All language subtitles for Naruto-108

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,730 --> 00:00:21,060 Connecting old words that have been used up 2 00:00:21,890 --> 00:00:29,890 I just want to convey my simple thoughts 3 00:00:29,890 --> 00:00:35,270 That day's faint wind blows away 4 00:00:35,310 --> 00:00:39,440 at the castle ruins of yesterday 5 00:00:40,690 --> 00:00:45,600 I'll laugh with you and live for the moment 6 00:00:46,230 --> 00:00:53,150 Still that incident will continue to trouble you, right? 7 00:00:54,600 --> 00:00:58,020 That's why it must be good-bye 8 00:00:58,060 --> 00:01:05,150 Leaving nothing behind, let us share what is left 9 00:01:05,190 --> 00:01:12,310 In time, we'll realize that it was everything 10 00:01:12,350 --> 00:01:18,980 And sadness will touch our cheeks, creating a river of tears 11 00:01:19,520 --> 00:01:28,940 Trembling thoughts swept into a vortex and melting away 12 00:01:43,190 --> 00:01:45,440 Fire Style! Fire Ball Jutsu! 13 00:01:51,440 --> 00:01:53,730 Wh-What is that Jutsu?! 14 00:01:59,150 --> 00:02:00,100 Damn it! 15 00:02:02,890 --> 00:02:03,890 Chidori: One Thousand Birds! 16 00:02:06,520 --> 00:02:07,890 I’ll win no matter what! 17 00:02:07,900 --> 00:02:09,890 Don’t flatter yourself! 18 00:02:13,810 --> 00:02:14,900 Stop it! 19 00:02:20,850 --> 00:02:22,270 Bitter Rivals and Broken Bonds 20 00:02:38,100 --> 00:02:40,270 It’s a tranquil village as always… 21 00:02:40,850 --> 00:02:42,560 The security sucks. 22 00:02:42,890 --> 00:02:43,810 Humph! 23 00:02:43,850 --> 00:02:48,980 We should just massacre everybody in such a seedy village. 24 00:02:49,440 --> 00:02:50,980 Calm down, Sakon. 25 00:02:51,520 --> 00:02:53,890 We haven’t come here to fight. 26 00:02:53,890 --> 00:02:55,890 Shut up, you chicken. 27 00:02:56,060 --> 00:02:57,270 If you’re scared, 28 00:02:57,310 --> 00:02:58,940 you should just go home and go to bed already. 29 00:02:59,230 --> 00:03:01,890 I’m telling you to calm down, Tayuya. 30 00:03:02,650 --> 00:03:05,150 You understand what our job is this time, right? 31 00:03:05,890 --> 00:03:08,890 Let’s go. We escort our special guest. 32 00:03:16,900 --> 00:03:19,100 Stop it! 33 00:03:22,850 --> 00:03:23,440 Damn. 34 00:03:24,060 --> 00:03:25,560 I can’t stop completely. 35 00:03:38,850 --> 00:03:39,890 Kakashi Sensei? 36 00:03:41,480 --> 00:03:43,310 Naruto… That thing you just did was… 37 00:03:52,190 --> 00:03:54,600 What’re you guys doing up on top of the hospital? 38 00:03:55,440 --> 00:03:58,980 You went a bit too far for just a fight, you two. 39 00:04:08,520 --> 00:04:10,810 That Jutsu earlier, no mistake. 40 00:04:11,520 --> 00:04:13,190 It’s the Rasengan. 41 00:04:18,480 --> 00:04:19,560 What’s going on? 42 00:04:19,890 --> 00:04:22,060 How can Naruto use that Jutsu…? 43 00:04:35,230 --> 00:04:38,270 Were you going to kill Naruto, Sasuke? 44 00:04:40,940 --> 00:04:43,890 What’re you doing giving yourself over to a sense of superiority? 45 00:04:47,150 --> 00:04:49,890 The size of the Chidori there wasn’t one to be aimed 46 00:04:49,900 --> 00:04:52,060 at a comrade of the same village. 47 00:04:57,980 --> 00:05:00,890 Why such infantile behavior…? 48 00:05:02,190 --> 00:05:04,690 Sure enough, a reunion with Itachi… 49 00:05:19,270 --> 00:05:20,400 Sasuke. 50 00:05:38,890 --> 00:05:39,890 Damn it! 51 00:05:44,100 --> 00:05:45,230 Naruto… 52 00:05:45,890 --> 00:05:47,900 How far will you go…? 53 00:06:40,890 --> 00:06:42,310 Kakashi Sensei… 54 00:06:50,600 --> 00:06:52,850 Whatever happened to teamwork? 