Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,479 --> 00:00:16,551
sync and corrections by solfieri
www.addic7ed.com
2
00:00:17,865 --> 00:00:19,846
Previously on Ghost...
3
00:00:20,332 --> 00:00:21,821
So what do you think
we should do about Frank?
4
00:00:23,132 --> 00:00:24,347
Family first, right?
5
00:00:24,349 --> 00:00:25,441
A snitch is a snitch.
6
00:00:25,442 --> 00:00:27,355
Tell me who's calling you,
7
00:00:27,357 --> 00:00:29,101
'cause I know you're
hiding something from me.
8
00:00:29,102 --> 00:00:30,931
Have we, uh, moved forward on Rollins?
9
00:00:30,932 --> 00:00:32,631
Not yet.
10
00:00:32,632 --> 00:00:35,550
Uh, no. I can't keep this up anymore.
11
00:00:35,552 --> 00:00:36,811
You're joking me, right?
12
00:00:36,812 --> 00:00:38,421
Your parents think you're dead.
13
00:00:38,422 --> 00:00:40,031
It's the only way to guarantee your safety
14
00:00:40,032 --> 00:00:43,328
- while I build my case.
- That girl, Effie? She tried to kill me.
15
00:00:43,330 --> 00:00:45,827
You signed RSJ, the billionaire?
16
00:00:45,829 --> 00:00:47,102
I did that shit.
17
00:00:47,104 --> 00:00:48,869
First, they buy our crypto coins online.
18
00:00:48,871 --> 00:00:51,045
Then they use that coin
to buy coffee through the app.
19
00:00:51,047 --> 00:00:52,698
This the motherfucker who killed Zeke.
20
00:00:52,700 --> 00:00:55,099
The fuck I am.
21
00:00:55,101 --> 00:00:56,528
What's up, Cane? You good?
22
00:00:56,530 --> 00:00:58,635
Never been better,
'cause I know you killed Zeke.
23
00:00:58,637 --> 00:01:00,434
Did you read this report you gave me?
24
00:01:00,436 --> 00:01:02,407
It says Lorenzo Tejada's fingerprints
25
00:01:02,409 --> 00:01:04,222
match the partial prints
at Zeke's crime scene.
26
00:01:04,224 --> 00:01:06,783
Do not jump to conclusions.
Don't do anything.
27
00:01:07,495 --> 00:01:09,342
The plug just dropped off
a bunch of guns on us.
28
00:01:09,344 --> 00:01:12,211
I know this crazy-ass white dude,
and he's always asking me for shit.
29
00:01:12,212 --> 00:01:13,212
Set it up.
30
00:01:18,988 --> 00:01:20,328
You're lucky you only got grazed.
31
00:01:20,330 --> 00:01:21,421
Didn't even know I was hit.
32
00:01:22,862 --> 00:01:24,353
What business do you have with the Feds?
33
00:01:24,355 --> 00:01:27,230
She's been pressuring me
to help her solve her case.
34
00:01:27,232 --> 00:01:29,343
- What case?
- The murder of a Dante Spears.
35
00:01:29,345 --> 00:01:30,632
You know anything about that?
36
00:01:30,634 --> 00:01:32,600
Do you know when Monet and
Lorenzo won't be in the house?
37
00:01:32,602 --> 00:01:33,640
I'll leave the key.
38
00:01:33,642 --> 00:01:36,075
When you get to the house,
check under the back doormat.
39
00:01:36,077 --> 00:01:38,430
911, someone just broke into my house!
40
00:01:38,432 --> 00:01:39,709
Please!
41
00:01:40,202 --> 00:01:42,362
Look, don't do this.
There's no way you get away with this.
42
00:01:42,364 --> 00:01:44,543
You tell that bitch Carrie I said what up.
43
00:03:21,762 --> 00:03:24,762
Anything else, Nancy Drew?
44
00:03:25,592 --> 00:03:27,141
What do you think Detective Whitman wanted?
45
00:03:27,142 --> 00:03:28,841
Shit, fuck if I know.
46
00:03:28,842 --> 00:03:30,041
Whitman's had it in for my family
47
00:03:30,042 --> 00:03:31,341
ever since he found out
48
00:03:31,342 --> 00:03:33,021
Zeke was sleeping with the professor.
49
00:03:33,022 --> 00:03:35,851
He stalked me, harassed me,
vandalized my car.
50
00:03:35,852 --> 00:03:39,071
Which is all documented,
as you know, Ms. Sullivan.
51
00:03:39,072 --> 00:03:40,941
Look, I was scared for my life.
52
00:03:40,942 --> 00:03:42,901
I didn't know what this fool
was gonna do to my daughter.
53
00:03:42,902 --> 00:03:44,601
My client has the right to protect her home
54
00:03:44,602 --> 00:03:46,641
and her family from trespassers
55
00:03:46,642 --> 00:03:47,861
in the state of New York.
56
00:03:47,862 --> 00:03:49,121
Are you done?
57
00:03:49,122 --> 00:03:52,261
One more thing, Mrs. Tejada.
58
00:03:52,262 --> 00:03:53,951
How did you have time to grab your gun
59
00:03:53,952 --> 00:03:55,871
when Detective Whitman charged at you?
60
00:03:55,872 --> 00:03:59,831
Why are you treating my wife
like she's the suspect?
61
00:03:59,832 --> 00:04:01,921
She... she's the victim.
62
00:04:01,922 --> 00:04:04,221
I almost lost her and my daughter
63
00:04:04,222 --> 00:04:06,841
because you couldn't
keep a maniac on his leash.
64
00:04:06,842 --> 00:04:09,061
I mean...
65
00:04:09,062 --> 00:04:12,061
I heard his voice after
I heard my daughter scream.
66
00:04:12,062 --> 00:04:14,151
I went to grab my gun
before I approached him.
67
00:04:14,152 --> 00:04:15,451
I'm glad I did, because if I hadn't...
68
00:04:15,452 --> 00:04:17,061
She'd probably be dead.
69
00:04:17,062 --> 00:04:18,591
And to answer your next question,
70
00:04:18,592 --> 00:04:20,631
yes, her firearm is registered.
71
00:04:20,632 --> 00:04:22,371
Oh, trust me. I've already looked into that.
72
00:04:22,372 --> 00:04:24,291
Good.
73
00:04:24,292 --> 00:04:26,831
Just so I can cross check...
74
00:04:26,832 --> 00:04:28,491
I think my client has
given you and your team
75
00:04:28,492 --> 00:04:29,951
plenty to work with.
76
00:04:29,952 --> 00:04:31,821
Her and her mother's stories align.
77
00:04:31,822 --> 00:04:34,471
Uh, you should, uh,
have everything you need.
78
00:04:45,882 --> 00:04:47,851
You okay?
79
00:04:47,852 --> 00:04:49,941
Yeah.
80
00:04:49,942 --> 00:04:52,011
Thank you for your time, Mrs. Tejada.
81
00:04:52,012 --> 00:04:53,431
Yeah, yeah, you're welcome.
82
00:05:05,212 --> 00:05:08,161
Everything should be back
to normal by end of day.
83
00:05:08,162 --> 00:05:10,251
Good, 'cause I'm tired of these
people runnin' around my house
84
00:05:10,252 --> 00:05:11,421
makin' my shit look hot.
85
00:05:11,422 --> 00:05:13,081
Mm-hmm.
86
00:05:13,082 --> 00:05:15,731
Well, you shot a cop, so your shit is hot.
87
00:05:15,732 --> 00:05:17,561
Be careful about your next few moves.
88
00:05:17,562 --> 00:05:20,261
You never know who could be watching.
89
00:05:20,262 --> 00:05:22,651
And make sure the rest of
your family's alibis are tight
90
00:05:22,652 --> 00:05:23,651
in case we have to go to court.
91
00:05:23,652 --> 00:05:26,631
Wait. Whitman's file.
92
00:05:26,632 --> 00:05:28,311
I got rid of that shit.
93
00:05:28,312 --> 00:05:30,181
I don't want anyone
to ever even know I had it.
94
00:05:30,182 --> 00:05:31,921
I want this all behind me.
95
00:05:31,922 --> 00:05:33,401
That's a good idea.
96
00:05:33,402 --> 00:05:36,451
I mean, it was a stolen police file.
97
00:05:36,452 --> 00:05:38,841
And, um...
98
00:05:38,842 --> 00:05:40,361
Your questions about Lorenzo?
99
00:05:40,362 --> 00:05:42,411
Well, you were right.
100
00:05:42,412 --> 00:05:44,561
I was jumping to conclusions.
101
00:05:44,562 --> 00:05:45,562
We all good.
102
00:05:47,342 --> 00:05:48,521
Good.
103
00:05:58,752 --> 00:06:00,211
- Thank you, Salim.
- You're welcome.
104
00:06:00,212 --> 00:06:01,821
Good morning, class!
105
00:06:01,822 --> 00:06:03,341
- Good morning.
- Good morning!
106
00:06:03,342 --> 00:06:05,911
Okay, I know you all are
familiar with Councilman Tate.
107
00:06:05,912 --> 00:06:08,171
You mean future Congressman Tate?
108
00:06:08,172 --> 00:06:10,831
Ah, that's the spirit!
Thank you, BruShaundria.
109
00:06:10,832 --> 00:06:14,181
Yes, yes, keep hope alive.
110
00:06:14,182 --> 00:06:17,181
Okay, so here's here to help us
with our topic today.
111
00:06:17,182 --> 00:06:19,401
Uh, is America the land of rebirth,
112
00:06:19,402 --> 00:06:21,931
redemption, and reinvention?
113
00:06:21,932 --> 00:06:25,971
Well, second chances
are the foundation of America.
114
00:06:25,972 --> 00:06:27,111
Mm.
115
00:06:27,112 --> 00:06:28,981
European settlers came here
116
00:06:28,982 --> 00:06:32,151
in search of political
and religious freedom.
117
00:06:32,152 --> 00:06:33,501
Reinvention.
118
00:06:33,502 --> 00:06:35,421
And, in the process,
119
00:06:35,422 --> 00:06:36,901
took the land of the Indigenous.
120
00:06:36,902 --> 00:06:38,941
Look, reinvention is a privilege
121
00:06:38,942 --> 00:06:41,361
that was afforded based on who you are
122
00:06:41,362 --> 00:06:44,411
and, well, let's just face it:
the color of your skin.
123
00:06:44,412 --> 00:06:46,821
Must everything be brought back to race?
124
00:06:46,822 --> 00:06:48,561
Damn right.
125
00:06:48,562 --> 00:06:50,351
You know, generations ago,
my family came here...
126
00:06:50,352 --> 00:06:51,261
Please don't say it.
127
00:06:51,262 --> 00:06:53,001
On the Mayflower.
128
00:06:53,002 --> 00:06:54,131
He said it. He said it.
129
00:06:54,132 --> 00:06:54,961
Let... let him finish. Let him finish.
130
00:06:54,962 --> 00:06:56,141
Thank you.
131
00:06:56,142 --> 00:06:58,251
Leaving Europe, their family,
132
00:06:58,252 --> 00:07:01,311
and their language behind
for a chance at a better life.
133
00:07:01,312 --> 00:07:03,321
Why do you think America has
the highest immigration rate?
134
00:07:03,322 --> 00:07:05,231
America the idea and America the reality
135
00:07:05,232 --> 00:07:07,021
are two completely different beasts.
136
00:07:07,022 --> 00:07:08,192
Facts.
137
00:07:08,194 --> 00:07:09,631
I mean, the settlers taught us
that you have to take
138
00:07:09,632 --> 00:07:11,241
someone else's chance to get your own.
