Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,470 --> 00:00:18,710
Miss Ruan.
2
00:00:19,070 --> 00:00:20,630
Are you ready?
3
00:00:22,840 --> 00:00:24,470
The helicopter is taking off soon.
4
00:00:28,470 --> 00:00:30,720
We'll escort you back to Yun City.
5
00:01:17,940 --> 00:01:23,540
=Mysterious Love=
(All the parting is for better meeting)
6
00:01:23,780 --> 00:01:26,580
=Episode 13=
7
00:01:34,720 --> 00:01:37,040
I've been ask you seriously.
8
00:01:41,630 --> 00:01:43,870
What do you like about me?
9
00:01:47,190 --> 00:01:48,870
What about you?
10
00:01:54,080 --> 00:01:56,040
You're in good shape,
11
00:01:56,760 --> 00:01:57,630
and handsome.
12
00:01:59,550 --> 00:02:01,630
Your pectorals, abdominal muscles, and long legs
13
00:02:01,630 --> 00:02:03,160
are enough for me to enjoy ten years.
14
00:02:05,240 --> 00:02:06,270
And how about you?
15
00:02:07,800 --> 00:02:09,030
What do you like about me?
16
00:02:09,830 --> 00:02:11,000
I don't know.
17
00:02:11,750 --> 00:02:13,720
What answer is that?
18
00:02:15,440 --> 00:02:18,880
Then I can only prove it by actions.
19
00:02:21,190 --> 00:02:23,190
Promise me three things.
20
00:02:24,550 --> 00:02:26,110
What?
21
00:02:26,270 --> 00:02:27,240
Do you agree or not?
22
00:02:28,800 --> 00:02:29,670
What are they?
23
00:02:30,630 --> 00:02:33,390
I haven't thought out it yet.
24
00:02:33,720 --> 00:02:35,270
I'll let you know.
25
00:02:44,390 --> 00:02:45,030
Here we are.
26
00:02:45,720 --> 00:02:47,080
Thanks for driving me home.
27
00:02:48,800 --> 00:02:49,800
What were you saying?
28
00:02:50,320 --> 00:02:51,670
I said thank you.
29
00:02:52,830 --> 00:02:53,720
Nianchu.
30
00:02:55,160 --> 00:02:57,240
If you say thank you again,
31
00:02:58,110 --> 00:02:59,440
I won't let you go home.
32
00:03:00,910 --> 00:03:02,670
What's wrong with "thank you".
33
00:03:03,160 --> 00:03:05,080
How can you be so unreasonable?
34
00:03:05,080 --> 00:03:06,160
Twice.
35
00:03:09,600 --> 00:03:12,320
Who's a bad boy? You are.
36
00:03:12,440 --> 00:03:15,240
Who's thick-skinned?
You are thick-skinned.
37
00:03:18,440 --> 00:03:19,830
Your phone is ringing.
38
00:03:25,100 --> 00:03:27,260
(Jiang Hao SIM 1 Chip is successfully
decoded. Missed call Jiang Hao.)
39
00:03:30,110 --> 00:03:31,720
I have to go back to the company now.
40
00:03:33,750 --> 00:03:35,830
Is it about the coin?
41
00:03:36,600 --> 00:03:38,000
Chip is successfully decoded.
42
00:03:39,320 --> 00:03:41,550
Are you going to do the thing that you haven't done
five years ago?
43
00:03:44,960 --> 00:03:46,750
Can you just give the chip to the police,
44
00:03:46,750 --> 00:03:48,030
and let them do it?
45
00:03:48,880 --> 00:03:50,960
You don't have to go back to Tai City
in this way.
46
00:03:53,600 --> 00:03:55,320
If I go to Tai City
47
00:03:55,320 --> 00:03:56,110
What about you?
48
00:03:59,720 --> 00:04:00,800
I'll wait for you.
49
00:04:03,360 --> 00:04:04,470
I'll wait.
50
00:04:06,830 --> 00:04:07,720
No matter how long.
51
00:04:09,720 --> 00:04:11,110
And that's why, you must come back to me.
52
00:04:25,640 --> 00:04:26,480
I won't go.
53
00:04:28,880 --> 00:04:30,070
I'll take your advice.
54
00:04:31,790 --> 00:04:33,160
Give the chip to the police.
