȘ tivesse se perdido na floresta. 231 00:33:05,056 --> 00:33:06,251 Com certeza. 232 00:33:06,415 --> 00:33:08,213 Meu carro estĂĄ lĂĄ fora. 233 00:33:09,096 --> 00:33:12,009 Vou te seguir se estiver tudo bem. Eu nĂŁo posso ficar muito tempo 234 00:33:12,136 --> 00:33:14,526 Como quiser. Fica a apenas alguns quilĂŽmetros daqui. 235 00:33:14,696 --> 00:33:16,528 Siga em frente. - OK. 236 00:34:38,380 --> 00:34:39,780 Aqui estamos. 237 00:34:42,659 --> 00:34:45,413 Sam? Sam, sou eu! 238 00:34:46,259 --> 00:34:48,137 Eu nĂŁo acho que ela pode te ouvir. 239 00:34:48,300 --> 00:34:50,178 Ela estĂĄ aqui ou nĂŁo? 240 00:34:50,300 --> 00:34:53,099 Ela estĂĄ aqui! SĂł acho que ela nĂŁo pode ouvir vocĂȘ. 241 00:34:53,941 --> 00:34:57,696 Ela estĂĄ definitivamente lĂĄ em cima tirando uma soneca. 242 00:34:57,820 --> 00:35:01,416 NĂŁo Ă© a maneira de Sam tirar uma soneca Ă  tarde. 243 00:35:02,021 --> 00:35:04,661 Bem, ela parecia muito exausta para mim tambĂ©m. 244 00:35:04,820 --> 00:35:08,177 VocĂȘ tambĂ©m nĂŁo, Tommy? - Oh sim, muito exausto. 245 00:35:08,660 --> 00:35:10,970 Olha, foi um longo dia. 246 00:35:11,100 --> 00:35:13,092 VocĂȘ pode pegĂĄ-la para que possamos dirigir? 247 00:35:13,261 --> 00:35:15,901 Faremos isso imediatamente. 248 00:35:16,060 --> 00:35:21,215 Mas antes disso, nĂŁo deixe de experimentar a minha torta de barriga de porco. 249 00:35:21,341 --> 00:35:23,219 SĂł um pouco... 250 00:35:25,261 --> 00:35:29,175 Torta de barriga de porco? VocĂȘ estĂĄ brincando comigo? 251 00:35:29,901 --> 00:35:32,575 O que entĂŁo? É uma receita realmente Ăłtima. 252 00:35:32,741 --> 00:35:35,575 Eu juro que vocĂȘ nunca teve nada parecido. 253 00:35:35,661 --> 00:35:38,256 Pergunte ao Tommy. Ele nĂŁo se cansa disso. 254 00:35:38,382 --> 00:35:39,498 NĂŁo Ă© mesmo, Tommy? 255 00:35:39,622 --> 00:35:41,773 HĂĄ mais uma coisa da qual nĂŁo me canso. 256 00:35:42,621 --> 00:35:46,058 VocĂȘ Ă© linda mesmo... - Ei! Pare com isso! 257 00:35:46,622 --> 00:35:49,979 Sam? Sam vocĂȘ estĂĄ aĂ­? 258 00:35:53,942 --> 00:35:55,695 Por favor, tente um pouco. 259 00:35:55,822 --> 00:35:58,940 VocĂȘ vai gostar, eu prometo. 260 00:35:59,142 --> 00:36:01,498 Ok, mas sĂł um pouco. 261 00:36:08,782 --> 00:36:11,741 Ela nĂŁo consegue abaixar, vocĂȘ pode acreditar! 262 00:36:11,904 --> 00:36:14,180 Talvez ela nĂŁo tenha recebido o molho especial. 263 00:36:14,823 --> 00:36:16,735 Talvez vocĂȘ queira saber qual Ă© o ingrediente secreto. 264 00:36:16,863 --> 00:36:18,775 Sim, exatamente, vou mostrar o ingrediente secreto! 265 00:36:18,902 --> 00:36:20,131 VĂĄ embora! 266 00:36:41,264 --> 00:36:42,539 Sam? 267 00:36:44,064 --> 00:36:46,659 Ela encontrou o ingrediente secreto! 268 00:36:47,464 --> 00:36:50,377 Eu disse que sua namorada estava aqui, nĂŁo disse? 