139
00:07:11,242 --> 00:07:13,371
Inequality... that is
the foundation of America,
140
00:07:13,372 --> 00:07:14,891
not redemption.
141
00:07:14,892 --> 00:07:15,921
Hello?
142
00:07:15,922 --> 00:07:17,351
Look at our prison system.
143
00:07:17,352 --> 00:07:18,941
The incarcerated are told
144
00:07:18,942 --> 00:07:21,031
they'll get a do-over
after they do their time,
145
00:07:21,032 --> 00:07:22,641
yet we stigmatize them
146
00:07:22,642 --> 00:07:23,951
and take away their voting rights
147
00:07:23,952 --> 00:07:26,121
so they can't get jobs or housing.
148
00:07:26,122 --> 00:07:27,691
What kind of second chance is that?
149
00:07:27,692 --> 00:07:29,081
Sounds personal.
150
00:07:29,082 --> 00:07:30,501
- Ooh.
- Maybe it is.
151
00:07:30,502 --> 00:07:31,981
Is that a problem, Jackie?
152
00:07:31,982 --> 00:07:34,577
You see that? That's
the stigma that she's talking about.
153
00:07:35,652 --> 00:07:37,131
Black Americans are incarcerated
154
00:07:37,132 --> 00:07:39,531
at five time the rate of whites.
155
00:07:39,532 --> 00:07:42,141
We can't have conversations
about equity or redemption
156
00:07:42,142 --> 00:07:43,681
without acknowledging race.
157
00:07:43,682 --> 00:07:45,081
Yeah, I agree.
158
00:07:45,082 --> 00:07:46,381
I mean, we all saw what happened
159
00:07:46,382 --> 00:07:47,801
to my brother last semester.
160
00:07:47,802 --> 00:07:49,361
If he were BIPOC,
161
00:07:49,362 --> 00:07:50,891
he wouldn't be on Wall Street right now.
162
00:07:50,892 --> 00:07:53,191
He'd be locked up
with no chance at redemption.
163
00:07:53,192 --> 00:07:54,851
You're talking about decisions people make,
164
00:07:54,852 --> 00:07:56,501
not chances they're given.
165
00:07:56,502 --> 00:07:59,501
Look, if second chances are
so innately American,
166
00:07:59,502 --> 00:08:01,681
don't we all deserve one
despite our decisions?
167
00:08:01,682 --> 00:08:03,751
Hmm.
168
00:08:03,752 --> 00:08:06,011
Okay, so the words "we" and "all"
169
00:08:06,012 --> 00:08:08,821
are used a lot in this country,
170
00:08:08,822 --> 00:08:12,601
but who believes that only
applies to a privileged few?
171
00:08:15,562 --> 00:08:17,221
Uh, Professor Bennet?
172
00:08:17,222 --> 00:08:19,701
Can I have a word? Excuse me.
173
00:08:19,702 --> 00:08:22,102
- Councilman Tate.
- Hey, Tariq.
174
00:08:23,972 --> 00:08:26,201
I have some useful information for you
175
00:08:26,202 --> 00:08:28,071
based on our last conversation.
176
00:08:28,072 --> 00:08:30,061
Really?
177
00:08:30,062 --> 00:08:33,491
What kind of information
might that be, young brother?
178
00:08:33,492 --> 00:08:36,651
Information that
your Fed friends might like.
179
00:08:39,112 --> 00:08:42,091
I'm listening.
180
00:08:42,092 --> 00:08:45,071
A'ight, the streets are saying
International Guap killed Zeke.
181
00:08:45,072 --> 00:08:46,421
Supposedly, it's a get-back kill
182
00:08:46,422 --> 00:08:48,461
for all the bodies that dropped from GTG.
183
00:08:48,462 --> 00:08:50,771
He's dead now.
184
00:08:50,772 --> 00:08:52,271
The streets are saying this, huh?
185
00:08:52,272 --> 00:08:53,951
Yeah.
186
00:08:53,952 --> 00:08:55,251
You know, wrapping up
the murder investigation
187
00:08:55,252 --> 00:08:57,131
of New York's top NBA-bound college student
188
00:08:57,132 --> 00:08:59,801
is exactly what they need
for press right now,
189
00:08:59,802 --> 00:09:02,301
seeing as Zeke is my generation's Len Bias.
190
00:09:02,302 --> 00:09:04,591
Mm, all right.
191
00:09:04,592 --> 00:09:05,921
I appreciate that.
192
00:09:05,922 --> 00:09:07,921
I, uh, will pass the information along.
193
00:09:07,922 --> 00:09:09,802
A'ight, let me get up out of here.
I'm running late.
194
00:09:17,282 --> 00:09:20,431
KeKe, our resident tech investment guru,
195
00:09:20,432 --> 00:09:23,151
has brought us a step closer
to jumping in bed
196
00:09:23,152 --> 00:09:26,811
with emerging Italian tech company Navona.
197
00:09:26,812 --> 00:09:28,641
Yes, and with their newest products,
198
00:09:28,642 --> 00:09:30,621
they are projected to be
a giant in the industry
199
00:09:30,622 --> 00:09:32,331
within the next two years.
200
00:09:32,332 --> 00:09:34,251
And thanks to a little
relationship-building,
201
00:09:34,252 --> 00:09:36,251
we are first in line to invest.
202
00:09:36,252 --> 00:09:39,341
RSJ, as our newest limited partner,
203
00:09:39,342 --> 00:09:41,431
we wanted to give you the opportunity
204
00:09:41,432 --> 00:09:43,741
to see the company
and meet the primary players
205
00:09:43,742 --> 00:09:44,851
before we consummate.
206
00:09:44,852 --> 00:09:46,651
I'll be bringing Brayden along
207
00:09:46,652 --> 00:09:48,181
to assist with whatever we need.
208
00:09:48,182 --> 00:09:49,791
And we also thank you
209
00:09:49,792 --> 00:09:51,311
for letting us use your jet so last-minute.
210
00:09:51,312 --> 00:09:52,791
That's what it's there for.
211
00:09:52,792 --> 00:09:53,961
Brayden and Tariq have pulled together
212
00:09:53,962 --> 00:09:55,581
some Navona research for us.
213
00:09:55,582 --> 00:09:57,971
Yes, I translated some
of their public statements
214
00:09:57,972 --> 00:10:00,511
and their local assessments of management.
215
00:10:00,512 --> 00:10:02,891
And it all matches KeKe's analysis.
216
00:10:02,892 --> 00:10:04,371
I'm interested to see
217
00:10:04,372 --> 00:10:06,682
what I can get out of them face-to-face.
218
00:10:07,642 --> 00:10:10,071
Tariq, you'll be there to translate?
219
00:10:10,072 --> 00:10:13,201
Tariq's a little junior
for a trip like this.
220
00:10:13,202 --> 00:10:14,721
But not too junior to get my business?
221
00:10:16,512 --> 00:10:18,291
Unless there's some other qualifications
222
00:10:18,292 --> 00:10:20,861
as to why you would have
your African American intern
223
00:10:20,862 --> 00:10:23,792
in meetings with me but not the Italians.
224
00:10:25,272 --> 00:10:26,741
Tariq may be an intern,
225
00:10:26,742 --> 00:10:28,701
but we hope he has a bright future here.
226
00:10:28,702 --> 00:10:31,351
Then you won't mind if I extend
an invitation to Tariq,
227
00:10:31,352 --> 00:10:32,591
considering he's the only one in this room
228
00:10:32,592 --> 00:10:34,351
who speaks Italian.
229
00:10:34,352 --> 00:10:35,352
It's true.
230
00:10:37,192 --> 00:10:39,231
No objections whatsoever.
231
00:10:39,232 --> 00:10:40,581
Well, actually, me and my girlfriend
232
00:10:40,582 --> 00:10:41,951
have plans this weekend.
233
00:10:41,952 --> 00:10:44,191
Oh, she'll understand, I'm sure.
234
00:10:44,192 --> 00:10:45,451
I mean, what I was thinking was,
235
00:10:45,452 --> 00:10:46,671
since we're going to explore
236
00:10:46,672 --> 00:10:49,111
the potential of a tech company,
237
00:10:49,112 --> 00:10:52,281
she's an engineering major
who specializes in robotics.
238
00:10:52,282 --> 00:10:54,371
You don't have to sell me.
239
00:10:54,372 --> 00:10:56,811
There's plenty of room
on the plane for your plus-one.
240
00:10:56,812 --> 00:10:59,331
Oh, and Lucas, uh,
241
00:10:59,332 --> 00:11:01,881
I got us covered with the junior team.
242
00:11:03,562 --> 00:11:05,431
Uh, the...
243
00:11:05,432 --> 00:11:09,481
Navona principals are expecting me, so...
244
00:11:09,482 --> 00:11:12,391
I've found that in fact-finding
missions like these,
245
00:11:12,392 --> 00:11:15,111
sometimes, the best approach is to...
246
00:11:15,112 --> 00:11:17,271
disrupt expectations,
247
00:11:17,272 --> 00:11:18,831
make them sell me,
248
00:11:18,832 --> 00:11:20,141
as opposed to letting them feel
249
00:11:20,142 --> 00:11:21,982
that they have it all wrapped up.
250
00:11:23,452 --> 00:11:25,511
Trust me.
251
00:11:25,512 --> 00:11:28,761
It'll push negotiations into our favor.
252
00:11:28,762 --> 00:11:32,321
You see?
253
00:11:32,322 --> 00:11:36,241
This is why I knew this
would be such a great fit.
254
00:11:36,242 --> 00:11:39,111
I'm learning so much already.
255
00:11:39,112 --> 00:11:41,071
I'll see the rest of you on the tarmac.
256
00:11:41,072 --> 00:11:43,901
My assistant, Mickey, will make
sure you have the details.
257
00:11:43,902 --> 00:11:46,901
Lucas, KeKe.
258
00:11:46,902 --> 00:11:47,902
Have a good day.
259
00:12:00,182 --> 00:12:01,791
Long time, no see, Tariq.
260
00:12:01,792 --> 00:12:03,141
Yeah, I know.
261
00:12:03,142 --> 00:12:04,531
Last time I saw you,
262
00:12:04,532 --> 00:12:05,921
Detective Whitman was still breathing.
263
00:12:05,922 --> 00:12:07,711
Well, he ain't a problem anymore.
264
00:12:07,712 --> 00:12:09,301
Everything he was doing was off the clock.
265
00:12:09,302 --> 00:12:10,751
What he had died with him.
266
00:12:10,752 --> 00:12:12,491
Yeah, but what about 12?
267
00:12:12,492 --> 00:12:14,411
Sure they lookin' more closely into you now.
268
00:12:14,412 --> 00:12:16,891
- Sure they didn't follow you here?
- I ain't stupid, nigga.
269
00:12:16,892 --> 00:12:18,201
I'm just making sure you good.
270
00:12:18,202 --> 00:12:19,981
I'm always good.
271
00:12:19,982 --> 00:12:21,432
And I'm impatient. What you got for me?
272
00:12:23,782 --> 00:12:25,991
A'ight.
273
00:12:25,992 --> 00:12:28,161
IG didn't lie to you, okay?
274
00:12:28,162 --> 00:12:29,471
He was in the Dominican Republic
275
00:12:29,472 --> 00:12:31,211
the day Zeke got killed... it wasn't him.
276
00:12:31,212 --> 00:12:32,711
Oh, fuck.
277
00:12:32,712 --> 00:12:34,101
Wait, how the fuck do you know that?
278
00:12:34,102 --> 00:12:35,171
Are you sure?
279
00:12:35,172 --> 00:12:36,671
Let's just say
280
00:12:36,672 --> 00:12:38,911
the source doesn't get
more reliable than this.
