Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,091 --> 00:00:37,954
(Military Prosecutor Doberman)
2
00:00:38,039 --> 00:00:39,310
(All people, organizations, locations, and incidents...)
3
00:00:39,310 --> 00:00:41,080
(in this drama are fictitious.)
4
00:00:41,080 --> 00:00:42,610
(This was filmed in accordance with COVID-19 prevention guidelines.)
5
00:00:42,610 --> 00:00:43,950
(Staff ensured the animals' safety in the filming of this drama.)
6
00:00:52,866 --> 00:00:56,566
(Restricted, Staff Only)
7
00:00:58,237 --> 00:01:01,906
(Do Be Man, Cha Woo In)
8
00:01:11,949 --> 00:01:13,118
Let's begin.
9
00:01:13,449 --> 00:01:15,078
State your name, rank, and division.
10
00:01:17,728 --> 00:01:19,199
(9 days ago)
11
00:01:19,199 --> 00:01:21,999
What intrigues me is something else.
12
00:01:23,868 --> 00:01:25,368
Won Ki Choon's leg.
13
00:01:27,108 --> 00:01:28,239
It was cut off.
14
00:01:31,179 --> 00:01:32,538
I cut it off.
15
00:01:46,558 --> 00:01:49,459
You did it in person?
16
00:01:51,359 --> 00:01:53,528
I didn't think you'd get blood on your hands.
17
00:01:54,429 --> 00:01:55,728
This is unexpected.
18
00:01:57,239 --> 00:01:59,909
It was wrong of me to assume I knew you well.
19
00:02:00,338 --> 00:02:02,239
I don't mind getting blood on my hands.
20
00:02:02,239 --> 00:02:03,679
I can wash it off.
21
00:02:04,338 --> 00:02:07,508
It's much better than letting things go wrong.
22
00:02:11,618 --> 00:02:13,088
You should leave. I'm tired.
23
00:02:13,088 --> 00:02:14,418
I have something important to report.
24
00:02:15,819 --> 00:02:16,859
What is it?
25
00:02:16,859 --> 00:02:18,618
It's about Cha Woo In's identity.
26
00:02:20,228 --> 00:02:21,758
This will surprise you.
27
00:02:23,359 --> 00:02:24,459
Will it?
28
00:02:27,498 --> 00:02:29,469
She's Cha Ho Cheol's daughter.
29
00:02:30,769 --> 00:02:32,739
Did you think I wouldn't know?
30
00:02:35,209 --> 00:02:37,739
Since the day she became a military prosecutor...
31
00:02:46,389 --> 00:02:50,118
I've been watching her and I bet she has no idea.
32
00:02:53,989 --> 00:02:57,299
Why are you just leaving her alone?
33
00:02:57,429 --> 00:02:58,829
I'm watching her.
34
00:02:59,229 --> 00:03:02,098
It would look bad if I were to care about a captain.
35
00:03:03,368 --> 00:03:06,739
Your son's trial and desertion, and Won Ki Choon too.
36
00:03:06,868 --> 00:03:08,709
You keep getting dragged into things.
37
00:03:10,079 --> 00:03:14,248
And Woo In's a military prosecutor who can charge any army personnel.
38
00:03:15,549 --> 00:03:16,979
That goes for Be Man too.
39
00:03:18,378 --> 00:03:21,348
Be Man used to work for me and cared only about money.
40
00:03:22,019 --> 00:03:24,718
He changed completely since he met Woo In.
41
00:03:25,218 --> 00:03:27,588
They must be connected somehow.
42
00:03:28,058 --> 00:03:29,799
You must beware of those two.
43
00:03:31,058 --> 00:03:33,468
I'm more worried about you.
44
00:03:34,498 --> 00:03:37,239
You only just realized who Woo In is.
45
00:03:37,868 --> 00:03:40,968
She's a spy in my vicinity, and you just identified her.
46
00:03:43,139 --> 00:03:46,979
I now wonder if you can even run IM in my place.
47
00:03:51,648 --> 00:03:52,748
You're excused.
48
00:03:55,148 --> 00:03:58,919
Woo In prepared for many years to come before you.
49
00:03:59,688 --> 00:04:02,459
You should not underestimate that.
50
00:04:05,058 --> 00:04:06,229
Also, now...
51
00:04:08,368 --> 00:04:10,269
you should address me as CEO Yong.
52
00:04:12,468 --> 00:04:15,209
I no longer want to be called a lawyer.
53
00:04:38,528 --> 00:04:41,269
You only just realized who Woo In is.
