Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,479 --> 00:00:03,220
So Owen can eat
2
00:00:03,220 --> 00:00:04,352
pretty much
anything he wants
3
00:00:04,352 --> 00:00:05,396
at this point, right?
4
00:00:05,396 --> 00:00:06,571
Except
peanut butter.
5
00:00:06,571 --> 00:00:07,572
He gets little hives
6
00:00:07,572 --> 00:00:09,052
when he eats
peanut butter.
7
00:00:09,052 --> 00:00:10,532
Ross, you know,
he sort of feeds himself now.
8
00:00:10,532 --> 00:00:12,708
No kidding?
That's amazing.
9
00:00:12,708 --> 00:00:14,318
Not really.
I mean, he's 16 months.
10
00:00:14,318 --> 00:00:15,754
It'd be kind of scary
if he didn't.
11
00:00:15,754 --> 00:00:18,192
See, I,
I didn't know that,
12
00:00:18,192 --> 00:00:19,323
and this thing
he's doing,
13
00:00:19,323 --> 00:00:20,498
for example,
right now,
14
00:00:20,498 --> 00:00:21,847
squinching up his face
15
00:00:21,847 --> 00:00:22,892
and holding his breath,
16
00:00:22,892 --> 00:00:24,024
what does that mean?
17
00:00:25,503 --> 00:00:26,809
Bless you.
God bless you.
18
00:00:26,809 --> 00:00:28,071
He's playing
a game, right?
19
00:00:28,071 --> 00:00:29,681
No, he's pooping.
20
00:00:31,074 --> 00:00:32,858
Oh.
21
00:00:34,295 --> 00:00:35,339
Oh, right.
22
00:00:35,339 --> 00:00:36,906
I'll change him.
23
00:00:36,906 --> 00:00:38,951
I can't smell anything, anyway.
24
00:00:38,951 --> 00:00:40,214
How do you know
25
00:00:40,214 --> 00:00:41,432
what kind of
diapers to use?
26
00:00:41,432 --> 00:00:42,955
I mean, do you
buy them all,
27
00:00:42,955 --> 00:00:44,609
and then kind of
let him decide?
28
00:00:48,091 --> 00:00:50,920
Okay, um,
29
00:00:50,920 --> 00:00:54,358
about a year and a half ago,
I put my name on this list,
30
00:00:54,358 --> 00:00:56,230
and I filled out some forms
31
00:00:56,230 --> 00:00:57,753
and I went in for an interview
32
00:00:57,753 --> 00:00:59,494
and I didn't say
anything about it
33
00:00:59,494 --> 00:01:01,191
because I didn't believe
anything would happen.
34
00:01:01,191 --> 00:01:02,453
I mean,
35
00:01:02,453 --> 00:01:04,760
at least, not for
a really long time.
36
00:01:04,760 --> 00:01:07,284
I mean, you know,
being a single guy, and...
37
00:01:07,284 --> 00:01:10,113
but I've wanted this
for a long time,
38
00:01:10,113 --> 00:01:11,897
so anyway,
39
00:01:11,897 --> 00:01:15,597
about 36 hours ago,
this baby girl was born,
40
00:01:17,077 --> 00:01:18,426
and,
41
00:01:18,426 --> 00:01:19,601
amazingly,
42
00:01:19,601 --> 00:01:21,472
yesterday the agency called...
43
00:01:23,344 --> 00:01:24,475
so that's why diapers
44
00:01:24,475 --> 00:01:25,563
kind of matter
to me now.
45
00:01:25,563 --> 00:01:27,130
Wow!
Wow!
46
00:01:27,130 --> 00:01:28,566
Ross...
47
00:01:28,566 --> 00:01:29,915
Ross!
48
00:01:29,915 --> 00:01:31,003
That's great!
49
00:01:31,003 --> 00:01:32,918
It's so exciting.
50
00:01:32,918 --> 00:01:35,443
Oh, it's great.
51
00:01:38,359 --> 00:01:40,100
Something going on?
52
00:01:40,100 --> 00:01:43,059
You'll never guess
who's having a baby.
53
00:01:47,933 --> 00:01:48,978
The thing is,
54
00:01:48,978 --> 00:01:49,935
we were always so careful.
55
00:01:49,935 --> 00:01:51,067
I mean,
56
00:01:51,067 --> 00:01:52,938
we have never not been careful.
57
00:01:52,938 --> 00:01:54,331
Not once, right?
58
00:01:54,331 --> 00:01:55,506
25...
59
00:01:55,506 --> 00:01:57,769
24... 23...
60
00:01:57,769 --> 00:01:59,510
And you always use a real,
established brand,
61
00:01:59,510 --> 00:02:02,905
not, like, "Jerry's Condoms"
or anything, right?
62
00:02:02,905 --> 00:02:03,906
17...
63
00:02:03,906 --> 00:02:04,907
16...
64
00:02:04,907 --> 00:02:06,082
15...
65
00:02:06,082 --> 00:02:07,997
So there's no way.
66
00:02:07,997 --> 00:02:10,869
I mean, there's no way, right?
67
00:02:10,869 --> 00:02:11,914
Right.
68
00:02:11,914 --> 00:02:13,045
None. Zero.
69
00:02:13,045 --> 00:02:14,743
Zip.
70
00:02:17,528 --> 00:02:19,530
I know I'm pregnant.
71
00:02:19,530 --> 00:02:20,966
I just know it.
72
00:02:22,664 --> 00:02:24,231
Oh, God.
73
00:02:29,497 --> 00:02:30,498
Look,
74
00:02:30,498 --> 00:02:32,369
I just want you to know...
75
00:02:32,369 --> 00:02:33,501
Uh-huh.
76
00:02:33,501 --> 00:02:36,634
Whatever happens?
Mm-hmm.
77
00:02:36,634 --> 00:02:40,116
I am never, ever
having sex again.
78
00:02:40,116 --> 00:02:41,944
Mm-hmm.
79
00:02:56,698 --> 00:03:00,092
♪ Everybody wants to live ♪
80
00:03:00,092 --> 00:03:01,311
♪ Like they wanna live ♪
81
00:03:01,311 --> 00:03:05,141
♪ And everybody wants to love ♪
82
00:03:05,141 --> 00:03:06,969
♪ Like they wanna love ♪
83
00:03:06,969 --> 00:03:09,798
♪ Everybody wants to be ♪
84
00:03:09,798 --> 00:03:11,191
♪ Closer to free ♪
85
00:03:11,191 --> 00:03:14,106
♪ Everybody wants to live ♪
86
00:03:14,106 --> 00:03:15,543
♪ Like they wanna live ♪
87
00:03:15,543 --> 00:03:20,200
♪ Everybody wants to love ♪
88
00:03:20,200 --> 00:03:21,810
♪ Like they wanna love ♪
89
00:03:21,810 --> 00:03:24,856
♪ Everybody wants to be ♪
90
00:03:24,856 --> 00:03:27,207
♪ Closer to free ♪
91
00:03:39,044 --> 00:03:41,003
Hey, Jule, what
do you think?
92
00:03:41,003 --> 00:03:42,961
Why are you guys
in such a good mood?
93
00:03:42,961 --> 00:03:44,615
What?
94
00:03:44,615 --> 00:03:46,008
Oh, we're, uh...
95
00:03:46,008 --> 00:03:48,184
we're celebrating.
96
00:03:48,184 --> 00:03:49,229
Celebrating what?
97
00:03:49,229 --> 00:03:50,708
Um...
98
00:03:50,708 --> 00:03:52,275
the way things
always have a way
99
00:03:52,275 --> 00:03:53,842
of working out
in the end.
100
00:03:53,842 --> 00:03:56,018
This shouldn't go up?
No.
101
00:03:56,018 --> 00:03:57,149
Hey, tell him
the basketball jersey look
102
00:03:57,149 --> 00:03:58,803
is passé, Julia.
103
00:03:58,803 --> 00:04:00,892
Since when are you okay
with a wardrobe consultant?
104
00:04:00,892 --> 00:04:03,417
Since it's been decided
that I have no taste.
105
00:04:03,417 --> 00:04:04,766
Oh.
106
00:04:04,766 --> 00:04:06,115
You know what I need to do?
107
00:04:06,115 --> 00:04:08,117
I need to get my brother
a new jacket.
108
00:04:08,117 --> 00:04:10,119
I left his suede one
down in L.A.,
109
00:04:10,119 --> 00:04:12,034
and man, is he pissed at me.
110
00:04:12,034 --> 00:04:13,427
He loved that coat.
111
00:04:13,427 --> 00:04:14,428
What do you think?
112
00:04:14,428 --> 00:04:16,038
For Justin.
113
00:04:16,038 --> 00:04:17,474
He's kind of into this
ratty, old windbreaker,
114
00:04:17,474 --> 00:04:19,128
and if I got him this...
115
00:04:19,128 --> 00:04:20,434
This one?
116
00:04:20,434 --> 00:04:22,392
Mm-hmm.
117
00:04:22,392 --> 00:04:24,133
This is the kind
of shirt
118
00:04:24,133 --> 00:04:25,221
worn by men
named Barney,
119
00:04:25,221 --> 00:04:26,831
Julia.
120
00:04:26,831 --> 00:04:28,790
No, really. Look.
See the buttons on the bottom?
121
00:04:28,790 --> 00:04:30,008
They don't match
the top ones.
122
00:04:30,008 --> 00:04:31,532
Beer gut.
123
00:04:31,532 --> 00:04:32,533
Not cool.
