All language subtitles for Party.Of.Five.S01E22.The.Ides.of.March.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,479 --> 00:00:03,220 So Owen can eat 2 00:00:03,220 --> 00:00:04,352 pretty much anything he wants 3 00:00:04,352 --> 00:00:05,396 at this point, right? 4 00:00:05,396 --> 00:00:06,571 Except peanut butter. 5 00:00:06,571 --> 00:00:07,572 He gets little hives 6 00:00:07,572 --> 00:00:09,052 when he eats peanut butter. 7 00:00:09,052 --> 00:00:10,532 Ross, you know, he sort of feeds himself now. 8 00:00:10,532 --> 00:00:12,708 No kidding? That's amazing. 9 00:00:12,708 --> 00:00:14,318 Not really. I mean, he's 16 months. 10 00:00:14,318 --> 00:00:15,754 It'd be kind of scary if he didn't. 11 00:00:15,754 --> 00:00:18,192 See, I, I didn't know that, 12 00:00:18,192 --> 00:00:19,323 and this thing he's doing, 13 00:00:19,323 --> 00:00:20,498 for example, right now, 14 00:00:20,498 --> 00:00:21,847 squinching up his face 15 00:00:21,847 --> 00:00:22,892 and holding his breath, 16 00:00:22,892 --> 00:00:24,024 what does that mean? 17 00:00:25,503 --> 00:00:26,809 Bless you. God bless you. 18 00:00:26,809 --> 00:00:28,071 He's playing a game, right? 19 00:00:28,071 --> 00:00:29,681 No, he's pooping. 20 00:00:31,074 --> 00:00:32,858 Oh. 21 00:00:34,295 --> 00:00:35,339 Oh, right. 22 00:00:35,339 --> 00:00:36,906 I'll change him. 23 00:00:36,906 --> 00:00:38,951 I can't smell anything, anyway. 24 00:00:38,951 --> 00:00:40,214 How do you know 25 00:00:40,214 --> 00:00:41,432 what kind of diapers to use? 26 00:00:41,432 --> 00:00:42,955 I mean, do you buy them all, 27 00:00:42,955 --> 00:00:44,609 and then kind of let him decide? 28 00:00:48,091 --> 00:00:50,920 Okay, um, 29 00:00:50,920 --> 00:00:54,358 about a year and a half ago, I put my name on this list, 30 00:00:54,358 --> 00:00:56,230 and I filled out some forms 31 00:00:56,230 --> 00:00:57,753 and I went in for an interview 32 00:00:57,753 --> 00:00:59,494 and I didn't say anything about it 33 00:00:59,494 --> 00:01:01,191 because I didn't believe anything would happen. 34 00:01:01,191 --> 00:01:02,453 I mean, 35 00:01:02,453 --> 00:01:04,760 at least, not for a really long time. 36 00:01:04,760 --> 00:01:07,284 I mean, you know, being a single guy, and... 37 00:01:07,284 --> 00:01:10,113 but I've wanted this for a long time, 38 00:01:10,113 --> 00:01:11,897 so anyway, 39 00:01:11,897 --> 00:01:15,597 about 36 hours ago, this baby girl was born, 40 00:01:17,077 --> 00:01:18,426 and, 41 00:01:18,426 --> 00:01:19,601 amazingly, 42 00:01:19,601 --> 00:01:21,472 yesterday the agency called... 43 00:01:23,344 --> 00:01:24,475 so that's why diapers 44 00:01:24,475 --> 00:01:25,563 kind of matter to me now. 45 00:01:25,563 --> 00:01:27,130 Wow! Wow! 46 00:01:27,130 --> 00:01:28,566 Ross... 47 00:01:28,566 --> 00:01:29,915 Ross! 48 00:01:29,915 --> 00:01:31,003 That's great! 49 00:01:31,003 --> 00:01:32,918 It's so exciting. 50 00:01:32,918 --> 00:01:35,443 Oh, it's great. 51 00:01:38,359 --> 00:01:40,100 Something going on? 52 00:01:40,100 --> 00:01:43,059 You'll never guess who's having a baby. 53 00:01:47,933 --> 00:01:48,978 The thing is, 54 00:01:48,978 --> 00:01:49,935 we were always so careful. 55 00:01:49,935 --> 00:01:51,067 I mean, 56 00:01:51,067 --> 00:01:52,938 we have never not been careful. 57 00:01:52,938 --> 00:01:54,331 Not once, right? 58 00:01:54,331 --> 00:01:55,506 25... 59 00:01:55,506 --> 00:01:57,769 24... 23... 60 00:01:57,769 --> 00:01:59,510 And you always use a real, established brand, 61 00:01:59,510 --> 00:02:02,905 not, like, "Jerry's Condoms" or anything, right? 62 00:02:02,905 --> 00:02:03,906 17... 63 00:02:03,906 --> 00:02:04,907 16... 64 00:02:04,907 --> 00:02:06,082 15... 65 00:02:06,082 --> 00:02:07,997 So there's no way. 66 00:02:07,997 --> 00:02:10,869 I mean, there's no way, right? 67 00:02:10,869 --> 00:02:11,914 Right. 68 00:02:11,914 --> 00:02:13,045 None. Zero. 69 00:02:13,045 --> 00:02:14,743 Zip. 70 00:02:17,528 --> 00:02:19,530 I know I'm pregnant. 71 00:02:19,530 --> 00:02:20,966 I just know it. 72 00:02:22,664 --> 00:02:24,231 Oh, God. 73 00:02:29,497 --> 00:02:30,498 Look, 74 00:02:30,498 --> 00:02:32,369 I just want you to know... 75 00:02:32,369 --> 00:02:33,501 Uh-huh. 76 00:02:33,501 --> 00:02:36,634 Whatever happens? Mm-hmm. 77 00:02:36,634 --> 00:02:40,116 I am never, ever having sex again. 78 00:02:40,116 --> 00:02:41,944 Mm-hmm. 79 00:02:56,698 --> 00:03:00,092 ♪ Everybody wants to live ♪ 80 00:03:00,092 --> 00:03:01,311 ♪ Like they wanna live ♪ 81 00:03:01,311 --> 00:03:05,141 ♪ And everybody wants to love ♪ 82 00:03:05,141 --> 00:03:06,969 ♪ Like they wanna love ♪ 83 00:03:06,969 --> 00:03:09,798 ♪ Everybody wants to be ♪ 84 00:03:09,798 --> 00:03:11,191 ♪ Closer to free ♪ 85 00:03:11,191 --> 00:03:14,106 ♪ Everybody wants to live ♪ 86 00:03:14,106 --> 00:03:15,543 ♪ Like they wanna live ♪ 87 00:03:15,543 --> 00:03:20,200 ♪ Everybody wants to love ♪ 88 00:03:20,200 --> 00:03:21,810 ♪ Like they wanna love ♪ 89 00:03:21,810 --> 00:03:24,856 ♪ Everybody wants to be ♪ 90 00:03:24,856 --> 00:03:27,207 ♪ Closer to free ♪ 91 00:03:39,044 --> 00:03:41,003 Hey, Jule, what do you think? 92 00:03:41,003 --> 00:03:42,961 Why are you guys in such a good mood? 93 00:03:42,961 --> 00:03:44,615 What? 94 00:03:44,615 --> 00:03:46,008 Oh, we're, uh... 95 00:03:46,008 --> 00:03:48,184 we're celebrating. 96 00:03:48,184 --> 00:03:49,229 Celebrating what? 97 00:03:49,229 --> 00:03:50,708 Um... 98 00:03:50,708 --> 00:03:52,275 the way things always have a way 99 00:03:52,275 --> 00:03:53,842 of working out in the end. 100 00:03:53,842 --> 00:03:56,018 This shouldn't go up? No. 101 00:03:56,018 --> 00:03:57,149 Hey, tell him the basketball jersey look 102 00:03:57,149 --> 00:03:58,803 is passé, Julia. 103 00:03:58,803 --> 00:04:00,892 Since when are you okay with a wardrobe consultant? 104 00:04:00,892 --> 00:04:03,417 Since it's been decided that I have no taste. 105 00:04:03,417 --> 00:04:04,766 Oh. 106 00:04:04,766 --> 00:04:06,115 You know what I need to do? 107 00:04:06,115 --> 00:04:08,117 I need to get my brother a new jacket. 108 00:04:08,117 --> 00:04:10,119 I left his suede one down in L.A., 109 00:04:10,119 --> 00:04:12,034 and man, is he pissed at me. 110 00:04:12,034 --> 00:04:13,427 He loved that coat. 111 00:04:13,427 --> 00:04:14,428 What do you think? 112 00:04:14,428 --> 00:04:16,038 For Justin. 113 00:04:16,038 --> 00:04:17,474 He's kind of into this ratty, old windbreaker, 114 00:04:17,474 --> 00:04:19,128 and if I got him this... 115 00:04:19,128 --> 00:04:20,434 This one? 116 00:04:20,434 --> 00:04:22,392 Mm-hmm. 117 00:04:22,392 --> 00:04:24,133 This is the kind of shirt 118 00:04:24,133 --> 00:04:25,221 worn by men named Barney, 119 00:04:25,221 --> 00:04:26,831 Julia. 120 00:04:26,831 --> 00:04:28,790 No, really. Look. See the buttons on the bottom? 121 00:04:28,790 --> 00:04:30,008 They don't match the top ones. 122 00:04:30,008 --> 00:04:31,532 Beer gut. 123 00:04:31,532 --> 00:04:32,533 Not cool. 124 00:04:32,533 --> 00:04:34,143 Now, 125 00:04:34,143 --> 00:04:35,666 this... 126 00:04:35,666 --> 00:04:38,365 now, this is a Dale shirt. 