Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,176 --> 00:00:04,352
Twenty,
30, 40...
2
00:00:04,352 --> 00:00:07,007
I only got a buck forty,
so put those back.
3
00:00:07,007 --> 00:00:08,921
You always want
to put back the Ho-Ho's.
4
00:00:08,921 --> 00:00:10,619
I don't like 'em.
5
00:00:10,619 --> 00:00:12,142
And every morning we end up
with Ho-Ho's and a Freezee.
6
00:00:13,752 --> 00:00:15,580
Artie, that's because
you love Freezees. Duh.
7
00:00:16,755 --> 00:00:17,626
Okay, make up
your mind.
8
00:00:20,150 --> 00:00:21,717
Look, man,
I got a gun,
9
00:00:21,717 --> 00:00:23,719
so don't even think
about turning around.
10
00:00:26,939 --> 00:00:29,159
Just empty
the register real slow.
11
00:00:30,160 --> 00:00:31,161
Do it now!
12
00:00:36,645 --> 00:00:39,691
No, I don't need
a bag!
13
00:00:39,691 --> 00:00:40,692
Now get your head down.
14
00:00:40,692 --> 00:00:43,739
Get down!
15
00:00:45,958 --> 00:00:49,527
Whoa.
16
00:01:00,321 --> 00:01:02,888
♪ Everybody wants to live ♪
17
00:01:02,888 --> 00:01:05,674
♪ Like they wanna live ♪
18
00:01:05,674 --> 00:01:08,720
♪ And everybody wants to love ♪
19
00:01:08,720 --> 00:01:10,157
♪ Like they wanna love ♪
20
00:01:10,157 --> 00:01:13,116
♪ Everybody wants to be ♪
21
00:01:13,116 --> 00:01:21,907
♪ Closer to free ♪
22
00:01:30,960 --> 00:01:32,962
I mean, I thought we had,
you know, a thing,
23
00:01:32,962 --> 00:01:34,964
and then I find out
she's leaving my bed
24
00:01:34,964 --> 00:01:36,792
and crawling
into this other guy's.
25
00:01:36,792 --> 00:01:38,750
You're kidding.
She told you that?
26
00:01:38,750 --> 00:01:40,361
Well, I followed her.
27
00:01:40,361 --> 00:01:42,885
I know. I know.
28
00:01:42,885 --> 00:01:45,017
Perfect lipstick print.
29
00:01:45,017 --> 00:01:47,933
I mean, I thought
that, you know,
30
00:01:47,933 --> 00:01:49,935
this was going to be
the one, you know.
31
00:01:49,935 --> 00:01:51,937
And, I mean, she told me
I had a cute butt.
32
00:01:51,937 --> 00:01:53,852
What is that, if not
serious commitment, you know.
33
00:01:55,332 --> 00:01:56,420
Maybe you need
to re-examine
34
00:01:56,420 --> 00:01:57,813
your standards, Dudley.
35
00:01:57,813 --> 00:01:59,423
You know what
I'm going to miss the most?
36
00:01:59,423 --> 00:02:00,598
The sex.
37
00:02:00,598 --> 00:02:01,991
I mean, she was
right next door.
38
00:02:01,991 --> 00:02:03,645
I even nicknamed
her 2-C.
39
00:02:03,645 --> 00:02:06,169
You know,
apartment 2-C. Heh?
40
00:02:06,169 --> 00:02:07,692
I admit it was
a little precious,
41
00:02:07,692 --> 00:02:08,824
but she ate it up.
42
00:02:08,824 --> 00:02:09,955
Only now I find out
43
00:02:09,955 --> 00:02:11,305
she's moved in
with this guy,
44
00:02:11,305 --> 00:02:13,002
Chip.
45
00:02:13,002 --> 00:02:14,743
I mean, can you believe
she dumped me
46
00:02:14,743 --> 00:02:16,875
for a guy named Chip?
47
00:02:16,875 --> 00:02:17,963
She moved out?
48
00:02:17,963 --> 00:02:19,269
Yesterday.
49
00:02:19,269 --> 00:02:20,662
She took all
my Dean Martin CDs too.
50
00:02:20,662 --> 00:02:22,011
This is a treacherous,
treacherous woman
51
00:02:22,011 --> 00:02:23,708
we're dealing with here.
And get this.
52
00:02:23,708 --> 00:02:24,970
Well, did they rent
her apartment?
53
00:02:24,970 --> 00:02:26,276
No. She was big
into throwing things,
54
00:02:26,276 --> 00:02:27,451
so there'll be a lot
55
00:02:27,451 --> 00:02:28,713
of patching
and painting, and uh...
56
00:02:28,713 --> 00:02:30,237
Wait a minute.
57
00:02:30,237 --> 00:02:31,716
I'm spilling my guts out here,
58
00:02:31,716 --> 00:02:34,545
and you're worried
about real estate.
59
00:02:34,545 --> 00:02:37,853
No. It's just, I looked
at four places today.
60
00:02:37,853 --> 00:02:39,550
And they're all either
too roach-infested
61
00:02:39,550 --> 00:02:41,900
or too far away.
62
00:02:41,900 --> 00:02:43,206
Your building's exactly
the kind of place
63
00:02:43,206 --> 00:02:45,817
I'm looking for.
64
00:02:45,817 --> 00:02:48,385
You and me...
neighbors? Really?
65
00:02:48,385 --> 00:02:49,952
Like before they kicked me
out of school?
66
00:02:49,952 --> 00:02:51,083
Mm.
67
00:02:51,083 --> 00:02:52,911
I'm all a-tingle.
68
00:02:55,958 --> 00:02:58,482
Salinger's.
This is Dud.
69
00:02:58,482 --> 00:03:01,137
Oh, hi, babe. How are you?
70
00:03:01,137 --> 00:03:04,575
So we still on for tonight?
Uh-huh.
71
00:03:04,575 --> 00:03:06,490
So you can
sneak out okay?
72
00:03:06,490 --> 00:03:10,190
Great. I love you too.
73
00:03:10,190 --> 00:03:11,103
It's Kirsten.
74
00:03:15,847 --> 00:03:17,022
Hey.
75
00:03:17,022 --> 00:03:19,068
Okay.
76
00:03:19,068 --> 00:03:21,636
Now, what kind of jacket
was he wearing?
77
00:03:21,636 --> 00:03:23,942
- It was a sportscoat.
- It was a windbreaker.
78
00:03:23,942 --> 00:03:25,030
I saw him
before you did.
79
00:03:25,030 --> 00:03:27,250
It was
a sportscoat.
80
00:03:27,250 --> 00:03:29,034
Okay. Do you
remember the color?
81
00:03:29,034 --> 00:03:30,471
- Blue.
- Green.
82
00:03:33,909 --> 00:03:35,127
Blue-green?
83
00:03:35,127 --> 00:03:37,260
Excuse me, Officer Windlan,
84
00:03:37,260 --> 00:03:39,262
but didn't the cashier
get a look at this guy?
85
00:03:39,262 --> 00:03:40,263
I'm afraid not.
86
00:03:40,263 --> 00:03:41,786
All we have to go on
87
00:03:41,786 --> 00:03:44,049
is Artie and Claudia's
description.
88
00:03:44,049 --> 00:03:46,487
Anything else, guys?
Any other distinguishing marks,
89
00:03:46,487 --> 00:03:49,272
scars?
90
00:03:49,272 --> 00:03:51,100
I, uh, really
don't remember.
91
00:03:51,100 --> 00:03:53,015
I do.
92
00:03:53,015 --> 00:03:54,756
He was real tall
93
00:03:54,756 --> 00:03:56,497
and sort of
pale-looking.
94
00:03:56,497 --> 00:03:58,107
Oh, and I think
he had a beard.
95
00:03:58,107 --> 00:03:59,848
Maybe if we looked
at some mug shots--
96
00:03:59,848 --> 00:04:02,329
After you talk
to the sketch artist.
97
00:04:02,329 --> 00:04:04,331
And what about
a line-up?
98
00:04:04,331 --> 00:04:05,462
A line-up?
99
00:04:05,462 --> 00:04:06,768
It's a possibility.
100
00:04:06,768 --> 00:04:07,943
And then we'll
have to testify
101
00:04:07,943 --> 00:04:09,727
- at his trial, right?
- Testify?
102
00:04:09,727 --> 00:04:11,381
And, hey,
maybe we could sell
103
00:04:11,381 --> 00:04:13,731
the rights
to our story.
104
00:04:15,472 --> 00:04:17,953
Joe gave me the seats.
They're in the second row.
105
00:04:17,953 --> 00:04:19,171
We're going to be able
to, like,
106
00:04:19,171 --> 00:04:20,303
count
the sweat drops
107
00:04:20,303 --> 00:04:22,653
on Tim Hardaway's
forehead.
108
00:04:24,786 --> 00:04:27,658
What do you think
her hair feels like?
109
00:04:27,658 --> 00:04:29,181
Will, you can't go out
with Kiki Nash.
110
00:04:29,181 --> 00:04:31,401
She's a walking
pep rally.