124
00:04:32,533 --> 00:04:34,143
Now,
125
00:04:34,143 --> 00:04:35,666
this...
126
00:04:35,666 --> 00:04:38,365
now, this
is a Dale shirt.
127
00:04:38,365 --> 00:04:39,975
See how the sleeve's
all stretched out,
128
00:04:39,975 --> 00:04:43,152
like the guy pushed it up
to show off his tattoos.
129
00:04:43,152 --> 00:04:44,719
You should
get Justin this one.
130
00:04:44,719 --> 00:04:46,634
Okay.
131
00:04:46,634 --> 00:04:48,375
Hey,
132
00:04:48,375 --> 00:04:49,985
you're pretty good
at this stuff.
133
00:04:49,985 --> 00:04:51,291
Jill Holbrook,
134
00:04:51,291 --> 00:04:52,857
clothing
archaeologist.
135
00:04:52,857 --> 00:04:54,119
I love imagining
136
00:04:54,119 --> 00:04:55,904
all the people
who wore this stuff.
137
00:04:55,904 --> 00:04:57,949
One day,
138
00:04:57,949 --> 00:05:01,170
I want to have a store
just like this one.
139
00:05:01,170 --> 00:05:03,607
Think I'd be
good at it?
140
00:05:03,607 --> 00:05:06,218
I mean,
you think I could?
141
00:05:06,218 --> 00:05:07,785
One day?
142
00:05:16,403 --> 00:05:19,406
You bought me clothes?
143
00:05:19,406 --> 00:05:20,972
My mother buys me clothes.
144
00:05:20,972 --> 00:05:22,278
Your mother buys you
145
00:05:22,278 --> 00:05:23,627
Dickies and galoshes
and things like that.
146
00:05:23,627 --> 00:05:24,628
Now, this...
147
00:05:24,628 --> 00:05:25,760
this is cool,
148
00:05:25,760 --> 00:05:27,152
so be a pleasant person, hmm?
149
00:05:27,152 --> 00:05:28,545
And open it up
150
00:05:28,545 --> 00:05:30,286
and look in it
and tell me you love it
151
00:05:30,286 --> 00:05:32,070
and give me a hug and a kiss
152
00:05:32,070 --> 00:05:33,115
and put it on
153
00:05:33,115 --> 00:05:34,769
and never take it off.
154
00:05:36,423 --> 00:05:39,077
What is it?
155
00:05:39,077 --> 00:05:40,427
Well, it's a jacket
and it's '50s-ish
156
00:05:40,427 --> 00:05:41,950
and it's got a pattern.
157
00:05:41,950 --> 00:05:43,125
See?
158
00:05:43,125 --> 00:05:44,082
I already have a windbreaker.
159
00:05:44,082 --> 00:05:45,301
Put it on.
160
00:05:47,695 --> 00:05:49,827
You don't like the way I dress,
do you?
161
00:05:49,827 --> 00:05:51,351
I didn't say that.
162
00:05:51,351 --> 00:05:52,917
I'm not cool enough for you?
Is that it?
163
00:05:52,917 --> 00:05:54,354
Your words, not mine.
164
00:05:54,354 --> 00:05:55,659
You're embarrassed
to be seen with me
165
00:05:55,659 --> 00:05:57,052
and my windbreaker.
166
00:05:57,052 --> 00:05:58,140
I'm never buying you
another gift,
167
00:05:58,140 --> 00:05:59,402
just so you know.
168
00:06:03,014 --> 00:06:04,407
I like it.
169
00:06:04,407 --> 00:06:05,626
I do.
170
00:06:05,626 --> 00:06:07,758
I think it looks
great on you.
171
00:06:07,758 --> 00:06:11,196
Don't you?
172
00:06:11,196 --> 00:06:13,198
You're trying
to change me.
173
00:06:13,198 --> 00:06:14,939
Already you're
trying to change me.
174
00:06:21,293 --> 00:06:23,121
Oh, Mr. Holbrook,
175
00:06:23,121 --> 00:06:24,558
Hi. It's Bailey.
176
00:06:24,558 --> 00:06:26,255
Is Jill there?
We were going to...
177
00:06:32,043 --> 00:06:33,044
"Kleenex."
178
00:06:33,044 --> 00:06:34,219
Ooh, double-word
score.
179
00:06:34,219 --> 00:06:36,004
Eight, nine, ten...
180
00:06:36,004 --> 00:06:38,180
They gave me one of those
scratch tests on my back.
181
00:06:38,180 --> 00:06:39,181
It was awful.
182
00:06:39,181 --> 00:06:40,704
Bet it's seafood.
183
00:06:40,704 --> 00:06:42,358
It's like me with shrimp.
184
00:06:42,358 --> 00:06:44,316
I mean,
I have one of those things,
185
00:06:44,316 --> 00:06:45,709
and I blow up, like...
186
00:06:45,709 --> 00:06:46,710
It's really gross.
187
00:06:46,710 --> 00:06:48,364
My skin gets all blotchy
188
00:06:48,364 --> 00:06:49,931
and my tongue gets swelled up
189
00:06:49,931 --> 00:06:51,846
and my nose is,
like, mucous city
190
00:06:51,846 --> 00:06:53,804
and my eyes
get all milky
191
00:06:53,804 --> 00:06:54,805
and runny and...
192
00:06:54,805 --> 00:06:56,546
and...
193
00:06:56,546 --> 00:06:57,678
um...
194
00:06:57,678 --> 00:06:59,114
I'll stop now.
195
00:06:59,114 --> 00:07:00,202
Well, is it seafood?
196
00:07:00,202 --> 00:07:01,290
Uh, no.
197
00:07:01,290 --> 00:07:02,596
It's him.
198
00:07:02,596 --> 00:07:03,988
Who?
199
00:07:03,988 --> 00:07:05,033
Him!
200
00:07:05,033 --> 00:07:06,034
Thurber?
201
00:07:06,034 --> 00:07:07,905
Bingo!
202
00:07:07,905 --> 00:07:09,516
Now, after all this time,
you're allergic to Thurber?
203
00:07:09,516 --> 00:07:11,213
I guess I've just
been in the house much more,
204
00:07:11,213 --> 00:07:12,780
with my thesis to write.
205
00:07:12,780 --> 00:07:14,434
I don't know.
I can't explain it.
206
00:07:14,434 --> 00:07:16,784
It just kicked in
with a vengeance,
207
00:07:16,784 --> 00:07:18,786
but the point is,
I can't breathe,
208
00:07:18,786 --> 00:07:19,787
so...
209
00:07:19,787 --> 00:07:21,615
it's him or me.
210
00:07:21,615 --> 00:07:23,355
Wow.
211
00:07:23,355 --> 00:07:24,400
Huh.
212
00:07:24,400 --> 00:07:26,271
Kirsten, where
will you go?
213
00:07:26,271 --> 00:07:27,229
Charlie, that's horrible.
214
00:07:27,229 --> 00:07:28,926
Charlie...
215
00:07:28,926 --> 00:07:30,232
Ha ha ha.
216
00:07:30,232 --> 00:07:32,539
Hey.
217
00:07:32,539 --> 00:07:34,758
Okay.
218
00:07:34,758 --> 00:07:36,891
Bay?
219
00:07:36,891 --> 00:07:38,501
What's going on?
220
00:07:41,025 --> 00:07:42,897
She's dead.
221
00:07:44,942 --> 00:07:47,075
Jill.
222
00:07:47,075 --> 00:07:48,903
She's dead.
223
00:07:48,903 --> 00:07:51,383
What?
I don't get it.
224
00:07:51,383 --> 00:07:52,472
Bailey?
225
00:07:52,472 --> 00:07:53,473
They...
226
00:07:53,473 --> 00:07:55,039
Her mom...
227
00:07:55,039 --> 00:07:57,346
found her...
228
00:07:57,346 --> 00:07:59,000
in her room.
229
00:07:59,000 --> 00:08:01,176
There was some, uh...
230
00:08:03,570 --> 00:08:04,962
cocaine.
231
00:08:07,356 --> 00:08:10,185
Her heart...
232
00:08:10,185 --> 00:08:11,491
stopped.
233
00:08:13,101 --> 00:08:16,060
I don't know. Uh...
234
00:08:19,760 --> 00:08:22,589
Anyway, that's it.
235
00:08:22,589 --> 00:08:25,461
She's dead.
236
00:08:28,159 --> 00:08:31,685
She's dead.
237
00:08:37,865 --> 00:08:39,083
What do you want, Claud?
238
00:08:41,521 --> 00:08:43,958
I don't know.
239
00:08:47,091 --> 00:08:50,355
I don't understand, Bay.
240
00:08:50,355 --> 00:08:52,836
I thought she was okay.
241
00:08:52,836 --> 00:08:54,446
I mean,
you just saw her,
242
00:08:54,446 --> 00:08:57,275
and she was okay, right?
243
00:08:57,275 --> 00:08:59,800
And she was in that program, so...
244
00:08:59,800 --> 00:09:02,977
how could this happen?
245
00:09:04,631 --> 00:09:06,546
How come she had
drugs in her room?
246
00:09:08,809 --> 00:09:10,201
Bailey?
247
00:09:10,201 --> 00:09:13,030
How do I know?
248
00:09:13,030 --> 00:09:15,990
Maybe she bought them
from some creep this afternoon.
249
00:09:15,990 --> 00:09:18,383
Maybe she had them left over.