55
00:04:44,390 --> 00:04:46,110
When I saw you five years ago,
56
00:04:48,510 --> 00:04:50,270
you were like a firefly in the dark.
57
00:04:51,510 --> 00:04:52,720
I want to protect you.
58
00:04:53,950 --> 00:04:56,480
I hope you will live in the warm light forever.
59
00:04:58,640 --> 00:05:00,000
But that has changed now.
60
00:05:02,510 --> 00:05:03,720
You have shown me that
61
00:05:05,160 --> 00:05:06,950
I can own this light.
62
00:05:10,760 --> 00:05:13,790
I hope we can walk hand in hand in the sunshine.
63
00:05:17,270 --> 00:05:18,640
You have changed me.
64
00:05:27,350 --> 00:05:28,320
I'm not going.
65
00:05:28,320 --> 00:05:30,160
Why are you crying?
66
00:05:32,760 --> 00:05:34,670
I've never heard you say these words before.
67
00:05:35,640 --> 00:05:36,830
It surprised me.
68
00:05:44,040 --> 00:05:46,640
If my life is long enough.
69
00:05:48,270 --> 00:05:50,390
I'll love you to death.
70
00:05:53,480 --> 00:05:55,440
But if my life is short,
71
00:05:59,350 --> 00:06:01,230
I'll make it up for you next life.
72
00:06:18,510 --> 00:06:19,160
Li.
73
00:06:19,790 --> 00:06:21,110
What are you gonna do?
74
00:06:21,920 --> 00:06:22,920
Hand it right away.
75
00:06:24,510 --> 00:06:25,830
If Daen knows.
76
00:06:25,830 --> 00:06:26,760
I'm afraid...
77
00:06:26,760 --> 00:06:27,830
Then,
78
00:06:28,950 --> 00:06:30,200
we deal with it.
79
00:06:32,550 --> 00:06:33,880
Li
80
00:06:33,880 --> 00:06:35,160
is afraid of nothing.
81
00:06:35,160 --> 00:06:36,320
As long as Nianchu is here with him.
82
00:06:39,720 --> 00:06:40,670
Let's go!
83
00:06:40,790 --> 00:06:41,160
OK!
84
00:06:42,220 --> 00:06:44,900
(POLICE)
85
00:06:45,000 --> 00:06:45,640
(POLICE)
Here they are.
86
00:06:47,350 --> 00:06:47,880
Thank you.
87
00:06:47,880 --> 00:06:49,070
You're welcome.
88
00:06:52,040 --> 00:06:52,670
You must be tired.
89
00:06:52,670 --> 00:06:53,880
It's finally over.
90
00:06:55,640 --> 00:06:56,640
Tell our bros.
91
00:06:56,640 --> 00:06:58,670
We'll be off duty tonight.
92
00:06:58,670 --> 00:07:00,480
We're going to celebrate, Li's treat.
93
00:07:00,480 --> 00:07:01,720
Let's spot a fancy place.
94
00:07:01,720 --> 00:07:02,670
Great!
95
00:07:03,350 --> 00:07:05,160
Can we go to
96
00:07:05,160 --> 00:07:06,350
the AT Club?
97
00:07:06,350 --> 00:07:07,040
OK!
98
00:07:07,200 --> 00:07:09,110
I've just heard about it ,
but I haven't been there.
99
00:07:09,270 --> 00:07:10,920
I can pick up Xingxing in the evening.
100
00:07:10,920 --> 00:07:12,160
Well, Hao.
101
00:07:12,480 --> 00:07:14,950
It seems that the club has to make
an reservation half a month in advance.
102
00:07:14,950 --> 00:07:16,920
Is it too late to make a reservation.
103
00:07:17,720 --> 00:07:19,720
There's no place to say no to this card.
104
00:07:21,880 --> 00:07:22,670
Thanks.
105
00:07:23,760 --> 00:07:24,600
Have a nice day.
106
00:07:25,720 --> 00:07:26,600
Are you not going?
107
00:07:28,040 --> 00:07:29,480
I have more important things to do.
108
00:07:30,920 --> 00:07:31,720
See ya!
109
00:07:37,440 --> 00:07:39,950
Li takes care of you in every possible way.
110
00:07:39,950 --> 00:07:41,920
He sent the strong guy Shitou to protect you.