281
00:12:38,912 --> 00:12:40,411
IG didn't kill Zeke.
282
00:12:45,152 --> 00:12:46,461
What's up, Ma?
283
00:12:46,462 --> 00:12:47,941
I had to run out on this poker game,
284
00:12:47,942 --> 00:12:49,601
tryna get this money.
285
00:12:49,602 --> 00:12:51,031
Why we meetin' in the truck?
286
00:12:51,032 --> 00:12:53,282
Who told you IG killed Zeke?
287
00:12:55,502 --> 00:12:56,891
What the fuck?
288
00:12:56,892 --> 00:12:58,712
You bet your hearing in the game, boy?
Answer me!
289
00:13:00,382 --> 00:13:03,461
Pops.
290
00:13:03,462 --> 00:13:06,981
Lorenzo told you IG killed Zeke?
291
00:13:06,982 --> 00:13:09,161
Well, what kind of proof he have?
292
00:13:09,162 --> 00:13:10,381
He said whoever attacked Dru
293
00:13:10,382 --> 00:13:12,951
was the same motherfucker that killed Zeke.
294
00:13:12,952 --> 00:13:15,691
And you just believed him?
295
00:13:15,692 --> 00:13:17,601
Talkin' like it's some random
nigga on the street.
296
00:13:17,602 --> 00:13:19,521
This is Pops we talkin' about.
297
00:13:19,522 --> 00:13:21,651
I mean, we had a target on
our back for killing the Guaps,
298
00:13:21,652 --> 00:13:24,311
so it makes sense that one of them
299
00:13:24,312 --> 00:13:26,001
would wanna kill Zeke.
300
00:13:26,002 --> 00:13:28,701
Right?
301
00:13:28,702 --> 00:13:31,831
- Of course.
- Right.
302
00:13:47,692 --> 00:13:48,941
- RSJ.
- Hey.
303
00:13:48,942 --> 00:13:50,851
I wanted to thank you.
304
00:13:50,852 --> 00:13:52,381
You know, going as hard as you
did to get me on this trip,
305
00:13:52,382 --> 00:13:53,601
you didn't really have to do that.
306
00:13:53,602 --> 00:13:55,551
- Appreciate it.
- I kinda get the sense
307
00:13:55,552 --> 00:13:57,861
you aren't one of Lucas' favorite interns.
308
00:13:57,862 --> 00:13:59,671
Let's just say he's still evaluating me
309
00:13:59,672 --> 00:14:01,391
based on my past, you know?
310
00:14:01,392 --> 00:14:04,481
Mm, well, if I was judged
by who I was when I was 19,
311
00:14:04,482 --> 00:14:06,371
people wouldn't trust me today, either.
312
00:14:06,372 --> 00:14:07,961
Mm. Growth is a real thing, huh?
313
00:14:07,962 --> 00:14:10,091
Mm-hmm.
314
00:14:10,092 --> 00:14:11,921
I wanted to flag something.
315
00:14:11,922 --> 00:14:13,461
My girlfriend's robotics professor,
316
00:14:13,462 --> 00:14:15,621
he mentioned something
about Navona in class,
317
00:14:15,622 --> 00:14:17,011
and I thought that maybe
the information he shared
318
00:14:17,012 --> 00:14:18,012
might be helpful to you.
319
00:14:20,592 --> 00:14:22,361
Let me check in with the pilot.
320
00:14:22,362 --> 00:14:23,671
Maybe we can talk about it
when we take off, huh?
321
00:14:23,672 --> 00:14:25,321
Mm-hmm.
322
00:14:25,322 --> 00:14:26,406
- Sup, bae?
- What up?
323
00:14:26,408 --> 00:14:27,501
How are you?
324
00:14:27,502 --> 00:14:29,851
- How you feelin', how you feelin'?
- I'm good.
325
00:14:29,852 --> 00:14:31,761
Um, I'm gonna knock out
326
00:14:31,762 --> 00:14:33,031
so we're ready to party upon touchdown.
327
00:14:33,032 --> 00:14:34,771
I suggest you do the same.
328
00:14:34,772 --> 00:14:36,201
Okay, wait, Brayden.
329
00:14:36,202 --> 00:14:38,311
We're going to Milan to work.
330
00:14:38,312 --> 00:14:39,821
It's not an excuse to go find a party.
331
00:14:39,822 --> 00:14:42,041
Yeah, no, I don't need to find a party.
332
00:14:42,042 --> 00:14:44,121
The party finds me.
333
00:14:44,122 --> 00:14:46,041
This shit about to be a movie!
334
00:14:46,042 --> 00:14:47,171
Hey, wait. Brayden.
335
00:14:47,172 --> 00:14:48,671
Our PJ!
336
00:15:00,162 --> 00:15:01,601
Look at you cheesin' and shit.
337
00:15:01,602 --> 00:15:03,061
Lookin' all happy.
338
00:15:03,062 --> 00:15:04,861
- I am.
- You should be.
339
00:15:34,142 --> 00:15:38,051
Monet Tejada's self-defense
story is fucking bullshit.
340
00:15:38,052 --> 00:15:39,181
She murdered a cop,
341
00:15:39,182 --> 00:15:40,182
and we're not doing shit about it.
342
00:15:42,102 --> 00:15:45,051
Whitman was unhinged,
but he wasn't a criminal.
343
00:15:45,052 --> 00:15:46,841
This is on us.
344
00:15:46,842 --> 00:15:49,451
We should've fuckin' listened to him.
345
00:15:49,452 --> 00:15:51,931
Meh, a lot of white hats go criminal
346
00:15:51,932 --> 00:15:55,111
when their boats are rocked
by a white whale.
347
00:15:55,112 --> 00:15:56,481
That sounds like some bullshit
348
00:15:56,482 --> 00:15:58,071
your corrupt ass would come up with.
349
00:15:58,072 --> 00:16:01,461
Monet killed him
because he was onto something.
350
00:16:01,462 --> 00:16:03,961
Whatever he had...
351
00:16:03,962 --> 00:16:05,212
It's gone now.
352
00:16:07,352 --> 00:16:08,691
Here's somethin'.
353
00:16:11,932 --> 00:16:14,431
The last known plug at the
Castillo Brooklyn syndicate,
354
00:16:14,432 --> 00:16:16,781
this Russian, was found dead.
355
00:16:16,782 --> 00:16:18,591
Just a hunch,
356
00:16:18,592 --> 00:16:20,391
but I think the Tejadas
had something to do with it.
357
00:16:20,392 --> 00:16:22,141
So they could become the Castillos' connect.
358
00:16:22,142 --> 00:16:24,921
Eh, that's a leap.
359
00:16:24,922 --> 00:16:26,531
We've spotted the Castillos' vehicles
360
00:16:26,532 --> 00:16:29,231
outside the Tejadas' penthouse.
361
00:16:29,232 --> 00:16:30,431
Still a leap.
362
00:16:30,432 --> 00:16:32,191
Okay, the question is,
363
00:16:32,192 --> 00:16:35,171
who is supplying Tariq
and the Tejadas with drugs?
364
00:16:35,172 --> 00:16:37,351
Davis must know.
365
00:16:37,352 --> 00:16:39,371
Oh, sh... he hasn't let anything slip.
366
00:16:39,372 --> 00:16:40,941
Come on!
367
00:16:40,942 --> 00:16:43,091
We are working off of your
consigliere theory, Saxe.
368
00:16:44,942 --> 00:16:47,302
Just give me something on Davis
I can use, please.
369
00:16:49,432 --> 00:16:52,321
Or how long before
we all end up like Whitman?
370
00:16:55,062 --> 00:16:57,521
To fuckin' Whitman.
371
00:16:57,522 --> 00:16:59,501
To fuckin' Whitman.
372
00:17:05,102 --> 00:17:06,611
Love you - Love you more.
373
00:17:12,622 --> 00:17:13,771
Mm.
374
00:17:19,432 --> 00:17:22,241
Think, um...
375
00:17:22,242 --> 00:17:23,252
think Mom might know something.
376
00:17:27,172 --> 00:17:28,681
What makes you say that?
377
00:17:28,682 --> 00:17:29,881
I don't know how she found out,
378
00:17:29,882 --> 00:17:31,731
but she know IG didn't do it.
379
00:17:31,732 --> 00:17:33,172
He was in DR when Zeke was killed.
380
00:17:35,522 --> 00:17:37,861
Did she say she thinks it was me?
381
00:17:37,862 --> 00:17:39,821
Nah. There's no way she could.
382
00:17:39,822 --> 00:17:41,481
I didn't say shit.
383
00:17:41,482 --> 00:17:43,091
Your mother never shows her hand, Cane.
384
00:17:43,092 --> 00:17:45,741
You, of all people, should know that.
385
00:17:45,742 --> 00:17:48,401
You ever think about just telling her?
386
00:17:48,402 --> 00:17:49,901
I mean, this whole thing was
an accident, right?
387
00:17:49,902 --> 00:17:51,831
Yeah, it was.
388
00:17:51,832 --> 00:17:54,711
Okay. Okay.
389
00:17:54,712 --> 00:17:58,061
I can't. She'll never forgive me.
390
00:17:59,842 --> 00:18:01,671
Okay.
391
00:18:01,672 --> 00:18:03,631
But if she's figuring
this stuff out right now,
392
00:18:03,632 --> 00:18:06,851
I think it's best if
all this shit comes from you.
393
00:18:06,852 --> 00:18:07,891
You really think
that's gonna make a difference?
394
00:18:07,892 --> 00:18:09,701
I do.
395
00:18:13,912 --> 00:18:16,361
I don't.
396
00:18:42,012 --> 00:18:43,911
No, no, no, no, no.
397
00:18:43,912 --> 00:18:46,021
No, no, no. Fuck that phone, man.
398
00:18:46,022 --> 00:18:47,041
Just give me one second.
399
00:18:53,602 --> 00:18:54,961
Hey, what's wrong?
400
00:18:54,962 --> 00:18:56,252
Um, nothing, nothing.
401
00:18:59,082 --> 00:19:01,081
Something's going on. Talk to me.
402
00:19:03,582 --> 00:19:05,442
You know those rednecks that we shot?
403
00:19:06,482 --> 00:19:09,221
One of them is a CI who's being medevacked
404
00:19:09,222 --> 00:19:11,911
to a hospital nearby, so he's alive.
405
00:19:11,912 --> 00:19:13,111
I'm gonna handle it.
406
00:19:14,422 --> 00:19:16,881
The connect that you were locked up with
407
00:19:16,882 --> 00:19:19,181
is a fucking CI,
and you didn't know about it?
408
00:19:19,182 --> 00:19:20,711
No. Fuck no.
409
00:19:20,712 --> 00:19:22,471
And you expect me to believe that?
410
00:19:22,472 --> 00:19:24,101
Oh, come on.
411
00:19:24,102 --> 00:19:26,011
I know exactly what
people say about my family
412
00:19:26,012 --> 00:19:27,761
after what my pops did,
but I'm not a fucking snitch.
413
00:19:27,762 --> 00:19:29,981
Yeah, a'ight.
414
00:19:29,982 --> 00:19:33,151
Yo, you really think I would've
gone up there had I known this?
415
00:19:33,152 --> 00:19:34,331
Or that I would ever do anything
416
00:19:34,332 --> 00:19:37,031
to hurt you or your family?
417
00:19:37,032 --> 00:19:38,531
Also, if I was a fucking snitch,
418
00:19:38,532 --> 00:19:40,361
why would I tell you the truth, anyway?
419
00:19:47,092 --> 00:19:48,092
Fine.
420
00:19:52,841 --> 00:19:55,570
- What are we gon' do?