127 00:04:38,365 --> 00:04:39,975 See how the sleeve's all stretched out, 128 00:04:39,975 --> 00:04:43,152 like the guy pushed it up to show off his tattoos. 129 00:04:43,152 --> 00:04:44,719 You should get Justin this one. 130 00:04:44,719 --> 00:04:46,634 Okay. 131 00:04:46,634 --> 00:04:48,375 Hey, 132 00:04:48,375 --> 00:04:49,985 you're pretty good at this stuff. 133 00:04:49,985 --> 00:04:51,291 Jill Holbrook, 134 00:04:51,291 --> 00:04:52,857 clothing archaeologist. 135 00:04:52,857 --> 00:04:54,119 I love imagining 136 00:04:54,119 --> 00:04:55,904 all the people who wore this stuff. 137 00:04:55,904 --> 00:04:57,949 One day, 138 00:04:57,949 --> 00:05:01,170 I want to have a store just like this one. 139 00:05:01,170 --> 00:05:03,607 Think I'd be good at it? 140 00:05:03,607 --> 00:05:06,218 I mean, you think I could? 141 00:05:06,218 --> 00:05:07,785 One day? 142 00:05:16,403 --> 00:05:19,406 You bought me clothes? 143 00:05:19,406 --> 00:05:20,972 My mother buys me clothes. 144 00:05:20,972 --> 00:05:22,278 Your mother buys you 145 00:05:22,278 --> 00:05:23,627 Dickies and galoshes and things like that. 146 00:05:23,627 --> 00:05:24,628 Now, this... 147 00:05:24,628 --> 00:05:25,760 this is cool, 148 00:05:25,760 --> 00:05:27,152 so be a pleasant person, hmm? 149 00:05:27,152 --> 00:05:28,545 And open it up 150 00:05:28,545 --> 00:05:30,286 and look in it and tell me you love it 151 00:05:30,286 --> 00:05:32,070 and give me a hug and a kiss 152 00:05:32,070 --> 00:05:33,115 and put it on 153 00:05:33,115 --> 00:05:34,769 and never take it off. 154 00:05:36,423 --> 00:05:39,077 What is it? 155 00:05:39,077 --> 00:05:40,427 Well, it's a jacket and it's '50s-ish 156 00:05:40,427 --> 00:05:41,950 and it's got a pattern. 157 00:05:41,950 --> 00:05:43,125 See? 158 00:05:43,125 --> 00:05:44,082 I already have a windbreaker. 159 00:05:44,082 --> 00:05:45,301 Put it on. 160 00:05:47,695 --> 00:05:49,827 You don't like the way I dress, do you? 161 00:05:49,827 --> 00:05:51,351 I didn't say that. 162 00:05:51,351 --> 00:05:52,917 I'm not cool enough for you? Is that it? 163 00:05:52,917 --> 00:05:54,354 Your words, not mine. 164 00:05:54,354 --> 00:05:55,659 You're embarrassed to be seen with me 165 00:05:55,659 --> 00:05:57,052 and my windbreaker. 166 00:05:57,052 --> 00:05:58,140 I'm never buying you another gift, 167 00:05:58,140 --> 00:05:59,402 just so you know. 168 00:06:03,014 --> 00:06:04,407 I like it. 169 00:06:04,407 --> 00:06:05,626 I do. 170 00:06:05,626 --> 00:06:07,758 I think it looks great on you. 171 00:06:07,758 --> 00:06:11,196 Don't you? 172 00:06:11,196 --> 00:06:13,198 You're trying to change me. 173 00:06:13,198 --> 00:06:14,939 Already you're trying to change me. 174 00:06:21,293 --> 00:06:23,121 Oh, Mr. Holbrook, 175 00:06:23,121 --> 00:06:24,558 Hi. It's Bailey. 176 00:06:24,558 --> 00:06:26,255 Is Jill there? We were going to... 177 00:06:32,043 --> 00:06:33,044 "Kleenex." 178 00:06:33,044 --> 00:06:34,219 Ooh, double-word score. 179 00:06:34,219 --> 00:06:36,004 Eight, nine, ten... 180 00:06:36,004 --> 00:06:38,180 They gave me one of those scratch tests on my back. 181 00:06:38,180 --> 00:06:39,181 It was awful. 182 00:06:39,181 --> 00:06:40,704 Bet it's seafood. 183 00:06:40,704 --> 00:06:42,358 It's like me with shrimp. 184 00:06:42,358 --> 00:06:44,316 I mean, I have one of those things, 185 00:06:44,316 --> 00:06:45,709 and I blow up, like... 186 00:06:45,709 --> 00:06:46,710 It's really gross. 187 00:06:46,710 --> 00:06:48,364 My skin gets all blotchy 188 00:06:48,364 --> 00:06:49,931 and my tongue gets swelled up 189 00:06:49,931 --> 00:06:51,846 and my nose is, like, mucous city 190 00:06:51,846 --> 00:06:53,804 and my eyes get all milky 191 00:06:53,804 --> 00:06:54,805 and runny and... 192 00:06:54,805 --> 00:06:56,546 and... 193 00:06:56,546 --> 00:06:57,678 um... 194 00:06:57,678 --> 00:06:59,114 I'll stop now. 195 00:06:59,114 --> 00:07:00,202 Well, is it seafood? 196 00:07:00,202 --> 00:07:01,290 Uh, no. 197 00:07:01,290 --> 00:07:02,596 It's him. 198 00:07:02,596 --> 00:07:03,988 Who? 199 00:07:03,988 --> 00:07:05,033 Him! 200 00:07:05,033 --> 00:07:06,034 Thurber? 201 00:07:06,034 --> 00:07:07,905 Bingo! 202 00:07:07,905 --> 00:07:09,516 Now, after all this time, you're allergic to Thurber? 203 00:07:09,516 --> 00:07:11,213 I guess I've just been in the house much more, 204 00:07:11,213 --> 00:07:12,780 with my thesis to write. 205 00:07:12,780 --> 00:07:14,434 I don't know. I can't explain it. 206 00:07:14,434 --> 00:07:16,784 It just kicked in with a vengeance, 207 00:07:16,784 --> 00:07:18,786 but the point is, I can't breathe, 208 00:07:18,786 --> 00:07:19,787 so... 209 00:07:19,787 --> 00:07:21,615 it's him or me. 210 00:07:21,615 --> 00:07:23,355 Wow. 211 00:07:23,355 --> 00:07:24,400 Huh. 212 00:07:24,400 --> 00:07:26,271 Kirsten, where will you go? 213 00:07:26,271 --> 00:07:27,229 Charlie, that's horrible. 214 00:07:27,229 --> 00:07:28,926 Charlie... 215 00:07:28,926 --> 00:07:30,232 Ha ha ha. 216 00:07:30,232 --> 00:07:32,539 Hey. 217 00:07:32,539 --> 00:07:34,758 Okay. 218 00:07:34,758 --> 00:07:36,891 Bay? 219 00:07:36,891 --> 00:07:38,501 What's going on? 220 00:07:41,025 --> 00:07:42,897 She's dead. 221 00:07:44,942 --> 00:07:47,075 Jill. 222 00:07:47,075 --> 00:07:48,903 She's dead. 223 00:07:48,903 --> 00:07:51,383 What? I don't get it. 224 00:07:51,383 --> 00:07:52,472 Bailey? 225 00:07:52,472 --> 00:07:53,473 They... 226 00:07:53,473 --> 00:07:55,039 Her mom... 227 00:07:55,039 --> 00:07:57,346 found her... 228 00:07:57,346 --> 00:07:59,000 in her room. 229 00:07:59,000 --> 00:08:01,176 There was some, uh... 230 00:08:03,570 --> 00:08:04,962 cocaine. 231 00:08:07,356 --> 00:08:10,185 Her heart... 232 00:08:10,185 --> 00:08:11,491 stopped. 233 00:08:13,101 --> 00:08:16,060 I don't know. Uh... 234 00:08:19,760 --> 00:08:22,589 Anyway, that's it. 235 00:08:22,589 --> 00:08:25,461 She's dead. 236 00:08:28,159 --> 00:08:31,685 She's dead. 237 00:08:37,865 --> 00:08:39,083 What do you want, Claud? 238 00:08:41,521 --> 00:08:43,958 I don't know. 239 00:08:47,091 --> 00:08:50,355 I don't understand, Bay. 240 00:08:50,355 --> 00:08:52,836 I thought she was okay. 241 00:08:52,836 --> 00:08:54,446 I mean, you just saw her, 242 00:08:54,446 --> 00:08:57,275 and she was okay, right? 243 00:08:57,275 --> 00:08:59,800 And she was in that program, so... 244 00:08:59,800 --> 00:09:02,977 how could this happen? 245 00:09:04,631 --> 00:09:06,546 How come she had drugs in her room? 246 00:09:08,809 --> 00:09:10,201 Bailey? 247 00:09:10,201 --> 00:09:13,030 How do I know? 248 00:09:13,030 --> 00:09:15,990 Maybe she bought them from some creep this afternoon. 249 00:09:15,990 --> 00:09:18,383 Maybe she had them left over. 250 00:09:18,383 --> 00:09:20,995 Maybe she found them on the damn street. 251 00:09:20,995 --> 00:09:22,387 Who the hell cares? 252 00:09:22,387 --> 00:09:24,128 What difference does it make? 253 00:09:24,128 --> 00:09:27,218 So that can happen? 