111
00:07:43,040 --> 00:07:43,760
Xingxing.
112
00:07:44,200 --> 00:07:45,270
Is my face still oily?
113
00:07:46,480 --> 00:07:47,760
Yep!
114
00:07:48,950 --> 00:07:50,920
Just like a big pig head.
115
00:07:50,920 --> 00:07:52,110
Dear princess.
116
00:07:52,110 --> 00:07:53,640
You've been fixing makeup for
such a long time.
117
00:07:53,640 --> 00:07:55,200
You're pretty enough, stop doing it.
118
00:07:55,200 --> 00:07:56,230
Nope!
119
00:07:56,480 --> 00:07:58,640
Jiang Hao is gonna pick up Xingxing in
a little while.
120
00:07:58,640 --> 00:08:01,670
I can't let my prince see that I'm not perfect.
121
00:08:04,390 --> 00:08:05,040
Yufei!
122
00:08:05,040 --> 00:08:06,390
- Daddy!
- Xingxing !
123
00:08:11,390 --> 00:08:12,830
Are you being good girl?
124
00:08:12,830 --> 00:08:13,440
Yeah...
125
00:08:13,440 --> 00:08:14,070
Really?
126
00:08:15,070 --> 00:08:16,510
Thank you for taking care of her today.
127
00:08:16,510 --> 00:08:17,480
No problem.
128
00:08:18,000 --> 00:08:19,230
Or give me a treat this evening,
129
00:08:19,230 --> 00:08:20,760
to show your gratitude.
130
00:08:23,320 --> 00:08:25,200
I thought you had just finished a meal.
131
00:08:25,200 --> 00:08:26,760
Besides, our company has a dinner party tonight.
132
00:08:28,320 --> 00:08:29,000
Daddy!
133
00:08:29,440 --> 00:08:32,400
Let's go together with aunt Yufei!
134
00:08:38,880 --> 00:08:39,400
OK!
135
00:08:39,400 --> 00:08:40,520
As you wish.
136
00:08:43,110 --> 00:08:44,840
But most of us are men.
137
00:08:44,840 --> 00:08:46,110
I'm afraid you'll be bored.
138
00:08:46,550 --> 00:08:47,670
Of course not!
139
00:08:47,910 --> 00:08:48,910
As long as I'm with you.
140
00:08:48,910 --> 00:08:49,960
How can I be bored.
141
00:08:52,200 --> 00:08:52,960
Jiang Hao.
142
00:08:53,200 --> 00:08:54,030
Where is Li Teng.
143
00:08:55,200 --> 00:08:56,790
Li won't come.
144
00:08:56,960 --> 00:08:58,470
He has something important to do.
145
00:09:02,710 --> 00:09:03,520
Dad, and mom.
146
00:09:10,230 --> 00:09:11,080
Nianchu!
147
00:09:12,080 --> 00:09:13,550
Why don't you tell us
148
00:09:14,200 --> 00:09:16,320
such a good thing?
149
00:09:16,320 --> 00:09:17,640
How could you keep this from us?
150
00:09:20,280 --> 00:09:21,550
Good thing?
151
00:09:21,670 --> 00:09:22,880
What is it?
152
00:09:24,080 --> 00:09:25,320
Nianchu.
153
00:09:25,320 --> 00:09:26,910
Don't fool
154
00:09:26,910 --> 00:09:27,790
us around.
155
00:09:30,000 --> 00:09:31,790
Li is here,
156
00:09:31,790 --> 00:09:33,590
with so many things.
157
00:09:33,590 --> 00:09:35,470
How thoughtful he is.
158
00:09:35,470 --> 00:09:36,710
It's my pleasure.
159
00:09:37,400 --> 00:09:38,080
My girl.
160
00:09:38,710 --> 00:09:40,880
We are not old fogies.
161
00:09:41,470 --> 00:09:43,790
If you two have decide to get married,
162
00:09:44,000 --> 00:09:46,590
you can live together for a while.
163
00:09:46,590 --> 00:09:48,440
Young people named it as
164
00:09:48,440 --> 00:09:49,200
trial marriage.
165
00:09:49,550 --> 00:09:51,590
We know it.
166
00:09:52,000 --> 00:09:53,030
Yes, yes.