111
00:04:31,401 --> 00:04:32,794
She'd make you spend
Saturday nights
112
00:04:32,794 --> 00:04:34,056
trying to figure out
new ways
113
00:04:34,056 --> 00:04:36,014
to boost
school spirit.
114
00:04:36,014 --> 00:04:38,887
I could live
with that.
115
00:04:38,887 --> 00:04:41,193
Great. Bye-bye.
116
00:04:42,369 --> 00:04:43,718
Jill!
117
00:04:45,110 --> 00:04:46,024
Hi.
118
00:04:47,678 --> 00:04:49,289
Promise you won't laugh.
119
00:04:49,289 --> 00:04:51,291
At what?
120
00:04:54,685 --> 00:04:56,165
Dance marathon.
121
00:04:56,165 --> 00:04:58,341
Thirty-six hours this weekend.
122
00:04:58,341 --> 00:04:59,647
To raise money
for the library.
123
00:04:59,647 --> 00:05:01,170
I have to do
124
00:05:01,170 --> 00:05:03,041
the posters,
the music, the decorations...
125
00:05:03,041 --> 00:05:04,913
You're running it?
126
00:05:04,913 --> 00:05:06,610
You promised.
127
00:05:06,610 --> 00:05:09,700
I-- I'm not laughing.
I'm not laughing, um...
128
00:05:13,008 --> 00:05:14,096
I'm sorry.
129
00:05:14,096 --> 00:05:17,969
I hate you.
130
00:05:17,969 --> 00:05:19,623
I told you,
Dr. Brooks wants me
131
00:05:19,623 --> 00:05:21,059
to get more involved
with my community.
132
00:05:21,059 --> 00:05:22,409
Well, yeah, but...
133
00:05:22,409 --> 00:05:24,411
I'm sure he means
going to things,
134
00:05:24,411 --> 00:05:25,455
you know,
not running them.
135
00:05:25,455 --> 00:05:26,848
Well, how
do you know?
136
00:05:26,848 --> 00:05:28,110
You weren't there
in my sessions.
137
00:05:28,110 --> 00:05:29,241
Well, no, but...
138
00:05:29,241 --> 00:05:30,547
from what
you told me.
139
00:05:30,547 --> 00:05:32,506
Well, I haven't
told you everything,
140
00:05:32,506 --> 00:05:34,246
so you don't know.
141
00:05:34,246 --> 00:05:35,944
Oh.
142
00:05:35,944 --> 00:05:37,946
And that's because...
143
00:05:37,946 --> 00:05:39,643
you just haven't
gotten around to it, or--
144
00:05:39,643 --> 00:05:40,949
Bailey.
145
00:05:40,949 --> 00:05:44,039
Therapy
is a very private thing, okay.
146
00:05:44,039 --> 00:05:45,823
I know, yeah.
Of course it is.
147
00:05:45,823 --> 00:05:47,434
Of course it is.
148
00:05:47,434 --> 00:05:51,046
But you should know
that you can talk to me.
149
00:05:51,046 --> 00:05:52,264
You know, if you want to.
150
00:05:52,264 --> 00:05:53,657
I mean, I'm here for you
151
00:05:53,657 --> 00:05:55,703
if you ever do
need to talk about it.
152
00:05:55,703 --> 00:05:58,096
You know what I need?
153
00:05:58,096 --> 00:05:59,620
What?
154
00:05:59,620 --> 00:06:01,970
Someone to put these up
in the science building
155
00:06:01,970 --> 00:06:03,145
before lunch.
156
00:06:03,145 --> 00:06:04,451
Thanks.
157
00:06:11,371 --> 00:06:12,937
I don't know.
158
00:06:12,937 --> 00:06:13,982
Oh, come on.
159
00:06:13,982 --> 00:06:15,462
$15.00 to enter,
160
00:06:15,462 --> 00:06:17,115
and the winner
gets to keep half the pot.
161
00:06:17,115 --> 00:06:20,597
Besides,
we've never danced together.
162
00:06:20,597 --> 00:06:22,904
Huh. How come we've never
danced together?
163
00:06:24,209 --> 00:06:26,255
I don't know.
164
00:06:26,255 --> 00:06:27,822
Wait a minute.
165
00:06:27,822 --> 00:06:29,389
That's the problem
here, isn't it?
166
00:06:29,389 --> 00:06:31,434
No.
167
00:06:31,434 --> 00:06:33,175
You can't dance,
can you?
168
00:06:33,175 --> 00:06:36,787
It's not that I can't.
I just don't.
169
00:06:36,787 --> 00:06:38,093
Oh, my God.
You can't dance.
170
00:06:38,093 --> 00:06:40,661
I... I didn't say
I can't.
171
00:06:40,661 --> 00:06:43,794
That's so cute.
I love that about you.
172
00:06:43,794 --> 00:06:45,143
All right, well...
173
00:06:45,143 --> 00:06:46,144
And you're embarrassed too.
174
00:06:46,144 --> 00:06:47,276
Look, please, don't.
175
00:06:47,276 --> 00:06:50,627
That's even cuter.
176
00:06:50,627 --> 00:06:51,889
For God's sakes.
177
00:06:56,720 --> 00:06:59,636
Oh, damn.
178
00:06:59,636 --> 00:07:02,770
Oh, man, I was supposed
to pick up those numbers today.
179
00:07:02,770 --> 00:07:06,077
Those-- You know,
for people's backs.
180
00:07:06,077 --> 00:07:08,732
Oh, well, I'm just going
to have to do that tomorrow.
181
00:07:08,732 --> 00:07:10,821
Sometime.
182
00:07:10,821 --> 00:07:12,214
When, I have no idea.
183
00:07:12,214 --> 00:07:14,434
You know what, Jill?
184
00:07:14,434 --> 00:07:16,914
You don't have
to do all this.
185
00:07:16,914 --> 00:07:19,090
What is that
supposed to mean?
186
00:07:19,090 --> 00:07:20,570
Nothing, but...
187
00:07:20,570 --> 00:07:22,224
I just think maybe
you should hold off
188
00:07:22,224 --> 00:07:24,966
on this kind of thing.
189
00:07:24,966 --> 00:07:26,446
What, you don't think
I can do it?
190
00:07:26,446 --> 00:07:28,230
That's not what I said.
191
00:07:28,230 --> 00:07:30,058
Give me a little credit, Bailey.
I'm not an idiot.
192
00:07:30,058 --> 00:07:31,712
No, I know.
193
00:07:31,712 --> 00:07:36,020
But you've never done
anything like this before,
194
00:07:36,020 --> 00:07:37,892
and with all you've
been going through.
195
00:07:37,892 --> 00:07:39,807
I mean,
you were on speed,
196
00:07:39,807 --> 00:07:42,113
so I think the last thing
you should try and do
197
00:07:42,113 --> 00:07:45,203
is something that requires you
to stay up for 36 hours.
198
00:07:45,203 --> 00:07:48,032
God.
199
00:07:48,032 --> 00:07:50,034
What?
200
00:07:52,341 --> 00:07:54,256
What kind of boyfriend
are you?
201
00:07:54,256 --> 00:07:55,518
You're supposed to be
supporting me,
202
00:07:55,518 --> 00:07:56,693
not telling me
what I can't do.
203
00:08:03,091 --> 00:08:05,006
You're right.
204
00:08:05,006 --> 00:08:06,224
I'm sorry.
205
00:08:08,357 --> 00:08:11,403
I'm sorry.
Will you forgive me?
206
00:08:14,058 --> 00:08:16,278
Stop, okay?
207
00:08:16,278 --> 00:08:17,627
What?
208
00:08:17,627 --> 00:08:20,804
Sex is not a solution.
209
00:08:23,415 --> 00:08:24,329
What?
210
00:08:25,896 --> 00:08:27,681
It's one of the things
Dr. Brooks says.
211
00:08:29,770 --> 00:08:33,164
Oh, really.
212
00:08:33,164 --> 00:08:35,166
Well, does he tell you
what it's supposed to mean?
213
00:08:35,166 --> 00:08:37,255
Where's that number?
214
00:08:37,255 --> 00:08:38,561
Uh, yeah.
215
00:08:38,561 --> 00:08:39,780
It means
I can't use sex
216
00:08:39,780 --> 00:08:40,998
to solve my problems anymore.
217
00:08:49,354 --> 00:08:52,444
See, I told you
this was easy.
218
00:08:52,444 --> 00:08:55,404
Hmm.
219
00:08:55,404 --> 00:08:59,016
♪ But it slipped
Under the carpet ♪
220
00:09:02,933 --> 00:09:05,588
♪ Never making a peep
Or a sound ♪
221
00:09:05,588 --> 00:09:10,419
♪ Never to be found ♪
222
00:09:15,250 --> 00:09:20,647
♪ She wanted to tell her story ♪
223
00:09:20,647 --> 00:09:23,780
♪ With all its tricks
And turns ♪
224
00:09:23,780 --> 00:09:24,694
You're so warm.
225
00:09:28,393 --> 00:09:31,527
♪ And to feel that
In judgement ♪
226
00:09:31,527 --> 00:09:37,359
♪ She would be burned, oh ♪
227
00:09:37,359 --> 00:09:39,187
You okay?
228
00:09:39,187 --> 00:09:42,886
Yeah.