54
00:04:41,568 --> 00:04:44,669
She's a spy in my vicinity, and you just identified her.
55
00:04:49,339 --> 00:04:51,638
(Personnel Record: Cha Woo In)
56
00:04:52,679 --> 00:04:53,808
Spy.
57
00:04:56,419 --> 00:04:57,618
She thinks...
58
00:04:58,578 --> 00:05:00,789
Cha Woo In is a spy.
59
00:05:02,849 --> 00:05:05,058
(Personnel Record: Cha Woo In)
60
00:05:05,359 --> 00:05:07,258
A monster beyond our imagination.
61
00:05:07,258 --> 00:05:08,529
(Episode 9)
62
00:05:08,529 --> 00:05:11,258
They say monsters and demons were created because...
63
00:05:11,258 --> 00:05:14,029
people couldn't believe humans were capable of such evil.
64
00:05:14,729 --> 00:05:16,739
If she had him cut off a perfectly fine leg...
65
00:05:17,099 --> 00:05:20,109
No Hwa Young definitely is a monster.
66
00:05:21,068 --> 00:05:23,679
To defeat a monster, we must move first.
67
00:05:24,039 --> 00:05:25,979
Schedule a press conference for tomorrow.
68
00:05:26,239 --> 00:05:27,308
A press conference?
69
00:05:27,909 --> 00:05:31,078
I'll use Sergeant Gu's story to get the media fired up.
70
00:05:31,649 --> 00:05:34,089
His statement is key,
71
00:05:34,089 --> 00:05:36,359
but we also need proof that'll be a smoking gun.
72
00:05:36,888 --> 00:05:40,159
Kim Han Yong's brother is getting brain surgery tomorrow.
73
00:05:40,159 --> 00:05:41,258
Hold on a second.
74
00:05:41,258 --> 00:05:44,099
I thought the fragments in his brain made the operation impossible.
75
00:05:44,558 --> 00:05:47,469
But it was Dr. Cho Soo Chan who made that diagnosis.
76
00:05:47,669 --> 00:05:49,328
The accomplice in the Mine Hero case.
77
00:05:49,799 --> 00:05:52,339
I see. So you think he lied.
78
00:05:52,599 --> 00:05:53,868
It's logical to think...
79
00:05:53,868 --> 00:05:56,378
that he put off the surgery to keep the truth buried.
80
00:05:57,339 --> 00:06:00,479
After all, he's the evil doctor who swapped out his patient's CT scans.
81
00:06:00,748 --> 00:06:02,078
I have already booked the neurosurgeon...
82
00:06:02,078 --> 00:06:03,378
who'll spearhead the operation.
83
00:06:03,618 --> 00:06:05,219
Captain Do, you must meet with Kim Han Yong...
84
00:06:05,219 --> 00:06:06,618
and get him to sign off on it.
85
00:06:07,489 --> 00:06:08,549
Are you sure...
86
00:06:10,018 --> 00:06:12,318
that my brother can be operated on?
87
00:06:12,318 --> 00:06:14,729
It's an invasive surgery on the brain,
88
00:06:15,058 --> 00:06:16,698
so we must expect the worst.
89
00:06:18,299 --> 00:06:20,229
The decision is all yours.
90
00:06:24,938 --> 00:06:26,839
I'm aware that it isn't an easy one.
91
00:06:26,839 --> 00:06:27,909
You're wrong.
92
00:06:31,638 --> 00:06:33,349
The decision is my brother's.
93
00:06:35,208 --> 00:06:36,878
He always told me...
94
00:06:37,018 --> 00:06:39,378
to be brave if the moment allowed it.
95
00:06:40,618 --> 00:06:41,888
Although the chances are slim,
96
00:06:42,188 --> 00:06:44,818
it still beats doing nothing.
97
00:06:46,318 --> 00:06:48,388
That was why I chose to shoot my gun...
98
00:06:48,958 --> 00:06:50,229
that day.
99
00:07:09,208 --> 00:07:10,878
Did you talk to Kim Han Yong?
100
00:07:11,219 --> 00:07:12,219
Yes.
101
00:07:12,279 --> 00:07:14,448
Can we move forward with the surgery?
102
00:07:14,719 --> 00:07:16,589
Rather than focusing on a one percent chance,
103
00:07:17,258 --> 00:07:18,758
let's muster up one percent of courage.
104
00:07:19,789 --> 00:07:20,789
Sorry?
105
00:07:20,989 --> 00:07:22,529
It's what Kim Han Yong said.