254 00:09:30,831 --> 00:09:33,224 You can just take something once... 255 00:09:33,224 --> 00:09:34,356 I can't believe-- 256 00:09:34,356 --> 00:09:36,488 Claudia. 257 00:09:36,488 --> 00:09:38,186 Was she alone? 258 00:09:41,015 --> 00:09:43,800 You think she knew what was happening? 259 00:09:47,282 --> 00:09:49,719 You think she was scared? 260 00:09:49,719 --> 00:09:51,852 I don't know. 261 00:09:55,638 --> 00:09:57,161 Why are you crying? 262 00:09:59,250 --> 00:10:01,165 Because. 263 00:10:03,820 --> 00:10:05,213 Why aren't you? 264 00:10:05,213 --> 00:10:07,084 Would you please get out of here, Claudia? 265 00:10:07,084 --> 00:10:10,740 I want to go to the funeral with you. 266 00:10:10,740 --> 00:10:12,350 No. Why not? 267 00:10:12,350 --> 00:10:14,526 Because I am not going to any funeral. 268 00:10:14,526 --> 00:10:15,963 What? 269 00:10:15,963 --> 00:10:19,270 I'm not wasting my time, okay? 270 00:10:19,270 --> 00:10:21,272 She wanted to do something stupid, 271 00:10:21,272 --> 00:10:23,013 she wanted to throw everything away, 272 00:10:23,013 --> 00:10:24,319 that's fine. 273 00:10:24,319 --> 00:10:26,843 It is her problem. It's her fault. 274 00:10:26,843 --> 00:10:28,279 Not mine. 275 00:10:28,279 --> 00:10:31,282 I'm not crying at her stupid funeral. 276 00:10:31,282 --> 00:10:32,544 She can just forget it. 277 00:10:41,031 --> 00:10:43,338 Why is it when someone dies, 278 00:10:43,338 --> 00:10:46,646 people always say, "But I just saw her"? 279 00:10:46,646 --> 00:10:49,126 Ever notice that? 280 00:10:51,912 --> 00:10:53,914 Like having just seen someone, 281 00:10:53,914 --> 00:10:55,306 having just talked to them 282 00:10:55,306 --> 00:10:57,352 is some sort of guarantee 283 00:10:57,352 --> 00:11:01,225 they're going to be there the next day. 284 00:11:04,881 --> 00:11:06,361 You'll be here when I wake up, 285 00:11:06,361 --> 00:11:07,362 Charlie. 286 00:11:07,362 --> 00:11:08,624 Won't you? 287 00:11:08,624 --> 00:11:11,671 I'll be here. 288 00:11:13,629 --> 00:11:17,459 Let's make love, okay? 289 00:11:17,459 --> 00:11:19,896 Okay. 290 00:11:42,266 --> 00:11:44,486 He should be here. 291 00:11:44,486 --> 00:11:47,184 It's not right. 292 00:11:47,184 --> 00:11:48,577 All this talk 293 00:11:48,577 --> 00:11:51,188 about a life lived to the fullest 294 00:11:51,188 --> 00:11:52,320 and how we're all better 295 00:11:52,320 --> 00:11:55,192 for having known her... 296 00:11:55,192 --> 00:11:57,151 I guess people need to be comforted. 297 00:11:59,414 --> 00:12:01,590 Why don't they just say it's a waste, huh? 298 00:12:01,590 --> 00:12:03,374 And that there's no good lesson in it, 299 00:12:03,374 --> 00:12:04,593 and there's no comfort? 300 00:12:04,593 --> 00:12:07,117 It's just a waste. 301 00:12:13,036 --> 00:12:14,559 That's her older brother. 302 00:12:18,302 --> 00:12:20,740 Let's go home, Jule. 303 00:12:20,740 --> 00:12:23,177 He must be really cold, huh? 304 00:12:26,833 --> 00:12:28,965 Come on. 305 00:12:39,802 --> 00:12:41,804 You didn't need to come. 306 00:12:41,804 --> 00:12:43,284 Really, I would've understood. 307 00:12:43,284 --> 00:12:46,853 I thought... 308 00:12:46,853 --> 00:12:48,332 I thought maybe it was a good idea 309 00:12:48,332 --> 00:12:49,725 to bring her, 310 00:12:49,725 --> 00:12:51,118 show her something, I don't know, 311 00:12:51,118 --> 00:12:52,597 wonderful. 312 00:12:54,295 --> 00:12:55,687 She is so beautiful, Ross. 313 00:12:55,687 --> 00:12:56,950 Isn't she? 314 00:12:56,950 --> 00:12:59,604 I mean, even looking at her 315 00:12:59,604 --> 00:13:02,607 from a completely objective, neutral, 316 00:13:02,607 --> 00:13:04,087 empirical perspective. 317 00:13:04,087 --> 00:13:05,610 When Owen was born, 318 00:13:05,610 --> 00:13:07,438 everyone said he was such a beautiful baby, 319 00:13:07,438 --> 00:13:10,398 but I thought he looked like a walnut. 320 00:13:10,398 --> 00:13:12,487 A crying walnut. 321 00:13:14,532 --> 00:13:17,405 She doesn't look like a walnut at all, Ross. 322 00:13:17,405 --> 00:13:19,407 When do you get to take her home? 323 00:13:19,407 --> 00:13:21,104 Excellent question. Kendra. 324 00:13:21,104 --> 00:13:23,498 When do I get to take her home? 325 00:13:23,498 --> 00:13:26,240 Well, checkout time is looking like sometime tomorrow. 326 00:13:26,240 --> 00:13:28,895 So, are you any closer to choosing a name? 327 00:13:28,895 --> 00:13:30,157 I thought I'd wait a little longer, 328 00:13:30,157 --> 00:13:31,506 till I got to know her better. 329 00:13:31,506 --> 00:13:32,681 Have you thought 330 00:13:32,681 --> 00:13:33,856 about naming her after someone? 331 00:13:33,856 --> 00:13:34,988 Yeah, like a famous musician 332 00:13:34,988 --> 00:13:35,989 or something. 333 00:13:35,989 --> 00:13:37,251 Or a family member. 334 00:13:37,251 --> 00:13:38,861 What's your mom's name, Ross? 335 00:13:38,861 --> 00:13:39,993 Mavis. 336 00:13:44,606 --> 00:13:46,477 Mavis? 337 00:13:47,435 --> 00:13:50,177 Bay! 338 00:13:50,177 --> 00:13:51,178 Bailey! 339 00:13:51,178 --> 00:13:52,832 You sure about this? 340 00:13:52,832 --> 00:13:54,355 Sure you want to be here? 341 00:13:54,355 --> 00:13:55,356 Sure, I'm sure. 342 00:13:55,356 --> 00:13:56,357 Because, you know, 343 00:13:56,357 --> 00:13:57,837 we could go someplace else. 344 00:13:57,837 --> 00:13:59,099 Someplace quieter, 345 00:13:59,099 --> 00:14:00,361 where we could... 346 00:14:00,361 --> 00:14:02,015 Where we could, you know, talk. 347 00:14:02,015 --> 00:14:03,668 Don't want to talk. 348 00:14:03,668 --> 00:14:05,845 Want to drink. Want to dance. 349 00:14:05,845 --> 00:14:08,673 Want to dance? 350 00:14:08,673 --> 00:14:09,936 Later. 351 00:14:09,936 --> 00:14:11,372 Want a beer or something? 352 00:14:11,372 --> 00:14:12,547 Look, they'll card us. 353 00:14:12,547 --> 00:14:13,678 No, they won't. 354 00:14:13,678 --> 00:14:15,550 Not if we got past the bouncer. 355 00:14:15,550 --> 00:14:16,551 Excuse me. 356 00:14:16,551 --> 00:14:17,944 Where'd she go? 357 00:14:17,944 --> 00:14:19,293 Excuse me, could we get a... 358 00:14:19,293 --> 00:14:20,468 Look, let's just... 359 00:14:20,468 --> 00:14:21,686 we'll stay for the first set, 360 00:14:21,686 --> 00:14:23,166 and then we'll split, okay? 361 00:14:23,166 --> 00:14:24,951 Look, if you're not up for a good time, fine, 362 00:14:24,951 --> 00:14:26,604 but I am, okay? 363 00:14:26,604 --> 00:14:28,128 So if you're gonna be a drag, 364 00:14:28,128 --> 00:14:29,346 if you're gonna stand around all night, 365 00:14:29,346 --> 00:14:31,566 looking like somebody died... 366 00:14:31,566 --> 00:14:32,959 Bailey, 367 00:14:32,959 --> 00:14:34,438 come on, let's talk about it, man! 368 00:14:34,438 --> 00:14:36,397 What is there to talk about? 369 00:14:36,397 --> 00:14:37,398 You know! 370 00:14:37,398 --> 00:14:39,966 Her! 371 00:14:39,966 --> 00:14:42,272 Jill. 372 00:14:44,796 --> 00:14:46,189 Excuse me. 373 00:14:46,189 --> 00:14:48,365 Can I get a couple of drafts, please? 374 00:14:48,365 --> 00:14:49,714 See? 375 00:14:49,714 --> 00:14:52,500 What did I tell you? Piece of cake. 376 00:15:02,162 --> 00:15:03,511 Bailey? 