269 00:36:58,225 --> 00:37:00,182 Pegue eles! 270 00:37:59,347 --> 00:38:00,781 Onde diabos aquela vadia foi? 271 00:38:00,907 --> 00:38:02,626 DevĂ­amos nos separar. 272 00:38:03,947 --> 00:38:06,143 VocĂȘ estĂĄ indo para lĂĄ, eu estou indo para lĂĄ. 273 00:38:25,107 --> 00:38:26,507 VocĂȘ... 274 00:38:57,109 --> 00:38:58,179 NĂŁo! 275 00:39:59,111 --> 00:40:00,864 NĂŁo pare! 276 00:40:02,711 --> 00:40:05,510 Me larga, seu bastardo! 277 00:42:52,637 --> 00:42:54,754 Eu vou matar essa vadia! 278 00:43:43,119 --> 00:43:44,872 VocĂȘ pensou que poderia fugir, vadia! 279 00:43:44,999 --> 00:43:46,115 NĂŁo! NĂŁo! 280 00:43:46,279 --> 00:43:48,157 Para onde vocĂȘ queria ir, vadia? 281 00:43:52,879 --> 00:43:54,791 NĂŁo! NĂŁo! 282 00:44:13,280 --> 00:44:14,634 Sai de cima de mim! 283 00:45:31,203 --> 00:45:33,001 NĂŁo! 284 00:45:38,124 --> 00:45:39,240 NĂŁo! 285 00:45:50,205 --> 00:45:52,959 NĂŁo! NĂŁo! 286 00:46:24,005 --> 00:46:25,917 VocĂȘ pensou que iria fugir com a gente? 287 00:46:26,085 --> 00:46:29,317 Por favor nĂŁo! Por favor nĂŁo! 288 00:46:52,846 --> 00:46:54,041 Ei dwayne! 289 00:46:56,246 --> 00:46:57,965 O que estĂĄ acontecendo aqui? 290 00:47:01,806 --> 00:47:05,083 VocĂȘ estĂĄ atrasado. A festa acabou. 291 00:47:06,726 --> 00:47:08,479 A festa ainda nĂŁo acabou. 292 00:47:10,446 --> 00:47:12,199 SĂł me divertindo! 293 00:47:32,408 --> 00:47:34,081 Oh Deus nĂŁo! 294 00:48:13,128 --> 00:48:14,847 VocĂȘ Ă© um nĂșmero! 295 00:48:15,609 --> 00:48:17,919 Mostramos a cadela. 296 00:48:18,609 --> 00:48:19,838 Ei dwayne! 297 00:48:21,010 --> 00:48:23,479 Ei meninos! - O que estĂĄ acontecendo? 298 00:48:24,050 --> 00:48:26,849 Soubemos que duas meninas vieram da cidade para cĂĄ. 299 00:48:28,529 --> 00:48:30,725 QuerĂ­amos ver se estava tudo bem com eles. 300 00:48:30,889 --> 00:48:33,279 Charlie e eu estamos prestes a visitĂĄ-la na floresta onde vocĂȘs vivem. 301 00:48:33,409 --> 00:48:35,480 E vocĂȘ fica sem raiva? 302 00:48:35,930 --> 00:48:38,126 NĂłs? NĂŁo queremos problemas. Ou Tommy? 303 00:48:38,249 --> 00:48:40,002 NĂŁo, sem complicaçÔes. 304 00:48:40,890 --> 00:48:43,644 Parece bom, nĂŁo Ă©, Charlie? - Sim, muito bom. 305 00:48:44,810 --> 00:48:47,166 Essas meninas ficaram muito prĂłximas. 306 00:48:47,331 --> 00:48:50,403 Isso nĂŁo lhe dĂĄ duas ideias estĂșpidas, dĂĄ? 307 00:48:52,411 --> 00:48:54,971 Que tipo de ideias estĂșpidas, xerife? 308 00:48:55,450 --> 00:49:00,764 IdĂ©ias estĂșpidas como dar Ă s duas garotas uma festa especial de boas-vindas. 309 00:49:01,290 --> 00:49:04,840 NĂŁo esqueci a Ășltima garota da cidade que veio nos ver aqui. 310 00:49:05,010 --> 00:49:07,445 NĂłs a encontramos perto de sua cabana naquela Ă©poca. 311 00:49:07,650 --> 00:49:09,323 Ou o que restou dela. 312 00:49:09,490 --> 00:49:12,324 VocĂȘ nunca poderia nos provar que tivemos alguma coisa a ver com isso, xerife. 