- No.
421
00:19:57,352 --> 00:19:58,811
My mess, my cleanup.
422
00:19:58,812 --> 00:20:01,141
If he's a CI, he could take us all down.
423
00:20:01,142 --> 00:20:02,142
I'm in this.
424
00:20:04,112 --> 00:20:05,112
So what's the plan?
425
00:20:12,422 --> 00:20:13,711
I'll be with you in a second.
426
00:20:13,712 --> 00:20:14,712
Sit anywhere.
427
00:20:21,822 --> 00:20:22,822
Monet.
428
00:20:27,912 --> 00:20:29,771
I heard about what happened
with that cop at your house.
429
00:20:29,772 --> 00:20:31,321
You okay?
430
00:20:31,322 --> 00:20:32,322
I'm not here for that.
431
00:20:39,532 --> 00:20:41,521
What's going on?
432
00:20:41,522 --> 00:20:42,712
I seen a lot of people die.
433
00:20:45,282 --> 00:20:48,011
In our lives, you get
so used to losing people,
434
00:20:48,012 --> 00:20:50,242
you stop loving as hard so it hurts less.
435
00:20:52,282 --> 00:20:55,021
Losing Zeke, it was like...
436
00:20:55,022 --> 00:20:56,202
a part of me died too.
437
00:20:58,462 --> 00:21:00,301
Why are you telling me this?
438
00:21:00,302 --> 00:21:01,342
'Cause I been thinking about you.
439
00:21:03,902 --> 00:21:05,782
This is how you must've felt
when Frank went missing.
440
00:21:09,782 --> 00:21:10,912
It's true.
441
00:21:19,352 --> 00:21:21,701
I just wish I knew what happened to him.
442
00:21:21,702 --> 00:21:23,091
You know?
443
00:21:23,092 --> 00:21:24,121
I mean, it would give me some peace.
444
00:21:29,022 --> 00:21:30,291
I know what happened.
445
00:21:32,532 --> 00:21:35,401
That's not what you said before.
446
00:21:35,402 --> 00:21:37,601
I know, but I think
you deserve to know the truth.
447
00:21:40,742 --> 00:21:43,151
Lorenzo put a hit out on Frank
when he found out he snitched.
448
00:21:53,342 --> 00:21:55,791
Are you trying to clear your conscience?
449
00:21:55,792 --> 00:21:57,951
I figured you'd find out eventually.
450
00:21:57,952 --> 00:21:59,431
Look, I already lost one child.
451
00:21:59,432 --> 00:22:02,481
I didn't want this
to come back on the others.
452
00:22:02,482 --> 00:22:03,821
Thought you should know who's responsible.
453
00:22:03,822 --> 00:22:06,961
Uh-uh. I know you.
454
00:22:06,962 --> 00:22:08,311
You just gave me
455
00:22:08,312 --> 00:22:10,831
a very valuable piece of capital,
456
00:22:10,832 --> 00:22:12,181
enough to change your family forever.
457
00:22:12,182 --> 00:22:13,751
Why?
458
00:22:13,752 --> 00:22:15,124
My family's been changed
forever already, Evelyn.
459
00:22:17,632 --> 00:22:20,072
I cannot stop you
from doing what you have to do.
460
00:22:21,902 --> 00:22:23,411
What would happen if your sons found out
461
00:22:23,412 --> 00:22:26,931
that me or one of my kids hurt Lorenzo?
462
00:22:26,932 --> 00:22:28,952
Look, I know the consequences
of me telling you this.
463
00:22:30,732 --> 00:22:33,641
But after Zeke...
464
00:22:33,642 --> 00:22:35,531
I just couldn't sit with this anymore.
465
00:22:47,092 --> 00:22:50,001
I loved Frank.
466
00:22:50,002 --> 00:22:53,531
But I love my boys even more.
467
00:22:53,532 --> 00:22:56,571
I can't risk losing one of them
for the sake of revenge.
468
00:22:56,572 --> 00:22:57,572
Your choice.
469
00:23:00,112 --> 00:23:02,541
But do you think you can live with it?
470
00:23:02,542 --> 00:23:04,152
I think I'll have to.
471
00:23:06,162 --> 00:23:07,481
You're more forgiving than me.
472
00:23:11,812 --> 00:23:14,941
Regardless of the outcome,
473
00:23:14,942 --> 00:23:17,811
I don't want anyone to know
we had this conversation.
474
00:23:17,812 --> 00:23:18,961
Can I trust you?
475
00:23:23,432 --> 00:23:25,841
As much as I can trust you.
476
00:23:41,542 --> 00:23:42,901
What you've built here is amazing.
477
00:23:42,902 --> 00:23:44,881
There's no denying that.
478
00:23:44,882 --> 00:23:46,491
But in order to expand,
479
00:23:46,492 --> 00:23:48,761
you're gonna need a significant investment,
480
00:23:48,762 --> 00:23:51,061
and that's what we're offering.
481
00:23:51,062 --> 00:23:52,501
You've seen what we've been able to do
482
00:23:52,502 --> 00:23:54,981
with other tech companies in our portfolio.
483
00:23:54,982 --> 00:23:59,161
In order to give anyone 10%,
484
00:23:59,162 --> 00:24:02,901
we are going to need the,
eh, interest and commitment
485
00:24:02,902 --> 00:24:06,172
to be proven in a language
we all can understand.
486
00:24:07,482 --> 00:24:09,861
- Cash.
- Exactly.
487
00:24:09,862 --> 00:24:11,781
What is that expression?
488
00:24:16,962 --> 00:24:18,351
She basically just said,
489
00:24:18,352 --> 00:24:19,571
"Put your money where your mouth is."
490
00:24:19,572 --> 00:24:22,531
Ah. We're willing.
491
00:24:22,532 --> 00:24:24,461
But first, we're gonna need to address
492
00:24:24,462 --> 00:24:25,861
something you've been hiding.
493
00:24:27,772 --> 00:24:29,671
We haven't been hiding anything.
494
00:24:29,672 --> 00:24:32,361
Really?
495
00:24:32,362 --> 00:24:35,631
Our sources say that despite
your efforts to keep it quiet,
496
00:24:35,632 --> 00:24:37,021
you've been having some issues
497
00:24:37,022 --> 00:24:39,021
with the U.S. patent of your debut product.
498
00:24:39,022 --> 00:24:40,941
You know,
499
00:24:40,942 --> 00:24:42,611
the one that caught
Weston Holdings' attention
500
00:24:42,612 --> 00:24:44,161
in the first place.
501
00:24:44,162 --> 00:24:47,211
And, you know,
per my research and assessment,
502
00:24:47,212 --> 00:24:48,731
without the patent, the company isn't worth
503
00:24:48,732 --> 00:24:50,191
the gas it took for us to jet over here.
504
00:24:52,252 --> 00:24:54,391
Now, with my connections in the States,
505
00:24:54,392 --> 00:24:55,951
the patent issues go away.
506
00:24:55,952 --> 00:24:57,301
Pronto.
507
00:24:57,302 --> 00:24:59,761
That's Italian, right? Pronto?
508
00:24:59,762 --> 00:25:02,261
Legitimizing Navona in the field
509
00:25:02,262 --> 00:25:03,871
and boosting stock value.
510
00:25:03,872 --> 00:25:05,311
See, an act like that sounds
511
00:25:05,312 --> 00:25:07,571
like a little more than an investment to me.
512
00:25:07,572 --> 00:25:08,971
Sounds like a partnership, right?
513
00:25:08,972 --> 00:25:12,621
Agreed. More like a 20% ownership.
514
00:25:12,622 --> 00:25:16,101
With a significant reduction
in the cash offer.
515
00:25:16,102 --> 00:25:17,871
You know,
516
00:25:17,872 --> 00:25:19,902
before your patent problems
begin to get out there.
517
00:25:23,992 --> 00:25:25,721
You have until the end of business today
518
00:25:25,722 --> 00:25:28,531
to accept our offer.
519
00:25:28,532 --> 00:25:30,302
I can make these patent issues
go away by Monday.
520
00:25:46,102 --> 00:25:47,871
We'll have to get to the snitch...
521
00:25:47,872 --> 00:25:49,661
Before he can identify
any of us to the Feds, I know.
522
00:25:51,232 --> 00:25:54,011
Oh, fuck. Might be too late.
523
00:25:54,012 --> 00:25:55,401
Shit. Come on, come on.
524
00:26:00,672 --> 00:26:02,371
Code blue in room 319.
525
00:26:02,372 --> 00:26:04,591
- Code blue, room 319.
- Excuse me.
526
00:26:04,592 --> 00:26:05,981
Step aside.
527
00:26:05,982 --> 00:26:07,791
I'm sorry, coming through.
528
00:26:11,162 --> 00:26:12,306
Shit, them Navona motherfuckers,
529
00:26:12,308 --> 00:26:13,971
they tried to low ball us.
530
00:26:13,972 --> 00:26:15,291
When we brought up
their little patent issue,
531
00:26:15,292 --> 00:26:17,251
you should've seen they face.
532
00:26:17,252 --> 00:26:19,581
- Appreciate you on the assist.
- Of course.
533
00:26:19,582 --> 00:26:20,951
Just make sure you break me off
a little something
534
00:26:20,952 --> 00:26:22,431
when them millions start rolling in, okay?
535
00:26:22,432 --> 00:26:23,711
Come on, you know
I'm a big bear with my boo.
536
00:26:25,002 --> 00:26:26,961
You know that.
537
00:26:26,962 --> 00:26:29,261
I cannot believe that we're in Italy.
538
00:26:29,262 --> 00:26:31,181
- Right?
- It's just crazy we had to come
539
00:26:31,182 --> 00:26:33,221
all the way out here to get our first date.
540
00:26:33,222 --> 00:26:35,051
- First date?
- Yes.
541
00:26:35,052 --> 00:26:36,421
Well, I mean, you know,
542
00:26:36,422 --> 00:26:37,841
with so much shit going on back at home,
543
00:26:37,842 --> 00:26:40,711
it's like we have no time to even breathe.
544
00:26:40,712 --> 00:26:42,891
Between holding down school
and the business,
545
00:26:42,892 --> 00:26:45,451
I don't even remember
what breathing is like.
546
00:26:45,452 --> 00:26:47,591
I mean, you handle this shit
pretty well, though.
547
00:26:47,592 --> 00:26:49,761
I'm not gonna lie,
I kind of love this shit, too,
548
00:26:49,762 --> 00:26:50,851
especially having you by my side.
549
00:26:50,852 --> 00:26:51,852
It's pretty fun.
550
00:26:53,912 --> 00:26:57,381
Surely our date doesn't end here, though.
551
00:26:57,382 --> 00:26:58,421
You know what shoes you're wearing
552
00:26:58,422 --> 00:26:59,991
to the Teatro alla Scala tonight?
553
00:26:59,992 --> 00:27:01,471
Oh.
554
00:27:01,472 --> 00:27:02,821
You from here?
555
00:27:02,822 --> 00:27:04,801
Sounded all perfect saying that shit.
556
00:27:04,802 --> 00:27:06,871
But I was thinking maybe the Ferragamos.
557
00:27:06,872 --> 00:27:09,021
- Mm!
- You know, when in Italia.
558
00:27:09,022 --> 00:27:10,741
Gotta figure out what designer
dress I'm gonna throw on.
559
00:27:10,742 --> 00:27:13,531
Mm, not sure.
560
00:27:13,532 --> 00:27:15,271
Got so many.
561
00:27:15,272 --> 00:27:17,091
But I was thinking, baby,
562
00:27:17,092 --> 00:27:20,101
you know, we've been
to the opera so many times.
