All language subtitles for Savage Vengeance 1993_por
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:25,760 --> 00:00:34,830
I will dance in your grave 1993
1
00:07:19,000 --> 00:07:20,070
NĂŁo!
2
00:07:22,280 --> 00:07:23,475
NĂŁo!
3
00:07:25,000 --> 00:07:26,354
NĂŁo!
4
00:07:30,481 --> 00:07:32,518
Oh meu Deus nĂŁo!
5
00:07:34,321 --> 00:07:35,391
Por favor, deixem-me em paz!
6
00:07:37,480 --> 00:07:38,755
NĂŁo!
7
00:07:40,041 --> 00:07:41,475
NĂŁo!
8
00:07:42,081 --> 00:07:43,595
Deixem me ir embora!
9
00:07:44,402 --> 00:07:45,518
NĂŁo!
10
00:07:51,441 --> 00:07:53,717
NĂŁo! NĂŁo!
11
00:08:13,842 --> 00:08:15,242
NĂŁo!
12
00:08:17,603 --> 00:08:18,832
NĂŁo!
13
00:08:27,922 --> 00:08:30,881
Deixem me ir!
Deixem!
14
00:09:46,446 --> 00:09:49,518
Me deixem, NĂŁo!
15
00:11:01,569 --> 00:11:11,568
"Cinco anos depois"
16
00:11:43,170 --> 00:11:45,287
Oh como vai vocĂȘ
17
00:11:46,490 --> 00:11:48,561
VocĂȘ Ă© uma senhora muito bonita.
18
00:11:49,250 --> 00:11:51,287
Posso te pagar uma bebida
19
00:11:51,970 --> 00:11:57,170
Ou vocĂȘ quer vir comigo?
Eu tenho um apartamento muito bom.
20
00:11:57,290 --> 00:11:58,883
Eu pareço assim tão desesperado?
21
00:11:59,050 --> 00:12:03,761
Vejo-te mais tarde, ok?
22
00:12:16,251 --> 00:12:19,528
Este idiota nĂŁo reconheceria uma
senhora se ela estivesse na frente dele.
23
00:13:03,413 --> 00:13:06,770
VocĂȘ novamente?
Eu nĂŁo disse para vocĂȘ dar o fora?
24
00:14:58,457 --> 00:14:59,732
Bom Dia!
25
00:14:59,897 --> 00:15:03,095
Quando todos vocĂȘs se
inscreverem na teoria jurĂdica,
26
00:15:03,217 --> 00:15:04,856
vocĂȘ estĂĄ no curso certo.
27
00:15:05,498 --> 00:15:06,693
Eu sou o Dr. Nooner.
28
00:15:07,297 --> 00:15:11,052
Vou lidar com cada um de
vocĂȘs ao longo da semana.
29
00:15:11,217 --> 00:15:15,370
Talvez tenhamos um ou outro
futuro advogado entre nĂłs.
30
00:15:15,938 --> 00:15:20,729
Isso pode ser o que todos vocĂȘs
se esforçam, mas acredite em mim
31
00:15:20,857 --> 00:15:24,976
a Ășltima coisa que este mundo agora
mais precisa, Ă© de mais advogados.
32
00:15:25,137 --> 00:15:29,734
Se vocĂȘ deseja exercer a profissĂŁo de advogado,
primeiro Ă© necessĂĄrio provar seu valor.
33
00:15:30,258 --> 00:15:32,818
Vamos começar aqui.
34
00:15:33,738 --> 00:15:36,651
Para começar: AlguĂ©m de vocĂȘs
conhece um caso jurĂdico famoso?
35
00:15:36,818 --> 00:15:38,810
nos Ășltimos cinco anos?
36
00:15:40,738 --> 00:15:42,775
Que tal Jennifer Hays?
37
00:15:42,938 --> 00:15:45,851
O caso continua preocupando os
advogados de defesa criminal até hoje.
38
00:15:46,018 --> 00:15:48,533
Se eu me lembro bem,
39
00:15:49,138 --> 00:15:53,052
ela foi originalmente acusada
do assassinato de quatro homens.
40
00:15:53,179 --> 00:16:00,336
NĂŁo foi legĂtima defesa, mas,
como disse seu advogado, retribuição.
41
00:16:02,979 --> 00:16:05,539
O cérebro de um
homem foi disparado.
42
00:16:15,180 --> 00:16:17,411
Dois foram desmembrados
43
00:16:17,819 --> 00:16:24,453
e o quarto foi, bem,
mutilado em um lugar muito vulnerĂĄvel.
44
00:16:24,620 --> 00:16:30,651
NĂŁo vamos Diz-me o que se
passa Apenas uma pequena dica?
45
00:16:31,220 --> 00:16:34,179
O que vocĂȘ tem aĂ?
- AĂ vocĂȘ tem sua pequena dica.
46
00:16:35,900 --> 00:16:39,860
O que Ă© realmente interessante
neste caso foi o veredicto.
47
00:16:40,021 --> 00:16:43,776
NĂŁo Ă© culpado de nenhuma das
quatro acusaçÔes de homicĂdio.
48
00:16:44,740 --> 00:16:46,538
Se eu soubesse que
escaparia impune
49
00:16:46,700 --> 00:16:49,215
Eu pensaria em meia dĂșzia de
membros do nosso corpo docente
50
00:16:49,381 --> 00:16:51,373
que adoraria me transportar
para a vida apĂłs a morte.