377 00:15:09,125 --> 00:15:10,997 Hey, I want to talk to you both. 378 00:15:12,172 --> 00:15:14,217 I know this is going to seem 379 00:15:14,217 --> 00:15:16,480 like kind of a weird time to bring this up, 380 00:15:16,480 --> 00:15:18,874 but, um... 381 00:15:18,874 --> 00:15:20,136 I was lying in bed this morning, 382 00:15:20,136 --> 00:15:23,009 and I was watching Kirsten... 383 00:15:23,009 --> 00:15:27,143 you know, get dressed and stuff. 384 00:15:27,143 --> 00:15:28,753 Should I be hearing this? 385 00:15:31,104 --> 00:15:32,627 It's G-rated. I promise. 386 00:15:32,627 --> 00:15:34,237 Okay. 387 00:15:34,237 --> 00:15:36,239 She's getting ready to go and, 388 00:15:36,239 --> 00:15:40,026 and I'm thinking... 389 00:15:40,026 --> 00:15:42,245 I'm thinking, "Don't walk out that door. 390 00:15:44,291 --> 00:15:46,989 "Don't go, 391 00:15:46,989 --> 00:15:49,035 "because in here, in this room, 392 00:15:49,035 --> 00:15:52,995 "everything is just the way I want it to be, 393 00:15:52,995 --> 00:15:54,301 "and out there, 394 00:15:54,301 --> 00:15:56,129 "who knows? 395 00:15:56,129 --> 00:15:59,523 Even tomorrow, who knows?" 396 00:15:59,523 --> 00:16:02,309 And I thought, 397 00:16:02,309 --> 00:16:05,007 "What am I waiting for?" 398 00:16:05,007 --> 00:16:06,835 You want to ask her to marry you. 399 00:16:06,835 --> 00:16:08,619 Really? 400 00:16:08,619 --> 00:16:10,099 I just think-- 401 00:16:10,099 --> 00:16:11,622 You don't have to explain, Charlie. 402 00:16:11,622 --> 00:16:13,668 We understand, 403 00:16:13,668 --> 00:16:16,018 and you don't have 404 00:16:16,018 --> 00:16:17,063 to ask our permission, either. 405 00:16:17,063 --> 00:16:18,455 No, I know. 406 00:16:18,455 --> 00:16:20,370 It's not that. 407 00:16:22,285 --> 00:16:24,809 I want to ask her in kind of a special way. 408 00:16:27,203 --> 00:16:29,814 I want to give her Mom's ring... 409 00:16:29,814 --> 00:16:32,295 Oh. 410 00:16:32,295 --> 00:16:34,689 and I know it's not mine to give 411 00:16:34,689 --> 00:16:37,344 and I know I'll have to ask Bay too 412 00:16:37,344 --> 00:16:39,737 and I know that you guys might want it someday. 413 00:16:39,737 --> 00:16:43,219 I mean, you have every right, for when you get married. 414 00:16:43,219 --> 00:16:45,482 Well, I have no immediate prospects. 415 00:16:45,482 --> 00:16:48,007 Right. Well... 416 00:16:49,965 --> 00:16:52,098 I could completely understand. 417 00:16:52,098 --> 00:16:53,577 I think you should do it. 418 00:16:53,577 --> 00:16:55,188 I think you should give her the ring. 419 00:17:01,194 --> 00:17:03,022 Do it, Charlie. 420 00:17:05,459 --> 00:17:08,027 Thanks. 421 00:17:12,118 --> 00:17:13,162 So why'd you tell that girl 422 00:17:13,162 --> 00:17:14,511 you'd call her, huh? 423 00:17:14,511 --> 00:17:16,122 I might call her. 424 00:17:16,122 --> 00:17:17,732 I will. 425 00:17:17,732 --> 00:17:19,125 I liked her. 426 00:17:19,125 --> 00:17:20,735 She was nice, 427 00:17:20,735 --> 00:17:21,997 and she was cute. 428 00:17:21,997 --> 00:17:23,172 Didn't you think she was cute? 429 00:17:23,172 --> 00:17:24,869 So this is how it's going to be? 430 00:17:24,869 --> 00:17:26,219 You're just going to go on like nothing happened, 431 00:17:26,219 --> 00:17:27,742 clubbing, hitting on girls? 432 00:17:27,742 --> 00:17:28,830 What are you doing? 433 00:17:28,830 --> 00:17:32,051 - Give me the keys, Bay. - Why? 434 00:17:32,051 --> 00:17:34,009 Why? Because you're drunk, that's why. I'm driving. 435 00:17:34,009 --> 00:17:35,489 I am not drunk. 436 00:17:35,489 --> 00:17:36,707 Hey, I am not drunk. 437 00:17:36,707 --> 00:17:37,882 Fine. 438 00:17:37,882 --> 00:17:39,275 You're not drunk, 439 00:17:39,275 --> 00:17:40,494 you're not sad, you're not angry, 440 00:17:40,494 --> 00:17:41,886 you're not anything, 441 00:17:41,886 --> 00:17:44,411 and you're not getting behind the wheel. 442 00:17:46,065 --> 00:17:47,936 Give me the keys, Will. 443 00:17:47,936 --> 00:17:49,329 Will, give me... 444 00:17:49,329 --> 00:17:50,939 Give me the keys! 445 00:17:50,939 --> 00:17:52,201 Look... 446 00:18:03,082 --> 00:18:04,039 Bailey! 447 00:18:06,128 --> 00:18:08,087 Bailey! 448 00:18:19,750 --> 00:18:20,969 Bailey, what the hell 449 00:18:20,969 --> 00:18:21,926 do you think you're doing? 450 00:18:21,926 --> 00:18:22,927 What? 451 00:18:22,927 --> 00:18:24,103 Driving drunk? 452 00:18:24,103 --> 00:18:25,321 I am not... 453 00:18:26,670 --> 00:18:27,932 Did you tattle on me, man? 454 00:18:27,932 --> 00:18:29,195 You stupid, stupid son of a bitch! 455 00:18:29,195 --> 00:18:30,848 What are you thinking about? 456 00:18:30,848 --> 00:18:32,111 Like every day in this house 457 00:18:32,111 --> 00:18:33,590 doesn't say to you you do not drink 458 00:18:33,590 --> 00:18:34,809 and then get behind the wheel. 459 00:18:34,809 --> 00:18:35,853 Okay. 460 00:18:35,853 --> 00:18:36,898 Like you need to be told. 461 00:18:36,898 --> 00:18:37,942 Okay! Fine. 462 00:18:37,942 --> 00:18:38,856 You made your point. 463 00:18:40,858 --> 00:18:42,251 Thanks a lot. 464 00:18:42,251 --> 00:18:43,470 Come on, I was worried! 465 00:18:43,470 --> 00:18:46,081 Look, I know this is hard, 466 00:18:46,081 --> 00:18:47,604 I know you're going through some stuff, 467 00:18:47,604 --> 00:18:50,172 but you don't have to do it alone. 468 00:18:50,172 --> 00:18:52,000 You just going to shut everyone out? 469 00:18:52,000 --> 00:18:53,001 Yeah. 470 00:18:53,001 --> 00:18:54,394 Why? I don't get it. 471 00:18:54,394 --> 00:18:55,569 I'll tell you this, Bailey. 472 00:18:55,569 --> 00:18:56,831 I am not going to let you 473 00:18:56,831 --> 00:18:58,311 self-destruct. 474 00:18:58,311 --> 00:18:59,877 I am not going to let you kill yourself. 475 00:19:03,185 --> 00:19:04,404 That's funny. 476 00:19:04,404 --> 00:19:05,405 That... 477 00:19:05,405 --> 00:19:06,406 that is hysterical. 478 00:19:06,406 --> 00:19:07,755 You know why? 479 00:19:07,755 --> 00:19:10,018 Because I said the same thing. 480 00:19:10,018 --> 00:19:11,411 The exact same thing, 481 00:19:11,411 --> 00:19:12,803 and you know what? 482 00:19:12,803 --> 00:19:14,457 You can say it. 483 00:19:14,457 --> 00:19:16,111 And-- 484 00:19:16,111 --> 00:19:17,765 And you can mean it. 485 00:19:17,765 --> 00:19:19,158 But the truth is, 486 00:19:19,158 --> 00:19:21,160 there is nothing... 487 00:19:21,160 --> 00:19:22,857 nothing... 488 00:19:22,857 --> 00:19:25,642 that you can do about it. 489 00:19:25,642 --> 00:19:27,383 They're just words. 490 00:19:27,383 --> 00:19:29,211 Bailey--That's all they are. 491 00:19:29,211 --> 00:19:32,127 Just words. 492 00:19:51,538 --> 00:19:53,104 What? 493 00:19:53,104 --> 00:19:55,194 Uh... 494 00:19:55,194 --> 00:19:57,021 I saw you yesterday at the, uh... 495 00:19:59,241 --> 00:20:02,984 well, anyways, I keep seeing you. 496 00:20:02,984 --> 00:20:05,334 How you doing? You okay? 497 00:20:06,640 --> 00:20:07,728 I... I knew her. 498 00:20:07,728 --> 00:20:09,077 Jill, 499 00:20:09,077 --> 00:20:11,122 because she and my brother were... 500 00:20:11,122 --> 00:20:13,429 Anyways, I knew her, 501 00:20:13,429 --> 00:20:14,691 so I thought that maybe, uh... 502 00:20:14,691 --> 00:20:15,866 What? 503 00:20:15,866 --> 00:20:18,042 I thought that maybe we could... 