55 00:06:54,100 --> 00:06:57,310 Was it you… who taught him that technique? 56 00:06:58,560 --> 00:07:03,310 I think Naruto is still too young to be handling that Jutsu. 57 00:07:07,190 --> 00:07:09,560 He could’ve killed Sasuke had something gone wrong… 58 00:07:11,150 --> 00:07:14,310 Even if it’s a means of resisting the Akatsuki, 59 00:07:14,350 --> 00:07:16,690 to think you would teach Naruto that Jutsu… 60 00:07:17,810 --> 00:07:19,810 Right back at you… 61 00:07:20,850 --> 00:07:23,690 That Chidori was also considerably hairy. 62 00:07:23,890 --> 00:07:26,650 But I didn’t think he was the kind of kid 63 00:07:26,690 --> 00:07:30,520 who’d fire that Jutsu at his comrade. 64 00:07:31,850 --> 00:07:35,690 Or is it that there’s something quite complicated between him and that kid? 65 00:07:36,940 --> 00:07:39,100 Well, all sorts. 66 00:07:39,850 --> 00:07:40,890 All sorts? 67 00:07:41,520 --> 00:07:43,890 Quite simply, it’s a relationship 68 00:07:43,890 --> 00:07:46,480 like the one between you and Orochimaru in the past. 69 00:07:50,480 --> 00:07:51,520 I see. 70 00:07:52,940 --> 00:07:56,890 To him, Sasuke is a comrade and a rival at the same time… 71 00:07:57,690 --> 00:08:01,520 Well, someone he considers an equal. 72 00:08:02,730 --> 00:08:06,440 Most likely, he couldn’t take Sasuke’s cheap provocation. 73 00:08:07,520 --> 00:08:10,350 He’s been chasing him… 74 00:08:11,350 --> 00:08:13,310 Chasing him since the Academy days. 75 00:08:13,890 --> 00:08:15,560 Are you hurt… 76 00:08:16,890 --> 00:08:18,100 Scaredy-Cat? 77 00:08:22,060 --> 00:08:23,480 Sasuke! 78 00:08:28,650 --> 00:08:30,770 I won’t lose to you! 79 00:08:32,190 --> 00:08:35,890 For him, it’s neither you nor me now… 80 00:08:36,230 --> 00:08:37,900 More than anyone… 81 00:08:37,980 --> 00:08:41,770 he wants to be recognized by Sasuke. 82 00:08:43,900 --> 00:08:45,690 On the other side of the coin… 83 00:08:45,730 --> 00:08:50,020 Sasuke feels the speed of Naruto’s growth at close range and feels inferior. 84 00:08:50,770 --> 00:08:55,350 To the extent that he thinks he himself isn’t growing at all. 85 00:08:55,890 --> 00:08:57,190 Scaredy-Cat? 86 00:08:57,310 --> 00:08:59,810 Multi-Shadow Clone Jutsu! 87 00:09:00,060 --> 00:09:01,890 Summoning Jutsu! 88 00:09:07,810 --> 00:09:10,440 Naruto has gotten strong… 89 00:09:11,060 --> 00:09:12,690 And Sasuke… 90 00:09:13,850 --> 00:09:17,730 I’m going to kill a certain man, no matter what. 91 00:09:18,890 --> 00:09:20,190 Revenge, huh…? 92 00:09:21,270 --> 00:09:24,440 I wonder if Itachi is frustrating that kid. 93 00:09:25,890 --> 00:09:28,560 So Sasuke doesn’t want to acknowledge Naruto. 94 00:09:28,850 --> 00:09:30,310 If he acknowledges him, 95 00:09:30,600 --> 00:09:33,810 he just might deny himself up to this point… 96 00:09:34,600 --> 00:09:37,650 Rivalry is a difficult thing. 97 00:09:38,480 --> 00:09:40,890 It’s not a very good trend… 98 00:09:41,850 --> 00:09:44,100 Maybe I’ll do some scolding. 99 00:09:44,730 --> 00:09:46,890 Then I leave Naruto to you. 100 00:09:47,310 --> 00:09:50,890 Well, I have a mission. And there’s the Chidori thing, too… 101 00:09:54,520 --> 00:09:55,310 Sakura. 102 00:09:56,770 --> 00:10:00,560 It’s okay. Things can go back to the way they were in the old days again. 103 00:10:01,850 --> 00:10:02,690 Cheer up. 104 00:10:04,150 --> 00:10:05,150 See ya. 105 00:10:13,730 --> 00:10:15,890 Thanks, Kakashi Sensei. 106 00:10:19,810 --> 00:10:20,850 Naruto… 107 00:10:22,350 --> 00:10:23,230 Sakura. 