51
00:16:51,541 --> 00:16:52,691
Eu também.
52
00:16:54,140 --> 00:16:58,100
Se nĂŁo me engano,
ela ainda estĂĄ neste curso,
53
00:16:58,221 --> 00:17:02,010
mas dada sua reputação, ela certamente
nĂŁo ficarĂĄ aqui por muito tempo.
54
00:17:20,582 --> 00:17:22,175
Ei Jennifer, como vocĂȘ estĂĄ?
55
00:17:22,342 --> 00:17:24,334
Oh, olĂĄ Sam.
56
00:17:24,503 --> 00:17:26,381
EstĂĄ com pressa?
57
00:17:26,542 --> 00:17:28,340
Sim, tenho que sair daqui.
58
00:17:28,502 --> 00:17:31,859
Estes ainda sĂŁo os cursos introdutĂłrios,
certamente nĂŁo ficarĂĄ mais fĂĄcil!
59
00:17:32,022 --> 00:17:34,139
Sim, vai, porque vou parar!
60
00:17:34,263 --> 00:17:35,413
Jennifer!
61
00:17:35,582 --> 00:17:39,940
Olha, eu sĂł quero sair da cidade um pouco.
VocĂȘ estĂĄ vindo comigo?
62
00:17:40,102 --> 00:17:42,617
VocĂȘ sabe que tirei 18
horas neste semestre
63
00:17:42,823 --> 00:17:44,223
Eu nĂŁo posso simplesmente ir embora
64
00:17:44,383 --> 00:17:46,454
Estou falando apenas de algumas semanas.
65
00:17:46,622 --> 00:17:49,740
Eu nĂŁo me importo, mesmo que fosse
apenas alguns dias. Eu quero me formar
66
00:17:49,902 --> 00:17:51,734
entĂŁo a resposta Ă© nĂŁo.
67
00:17:53,742 --> 00:17:55,335
Eu vou pagar pela cerveja.
68
00:17:55,903 --> 00:17:57,940
Ah bem
69
00:17:59,063 --> 00:18:00,133
Vamos.
70
00:18:26,424 --> 00:18:27,858
Eu nĂŁo posso acreditar
que estou fazendo isso.
71
00:18:27,984 --> 00:18:30,260
VocĂȘ sabia que eu realmente
tenho um evento em cinco minutos?
72
00:18:30,384 --> 00:18:32,216
Eu nĂŁo acho que vocĂȘ
pode fazer isso.
73
00:18:32,344 --> 00:18:34,575
VocĂȘ realmente deveria ser derrotado.
74
00:18:35,865 --> 00:18:38,699
Eu nem sei por que eu queria
ir para a escola de novo.
75
00:18:38,864 --> 00:18:40,821
Tenho agora 29 anos!
76
00:18:40,945 --> 00:18:43,938
A certa altura, vocĂȘ apenas tem
que dizer a si mesmo: Foda-se!
77
00:18:44,105 --> 00:18:45,619
Essa Ă© a Ășnica razĂŁo?
78
00:18:46,345 --> 00:18:49,895
Bem, houve um pequeno incidente
na minha faculdade de direito.
79
00:18:50,025 --> 00:18:53,780
De alguma forma, meu professor
descobriu que eu era "a" Jennifer.
80
00:18:53,906 --> 00:18:57,661
De alguma forma,
ele queria me tornar uma sensação legal.
81
00:18:57,785 --> 00:18:59,504
VocĂȘ quer dizer sobre o caso
em que vocĂȘ estava envolvido
82
00:18:59,665 --> 00:19:01,258
e vocĂȘ foi absolvido?
83
00:19:01,425 --> 00:19:02,825
Ă isso.
84
00:19:02,945 --> 00:19:06,302
Ele parece me ver como uma
espécie de vingador louco
85
00:19:06,425 --> 00:19:07,825
que acabou de matar quatro homens.
86
00:19:19,226 --> 00:19:22,742
Ele nĂŁo dĂĄ a mĂnima para o que
aqueles desgraçados fizeram comigo!
87
00:19:22,866 --> 00:19:26,382
Isso foi hĂĄ cinco anos.
VocĂȘ ainda pensa nisso com frequĂȘncia?
88
00:19:27,187 --> 00:19:29,861
NĂŁo houve um Ășnico dia em que eu
nĂŁo tivesse que pensar sobre isso.
89
00:19:30,627 --> 00:19:32,619
Ainda posso ver seus rostos.
90
00:19:34,547 --> 00:19:36,186
Eu tenho que reabastecer.
91
00:19:38,387 --> 00:19:40,219
HĂĄ um posto de gasolina Shell lĂĄ em cima.
92
00:19:42,507 --> 00:19:45,102
EntĂŁo vamos sair.
93
00:19:46,226 --> 00:19:47,421
sim.
94
00:20:08,228 --> 00:20:09,867
Foi aberto.
95
00:20:16,428 --> 00:20:19,580
Queres alguma coisa para beber?
- Sim, traga-me uma Coca Diet.
96
00:20:33,029 --> 00:20:34,019
O que posso fazer para vocĂȘ?
97
00:20:34,188 --> 00:20:35,986
Por $ 10 sem chumbo.
98
00:20:36,149 --> 00:20:37,185
OK.