504 00:20:18,042 --> 00:20:19,522 talk or something. 505 00:20:21,568 --> 00:20:23,657 Or something? 506 00:20:23,657 --> 00:20:26,137 Well, I thought that I could help you. 507 00:20:26,137 --> 00:20:28,836 What makes you think I need help? 508 00:20:28,836 --> 00:20:32,056 She was your sister. 509 00:20:32,056 --> 00:20:35,146 So... 510 00:20:35,146 --> 00:20:39,150 so you understand... 511 00:20:39,150 --> 00:20:41,065 what I'm going through? 512 00:20:41,065 --> 00:20:42,284 Yes. 513 00:20:42,284 --> 00:20:44,199 You understand me? 514 00:20:46,070 --> 00:20:47,507 What I need? 515 00:20:47,507 --> 00:20:50,249 Well, I, uh... 516 00:20:50,249 --> 00:20:52,816 You know how to make it all better? 517 00:20:52,816 --> 00:20:54,992 I, uh... 518 00:21:00,346 --> 00:21:03,131 You don't know anything. 519 00:21:12,358 --> 00:21:13,359 Hi. 520 00:21:13,359 --> 00:21:14,360 Okay. 521 00:21:14,360 --> 00:21:16,362 I found the infant seat, 522 00:21:16,362 --> 00:21:18,364 and I also found this. 523 00:21:18,364 --> 00:21:19,626 A mobile, 524 00:21:19,626 --> 00:21:21,062 to hang over her crib, 525 00:21:21,062 --> 00:21:23,020 and... 526 00:21:23,020 --> 00:21:24,152 a dog. 527 00:21:24,152 --> 00:21:26,110 Every child needs a dog. 528 00:21:26,110 --> 00:21:27,634 Take this one. 529 00:21:27,634 --> 00:21:28,939 Please. 530 00:21:28,939 --> 00:21:33,161 She's not coming home with me today... 531 00:21:33,161 --> 00:21:34,205 What? 532 00:21:34,205 --> 00:21:36,991 and I have this feeling... 533 00:21:36,991 --> 00:21:38,558 I think they're going to give her 534 00:21:38,558 --> 00:21:40,081 to someone else. 535 00:21:40,081 --> 00:21:42,388 I thought everything was all set. 536 00:21:42,388 --> 00:21:44,041 I was going over 537 00:21:44,041 --> 00:21:45,086 some insurance information 538 00:21:45,086 --> 00:21:46,740 with Kendra yesterday, 539 00:21:46,740 --> 00:21:50,396 and she asked me why my medical records 540 00:21:50,396 --> 00:21:53,094 show I get an HIV test every six months, 541 00:21:53,094 --> 00:21:54,748 so I told her... 542 00:21:54,748 --> 00:21:56,271 that I'm gay. 543 00:21:56,271 --> 00:21:59,143 She didn't know? 544 00:21:59,143 --> 00:22:03,060 I didn't put it on my application. 545 00:22:03,060 --> 00:22:04,714 I know, I know, 546 00:22:04,714 --> 00:22:06,107 but I thought... 547 00:22:06,107 --> 00:22:08,022 I mean, it's hard enough 548 00:22:08,022 --> 00:22:09,458 to adopt a baby 549 00:22:09,458 --> 00:22:11,112 as a single man, 550 00:22:11,112 --> 00:22:13,114 but as a single gay man? 551 00:22:13,114 --> 00:22:15,029 I figured I didn't stand a chance, 552 00:22:15,029 --> 00:22:16,726 so this morning, 553 00:22:16,726 --> 00:22:20,164 Kendra said there was some last-minute confusion, 554 00:22:20,164 --> 00:22:22,253 some delay, 555 00:22:22,253 --> 00:22:25,082 but I think I know what she's not saying. 556 00:22:29,435 --> 00:22:32,525 It has to work out, because this... 557 00:22:32,525 --> 00:22:34,178 this is the only way 558 00:22:34,178 --> 00:22:35,963 it's ever going to happen for me. 559 00:22:37,921 --> 00:22:39,706 I know. 560 00:22:42,012 --> 00:22:43,971 I want her to belong to me. 561 00:22:47,278 --> 00:22:50,281 And I want to belong to her, 562 00:22:50,281 --> 00:22:52,893 because all of a sudden, I mean, 563 00:22:52,893 --> 00:22:55,852 that seems like the whole point, doesn't it? 564 00:23:00,857 --> 00:23:04,165 Yes. 565 00:23:04,165 --> 00:23:05,993 You know, I can't find the receipt, 566 00:23:05,993 --> 00:23:07,081 so you'd better hope 567 00:23:07,081 --> 00:23:08,212 they'll give an exchange 568 00:23:08,212 --> 00:23:10,171 without proof of purchase. 569 00:23:10,171 --> 00:23:13,130 I don't know why you're the one that's pissed off, 570 00:23:13,130 --> 00:23:14,784 like I insulted you 571 00:23:14,784 --> 00:23:16,786 because I'd rather not walk around 572 00:23:16,786 --> 00:23:18,527 looking like a bad lounge act. 573 00:23:18,527 --> 00:23:20,181 Hey. 574 00:23:20,181 --> 00:23:22,183 You know, I wouldn't go out, 575 00:23:22,183 --> 00:23:23,271 and without any regards 576 00:23:23,271 --> 00:23:24,968 to your personal style, 577 00:23:24,968 --> 00:23:26,405 buy you... 578 00:23:26,405 --> 00:23:27,971 buy you something like... 579 00:23:27,971 --> 00:23:29,364 like this. 580 00:23:31,888 --> 00:23:32,889 Although... 581 00:23:32,889 --> 00:23:35,152 what size do you wear again? 582 00:23:37,590 --> 00:23:38,678 Now, this... 583 00:23:38,678 --> 00:23:39,679 this is me. 584 00:23:39,679 --> 00:23:41,028 This I like. 585 00:23:41,028 --> 00:23:42,029 What's going on 586 00:23:42,029 --> 00:23:43,422 with these buttons here? 587 00:23:43,422 --> 00:23:45,554 The bottom ones don't match the top ones. 588 00:23:45,554 --> 00:23:46,555 Barney. 589 00:23:46,555 --> 00:23:47,643 What? 590 00:23:47,643 --> 00:23:49,950 Nothing. 591 00:23:49,950 --> 00:23:51,604 Hey, Jule. 592 00:23:51,604 --> 00:23:54,215 What are you looking over there for? 593 00:23:54,215 --> 00:23:55,477 I already have a jacket. 594 00:24:13,016 --> 00:24:14,627 Charlie... 595 00:24:14,627 --> 00:24:16,019 Hmm? 596 00:24:16,019 --> 00:24:18,457 Will you barry me? 597 00:24:18,457 --> 00:24:20,415 Will I bury you? 598 00:24:20,415 --> 00:24:21,634 No. 599 00:24:21,634 --> 00:24:22,635 I don't know. 600 00:24:22,635 --> 00:24:24,027 Do we have to decide that 601 00:24:24,027 --> 00:24:25,551 right now? Charlie-- 602 00:24:25,551 --> 00:24:27,509 I suppose if anything ever happened to you, 603 00:24:27,509 --> 00:24:29,555 God forbid, 604 00:24:29,555 --> 00:24:31,426 and you wanted to be buried-- 605 00:24:31,426 --> 00:24:32,688 I said, "Will you barry me?" 606 00:24:32,688 --> 00:24:33,950 I want to be barried to you. 607 00:24:33,950 --> 00:24:35,169 Barry, not bury. 608 00:24:35,169 --> 00:24:37,388 Oh. 609 00:24:37,388 --> 00:24:39,652 My God, this is not how I wanted this to go. 610 00:24:39,652 --> 00:24:42,698 You're asking me to marry you? 611 00:24:42,698 --> 00:24:44,918 This is the way I figure it. 612 00:24:44,918 --> 00:24:47,007 I love you, 613 00:24:47,007 --> 00:24:48,530 so obviously, 614 00:24:48,530 --> 00:24:51,011 I want to make a commitment to you forever, 615 00:24:51,011 --> 00:24:52,621 because... 616 00:24:52,621 --> 00:24:53,970 well, what are we waiting for? 617 00:24:53,970 --> 00:24:55,406 I mean, 618 00:24:55,406 --> 00:24:56,843 when you have now exactly what you want, 619 00:24:56,843 --> 00:24:58,279 why wait? 620 00:24:58,279 --> 00:25:00,237 Things only go away. 621 00:25:00,237 --> 00:25:02,936 And I want to hold on 622 00:25:02,936 --> 00:25:05,329 to everything that matters to me, 623 00:25:05,329 --> 00:25:08,202 and that means you, Charlie. 624 00:25:12,293 --> 00:25:13,816 Well, I was moved by that argument. 625 00:25:17,298 --> 00:25:18,342 Charlie. 