106
00:07:24,558 --> 00:07:25,828
Did he?
107
00:07:26,229 --> 00:07:28,128
Who's behind Won Ki Choon's case...
108
00:07:28,929 --> 00:07:31,469
must be revealed for his brother's sake.
109
00:07:32,099 --> 00:07:34,409
Of course. It'll also be for Kim Han Yong...
110
00:07:34,409 --> 00:07:35,969
who came to a tough decision.
111
00:07:36,368 --> 00:07:38,179
We must collect evidence...
112
00:07:38,339 --> 00:07:40,179
that will knock No Hwa Young back.
113
00:07:43,109 --> 00:07:46,318
Cha, switch to video call for a second.
114
00:07:46,789 --> 00:07:48,688
What? Why would we...
115
00:07:49,349 --> 00:07:50,719
Is something up?
116
00:07:55,188 --> 00:07:56,229
Come here.
117
00:07:57,729 --> 00:07:59,558
Isn't that Bolt?
118
00:07:59,698 --> 00:08:02,929
It is. I got stuck with him somehow.
119
00:08:02,998 --> 00:08:05,169
Kang, that wimp.
120
00:08:05,539 --> 00:08:07,339
I did feel bad about placing Bolt with him,
121
00:08:07,339 --> 00:08:09,539
so it's nice to know he's in good hands.
122
00:08:21,849 --> 00:08:22,888
What is it?
123
00:08:25,359 --> 00:08:29,029
Well, Kim Han Yong's brother has his surgery tomorrow...
124
00:08:29,029 --> 00:08:30,799
and Sergeant Gu will hold a press conference.
125
00:08:31,498 --> 00:08:33,128
It'll be a big day for us.
126
00:08:33,368 --> 00:08:35,169
We'll either turn the tables...
127
00:08:35,628 --> 00:08:37,239
or be swallowed up by our plans.
128
00:08:37,839 --> 00:08:39,198
It's judgment day.
129
00:08:40,339 --> 00:08:41,339
Right.
130
00:08:45,409 --> 00:08:47,708
I'll head to bed then.
131
00:08:47,878 --> 00:08:48,979
Good night.
132
00:08:48,979 --> 00:08:50,578
You too. Sweet...
133
00:08:53,489 --> 00:08:55,448
She has no manners whatsoever.
134
00:08:56,219 --> 00:08:57,258
Darn it.
135
00:08:57,958 --> 00:09:00,388
Come on, Bolt. Let's go to bed.
136
00:09:07,769 --> 00:09:09,529
Am I facing east? I'll sleep this way.
137
00:09:09,598 --> 00:09:11,299
This way, Bolt. Good boy.
138
00:09:12,039 --> 00:09:14,568
Bolt, come join me. No?
139
00:09:15,139 --> 00:09:17,308
Okay, let's go. This is lame, isn't it?
140
00:09:17,539 --> 00:09:19,539
Off you go, Bolt.
141
00:09:25,549 --> 00:09:27,049
Come on in.
142
00:09:28,389 --> 00:09:31,889
Seriously? This is breaking and entering.
143
00:09:31,889 --> 00:09:34,058
You broke into the house of a detective!
144
00:09:34,058 --> 00:09:36,759
Come on. This is where my aunt raised me,
145
00:09:36,759 --> 00:09:38,799
so why would I spend my nights out on the streets?
146
00:09:39,529 --> 00:09:41,529
Hold on. That's doenjang jjigae.
147
00:09:41,799 --> 00:09:42,968
Grab this for a second.
148
00:09:42,968 --> 00:09:44,438
- Hey. - Of course.
149
00:09:44,438 --> 00:09:46,938
Nothing beats a good home-cooked meal.
150
00:09:47,509 --> 00:09:48,539
Gosh, I'm famished.
151
00:09:53,108 --> 00:09:55,509
Auntie, can you wipe his paws?
152
00:09:55,509 --> 00:09:56,549
Seriously?
153
00:09:57,848 --> 00:09:59,049
You spooked us both.
154
00:09:59,478 --> 00:10:01,218
Delicious as always, Auntie.
155
00:10:02,718 --> 00:10:03,919
I got lonely, you see.
156
00:10:09,929 --> 00:10:12,958
We found a witness in Won Ki Choon's case.
157
00:10:14,899 --> 00:10:16,799
He'll speak up at a press conference tomorrow.
158
00:10:17,639 --> 00:10:20,409
But you were suspended. Are you sure about this?
159
00:10:20,769 --> 00:10:22,869
It's why I'm fighting them head-on.