99
00:20:41,149 --> 00:20:42,822
VocĂȘ nĂŁo consegue ver algo como
vocĂȘ aqui com muita frequĂȘncia.
100
00:20:42,989 --> 00:20:45,823
VocĂȘ nĂŁo vĂȘ caras como
vocĂȘ de onde eu sou.
101
00:20:46,590 --> 00:20:49,981
VocĂȘ quer algo com cola?
Eu tenho outra barra de chocolate aqui.
102
00:20:50,150 --> 00:20:51,425
NĂŁo, obrigado.
103
00:20:51,549 --> 00:20:56,544
Talvez vocĂȘ queira vir atĂ© mim.
Eu tenho algo que vocĂȘ precisa ver.
104
00:20:56,710 --> 00:20:57,905
Acho que dificilmente.
105
00:20:58,550 --> 00:21:00,303
O que vocĂȘ tem?
VocĂȘ acha que seria melhor?
106
00:21:00,470 --> 00:21:02,143
VocĂȘ estĂĄ guardando sua bunda
grande para algum garoto rico?
107
00:21:02,310 --> 00:21:03,710
Sai de cima de mim!
108
00:21:04,389 --> 00:21:06,699
Ă isso, nĂŁo Ă©?
VocĂȘ acha que estĂĄ melhor.
109
00:21:06,870 --> 00:21:08,668
VocĂȘs, vadias estĂșpidas,
sĂŁo todas iguais.
110
00:21:09,671 --> 00:21:12,869
A mocinha nĂŁo quer falar com
vocĂȘ, entendeu?
111
00:21:13,030 --> 00:21:14,942
VocĂȘ entende isso, seu idiota?
112
00:21:15,111 --> 00:21:16,625
sim. - Boa.
113
00:21:21,150 --> 00:21:23,346
Espero que vocĂȘ nĂŁo tenha ficado
muito animado com esse estranho.
114
00:21:23,510 --> 00:21:25,741
Ele sĂł tem uma boca grande
e gosta de se exibir.
115
00:21:25,911 --> 00:21:30,030
Não, eu estou bem à bom ter alguém
como vocĂȘ no comando deste lugar.
116
00:21:30,671 --> 00:21:33,061
Tento obter o maior nĂșmero
possĂvel de clientes.
117
00:21:33,231 --> 00:21:36,508
Ninguém dirige assim desde a
existĂȘncia da nova via expressa.
118
00:21:36,671 --> 00:21:38,549
Talvez ninguém saiba
que vocĂȘ existe.
119
00:21:39,231 --> 00:21:42,224
Ei, minha namorada e eu alugamos
uma pequena cabana aqui perto.
120
00:21:42,391 --> 00:21:44,110
Talvez vocĂȘ queira dar
uma passada por aqui.
121
00:21:44,231 --> 00:21:46,507
Isso Ă© um convite?
122
00:21:46,672 --> 00:21:48,072
Eu acho.
123
00:21:49,151 --> 00:21:52,383
Eu vou pensar sobre isso.
Onde exatamente fica sua cabana?
124
00:21:53,072 --> 00:21:57,305
No cruzamento da Peacamore Road e
Flintslick. VocĂȘ sabe onde Ă© isso?
125
00:21:58,032 --> 00:22:00,627
Com certeza.
Fica a cerca de 20 minutos daqui.
126
00:22:02,192 --> 00:22:04,627
Estou pronto. Quanto isso custa?
127
00:22:04,793 --> 00:22:06,273
10 dĂłlares e 50 centavos.
128
00:22:08,233 --> 00:22:09,826
Hm, tenho 10 aqui.
129
00:22:10,552 --> 00:22:13,272
Deixa pra lĂĄ. Estou lhe dando
um desconto na primeira compra.
130
00:22:13,392 --> 00:22:14,872
Esta Ă© Jennifer.
131
00:22:15,032 --> 00:22:17,911
Jennifer.
Ă um prazer conhecĂȘ-lo.
132
00:22:18,072 --> 00:22:19,586
VĂȘ vocĂȘ.
133
00:22:19,992 --> 00:22:21,267
Talvez nĂłs iremos.
134
00:22:21,913 --> 00:22:24,144
Oh, a propĂłsito: eu sou Sam.
135
00:22:24,594 --> 00:22:26,267
Prazer em conhecĂȘ-lo, Sam.
136
00:23:03,874 --> 00:23:07,584
Soube que algumas garotas
passaram por aqui hoje?
137
00:23:08,314 --> 00:23:12,593
NĂŁo apenas consegui. Eles alugaram
uma cabana nĂŁo muito longe daqui.
138
00:23:13,274 --> 00:23:16,426
Garota da cidade?
Sozinho aqui...
139
00:23:16,595 --> 00:23:18,552
Muito tentador, nĂŁo Ă©?
140
00:23:19,435 --> 00:23:20,789
Sim, pode ser.
141
00:23:20,995 --> 00:23:23,988
VocĂȘ estĂĄ planejando
fazer uma visita a eles?
142
00:23:24,995 --> 00:23:27,191
Um deles me convidou.
143
00:23:28,315 --> 00:23:30,386
E vocĂȘ pretende aceitar isso?
144
00:23:31,154 --> 00:23:33,146
Ela me bateu também.
145
00:23:33,515 --> 00:23:35,268
Não se esqueça dos seus amigos!
146
00:23:35,556 --> 00:23:37,275
Isso vai ser engraçado!