You just tickled.
229
00:09:42,886 --> 00:09:45,019
Still?
230
00:09:45,019 --> 00:09:49,153
No. That feels nice.
231
00:09:53,201 --> 00:09:55,290
♪ But she cannot
Tell you directly ♪
232
00:09:55,290 --> 00:09:59,773
♪ Will you ever find out ♪
233
00:09:59,773 --> 00:10:04,952
♪ The past plagues her so? ♪
234
00:10:04,952 --> 00:10:06,736
Well?
235
00:10:09,652 --> 00:10:11,175
Kitchen's
pretty okay.
236
00:10:11,175 --> 00:10:14,004
And I'm sure
it's got good light.
237
00:10:14,004 --> 00:10:16,441
I think a new coat of paint
will really help a lot.
238
00:10:16,441 --> 00:10:18,618
You hate it.
239
00:10:18,618 --> 00:10:20,184
No, not it.
240
00:10:20,184 --> 00:10:23,100
Just the idea of it.
241
00:10:23,100 --> 00:10:24,754
Of you moving out,
leaving them.
242
00:10:27,104 --> 00:10:28,758
I'm sorry,
243
00:10:28,758 --> 00:10:31,021
I know you want me
to be on board, Charlie, but--
244
00:10:31,021 --> 00:10:32,022
Kirsten.
245
00:10:32,022 --> 00:10:34,242
I need this.
246
00:10:34,242 --> 00:10:37,027
I really do. I need it.
247
00:10:37,027 --> 00:10:39,029
And it seems like
so little to want, you know?
248
00:10:39,029 --> 00:10:42,598
I know. I just...
249
00:10:42,598 --> 00:10:45,209
Look, we'd be seven minutes
from the house. I clocked it.
250
00:10:45,209 --> 00:10:46,646
I'll go by every morning,
251
00:10:46,646 --> 00:10:48,125
and I'll stop by
every night after work,
252
00:10:48,125 --> 00:10:49,866
and it'll be just like
it was before
253
00:10:49,866 --> 00:10:50,867
I officially moved back in,
254
00:10:50,867 --> 00:10:52,390
and that
wasn't so bad.
255
00:10:52,390 --> 00:10:53,391
We managed.
256
00:10:53,391 --> 00:10:54,828
Charlie--
257
00:10:54,828 --> 00:10:57,352
Kirsten,
this would be our place.
258
00:10:57,352 --> 00:10:59,484
Now, I could build you
some bookshelves.
259
00:10:59,484 --> 00:11:01,573
We could turn
this whole area over here
260
00:11:01,573 --> 00:11:03,097
into, like, a study for you.
261
00:11:03,097 --> 00:11:04,925
And everybody
in this building,
262
00:11:04,925 --> 00:11:06,840
they're our age.
263
00:11:06,840 --> 00:11:09,625
It'd be fun, right?
Meet some new people.
264
00:11:11,235 --> 00:11:12,106
Think about it.
265
00:11:14,586 --> 00:11:17,546
We can sleep late.
266
00:11:17,546 --> 00:11:19,113
Have dinner in our underwear.
267
00:11:19,113 --> 00:11:22,072
Make love
in the kitchen.
268
00:11:22,072 --> 00:11:24,074
In the shower.
269
00:11:24,074 --> 00:11:26,076
We can make love
in the middle of the day
270
00:11:26,076 --> 00:11:27,077
if we want...
271
00:11:27,077 --> 00:11:30,037
Right here.
272
00:11:30,037 --> 00:11:31,865
Right here, huh?
273
00:11:31,865 --> 00:11:34,824
No one would walk in on us
or hear us.
274
00:11:36,608 --> 00:11:37,740
Does the sofa come with?
275
00:11:37,740 --> 00:11:39,524
The last tenant left it.
276
00:11:39,524 --> 00:11:42,049
Pretty thoughtful, huh?
277
00:12:02,199 --> 00:12:05,855
So, uh, you're taking
all your stuff?
278
00:12:05,855 --> 00:12:07,552
Nope. Thought I'd
leave some clothes
279
00:12:07,552 --> 00:12:09,859
in case I end up
staying over.
280
00:12:14,603 --> 00:12:16,039
Are you taking this?
281
00:12:16,039 --> 00:12:17,737
Nah.
282
00:12:19,564 --> 00:12:21,262
You want it?
283
00:12:23,873 --> 00:12:25,440
Hey, Officer Windlan
just called.
284
00:12:25,440 --> 00:12:26,963
They got some guy
matching the description.
285
00:12:26,963 --> 00:12:28,573
She needs you to come
down for a line-up.
286
00:12:29,836 --> 00:12:31,098
Can't Artie do it?
287
00:12:31,098 --> 00:12:33,448
She said
they need you both.
288
00:12:33,448 --> 00:12:35,580
Go ahead and get dressed, Claud.
I'll meet you downstairs.
289
00:12:35,580 --> 00:12:37,408
That's okay.
I got it.
290
00:12:37,408 --> 00:12:39,715
I'm sure you've got
lots of stuff you have to do.
291
00:12:39,715 --> 00:12:42,152
Well, actually, the apartment's
not even ready yet, so...
292
00:12:42,152 --> 00:12:45,895
Errands to run,
last-minute arrangements...
293
00:12:45,895 --> 00:12:47,375
This-- this is probably
just one more headache
294
00:12:47,375 --> 00:12:49,464
you don't
really need, right?
295
00:12:49,464 --> 00:12:51,901
So don't worry about it.
It's taken care of.
296
00:12:51,901 --> 00:12:52,772
Come on.
297
00:13:01,389 --> 00:13:02,956
All right,
Claudia, take your time.
298
00:13:05,828 --> 00:13:09,353
Maybe...
num-- number three.
299
00:13:10,920 --> 00:13:12,008
Number three,
300
00:13:12,008 --> 00:13:14,750
please
step forward.
301
00:13:14,750 --> 00:13:15,707
Can he see me?
302
00:13:15,707 --> 00:13:18,058
Can he, Bailey?
303
00:13:18,058 --> 00:13:21,148
Not a chance.
There's a two-way mirror,
304
00:13:21,148 --> 00:13:22,236
you know, like on TV.
305
00:13:22,236 --> 00:13:24,194
Oh, okay.
306
00:13:25,761 --> 00:13:28,372
No, his nose
is too big.
307
00:13:30,374 --> 00:13:31,723
What about number four?
308
00:13:31,723 --> 00:13:33,334
No way.
309
00:13:33,334 --> 00:13:36,641
He's got that funny bump thing
on his head.
310
00:13:39,819 --> 00:13:42,734
Can I see
number five?
311
00:13:42,734 --> 00:13:45,085
You know what, I'm going
to take a little risk here.
312
00:13:45,085 --> 00:13:46,956
Is number one
the guy you saw?
313
00:13:49,089 --> 00:13:51,656
Uh...
314
00:13:51,656 --> 00:13:54,224
No.
315
00:13:54,224 --> 00:13:56,313
Then we're all
done here.
316
00:13:56,313 --> 00:13:58,098
My tax dollars
at work.
317
00:14:01,971 --> 00:14:03,973
Okay, so how long
do they have to be not moving
318
00:14:03,973 --> 00:14:05,453
before I disqualify them?
319
00:14:05,453 --> 00:14:07,063
Uh, 10 seconds, and then
just grab their number
320
00:14:07,063 --> 00:14:08,673
and kick them out.
321
00:14:08,673 --> 00:14:10,414
I'm not usually
very aggressive.
322
00:14:10,414 --> 00:14:11,372
You'll learn.
323
00:14:11,372 --> 00:14:12,286
Okay.
324
00:14:13,330 --> 00:14:14,854
Hey.
325
00:14:14,854 --> 00:14:16,551
Hey! I thought
you were going to the game.
326
00:14:16,551 --> 00:14:18,422
Yeah, well.
327
00:14:18,422 --> 00:14:20,337
I figured, what the hell,
I'll catch the highlights on TV.
328
00:14:20,337 --> 00:14:21,817
Oh, uh-huh.
329
00:14:21,817 --> 00:14:23,601
God, this place
looks great.
330
00:14:23,601 --> 00:14:25,516
Where are we
putting the coats?
331
00:14:25,516 --> 00:14:26,866
Where are we
putting the coats.
332
00:14:26,866 --> 00:14:28,780
Where are we
putting the coats?
333
00:14:28,780 --> 00:14:29,999
Um...
334
00:14:29,999 --> 00:14:31,479
You know what?
335
00:14:31,479 --> 00:14:33,176
Why don't you let me
do this for you?
336
00:14:33,176 --> 00:14:34,917
Oh, no. I kind of wanted
to sign in people personally.
337
00:14:34,917 --> 00:14:36,963
Well, yeah, but you should
probably open up a coat room.
338
00:14:36,963 --> 00:14:39,356
Uh, well, uh...
339
00:14:39,356 --> 00:14:41,619
Okay, okay, I guess.
340
00:14:41,619 --> 00:14:43,143
Okay.
341
00:14:43,143 --> 00:14:46,929
Now, what we need here
is a system.
342
00:14:46,929 --> 00:14:48,844
What?