563
00:27:20,102 --> 00:27:22,161
You know, I think it's time
for us to maybe ditch it,
564
00:27:22,162 --> 00:27:23,601
stay home, and cook some dinner.
565
00:27:23,602 --> 00:27:25,361
Whoa.
566
00:27:25,362 --> 00:27:27,781
- Whoa.
- What?
567
00:27:27,782 --> 00:27:29,371
You can make up anything you want,
568
00:27:29,372 --> 00:27:31,151
and you pick some corny shit
like cooking with me?
569
00:27:31,152 --> 00:27:33,501
Wait, wait, how is cooking
with my girlfriend corny?
570
00:27:33,502 --> 00:27:35,291
How is that corny?
571
00:27:35,292 --> 00:27:37,771
I think all that normal shit
is honestly the best.
572
00:27:37,772 --> 00:27:40,031
You know, we go to the market, grocery shop,
573
00:27:40,032 --> 00:27:41,681
and come home, chef it up,
574
00:27:41,682 --> 00:27:42,951
and then we argue about what show
575
00:27:42,952 --> 00:27:44,161
we're gonna binge next, no?
576
00:27:44,162 --> 00:27:45,211
That doesn't sound boring to you?
577
00:27:45,212 --> 00:27:46,491
Hell no.
578
00:27:46,492 --> 00:27:48,911
Listen.
579
00:27:48,912 --> 00:27:50,611
Spending time and not having to worry
580
00:27:50,612 --> 00:27:52,561
about shit that's going on
in this crazy world
581
00:27:52,562 --> 00:27:54,131
with the girl that I love?
582
00:27:54,132 --> 00:27:55,871
Sounds amazing to me.
583
00:27:57,792 --> 00:28:00,071
Is this future Tariq talking?
584
00:28:00,072 --> 00:28:01,331
Nah.
585
00:28:01,332 --> 00:28:03,051
It's just me right now.
586
00:28:03,052 --> 00:28:04,361
Promising that we're not gonna
587
00:28:04,362 --> 00:28:06,271
have to hold our breath forever.
588
00:28:06,272 --> 00:28:07,841
We're gonna get the fuck outta this shit
589
00:28:07,842 --> 00:28:09,971
and live a real life, together.
590
00:28:09,972 --> 00:28:11,081
How that sound?
591
00:28:16,722 --> 00:28:18,761
Well.
592
00:28:18,762 --> 00:28:21,031
Fancy running into you two.
593
00:28:21,032 --> 00:28:22,121
You come here often?
594
00:28:22,122 --> 00:28:23,861
What the hell are y'all doing here?
595
00:28:23,862 --> 00:28:25,601
Well, that's just rude.
596
00:28:25,602 --> 00:28:28,011
Not the greeting we expected at all.
597
00:28:28,012 --> 00:28:29,511
I was surprised to hear
598
00:28:29,512 --> 00:28:31,541
that two of my favorite contract employees
599
00:28:31,542 --> 00:28:34,431
were hopping on a private plane to Milan.
600
00:28:34,432 --> 00:28:36,591
But I'm sure you can imagine
how my attention was piqued
601
00:28:36,592 --> 00:28:38,781
when I found out who the jet belonged to.
602
00:28:38,782 --> 00:28:40,351
Well, you have nothing to worry about,
603
00:28:40,352 --> 00:28:42,481
being that RSJ knows nothing
about our business.
604
00:28:42,482 --> 00:28:45,231
And that's exactly why I've come to see you.
605
00:28:45,232 --> 00:28:48,191
I need you to handle something
for me while you're here.
606
00:28:48,192 --> 00:28:49,661
I need you to retrieve a listening device
607
00:28:49,662 --> 00:28:51,141
planted by Mecca.
608
00:28:51,142 --> 00:28:53,801
Who is no longer with us to retrieve it.
609
00:28:53,802 --> 00:28:56,891
BTW...
610
00:28:56,892 --> 00:28:58,261
the police have not made any arrests
611
00:28:58,262 --> 00:29:01,151
regarding his murder.
612
00:29:01,152 --> 00:29:03,851
You two haven't heard anything, have you?
613
00:29:03,852 --> 00:29:06,641
Nothing. Nothing at all.
614
00:29:06,642 --> 00:29:08,731
Now tell us about this... this bug.
615
00:29:08,732 --> 00:29:11,121
Can't you just intercept it
and get the audio file?
616
00:29:11,122 --> 00:29:12,251
I can find a way to transmit it.
617
00:29:12,252 --> 00:29:13,991
Not where it's located.
618
00:29:13,992 --> 00:29:15,391
Where is it?
619
00:29:15,392 --> 00:29:18,301
Francesco Lombardi's mansion.
620
00:29:18,302 --> 00:29:21,351
Now, to most of Europe, he's an oil giant,
621
00:29:21,352 --> 00:29:24,161
but he's one of my biggest arms competitors.
622
00:29:24,162 --> 00:29:26,401
And my ex, who stole clients from me
623
00:29:26,402 --> 00:29:28,141
after I kicked his ass to the curb.
624
00:29:28,142 --> 00:29:30,401
- Sounds a little personal.
- Oh, it is.
625
00:29:30,402 --> 00:29:33,361
So you know how important it is
that you succeed, right?
626
00:29:33,362 --> 00:29:34,711
A'ight. Where do we get this shit?
627
00:29:34,712 --> 00:29:36,801
How do we get in?
628
00:29:36,802 --> 00:29:40,371
He hosts these weekly salons
where the invites are exclusive
629
00:29:40,372 --> 00:29:41,851
and the attendees are all one-per centers.
630
00:29:41,852 --> 00:29:45,071
It's... obnoxious.
631
00:29:45,072 --> 00:29:47,371
My people can't get
within a mile of the place.
632
00:29:47,372 --> 00:29:49,331
But you know who can?
633
00:29:49,332 --> 00:29:50,571
RSJ.
634
00:29:50,572 --> 00:29:52,471
Mm, I told you he wasn't stupid.
635
00:29:54,562 --> 00:29:56,881
I'll leave the how up to you.
636
00:29:56,882 --> 00:29:58,341
But you need to get it to me
637
00:29:58,342 --> 00:30:00,821
without Francesco finding out
it ever existed.
638
00:30:00,822 --> 00:30:02,611
Understood?
639
00:30:02,612 --> 00:30:03,741
Understood?
640
00:30:03,742 --> 00:30:06,481
- Yes.
- Yes.
641
00:30:06,482 --> 00:30:09,961
You'll have no problems getting
RSJ and his guests on the list.
642
00:30:09,962 --> 00:30:11,751
Good luck.
643
00:30:11,752 --> 00:30:15,152
Because if you fail, there are,
as always, consequences.
644
00:30:33,732 --> 00:30:35,471
They did everything they could,
but he didn't make it.
645
00:30:35,472 --> 00:30:37,951
Fuck. I needed him.
646
00:30:37,952 --> 00:30:39,621
We stripped off his phone and
wallet when he was brought in.
647
00:30:39,622 --> 00:30:41,211
You can collect at the floor desk.
648
00:30:41,212 --> 00:30:43,521
- Thank you.
- You got it.
649
00:31:17,162 --> 00:31:19,251
Blanca Rodriguez, DEA.
650
00:31:19,252 --> 00:31:21,522
I'm here to retrieve
the effects of Tucker Jackson.
651
00:31:24,182 --> 00:31:26,041
Mr. Jackson's belongings were
already collected
652
00:31:26,042 --> 00:31:27,312
by his family members.
653
00:31:29,012 --> 00:31:32,201
I-I'm sorry. No, that can't be right.
654
00:31:43,382 --> 00:31:44,382
Fuck.
655
00:31:45,982 --> 00:31:48,081
What the fuck?
656
00:31:48,082 --> 00:31:50,431
Yeah, if the Feds got to this,
it would've been a wrap for us.
657
00:31:55,792 --> 00:31:58,791
Fuck me.
658
00:32:01,642 --> 00:32:03,401
I mean, how do...
659
00:32:27,472 --> 00:32:30,061
I'm glad you convinced me
to come out tonight, Tariq.
660
00:32:30,062 --> 00:32:33,301
This place is even more
impressive than the rumors.
661
00:32:33,302 --> 00:32:35,871
- Beautiful, huh?
- Yeah. It really is.
662
00:32:42,822 --> 00:32:44,381
All right.
663
00:32:44,382 --> 00:32:46,731
That's Francesco Lombardi.
664
00:32:46,732 --> 00:32:48,121
It's one of the few places in Europe
665
00:32:48,122 --> 00:32:49,821
where you're gonna find Leonardo Del Vecchio
666
00:32:49,822 --> 00:32:51,262
hanging out with Victoria Beckham.
667
00:32:52,962 --> 00:32:53,962
Good call.
668
00:32:56,182 --> 00:32:57,442
I've been impressed with you, Tariq.
669
00:32:59,402 --> 00:33:01,351
I-I'd be lying if I said
670
00:33:01,352 --> 00:33:03,351
I wasn't familiar with your story.
671
00:33:03,352 --> 00:33:05,181
Your father.
672
00:33:05,182 --> 00:33:07,571
I never really knew my father.
673
00:33:07,572 --> 00:33:09,661
Sounds like he had at least two faces.
674
00:33:09,662 --> 00:33:12,451
One public, one private.
675
00:33:12,452 --> 00:33:14,061
Well, isn't everybody like that?
676
00:33:16,982 --> 00:33:18,851
My father?
677
00:33:18,852 --> 00:33:20,631
He ran numbers.
678
00:33:20,632 --> 00:33:22,741
He was a petty criminal.
679
00:33:22,742 --> 00:33:25,641
Everybody told me
I was gonna end up like him.
680
00:33:25,642 --> 00:33:28,991
But I didn't let
their expectations box me in.
681
00:33:28,992 --> 00:33:31,291
I chose my own route.
682
00:33:31,292 --> 00:33:33,671
I hope you do the same.
683
00:33:48,582 --> 00:33:50,361
What the fuck?
684
00:33:50,362 --> 00:33:51,901
It could be fucking anywhere.
685
00:33:51,902 --> 00:33:53,101
It's gotta be under something,
686
00:33:53,102 --> 00:33:54,271
somewhere he wouldn't normally look.
687
00:33:54,272 --> 00:33:55,751
Obi said this is where
688
00:33:55,752 --> 00:33:56,971
Lombardi takes his private meetings.
689
00:33:56,972 --> 00:33:58,032
What the fuck?
690
00:34:07,382 --> 00:34:09,161
Oh, bingo.
691
00:34:09,162 --> 00:34:10,551
Hurry up.
692
00:34:10,552 --> 00:34:11,952
Oh, I'm the fucking man.
693
00:34:22,882 --> 00:34:24,442
I, um...
694
00:34:26,532 --> 00:34:28,761
Um, I, um...
695
00:34:31,702 --> 00:34:33,161
Ah! Okay, fuck! Ah!
696
00:34:34,662 --> 00:34:36,412
Hey, chill the fuck out!
697
00:34:38,462 --> 00:34:40,911
Oh, no, no.
698
00:34:45,332 --> 00:34:46,611
Fuck.
699
00:35:10,712 --> 00:35:12,232
Guests aren't allowed up here.
700
00:35:14,972 --> 00:35:16,102
Well, I won't tell if you won't.
701
00:35:18,112 --> 00:35:20,751
This art is incredible, isn't it?
702
00:35:20,752 --> 00:35:22,451
I was up here snooping around
703
00:35:22,452 --> 00:35:25,361
looking for Lombardi's
private art collection.
704
00:35:25,362 --> 00:35:27,561
I hear it's amazing.