147
00:23:37,515 --> 00:23:39,347
Eu nĂŁo posso acreditar nisso!
148
00:23:39,475 --> 00:23:42,229
Este buraco parece que
ninguém vive nele hå 100 anos!
149
00:23:42,395 --> 00:23:44,387
Quanto vocĂȘ pagou
por aquele depĂłsito?
150
00:23:46,956 --> 00:23:49,676
Eu tenho que sair daqui.
Vou dar um passeio lĂĄ fora.
151
00:23:49,795 --> 00:23:51,866
Estarei de volta em algumas horas.
152
00:23:59,237 --> 00:24:01,832
Ah Merda! Estou perdido!
153
00:25:16,159 --> 00:25:17,912
Ei - Ei! Esse Ă© vocĂȘ.
154
00:25:18,079 --> 00:25:19,593
NĂŁo tinha ideia de
que vocĂȘ morava aqui.
155
00:25:21,119 --> 00:25:23,395
Eu estava andando na
floresta e me perdi.
156
00:25:23,560 --> 00:25:25,631
EntĂŁo vi esta cabana e pensei
em perguntar o caminho.
157
00:25:25,839 --> 00:25:28,354
Ei, qualquer um pode se
perder nesta floresta.
158
00:25:28,600 --> 00:25:30,398
Por que vocĂȘ nĂŁo entra
- Obrigada.
159
00:25:30,560 --> 00:25:31,789
OK.
160
00:25:44,120 --> 00:25:48,194
Ă bom ver vocĂȘ novamente.
- Ă bom ver vocĂȘ tambĂ©m, Sam.
161
00:25:48,641 --> 00:25:50,917
Como vocĂȘ estĂĄ?
- Eu estou fazendo muito bem.
162
00:25:51,561 --> 00:25:55,521
Quem teria pensado que eu te
encontraria se me perdesse na floresta?
163
00:25:55,640 --> 00:25:58,758
Bem, todo mundo tem que viver em algum lugar.
164
00:25:58,880 --> 00:26:01,270
Onde esta o seu telefone
Talvez eu deva...
165
00:26:01,960 --> 00:26:04,236
Eu tenho um telefone,
eu tenho um telefone...
166
00:26:04,441 --> 00:26:06,000
Bem, entĂŁo talvez eu deva
ligar para minha namorada...
167
00:26:06,121 --> 00:26:08,158
NĂŁo. - Oh Dwayne.
168
00:26:12,000 --> 00:26:14,515
Oh Dwayne!
169
00:26:16,121 --> 00:26:18,113
Dwayne! Dwayne!
170
00:26:18,242 --> 00:26:19,392
Esperar! Esperar! - NĂŁo!
171
00:26:19,522 --> 00:26:21,036
Para para!
172
00:26:21,201 --> 00:26:24,160
VocĂȘ pode fazer uma ligação
imediatamente... - NĂŁo, nĂŁo!
173
00:26:26,362 --> 00:26:28,957
Pare com isso! Dwayne, sai de cima de mim!
174
00:26:29,682 --> 00:26:31,241
Dwayne, pare!
175
00:26:31,722 --> 00:26:34,282
Dwayne, pare!
176
00:26:34,402 --> 00:26:35,597
Deixar!
177
00:26:40,002 --> 00:26:42,995
Dwayne, o que ele estĂĄ fazendo aqui?
Tira-lo daqui! Pare com isso!
178
00:26:43,163 --> 00:26:45,883
O que estĂĄ acontecendo?
VocĂȘ se importa com um pouco de companhia?
179
00:26:46,002 --> 00:26:47,834
Dwayne, pare!
180
00:26:50,042 --> 00:26:52,398
Dwayne, pare! Pare!
181
00:27:09,963 --> 00:27:14,515
Ah, vamos, vocĂȘ quer, nĂŁo Ă©?
Sim, vocĂȘ quer!
182
00:27:14,683 --> 00:27:17,482
NĂŁo pare! Pare!
183
00:27:21,923 --> 00:27:24,757
NĂŁo nĂŁo!
184
00:27:41,884 --> 00:27:44,763
Pare com isso! Sai de cima de mim!
185
00:27:50,804 --> 00:27:53,524
Por favor pare!
186
00:27:53,645 --> 00:27:56,365
Por favor, Dwayne, pare!
187
00:28:02,685 --> 00:28:06,201
Sai de cima de mim! Pare!
188
00:28:10,845 --> 00:28:15,203
Por favor pare! Pare com isso! Pare com isso!
189
00:28:17,686 --> 00:28:19,325
Saia de perto de mim.
190
00:28:22,286 --> 00:28:28,203
NĂŁo! NĂŁo nĂŁo! Dwayne!
191
00:28:34,485 --> 00:28:39,241
NĂŁo! NĂŁo! Pare com isso!
192
00:28:43,166 --> 00:28:44,395
Pare com isso!
193
00:28:49,606 --> 00:28:52,997
Por favor, Dwayne, pare!
194
00:29:00,447 --> 00:29:02,279
Ah nĂŁo!
195
00:29:38,448 --> 00:29:41,327
Sua vadia,
por que vocĂȘ fez isso?
196
00:29:43,449 --> 00:29:45,361
Eu vou te mostrar!
197
00:29:45,489 --> 00:29:47,606
NĂŁo!
198
00:30:01,889 --> 00:30:04,723
Seu idiota estĂșpido!