160
00:10:24,139 --> 00:10:25,909
You know I'm a fighter.
161
00:10:26,279 --> 00:10:28,679
One that doesn't give up until he wins.
162
00:10:32,348 --> 00:10:34,119
Besides, I'm also a witness too.
163
00:10:35,818 --> 00:10:38,818
The sole witness to my parents' accident.
164
00:10:39,818 --> 00:10:41,188
Be Man,
165
00:10:41,988 --> 00:10:43,799
that crash from 20 years back...
166
00:10:44,899 --> 00:10:47,098
Do you really believe there's more to the case?
167
00:10:49,029 --> 00:10:50,098
Yes.
168
00:10:52,198 --> 00:10:53,338
I'm certain of it.
169
00:10:59,608 --> 00:11:02,308
Once the search warrant for Won Ki Choon's residence is issued,
170
00:11:03,379 --> 00:11:05,078
my fight will truly begin.
171
00:11:05,448 --> 00:11:06,519
Your fight will begin?
172
00:11:09,419 --> 00:11:11,688
(Armed Forces Capital Hospital)
173
00:11:11,688 --> 00:11:14,129
Making him a mine hero was probably No Hwa Young's design,
174
00:11:14,129 --> 00:11:15,588
but we have no proof of it.
175
00:11:15,988 --> 00:11:17,858
All we have is circumstantial evidence.
176
00:11:18,399 --> 00:11:19,899
It's why I'm on my way to interrogate him.
177
00:11:20,828 --> 00:11:22,299
An interrogation within a hospital room.
178
00:11:23,799 --> 00:11:25,639
If only I wasn't on probation.
179
00:11:26,769 --> 00:11:28,938
Tread lightly since you're on your own today.
180
00:11:29,308 --> 00:11:30,938
We can afford this to fail...
181
00:11:31,279 --> 00:11:32,978
since our next goal is the real deal.
182
00:11:33,509 --> 00:11:36,509
I'll turn the Mine Hero into an active mine.
183
00:11:37,249 --> 00:11:38,649
One that'll explode when stepped on.
184
00:11:45,088 --> 00:11:46,458
Darn it!
185
00:11:50,929 --> 00:11:52,259
You scoundrel.
186
00:11:54,899 --> 00:11:56,669
This is no place for a soldier on suspension!
187
00:11:57,639 --> 00:11:58,899
I came to see how you were doing.
188
00:12:01,669 --> 00:12:02,708
Oh, I forgot.
189
00:12:03,338 --> 00:12:04,379
Salute.
190
00:12:06,639 --> 00:12:09,208
It's already been months since the injury,
191
00:12:09,348 --> 00:12:11,179
but you're still not used to the pain.
192
00:12:11,879 --> 00:12:14,149
One might think it was only severed a few days ago.
193
00:12:16,619 --> 00:12:17,688
What?
194
00:12:21,458 --> 00:12:22,488
Goodness.
195
00:12:23,728 --> 00:12:24,958
Rather than having a nurse do it,
196
00:12:24,958 --> 00:12:26,799
you're giving yourself pain relievers.
197
00:12:26,968 --> 00:12:28,568
You must have a lot to hide.
198
00:12:29,999 --> 00:12:31,039
I get it though...
199
00:12:31,799 --> 00:12:33,198
since you suddenly found yourself...
200
00:12:33,198 --> 00:12:35,009
as the leading man in someone else's show.
201
00:12:35,238 --> 00:12:36,438
You really had no choice.
202
00:12:37,838 --> 00:12:39,078
However, the problem is this.
203
00:12:39,608 --> 00:12:41,049
The elaborately designed show...
204
00:12:41,049 --> 00:12:43,619
in which you only had to play a character...
205
00:12:43,718 --> 00:12:47,218
suddenly became a devastating reality for you.
206
00:12:49,749 --> 00:12:51,919
There's no need to pretend anymore...
207
00:12:52,289 --> 00:12:54,289
now that you are a real hero.
208
00:12:57,228 --> 00:12:58,228
That show you're in?
209
00:12:59,198 --> 00:13:00,828
I'll put an end to it today.
210
00:13:02,198 --> 00:13:04,598
What nonsense are you spewing? Get out of here!
211
00:13:04,598 --> 00:13:06,238
Someone witnessed it all.
212
00:13:07,409 --> 00:13:10,779
He saw you misfire your gun and shoot the company commander.
213
00:13:11,409 --> 00:13:12,909
Identify yourself!
214
00:13:20,419 --> 00:13:21,488
Company Commander?