343
00:14:48,844 --> 00:14:49,976
I'm not going
to take off my shirt
344
00:14:49,976 --> 00:14:51,194
in the middle
of the gym.
345
00:14:51,194 --> 00:14:52,195
You've seen mine.
346
00:14:52,195 --> 00:14:53,631
Yeah, that's different,
347
00:14:53,631 --> 00:14:55,155
because your birthmark's
on your foot.
348
00:14:55,155 --> 00:14:56,460
Just lift it up.
No one's looking.
349
00:14:56,460 --> 00:14:57,548
No, no.
350
00:14:57,548 --> 00:14:59,942
- Please, come on.
- No.
351
00:14:59,942 --> 00:15:01,465
All right, fine.
352
00:15:04,816 --> 00:15:07,167
Oh, that's so cute.
It's shaped like a race car.
353
00:15:07,167 --> 00:15:08,559
Shut up.
354
00:15:08,559 --> 00:15:09,996
Well, it is.
355
00:15:12,607 --> 00:15:18,613
♪ I've heard stories told ♪
356
00:15:18,613 --> 00:15:22,530
Four hours down.
Thirty-two to go.
357
00:15:22,530 --> 00:15:25,185
So hang in there, guys.
Save up your energy.
358
00:15:30,190 --> 00:15:31,626
I am gonna follow this
359
00:15:31,626 --> 00:15:34,846
with a solid hour
of hard-core thrash.
360
00:15:34,846 --> 00:15:42,289
♪ It's hard to be like this ♪
361
00:15:42,289 --> 00:15:46,946
♪ A long, lonely trip ♪
362
00:15:49,818 --> 00:15:50,819
Julia.
363
00:15:50,819 --> 00:15:52,952
What?
364
00:15:52,952 --> 00:15:54,214
Julia, I...
365
00:15:54,214 --> 00:15:55,084
Justin...
366
00:15:58,522 --> 00:16:04,311
♪ It's hard to be like this ♪
367
00:16:04,311 --> 00:16:09,446
♪ On a long and lonely trip ♪
368
00:16:09,446 --> 00:16:14,451
♪ To be the one you miss ♪
369
00:16:14,451 --> 00:16:17,150
God, his name
is on a dead brain cell.
370
00:16:17,150 --> 00:16:20,457
Big guy. What was it--
Ewell? Ezwell?
371
00:16:20,457 --> 00:16:22,198
I don't think I even
remember his real name.
372
00:16:22,198 --> 00:16:23,199
Everybody just
called him Trojan.
373
00:16:24,200 --> 00:16:26,289
Oh, yeah. Hey.
374
00:16:27,421 --> 00:16:29,162
He went to USC?
375
00:16:29,162 --> 00:16:31,077
Yeah, that was it.
376
00:16:31,077 --> 00:16:32,904
The, uh, the Trojans.
377
00:16:35,603 --> 00:16:37,474
It's, um...
378
00:16:37,474 --> 00:16:38,867
it's kind of
a long story.
379
00:16:38,867 --> 00:16:40,303
Yeah.
380
00:16:43,263 --> 00:16:46,396
So you guys have a lot
of parties here?
381
00:16:46,396 --> 00:16:47,876
Oh, just the first Saturday
of every month.
382
00:16:47,876 --> 00:16:49,225
Hey, houseboat
next weekend, huh?
383
00:16:49,225 --> 00:16:50,487
Yeah.
384
00:16:50,487 --> 00:16:52,272
It's usually,
uh, pretty quiet.
385
00:16:52,272 --> 00:16:53,969
See, we can get
a lot of work done.
386
00:16:53,969 --> 00:16:55,536
No distractions.
387
00:16:55,536 --> 00:16:57,451
I was just asking.
388
00:17:18,298 --> 00:17:19,951
Look, Mr. Fountain,
389
00:17:19,951 --> 00:17:21,953
this can't be
the first time
390
00:17:21,953 --> 00:17:24,304
someone's spiked
the punch bowl at a dance.
391
00:17:24,304 --> 00:17:25,522
Someone spiked the punch?
392
00:17:25,522 --> 00:17:28,395
Yes, okay?
393
00:17:28,395 --> 00:17:29,570
Look, we found out
about it,
394
00:17:29,570 --> 00:17:31,093
we threw it out.
395
00:17:31,093 --> 00:17:32,921
Why can't you just get off
my case about this?
396
00:17:32,921 --> 00:17:33,922
Jill, I'm the chaperon.
397
00:17:33,922 --> 00:17:35,097
Being on your case
398
00:17:35,097 --> 00:17:36,925
is my job tonight.
399
00:17:36,925 --> 00:17:38,361
Great.
This should be fun.
400
00:17:38,361 --> 00:17:39,841
Uh...
401
00:17:39,841 --> 00:17:41,364
You know what?
402
00:17:41,364 --> 00:17:44,280
Jill told me to keep
an eye on the punch,
403
00:17:44,280 --> 00:17:46,369
so this whole thing
is really my fault.
404
00:17:46,369 --> 00:17:47,805
Okay, if it
happens again,
405
00:17:47,805 --> 00:17:51,244
I'm shutting
this whole thing down.
406
00:17:55,117 --> 00:17:56,771
What? I was helping.
407
00:17:56,771 --> 00:17:59,121
I can fight my own fights.
408
00:17:59,121 --> 00:18:00,688
You were making him mad.
409
00:18:00,688 --> 00:18:02,211
Yeah, so he was making me mad.
410
00:18:02,211 --> 00:18:04,126
You just have to be careful
how you talk to people.
411
00:18:04,126 --> 00:18:05,649
Oh, thank you, Bailey.
412
00:18:05,649 --> 00:18:07,390
Excuse me.
I'm gonna make a note of that.
413
00:18:07,390 --> 00:18:08,609
Jerk.
414
00:18:22,362 --> 00:18:25,713
Listen up, everybody.
415
00:18:25,713 --> 00:18:27,323
Okay, um...
416
00:18:27,323 --> 00:18:29,369
We're gonna take a short break
right now,
417
00:18:29,369 --> 00:18:31,066
so you can all
wet your whistles
418
00:18:31,066 --> 00:18:33,068
and empty your bladders,
419
00:18:33,068 --> 00:18:36,593
but anyone who isn't back here
in exactly five minutes
420
00:18:36,593 --> 00:18:38,769
is disqualified.
421
00:18:38,769 --> 00:18:40,728
You know what? I'm gonna
get rid of this shirt.
422
00:18:40,728 --> 00:18:41,729
Okay.
423
00:18:41,729 --> 00:18:42,773
You thirsty?
424
00:18:42,773 --> 00:18:44,123
I'll get us something.
425
00:18:44,123 --> 00:18:45,733
Oh... I don't have any money.
426
00:18:46,864 --> 00:18:48,127
Here you go.
427
00:18:48,127 --> 00:18:49,606
Thanks.
428
00:19:16,981 --> 00:19:18,983
Sorry, I'm all sweaty.
429
00:19:18,983 --> 00:19:21,029
Oh, it's okay.
430
00:19:21,029 --> 00:19:22,639
It's gonna be
431
00:19:22,639 --> 00:19:24,685
like you're in some kind
of a floating conga line.
432
00:19:24,685 --> 00:19:26,382
Now, there's gonna be
eight of us on the houseboat,
433
00:19:26,382 --> 00:19:27,644
but it sleeps 12,
434
00:19:27,644 --> 00:19:29,168
so there's
plenty of room.
435
00:19:29,168 --> 00:19:31,518
What do you think?
436
00:19:31,518 --> 00:19:33,650
Uh, well, actually,
437
00:19:33,650 --> 00:19:36,044
I'm pretty buried
next weekend.
438
00:19:36,044 --> 00:19:38,002
And you got that thing, remember?
439
00:19:38,002 --> 00:19:39,787
What thing?
440
00:19:39,787 --> 00:19:41,528
You know,
for Claudia.
441
00:19:41,528 --> 00:19:42,746
Her recital.
442
00:19:42,746 --> 00:19:46,185
Oh, uh, that. Right.
443
00:19:46,185 --> 00:19:47,838
Well, it's your loss, guys.
444
00:19:47,838 --> 00:19:49,057
I mean, it's gonna be a blast.
445
00:19:49,057 --> 00:19:51,494
It's gonna be three days
446
00:19:51,494 --> 00:19:52,756
of nothing but
drifting and drinking.
447
00:19:52,756 --> 00:19:54,758
Hello.
Now's my chance.
448
00:19:54,758 --> 00:19:57,761
The girl from 3-E
is all alone.
449
00:19:57,761 --> 00:19:59,763
Can I have
a butt-check here?
450
00:19:59,763 --> 00:20:01,069
Did I sit
in anything?
451
00:20:01,069 --> 00:20:02,984
All clear. Beautiful.
452
00:20:06,379 --> 00:20:07,771
Claudia's recital?
453
00:20:07,771 --> 00:20:09,773
I was giving you
an out.
454
00:20:09,773 --> 00:20:11,384
For what?
455
00:20:11,384 --> 00:20:14,256
Drifting and drinking?
456
00:20:14,256 --> 00:20:17,303
It doesn't sound like
your kind of weekend.