705
00:35:27,562 --> 00:35:29,761
First time here?
706
00:35:29,762 --> 00:35:31,461
What gave it away?
707
00:35:34,242 --> 00:35:36,701
His, eh, private collection is this way.
708
00:35:44,522 --> 00:35:46,081
I'm glad to have you back, Di.
709
00:35:46,082 --> 00:35:48,171
I am happy to be here.
710
00:35:48,172 --> 00:35:50,081
Even happier to smell Papi's cooking again.
711
00:35:51,962 --> 00:35:54,961
Well, I know how much
your mother loves my sancocho.
712
00:35:54,962 --> 00:35:57,421
And it's cold outside.
713
00:35:57,422 --> 00:35:59,152
Perfect for it. Right, Mo?
714
00:36:02,852 --> 00:36:05,242
You know what sancocho reminds me of?
715
00:36:07,152 --> 00:36:09,231
Remember when we'd go
to G-Mami's in Puerto Rico?
716
00:36:09,232 --> 00:36:12,191
Play spades and the losers
would have to serve everybody?
717
00:36:12,192 --> 00:36:13,801
No, I don't remember that.
718
00:36:13,802 --> 00:36:15,591
'Cause I think me and my
partner never lost a game.
719
00:36:15,592 --> 00:36:16,871
I know that's right.
720
00:36:16,872 --> 00:36:18,071
- Wow.
- Wow.
721
00:36:18,072 --> 00:36:20,291
See, that shoulder injury
done went to your brain.
722
00:36:20,292 --> 00:36:22,031
- Oh!
- Oh! Yeah.
723
00:36:22,032 --> 00:36:23,641
You need me to jog your memory? What's up?
724
00:36:23,642 --> 00:36:25,551
I do, and if you need me
to teach you something
725
00:36:25,552 --> 00:36:27,511
about how to play spades, dog...
726
00:36:27,512 --> 00:36:30,261
Di. Come help me in the kitchen.
727
00:36:30,262 --> 00:36:32,391
You can't beat me in no spades, in nothing.
728
00:36:32,392 --> 00:36:33,651
I beat you at everything, bro.
729
00:36:33,652 --> 00:36:34,816
- Okay.
- It's real.
730
00:36:34,818 --> 00:36:36,221
I hear you, Dr. Smart ass.
731
00:36:36,222 --> 00:36:37,781
Yeah.
732
00:36:43,762 --> 00:36:45,341
You all right?
733
00:36:45,342 --> 00:36:47,271
I'm fine.
734
00:36:47,272 --> 00:36:49,931
I just don't have the memories they have.
735
00:36:49,932 --> 00:36:53,561
All of my childhood memories
of you are visiting Sing Sing.
736
00:36:53,562 --> 00:36:55,801
Well, we're making up
for those memories right now.
737
00:36:55,802 --> 00:36:57,461
Are we?
738
00:36:57,462 --> 00:36:58,981
Because I feel like this is the first time
739
00:36:58,982 --> 00:37:01,551
we've talked about something
outside of the business in a long time.
740
00:37:01,552 --> 00:37:03,511
Which, by the way,
741
00:37:03,512 --> 00:37:05,011
is drawing a little too much attention
742
00:37:05,012 --> 00:37:06,012
from my manager at work.
743
00:37:08,302 --> 00:37:10,211
I'm sorry, mamita.
744
00:37:10,212 --> 00:37:12,081
I dragged you back into this
745
00:37:12,082 --> 00:37:13,471
just when you were getting
your taste of freedom.
746
00:37:13,472 --> 00:37:15,341
That's on me.
747
00:37:15,342 --> 00:37:17,221
I know what that's like.
748
00:37:17,222 --> 00:37:19,301
- You do?
- Yeah.
749
00:37:19,302 --> 00:37:20,502
You think I grew up wanting to sell drugs?
750
00:37:22,142 --> 00:37:24,741
Baseball.
751
00:37:24,742 --> 00:37:26,681
- That was my game.
- Uh-uh.
752
00:37:26,682 --> 00:37:28,361
And I was nasty too.
753
00:37:28,362 --> 00:37:29,582
What happened?
754
00:37:32,072 --> 00:37:33,581
Wasn't in the cards.
755
00:37:36,582 --> 00:37:39,021
Let's pull the plug.
756
00:37:39,022 --> 00:37:40,801
You're done.
757
00:37:40,802 --> 00:37:42,111
I'm gonna work something out with Cane
758
00:37:42,112 --> 00:37:43,941
to go sell somewhere else.
759
00:37:43,942 --> 00:37:45,551
You're gonna be the first
person in this family
760
00:37:45,552 --> 00:37:47,161
to get a college degree,
761
00:37:47,162 --> 00:37:49,461
and I don't want you focusing
on anything else.
762
00:37:49,462 --> 00:37:51,262
Seriously?
763
00:37:52,562 --> 00:37:54,711
Thank you, Papi!
764
00:38:00,872 --> 00:38:02,741
Okay, this is all a big misunderstanding.
765
00:38:02,742 --> 00:38:05,311
I'm just here for the party!
766
00:38:05,312 --> 00:38:08,611
Weston? Brayden Weston?
767
00:38:08,612 --> 00:38:10,441
You can contact my family
if it's money you're after.
768
00:38:10,442 --> 00:38:12,361
Money's no problem, I swear.
769
00:38:12,362 --> 00:38:16,841
Yes, Mr. Weston. We've done our research.
770
00:38:16,842 --> 00:38:19,101
Standard practice for anybody
who enters my home.
771
00:38:19,102 --> 00:38:20,581
Okay, perfect... then you know
772
00:38:20,582 --> 00:38:22,581
that I have no reason to steal from you.
773
00:38:22,582 --> 00:38:25,941
Only a few months ago...
774
00:38:25,942 --> 00:38:29,221
you were making headlines
as a drug dealer in New York,
775
00:38:29,222 --> 00:38:32,901
and now I find you spying
776
00:38:32,902 --> 00:38:34,681
in my library.
777
00:38:34,682 --> 00:38:36,161
What should I make of that?
778
00:38:36,162 --> 00:38:38,251
You have it all wrong.
779
00:38:40,562 --> 00:38:42,671
Who do you work for?
780
00:38:49,062 --> 00:38:50,351
No, no, no, no. Come on. Come on, man.
781
00:38:50,352 --> 00:38:52,622
No, no, no.
782
00:39:00,492 --> 00:39:01,931
I didn't see where they took him.
783
00:39:01,932 --> 00:39:03,671
Why the fuck isn't he answering, yo?
784
00:39:03,672 --> 00:39:05,021
Because they took him!
785
00:39:08,552 --> 00:39:09,552
Who the fuck could that be?
786
00:39:16,472 --> 00:39:18,471
Hey, uh, is Brayden in here with you?
787
00:39:18,472 --> 00:39:19,951
Uh, no.
788
00:39:19,952 --> 00:39:22,251
He's at the Lombardi mansion still.
789
00:39:22,252 --> 00:39:24,601
You got back over an hour ago.
790
00:39:24,602 --> 00:39:26,001
He shouldn't still be there.
791
00:39:26,002 --> 00:39:27,911
Well, that's where we left him.
792
00:39:27,912 --> 00:39:29,261
You know, I'm sure he'll be back
793
00:39:29,262 --> 00:39:31,492
during appropriate coworker social hours.
794
00:39:32,792 --> 00:39:34,932
Yeah. I'm sure he will.
795
00:39:35,932 --> 00:39:38,071
I will see you three in the lobby tomorrow?
796
00:39:38,072 --> 00:39:39,491
Yeah.
797
00:39:39,492 --> 00:39:40,492
Okay.
798
00:39:44,362 --> 00:39:45,362
What the fuck are we gonna do?
799
00:39:49,592 --> 00:39:50,801
Look, we're gonna have to use
800
00:39:50,802 --> 00:39:53,041
the only leverage we have against Lombardi.
801
00:40:19,412 --> 00:40:20,491
Oh, hi. What's up, Auntie?
802
00:40:20,492 --> 00:40:21,881
Hey, Gordo.
803
00:40:21,882 --> 00:40:23,412
Damn, ain't you cold?
804
00:40:25,282 --> 00:40:27,061
This is keeping me warm.
805
00:40:27,062 --> 00:40:28,062
My favorite kind of jacket.
806
00:40:31,332 --> 00:40:34,151
Hey, um...
807
00:40:34,152 --> 00:40:35,552
I'm sorry about missing Zeke's funeral.
808
00:40:37,602 --> 00:40:39,291
I wanted to say it sooner,
809
00:40:39,292 --> 00:40:42,201
but this is the first time
I got you alone, so...
810
00:40:42,202 --> 00:40:43,551
I hope it's not too late.
811
00:40:48,222 --> 00:40:49,731
I know shit got way worse for me
812
00:40:49,732 --> 00:40:52,521
those first few months
after losing my father.
813
00:40:52,522 --> 00:40:55,221
I didn't think it could get
any worse, but...
814
00:40:55,222 --> 00:40:56,222
somehow, it does.
815
00:40:57,572 --> 00:40:58,582
You here for Dru?
816
00:41:00,712 --> 00:41:02,441
You be careful with my son.
817
00:41:02,442 --> 00:41:04,201
Or else, right?
818
00:41:04,202 --> 00:41:06,181
Damn right.
819
00:41:06,182 --> 00:41:07,372
I got you.
820
00:41:10,202 --> 00:41:11,242
When did it start getting better?
821
00:41:13,462 --> 00:41:14,502
The grief.
822
00:41:18,292 --> 00:41:19,292
I don't know.
823
00:41:22,252 --> 00:41:25,042
It gets diluted, but it's-it's always there.
824
00:41:26,522 --> 00:41:27,522
And the anger?
825
00:41:29,042 --> 00:41:31,031
Does it ever go away?
826
00:41:31,032 --> 00:41:32,032
For me?
827
00:41:33,092 --> 00:41:34,092
Nah.
828
00:41:35,702 --> 00:41:39,241
If I had the chance...
829
00:41:39,242 --> 00:41:40,521
I'd slit the throat of the motherfucker
830
00:41:40,522 --> 00:41:41,752
who killed my father.
831
00:41:43,322 --> 00:41:44,322
Me too.
832
00:41:46,322 --> 00:41:48,141
For Zeke.
833
00:42:13,652 --> 00:42:15,321
Yo.
834
00:42:18,002 --> 00:42:21,001
Take a look at that.
835
00:42:21,002 --> 00:42:23,961
I found a constitutional violation
836
00:42:23,962 --> 00:42:26,221
in the unredacted Theo Rollins case file.
837
00:42:26,222 --> 00:42:27,831
We could file a writ of ha be as corpus.
838
00:42:27,832 --> 00:42:29,291
We might be able to get Theo out of prison.
839
00:42:29,292 --> 00:42:30,751
Seriously?
840
00:42:30,752 --> 00:42:32,701
Prosecution misstepped.
841
00:42:35,532 --> 00:42:39,061
This might be the closest we've ever gotten.
842
00:42:40,972 --> 00:42:43,671
I knew keeping you around would pay off.
843
00:42:43,672 --> 00:42:44,682
You know what?
844
00:42:46,812 --> 00:42:47,961
Come on.
845
00:42:52,782 --> 00:42:55,471
Let's go see Theo, tell him in person.
846
00:42:55,472 --> 00:42:56,482
All right, yeah.
847
00:42:57,352 --> 00:42:58,872
So cool, so cool.
848
00:42:59,482 --> 00:43:00,951
Hey, you know what? I-I shouldn't go.
849
00:43:00,952 --> 00:43:03,041
I gotta work on the brief.