250
00:09:18,383 --> 00:09:20,995
Maybe she found them
on the damn street.
251
00:09:20,995 --> 00:09:22,387
Who the hell cares?
252
00:09:22,387 --> 00:09:24,128
What difference does it make?
253
00:09:24,128 --> 00:09:27,218
So that can happen?
254
00:09:30,831 --> 00:09:33,224
You can just
take something once...
255
00:09:33,224 --> 00:09:34,356
I can't believe--
256
00:09:34,356 --> 00:09:36,488
Claudia.
257
00:09:36,488 --> 00:09:38,186
Was she alone?
258
00:09:41,015 --> 00:09:43,800
You think she knew
what was happening?
259
00:09:47,282 --> 00:09:49,719
You think she was scared?
260
00:09:49,719 --> 00:09:51,852
I don't know.
261
00:09:55,638 --> 00:09:57,161
Why are you crying?
262
00:09:59,250 --> 00:10:01,165
Because.
263
00:10:03,820 --> 00:10:05,213
Why aren't you?
264
00:10:05,213 --> 00:10:07,084
Would you please
get out of here, Claudia?
265
00:10:07,084 --> 00:10:10,740
I want to go
to the funeral with you.
266
00:10:10,740 --> 00:10:12,350
No.
Why not?
267
00:10:12,350 --> 00:10:14,526
Because I am not going
to any funeral.
268
00:10:14,526 --> 00:10:15,963
What?
269
00:10:15,963 --> 00:10:19,270
I'm not wasting my time, okay?
270
00:10:19,270 --> 00:10:21,272
She wanted
to do something stupid,
271
00:10:21,272 --> 00:10:23,013
she wanted to throw
everything away,
272
00:10:23,013 --> 00:10:24,319
that's fine.
273
00:10:24,319 --> 00:10:26,843
It is her problem.
It's her fault.
274
00:10:26,843 --> 00:10:28,279
Not mine.
275
00:10:28,279 --> 00:10:31,282
I'm not crying
at her stupid funeral.
276
00:10:31,282 --> 00:10:32,544
She can just forget it.
277
00:10:41,031 --> 00:10:43,338
Why is it
when someone dies,
278
00:10:43,338 --> 00:10:46,646
people always say,
"But I just saw her"?
279
00:10:46,646 --> 00:10:49,126
Ever notice that?
280
00:10:51,912 --> 00:10:53,914
Like having
just seen someone,
281
00:10:53,914 --> 00:10:55,306
having just
talked to them
282
00:10:55,306 --> 00:10:57,352
is some sort
of guarantee
283
00:10:57,352 --> 00:11:01,225
they're going to
be there the next day.
284
00:11:04,881 --> 00:11:06,361
You'll be here
when I wake up,
285
00:11:06,361 --> 00:11:07,362
Charlie.
286
00:11:07,362 --> 00:11:08,624
Won't you?
287
00:11:08,624 --> 00:11:11,671
I'll be here.
288
00:11:13,629 --> 00:11:17,459
Let's make love, okay?
289
00:11:17,459 --> 00:11:19,896
Okay.
290
00:11:42,266 --> 00:11:44,486
He should be here.
291
00:11:44,486 --> 00:11:47,184
It's not right.
292
00:11:47,184 --> 00:11:48,577
All this talk
293
00:11:48,577 --> 00:11:51,188
about a life lived
to the fullest
294
00:11:51,188 --> 00:11:52,320
and how we're
all better
295
00:11:52,320 --> 00:11:55,192
for having
known her...
296
00:11:55,192 --> 00:11:57,151
I guess people
need to be comforted.
297
00:11:59,414 --> 00:12:01,590
Why don't they just
say it's a waste, huh?
298
00:12:01,590 --> 00:12:03,374
And that there's
no good lesson in it,
299
00:12:03,374 --> 00:12:04,593
and there's no comfort?
300
00:12:04,593 --> 00:12:07,117
It's just a waste.
301
00:12:13,036 --> 00:12:14,559
That's her
older brother.
302
00:12:18,302 --> 00:12:20,740
Let's go home, Jule.
303
00:12:20,740 --> 00:12:23,177
He must be
really cold, huh?
304
00:12:26,833 --> 00:12:28,965
Come on.
305
00:12:39,802 --> 00:12:41,804
You didn't
need to come.
306
00:12:41,804 --> 00:12:43,284
Really, I would've
understood.
307
00:12:43,284 --> 00:12:46,853
I thought...
308
00:12:46,853 --> 00:12:48,332
I thought maybe
it was a good idea
309
00:12:48,332 --> 00:12:49,725
to bring her,
310
00:12:49,725 --> 00:12:51,118
show her something,
I don't know,
311
00:12:51,118 --> 00:12:52,597
wonderful.
312
00:12:54,295 --> 00:12:55,687
She is so beautiful, Ross.
313
00:12:55,687 --> 00:12:56,950
Isn't she?
314
00:12:56,950 --> 00:12:59,604
I mean,
even looking at her
315
00:12:59,604 --> 00:13:02,607
from a completely objective, neutral,
316
00:13:02,607 --> 00:13:04,087
empirical perspective.
317
00:13:04,087 --> 00:13:05,610
When Owen was born,
318
00:13:05,610 --> 00:13:07,438
everyone said
he was such a beautiful baby,
319
00:13:07,438 --> 00:13:10,398
but I thought
he looked like a walnut.
320
00:13:10,398 --> 00:13:12,487
A crying walnut.
321
00:13:14,532 --> 00:13:17,405
She doesn't look
like a walnut at all, Ross.
322
00:13:17,405 --> 00:13:19,407
When do you get
to take her home?
323
00:13:19,407 --> 00:13:21,104
Excellent question. Kendra.
324
00:13:21,104 --> 00:13:23,498
When do I get
to take her home?
325
00:13:23,498 --> 00:13:26,240
Well, checkout time is looking
like sometime tomorrow.
326
00:13:26,240 --> 00:13:28,895
So, are you any closer
to choosing a name?
327
00:13:28,895 --> 00:13:30,157
I thought I'd wait
a little longer,
328
00:13:30,157 --> 00:13:31,506
till I got to
know her better.
329
00:13:31,506 --> 00:13:32,681
Have you thought
330
00:13:32,681 --> 00:13:33,856
about naming her
after someone?
331
00:13:33,856 --> 00:13:34,988
Yeah, like
a famous musician
332
00:13:34,988 --> 00:13:35,989
or something.
333
00:13:35,989 --> 00:13:37,251
Or a family member.
334
00:13:37,251 --> 00:13:38,861
What's your
mom's name, Ross?
335
00:13:38,861 --> 00:13:39,993
Mavis.
336
00:13:44,606 --> 00:13:46,477
Mavis?
337
00:13:47,435 --> 00:13:50,177
Bay!
338
00:13:50,177 --> 00:13:51,178
Bailey!
339
00:13:51,178 --> 00:13:52,832
You sure about this?
340
00:13:52,832 --> 00:13:54,355
Sure you want
to be here?
341
00:13:54,355 --> 00:13:55,356
Sure, I'm sure.
342
00:13:55,356 --> 00:13:56,357
Because, you know,
343
00:13:56,357 --> 00:13:57,837
we could go
someplace else.
344
00:13:57,837 --> 00:13:59,099
Someplace quieter,
345
00:13:59,099 --> 00:14:00,361
where we could...
346
00:14:00,361 --> 00:14:02,015
Where we could,
you know, talk.
347
00:14:02,015 --> 00:14:03,668
Don't want to talk.
348
00:14:03,668 --> 00:14:05,845
Want to drink.
Want to dance.
349
00:14:05,845 --> 00:14:08,673
Want to dance?
350
00:14:08,673 --> 00:14:09,936
Later.
351
00:14:09,936 --> 00:14:11,372
Want a beer
or something?
352
00:14:11,372 --> 00:14:12,547
Look, they'll card us.
353
00:14:12,547 --> 00:14:13,678
No, they won't.
354
00:14:13,678 --> 00:14:15,550
Not if we got
past the bouncer.
355
00:14:15,550 --> 00:14:16,551
Excuse me.
356
00:14:16,551 --> 00:14:17,944
Where'd she go?
357
00:14:17,944 --> 00:14:19,293
Excuse me, could we get a...
358
00:14:19,293 --> 00:14:20,468
Look, let's just...
359
00:14:20,468 --> 00:14:21,686
we'll stay
for the first set,
360
00:14:21,686 --> 00:14:23,166
and then we'll split, okay?
361
00:14:23,166 --> 00:14:24,951
Look, if you're not up
for a good time, fine,
362
00:14:24,951 --> 00:14:26,604
but I am, okay?
363
00:14:26,604 --> 00:14:28,128
So if you're gonna be a drag,
364
00:14:28,128 --> 00:14:29,346
if you're gonna stand around
all night,
365
00:14:29,346 --> 00:14:31,566
looking like somebody died...
366
00:14:31,566 --> 00:14:32,959
Bailey,
367
00:14:32,959 --> 00:14:34,438
come on,
let's talk about it, man!
368
00:14:34,438 --> 00:14:36,397
What is there
to talk about?
369
00:14:36,397 --> 00:14:37,398
You know!
370
00:14:37,398 --> 00:14:39,966
Her!
371
00:14:39,966 --> 00:14:42,272
Jill.
372
00:14:44,796 --> 00:14:46,189
Excuse me.
373
00:14:46,189 --> 00:14:48,365
Can I get a couple
of drafts, please?