457
00:20:17,303 --> 00:20:19,218
Maybe if you tried
to have a good time.
458
00:20:19,218 --> 00:20:22,786
I did, but I'm ready
to go home.
459
00:20:22,786 --> 00:20:24,397
What are you
talking about?
460
00:20:24,397 --> 00:20:25,311
It's still early.
461
00:20:26,834 --> 00:20:30,403
Okay, you want to stay,
I want to go,
462
00:20:30,403 --> 00:20:32,448
so get Dud
to give you a ride home.
463
00:20:32,448 --> 00:20:34,407
Kirsten--
464
00:20:34,407 --> 00:20:35,886
I want to go home, Charlie.
465
00:20:39,629 --> 00:20:40,804
Fine.
466
00:20:42,937 --> 00:20:44,939
Drive safely.
467
00:20:44,939 --> 00:20:45,940
Yeah.
468
00:20:45,940 --> 00:20:46,941
You too.
469
00:21:30,245 --> 00:21:32,073
What's going on?
470
00:21:32,073 --> 00:21:35,555
She had a nightmare.
471
00:21:35,555 --> 00:21:37,905
She finally fell asleep
around 3:30.
472
00:21:39,602 --> 00:21:43,084
Boy, this robbery
really freaked her out.
473
00:21:43,084 --> 00:21:46,653
Well, I'll talk to her
in the morning.
474
00:21:46,653 --> 00:21:48,959
Did you have a good time?
475
00:21:50,961 --> 00:21:54,138
I would've had a better time
if you had been there.
476
00:21:54,138 --> 00:21:57,098
Then Claudia would've
been here by herself.
477
00:21:57,098 --> 00:21:58,969
No, she wouldn't have.
478
00:21:58,969 --> 00:22:00,623
Bill's here till midnight,
479
00:22:00,623 --> 00:22:03,060
and we would've been
back here before then.
480
00:22:03,060 --> 00:22:05,889
But since you left early...
481
00:22:09,415 --> 00:22:10,807
Hey, I can do this.
482
00:22:10,807 --> 00:22:13,027
I can have fun.
I can have an actual life
483
00:22:13,027 --> 00:22:14,985
and still be on top of things
here, Kirsten.
484
00:22:14,985 --> 00:22:16,335
I really can.
485
00:22:17,901 --> 00:22:19,642
And I know exactly
what to do for her,
486
00:22:19,642 --> 00:22:20,730
what she needs,
487
00:22:20,730 --> 00:22:23,080
and I'll take care of it.
488
00:22:23,080 --> 00:22:25,082
This is a Safetek lock.
489
00:22:25,082 --> 00:22:26,954
It cost me over 200 bucks.
490
00:22:28,999 --> 00:22:30,392
You'd need
a Scud missile
491
00:22:30,392 --> 00:22:32,351
to break this thing.
492
00:22:32,351 --> 00:22:34,091
Well, that's... good.
493
00:22:34,091 --> 00:22:36,311
And I got these bolts
for the windows,
494
00:22:36,311 --> 00:22:37,530
12 bucks apiece,
495
00:22:37,530 --> 00:22:38,835
and if that's
not enough,
496
00:22:38,835 --> 00:22:40,228
we'll put up
burglar bars.
497
00:22:40,228 --> 00:22:41,882
I don't know.
498
00:22:41,882 --> 00:22:44,188
Burglar bars are kind of ugly.
499
00:22:44,188 --> 00:22:45,799
Still,
whatever it takes
500
00:22:45,799 --> 00:22:47,844
to make you
feel safe.
501
00:22:47,844 --> 00:22:50,456
Okay, to unlock it,
use this key for the top one.
502
00:22:50,456 --> 00:22:52,240
Okay.
503
00:22:52,240 --> 00:22:54,111
That undoes the deadbolt,
and then you unlock the lock.
504
00:22:54,111 --> 00:22:55,069
Oh.
505
00:22:57,724 --> 00:23:00,248
Perp's in custody.
506
00:23:00,248 --> 00:23:01,902
Excuse me?
507
00:23:01,902 --> 00:23:03,425
It's cop talk.
508
00:23:03,425 --> 00:23:05,384
They caught the guy,
and there isn't gonna be
509
00:23:05,384 --> 00:23:07,951
any line-up or trial
or anything.
510
00:23:07,951 --> 00:23:08,952
There isn't?
511
00:23:08,952 --> 00:23:10,476
He confessed.
512
00:23:10,476 --> 00:23:12,129
He's going to jail,
513
00:23:12,129 --> 00:23:13,870
and we don't even get
to testify against him.
514
00:23:17,308 --> 00:23:20,050
This whole thing
is a mess.
515
00:23:20,050 --> 00:23:21,748
I should have left it
516
00:23:21,748 --> 00:23:23,445
to someone else who knew
what they were doing.
517
00:23:23,445 --> 00:23:25,273
Get out of here.
It's been great.
518
00:23:25,273 --> 00:23:27,884
Don't lie to me
out of pity.
519
00:23:27,884 --> 00:23:29,320
That would be
too depressing.
520
00:23:29,320 --> 00:23:30,496
I'm not.
521
00:23:30,496 --> 00:23:32,454
Honestly, you don't know this
522
00:23:32,454 --> 00:23:34,804
because you've never came
to dances before,
523
00:23:34,804 --> 00:23:36,153
but they're always a mess.
524
00:23:36,153 --> 00:23:38,460
The only thing different
about this one
525
00:23:38,460 --> 00:23:40,157
is, for once,
the music doesn't suck.
526
00:23:40,157 --> 00:23:42,682
You think? Because...
527
00:23:42,682 --> 00:23:44,988
I spent almost my entire day
rounding up CDs.
528
00:23:44,988 --> 00:23:46,555
Well, yeah.
529
00:23:46,555 --> 00:23:48,296
And all the stuff
you've done on the mic
530
00:23:48,296 --> 00:23:49,993
has been really funny.
I mean, you should be
531
00:23:49,993 --> 00:23:51,734
a stand-up comedian
or something.
532
00:23:51,734 --> 00:23:56,043
Well, I guess if I could make it
through 36 hours of this,
533
00:23:56,043 --> 00:23:58,219
I could probably do anything.
534
00:23:58,219 --> 00:24:01,875
Jill, let me ask you something.
535
00:24:01,875 --> 00:24:03,659
Um...
536
00:24:03,659 --> 00:24:07,358
do you think most guys in school
carry condoms in their wallets?
537
00:24:07,358 --> 00:24:09,709
Or, you know,
just a few, or...?
538
00:24:09,709 --> 00:24:12,015
Well, how many do you think
do that?
539
00:24:12,015 --> 00:24:13,060
Um...
540
00:24:13,060 --> 00:24:15,062
I don't know.
541
00:24:15,062 --> 00:24:17,760
How many guys are having sex?
542
00:24:19,327 --> 00:24:21,155
Oh, damn.
543
00:24:21,155 --> 00:24:22,635
If you're not out there
in 40 seconds,
544
00:24:22,635 --> 00:24:24,506
you're disqualified!
545
00:24:36,823 --> 00:24:38,607
Hey!
546
00:24:38,607 --> 00:24:40,391
Sorry, Will. You know the rules.
You both have to be moving.
547
00:24:40,391 --> 00:24:42,045
We were. No.
548
00:24:42,045 --> 00:24:44,221
Kiki was kind of rocking
from one foot to the other,
549
00:24:44,221 --> 00:24:46,223
but you, you were just
standing there kissing her
550
00:24:46,223 --> 00:24:47,355
for two solid minutes.
551
00:24:47,355 --> 00:24:49,226
I clocked you.
552
00:24:49,226 --> 00:24:52,099
Great.
Thanks a lot.
553
00:24:52,099 --> 00:24:53,709
My tongue was moving.
554
00:24:53,709 --> 00:24:55,711
That counts.
555
00:24:55,711 --> 00:24:59,454
Make sure you ice that
when you get home, okay?
556
00:24:59,454 --> 00:25:01,151
You know what?
557
00:25:01,151 --> 00:25:03,153
This whole thing's
starting to remind me
558
00:25:03,153 --> 00:25:04,764
of this movie
I saw once on TV.
559
00:25:04,764 --> 00:25:06,069
Which one?
560
00:25:06,069 --> 00:25:07,854
They Shoot Horses,
Don't They?
561
00:25:07,854 --> 00:25:09,203
Carrie.
562
00:25:09,203 --> 00:25:11,161
Uh, excuse me.
563
00:25:11,161 --> 00:25:14,121
People, can I have
your attention, please?
564
00:25:14,121 --> 00:25:16,079
Okay, listen up.
565
00:25:16,079 --> 00:25:18,517
Go away, Will.
566
00:25:18,517 --> 00:25:19,822
Um...
567
00:25:19,822 --> 00:25:22,216
Okay, it has come
to my attention
568
00:25:22,216 --> 00:25:25,828
that some coats are missing
from the locker room,
569
00:25:25,828 --> 00:25:28,222
so if you
accidentally took them,
570
00:25:28,222 --> 00:25:29,832
please return them, okay?