Eu nĂŁo terminei com ela ainda!
199
00:30:05,250 --> 00:30:07,685
O que devo fazer?
VocĂȘ viu o que ela fez comigo!
200
00:30:08,570 --> 00:30:12,246
AlĂ©m disso, vocĂȘ pode executĂĄ-lo novamente.
Agora ela nĂŁo vai lutar mais.
201
00:31:19,973 --> 00:31:21,373
OlĂĄ posso te ajudar?
202
00:31:21,492 --> 00:31:25,566
SĂł queria perguntar se minha
namorada passou por aqui esta manhĂŁ.
203
00:31:26,772 --> 00:31:31,210
O homem de cabelo escuro estĂĄ aqui?
Compramos gasolina dele ontem.
204
00:31:32,053 --> 00:31:35,490
NĂŁo no momento, seu prĂłximo
turno não começa até esta tarde.
205
00:31:36,253 --> 00:31:38,290
Aha. Pois bem, obrigado.
206
00:31:39,413 --> 00:31:41,450
VocĂȘ vende Marlboro Lights?
207
00:31:43,013 --> 00:31:45,130
Sim, vocĂȘ quer um pacote?
208
00:31:45,253 --> 00:31:46,289
Sim por favor.
209
00:31:46,453 --> 00:31:48,285
Ali estĂĄ a amiga dela.
210
00:31:48,973 --> 00:31:50,692
Aposto que ela estĂĄ procurando por ela.
211
00:31:50,853 --> 00:31:54,813
Ela nĂŁo vai encontrar.
NĂłs desmembramos completamente essa vadia.
212
00:31:55,413 --> 00:31:58,531
Cale a boca, Tommy! VocĂȘ quer que
todos saibam o que vocĂȘ tem feito?
213
00:31:58,653 --> 00:32:00,212
Ninguém pode nos ouvir!
214
00:32:00,653 --> 00:32:03,885
Esse nĂŁo Ă© o ponto. Algumas coisas
simplesmente nĂŁo sĂŁo faladas.
215
00:32:04,895 --> 00:32:08,093
SĂł quero saber o que
faremos com as ruivas?
216
00:32:08,214 --> 00:32:11,491
Se ela nĂŁo encontrar sua
amiga, haverĂĄ muitos problemas.
217
00:32:12,093 --> 00:32:14,210
EntĂŁo, sĂł temos que
fazer algo a respeito.
218
00:32:14,374 --> 00:32:17,572
Eu quero aquilo.
Eu quero fazer algo sobre isso.
219
00:32:17,694 --> 00:32:19,731
VocĂȘ terĂĄ sua chance, Tommy.
220
00:32:19,894 --> 00:32:23,649
Mas primeiro irei lĂĄ
e ofereço minha ajuda.
221
00:32:24,455 --> 00:32:28,495
Afinal, Ă© isso que ela
espera de seu herĂłi radiante.
222
00:32:37,655 --> 00:32:39,135
Desculpe-me, por favor.
223
00:32:39,255 --> 00:32:41,531
Oh! Estou te procurando!
224
00:32:41,655 --> 00:32:45,126
Meu amigo Sam deixou
nossa cabana esta manhĂŁ.
225
00:32:45,255 --> 00:32:49,169
Cerca de 5 horas atrĂĄs.
Eu sĂł queria perguntar se vocĂȘ a viu.
226
00:32:49,696 --> 00:32:51,892
Claro. Ela estĂĄ em casa comigo.
227
00:32:52,056 --> 00:32:54,013
Eu disse a ela para ir primeiro
228
00:32:54,216 --> 00:32:56,811
quando ela provou minha
torta de barriga de porco.
229
00:32:57,256 --> 00:32:58,975
VocĂȘ gostaria de se juntar a nĂłs?
230
00:32:59,655 --> 00:33:03,171
Graças a Deus! Achei que vocĂȘ
tivesse se perdido na floresta.
231
00:33:05,056 --> 00:33:06,251
Com certeza.
232
00:33:06,415 --> 00:33:08,213
Meu carro estĂĄ lĂĄ fora.
233
00:33:09,096 --> 00:33:12,009
Vou te seguir se estiver tudo bem.
Eu nĂŁo posso ficar muito tempo
234
00:33:12,136 --> 00:33:14,526
Como quiser. Fica a apenas
alguns quilĂŽmetros daqui.
235
00:33:14,696 --> 00:33:16,528
Siga em frente. - OK.
236
00:34:38,380 --> 00:34:39,780
Aqui estamos.
237
00:34:42,659 --> 00:34:45,413
Sam? Sam, sou eu!
238
00:34:46,259 --> 00:34:48,137
Eu nĂŁo acho que
ela pode te ouvir.
239
00:34:48,300 --> 00:34:50,178
Ela estĂĄ aqui ou nĂŁo?
240
00:34:50,300 --> 00:34:53,099
Ela estĂĄ aqui!
SĂł acho que ela nĂŁo pode ouvir vocĂȘ.
241
00:34:53,941 --> 00:34:57,696
Ela estĂĄ definitivamente lĂĄ
em cima tirando uma soneca.
242
00:34:57,820 --> 00:35:01,416
NĂŁo Ă© a maneira de Sam
tirar uma soneca Ă tarde.
243
00:35:02,021 --> 00:35:04,661
Bem, ela parecia muito
exausta para mim também.