167
00:09:53,640 --> 00:09:54,470
What
168
00:09:54,840 --> 00:09:55,840
marriage?
169
00:09:58,350 --> 00:09:59,080
Dad,mom
170
00:09:59,080 --> 00:10:00,150
wait a minute.
171
00:10:00,640 --> 00:10:02,000
Come here.
172
00:10:03,710 --> 00:10:05,000
Did you see it?
173
00:10:06,150 --> 00:10:08,960
Our daughter has met a good man.
174
00:10:11,440 --> 00:10:15,000
I can go public square dancing at ease.
175
00:10:18,880 --> 00:10:19,710
Yes.
176
00:10:20,640 --> 00:10:22,910
There are many old women there.
177
00:10:27,790 --> 00:10:29,280
What are you trying to do?
178
00:10:33,000 --> 00:10:34,550
Daen won't give up.
179
00:10:35,350 --> 00:10:37,470
I can protect you better if we live together.
180
00:10:39,000 --> 00:10:40,350
And I have some selfish motives.
181
00:10:41,350 --> 00:10:42,080
Well...
182
00:10:43,000 --> 00:10:44,030
Nianchu.
183
00:10:45,670 --> 00:10:47,000
You have already slept with me.
184
00:10:48,200 --> 00:10:49,030
Didn't you ever
185
00:10:49,200 --> 00:10:50,790
think about marrying me?
186
00:10:51,350 --> 00:10:52,840
Excuse me?
187
00:10:53,910 --> 00:10:55,710
I was forced by you, OK?
188
00:10:55,710 --> 00:10:57,470
Respect the truth, please.
189
00:10:58,000 --> 00:10:59,960
Love without a marriage
190
00:10:59,960 --> 00:11:01,000
is Eros.
191
00:11:04,400 --> 00:11:06,440
But we were just reunited.
192
00:11:07,280 --> 00:11:09,150
And marriage is a major event of life,
193
00:11:09,840 --> 00:11:11,440
which should be considered carefully.
194
00:11:12,200 --> 00:11:14,150
I didn't force you to marry me tomorrow.
195
00:11:14,960 --> 00:11:16,840
- But...
- Nianchu.
196
00:11:17,320 --> 00:11:18,880
You know how I treat you.
197
00:11:19,790 --> 00:11:21,280
You know what I think.
198
00:11:21,910 --> 00:11:23,590
I'll give you time to think about it.
199
00:11:24,200 --> 00:11:25,150
But one thing,
200
00:11:25,670 --> 00:11:27,230
you should know that.
201
00:11:27,230 --> 00:11:28,640
I only have sex
202
00:11:29,150 --> 00:11:29,840
with the girl I love.
203
00:11:30,670 --> 00:11:31,520
I won't let you leave me
204
00:11:31,710 --> 00:11:32,550
unless I die.
205
00:11:32,760 --> 00:11:33,280
Got it?
206
00:11:35,440 --> 00:11:38,150
Come on. Don't get so emotional.
207
00:11:39,470 --> 00:11:41,000
I'm afraid you'll dump me.
208
00:11:42,960 --> 00:11:45,110
Oh! Thank you, President Li.
209
00:11:46,440 --> 00:11:48,640
Can you be a little more confident.
210
00:11:49,030 --> 00:11:51,280
You are hot, and so nice.
211
00:11:51,280 --> 00:11:52,640
And a pillar of society.
212
00:11:52,640 --> 00:11:54,520
Whoever will dump you.
213
00:11:54,520 --> 00:11:55,550
Unless she's stupid.
214
00:11:56,400 --> 00:11:58,520
I just heard you said
215
00:11:59,150 --> 00:11:59,880
thank you.
216
00:12:02,350 --> 00:12:03,030
Did I say that?
217
00:12:03,590 --> 00:12:04,350
Three times.
218
00:12:11,960 --> 00:12:13,280
Fruits
219
00:12:18,110 --> 00:12:19,230
for you.
220
00:12:20,590 --> 00:12:21,640
I'll cut it into small chunks.
221
00:12:32,200 --> 00:12:32,760
Cheers!
222
00:12:35,910 --> 00:12:37,470
- Is that it?
- Yes.
223
00:12:37,640 --> 00:12:38,840
I'm gonna play that game.