571
00:25:29,832 --> 00:25:32,139
And if you stole them
on purpose,
572
00:25:32,139 --> 00:25:34,620
which is probably more the case,
573
00:25:34,620 --> 00:25:35,969
you suck.
574
00:25:38,275 --> 00:25:40,277
She doesn't usually
talk like that.
575
00:25:40,277 --> 00:25:41,540
Bailey,
I've got a feeling
576
00:25:41,540 --> 00:25:43,237
the fun curve
is leveling off here.
577
00:25:43,237 --> 00:25:44,586
Now, what would
you think
578
00:25:44,586 --> 00:25:46,545
of making this
a 24-hour marathon
579
00:25:46,545 --> 00:25:48,285
instead of a 36?
580
00:25:48,285 --> 00:25:49,983
I think I'd drop
down to my knees
581
00:25:49,983 --> 00:25:51,288
and kiss your feet.
582
00:25:51,288 --> 00:25:53,116
Well, that
I can live without.
583
00:25:54,944 --> 00:25:59,296
♪ When the sky clears ♪
584
00:25:59,296 --> 00:26:03,344
♪ And you've come back inside ♪
585
00:26:03,344 --> 00:26:05,172
Mr. Fountain
caught Scottie and Rita
586
00:26:05,172 --> 00:26:07,348
having sex in the shower
in the girls' locker room.
587
00:26:09,393 --> 00:26:11,352
You're kidding.
588
00:26:11,352 --> 00:26:13,136
They got disqualified.
589
00:26:13,136 --> 00:26:16,183
It doesn't seem fair, though.
They were moving.
590
00:26:16,183 --> 00:26:20,535
You know what, Justin?
I'm really tired.
591
00:26:20,535 --> 00:26:23,538
What? You want to quit?
592
00:26:23,538 --> 00:26:25,801
Well, we're not gonna make it
through all 36 hours anyway,
593
00:26:25,801 --> 00:26:28,674
so we might as well quit now
and get some sleep.
594
00:26:28,674 --> 00:26:31,415
Wait a minute.
What's the problem?
595
00:26:31,415 --> 00:26:34,201
I mean, you-- you're the one
that was into this whole thing
596
00:26:34,201 --> 00:26:36,377
the whole time.
What happened?
597
00:26:36,377 --> 00:26:38,771
Nothing.
I just want to go to bed.
598
00:26:38,771 --> 00:26:41,904
You-- What is it?
What's the problem?
599
00:26:43,645 --> 00:26:45,299
You know what?
600
00:26:45,299 --> 00:26:46,692
I'm tired, and I'm hungry,
601
00:26:46,692 --> 00:26:49,259
and I'm kind of getting sick
of this,
602
00:26:49,259 --> 00:26:50,870
so I'm leaving.
603
00:26:58,225 --> 00:27:00,314
- I thought you'd agree.
- What, are you stupid?
604
00:27:00,314 --> 00:27:01,881
I work my ass off
on something,
605
00:27:01,881 --> 00:27:03,360
you think I'm just
gonna call it off?
606
00:27:03,360 --> 00:27:05,014
We're not
canceling it, Jill.
607
00:27:05,014 --> 00:27:08,104
We're just gonna stop it
before it gets out of hand.
608
00:27:08,104 --> 00:27:11,238
What makes you
think it will? Huh?
609
00:27:11,238 --> 00:27:12,805
Come on, Jill.
Come on.
610
00:27:12,805 --> 00:27:14,197
Everyone's cranky,
you're exhausted.
611
00:27:14,197 --> 00:27:15,938
Okay, all right, fine.
612
00:27:15,938 --> 00:27:17,592
Maybe this thing's a little bit
of a mess, all right,
613
00:27:17,592 --> 00:27:19,115
but you know what, Bailey?
614
00:27:19,115 --> 00:27:20,595
It's my mess,
this whole thing was mine,
615
00:27:20,595 --> 00:27:22,075
and all night long,
you've been trying
616
00:27:22,075 --> 00:27:23,163
to take it
away from me.
617
00:27:23,163 --> 00:27:25,252
- I have not.
- You have too!
618
00:27:25,252 --> 00:27:27,297
From the moment you got here tonight,
619
00:27:27,297 --> 00:27:29,038
you've just been waiting
for me to screw up
620
00:27:29,038 --> 00:27:30,561
so you could fix it.
I mean, God!
621
00:27:30,561 --> 00:27:33,521
The punch, the cash box,
even the microphone.
622
00:27:33,521 --> 00:27:35,871
- There was feedback!
- So what?
623
00:27:35,871 --> 00:27:38,047
Maybe I like feedback,
all right?
624
00:27:38,047 --> 00:27:40,746
Maybe I want to fix
the feedback myself.
625
00:27:40,746 --> 00:27:42,661
Maybe I want to look
at this whole thing
626
00:27:42,661 --> 00:27:44,053
however it turns out,
and say,
627
00:27:44,053 --> 00:27:46,490
"You know what?
I did that all by myself."
628
00:27:46,490 --> 00:27:48,318
You said you wanted me
in your corner.
629
00:27:48,318 --> 00:27:51,800
Yes, in my corner,
not in my face.
630
00:27:59,112 --> 00:28:01,201
Oh, man.
631
00:28:01,201 --> 00:28:02,811
That's...
632
00:28:02,811 --> 00:28:04,247
Again.
633
00:28:04,247 --> 00:28:05,901
Whoa.
634
00:28:05,901 --> 00:28:07,990
I'm out of practice.
635
00:28:07,990 --> 00:28:11,254
Yeah, I know.
Getting old sucks, huh?
636
00:28:11,254 --> 00:28:15,868
To Big Sur.
637
00:28:15,868 --> 00:28:18,827
The lost weekend.
36 hours, nonstop.
638
00:28:18,827 --> 00:28:21,003
Tell me you remember.
639
00:28:21,003 --> 00:28:24,137
We camped on the beach
or something?
640
00:28:24,137 --> 00:28:26,661
Yeah, only because
you got so drunk,
641
00:28:26,661 --> 00:28:28,141
you lost your car keys
and your wallet.
642
00:28:30,230 --> 00:28:32,275
But we met up
with those girls from Tahoe.
643
00:28:32,275 --> 00:28:33,886
That was pretty cool.
644
00:28:33,886 --> 00:28:35,148
Yeah, until you threw up
on them.
645
00:28:35,148 --> 00:28:36,802
Dud, I did not
throw up on them.
646
00:28:36,802 --> 00:28:38,238
Well, you hit their shoes.
647
00:28:38,238 --> 00:28:40,719
I believe that counts
in Olympic rules.
648
00:28:40,719 --> 00:28:41,720
Now, come on.
Drink them up.
649
00:28:46,986 --> 00:28:49,728
We didn't get back in time.
650
00:28:49,728 --> 00:28:52,208
We blew that Stonestown bid
by, like, three hours.
651
00:28:52,208 --> 00:28:53,862
That would have been
a great gig.
652
00:28:53,862 --> 00:28:56,169
We could have made
a lot of money.
653
00:28:58,345 --> 00:29:01,870
Hey, well, what the hell?
It was worth it, right?
654
00:29:01,870 --> 00:29:03,176
What a blast.
655
00:29:37,079 --> 00:29:39,255
Claud,
It's not about that.
656
00:29:39,255 --> 00:29:40,735
It's not about you.
657
00:29:40,735 --> 00:29:42,258
It's just something
I need...
658
00:29:42,258 --> 00:29:43,477
Hello?
659
00:29:47,437 --> 00:29:49,135
And you know what?
660
00:29:49,135 --> 00:29:51,224
Things will not be
all that different around here.
661
00:29:51,224 --> 00:29:53,748
Hello?
662
00:30:15,552 --> 00:30:16,815
Jule?
663
00:30:19,165 --> 00:30:21,950
Oh, God.
664
00:30:21,950 --> 00:30:23,909
What time is it?
665
00:30:23,909 --> 00:30:25,258
8:15.
666
00:30:26,825 --> 00:30:27,956
Oh...
667
00:30:27,956 --> 00:30:29,044
You okay?
668
00:30:29,044 --> 00:30:30,916
No.
669
00:30:33,657 --> 00:30:38,880
I was supposed to open up
for the produce guy at 6:00.
670
00:30:38,880 --> 00:30:40,012
I promised Joe.
671
00:30:40,012 --> 00:30:42,014
I have to call him.
672
00:30:42,014 --> 00:30:44,581
Oh, God.
673
00:30:44,581 --> 00:30:46,583
I don't have a phone.
674
00:30:46,583 --> 00:30:48,803
I can't believe
I did this.
675
00:30:48,803 --> 00:30:50,892
He's gonna kill me.
676
00:30:50,892 --> 00:30:52,633
If this is a bad time--
677
00:30:52,633 --> 00:30:54,678
No, no.
678
00:30:54,678 --> 00:30:58,552
I'd ask you to sit down,
but I can't move.
679
00:30:58,552 --> 00:31:00,859
That's okay.
680
00:31:00,859 --> 00:31:03,122
I just wanted to see
your new place.
681
00:31:03,122 --> 00:31:04,514
It's nice.
682
00:31:04,514 --> 00:31:05,994
It reminds me
of that place you had
683
00:31:05,994 --> 00:31:07,648
on Potrero.