626 00:25:18,342 --> 00:25:20,040 I wanted to ask you. 627 00:25:20,040 --> 00:25:21,084 What? 628 00:25:21,084 --> 00:25:23,391 I'm supposed to ask you. 629 00:25:23,391 --> 00:25:25,828 Damn. 630 00:25:25,828 --> 00:25:27,177 I was getting all ready-- 631 00:25:27,177 --> 00:25:28,570 For God's sakes, does that mean yes? 632 00:25:28,570 --> 00:25:30,093 Is that what you're saying? 633 00:25:30,093 --> 00:25:31,268 Yes? 634 00:25:31,268 --> 00:25:32,922 Yes! Okay? 635 00:25:32,922 --> 00:25:34,054 Yes. 636 00:25:34,881 --> 00:25:37,100 Yes. 637 00:25:42,497 --> 00:25:46,675 I will definitely barry you. 638 00:25:48,459 --> 00:25:49,548 Griffin. 639 00:25:49,548 --> 00:25:50,940 Man, you don't learn. 640 00:25:50,940 --> 00:25:53,029 I want to talk to you. 641 00:25:53,029 --> 00:25:54,640 What is your problem? 642 00:25:54,640 --> 00:25:56,729 I don't want anything from you, 643 00:25:56,729 --> 00:25:57,730 okay? 644 00:25:57,730 --> 00:25:59,079 So just get out of here. 645 00:25:59,079 --> 00:26:01,037 Stop following me around. 646 00:26:01,037 --> 00:26:02,691 No, please. I, uh... 647 00:26:02,691 --> 00:26:05,172 I have this coat for you. 648 00:26:07,304 --> 00:26:08,654 What? A coat? 649 00:26:08,654 --> 00:26:10,917 You're giving me a coat? 650 00:26:10,917 --> 00:26:12,048 You don't understand. 651 00:26:12,048 --> 00:26:13,484 Get the hell out of here! 652 00:26:13,484 --> 00:26:15,051 Do you understand that? 653 00:26:15,051 --> 00:26:16,923 I don't want you 654 00:26:16,923 --> 00:26:19,882 talking to me, or... 655 00:26:19,882 --> 00:26:22,145 or following me around. 656 00:26:22,145 --> 00:26:24,539 I don't need you 657 00:26:24,539 --> 00:26:26,062 to feel sorry for me, 658 00:26:26,062 --> 00:26:29,022 and I don't need your damn coat! 659 00:26:29,022 --> 00:26:30,545 It's from Jill. 660 00:26:30,545 --> 00:26:32,155 She told me 661 00:26:32,155 --> 00:26:34,941 about leaving your coat in L.A., 662 00:26:34,941 --> 00:26:38,988 so you see, this... 663 00:26:38,988 --> 00:26:40,599 this stupid old thing... 664 00:26:40,599 --> 00:26:43,471 she was going to buy it for you. 665 00:26:43,471 --> 00:26:46,430 She was planning to give it to you 666 00:26:46,430 --> 00:26:49,782 to replace the one that she lost. 667 00:26:51,610 --> 00:26:54,003 That's what she told me, 668 00:26:54,003 --> 00:26:57,790 only she never got around to it, 669 00:26:57,790 --> 00:27:00,183 so I just thought maybe... 670 00:27:00,183 --> 00:27:01,924 Go away. 671 00:27:16,112 --> 00:27:18,201 I know what it's like... 672 00:27:21,335 --> 00:27:24,512 to lose someone. 673 00:27:24,512 --> 00:27:26,296 I mean... 674 00:27:26,296 --> 00:27:27,950 I know how that feels. 675 00:27:30,736 --> 00:27:33,564 And I'm sorry. 676 00:27:36,480 --> 00:27:39,701 It's just, you look so cold. 677 00:27:39,701 --> 00:27:43,009 And I thought you should have this. 678 00:27:57,850 --> 00:27:59,590 Hey. 679 00:28:00,983 --> 00:28:03,682 Something you want? 680 00:28:03,682 --> 00:28:06,119 Nah. 681 00:28:08,251 --> 00:28:11,602 You haven't talked to anybody all day. 682 00:28:11,602 --> 00:28:14,475 No? 683 00:28:14,475 --> 00:28:16,651 Hmm. 684 00:28:19,349 --> 00:28:22,135 Oh, listen, uh, 685 00:28:22,135 --> 00:28:24,267 this is, um, 686 00:28:24,267 --> 00:28:26,792 I just thought this was... 687 00:28:26,792 --> 00:28:28,184 really something. 688 00:28:28,184 --> 00:28:30,404 Jill's mom called. 689 00:28:30,404 --> 00:28:31,927 You were out. 690 00:28:31,927 --> 00:28:33,450 She, uh... 691 00:28:33,450 --> 00:28:34,930 asked if maybe you could stop by. 692 00:28:34,930 --> 00:28:38,455 Forget it. 693 00:28:38,455 --> 00:28:41,197 You don't want anything from anybody. 694 00:28:41,197 --> 00:28:43,069 Pretty much. 695 00:28:43,069 --> 00:28:45,767 Can we talk about that? 696 00:28:45,767 --> 00:28:47,682 No. 697 00:28:56,517 --> 00:28:58,693 The thing is, Bay, we... 698 00:29:00,695 --> 00:29:03,524 kind of get through this stuff together. 699 00:29:03,524 --> 00:29:05,874 No one gets through stuff together. 700 00:29:05,874 --> 00:29:08,485 You get through everything alone. 701 00:29:08,485 --> 00:29:09,878 Come on. 702 00:29:09,878 --> 00:29:12,881 She was alone, 703 00:29:12,881 --> 00:29:15,449 and not just at the end. 704 00:29:15,449 --> 00:29:17,886 The whole time. 705 00:29:17,886 --> 00:29:20,106 She couldn't ask for help, 706 00:29:20,106 --> 00:29:21,629 I couldn't give her help, 707 00:29:21,629 --> 00:29:22,804 and that's the way it is. 708 00:29:22,804 --> 00:29:26,895 No, it isn't. 709 00:29:26,895 --> 00:29:28,331 Come on, man. 710 00:29:28,331 --> 00:29:29,898 Get away. Get away! 711 00:29:29,898 --> 00:29:32,205 Get away from me! 712 00:29:32,205 --> 00:29:33,206 Bailey, I care about you. 713 00:29:33,206 --> 00:29:34,598 Don't. 714 00:29:34,598 --> 00:29:36,905 I don't want you to care about me, okay? 715 00:29:36,905 --> 00:29:38,820 I don't want anyone to care about me. 716 00:29:38,820 --> 00:29:41,431 Why? What is going on, Bay? 717 00:29:41,431 --> 00:29:43,956 Are you, like, blaming yourself? 718 00:29:43,956 --> 00:29:45,784 Is this about feeling like it's your fault or something? 719 00:29:45,784 --> 00:29:49,918 No. You don't understand. 720 00:29:49,918 --> 00:29:51,528 I made a mistake... 721 00:29:51,528 --> 00:29:53,792 and... 722 00:29:53,792 --> 00:29:55,010 and I swear to God, 723 00:29:55,010 --> 00:29:56,795 I am not going to make it again. 724 00:29:56,795 --> 00:29:58,448 What? 725 00:29:58,448 --> 00:30:01,582 I am not going to feel that way about anyone anymore. 726 00:30:01,582 --> 00:30:05,107 I am not going to love anyone anymore. 727 00:30:05,107 --> 00:30:06,848 Bailey-- I can't. 728 00:30:06,848 --> 00:30:09,720 I can't. 729 00:30:09,720 --> 00:30:11,592 Please. It's too hard. 730 00:30:11,592 --> 00:30:14,943 It's too hard, and it hurts too much, 731 00:30:14,943 --> 00:30:16,118 so... 732 00:30:16,118 --> 00:30:17,946 I don't want to love anyone, 733 00:30:17,946 --> 00:30:19,556 and I don't want anyone to love me. 734 00:30:21,254 --> 00:30:22,951 Well, that's too bad. 735 00:30:22,951 --> 00:30:24,257 Charlie... 736 00:30:24,257 --> 00:30:25,562 You don't have a choice... 737 00:30:25,562 --> 00:30:27,390 No! 738 00:30:27,390 --> 00:30:28,957 Because I love you, Bay. 739 00:30:28,957 --> 00:30:30,567 Please, Charlie... 740 00:30:38,053 --> 00:30:40,664 I love you. 741 00:30:42,666 --> 00:30:43,929 I love you, man. 742 00:30:52,111 --> 00:30:55,679 They're saying there may have been a mix-up, 743 00:30:55,679 --> 00:30:57,377 that a couple may have been ahead of me 744 00:30:57,377 --> 00:30:58,552 on the list. 745 00:30:58,552 --> 00:31:00,859 but I think... 746 00:31:00,859 --> 00:31:02,861 know it's because 747 00:31:02,861 --> 00:31:03,905 they've reconsidered 748 00:31:03,905 --> 00:31:06,429 my fitness as a parent. 749 00:31:06,429 --> 00:31:09,215 I'm sure it's not that. 750 00:31:11,260 --> 00:31:13,959 I mean, how could it be that? 751 00:31:13,959 --> 00:31:16,178 You would make an incredible father. 752 00:31:16,178 --> 00:31:18,180 I mean, you never yell. 753 00:31:18,180 --> 00:31:20,052 Never. 