224
00:12:40,150 --> 00:12:41,150
Is this song good?
225
00:12:42,790 --> 00:12:43,840
Press it.
226
00:12:44,000 --> 00:12:45,080
In this way. It works!
227
00:12:45,080 --> 00:12:46,840
Got it!
228
00:12:58,470 --> 00:12:59,150
Hao.
229
00:13:00,790 --> 00:13:01,840
You have great insight
in choosing a girlfriend.
230
00:13:08,960 --> 00:13:09,710
Jiang Hao.
231
00:13:12,350 --> 00:13:13,710
I'm here playing with my friends.
232
00:13:13,710 --> 00:13:14,640
What a coincidence to meet you.
233
00:13:15,550 --> 00:13:16,840
It must be fate.
234
00:13:20,710 --> 00:13:22,000
Who is this.
235
00:13:23,150 --> 00:13:24,350
- She...
- Auntie Qian.
236
00:13:24,590 --> 00:13:26,550
This is my father's girlfriend.
237
00:13:27,200 --> 00:13:28,640
Yufei.
238
00:13:30,350 --> 00:13:31,880
You hear?
239
00:13:31,880 --> 00:13:33,320
Auntie Qian.
240
00:13:40,320 --> 00:13:42,280
I just saw you play it well.
241
00:13:42,280 --> 00:13:43,110
How about
242
00:13:43,110 --> 00:13:43,880
having a race with me.
243
00:13:44,320 --> 00:13:45,760
Go!
244
00:13:48,790 --> 00:13:50,520
Come on, sister!
245
00:13:51,110 --> 00:13:52,550
Ready!
246
00:13:53,670 --> 00:13:54,840
Go!
247
00:14:49,030 --> 00:14:50,110
Interesting!
248
00:15:05,080 --> 00:15:05,840
Jiang Hao,
249
00:15:06,440 --> 00:15:07,320
Have a drink with me.
250
00:15:13,590 --> 00:15:14,590
A cup of wine, please!
251
00:15:14,590 --> 00:15:15,150
OK!
252
00:15:30,230 --> 00:15:31,150
Bye Jiang Hao!
253
00:15:32,320 --> 00:15:32,960
Bye!
254
00:15:40,960 --> 00:15:41,470
Let's go!
255
00:15:41,880 --> 00:15:43,880
No, I don't wanna go yet.
256
00:15:48,280 --> 00:15:49,590
Jiang Hao, Jiang Hao!
257
00:15:50,840 --> 00:15:52,110
I know.
258
00:15:52,710 --> 00:15:54,280
I'm expressing my love
259
00:15:54,280 --> 00:15:57,000
in this bold way.
260
00:15:57,470 --> 00:15:58,670
It is bad.
261
00:15:59,910 --> 00:16:00,910
You see,
262
00:16:01,320 --> 00:16:04,400
I read a lot of internet novels.
263
00:16:05,440 --> 00:16:08,350
I know all the tricks.
264
00:16:09,350 --> 00:16:12,200
And I've had many relationships.
265
00:16:12,880 --> 00:16:14,470
I know how to
266
00:16:14,470 --> 00:16:17,350
play hard-to-get.
267
00:16:17,350 --> 00:16:18,470
I know how to
268
00:16:19,280 --> 00:16:20,960
lure you in deep.
269
00:16:22,790 --> 00:16:23,910
I know everything.
270
00:16:25,910 --> 00:16:27,760
But I don't know
271
00:16:27,760 --> 00:16:29,320
why I forget everything
272
00:16:29,320 --> 00:16:30,910
when I see you.
273
00:16:37,640 --> 00:16:39,280
Why?
274
00:16:41,640 --> 00:16:46,350
I should be invincible.
275
00:16:47,710 --> 00:16:50,520
Why do I like you so much.
276
00:16:54,000 --> 00:16:58,350
What should I do to let you
fall in love with me?
277
00:17:43,110 --> 00:17:44,190
You just
278
00:17:45,520 --> 00:17:46,830
kissed me?
279
00:17:51,110 --> 00:17:52,590
You really don't have to do anything
280
00:17:55,920 --> 00:17:56,800
I like you.
281
00:18:06,280 --> 00:18:07,000
I am sorry
282
00:18:08,190 --> 00:18:09,350
to keep you waiting so long.