684
00:31:09,563 --> 00:31:11,173
Anyways,
Kirsten told me
685
00:31:11,173 --> 00:31:13,872
you stayed over here
last night.
686
00:31:13,872 --> 00:31:15,874
It was kind of weird
687
00:31:15,874 --> 00:31:17,788
because I thought,
688
00:31:17,788 --> 00:31:20,182
"Wow. This is really it."
689
00:31:21,531 --> 00:31:23,620
You make it sound
690
00:31:23,620 --> 00:31:26,623
like we're not going to see
each other ever again.
691
00:31:26,623 --> 00:31:28,451
It will be different.
692
00:31:28,451 --> 00:31:29,888
I mean, you won't be
693
00:31:29,888 --> 00:31:32,891
right down the hall anymore.
694
00:31:32,891 --> 00:31:34,588
And I know things
695
00:31:34,588 --> 00:31:37,330
weren't perfect
between us,
696
00:31:37,330 --> 00:31:39,549
but it
was getting better,
697
00:31:39,549 --> 00:31:41,638
and that was nice.
698
00:31:41,638 --> 00:31:43,727
And I'll miss it.
699
00:31:43,727 --> 00:31:46,121
And I'll miss you.
700
00:31:49,081 --> 00:31:50,560
Right. Well...
701
00:31:53,041 --> 00:31:57,089
If you ever need something,
or you just want to talk...
702
00:31:57,089 --> 00:31:58,090
Good.
703
00:31:58,090 --> 00:32:00,005
That's good.
704
00:32:00,005 --> 00:32:03,356
I mean, it's not like
I'll be over here all the time,
705
00:32:03,356 --> 00:32:05,749
you know, but maybe sometimes
if I have, like,
706
00:32:05,749 --> 00:32:07,969
a question or something...
707
00:32:09,492 --> 00:32:12,321
What is it, Jule?
708
00:32:12,321 --> 00:32:16,151
Nothing... specific.
709
00:32:17,674 --> 00:32:19,285
I mean, you're older,
710
00:32:19,285 --> 00:32:21,940
and you know
a lot of things.
711
00:32:21,940 --> 00:32:23,071
Oh, yeah.
712
00:32:23,071 --> 00:32:26,074
I'm wise beyond my years.
713
00:32:27,641 --> 00:32:28,685
Well...
714
00:32:28,685 --> 00:32:30,687
you know what it's like
715
00:32:30,687 --> 00:32:34,300
when two people are really,
really attracted to each other.
716
00:32:34,300 --> 00:32:36,519
I mean, you've had
a lot of experience
717
00:32:36,519 --> 00:32:38,739
with that, right?
718
00:32:38,739 --> 00:32:41,307
Is this about sex?
719
00:32:41,307 --> 00:32:42,961
No.
720
00:32:46,181 --> 00:32:49,097
I mean, yeah,
it is...
721
00:32:49,097 --> 00:32:50,533
about sex.
722
00:32:52,231 --> 00:32:55,277
I just really need
to talk to you.
723
00:32:55,277 --> 00:32:56,975
So...
724
00:32:59,325 --> 00:33:01,718
Let's talk.
725
00:33:10,466 --> 00:33:11,728
Bailey.
726
00:33:11,728 --> 00:33:14,122
You weren't in school.
727
00:33:14,122 --> 00:33:15,515
Yeah.
728
00:33:15,515 --> 00:33:17,125
I raised 900 bucks
for the library,
729
00:33:17,125 --> 00:33:20,215
so I got excused.
730
00:33:22,304 --> 00:33:26,221
What do you want?
731
00:33:26,221 --> 00:33:29,572
I want to feel like
you want me around,
732
00:33:29,572 --> 00:33:32,575
because I don't
feel like that anymore.
733
00:33:32,575 --> 00:33:35,926
The thing is, Bailey...
734
00:33:35,926 --> 00:33:38,277
I'm trying
to do this thing--
735
00:33:38,277 --> 00:33:41,367
I know, and I want to help you.
736
00:33:41,367 --> 00:33:43,325
And I don't need it.
737
00:33:43,325 --> 00:33:45,501
If I'm gonna really,
finally kick drugs,
738
00:33:45,501 --> 00:33:47,112
I have to feel
739
00:33:47,112 --> 00:33:49,462
like I can handle things
by myself,
740
00:33:49,462 --> 00:33:51,029
without getting high,
741
00:33:51,029 --> 00:33:52,421
without having sex,
742
00:33:52,421 --> 00:33:54,032
without running to you.
743
00:33:54,032 --> 00:33:57,209
I like you running to me.
744
00:33:57,209 --> 00:33:58,340
Well...
745
00:33:58,340 --> 00:34:00,212
I can't do it anymore.
746
00:34:02,475 --> 00:34:05,565
I have to take care
of my problems myself.
747
00:34:05,565 --> 00:34:09,090
You can understand that,
can't you?
748
00:34:14,095 --> 00:34:16,532
So...
749
00:34:16,532 --> 00:34:18,273
So, what?
750
00:34:18,273 --> 00:34:21,624
I can't even, like,
change a flat tire for you?
751
00:34:21,624 --> 00:34:24,366
Nope.
752
00:34:24,366 --> 00:34:27,369
But you can teach me
how to change one myself.
753
00:34:27,369 --> 00:34:29,241
Okay?
754
00:34:31,982 --> 00:34:33,114
Okay.
755
00:34:39,120 --> 00:34:41,209
Uh... wait a minute.
756
00:34:41,209 --> 00:34:42,210
Hmm?
757
00:34:44,082 --> 00:34:49,348
Are there, like, problems here
that need to be solved?
758
00:34:49,348 --> 00:34:51,089
Mm...
759
00:34:51,089 --> 00:34:54,701
No, I'm feeling fairly okay
about things.
760
00:34:57,225 --> 00:34:59,793
So you're not...
761
00:34:59,793 --> 00:35:04,189
you're not, like, feeling
like a basket case or anything?
762
00:35:08,149 --> 00:35:10,673
And if I, um...
763
00:35:10,673 --> 00:35:14,938
maybe kissed you,
that-- that would be--
764
00:35:14,938 --> 00:35:17,419
That would be fine.
765
00:35:17,419 --> 00:35:19,421
That would be great.
766
00:35:32,260 --> 00:35:35,350
Hi. What are you
doing home?
767
00:35:35,350 --> 00:35:37,613
It's a school day.
768
00:35:37,613 --> 00:35:41,226
I just have a little bruise
on my forehead.
769
00:35:41,226 --> 00:35:43,141
Mrs. Hartsell sent me home.
770
00:35:44,838 --> 00:35:46,361
Let me see.
771
00:35:48,320 --> 00:35:51,497
Hmm. What happened?
772
00:35:51,497 --> 00:35:54,848
I sort of fell asleep
in the middle of geography.
773
00:35:54,848 --> 00:35:57,503
I hit my head on my desk.
774
00:35:59,200 --> 00:36:01,724
In the middle of geography, huh?
775
00:36:01,724 --> 00:36:05,511
What do you think that is,
boredom, or something else?
776
00:36:05,511 --> 00:36:09,079
Well, I'm having
a little trouble sleeping.
777
00:36:09,079 --> 00:36:11,430
I keep having
these nightmares.
778
00:36:11,430 --> 00:36:12,909
Really?
779
00:36:12,909 --> 00:36:13,910
Yeah.
780
00:36:13,910 --> 00:36:16,174
Last night again?
781
00:36:17,479 --> 00:36:19,394
They caught
the guy, Claud.
782
00:36:19,394 --> 00:36:21,918
I mean, he's in jail.
You're completely safe.
783
00:36:21,918 --> 00:36:24,269
There's really nothing
to worry about anymore.
784
00:36:24,269 --> 00:36:27,054
I know.
785
00:36:27,054 --> 00:36:30,318
So what are we going
to do about this?
786
00:36:30,318 --> 00:36:31,798
They say it
makes it better
787
00:36:31,798 --> 00:36:33,669
to talk about it.
788
00:36:38,761 --> 00:36:40,763
Okay.
789
00:36:40,763 --> 00:36:43,375
Well, I'm in the house, right?
790
00:36:43,375 --> 00:36:45,638
And it's, like,
completely empty,
791
00:36:45,638 --> 00:36:48,249
and everything's
really creepy, you know?
792
00:36:48,249 --> 00:36:50,512
And I can hear you talking,
793
00:36:50,512 --> 00:36:51,992
and I'm, like,
running after you,
794
00:36:51,992 --> 00:36:53,080
but I can't find you,
795
00:36:53,080 --> 00:36:54,951
and every time
I open a new door
796
00:36:54,951 --> 00:36:56,039
to a new room,
797
00:36:56,039 --> 00:36:58,303
it's completely empty,
798
00:36:58,303 --> 00:37:00,566
and your voice--
799
00:37:00,566 --> 00:37:02,263
your voice
keeps getting softer
800
00:37:02,263 --> 00:37:04,657
and softer and softer.
801
00:37:07,834 --> 00:37:11,185
So there's no guy
with a gun, huh?
802
00:37:11,185 --> 00:37:13,666
Nope.