244
00:35:04,820 --> 00:35:08,177
VocĂȘ tambĂ©m nĂŁo, Tommy?
- Oh sim, muito exausto.
245
00:35:08,660 --> 00:35:10,970
Olha, foi um longo dia.
246
00:35:11,100 --> 00:35:13,092
VocĂȘ pode pegĂĄ-la para
que possamos dirigir?
247
00:35:13,261 --> 00:35:15,901
Faremos isso imediatamente.
248
00:35:16,060 --> 00:35:21,215
Mas antes disso, nĂŁo deixe de experimentar
a minha torta de barriga de porco.
249
00:35:21,341 --> 00:35:23,219
SĂł um pouco...
250
00:35:25,261 --> 00:35:29,175
Torta de barriga de porco?
VocĂȘ estĂĄ brincando comigo?
251
00:35:29,901 --> 00:35:32,575
O que entĂŁo?
Ă uma receita realmente Ăłtima.
252
00:35:32,741 --> 00:35:35,575
Eu juro que vocĂȘ nunca
teve nada parecido.
253
00:35:35,661 --> 00:35:38,256
Pergunte ao Tommy.
Ele nĂŁo se cansa disso.
254
00:35:38,382 --> 00:35:39,498
NĂŁo Ă© mesmo, Tommy?
255
00:35:39,622 --> 00:35:41,773
HĂĄ mais uma coisa da
qual nĂŁo me canso.
256
00:35:42,621 --> 00:35:46,058
VocĂȘ Ă© linda mesmo...
- Ei! Pare com isso!
257
00:35:46,622 --> 00:35:49,979
Sam? Sam vocĂȘ estĂĄ aĂ?
258
00:35:53,942 --> 00:35:55,695
Por favor, tente um pouco.
259
00:35:55,822 --> 00:35:58,940
VocĂȘ vai gostar, eu prometo.
260
00:35:59,142 --> 00:36:01,498
Ok, mas sĂł um pouco.
261
00:36:08,782 --> 00:36:11,741
Ela nĂŁo consegue abaixar,
vocĂȘ pode acreditar!
262
00:36:11,904 --> 00:36:14,180
Talvez ela nĂŁo tenha
recebido o molho especial.
263
00:36:14,823 --> 00:36:16,735
Talvez vocĂȘ queira saber
qual Ă© o ingrediente secreto.
264
00:36:16,863 --> 00:36:18,775
Sim, exatamente,
vou mostrar o ingrediente secreto!
265
00:36:18,902 --> 00:36:20,131
VĂĄ embora!
266
00:36:41,264 --> 00:36:42,539
Sam?
267
00:36:44,064 --> 00:36:46,659
Ela encontrou o ingrediente secreto!
268
00:36:47,464 --> 00:36:50,377
Eu disse que sua namorada estava
aqui, nĂŁo disse?
269
00:36:58,225 --> 00:37:00,182
Pegue eles!
270
00:37:59,347 --> 00:38:00,781
Onde diabos aquela vadia foi?
271
00:38:00,907 --> 00:38:02,626
DevĂamos nos separar.
272
00:38:03,947 --> 00:38:06,143
VocĂȘ estĂĄ indo para lĂĄ,
eu estou indo para lĂĄ.
273
00:38:25,107 --> 00:38:26,507
VocĂȘ...
274
00:38:57,109 --> 00:38:58,179
NĂŁo!
275
00:39:59,111 --> 00:40:00,864
NĂŁo pare!
276
00:40:02,711 --> 00:40:05,510
Me larga, seu bastardo!
277
00:42:52,637 --> 00:42:54,754
Eu vou matar essa vadia!
278
00:43:43,119 --> 00:43:44,872
VocĂȘ pensou que poderia
fugir, vadia!
279
00:43:44,999 --> 00:43:46,115
NĂŁo! NĂŁo!
280
00:43:46,279 --> 00:43:48,157
Para onde vocĂȘ queria ir, vadia?
281
00:43:52,879 --> 00:43:54,791
NĂŁo! NĂŁo!
282
00:44:13,280 --> 00:44:14,634
Sai de cima de mim!
283
00:45:31,203 --> 00:45:33,001
NĂŁo!
284
00:45:38,124 --> 00:45:39,240
NĂŁo!
285
00:45:50,205 --> 00:45:52,959
NĂŁo! NĂŁo!
286
00:46:24,005 --> 00:46:25,917
VocĂȘ pensou que iria fugir com a gente?
287
00:46:26,085 --> 00:46:29,317
Por favor nĂŁo! Por favor nĂŁo!
288
00:46:52,846 --> 00:46:54,041
Ei dwayne!
289
00:46:56,246 --> 00:46:57,965
O que estĂĄ acontecendo aqui?
290
00:47:01,806 --> 00:47:05,083
VocĂȘ estĂĄ atrasado.
A festa acabou.
291
00:47:06,726 --> 00:47:08,479
A festa ainda nĂŁo acabou.
292
00:47:10,446 --> 00:47:12,199
SĂł me divertindo!
293
00:47:32,408 --> 00:47:34,081
Oh Deus nĂŁo!
294
00:48:13,128 --> 00:48:14,847
VocĂȘ Ă© um nĂșmero!
295
00:48:15,609 --> 00:48:17,919
Mostramos a cadela.
296
00:48:18,609 --> 00:48:19,838
Ei dwayne!