283
00:18:21,400 --> 00:18:22,760
Stop, stop it!
284
00:18:27,680 --> 00:18:29,710
What a disgusting love!
285
00:18:48,710 --> 00:18:49,430
Here you are!
286
00:18:55,110 --> 00:18:55,800
Get out!
287
00:18:57,710 --> 00:18:58,920
Who let you strike Lee?
288
00:19:06,710 --> 00:19:07,760
You are pretty nuts about him.
289
00:19:08,280 --> 00:19:10,190
He can die for that woman.
290
00:19:13,590 --> 00:19:14,760
Don't push me to beat you.
291
00:19:16,640 --> 00:19:17,830
If I were you.
292
00:19:20,950 --> 00:19:22,230
I'd kill Lee with it.
293
00:19:25,000 --> 00:19:25,800
Washa.
294
00:19:27,110 --> 00:19:28,350
You haven't figured it out.
295
00:19:28,710 --> 00:19:30,110
I didn't want to kill Lee.
296
00:19:30,110 --> 00:19:31,760
It's Daen.
297
00:19:35,800 --> 00:19:37,430
I can get the coin for Daen,
298
00:19:37,800 --> 00:19:39,040
and kill that woman,
299
00:19:39,230 --> 00:19:40,000
as long as he let Lee off.
300
00:19:40,000 --> 00:19:40,710
It's too late.
301
00:19:41,190 --> 00:19:43,280
Lee has given the chip to the police.
302
00:19:43,280 --> 00:19:44,430
Daen was angry.
303
00:19:45,590 --> 00:19:47,110
He will come to Yun City in person.
304
00:19:48,830 --> 00:19:50,070
I wanna talk to Daen face to face.
305
00:19:50,310 --> 00:19:51,590
You know well that,
306
00:19:52,040 --> 00:19:54,160
Daen killed all his rivals in Tai City.
307
00:19:54,470 --> 00:19:57,000
And only took five years to start from scratch.
308
00:19:57,680 --> 00:19:59,520
You'd better not go against him.
309
00:20:00,560 --> 00:20:01,920
I want a face to face meeting.
310
00:20:01,920 --> 00:20:03,230
You can't find him.
311
00:20:03,760 --> 00:20:05,400
He only shows up,
312
00:20:05,640 --> 00:20:06,640
when he wants to see you.
313
00:20:24,190 --> 00:20:25,310
Sorry.
314
00:20:25,310 --> 00:20:26,230
Too lucky today.
315
00:20:27,950 --> 00:20:28,880
Kun.
316
00:20:28,880 --> 00:20:30,190
You will be in charge of
317
00:20:30,190 --> 00:20:31,830
boss's business.
318
00:20:32,590 --> 00:20:35,680
You should often come here to
play cards with us.
319
00:20:50,000 --> 00:20:50,800
Who?
320
00:20:57,040 --> 00:20:58,280
Washa, you scared me!
321
00:20:58,280 --> 00:20:59,350
I didn't think it was you.
322
00:21:00,400 --> 00:21:01,920
Disgraceful!
323
00:21:03,110 --> 00:21:03,830
Get out!
324
00:21:05,400 --> 00:21:06,230
Let's go!
325
00:21:18,110 --> 00:21:19,470
I have heard about you for a long time.
326
00:21:23,880 --> 00:21:25,070
And I finally see you today.
327
00:21:25,800 --> 00:21:27,430
Boss is just good at lip service,
328
00:21:28,280 --> 00:21:29,880
but a looser in bet.
329
00:21:32,680 --> 00:21:33,800
Let's make a bet!
330
00:21:37,680 --> 00:21:38,520
What's the bet?
331
00:21:42,110 --> 00:21:43,230
Your heart.
332
00:21:47,590 --> 00:21:48,920
If you lose.
333
00:21:50,040 --> 00:21:51,950
You cut your heart out.
334
00:22:00,830 --> 00:22:01,800
You lose.
335
00:22:07,950 --> 00:22:08,640
OK!
336
00:22:12,760 --> 00:22:14,230
I'll cut my heart out.
337
00:22:17,000 --> 00:22:18,400
Don't go that far.
338
00:22:24,070 --> 00:22:25,070
I like you.