313 00:49:14,691 --> 00:49:18,128 De qualquer forma, vou lhe dar um conselho grĂĄtis. 314 00:49:19,012 --> 00:49:22,892 Fique longe das duas garotas, entendeu? 315 00:49:23,611 --> 00:49:26,206 Com certeza. Eu jĂĄ entendo. 316 00:49:27,052 --> 00:49:28,452 E vocĂȘ tambĂ©m? 317 00:49:28,612 --> 00:49:30,365 JĂĄ estĂĄ claro, jĂĄ estĂĄ claro. 318 00:51:37,216 --> 00:51:39,173 "Comporte-se ou vocĂȘ serĂĄ expulso" 319 00:52:30,658 --> 00:52:33,730 Como vai, Dwayne? VocĂȘ tem algo novo para mim 320 00:52:33,818 --> 00:52:36,777 Oh o quĂȘ, como se eu fosse puxar algo em vocĂȘ. 321 00:52:37,258 --> 00:52:40,695 Lembre-se sempre: nĂłs, amigos, temos que ficar juntos! 322 00:52:41,458 --> 00:52:45,372 Faça-me um favor e saia. - Ei, pensei que Ă©ramos amigos? 323 00:52:45,499 --> 00:52:48,537 Cai fora cara - bunda! 324 00:53:02,540 --> 00:53:06,773 Ei amigo! Como estĂĄ o seu armazĂ©m geral? 325 00:53:06,899 --> 00:53:09,209 Boa. VocĂȘ quer beber algo? 326 00:53:09,939 --> 00:53:11,851 Sim, sim, vou levar algo. 327 00:53:12,179 --> 00:53:13,738 O que isso pode ser para vocĂȘ? 328 00:53:13,900 --> 00:53:18,770 Um Millers para mim e traga uma Diet Pepsi para ele. 329 00:53:18,940 --> 00:53:20,420 Diet Pepsi? 330 00:53:22,701 --> 00:53:25,978 Ouça, em que tipo de merda vocĂȘ se meteu dessa vez? 331 00:53:26,100 --> 00:53:28,934 VocĂȘ se lembra da ruiva que chegou aqui recentemente? 332 00:53:29,860 --> 00:53:33,217 Ela estava na loja outro dia e perguntou a todos sobre vocĂȘ. 333 00:53:33,741 --> 00:53:37,735 Ela se cobriu completamente com espingarda, motosserra... 334 00:53:39,021 --> 00:53:41,980 Ela disse: se vocĂȘ o encontrar... 335 00:53:43,220 --> 00:53:44,415 Obrigada. 336 00:53:45,101 --> 00:53:46,979 ... diga a ele que quero conhecĂȘ-lo. 337 00:53:47,141 --> 00:53:52,933 Perto do lago na hora do almoço. 338 00:53:56,101 --> 00:53:58,855 VocĂȘ acha que ela fala sĂ©rio - Sim. 339 00:54:01,942 --> 00:54:04,013 Eu gostaria que ela estivesse morta. 340 00:54:05,061 --> 00:54:06,541 Essa vadia. 341 00:58:09,030 --> 00:58:10,783 Como vocĂȘ estĂĄ hoje 342 00:58:11,510 --> 00:58:13,388 Olha, eu te trouxe uma namorada como prometi. 343 00:58:13,551 --> 00:58:15,190 VocĂȘ vĂȘ, eu mantive minha palavra. 344 00:58:15,350 --> 00:58:18,582 Eu sei que nĂŁo tem muitas garotas por aqui 345 00:58:18,750 --> 00:58:20,184 mas eu encontrei um 346 00:58:20,351 --> 00:58:22,343 Vamos, vamos deixar vocĂȘ um pouco bonita. 347 00:58:22,511 --> 00:58:24,230 Aqui, coloque um pouco de batom. 348 00:58:24,392 --> 00:58:26,463 Como Ă© isso 349 00:58:26,591 --> 00:58:32,701 Um pouco de blush nas bochechas e um pouco mais no lĂĄbio inferior. 350 00:58:34,311 --> 00:58:35,506 sim. 351 00:58:35,711 --> 00:58:38,180 Eu gosto disso. É assim que vocĂȘ fica realmente bonita. 352 00:58:38,631 --> 00:58:40,702 VocĂȘ estĂĄ tĂŁo bonita. 