803
00:37:14,971 --> 00:37:17,147
What's it mean,
Charlie?
804
00:37:18,801 --> 00:37:20,629
I mean, do you know?
805
00:37:22,240 --> 00:37:23,719
Yeah.
806
00:37:25,199 --> 00:37:27,897
I think so.
807
00:37:35,253 --> 00:37:36,906
So a funny thing happened
808
00:37:36,906 --> 00:37:39,735
on the way to school
this morning.
809
00:37:39,735 --> 00:37:40,910
I felt bad
about our fight,
810
00:37:40,910 --> 00:37:42,912
so I was going
to buy you a flower
811
00:37:42,912 --> 00:37:44,827
and put it
in your locker,
812
00:37:44,827 --> 00:37:46,307
and I went
to pay for it,
813
00:37:46,307 --> 00:37:49,876
and I pulled out
my wallet...
814
00:37:49,876 --> 00:37:51,791
It was the first thing
I saw,
815
00:37:51,791 --> 00:37:52,922
so it must have been
816
00:37:52,922 --> 00:37:53,880
the first thing
you saw too.
817
00:37:56,361 --> 00:37:57,666
Yeah.
818
00:37:59,886 --> 00:38:04,456
So the fact that I have that,
does that make you mad at me?
819
00:38:14,770 --> 00:38:16,250
I don't know.
820
00:38:16,250 --> 00:38:19,645
It just kind
of made me feel weird.
821
00:38:19,645 --> 00:38:21,995
Weird? Like, weird how?
822
00:38:21,995 --> 00:38:24,780
I don't want
to make you think
823
00:38:24,780 --> 00:38:27,827
that I'm ready for that
when I'm not.
824
00:38:27,827 --> 00:38:32,179
Because even though
I know you love me and all that,
825
00:38:32,179 --> 00:38:35,661
when I think about that,
I still, uh...
826
00:38:35,661 --> 00:38:39,404
Do stupid things
like quit dance marathons?
827
00:38:39,404 --> 00:38:40,883
Yeah.
828
00:38:43,799 --> 00:38:48,064
So I think that kind of means
not yet... you know?
829
00:39:00,120 --> 00:39:02,818
Look,
830
00:39:02,818 --> 00:39:05,821
the only reason
that I have that
831
00:39:05,821 --> 00:39:07,823
is because I figure
someday--
832
00:39:07,823 --> 00:39:09,825
maybe... maybe soon,
maybe not--
833
00:39:09,825 --> 00:39:12,175
we might want
to use it,
834
00:39:12,175 --> 00:39:17,137
and I'm not, like,
in a big rush
835
00:39:17,137 --> 00:39:19,182
or anything, all right?
836
00:39:21,837 --> 00:39:23,796
I don't know.
837
00:39:23,796 --> 00:39:25,711
It just all feels
so complicated.
838
00:39:29,932 --> 00:39:31,325
You know what?
839
00:39:31,325 --> 00:39:33,936
It's not that complicated...
840
00:39:33,936 --> 00:39:36,722
this stuff,
this fooling around stuff.
841
00:39:36,722 --> 00:39:38,114
It's amazing.
842
00:39:38,114 --> 00:39:40,508
I mean, I touch you,
and I feel it everywhere.
843
00:39:40,508 --> 00:39:44,077
It's like
this big-- big whoosh.
844
00:39:45,731 --> 00:39:47,167
I get that too.
845
00:39:47,167 --> 00:39:48,777
Yeah,
and that's good.
846
00:39:48,777 --> 00:39:50,170
That's a good thing.
847
00:39:50,170 --> 00:39:51,998
So as long
as we keep feeling
848
00:39:51,998 --> 00:39:55,131
that whoosh,
we're okay.
849
00:39:55,131 --> 00:39:56,524
Right.
850
00:39:56,524 --> 00:39:58,831
Okay?
851
00:39:58,831 --> 00:40:00,746
And this is what
we'll do--
852
00:40:00,746 --> 00:40:03,792
if you ever
don't feel that...
853
00:40:03,792 --> 00:40:06,665
you just say so.
854
00:40:06,665 --> 00:40:08,580
Just say, "no whoosh"?
855
00:40:08,580 --> 00:40:11,060
"No whoosh,"
and we stop.
856
00:40:12,975 --> 00:40:14,194
Okay.
857
00:40:21,157 --> 00:40:23,072
It's warm.
858
00:40:24,378 --> 00:40:25,901
Yeah.
859
00:40:27,903 --> 00:40:29,905
I got an idea.
860
00:40:35,433 --> 00:40:37,435
I didn't bring my bathing suit.
861
00:40:37,435 --> 00:40:39,654
Neither did I.
862
00:41:03,243 --> 00:41:05,419
Hi.
863
00:41:18,040 --> 00:41:20,129
Whoosh.
864
00:41:26,048 --> 00:41:28,094
Hey.
Hey.
865
00:41:28,094 --> 00:41:29,878
I'm a little late.
I'm sorry.
866
00:41:31,880 --> 00:41:35,275
They were having
this garage sale down the block,
867
00:41:35,275 --> 00:41:37,625
and I found
that famous painting...
868
00:41:37,625 --> 00:41:38,887
you know the one
869
00:41:38,887 --> 00:41:40,236
with the four dogs
playing poker?
870
00:41:40,236 --> 00:41:42,151
And I didn't know
whether or not
871
00:41:42,151 --> 00:41:44,023
to get it for you.
872
00:41:44,023 --> 00:41:45,590
As a housewarming present?
873
00:41:45,590 --> 00:41:46,591
Well...
874
00:41:46,591 --> 00:41:47,592
Yes.
875
00:41:47,592 --> 00:41:49,637
But that's the problem,
876
00:41:49,637 --> 00:41:54,468
because getting it for you
would mean that I was okay
877
00:41:54,468 --> 00:41:56,122
with you being here.
878
00:41:56,122 --> 00:41:57,515
On the other hand,
879
00:41:57,515 --> 00:41:59,299
not getting it for you
was like saying
880
00:41:59,299 --> 00:42:00,822
that I didn't understand
881
00:42:00,822 --> 00:42:02,476
what having your own place
meant to you.
882
00:42:03,608 --> 00:42:07,046
So you didn't buy it?
883
00:42:07,046 --> 00:42:10,092
No, actually, I did.
884
00:42:12,094 --> 00:42:13,313
It's downstairs.
885
00:42:13,313 --> 00:42:15,663
I couldn't bring it up myself.
886
00:42:15,663 --> 00:42:17,447
It's kind of huge.
887
00:42:17,447 --> 00:42:20,538
Will it fit in the back
of my truck?
888
00:42:24,542 --> 00:42:27,632
Turns out
I've already lived here.
889
00:42:27,632 --> 00:42:31,200
Oh, different apartment, maybe, but...
890
00:42:31,200 --> 00:42:34,639
I've already lived the life
that I wanted to have here.
891
00:42:34,639 --> 00:42:37,119
The partying,
the drinking,
892
00:42:37,119 --> 00:42:41,080
the staying out all night
and waking up with a hangover
893
00:42:41,080 --> 00:42:44,300
and some girl's number
in my pocket.
894
00:42:44,300 --> 00:42:46,955
I've been that guy,
895
00:42:46,955 --> 00:42:48,827
and I thought I wanted
to be him again.
896
00:42:51,003 --> 00:42:53,396
Turns out,
and this is the funny thing:
897
00:42:53,396 --> 00:42:56,965
Turns out I don't really like
that guy very much.
898
00:42:56,965 --> 00:42:59,968
I mean,
I don't like me when I'm him.
899
00:43:03,798 --> 00:43:05,234
A year ago,
900
00:43:05,234 --> 00:43:06,801
I didn't have anyone
to think about
901
00:43:06,801 --> 00:43:08,063
except for myself.
902
00:43:09,238 --> 00:43:11,240
Nothing to tie me down.
903
00:43:11,240 --> 00:43:13,808
I could just pick up, take off
whenever I wanted.
904
00:43:13,808 --> 00:43:17,682
No one needed me,
I mean, really needed me.
905
00:43:17,682 --> 00:43:20,815
And I used to think that made me
the luckiest guy in the world.
906
00:43:20,815 --> 00:43:22,600
You know?
907
00:43:22,600 --> 00:43:24,340
And now?
908
00:43:27,648 --> 00:43:29,258
Now...
909
00:43:33,132 --> 00:43:34,873
So?
910
00:43:34,873 --> 00:43:36,831
♪ I wanna know what it's like ♪
911
00:43:36,831 --> 00:43:38,572
So...
912
00:43:38,572 --> 00:43:39,791
♪ To take you round ♪
913
00:43:39,791 --> 00:43:41,357
♪ I wanna know what it's like ♪
914
00:43:41,357 --> 00:43:43,490
Let's go home.
915
00:43:43,490 --> 00:43:45,231
♪ With my feet off the ground ♪
916
00:43:45,231 --> 00:43:53,587
♪ Say I'm always ♪
917
00:43:53,587 --> 00:43:57,896
♪ I'll stay always ♪
918
00:43:57,896 --> 00:44:04,598
♪ I'll stay ♪
61163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.