297
00:48:21,010 --> 00:48:23,479
Ei meninos!
- O que estĂĄ acontecendo?
298
00:48:24,050 --> 00:48:26,849
Soubemos que duas meninas
vieram da cidade para cĂĄ.
299
00:48:28,529 --> 00:48:30,725
QuerĂamos ver se estava
tudo bem com eles.
300
00:48:30,889 --> 00:48:33,279
Charlie e eu estamos prestes a
visitĂĄ-la na floresta onde vocĂȘs vivem.
301
00:48:33,409 --> 00:48:35,480
E vocĂȘ fica sem raiva?
302
00:48:35,930 --> 00:48:38,126
NĂłs? NĂŁo queremos problemas.
Ou Tommy?
303
00:48:38,249 --> 00:48:40,002
Não, sem complicaçÔes.
304
00:48:40,890 --> 00:48:43,644
Parece bom, nĂŁo Ă©, Charlie?
- Sim, muito bom.
305
00:48:44,810 --> 00:48:47,166
Essas meninas ficaram
muito prĂłximas.
306
00:48:47,331 --> 00:48:50,403
Isso nĂŁo lhe dĂĄ duas
ideias estĂșpidas, dĂĄ?
307
00:48:52,411 --> 00:48:54,971
Que tipo de ideias estĂșpidas, xerife?
308
00:48:55,450 --> 00:49:00,764
IdĂ©ias estĂșpidas como dar Ă s duas garotas
uma festa especial de boas-vindas.
309
00:49:01,290 --> 00:49:04,840
NĂŁo esqueci a Ășltima garota da
cidade que veio nos ver aqui.
310
00:49:05,010 --> 00:49:07,445
NĂłs a encontramos perto de
sua cabana naquela época.
311
00:49:07,650 --> 00:49:09,323
Ou o que restou dela.
312
00:49:09,490 --> 00:49:12,324
VocĂȘ nunca poderia nos provar que tivemos
alguma coisa a ver com isso, xerife.
313
00:49:14,691 --> 00:49:18,128
De qualquer forma,
vou lhe dar um conselho grĂĄtis.
314
00:49:19,012 --> 00:49:22,892
Fique longe das duas
garotas, entendeu?
315
00:49:23,611 --> 00:49:26,206
Com certeza. Eu jĂĄ entendo.
316
00:49:27,052 --> 00:49:28,452
E vocĂȘ tambĂ©m?
317
00:49:28,612 --> 00:49:30,365
JĂĄ estĂĄ claro, jĂĄ estĂĄ claro.
318
00:51:37,216 --> 00:51:39,173
"Comporte-se ou vocĂȘ serĂĄ expulso"
319
00:52:30,658 --> 00:52:33,730
Como vai, Dwayne?
VocĂȘ tem algo novo para mim
320
00:52:33,818 --> 00:52:36,777
Oh o quĂȘ, como se eu
fosse puxar algo em vocĂȘ.
321
00:52:37,258 --> 00:52:40,695
Lembre-se sempre: nĂłs, amigos,
temos que ficar juntos!
322
00:52:41,458 --> 00:52:45,372
Faça-me um favor e saia.
- Ei, pensei que éramos amigos?
323
00:52:45,499 --> 00:52:48,537
Cai fora cara - bunda!
324
00:53:02,540 --> 00:53:06,773
Ei amigo!
Como estå o seu armazém geral?
325
00:53:06,899 --> 00:53:09,209
Boa. VocĂȘ quer beber algo?
326
00:53:09,939 --> 00:53:11,851
Sim, sim, vou levar algo.
327
00:53:12,179 --> 00:53:13,738
O que isso pode ser para vocĂȘ?
328
00:53:13,900 --> 00:53:18,770
Um Millers para mim e traga
uma Diet Pepsi para ele.
329
00:53:18,940 --> 00:53:20,420
Diet Pepsi?
330
00:53:22,701 --> 00:53:25,978
Ouça, em que tipo de merda
vocĂȘ se meteu dessa vez?
331
00:53:26,100 --> 00:53:28,934
VocĂȘ se lembra da ruiva que
chegou aqui recentemente?
332
00:53:29,860 --> 00:53:33,217
Ela estava na loja outro dia e
perguntou a todos sobre vocĂȘ.
333
00:53:33,741 --> 00:53:37,735
Ela se cobriu completamente com
espingarda, motosserra...
334
00:53:39,021 --> 00:53:41,980
Ela disse: se vocĂȘ o encontrar...
335
00:53:43,220 --> 00:53:44,415
Obrigada.
336
00:53:45,101 --> 00:53:46,979
... diga a ele que quero conhecĂȘ-lo.
337
00:53:47,141 --> 00:53:52,933
Perto do lago na hora do almoço.
338
00:53:56,101 --> 00:53:58,855
VocĂȘ acha que ela fala sĂ©rio
- Sim.
339
00:54:01,942 --> 00:54:04,013
Eu gostaria que ela estivesse morta.
340
00:54:05,061 --> 00:54:06,541
Essa vadia.
341
00:58:09,030 --> 00:58:10,783
Como vocĂȘ estĂĄ hoje
342
00:58:11,510 --> 00:58:13,388
Olha, eu te trouxe uma
namorada como prometi.
343
00:58:13,551 --> 00:58:15,190
VocĂȘ vĂȘ, eu mantive minha palavra.