108 00:10:27,890 --> 00:10:29,890 Don’t interfere with us! 109 00:10:59,190 --> 00:11:01,480 You are weak. 110 00:11:02,100 --> 00:11:03,890 Why are you weak? 111 00:11:04,940 --> 00:11:07,060 It's because you don’t have enough… 112 00:11:07,230 --> 00:11:08,560 …hate. 113 00:11:09,890 --> 00:11:11,770 What’ve I been doing… 114 00:11:13,650 --> 00:11:15,230 up until now? 115 00:11:27,230 --> 00:11:28,770 He got a nice look in those eyes. 116 00:11:44,890 --> 00:11:46,310 Shall we go soon? 117 00:12:52,150 --> 00:12:53,600 What do you think you’re doing? 118 00:12:53,940 --> 00:12:56,890 If I don’t do this, you’ll run away, right? 119 00:12:56,900 --> 00:13:00,150 You’re not the type to listen quietly to lectures. 120 00:13:02,810 --> 00:13:05,650 As I recall, that’s Kakashi the Copy Ninja. 121 00:13:08,890 --> 00:13:12,520 Sasuke… Forget about something like revenge. 122 00:13:12,730 --> 00:13:13,770 What? 123 00:13:14,890 --> 00:13:19,020 Well, in this business I’ve seen a stink of guys like you. 124 00:13:20,100 --> 00:13:23,770 But the final days of those who speak of revenge are never good. 125 00:13:25,060 --> 00:13:26,440 They’re tragic. 126 00:13:29,890 --> 00:13:33,940 You’ll only hurt yourself and agonize more than now. 127 00:13:34,890 --> 00:13:39,100 Even if you succeed in revenge, all that will remain is emptiness. 128 00:13:39,190 --> 00:13:40,190 Shut up! 129 00:13:40,480 --> 00:13:41,900 What do you know? 130 00:13:42,310 --> 00:13:45,230 Don’t talk to me as if you know! 131 00:13:45,270 --> 00:13:47,770 Well, calm down… 132 00:13:48,190 --> 00:13:49,890 If you like, 133 00:13:49,890 --> 00:13:53,060 shall I go and kill the person most important to you? 134 00:13:53,600 --> 00:13:56,520 You’ll be able to realize just how far off you are 135 00:13:56,560 --> 00:13:57,890 on what you just said. 136 00:13:58,310 --> 00:14:01,440 Well, I wouldn’t mind if you’d do that. 137 00:14:01,890 --> 00:14:05,480 Unfortunately, I don’t even have one person like that. 138 00:14:07,400 --> 00:14:10,020 Everyone’s already been killed. 139 00:14:12,890 --> 00:14:14,940 I’ve lived longer than you have… 140 00:14:15,890 --> 00:14:16,980 The times were not good. 141 00:14:18,440 --> 00:14:22,100 I know all too well the agony of losing something. 142 00:14:25,890 --> 00:14:28,940 Well, both you and I aren’t the lucky ones… 143 00:14:29,890 --> 00:14:31,100 That’s for darned sure. 144 00:14:32,440 --> 00:14:34,890 But we’re not the worst, either. 145 00:14:35,980 --> 00:14:37,850 You and I, 146 00:14:37,890 --> 00:14:40,810 we both have already found dear comrades, haven’t we? 147 00:14:47,650 --> 00:14:49,890 It’s because I have lost that I understand. 148 00:14:50,770 --> 00:14:52,060 The Chidori is a power… 149 00:14:52,100 --> 00:14:55,560 I gave to you because you now have something important. 150 00:14:56,900 --> 00:14:58,890 You should know that it’s not a power 151 00:14:58,890 --> 00:15:01,600 to be used on your comrade or to use for revenge, 152 00:15:01,650 --> 00:15:05,440 and I’m sure you know what it should be used for. 153 00:15:06,150 --> 00:15:11,100 Think hard about whether or not what I’m saying is wrong. 154 00:15:21,890 --> 00:15:25,100 It’ll be tricky with a Shinobi of that level hanging around. 155 00:15:26,150 --> 00:15:27,600 So let’s wait a bit. 156 00:15:27,980 --> 00:15:32,890 Maybe jerks like you’d be no good. But I could do it. 157 00:15:33,020 --> 00:15:37,890 I wonder. “Two” should be ample to rip him apart. 158 00:15:38,230 --> 00:15:41,600 Don’t be butting in all the time, you clod. 159 00:15:42,810 --> 00:15:45,810 Tayuya, women shouldn’t use words like that too… 160 00:15:45,850 --> 00:15:47,100 Shut up, fatso. 