850
00:43:03,042 --> 00:43:04,301
You don't want to be there when I tell him?
851
00:43:04,302 --> 00:43:06,041
This is your moment.
852
00:43:06,042 --> 00:43:08,351
And he's not going anywhere
till I file the paperwork.
853
00:43:08,352 --> 00:43:10,792
Well, get on it, bruh.
854
00:43:30,952 --> 00:43:33,172
Motherfucker.
855
00:43:46,702 --> 00:43:48,871
Davis.
856
00:43:48,872 --> 00:43:50,411
Where the fuck did you get this?
857
00:43:58,752 --> 00:43:59,932
Motherfucker.
858
00:45:04,952 --> 00:45:07,251
You have what you promised?
859
00:45:07,252 --> 00:45:08,561
Yes.
860
00:45:08,562 --> 00:45:10,041
Recordings of you and your clients
861
00:45:10,042 --> 00:45:12,781
talking about arms deals,
drug deals, all of the above.
862
00:45:12,782 --> 00:45:14,501
Sure you want to keep it confidential,
863
00:45:14,502 --> 00:45:16,721
but if you want this back,
I'ma need my friend first.
864
00:45:23,102 --> 00:45:24,152
You good, B?
865
00:45:26,322 --> 00:45:27,731
You okay?
866
00:45:27,732 --> 00:45:28,732
No.
867
00:45:33,722 --> 00:45:34,841
What the fuck?
868
00:45:41,902 --> 00:45:42,902
No.
869
00:45:57,962 --> 00:45:59,221
What the fuck?
870
00:45:59,222 --> 00:46:00,541
The fuck took y'all so long?
871
00:46:00,542 --> 00:46:02,611
We called you so we wouldn't get shot.
872
00:46:02,612 --> 00:46:04,351
That's how you express gratitude?
873
00:46:04,352 --> 00:46:06,791
Americans. So simple.
874
00:46:06,792 --> 00:46:08,351
Calm down.
875
00:46:08,352 --> 00:46:10,841
We weren't gonna let them hurt you.
876
00:46:10,842 --> 00:46:12,361
We so appreciated your call.
877
00:46:12,362 --> 00:46:13,931
Luring Francesco out here
878
00:46:13,932 --> 00:46:15,731
so I could eliminate him was genius,
879
00:46:15,732 --> 00:46:17,361
so thank you.
880
00:46:25,342 --> 00:46:26,791
And I'll take the listening device.
881
00:46:38,572 --> 00:46:41,561
You're more clever
than I gave you credit for.
882
00:46:41,562 --> 00:46:45,521
That trial period I mentioned,
consider it complete.
883
00:46:45,522 --> 00:46:48,221
Now that I'll be taking over
Francesco's business,
884
00:46:48,222 --> 00:46:50,701
there'll be more work for everyone.
885
00:46:50,702 --> 00:46:53,471
I think your team has a bright
and long future with me.
886
00:47:13,332 --> 00:47:14,531
You've reached Jenny Sullivan.
887
00:47:14,532 --> 00:47:15,881
Leave a message.
888
00:47:25,092 --> 00:47:26,622
Where are you going, Jenny?
889
00:47:44,342 --> 00:47:46,021
'Riq.
890
00:47:46,022 --> 00:47:47,931
We're making it outta Italy alive.
891
00:47:47,932 --> 00:47:49,241
Let's just take the fucking victory.
892
00:47:49,242 --> 00:47:50,431
I can't, all right?
893
00:47:50,432 --> 00:47:52,591
Noma still owns us forever.
894
00:47:52,592 --> 00:47:54,342
Yeah, I wouldn't be so sure.
895
00:47:55,912 --> 00:47:57,661
May have a way out.
896
00:47:57,662 --> 00:47:59,861
How?
897
00:47:59,862 --> 00:48:02,791
She's our way out.
898
00:48:02,792 --> 00:48:04,231
One of the scariest things about Noma
899
00:48:04,232 --> 00:48:06,081
was that she was this enigma.
900
00:48:06,082 --> 00:48:07,471
Took this picture getting a tour
901
00:48:07,472 --> 00:48:09,871
of Lombardi's private art collection.
902
00:48:09,872 --> 00:48:12,041
Noma said that Lombardi was her ex, right?
903
00:48:12,042 --> 00:48:15,571
If this is her kid,
this is her Achilles' heel.
904
00:48:15,572 --> 00:48:18,251
We find the girl, we can use her
to leverage our freedom.
905
00:48:18,252 --> 00:48:19,921
Yo, if you're right,
then that means the same man
906
00:48:19,922 --> 00:48:22,661
that Noma just fucking executed
is the father of her daughter.
907
00:48:22,662 --> 00:48:24,751
Yeah, what about it?
908
00:48:24,752 --> 00:48:25,931
What the fuck do you mean, what about it?
909
00:48:25,932 --> 00:48:27,281
Effie, the bitch is a savage.
910
00:48:27,282 --> 00:48:29,931
We need to be careful, all right?
911
00:48:29,932 --> 00:48:30,981
- Yeah.
- Car's here.
912
00:48:30,982 --> 00:48:32,301
Y'all ready?
913
00:48:32,302 --> 00:48:34,631
Yeah. Let's do it.
914
00:48:49,392 --> 00:48:51,821
What's wrong, Mo?
915
00:48:51,822 --> 00:48:53,391
I just think it's fucking ridiculous
916
00:48:53,392 --> 00:48:55,331
that the Feds were so quick
917
00:48:55,332 --> 00:48:57,131
to investigate the Whitman murder,
918
00:48:57,132 --> 00:48:59,021
running through our house,
asking Diana questions,
919
00:48:59,022 --> 00:49:01,441
but when it came to Zeke,
920
00:49:01,442 --> 00:49:03,232
they chalked it up
as gang activity and moved on.
921
00:49:17,382 --> 00:49:18,472
I need to tell you something.
922
00:49:19,822 --> 00:49:20,992
I-I need you to look at me.
923
00:49:25,082 --> 00:49:26,262
I made a horrible mistake.
924
00:49:28,042 --> 00:49:29,352
What mistake?
925
00:49:31,172 --> 00:49:33,561
That night...
926
00:49:33,562 --> 00:49:35,092
I went to go see Mecca at the hangar.
927
00:49:37,012 --> 00:49:39,221
You weren't supposed to be at that hangar.
928
00:49:39,222 --> 00:49:41,052
I know. But you didn't show up.
929
00:49:43,542 --> 00:49:44,622
I thought Mecca might've taken you.
930
00:49:46,022 --> 00:49:48,621
You didn't trust me.
931
00:49:48,622 --> 00:49:49,711
You thought I was gonna go away
with this nigga?
932
00:49:49,712 --> 00:49:50,712
No.
933
00:49:52,722 --> 00:49:54,711
Maybe. Maybe.
934
00:49:54,712 --> 00:49:57,671
I just... I wanted to
kill that motherfucker.
935
00:49:57,672 --> 00:50:00,191
I wasn't gonna stand for what
that man did to my family,
936
00:50:00,192 --> 00:50:01,192
to our life.
937
00:50:03,032 --> 00:50:04,432
I thought I was shootin' him.
938
00:50:14,212 --> 00:50:16,861
But it was Zeke.
939
00:50:16,862 --> 00:50:18,222
It was fuckin' Zeke.
940
00:50:21,492 --> 00:50:24,261
I never meant to hurt your son, Mo.
941
00:50:24,262 --> 00:50:25,792
It was a fucking accident.
942
00:50:28,622 --> 00:50:31,101
Accident?
943
00:50:31,102 --> 00:50:33,271
You know what wasn't a fuckin' accident?
944
00:50:33,272 --> 00:50:34,661
All the fuckin' months it took you
945
00:50:34,662 --> 00:50:36,301
to fuckin' tell me this shit.
946
00:50:36,302 --> 00:50:37,621
You watched me lose my fuckin' mind,
947
00:50:37,622 --> 00:50:39,101
lose myself.
948
00:50:39,102 --> 00:50:40,711
I couldn't eat. I couldn't fuckin' sleep!
949
00:50:40,712 --> 00:50:42,281
You watched me kill IG
950
00:50:42,282 --> 00:50:44,111
knowin' it was you the whole fuckin' time!
951
00:50:46,462 --> 00:50:49,871
You brought Zeke here.
952
00:50:49,872 --> 00:50:52,941
Y-you... you put him
in the middle of this life.
953
00:50:52,942 --> 00:50:54,971
And you didn't prepare him.
954
00:50:54,972 --> 00:50:57,141
And then you fucked Dante
955
00:50:57,142 --> 00:50:58,821
and you let him back into our lives!
956
00:50:58,822 --> 00:51:01,261
Oh, you motherfucker!
You tryna put this shit on me?
957
00:51:01,262 --> 00:51:03,931
I'm saying it's on you
as much as it is on me!
958
00:51:08,182 --> 00:51:12,011
Mo, I made a terrible mistake.
959
00:51:12,012 --> 00:51:13,961
We both have.
960
00:51:13,962 --> 00:51:16,921
But if you love me, you can...
You can forgive me.
961
00:51:16,922 --> 00:51:19,211
Love you?
962
00:51:19,212 --> 00:51:21,491
I fuckin' hate you.
963
00:51:21,492 --> 00:51:23,931
You killed all of that when you shot my son.
964
00:51:23,932 --> 00:51:24,951
I can't even fuckin' look at you.
965
00:51:24,952 --> 00:51:25,952
Mo.
966
00:51:27,422 --> 00:51:30,501
What about what we built?
967
00:51:30,502 --> 00:51:31,952
What about our family?
968
00:51:33,652 --> 00:51:37,071
Our kids, Mo?
969
00:51:37,072 --> 00:51:38,731
Out of respect for them,
970
00:51:38,732 --> 00:51:41,211
I'm not gonna give you
the bullet you deserve.
971
00:51:41,212 --> 00:51:43,471
But you need to get the hell out of my house
972
00:51:43,472 --> 00:51:44,861
and get the fuck outta New York.
973
00:51:44,862 --> 00:51:46,321
Mo, please.
974
00:51:46,322 --> 00:51:49,001
No, we'll tell them we're separating.
975
00:51:49,002 --> 00:51:50,301
But I want your shit outta my house tonight.
976
00:51:50,302 --> 00:51:51,871
Hold on...
977
00:51:51,872 --> 00:51:54,065
No, I'm so fuckin' done with your ass.
Get the fuck outta here.
978
00:51:55,882 --> 00:51:58,491
Go!
979
00:51:58,492 --> 00:52:00,011
Mo.
980
00:52:00,012 --> 00:52:01,511
Get the fuck outta here!
981
00:52:57,642 --> 00:52:58,642
Hey.
982
00:53:01,562 --> 00:53:02,831
What are you doing here?
983
00:53:02,832 --> 00:53:04,471
Oh, I-I-I'm here for Jenny Sullivan.
984
00:53:04,472 --> 00:53:06,181
Official business.
985
00:53:06,182 --> 00:53:07,912
- ID.
- Ah.
986
00:53:09,922 --> 00:53:11,341
Dang it.
987
00:53:11,342 --> 00:53:13,781
I think I, uh, left it in the car.
But she-she knows me.
988
00:53:13,782 --> 00:53:15,171
- If you just let me...
- Can't do that.
989
00:53:15,172 --> 00:53:16,431
Come on.
990
00:53:16,432 --> 00:53:17,961
This is ridiculous.
991
00:53:17,962 --> 00:53:19,391
I'm-I'm here on behalf of the DA's office.
992
00:53:19,392 --> 00:53:21,611
Saxe?
993
00:53:21,612 --> 00:53:23,091
What are you doing here?