344
00:58:15,350 --> 00:58:18,582
Eu sei que nĂŁo tem
muitas garotas por aqui
345
00:58:18,750 --> 00:58:20,184
mas eu encontrei um
346
00:58:20,351 --> 00:58:22,343
Vamos, vamos deixar vocĂȘ um pouco bonita.
347
00:58:22,511 --> 00:58:24,230
Aqui, coloque um pouco de batom.
348
00:58:24,392 --> 00:58:26,463
Como Ă© isso
349
00:58:26,591 --> 00:58:32,701
Um pouco de blush nas bochechas e
um pouco mais no lĂĄbio inferior.
350
00:58:34,311 --> 00:58:35,506
sim.
351
00:58:35,711 --> 00:58:38,180
Eu gosto disso.
Ă assim que vocĂȘ fica realmente bonita.
352
00:58:38,631 --> 00:58:40,702
VocĂȘ estĂĄ tĂŁo bonita.
353
00:58:41,431 --> 00:58:42,706
E vocĂȘ?
354
00:58:45,352 --> 00:58:47,071
Como vocĂȘ estĂĄ hoje?
355
00:58:48,191 --> 00:58:54,028
Certamente vocĂȘ mentirĂĄ mais confortavelmente assim.
356
00:58:54,193 --> 00:58:55,991
Ă melhor assim?
357
00:58:56,913 --> 00:59:01,829
Posso passar batom em vocĂȘ
também, como o outro.
358
00:59:01,993 --> 00:59:04,667
Quer um pouco
359
00:59:05,233 --> 00:59:06,713
NĂŁo?
360
00:59:07,752 --> 00:59:10,551
Que tal se eu trouxer
algo para vocĂȘ beber? OK?
361
00:59:11,072 --> 00:59:13,064
Tudo bem, vou pegar algo.
362
00:59:15,233 --> 00:59:18,909
Aqui, tenho algo para vocĂȘ.
363
00:59:19,833 --> 00:59:21,552
Isso Ă© bom?
364
00:59:23,434 --> 00:59:25,232
Tem um gosto muito bom.
365
00:59:26,513 --> 00:59:27,993
Outro gole.
366
00:59:29,114 --> 00:59:31,424
Podemos compartilhar muito agora.
367
00:59:31,594 --> 00:59:33,631
VocĂȘ gosta de mim, nĂŁo Ă©?
368
00:59:33,794 --> 00:59:36,434
Somos amigos agora, nĂŁo somos?
369
00:59:38,594 --> 00:59:39,869
Eu concordo.
370
00:59:42,074 --> 00:59:44,270
Eu nĂŁo te esqueci!
Não esqueça...
371
00:59:45,434 --> 00:59:50,589
VocĂȘ quer um pouco de ĂĄgua tambĂ©m?
Vou pegar alguns para vocĂȘ.
372
00:59:50,874 --> 00:59:52,274
OK?
373
00:59:52,874 --> 00:59:58,313
VocĂȘs dois nĂŁo se
mexam, eu jĂĄ volto. OK?
374
01:00:09,034 --> 01:00:10,388
Tommy!
375
01:00:10,515 --> 01:00:12,632
Seu desgraçado!
376
01:00:12,755 --> 01:00:14,428
Sair!
377
01:01:10,717 --> 01:01:12,754
Pare! Pare!
378
01:01:26,638 --> 01:01:28,994
Ă bom ver vocĂȘ de novo, Tommy.
379
01:01:29,118 --> 01:01:31,269
O que vocĂȘ estĂĄ a fim?
380
01:01:31,398 --> 01:01:32,832
O que vocĂȘ acha
381
01:01:32,998 --> 01:01:35,991
VocĂȘ nĂŁo quer fazer isso.
382
01:01:36,158 --> 01:01:39,356
Olha, podemos resolver isso.
383
01:01:39,478 --> 01:01:41,549
Eu tenho muito dinheiro.
384
01:01:41,718 --> 01:01:44,278
Espere, nĂŁo!
385
01:01:45,518 --> 01:01:46,952
NĂŁo!
386
01:01:50,678 --> 01:01:51,873
Meu Deus!
387
01:01:54,279 --> 01:01:56,430
Porque vocĂȘ fez isso?
388
01:01:57,919 --> 01:01:59,512
Basta ver o que vocĂȘ...
389
01:02:02,078 --> 01:02:05,435
Sua puta de merda!
390
01:02:06,279 --> 01:02:08,191
Porque Ă© que vocĂȘ fez isto?
391
01:02:08,639 --> 01:02:09,914
Volte!
392
01:02:10,079 --> 01:02:13,151
VocĂȘ nĂŁo pode me deixar assim!
393
01:02:14,640 --> 01:02:16,916
Vou sangrar até a morte aqui!
394
01:02:17,199 --> 01:02:19,191
Volte, volte!
395
01:02:20,079 --> 01:02:24,437
VocĂȘ nĂŁo pode fazer isto.
396
01:02:25,159 --> 01:02:26,878
Volte!
397
01:02:27,880 --> 01:02:30,395
NĂŁo me deixe sozinho!
398
01:02:31,441 --> 01:02:33,797
Volte aqui!
399
01:02:34,000 --> 01:02:38,153
VocĂȘ nĂŁo pode me deixar assim!
400
01:02:43,000 --> 01:02:48,153
Tradução edição e sincronia por
westernkasa/GM DEZ2021
30036