374
00:14:48,365 --> 00:14:49,714
See?
375
00:14:49,714 --> 00:14:52,500
What did I tell you?
Piece of cake.
376
00:15:02,162 --> 00:15:03,511
Bailey?
377
00:15:09,125 --> 00:15:10,997
Hey, I want to talk to you both.
378
00:15:12,172 --> 00:15:14,217
I know this is going to seem
379
00:15:14,217 --> 00:15:16,480
like kind of a weird time
to bring this up,
380
00:15:16,480 --> 00:15:18,874
but, um...
381
00:15:18,874 --> 00:15:20,136
I was lying in bed this morning,
382
00:15:20,136 --> 00:15:23,009
and I was watching Kirsten...
383
00:15:23,009 --> 00:15:27,143
you know, get dressed and stuff.
384
00:15:27,143 --> 00:15:28,753
Should I be hearing this?
385
00:15:31,104 --> 00:15:32,627
It's G-rated. I promise.
386
00:15:32,627 --> 00:15:34,237
Okay.
387
00:15:34,237 --> 00:15:36,239
She's getting ready to go and,
388
00:15:36,239 --> 00:15:40,026
and I'm thinking...
389
00:15:40,026 --> 00:15:42,245
I'm thinking,
"Don't walk out that door.
390
00:15:44,291 --> 00:15:46,989
"Don't go,
391
00:15:46,989 --> 00:15:49,035
"because in here, in this room,
392
00:15:49,035 --> 00:15:52,995
"everything is just the way
I want it to be,
393
00:15:52,995 --> 00:15:54,301
"and out there,
394
00:15:54,301 --> 00:15:56,129
"who knows?
395
00:15:56,129 --> 00:15:59,523
Even tomorrow,
who knows?"
396
00:15:59,523 --> 00:16:02,309
And I thought,
397
00:16:02,309 --> 00:16:05,007
"What am I waiting for?"
398
00:16:05,007 --> 00:16:06,835
You want to ask her
to marry you.
399
00:16:06,835 --> 00:16:08,619
Really?
400
00:16:08,619 --> 00:16:10,099
I just think--
401
00:16:10,099 --> 00:16:11,622
You don't have
to explain, Charlie.
402
00:16:11,622 --> 00:16:13,668
We understand,
403
00:16:13,668 --> 00:16:16,018
and you don't have
404
00:16:16,018 --> 00:16:17,063
to ask our
permission, either.
405
00:16:17,063 --> 00:16:18,455
No, I know.
406
00:16:18,455 --> 00:16:20,370
It's not that.
407
00:16:22,285 --> 00:16:24,809
I want to ask her
in kind of a special way.
408
00:16:27,203 --> 00:16:29,814
I want to give her Mom's ring...
409
00:16:29,814 --> 00:16:32,295
Oh.
410
00:16:32,295 --> 00:16:34,689
and I know
it's not mine to give
411
00:16:34,689 --> 00:16:37,344
and I know
I'll have to ask Bay too
412
00:16:37,344 --> 00:16:39,737
and I know that you guys
might want it someday.
413
00:16:39,737 --> 00:16:43,219
I mean, you have every right,
for when you get married.
414
00:16:43,219 --> 00:16:45,482
Well, I have
no immediate prospects.
415
00:16:45,482 --> 00:16:48,007
Right. Well...
416
00:16:49,965 --> 00:16:52,098
I could completely understand.
417
00:16:52,098 --> 00:16:53,577
I think you should do it.
418
00:16:53,577 --> 00:16:55,188
I think you should
give her the ring.
419
00:17:01,194 --> 00:17:03,022
Do it, Charlie.
420
00:17:05,459 --> 00:17:08,027
Thanks.
421
00:17:12,118 --> 00:17:13,162
So why'd you
tell that girl
422
00:17:13,162 --> 00:17:14,511
you'd call her, huh?
423
00:17:14,511 --> 00:17:16,122
I might call her.
424
00:17:16,122 --> 00:17:17,732
I will.
425
00:17:17,732 --> 00:17:19,125
I liked her.
426
00:17:19,125 --> 00:17:20,735
She was nice,
427
00:17:20,735 --> 00:17:21,997
and she was cute.
428
00:17:21,997 --> 00:17:23,172
Didn't you think she was cute?
429
00:17:23,172 --> 00:17:24,869
So this is how
it's going to be?
430
00:17:24,869 --> 00:17:26,219
You're just going to go on
like nothing happened,
431
00:17:26,219 --> 00:17:27,742
clubbing,
hitting on girls?
432
00:17:27,742 --> 00:17:28,830
What are you doing?
433
00:17:28,830 --> 00:17:32,051
- Give me the keys, Bay.
- Why?
434
00:17:32,051 --> 00:17:34,009
Why? Because you're drunk,
that's why. I'm driving.
435
00:17:34,009 --> 00:17:35,489
I am not drunk.
436
00:17:35,489 --> 00:17:36,707
Hey, I am not drunk.
437
00:17:36,707 --> 00:17:37,882
Fine.
438
00:17:37,882 --> 00:17:39,275
You're not drunk,
439
00:17:39,275 --> 00:17:40,494
you're not sad,
you're not angry,
440
00:17:40,494 --> 00:17:41,886
you're not anything,
441
00:17:41,886 --> 00:17:44,411
and you're not getting
behind the wheel.
442
00:17:46,065 --> 00:17:47,936
Give me the keys, Will.
443
00:17:47,936 --> 00:17:49,329
Will, give me...
444
00:17:49,329 --> 00:17:50,939
Give me the keys!
445
00:17:50,939 --> 00:17:52,201
Look...
446
00:18:03,082 --> 00:18:04,039
Bailey!
447
00:18:06,128 --> 00:18:08,087
Bailey!
448
00:18:19,750 --> 00:18:20,969
Bailey,
what the hell
449
00:18:20,969 --> 00:18:21,926
do you think
you're doing?
450
00:18:21,926 --> 00:18:22,927
What?
451
00:18:22,927 --> 00:18:24,103
Driving drunk?
452
00:18:24,103 --> 00:18:25,321
I am not...
453
00:18:26,670 --> 00:18:27,932
Did you tattle on me, man?
454
00:18:27,932 --> 00:18:29,195
You stupid, stupid
son of a bitch!
455
00:18:29,195 --> 00:18:30,848
What are you thinking about?
456
00:18:30,848 --> 00:18:32,111
Like every day
in this house
457
00:18:32,111 --> 00:18:33,590
doesn't say to you
you do not drink
458
00:18:33,590 --> 00:18:34,809
and then get
behind the wheel.
459
00:18:34,809 --> 00:18:35,853
Okay.
460
00:18:35,853 --> 00:18:36,898
Like you need to be told.
461
00:18:36,898 --> 00:18:37,942
Okay! Fine.
462
00:18:37,942 --> 00:18:38,856
You made your point.
463
00:18:40,858 --> 00:18:42,251
Thanks a lot.
464
00:18:42,251 --> 00:18:43,470
Come on, I was worried!
465
00:18:43,470 --> 00:18:46,081
Look, I know
this is hard,
466
00:18:46,081 --> 00:18:47,604
I know
you're going through some stuff,
467
00:18:47,604 --> 00:18:50,172
but you don't have
to do it alone.
468
00:18:50,172 --> 00:18:52,000
You just going
to shut everyone out?
469
00:18:52,000 --> 00:18:53,001
Yeah.
470
00:18:53,001 --> 00:18:54,394
Why? I don't get it.
471
00:18:54,394 --> 00:18:55,569
I'll tell you this, Bailey.
472
00:18:55,569 --> 00:18:56,831
I am not going
to let you
473
00:18:56,831 --> 00:18:58,311
self-destruct.
474
00:18:58,311 --> 00:18:59,877
I am not going to
let you kill yourself.
475
00:19:03,185 --> 00:19:04,404
That's funny.
476
00:19:04,404 --> 00:19:05,405
That...
477
00:19:05,405 --> 00:19:06,406
that is hysterical.
478
00:19:06,406 --> 00:19:07,755
You know why?
479
00:19:07,755 --> 00:19:10,018
Because I said the same thing.
480
00:19:10,018 --> 00:19:11,411
The exact same thing,
481
00:19:11,411 --> 00:19:12,803
and you know what?
482
00:19:12,803 --> 00:19:14,457
You can say it.
483
00:19:14,457 --> 00:19:16,111
And--
484
00:19:16,111 --> 00:19:17,765
And you can mean it.
485
00:19:17,765 --> 00:19:19,158
But the truth is,
486
00:19:19,158 --> 00:19:21,160
there is nothing...
487
00:19:21,160 --> 00:19:22,857
nothing...
488
00:19:22,857 --> 00:19:25,642
that you can do about it.
489
00:19:25,642 --> 00:19:27,383
They're just words.
490
00:19:27,383 --> 00:19:29,211
Bailey--That's all they are.
491
00:19:29,211 --> 00:19:32,127
Just words.
492
00:19:51,538 --> 00:19:53,104
What?
493
00:19:53,104 --> 00:19:55,194
Uh...
494
00:19:55,194 --> 00:19:57,021
I saw you yesterday at the, uh...
495
00:19:59,241 --> 00:20:02,984
well, anyways,
I keep seeing you.
496
00:20:02,984 --> 00:20:05,334
How you doing? You okay?
497
00:20:06,640 --> 00:20:07,728
I... I knew her.
498
00:20:07,728 --> 00:20:09,077
Jill,
499
00:20:09,077 --> 00:20:11,122
because she and my brother were...