353 00:58:41,431 --> 00:58:42,706 E vocĂȘ? 354 00:58:45,352 --> 00:58:47,071 Como vocĂȘ estĂĄ hoje? 355 00:58:48,191 --> 00:58:54,028 Certamente vocĂȘ mentirĂĄ mais confortavelmente assim. 356 00:58:54,193 --> 00:58:55,991 É melhor assim? 357 00:58:56,913 --> 00:59:01,829 Posso passar batom em vocĂȘ tambĂ©m, como o outro. 358 00:59:01,993 --> 00:59:04,667 Quer um pouco 359 00:59:05,233 --> 00:59:06,713 NĂŁo? 360 00:59:07,752 --> 00:59:10,551 Que tal se eu trouxer algo para vocĂȘ beber? OK? 361 00:59:11,072 --> 00:59:13,064 Tudo bem, vou pegar algo. 362 00:59:15,233 --> 00:59:18,909 Aqui, tenho algo para vocĂȘ. 363 00:59:19,833 --> 00:59:21,552 Isso Ă© bom? 364 00:59:23,434 --> 00:59:25,232 Tem um gosto muito bom. 365 00:59:26,513 --> 00:59:27,993 Outro gole. 366 00:59:29,114 --> 00:59:31,424 Podemos compartilhar muito agora. 367 00:59:31,594 --> 00:59:33,631 VocĂȘ gosta de mim, nĂŁo Ă©? 368 00:59:33,794 --> 00:59:36,434 Somos amigos agora, nĂŁo somos? 369 00:59:38,594 --> 00:59:39,869 Eu concordo. 370 00:59:42,074 --> 00:59:44,270 Eu nĂŁo te esqueci! NĂŁo esqueça... 371 00:59:45,434 --> 00:59:50,589 VocĂȘ quer um pouco de ĂĄgua tambĂ©m? Vou pegar alguns para vocĂȘ. 372 00:59:50,874 --> 00:59:52,274 OK? 373 00:59:52,874 --> 00:59:58,313 VocĂȘs dois nĂŁo se mexam, eu jĂĄ volto. OK? 374 01:00:09,034 --> 01:00:10,388 Tommy! 375 01:00:10,515 --> 01:00:12,632 Seu desgraçado! 376 01:00:12,755 --> 01:00:14,428 Sair! 377 01:01:10,717 --> 01:01:12,754 Pare! Pare! 378 01:01:26,638 --> 01:01:28,994 É bom ver vocĂȘ de novo, Tommy. 379 01:01:29,118 --> 01:01:31,269 O que vocĂȘ estĂĄ a fim? 380 01:01:31,398 --> 01:01:32,832 O que vocĂȘ acha 381 01:01:32,998 --> 01:01:35,991 VocĂȘ nĂŁo quer fazer isso. 382 01:01:36,158 --> 01:01:39,356 Olha, podemos resolver isso. 383 01:01:39,478 --> 01:01:41,549 Eu tenho muito dinheiro. 384 01:01:41,718 --> 01:01:44,278 Espere, nĂŁo! 385 01:01:45,518 --> 01:01:46,952 NĂŁo! 386 01:01:50,678 --> 01:01:51,873 Meu Deus! 387 01:01:54,279 --> 01:01:56,430 Porque vocĂȘ fez isso? 388 01:01:57,919 --> 01:01:59,512 Basta ver o que vocĂȘ... 389 01:02:02,078 --> 01:02:05,435 Sua puta de merda! 390 01:02:06,279 --> 01:02:08,191 Porque Ă© que vocĂȘ fez isto? 391 01:02:08,639 --> 01:02:09,914 Volte! 392 01:02:10,079 --> 01:02:13,151 VocĂȘ nĂŁo pode me deixar assim! 393 01:02:14,640 --> 01:02:16,916 Vou sangrar atĂ© a morte aqui! 394 01:02:17,199 --> 01:02:19,191 Volte, volte! 395 01:02:20,079 --> 01:02:24,437 VocĂȘ nĂŁo pode fazer isto. 396 01:02:25,159 --> 01:02:26,878 Volte! 397 01:02:27,880 --> 01:02:30,395 NĂŁo me deixe sozinho! 398 01:02:31,441 --> 01:02:33,797 Volte aqui! 399 01:02:34,000 --> 01:02:38,153 VocĂȘ nĂŁo pode me deixar assim! 400 01:02:43,000 --> 01:02:48,153 Tradução edição e sincronia por westernkasa/GM DEZ2021 30036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.