339
00:22:25,920 --> 00:22:27,350
You are not qualified!
340
00:22:28,350 --> 00:22:29,560
So who is qualified?
341
00:22:31,230 --> 00:22:33,000
I don't like loser!
342
00:22:49,950 --> 00:22:51,590
Next time I'll win!
343
00:23:01,640 --> 00:23:03,400
Oh! Stop looking!
344
00:23:04,230 --> 00:23:07,000
Why don't you go for a little stroll?
345
00:23:12,830 --> 00:23:13,800
Well.
346
00:23:13,800 --> 00:23:15,680
I'm not used to live without Nianchu.
347
00:23:17,190 --> 00:23:18,640
Of course.
348
00:23:18,640 --> 00:23:19,880
She's been
349
00:23:20,800 --> 00:23:22,470
living with us,
350
00:23:22,470 --> 00:23:23,920
and walking around us.
351
00:23:23,920 --> 00:23:26,110
I was kind of tired of
352
00:23:26,110 --> 00:23:27,310
taking care of her.
353
00:23:28,640 --> 00:23:30,230
Now she has
354
00:23:30,230 --> 00:23:31,710
moved out.
355
00:23:32,560 --> 00:23:33,830
I'm not used to it, either.
356
00:23:35,110 --> 00:23:36,000
I'm gonna call her.
357
00:23:37,830 --> 00:23:39,560
No...No...No...
358
00:23:40,070 --> 00:23:42,230
You have to give kids plenty of space.
359
00:23:42,230 --> 00:23:44,560
She just left one day!
360
00:23:44,560 --> 00:23:46,000
Let her be.
361
00:23:47,230 --> 00:23:48,830
I just wanna
362
00:23:49,110 --> 00:23:50,190
ask her,
363
00:23:51,000 --> 00:23:53,590
if she is used to it or not.
364
00:23:53,590 --> 00:23:55,070
What can I do for them.
365
00:23:55,070 --> 00:23:58,070
It's nothing to do with you.
366
00:23:58,070 --> 00:24:00,430
There's a guy caring for her.
367
00:24:01,110 --> 00:24:03,230
Just do your own things.
368
00:24:03,470 --> 00:24:04,230
What should I do?
369
00:24:09,280 --> 00:24:09,760
Ah.
370
00:24:09,950 --> 00:24:11,310
I see.
371
00:24:11,310 --> 00:24:12,110
Come on!
372
00:24:12,110 --> 00:24:13,040
Oh no!
373
00:24:13,040 --> 00:24:14,830
Do what you should do.
374
00:24:14,830 --> 00:24:16,800
This is my business, try it!
375
00:24:16,800 --> 00:24:19,230
- I'll give you a massage, come on.
- Leave me alone.
376
00:24:30,470 --> 00:24:31,400
Get up!
377
00:24:42,560 --> 00:24:44,400
Nianchu, get up!
378
00:24:50,710 --> 00:24:53,000
Nianchu, I'll give you two choices now.
379
00:24:53,950 --> 00:24:56,110
One is getting up and dining with me.
380
00:24:57,040 --> 00:25:00,110
Or I'll sleep with you right now.
381
00:25:04,920 --> 00:25:07,190
How could you be such a bad boy?
382
00:25:08,000 --> 00:25:09,680
Yes, I am just that kind.
383
00:25:14,710 --> 00:25:16,070
I finally owned you.
384
00:25:19,710 --> 00:25:21,040
When you told my parents
385
00:25:21,040 --> 00:25:23,520
that you wanted to live with me.
386
00:25:24,310 --> 00:25:25,400
How were you feeling?
387
00:25:26,110 --> 00:25:26,830
Happy!
388
00:25:29,680 --> 00:25:30,830
Weren't you nervous?
389
00:25:31,560 --> 00:25:32,280
No!
390
00:25:36,680 --> 00:25:38,950
What if my parents don't like you?
391
00:25:40,520 --> 00:25:41,830
Do you like me?
392
00:25:45,880 --> 00:25:46,880
That's enough!
393
00:25:58,920 --> 00:25:59,640
Li.
394
00:25:59,950 --> 00:26:00,950
The hospital called.
395
00:26:00,950 --> 00:26:02,000
Mrs. Xia had a relapse.