500
00:20:11,122 --> 00:20:13,429
Anyways, I knew her,
501
00:20:13,429 --> 00:20:14,691
so I thought
that maybe, uh...
502
00:20:14,691 --> 00:20:15,866
What?
503
00:20:15,866 --> 00:20:18,042
I thought that maybe we could...
504
00:20:18,042 --> 00:20:19,522
talk or something.
505
00:20:21,568 --> 00:20:23,657
Or something?
506
00:20:23,657 --> 00:20:26,137
Well, I thought
that I could help you.
507
00:20:26,137 --> 00:20:28,836
What makes you think
I need help?
508
00:20:28,836 --> 00:20:32,056
She was your sister.
509
00:20:32,056 --> 00:20:35,146
So...
510
00:20:35,146 --> 00:20:39,150
so you understand...
511
00:20:39,150 --> 00:20:41,065
what I'm
going through?
512
00:20:41,065 --> 00:20:42,284
Yes.
513
00:20:42,284 --> 00:20:44,199
You understand me?
514
00:20:46,070 --> 00:20:47,507
What I need?
515
00:20:47,507 --> 00:20:50,249
Well, I, uh...
516
00:20:50,249 --> 00:20:52,816
You know how to
make it all better?
517
00:20:52,816 --> 00:20:54,992
I, uh...
518
00:21:00,346 --> 00:21:03,131
You don't know anything.
519
00:21:12,358 --> 00:21:13,359
Hi.
520
00:21:13,359 --> 00:21:14,360
Okay.
521
00:21:14,360 --> 00:21:16,362
I found the infant seat,
522
00:21:16,362 --> 00:21:18,364
and I also found this.
523
00:21:18,364 --> 00:21:19,626
A mobile,
524
00:21:19,626 --> 00:21:21,062
to hang over
her crib,
525
00:21:21,062 --> 00:21:23,020
and...
526
00:21:23,020 --> 00:21:24,152
a dog.
527
00:21:24,152 --> 00:21:26,110
Every child
needs a dog.
528
00:21:26,110 --> 00:21:27,634
Take this one.
529
00:21:27,634 --> 00:21:28,939
Please.
530
00:21:28,939 --> 00:21:33,161
She's not coming home
with me today...
531
00:21:33,161 --> 00:21:34,205
What?
532
00:21:34,205 --> 00:21:36,991
and I have
this feeling...
533
00:21:36,991 --> 00:21:38,558
I think they're
going to give her
534
00:21:38,558 --> 00:21:40,081
to someone else.
535
00:21:40,081 --> 00:21:42,388
I thought everything
was all set.
536
00:21:42,388 --> 00:21:44,041
I was going over
537
00:21:44,041 --> 00:21:45,086
some insurance information
538
00:21:45,086 --> 00:21:46,740
with Kendra yesterday,
539
00:21:46,740 --> 00:21:50,396
and she asked me
why my medical records
540
00:21:50,396 --> 00:21:53,094
show I get an HIV test
every six months,
541
00:21:53,094 --> 00:21:54,748
so I told her...
542
00:21:54,748 --> 00:21:56,271
that I'm gay.
543
00:21:56,271 --> 00:21:59,143
She didn't know?
544
00:21:59,143 --> 00:22:03,060
I didn't put it
on my application.
545
00:22:03,060 --> 00:22:04,714
I know, I know,
546
00:22:04,714 --> 00:22:06,107
but I thought...
547
00:22:06,107 --> 00:22:08,022
I mean, it's hard enough
548
00:22:08,022 --> 00:22:09,458
to adopt a baby
549
00:22:09,458 --> 00:22:11,112
as a single man,
550
00:22:11,112 --> 00:22:13,114
but as a single
gay man?
551
00:22:13,114 --> 00:22:15,029
I figured I didn't
stand a chance,
552
00:22:15,029 --> 00:22:16,726
so this morning,
553
00:22:16,726 --> 00:22:20,164
Kendra said there was some
last-minute confusion,
554
00:22:20,164 --> 00:22:22,253
some delay,
555
00:22:22,253 --> 00:22:25,082
but I think I know
what she's not saying.
556
00:22:29,435 --> 00:22:32,525
It has to work out,
because this...
557
00:22:32,525 --> 00:22:34,178
this is the only way
558
00:22:34,178 --> 00:22:35,963
it's ever going
to happen for me.
559
00:22:37,921 --> 00:22:39,706
I know.
560
00:22:42,012 --> 00:22:43,971
I want her to belong to me.
561
00:22:47,278 --> 00:22:50,281
And I want to belong to her,
562
00:22:50,281 --> 00:22:52,893
because all of a sudden, I mean,
563
00:22:52,893 --> 00:22:55,852
that seems like the whole point,
doesn't it?
564
00:23:00,857 --> 00:23:04,165
Yes.
565
00:23:04,165 --> 00:23:05,993
You know, I can't
find the receipt,
566
00:23:05,993 --> 00:23:07,081
so you'd better hope
567
00:23:07,081 --> 00:23:08,212
they'll give
an exchange
568
00:23:08,212 --> 00:23:10,171
without proof
of purchase.
569
00:23:10,171 --> 00:23:13,130
I don't know why you're the one
that's pissed off,
570
00:23:13,130 --> 00:23:14,784
like I insulted you
571
00:23:14,784 --> 00:23:16,786
because I'd rather not
walk around
572
00:23:16,786 --> 00:23:18,527
looking like
a bad lounge act.
573
00:23:18,527 --> 00:23:20,181
Hey.
574
00:23:20,181 --> 00:23:22,183
You know,
I wouldn't go out,
575
00:23:22,183 --> 00:23:23,271
and without
any regards
576
00:23:23,271 --> 00:23:24,968
to your
personal style,
577
00:23:24,968 --> 00:23:26,405
buy you...
578
00:23:26,405 --> 00:23:27,971
buy you something like...
579
00:23:27,971 --> 00:23:29,364
like this.
580
00:23:31,888 --> 00:23:32,889
Although...
581
00:23:32,889 --> 00:23:35,152
what size
do you wear again?
582
00:23:37,590 --> 00:23:38,678
Now, this...
583
00:23:38,678 --> 00:23:39,679
this is me.
584
00:23:39,679 --> 00:23:41,028
This I like.
585
00:23:41,028 --> 00:23:42,029
What's going on
586
00:23:42,029 --> 00:23:43,422
with these
buttons here?
587
00:23:43,422 --> 00:23:45,554
The bottom ones don't
match the top ones.
588
00:23:45,554 --> 00:23:46,555
Barney.
589
00:23:46,555 --> 00:23:47,643
What?
590
00:23:47,643 --> 00:23:49,950
Nothing.
591
00:23:49,950 --> 00:23:51,604
Hey, Jule.
592
00:23:51,604 --> 00:23:54,215
What are you looking
over there for?
593
00:23:54,215 --> 00:23:55,477
I already have
a jacket.
594
00:24:13,016 --> 00:24:14,627
Charlie...
595
00:24:14,627 --> 00:24:16,019
Hmm?
596
00:24:16,019 --> 00:24:18,457
Will you barry me?
597
00:24:18,457 --> 00:24:20,415
Will I bury you?
598
00:24:20,415 --> 00:24:21,634
No.
599
00:24:21,634 --> 00:24:22,635
I don't know.
600
00:24:22,635 --> 00:24:24,027
Do we have to decide that
601
00:24:24,027 --> 00:24:25,551
right now?
Charlie--
602
00:24:25,551 --> 00:24:27,509
I suppose if anything
ever happened to you,
603
00:24:27,509 --> 00:24:29,555
God forbid,
604
00:24:29,555 --> 00:24:31,426
and you wanted
to be buried--
605
00:24:31,426 --> 00:24:32,688
I said, "Will you barry me?"
606
00:24:32,688 --> 00:24:33,950
I want to be barried to you.
607
00:24:33,950 --> 00:24:35,169
Barry, not bury.
608
00:24:35,169 --> 00:24:37,388
Oh.
609
00:24:37,388 --> 00:24:39,652
My God, this is not
how I wanted this to go.
610
00:24:39,652 --> 00:24:42,698
You're asking me to marry you?
611
00:24:42,698 --> 00:24:44,918
This is the way I figure it.
612
00:24:44,918 --> 00:24:47,007
I love you,
613
00:24:47,007 --> 00:24:48,530
so obviously,
614
00:24:48,530 --> 00:24:51,011
I want to make
a commitment to you forever,
615
00:24:51,011 --> 00:24:52,621
because...
616
00:24:52,621 --> 00:24:53,970
well, what are we waiting for?
617
00:24:53,970 --> 00:24:55,406
I mean,
618
00:24:55,406 --> 00:24:56,843
when you have now
exactly what you want,
619
00:24:56,843 --> 00:24:58,279
why wait?
620
00:24:58,279 --> 00:25:00,237
Things only go away.
621
00:25:00,237 --> 00:25:02,936
And I want to hold on
622
00:25:02,936 --> 00:25:05,329
to everything
that matters to me,
623
00:25:05,329 --> 00:25:08,202
and that means you, Charlie.
624
00:25:12,293 --> 00:25:13,816
Well, I was moved
by that argument.
625
00:25:17,298 --> 00:25:18,342
Charlie.
626
00:25:18,342 --> 00:25:20,040
I wanted to ask you.
627
00:25:20,040 --> 00:25:21,084
What?
628
00:25:21,084 --> 00:25:23,391
I'm supposed to ask you.