754 00:31:20,052 --> 00:31:22,315 And you never do that thing parents do 755 00:31:22,315 --> 00:31:23,969 when they're supposed to be listening to you, 756 00:31:23,969 --> 00:31:25,622 but really they're just noticing 757 00:31:25,622 --> 00:31:27,233 you've got a lot of wax in your ears. 758 00:31:27,233 --> 00:31:29,322 It's not going to happen, Claud... 759 00:31:29,322 --> 00:31:31,759 No? 760 00:31:31,759 --> 00:31:35,110 And I don't know what to do. 761 00:31:35,110 --> 00:31:36,851 See, I... 762 00:31:36,851 --> 00:31:39,767 I made this horrible mistake. 763 00:31:39,767 --> 00:31:42,944 I did something so incredibly stupid. 764 00:31:45,512 --> 00:31:47,209 I fell in love with her. 765 00:31:50,473 --> 00:31:52,519 I held her 766 00:31:52,519 --> 00:31:57,045 for, like, a total of maybe three hours, 767 00:31:57,045 --> 00:31:59,569 but I fell in love with her. 768 00:32:09,797 --> 00:32:12,669 I'll talk to you in a minute, okay? 769 00:32:16,978 --> 00:32:21,330 Hey. 770 00:32:21,330 --> 00:32:23,898 Looks good on you. 771 00:32:27,162 --> 00:32:28,816 Did you find 772 00:32:28,816 --> 00:32:31,166 the little ticket stub in the pocket? 773 00:32:31,166 --> 00:32:32,994 Yeah. 774 00:32:35,997 --> 00:32:38,957 A boat trip to Point Reyes. 775 00:32:38,957 --> 00:32:40,828 I was thinking 776 00:32:40,828 --> 00:32:43,526 the guy who owned that coat 777 00:32:43,526 --> 00:32:45,528 took his girlfriend there, 778 00:32:45,528 --> 00:32:48,575 and they spent the whole day, 779 00:32:48,575 --> 00:32:51,230 and that was probably the day 780 00:32:51,230 --> 00:32:55,538 they fell in love, 781 00:32:55,538 --> 00:32:58,585 and these little, white stains... 782 00:32:58,585 --> 00:33:01,631 I bet he had a baby, 783 00:33:01,631 --> 00:33:03,198 and even though 784 00:33:03,198 --> 00:33:05,679 he was probably a pretty tough guy, 785 00:33:05,679 --> 00:33:07,724 he would hold his little girl's head 786 00:33:07,724 --> 00:33:09,074 right here, 787 00:33:09,074 --> 00:33:11,990 and she would let out little milk burps... 788 00:33:14,644 --> 00:33:17,082 and this stain? 789 00:33:17,082 --> 00:33:19,301 Red wine from some big celebration. 790 00:33:19,301 --> 00:33:20,607 He... 791 00:33:20,607 --> 00:33:23,044 he won 500 bucks in the lottery. 792 00:33:25,568 --> 00:33:26,569 Right. 793 00:33:26,569 --> 00:33:28,223 Or, uh, 794 00:33:28,223 --> 00:33:31,226 his horse came in. 795 00:33:31,226 --> 00:33:33,054 Right. 796 00:33:35,622 --> 00:33:37,232 Wonderful things happen 797 00:33:37,232 --> 00:33:42,237 to the people who own that coat. 798 00:33:42,237 --> 00:33:45,371 Wonderful things happen all the time. 799 00:33:53,727 --> 00:33:55,120 Miss Erhardt? 800 00:33:55,120 --> 00:33:57,296 Hi. Your office said 801 00:33:57,296 --> 00:33:58,732 I could probably find you out here. 802 00:33:58,732 --> 00:33:59,863 I'm Bailey Salinger. 803 00:33:59,863 --> 00:34:01,517 I'm a friend of Ross'... 804 00:34:01,517 --> 00:34:02,953 I see. 805 00:34:02,953 --> 00:34:05,739 And I've known Ross for a really long time, 806 00:34:05,739 --> 00:34:07,349 so I thought I'd come down here 807 00:34:07,349 --> 00:34:09,743 and tell you some things about him. 808 00:34:09,743 --> 00:34:11,092 Well, I'm not sure-- 809 00:34:11,092 --> 00:34:13,442 He teaches my sister Claudia 810 00:34:13,442 --> 00:34:15,183 the violin. 811 00:34:15,183 --> 00:34:17,055 He's her teacher, 812 00:34:17,055 --> 00:34:18,708 but actually, 813 00:34:18,708 --> 00:34:20,493 actually, he's, 814 00:34:20,493 --> 00:34:22,234 he's kind of more than that. 815 00:34:22,234 --> 00:34:24,540 He cares for her, 816 00:34:24,540 --> 00:34:26,281 and he's there for her 817 00:34:26,281 --> 00:34:27,456 when she makes mistakes, 818 00:34:27,456 --> 00:34:29,197 and I think, 819 00:34:29,197 --> 00:34:31,286 I think he loves her 820 00:34:31,286 --> 00:34:33,680 no matter what she does, 821 00:34:33,680 --> 00:34:38,946 you know, without question, 822 00:34:38,946 --> 00:34:41,035 which is kind of what a parent is, 823 00:34:41,035 --> 00:34:42,254 I think, so... so at least-- 824 00:34:42,254 --> 00:34:43,429 Mr. Salinger-- 825 00:34:43,429 --> 00:34:45,213 At least you could come down 826 00:34:45,213 --> 00:34:47,085 and watch him with my sister 827 00:34:47,085 --> 00:34:48,956 before you decide 828 00:34:48,956 --> 00:34:50,871 that he has no business being a parent. 829 00:34:50,871 --> 00:34:53,091 Look, I appreciate your concern. 830 00:34:53,091 --> 00:34:54,440 There are some administrative problems 831 00:34:54,440 --> 00:34:55,702 that we have to work out. 832 00:34:55,702 --> 00:34:56,877 Yeah, I know. 833 00:34:56,877 --> 00:34:58,705 Administrative problems 834 00:34:58,705 --> 00:35:00,576 that have something to do with the fact that he's gay. 835 00:35:00,576 --> 00:35:02,143 Nothing had been decided 836 00:35:02,143 --> 00:35:03,405 one way or the other. 837 00:35:03,405 --> 00:35:07,888 He really, really loves this baby, 838 00:35:07,888 --> 00:35:10,064 so how can you say 839 00:35:10,064 --> 00:35:11,805 that that isn't good enough? 840 00:35:11,805 --> 00:35:14,503 How does being gay matter at all? 841 00:35:15,983 --> 00:35:19,508 I mean, if someone 842 00:35:19,508 --> 00:35:21,945 is actually willing 843 00:35:21,945 --> 00:35:25,079 to love someone else, 844 00:35:25,079 --> 00:35:27,647 that is not so easy to do. 845 00:35:27,647 --> 00:35:30,040 It's so hard, 846 00:35:30,040 --> 00:35:31,607 and, 847 00:35:31,607 --> 00:35:33,914 and it doesn't happen that often. 848 00:35:37,135 --> 00:35:39,049 So... 849 00:35:51,410 --> 00:35:52,541 Where you been? 850 00:35:52,541 --> 00:35:55,065 What are you doing? 851 00:35:55,065 --> 00:35:57,111 You remember this? 852 00:35:57,111 --> 00:35:59,069 Mother's Day? 853 00:35:59,069 --> 00:36:01,115 So, what, 854 00:36:01,115 --> 00:36:02,464 you thinking about accessorizing? 855 00:36:05,946 --> 00:36:08,035 About proposing? 856 00:36:08,035 --> 00:36:09,993 Are you going to propose to her, Charlie? 857 00:36:09,993 --> 00:36:12,779 Actually, she beat me to it. 858 00:36:14,955 --> 00:36:16,609 Really? 859 00:36:16,609 --> 00:36:20,134 No kidding? 860 00:36:20,134 --> 00:36:24,399 So... 861 00:36:24,399 --> 00:36:25,792 Yeah. 862 00:36:25,792 --> 00:36:27,185 I think so. 863 00:36:27,185 --> 00:36:28,273 I think we're going to do it. 864 00:36:30,013 --> 00:36:33,452 I love her. 865 00:36:35,889 --> 00:36:37,456 I know you do. 866 00:36:43,853 --> 00:36:46,073 So, good. 867 00:36:46,073 --> 00:36:47,161 Really? 868 00:36:47,161 --> 00:36:48,945 Yeah. 869 00:36:48,945 --> 00:36:50,208 It feels... 870 00:36:52,558 --> 00:36:54,647 I don't know. 871 00:36:54,647 --> 00:36:56,866 Right. 872 00:36:59,608 --> 00:37:02,481 I bet it'll fit her. 873 00:37:08,356 --> 00:37:10,402 Do you need help with this? 874 00:37:10,402 --> 00:37:11,664 No, thanks. 875 00:37:11,664 --> 00:37:13,666 Hey, your windbreaker. 876 00:37:13,666 --> 00:37:15,581 Yeah, my windbreaker. 877 00:37:15,581 --> 00:37:17,060 Nice, huh? 878 00:37:17,060 --> 00:37:21,195 Hey, look what else I got. 879 00:37:21,195 --> 00:37:25,155 Picked it up with my store credit. 880 00:37:25,155 --> 00:37:28,202 I know, it's not your style, right? 