396
00:26:06,400 --> 00:26:07,310
I'll be right there.
397
00:26:18,230 --> 00:26:19,430
He Lihua.
398
00:26:19,430 --> 00:26:21,040
Calm down.
399
00:26:21,040 --> 00:26:22,110
Stay away from me.
400
00:26:24,920 --> 00:26:27,000
I'm going to see Xia.
401
00:26:30,430 --> 00:26:31,470
Mrs. Xia!
402
00:26:37,640 --> 00:26:38,680
Li!
403
00:26:39,160 --> 00:26:40,280
You're back!
404
00:26:41,110 --> 00:26:42,400
Where's Xia?
405
00:26:42,400 --> 00:26:43,430
He's back!
406
00:26:44,110 --> 00:26:45,400
Xia Fei's back!
407
00:26:49,110 --> 00:26:50,190
You're kidding me!
408
00:26:51,350 --> 00:26:52,760
You're kidding me!
409
00:26:54,190 --> 00:26:55,400
Everyone cheats me!
410
00:26:56,560 --> 00:26:58,190
No, he's not.
411
00:26:59,280 --> 00:27:00,710
You are cheating me!
412
00:27:03,710 --> 00:27:05,680
You are cheating me!
413
00:27:05,680 --> 00:27:07,280
I'll take you to Xia.
414
00:27:10,190 --> 00:27:11,400
Everyone cheats me!
415
00:27:12,560 --> 00:27:14,110
Everyone cheats me!
416
00:28:00,120 --> 00:28:03,600
♪Fallen leaves in autumn♪
417
00:28:04,040 --> 00:28:07,120
♪Waving to say goodbye to trees♪
418
00:28:07,720 --> 00:28:11,040
♪Everything about you♪
419
00:28:11,640 --> 00:28:14,400
♪I want to know♪
420
00:28:15,440 --> 00:28:18,560
♪Accompany for three seasons♪
421
00:28:19,160 --> 00:28:22,040
♪We still need to bear the break♪
422
00:28:23,040 --> 00:28:26,440
♪Last thank you♪
423
00:28:26,660 --> 00:28:29,750
♪and the redundant sorry♪
424
00:28:29,750 --> 00:28:31,600
♪Running on the street♪
425
00:28:31,720 --> 00:28:34,440
♪My sight was cut off by heavy rain♪
426
00:28:34,440 --> 00:28:38,660
♪I deceived myself again and again♪
427
00:28:38,660 --> 00:28:40,120
♪Separate again♪
428
00:28:40,520 --> 00:28:42,080
♪Before that♪
429
00:28:42,510 --> 00:28:46,240
♪I have no courage to think further♪
430
00:28:46,340 --> 00:28:49,920
♪Fuzzy profile at dusk♪
431
00:28:50,190 --> 00:28:53,520
♪The young man who forgot the pain♪
432
00:28:53,950 --> 00:28:55,600
♪to transform♪
433
00:28:55,920 --> 00:28:57,560
♪to transform♪
434
00:28:57,750 --> 00:29:01,460
♪Time will always say goodbye♪
435
00:29:05,180 --> 00:29:06,790
♪It was on the mind♪
436
00:29:06,790 --> 00:29:08,980
♪randomly and deep in memory♪
437
00:29:08,980 --> 00:29:10,760
♪Fall in love without saying it♪
438
00:29:10,760 --> 00:29:12,600
♪Don't mind what happened♪
439
00:29:12,840 --> 00:29:14,200
♪Go forward and step back♪
440
00:29:14,280 --> 00:29:15,640
♪Meet the change♪
441
00:29:15,940 --> 00:29:19,040
♪The broken pieces♪
442
00:29:20,350 --> 00:29:22,120
♪I know from the beginning♪
443
00:29:22,120 --> 00:29:24,270
♪randomly and deep in memory♪
444
00:29:24,270 --> 00:29:25,840
♪It is only the freedom of love♪
445
00:29:26,000 --> 00:29:27,960
♪I don't mind what happened♪
446
00:29:28,150 --> 00:29:29,400
♪It's so long to be forever♪
447
00:29:29,480 --> 00:29:30,840
♪Let it go and no longer in arrears♪
448
00:29:30,980 --> 00:29:35,350
♪Let it go and no longer in arrears♪
25611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.