629
00:25:23,391 --> 00:25:25,828
Damn.
630
00:25:25,828 --> 00:25:27,177
I was getting
all ready--
631
00:25:27,177 --> 00:25:28,570
For God's sakes,
does that mean yes?
632
00:25:28,570 --> 00:25:30,093
Is that what
you're saying?
633
00:25:30,093 --> 00:25:31,268
Yes?
634
00:25:31,268 --> 00:25:32,922
Yes! Okay?
635
00:25:32,922 --> 00:25:34,054
Yes.
636
00:25:34,881 --> 00:25:37,100
Yes.
637
00:25:42,497 --> 00:25:46,675
I will definitely
barry you.
638
00:25:48,459 --> 00:25:49,548
Griffin.
639
00:25:49,548 --> 00:25:50,940
Man, you don't learn.
640
00:25:50,940 --> 00:25:53,029
I want to talk to you.
641
00:25:53,029 --> 00:25:54,640
What is your problem?
642
00:25:54,640 --> 00:25:56,729
I don't want
anything from you,
643
00:25:56,729 --> 00:25:57,730
okay?
644
00:25:57,730 --> 00:25:59,079
So just get out of here.
645
00:25:59,079 --> 00:26:01,037
Stop following me around.
646
00:26:01,037 --> 00:26:02,691
No, please.
I, uh...
647
00:26:02,691 --> 00:26:05,172
I have this coat for you.
648
00:26:07,304 --> 00:26:08,654
What? A coat?
649
00:26:08,654 --> 00:26:10,917
You're giving me a coat?
650
00:26:10,917 --> 00:26:12,048
You don't understand.
651
00:26:12,048 --> 00:26:13,484
Get the hell
out of here!
652
00:26:13,484 --> 00:26:15,051
Do you understand that?
653
00:26:15,051 --> 00:26:16,923
I don't want you
654
00:26:16,923 --> 00:26:19,882
talking to me, or...
655
00:26:19,882 --> 00:26:22,145
or following me around.
656
00:26:22,145 --> 00:26:24,539
I don't need you
657
00:26:24,539 --> 00:26:26,062
to feel sorry for me,
658
00:26:26,062 --> 00:26:29,022
and I don't need your damn coat!
659
00:26:29,022 --> 00:26:30,545
It's from Jill.
660
00:26:30,545 --> 00:26:32,155
She told me
661
00:26:32,155 --> 00:26:34,941
about leaving
your coat in L.A.,
662
00:26:34,941 --> 00:26:38,988
so you see, this...
663
00:26:38,988 --> 00:26:40,599
this stupid old thing...
664
00:26:40,599 --> 00:26:43,471
she was going to buy it for you.
665
00:26:43,471 --> 00:26:46,430
She was planning
to give it to you
666
00:26:46,430 --> 00:26:49,782
to replace the one
that she lost.
667
00:26:51,610 --> 00:26:54,003
That's what she told me,
668
00:26:54,003 --> 00:26:57,790
only she never got around to it,
669
00:26:57,790 --> 00:27:00,183
so I just thought maybe...
670
00:27:00,183 --> 00:27:01,924
Go away.
671
00:27:16,112 --> 00:27:18,201
I know what it's like...
672
00:27:21,335 --> 00:27:24,512
to lose someone.
673
00:27:24,512 --> 00:27:26,296
I mean...
674
00:27:26,296 --> 00:27:27,950
I know how that feels.
675
00:27:30,736 --> 00:27:33,564
And I'm sorry.
676
00:27:36,480 --> 00:27:39,701
It's just, you look so cold.
677
00:27:39,701 --> 00:27:43,009
And I thought
you should have this.
678
00:27:57,850 --> 00:27:59,590
Hey.
679
00:28:00,983 --> 00:28:03,682
Something you want?
680
00:28:03,682 --> 00:28:06,119
Nah.
681
00:28:08,251 --> 00:28:11,602
You haven't talked
to anybody all day.
682
00:28:11,602 --> 00:28:14,475
No?
683
00:28:14,475 --> 00:28:16,651
Hmm.
684
00:28:19,349 --> 00:28:22,135
Oh, listen, uh,
685
00:28:22,135 --> 00:28:24,267
this is, um,
686
00:28:24,267 --> 00:28:26,792
I just thought this was...
687
00:28:26,792 --> 00:28:28,184
really something.
688
00:28:28,184 --> 00:28:30,404
Jill's mom called.
689
00:28:30,404 --> 00:28:31,927
You were out.
690
00:28:31,927 --> 00:28:33,450
She, uh...
691
00:28:33,450 --> 00:28:34,930
asked if maybe
you could stop by.
692
00:28:34,930 --> 00:28:38,455
Forget it.
693
00:28:38,455 --> 00:28:41,197
You don't want anything
from anybody.
694
00:28:41,197 --> 00:28:43,069
Pretty much.
695
00:28:43,069 --> 00:28:45,767
Can we talk
about that?
696
00:28:45,767 --> 00:28:47,682
No.
697
00:28:56,517 --> 00:28:58,693
The thing is, Bay, we...
698
00:29:00,695 --> 00:29:03,524
kind of get through this stuff together.
699
00:29:03,524 --> 00:29:05,874
No one gets through stuff together.
700
00:29:05,874 --> 00:29:08,485
You get through everything alone.
701
00:29:08,485 --> 00:29:09,878
Come on.
702
00:29:09,878 --> 00:29:12,881
She was alone,
703
00:29:12,881 --> 00:29:15,449
and not just at the end.
704
00:29:15,449 --> 00:29:17,886
The whole time.
705
00:29:17,886 --> 00:29:20,106
She couldn't
ask for help,
706
00:29:20,106 --> 00:29:21,629
I couldn't give her help,
707
00:29:21,629 --> 00:29:22,804
and that's the way it is.
708
00:29:22,804 --> 00:29:26,895
No, it isn't.
709
00:29:26,895 --> 00:29:28,331
Come on, man.
710
00:29:28,331 --> 00:29:29,898
Get away. Get away!
711
00:29:29,898 --> 00:29:32,205
Get away from me!
712
00:29:32,205 --> 00:29:33,206
Bailey, I care about you.
713
00:29:33,206 --> 00:29:34,598
Don't.
714
00:29:34,598 --> 00:29:36,905
I don't want you
to care about me, okay?
715
00:29:36,905 --> 00:29:38,820
I don't want anyone
to care about me.
716
00:29:38,820 --> 00:29:41,431
Why? What is going on, Bay?
717
00:29:41,431 --> 00:29:43,956
Are you, like,
blaming yourself?
718
00:29:43,956 --> 00:29:45,784
Is this about feeling like
it's your fault or something?
719
00:29:45,784 --> 00:29:49,918
No. You don't understand.
720
00:29:49,918 --> 00:29:51,528
I made a mistake...
721
00:29:51,528 --> 00:29:53,792
and...
722
00:29:53,792 --> 00:29:55,010
and I swear to God,
723
00:29:55,010 --> 00:29:56,795
I am not going to make it again.
724
00:29:56,795 --> 00:29:58,448
What?
725
00:29:58,448 --> 00:30:01,582
I am not going to feel that way
about anyone anymore.
726
00:30:01,582 --> 00:30:05,107
I am not going
to love anyone anymore.
727
00:30:05,107 --> 00:30:06,848
Bailey--
I can't.
728
00:30:06,848 --> 00:30:09,720
I can't.
729
00:30:09,720 --> 00:30:11,592
Please. It's too hard.
730
00:30:11,592 --> 00:30:14,943
It's too hard,
and it hurts too much,
731
00:30:14,943 --> 00:30:16,118
so...
732
00:30:16,118 --> 00:30:17,946
I don't want to love anyone,
733
00:30:17,946 --> 00:30:19,556
and I don't want anyone
to love me.
734
00:30:21,254 --> 00:30:22,951
Well, that's too bad.
735
00:30:22,951 --> 00:30:24,257
Charlie...
736
00:30:24,257 --> 00:30:25,562
You don't have a choice...
737
00:30:25,562 --> 00:30:27,390
No!
738
00:30:27,390 --> 00:30:28,957
Because I love you, Bay.
739
00:30:28,957 --> 00:30:30,567
Please, Charlie...
740
00:30:38,053 --> 00:30:40,664
I love you.
741
00:30:42,666 --> 00:30:43,929
I love you, man.
742
00:30:52,111 --> 00:30:55,679
They're saying there may
have been a mix-up,
743
00:30:55,679 --> 00:30:57,377
that a couple may
have been ahead of me
744
00:30:57,377 --> 00:30:58,552
on the list.
745
00:30:58,552 --> 00:31:00,859
but I think...
746
00:31:00,859 --> 00:31:02,861
know it's because
747
00:31:02,861 --> 00:31:03,905
they've reconsidered
748
00:31:03,905 --> 00:31:06,429
my fitness
as a parent.
749
00:31:06,429 --> 00:31:09,215
I'm sure
it's not that.
750
00:31:11,260 --> 00:31:13,959
I mean, how
could it be that?
751
00:31:13,959 --> 00:31:16,178
You would make
an incredible father.
752
00:31:16,178 --> 00:31:18,180
I mean,
you never yell.
753
00:31:18,180 --> 00:31:20,052
Never.
754
00:31:20,052 --> 00:31:22,315
And you never do
that thing parents do
755
00:31:22,315 --> 00:31:23,969
when they're supposed
to be listening to you,
756
00:31:23,969 --> 00:31:25,622
but really they're
just noticing
757
00:31:25,622 --> 00:31:27,233
you've got a lot
of wax in your ears.