994
00:53:23,092 --> 00:53:24,441
Just one second.
995
00:53:24,442 --> 00:53:25,712
Did you follow me?
996
00:53:28,672 --> 00:53:30,451
What the hell is all this, Jenny?
997
00:53:30,452 --> 00:53:32,621
- What are you hiding?
- Hiding?
998
00:53:32,622 --> 00:53:34,191
Please tell me you did not
follow me all the way here
999
00:53:34,192 --> 00:53:35,891
because you're jealous.
1000
00:53:35,892 --> 00:53:38,721
You've been ignoring my calls and texts.
1001
00:53:38,722 --> 00:53:41,551
What the hell is going on?
You have guards standing watch?
1002
00:53:41,552 --> 00:53:43,862
- Who the fuck is in there?
- This is insane, even for you.
1003
00:53:46,262 --> 00:53:48,881
I've been open and honest this entire time.
1004
00:53:48,882 --> 00:53:50,951
Oh.
1005
00:53:50,952 --> 00:53:52,691
Hey, I'm risking my legal career
1006
00:53:52,692 --> 00:53:54,341
to go along with your theory
1007
00:53:54,342 --> 00:53:56,301
that Tariq plotted
to have Lauren Baldwin killed
1008
00:53:56,302 --> 00:53:58,221
when I know he didn't do it!
1009
00:53:58,222 --> 00:53:59,702
So if you don't tell me
what the fuck is going on...
1010
00:54:02,142 --> 00:54:03,142
...we're done.
1011
00:54:05,712 --> 00:54:08,441
Or I can have you removed,
whichever you prefer.
1012
00:54:08,442 --> 00:54:09,502
Wow.
1013
00:54:13,142 --> 00:54:15,011
What was this for you, hmm?
1014
00:54:15,012 --> 00:54:16,711
Did you feel anything?
1015
00:54:16,712 --> 00:54:18,931
'Cause I did.
1016
00:54:18,932 --> 00:54:21,671
Were you just using me
the way you used Lauren?
1017
00:54:21,672 --> 00:54:23,021
I'm not sorry for anything.
1018
00:54:23,022 --> 00:54:24,721
Because when I'm done,
1019
00:54:24,722 --> 00:54:26,201
several killers will be in prison
1020
00:54:26,202 --> 00:54:27,811
and their fucking drugs
will be off the street.
1021
00:54:27,812 --> 00:54:30,121
Isn't that our goal?
Isn't that what you want?
1022
00:54:30,122 --> 00:54:31,531
If we're on the same team,
1023
00:54:31,532 --> 00:54:33,251
then what the fuck was all this about?
1024
00:54:33,252 --> 00:54:34,431
Who's in there?
1025
00:54:34,432 --> 00:54:35,861
Why'd you keep this shit from me?
1026
00:54:44,752 --> 00:54:46,142
Lauren.
1027
00:54:48,492 --> 00:54:51,441
Unbelievable.
1028
00:54:51,442 --> 00:54:54,921
You let me believe she was dead.
1029
00:54:54,922 --> 00:54:57,801
You... you betrayed me.
1030
00:54:57,802 --> 00:54:59,431
You manipulated me.
1031
00:54:59,432 --> 00:55:00,632
You manipulated her.
1032
00:55:04,552 --> 00:55:07,021
I'm done.
1033
00:55:07,022 --> 00:55:08,891
Wait, is what he's saying true?
1034
00:55:08,892 --> 00:55:10,271
You lied to me too?
1035
00:55:10,272 --> 00:55:11,531
Just go back inside,
1036
00:55:11,532 --> 00:55:12,641
and I'll explain everything, okay?
1037
00:55:12,642 --> 00:55:15,711
No. No, I want the truth now.
1038
00:55:15,712 --> 00:55:17,251
He just said he doesn't think
Tariq tried to kill me,
1039
00:55:17,252 --> 00:55:19,341
and I told you all along it was Effie.
1040
00:55:19,342 --> 00:55:23,191
And Brayden and Tariq and the Tejadas.
1041
00:55:23,192 --> 00:55:24,261
You know, she can't legally keep you here.
1042
00:55:24,262 --> 00:55:25,691
Oh, come...
1043
00:55:25,692 --> 00:55:27,571
I saw how he reacted when you died.
1044
00:55:27,572 --> 00:55:29,492
Tariq didn't try to kill you. He loved you.
1045
00:55:33,322 --> 00:55:34,322
Lauren...
1046
00:55:36,762 --> 00:55:37,762
Lauren!
1047
00:55:40,112 --> 00:55:41,931
Everything's all ready.
1048
00:55:41,932 --> 00:55:43,061
I'm just waiting on Papi to get here,
1049
00:55:43,062 --> 00:55:44,151
unless y'all two want to partner up.
1050
00:55:44,152 --> 00:55:45,321
Nah.
1051
00:55:45,322 --> 00:55:46,631
I don't play spades with anyone
1052
00:55:46,632 --> 00:55:48,541
with less than five years' experience.
I'm sorry, D.
1053
00:55:48,542 --> 00:55:50,911
Ah! Yo.
1054
00:55:50,912 --> 00:55:52,111
Y'all gonna lose regardless.
1055
00:55:52,112 --> 00:55:53,851
Exactly.
1056
00:55:53,852 --> 00:55:55,681
And Papi said he would teach me
before we start.
1057
00:55:55,682 --> 00:55:58,031
- Bet.
- Where is he?
1058
00:55:58,032 --> 00:55:59,641
I don't know. He must be running late.
1059
00:55:59,642 --> 00:56:01,121
When he gets here,
1060
00:56:01,122 --> 00:56:02,801
we need to talk to you guys about something.
1061
00:56:05,602 --> 00:56:06,602
Okay.
1062
00:56:30,202 --> 00:56:33,131
The fuck? Wha?
1063
00:56:53,832 --> 00:56:55,532
Lauren, what the fuck?
1064
00:56:57,102 --> 00:56:58,661
What the fuck are you doing?
1065
00:56:58,662 --> 00:57:00,011
How are you here? What the fuck is going on?
1066
00:57:00,012 --> 00:57:02,401
Look, I came here to ask you the same thing.
1067
00:57:02,402 --> 00:57:04,311
Why did you do it, Tariq?
1068
00:57:04,312 --> 00:57:06,011
- Why did you want me dead?
- Want you dead?
1069
00:57:06,012 --> 00:57:07,751
What the fuck are you talking about?
1070
00:57:07,752 --> 00:57:09,541
You know what, I don't know who
or what to believe anymore.
1071
00:57:09,542 --> 00:57:11,581
Did you tell Brayden to give me to her?
1072
00:57:11,582 --> 00:57:13,541
- You told her to kill me?
- Who? Who?
1073
00:57:13,542 --> 00:57:15,239
Lauren, who the fuck are you talking about?
1074
00:57:15,240 --> 00:57:16,371
Your girlfriend, Effie.
1075
00:57:16,372 --> 00:57:18,131
She took me from Brayden,
1076
00:57:18,132 --> 00:57:19,921
knocked me out, and dumped me
in a fucking river.
1077
00:57:19,922 --> 00:57:22,051
Oh, fuck.
1078
00:57:22,052 --> 00:57:23,052
Look, I had n...
1079
00:57:26,212 --> 00:57:28,511
I had no idea about any of that, all right?
1080
00:57:28,512 --> 00:57:30,121
And how am I supposed to believe you?
1081
00:57:30,122 --> 00:57:32,601
'Cause I care about you, Lauren.
1082
00:57:32,602 --> 00:57:35,171
All right, why do you think
I sent you with Brayden?
1083
00:57:35,172 --> 00:57:36,851
To get the fuck away from here,
to get away from this shit,
1084
00:57:36,852 --> 00:57:39,571
to save you.
1085
00:57:39,572 --> 00:57:42,291
Come on, you know I'd never
do anything to hurt you.
1086
00:57:42,292 --> 00:57:44,051
Look, they fucking lied to me.
1087
00:57:47,322 --> 00:57:48,731
Fuck this shit. I need to go talk to...
1088
00:57:48,732 --> 00:57:51,271
No, you don't, okay?
1089
00:57:51,272 --> 00:57:53,801
They can't know I'm alive.
1090
00:57:53,802 --> 00:57:56,191
Well, you have to believe me.
1091
00:57:56,192 --> 00:57:59,721
Okay? If I would've known you was...
1092
00:57:59,722 --> 00:58:02,521
Lauren, where the fuck have you been?
1093
00:58:02,522 --> 00:58:05,421
I've been with the Feds.
1094
00:58:05,422 --> 00:58:06,912
And they're building a case against you.
1095
00:58:09,082 --> 00:58:11,042
And you're their witness.
1096
00:58:12,132 --> 00:58:16,301
If what you're saying is true,
me and the Feds,
1097
00:58:16,302 --> 00:58:18,451
we're not the only people
you gotta worry about.
1098
00:58:26,322 --> 00:58:28,701
Hey.
1099
00:58:28,702 --> 00:58:31,231
You okay?
1100
00:58:31,232 --> 00:58:34,821
Yeah, I just went for a walk.
1101
00:58:34,822 --> 00:58:36,112
Time difference got me fucked up.
1102
00:58:40,462 --> 00:58:42,931
There's something I've been
wanting to tell you,
1103
00:58:42,932 --> 00:58:46,941
but I feel like stuff has kinda
been getting in the way.
1104
00:58:46,942 --> 00:58:49,091
What's up?
1105
00:59:00,742 --> 00:59:01,832
I love you too.
1106
01:00:28,272 --> 01:00:29,272
Bleed, bitch.
1107
01:00:32,232 --> 01:00:34,111
Bleed for what you did to my father.
1108
01:00:58,252 --> 01:01:00,051
- Boom!
- Oh, yes!
1109
01:01:00,052 --> 01:01:01,331
Ooh, that's what I wanted to do, though.
1110
01:01:01,332 --> 01:01:02,861
- Okay.
- Huh? Huh?
1111
01:01:02,862 --> 01:01:03,880
I'm not worried about you, come on.
1112
01:01:03,882 --> 01:01:05,011
- What you got, Ma?
- Mm!
1113
01:01:05,012 --> 01:01:06,084
- Ooh!
- That's what I like to see.
1114
01:01:06,086 --> 01:01:07,511
Take that.
1115
01:01:07,512 --> 01:01:08,751
- Go ahead.
- Let's go, let's go.
1116
01:01:08,752 --> 01:01:09,821
- Come on.
- Let's go, Di.
1117
01:01:09,822 --> 01:01:11,101
- Bring it home.
- I got you.
1118
01:01:11,102 --> 01:01:12,301
- Watch this.
- Oh, watch this.
1119
01:01:12,302 --> 01:01:13,351
Yes!
1120
01:01:13,352 --> 01:01:14,651
That's my partner.
1121
01:01:14,652 --> 01:01:16,171
- No, no, no.
- Uh-uh-uh.
1122
01:01:16,172 --> 01:01:17,611
We gotta celebrate because it's...
1123
01:01:17,612 --> 01:01:19,201
- Whose partner is that?
- Okay, come on.
1124
01:01:19,202 --> 01:01:20,571
- Whose partner is that?
- Thank you!
1125
01:01:20,572 --> 01:01:21,701
I need to know that you've been owned.
1126
01:01:21,702 --> 01:01:22,941
- That's it. Come on.
- Boom.
1127
01:01:22,942 --> 01:01:23,991
- Come on with me.
- Yes.
1128
01:01:23,992 --> 01:01:25,401
- Ooh!
- Uh-huh.
1129
01:01:31,897 --> 01:01:34,969
sync and corrections by solfieri
www.addic7ed.com
80006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.