161 00:16:57,890 --> 00:16:58,940 – More, please! – More, please! 162 00:17:08,440 --> 00:17:09,310 Wanna head back? 163 00:17:09,810 --> 00:17:10,810 Sure! 164 00:17:12,310 --> 00:17:15,650 We both made it to the top of the tree. 165 00:17:36,890 --> 00:17:37,890 Sakura. 166 00:17:38,890 --> 00:17:40,850 I have a something to talk to you about. 167 00:17:41,100 --> 00:17:43,890 I’ll go out on a date with you, so come along. 168 00:18:05,190 --> 00:18:06,520 Damn it… 169 00:18:09,810 --> 00:18:10,890 Damn it! 170 00:18:39,730 --> 00:18:43,270 The Curse Mark left by Orochimaru during the Chunin Exam… 171 00:18:52,190 --> 00:18:55,730 Kakashi Sensei said it was okay now, but… 172 00:19:12,230 --> 00:19:13,440 Master Orochimaru. 173 00:19:14,190 --> 00:19:17,890 You didn’t need to send out all four members, did you? 174 00:19:18,890 --> 00:19:24,600 It seems those kids are all interested in Sasuke to whom I've taken a liking. 175 00:19:25,190 --> 00:19:27,810 To see what extent his power is… 176 00:19:27,900 --> 00:19:29,900 A contest of strength or whatever, 177 00:19:29,940 --> 00:19:33,190 at this point Sasuke would be no match for them. 178 00:19:37,600 --> 00:19:42,890 That is precisely why…he will come to me in search of power. 179 00:19:49,810 --> 00:19:51,650 Who’re you guys? 180 00:19:52,400 --> 00:19:56,480 I’m Kidomaru, the East Gate of the Sound Ninja Four. 181 00:19:56,980 --> 00:19:58,980 I’m Sakon, the West Gate of the same. 182 00:19:59,650 --> 00:20:01,890 I’m Jirobo, the South Gate of the same. 183 00:20:02,730 --> 00:20:04,850 I’m Tayuya, the North Gate of the same. 184 00:21:07,350 --> 00:21:09,520 I’m in a bad mood now… 185 00:21:10,690 --> 00:21:12,600 If you wanna continue to fight her, 186 00:21:12,810 --> 00:21:14,190 I won’t go easy on you! 187 00:21:25,190 --> 00:21:32,350 Once in a long while, once in a while 188 00:21:32,480 --> 00:21:37,940 The remnants of a person broken by dreams 189 00:21:38,100 --> 00:21:43,230 Look like a mountain 190 00:21:46,560 --> 00:21:53,600 Clinging to the Divine, clinging to Buddha 191 00:21:53,650 --> 00:21:59,100 The remnants of a person crying 192 00:21:59,560 --> 00:22:03,150 Look like a mountain 193 00:22:04,890 --> 00:22:07,890 Rendezvous with a happy dance circle 194 00:22:07,890 --> 00:22:11,890 This is my victory pose, round and around (round around) 195 00:22:12,020 --> 00:22:14,980 Shake shake shake Let’s look 196 00:22:15,020 --> 00:22:19,230 With a bye-bye rhythm that never ends 197 00:22:28,400 --> 00:22:33,560 Look like a mountain 198 00:22:35,440 --> 00:22:38,810 Look like a mountain 199 00:22:39,020 --> 00:22:42,310 Look like a mountain 200 00:22:42,600 --> 00:22:46,650 Look like a mountain 201 00:22:50,230 --> 00:22:52,350 A date, a date! 202 00:22:52,400 --> 00:22:53,890 What do you want to eat, Sakura? 203 00:22:53,890 --> 00:22:54,690 Anything's fine. 204 00:22:54,730 --> 00:22:57,850 At any rate, Kakashi Sensei's over the top. 205 00:22:57,890 --> 00:23:00,560 I just wanted to fight Sasuke a little. 206 00:23:00,770 --> 00:23:03,810 But if Kakashi Sensei hadn't stopped it, right about now… 207 00:23:03,850 --> 00:23:07,730 Of course, which of us was stronger would be settled, believe it. 208 00:23:07,890 --> 00:23:09,480 Listen, Naruto… 209 00:23:09,890 --> 00:23:11,890 Next time: "An Invitation from the Sound" 210 00:23:12,440 --> 00:23:14,850 I feel uneasy… 15468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.