758
00:31:27,233 --> 00:31:29,322
It's not going to happen, Claud...
759
00:31:29,322 --> 00:31:31,759
No?
760
00:31:31,759 --> 00:31:35,110
And I don't know what to do.
761
00:31:35,110 --> 00:31:36,851
See, I...
762
00:31:36,851 --> 00:31:39,767
I made this horrible mistake.
763
00:31:39,767 --> 00:31:42,944
I did something
so incredibly stupid.
764
00:31:45,512 --> 00:31:47,209
I fell in love with her.
765
00:31:50,473 --> 00:31:52,519
I held her
766
00:31:52,519 --> 00:31:57,045
for, like, a total
of maybe three hours,
767
00:31:57,045 --> 00:31:59,569
but I fell in love with her.
768
00:32:09,797 --> 00:32:12,669
I'll talk to you
in a minute, okay?
769
00:32:16,978 --> 00:32:21,330
Hey.
770
00:32:21,330 --> 00:32:23,898
Looks good on you.
771
00:32:27,162 --> 00:32:28,816
Did you find
772
00:32:28,816 --> 00:32:31,166
the little ticket stub
in the pocket?
773
00:32:31,166 --> 00:32:32,994
Yeah.
774
00:32:35,997 --> 00:32:38,957
A boat trip
to Point Reyes.
775
00:32:38,957 --> 00:32:40,828
I was thinking
776
00:32:40,828 --> 00:32:43,526
the guy who owned
that coat
777
00:32:43,526 --> 00:32:45,528
took his girlfriend there,
778
00:32:45,528 --> 00:32:48,575
and they spent
the whole day,
779
00:32:48,575 --> 00:32:51,230
and that was
probably the day
780
00:32:51,230 --> 00:32:55,538
they fell in love,
781
00:32:55,538 --> 00:32:58,585
and these little,
white stains...
782
00:32:58,585 --> 00:33:01,631
I bet he had a baby,
783
00:33:01,631 --> 00:33:03,198
and even though
784
00:33:03,198 --> 00:33:05,679
he was probably
a pretty tough guy,
785
00:33:05,679 --> 00:33:07,724
he would hold
his little girl's head
786
00:33:07,724 --> 00:33:09,074
right here,
787
00:33:09,074 --> 00:33:11,990
and she would let out
little milk burps...
788
00:33:14,644 --> 00:33:17,082
and this stain?
789
00:33:17,082 --> 00:33:19,301
Red wine from some
big celebration.
790
00:33:19,301 --> 00:33:20,607
He...
791
00:33:20,607 --> 00:33:23,044
he won 500 bucks
in the lottery.
792
00:33:25,568 --> 00:33:26,569
Right.
793
00:33:26,569 --> 00:33:28,223
Or, uh,
794
00:33:28,223 --> 00:33:31,226
his horse came in.
795
00:33:31,226 --> 00:33:33,054
Right.
796
00:33:35,622 --> 00:33:37,232
Wonderful things happen
797
00:33:37,232 --> 00:33:42,237
to the people
who own that coat.
798
00:33:42,237 --> 00:33:45,371
Wonderful things
happen all the time.
799
00:33:53,727 --> 00:33:55,120
Miss Erhardt?
800
00:33:55,120 --> 00:33:57,296
Hi. Your office said
801
00:33:57,296 --> 00:33:58,732
I could probably
find you out here.
802
00:33:58,732 --> 00:33:59,863
I'm Bailey Salinger.
803
00:33:59,863 --> 00:34:01,517
I'm a friend
of Ross'...
804
00:34:01,517 --> 00:34:02,953
I see.
805
00:34:02,953 --> 00:34:05,739
And I've known Ross
for a really long time,
806
00:34:05,739 --> 00:34:07,349
so I thought
I'd come down here
807
00:34:07,349 --> 00:34:09,743
and tell you
some things about him.
808
00:34:09,743 --> 00:34:11,092
Well, I'm not sure--
809
00:34:11,092 --> 00:34:13,442
He teaches
my sister Claudia
810
00:34:13,442 --> 00:34:15,183
the violin.
811
00:34:15,183 --> 00:34:17,055
He's her teacher,
812
00:34:17,055 --> 00:34:18,708
but actually,
813
00:34:18,708 --> 00:34:20,493
actually, he's,
814
00:34:20,493 --> 00:34:22,234
he's kind of
more than that.
815
00:34:22,234 --> 00:34:24,540
He cares for her,
816
00:34:24,540 --> 00:34:26,281
and he's
there for her
817
00:34:26,281 --> 00:34:27,456
when she makes mistakes,
818
00:34:27,456 --> 00:34:29,197
and I think,
819
00:34:29,197 --> 00:34:31,286
I think he loves her
820
00:34:31,286 --> 00:34:33,680
no matter
what she does,
821
00:34:33,680 --> 00:34:38,946
you know,
without question,
822
00:34:38,946 --> 00:34:41,035
which is kind of
what a parent is,
823
00:34:41,035 --> 00:34:42,254
I think, so...
so at least--
824
00:34:42,254 --> 00:34:43,429
Mr. Salinger--
825
00:34:43,429 --> 00:34:45,213
At least you could
come down
826
00:34:45,213 --> 00:34:47,085
and watch him
with my sister
827
00:34:47,085 --> 00:34:48,956
before you decide
828
00:34:48,956 --> 00:34:50,871
that he has no business
being a parent.
829
00:34:50,871 --> 00:34:53,091
Look, I appreciate
your concern.
830
00:34:53,091 --> 00:34:54,440
There are some
administrative problems
831
00:34:54,440 --> 00:34:55,702
that we have
to work out.
832
00:34:55,702 --> 00:34:56,877
Yeah, I know.
833
00:34:56,877 --> 00:34:58,705
Administrative problems
834
00:34:58,705 --> 00:35:00,576
that have something to do
with the fact that he's gay.
835
00:35:00,576 --> 00:35:02,143
Nothing had been decided
836
00:35:02,143 --> 00:35:03,405
one way
or the other.
837
00:35:03,405 --> 00:35:07,888
He really, really
loves this baby,
838
00:35:07,888 --> 00:35:10,064
so how can you say
839
00:35:10,064 --> 00:35:11,805
that that isn't good enough?
840
00:35:11,805 --> 00:35:14,503
How does being gay
matter at all?
841
00:35:15,983 --> 00:35:19,508
I mean, if someone
842
00:35:19,508 --> 00:35:21,945
is actually willing
843
00:35:21,945 --> 00:35:25,079
to love someone else,
844
00:35:25,079 --> 00:35:27,647
that is not so easy to do.
845
00:35:27,647 --> 00:35:30,040
It's so hard,
846
00:35:30,040 --> 00:35:31,607
and,
847
00:35:31,607 --> 00:35:33,914
and it doesn't happen
that often.
848
00:35:37,135 --> 00:35:39,049
So...
849
00:35:51,410 --> 00:35:52,541
Where you been?
850
00:35:52,541 --> 00:35:55,065
What are you doing?
851
00:35:55,065 --> 00:35:57,111
You remember this?
852
00:35:57,111 --> 00:35:59,069
Mother's Day?
853
00:35:59,069 --> 00:36:01,115
So, what,
854
00:36:01,115 --> 00:36:02,464
you thinking
about accessorizing?
855
00:36:05,946 --> 00:36:08,035
About proposing?
856
00:36:08,035 --> 00:36:09,993
Are you going to propose to her,
Charlie?
857
00:36:09,993 --> 00:36:12,779
Actually, she beat me to it.
858
00:36:14,955 --> 00:36:16,609
Really?
859
00:36:16,609 --> 00:36:20,134
No kidding?
860
00:36:20,134 --> 00:36:24,399
So...
861
00:36:24,399 --> 00:36:25,792
Yeah.
862
00:36:25,792 --> 00:36:27,185
I think so.
863
00:36:27,185 --> 00:36:28,273
I think we're going to do it.
864
00:36:30,013 --> 00:36:33,452
I love her.
865
00:36:35,889 --> 00:36:37,456
I know you do.
866
00:36:43,853 --> 00:36:46,073
So, good.
867
00:36:46,073 --> 00:36:47,161
Really?
868
00:36:47,161 --> 00:36:48,945
Yeah.
869
00:36:48,945 --> 00:36:50,208
It feels...
870
00:36:52,558 --> 00:36:54,647
I don't know.
871
00:36:54,647 --> 00:36:56,866
Right.
872
00:36:59,608 --> 00:37:02,481
I bet it'll fit her.
873
00:37:08,356 --> 00:37:10,402
Do you need help
with this?
874
00:37:10,402 --> 00:37:11,664
No, thanks.
875
00:37:11,664 --> 00:37:13,666
Hey, your windbreaker.
876
00:37:13,666 --> 00:37:15,581
Yeah, my windbreaker.
877
00:37:15,581 --> 00:37:17,060
Nice, huh?
878
00:37:17,060 --> 00:37:21,195
Hey, look what else I got.
879
00:37:21,195 --> 00:37:25,155
Picked it up with
my store credit.
880
00:37:25,155 --> 00:37:28,202
I know, it's not your style, right?
881
00:37:28,202 --> 00:37:30,813
Well, what can I do, you know?
882
00:37:30,813 --> 00:37:31,988
It's who I am.