881 00:37:28,202 --> 00:37:30,813 Well, what can I do, you know? 882 00:37:30,813 --> 00:37:31,988 It's who I am. 883 00:37:31,988 --> 00:37:33,729 So, I, uh... 884 00:37:33,729 --> 00:37:35,209 guess you're probably going to start 885 00:37:35,209 --> 00:37:37,298 looking at other guys now, right? 886 00:37:37,298 --> 00:37:39,605 I mean, cooler guys, 887 00:37:39,605 --> 00:37:42,651 guys who have t-shirts and jeans 888 00:37:42,651 --> 00:37:45,219 and cigarettes rolled up in their sleeves. 889 00:37:47,090 --> 00:37:49,179 Guys with, uh, tattoos. 890 00:37:49,179 --> 00:37:51,356 Guys with taste. 891 00:37:53,140 --> 00:37:54,402 What? 892 00:37:54,402 --> 00:37:56,578 I mean, uh, you hate it. 893 00:37:59,407 --> 00:38:01,496 I like it. 894 00:38:05,021 --> 00:38:06,501 You do hate it. 895 00:38:09,112 --> 00:38:11,158 Say something. 896 00:38:14,335 --> 00:38:16,511 You have the most beautiful brown eyes. 897 00:38:18,905 --> 00:38:20,472 Do you know that? 898 00:38:34,268 --> 00:38:35,791 I want to give you this. 899 00:38:41,449 --> 00:38:44,104 It's my mom's ring. 900 00:38:44,104 --> 00:38:47,455 The diamond ring that my father gave my mother, 901 00:38:47,455 --> 00:38:50,980 God, 26 years ago. 902 00:38:50,980 --> 00:38:53,940 The others want you to have it too. 903 00:38:55,550 --> 00:38:57,509 And I love you. 904 00:39:01,600 --> 00:39:03,993 So, open it. 905 00:39:03,993 --> 00:39:05,952 Oh, Charlie... 906 00:39:05,952 --> 00:39:08,084 Go on. 907 00:39:21,924 --> 00:39:23,273 Oh. 908 00:39:23,273 --> 00:39:24,623 What? 909 00:39:24,623 --> 00:39:26,407 Is there... 910 00:39:26,407 --> 00:39:27,843 don't take this the wrong way, 911 00:39:27,843 --> 00:39:30,803 but is there an actual stone in there? 912 00:39:30,803 --> 00:39:32,021 Let me see. 913 00:39:36,199 --> 00:39:37,549 Mom wasn't big into jewelry, 914 00:39:37,549 --> 00:39:40,987 and Dad was kind of a cheapskate. 915 00:39:40,987 --> 00:39:42,815 I see. 916 00:39:42,815 --> 00:39:45,295 I guess it has... 917 00:39:45,295 --> 00:39:47,472 sentimental value. 918 00:39:47,472 --> 00:39:50,344 That'd be about the size of it. 919 00:40:06,142 --> 00:40:08,449 Here's what I don't get. 920 00:40:09,972 --> 00:40:12,888 She was so insecure, you know? 921 00:40:12,888 --> 00:40:15,978 So what made her so, like... 922 00:40:15,978 --> 00:40:17,893 so arrogant 923 00:40:17,893 --> 00:40:19,634 that she thought she could go back to it 924 00:40:19,634 --> 00:40:20,679 just one more time, 925 00:40:20,679 --> 00:40:23,333 and it would be okay? 926 00:40:23,333 --> 00:40:25,553 I don't know, man. 927 00:40:25,553 --> 00:40:27,207 I don't know. 928 00:40:27,207 --> 00:40:28,948 Yeah. 929 00:40:31,559 --> 00:40:33,387 I hate her for it. 930 00:40:35,433 --> 00:40:37,086 I want to scream at her. 931 00:40:39,480 --> 00:40:41,221 She's, like, dead, 932 00:40:41,221 --> 00:40:43,571 and I want to scream at her. 933 00:40:43,571 --> 00:40:44,920 Don't you? 934 00:40:46,835 --> 00:40:49,664 Sometimes. 935 00:40:49,664 --> 00:40:53,625 Sometimes I just want to touch her again. 936 00:41:08,596 --> 00:41:11,381 She made a mistake, Griffin. 937 00:41:14,080 --> 00:41:17,083 I keep trying to make it mean more, 938 00:41:17,083 --> 00:41:19,085 but it doesn't. 939 00:41:19,085 --> 00:41:21,174 She just made a mistake. 940 00:41:30,444 --> 00:41:36,058 Tess. You know, she really looks like a Tess. 941 00:41:36,058 --> 00:41:37,625 Yeah, she does, doesn't she? 942 00:41:37,625 --> 00:41:38,887 Have you noticed Owen drools 943 00:41:38,887 --> 00:41:40,454 over mashed yams and pretty girls? 944 00:41:40,454 --> 00:41:41,542 I think he's in love. 945 00:41:41,542 --> 00:41:42,804 Yeah, well, wait in line, pal. 946 00:41:42,804 --> 00:41:44,763 I was here first. 947 00:41:44,763 --> 00:41:46,765 FYI, Ross, I happen to be an excellent babysitter. 948 00:41:46,765 --> 00:41:48,070 Okay. 949 00:41:48,070 --> 00:41:49,724 Here we go. 950 00:41:49,724 --> 00:41:52,292 I chose my private stock. 951 00:41:52,292 --> 00:41:54,033 Well, shouldn't we wait for Bailey? 952 00:41:54,033 --> 00:41:55,338 He said he wasn't coming tonight. 953 00:41:55,338 --> 00:41:56,688 Oh, really? 954 00:41:56,688 --> 00:42:00,866 I wanted him to meet my daughter. 955 00:42:00,866 --> 00:42:04,173 God, that sounds so weird. 956 00:42:04,173 --> 00:42:06,132 My daughter. You know, 957 00:42:06,132 --> 00:42:07,786 by the time Charlie plans this wedding, 958 00:42:07,786 --> 00:42:10,005 your daughter will be old enough to be a flower girl. 959 00:42:10,005 --> 00:42:11,485 Yeah, or play Pachelbel at the ceremony. 960 00:42:11,485 --> 00:42:13,139 Ooh, could I see the ring? 961 00:42:13,139 --> 00:42:15,794 Or perform the ceremony. 962 00:42:15,794 --> 00:42:18,231 Hey, whose side are you on? 963 00:42:18,231 --> 00:42:19,972 Okay, Claud, two sips. That's it. 964 00:42:24,454 --> 00:42:26,674 Hey. 965 00:42:26,674 --> 00:42:29,372 Bay, I thought... 966 00:42:30,373 --> 00:42:31,287 We were just, um... 967 00:42:33,463 --> 00:42:34,900 Celebrating. 968 00:42:34,900 --> 00:42:36,945 It's okay. 969 00:42:40,514 --> 00:42:42,124 Is this... 970 00:42:42,124 --> 00:42:43,735 is this her? 971 00:42:43,735 --> 00:42:45,432 She's mine. 972 00:42:47,608 --> 00:42:48,870 Thank you. 973 00:42:50,350 --> 00:42:51,394 Well, what'd he do? 974 00:42:51,394 --> 00:42:53,266 He, uh-- Nothing. 975 00:42:53,266 --> 00:42:56,312 Really, Ross, I didn't do anything. 976 00:42:56,312 --> 00:42:58,227 I'm sure it wasn't what made the difference. 977 00:42:58,227 --> 00:42:59,664 Maybe not, 978 00:42:59,664 --> 00:43:02,797 but maybe. 979 00:43:02,797 --> 00:43:05,626 Do you think, 980 00:43:05,626 --> 00:43:07,933 maybe, um, 981 00:43:07,933 --> 00:43:10,936 could I hold her? 982 00:43:13,068 --> 00:43:14,330 Sure. 983 00:43:19,814 --> 00:43:21,337 There you go. 984 00:43:21,337 --> 00:43:23,078 Yeah, I got her. 985 00:43:23,078 --> 00:43:24,993 I got her. 986 00:43:35,134 --> 00:43:38,093 ♪ All my dreams ♪ 987 00:43:38,093 --> 00:43:42,794 ♪ I had dreamed Were dreams of me ♪ 988 00:43:42,794 --> 00:43:44,839 So is somebody going to make a toast, or what? 989 00:43:44,839 --> 00:43:47,015 Charlie? - I suck at toasts. 990 00:43:47,015 --> 00:43:48,843 Well, you'd better start practicing. 991 00:43:48,843 --> 00:43:50,845 Just for the record, I am not gonna wear 992 00:43:50,845 --> 00:43:52,542 one of those poufy chiffon bridesmaids' dresses. 993 00:43:52,542 --> 00:43:54,022 We weren't planning on inviting you anyway. 994 00:43:55,458 --> 00:43:56,721 ♪ This is everything ♪ 995 00:43:56,721 --> 00:43:57,939 I thought the best man 996 00:43:57,939 --> 00:44:00,202 was supposed to make the toast. 997 00:44:00,202 --> 00:44:02,509 Okay, Bay. Dress rehearsal. 998 00:44:02,509 --> 00:44:03,858 Uh, all right. A toast. 999 00:44:03,858 --> 00:44:05,947 A toast to Joe 1000 00:44:05,947 --> 00:44:07,819 for taking that crappy manicotti 1001 00:44:07,819 --> 00:44:09,995 off the menu. 1002 00:44:09,995 --> 00:44:12,824 ♪ This is everything ♪ 1003 00:44:12,824 --> 00:44:15,827 ♪ Everything I've got ♪ 62351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.