883
00:37:31,988 --> 00:37:33,729
So, I, uh...
884
00:37:33,729 --> 00:37:35,209
guess you're probably
going to start
885
00:37:35,209 --> 00:37:37,298
looking at other guys now, right?
886
00:37:37,298 --> 00:37:39,605
I mean, cooler guys,
887
00:37:39,605 --> 00:37:42,651
guys who have t-shirts and jeans
888
00:37:42,651 --> 00:37:45,219
and cigarettes
rolled up in their sleeves.
889
00:37:47,090 --> 00:37:49,179
Guys with, uh, tattoos.
890
00:37:49,179 --> 00:37:51,356
Guys with taste.
891
00:37:53,140 --> 00:37:54,402
What?
892
00:37:54,402 --> 00:37:56,578
I mean, uh, you hate it.
893
00:37:59,407 --> 00:38:01,496
I like it.
894
00:38:05,021 --> 00:38:06,501
You do hate it.
895
00:38:09,112 --> 00:38:11,158
Say something.
896
00:38:14,335 --> 00:38:16,511
You have the most beautiful
brown eyes.
897
00:38:18,905 --> 00:38:20,472
Do you know that?
898
00:38:34,268 --> 00:38:35,791
I want to give you this.
899
00:38:41,449 --> 00:38:44,104
It's my mom's ring.
900
00:38:44,104 --> 00:38:47,455
The diamond ring
that my father gave my mother,
901
00:38:47,455 --> 00:38:50,980
God, 26 years ago.
902
00:38:50,980 --> 00:38:53,940
The others want you
to have it too.
903
00:38:55,550 --> 00:38:57,509
And I love you.
904
00:39:01,600 --> 00:39:03,993
So, open it.
905
00:39:03,993 --> 00:39:05,952
Oh, Charlie...
906
00:39:05,952 --> 00:39:08,084
Go on.
907
00:39:21,924 --> 00:39:23,273
Oh.
908
00:39:23,273 --> 00:39:24,623
What?
909
00:39:24,623 --> 00:39:26,407
Is there...
910
00:39:26,407 --> 00:39:27,843
don't take this the wrong way,
911
00:39:27,843 --> 00:39:30,803
but is there
an actual stone in there?
912
00:39:30,803 --> 00:39:32,021
Let me see.
913
00:39:36,199 --> 00:39:37,549
Mom wasn't big into jewelry,
914
00:39:37,549 --> 00:39:40,987
and Dad was
kind of a cheapskate.
915
00:39:40,987 --> 00:39:42,815
I see.
916
00:39:42,815 --> 00:39:45,295
I guess it has...
917
00:39:45,295 --> 00:39:47,472
sentimental value.
918
00:39:47,472 --> 00:39:50,344
That'd be about the size of it.
919
00:40:06,142 --> 00:40:08,449
Here's what
I don't get.
920
00:40:09,972 --> 00:40:12,888
She was so insecure,
you know?
921
00:40:12,888 --> 00:40:15,978
So what made her
so, like...
922
00:40:15,978 --> 00:40:17,893
so arrogant
923
00:40:17,893 --> 00:40:19,634
that she thought
she could go back to it
924
00:40:19,634 --> 00:40:20,679
just one more time,
925
00:40:20,679 --> 00:40:23,333
and it would
be okay?
926
00:40:23,333 --> 00:40:25,553
I don't know, man.
927
00:40:25,553 --> 00:40:27,207
I don't know.
928
00:40:27,207 --> 00:40:28,948
Yeah.
929
00:40:31,559 --> 00:40:33,387
I hate her for it.
930
00:40:35,433 --> 00:40:37,086
I want to scream at her.
931
00:40:39,480 --> 00:40:41,221
She's, like, dead,
932
00:40:41,221 --> 00:40:43,571
and I want to scream at her.
933
00:40:43,571 --> 00:40:44,920
Don't you?
934
00:40:46,835 --> 00:40:49,664
Sometimes.
935
00:40:49,664 --> 00:40:53,625
Sometimes I just want
to touch her again.
936
00:41:08,596 --> 00:41:11,381
She made a mistake, Griffin.
937
00:41:14,080 --> 00:41:17,083
I keep trying
to make it mean more,
938
00:41:17,083 --> 00:41:19,085
but it doesn't.
939
00:41:19,085 --> 00:41:21,174
She just made
a mistake.
940
00:41:30,444 --> 00:41:36,058
Tess. You know,
she really looks
like a Tess.
941
00:41:36,058 --> 00:41:37,625
Yeah, she does,
doesn't she?
942
00:41:37,625 --> 00:41:38,887
Have you noticed Owen drools
943
00:41:38,887 --> 00:41:40,454
over mashed yams
and pretty girls?
944
00:41:40,454 --> 00:41:41,542
I think he's in love.
945
00:41:41,542 --> 00:41:42,804
Yeah, well,
wait in line, pal.
946
00:41:42,804 --> 00:41:44,763
I was here first.
947
00:41:44,763 --> 00:41:46,765
FYI, Ross, I happen to be
an excellent babysitter.
948
00:41:46,765 --> 00:41:48,070
Okay.
949
00:41:48,070 --> 00:41:49,724
Here we go.
950
00:41:49,724 --> 00:41:52,292
I chose my private stock.
951
00:41:52,292 --> 00:41:54,033
Well, shouldn't we
wait for Bailey?
952
00:41:54,033 --> 00:41:55,338
He said he wasn't
coming tonight.
953
00:41:55,338 --> 00:41:56,688
Oh, really?
954
00:41:56,688 --> 00:42:00,866
I wanted him
to meet my daughter.
955
00:42:00,866 --> 00:42:04,173
God, that sounds so weird.
956
00:42:04,173 --> 00:42:06,132
My daughter.
You know,
957
00:42:06,132 --> 00:42:07,786
by the time Charlie
plans this wedding,
958
00:42:07,786 --> 00:42:10,005
your daughter will be old enough
to be a flower girl.
959
00:42:10,005 --> 00:42:11,485
Yeah, or play Pachelbel
at the ceremony.
960
00:42:11,485 --> 00:42:13,139
Ooh, could I see the ring?
961
00:42:13,139 --> 00:42:15,794
Or perform the ceremony.
962
00:42:15,794 --> 00:42:18,231
Hey, whose side are you on?
963
00:42:18,231 --> 00:42:19,972
Okay, Claud, two sips.
That's it.
964
00:42:24,454 --> 00:42:26,674
Hey.
965
00:42:26,674 --> 00:42:29,372
Bay, I thought...
966
00:42:30,373 --> 00:42:31,287
We were just, um...
967
00:42:33,463 --> 00:42:34,900
Celebrating.
968
00:42:34,900 --> 00:42:36,945
It's okay.
969
00:42:40,514 --> 00:42:42,124
Is this...
970
00:42:42,124 --> 00:42:43,735
is this her?
971
00:42:43,735 --> 00:42:45,432
She's mine.
972
00:42:47,608 --> 00:42:48,870
Thank you.
973
00:42:50,350 --> 00:42:51,394
Well, what'd he do?
974
00:42:51,394 --> 00:42:53,266
He, uh--
Nothing.
975
00:42:53,266 --> 00:42:56,312
Really, Ross,
I didn't do anything.
976
00:42:56,312 --> 00:42:58,227
I'm sure it wasn't
what made the difference.
977
00:42:58,227 --> 00:42:59,664
Maybe not,
978
00:42:59,664 --> 00:43:02,797
but maybe.
979
00:43:02,797 --> 00:43:05,626
Do you think,
980
00:43:05,626 --> 00:43:07,933
maybe, um,
981
00:43:07,933 --> 00:43:10,936
could I hold her?
982
00:43:13,068 --> 00:43:14,330
Sure.
983
00:43:19,814 --> 00:43:21,337
There you go.
984
00:43:21,337 --> 00:43:23,078
Yeah, I got her.
985
00:43:23,078 --> 00:43:24,993
I got her.
986
00:43:35,134 --> 00:43:38,093
♪ All my dreams ♪
987
00:43:38,093 --> 00:43:42,794
♪ I had dreamed
Were dreams of me ♪
988
00:43:42,794 --> 00:43:44,839
So is somebody going
to make a toast, or what?
989
00:43:44,839 --> 00:43:47,015
Charlie?
- I suck at toasts.
990
00:43:47,015 --> 00:43:48,843
Well, you'd better
start practicing.
991
00:43:48,843 --> 00:43:50,845
Just for the record,
I am not gonna wear
992
00:43:50,845 --> 00:43:52,542
one of those poufy chiffon
bridesmaids' dresses.
993
00:43:52,542 --> 00:43:54,022
We weren't planning
on inviting you anyway.
994
00:43:55,458 --> 00:43:56,721
♪ This is everything ♪
995
00:43:56,721 --> 00:43:57,939
I thought the best man
996
00:43:57,939 --> 00:44:00,202
was supposed
to make the toast.
997
00:44:00,202 --> 00:44:02,509
Okay, Bay.
Dress rehearsal.
998
00:44:02,509 --> 00:44:03,858
Uh, all right.
A toast.
999
00:44:03,858 --> 00:44:05,947
A toast to Joe
1000
00:44:05,947 --> 00:44:07,819
for taking that
crappy manicotti
1001
00:44:07,819 --> 00:44:09,995
off the menu.
1002
00:44:09,995 --> 00:44:12,824
♪ This is everything ♪
1003
00:44:12,824 --> 00:44:15,827
♪ Everything I've got ♪
62351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.