215
00:13:23,088 --> 00:13:26,289
Sergeant Gu will speak the truth at a press conference today.
216
00:13:29,228 --> 00:13:30,328
The truth?
217
00:13:36,429 --> 00:13:38,698
What do you think will happen if you take all the blame?
218
00:13:39,499 --> 00:13:41,539
They'll think you cut off your own leg...
219
00:13:41,909 --> 00:13:44,009
and fabricated a story to become a national hero.
220
00:13:45,938 --> 00:13:47,848
Overnight,
221
00:13:47,848 --> 00:13:50,049
you will go from a hero to a lunatic.
222
00:13:56,149 --> 00:13:57,519
Your only fault...
223
00:13:58,389 --> 00:14:00,558
was that you let yourself be a puppet.
224
00:14:01,688 --> 00:14:03,429
This person cut off your leg.
225
00:14:05,458 --> 00:14:07,468
This person is the mastermind and the main villain.
226
00:14:07,468 --> 00:14:09,098
What you are is another victim.
227
00:14:09,269 --> 00:14:13,238
You had no choice but to follow this person's lead.
228
00:14:14,409 --> 00:14:15,608
So just tell me one piece of information.
229
00:14:16,708 --> 00:14:18,608
Name, rank, or title.
230
00:14:19,639 --> 00:14:22,578
If you do, I'll show you leniency with a plea bargain.
231
00:14:22,578 --> 00:14:23,619
(Plea bargain: an agreement that allows a confession...)
232
00:14:23,619 --> 00:14:24,649
(to be bargained for leniency)
233
00:14:24,649 --> 00:14:25,649
No...
234
00:14:30,218 --> 00:14:31,289
No...
235
00:14:32,588 --> 00:14:33,588
No...
236
00:14:36,389 --> 00:14:38,228
Haven't you heard of knocking?
237
00:14:39,259 --> 00:14:41,769
Now, get out. Get lost!
238
00:14:42,499 --> 00:14:43,669
Can you please leave?
239
00:14:45,568 --> 00:14:48,968
Oh, dear. You missed out on an opportunity.
240
00:14:50,009 --> 00:14:52,108
Commander Won Ki Choon of the Reconnaissance Unit.
241
00:14:52,379 --> 00:14:54,608
I'll be back with an arrest warrant.
242
00:14:56,379 --> 00:14:57,379
Salute.
243
00:15:03,049 --> 00:15:04,389
(Ward 21 Nurse Station)
244
00:15:07,828 --> 00:15:09,088
As expected,
245
00:15:09,828 --> 00:15:11,159
No Hwa Young is the mastermind.
246
00:15:27,649 --> 00:15:29,078
You suddenly found yourself...
247
00:15:29,078 --> 00:15:30,948
as the leading man in someone else's show.
248
00:15:31,078 --> 00:15:32,379
You really had no choice.
249
00:15:32,478 --> 00:15:33,578
A show?
250
00:15:33,718 --> 00:15:36,088
Do Be Man, you crazy dog!
251
00:15:37,458 --> 00:15:39,688
As if I'd feel threatened by your words.
252
00:15:42,728 --> 00:15:43,858
I'm a hero.
253
00:15:44,299 --> 00:15:47,269
I'm a real hero!
254
00:15:51,169 --> 00:15:52,369
(Won Ki Choon)
255
00:15:55,338 --> 00:15:58,279
(Division Commander No Hwa Young)
256
00:15:58,578 --> 00:16:02,179
This is the result of the investigation...
257
00:16:02,179 --> 00:16:03,948
into military corruption that you requested.
258
00:16:04,379 --> 00:16:07,818
Based on the investigation, there were sub-par products...
259
00:16:08,249 --> 00:16:10,789
provided to our division, namely,
260
00:16:12,759 --> 00:16:14,088
Which were...
261
00:16:15,759 --> 00:16:19,198
Namely, 257 tactical uniforms and 419...
262
00:16:19,598 --> 00:16:21,999
What does this say? Yes, 419 berets.
263
00:16:21,999 --> 00:16:24,938
The products that were supplied to us...
264
00:16:24,938 --> 00:16:26,539
were substandard.
265
00:16:26,539 --> 00:16:29,639
The supply officer was apparently bribed...
266
00:16:29,639 --> 00:16:30,978
by the vendor...
267
00:16:35,379 --> 00:16:36,578
I'm in a meeting.
268
00:16:37,019 --> 00:16:39,249
Commander. I think Be Man...
269
00:16:39,879 --> 00:16:41,848
I think he knows everything.
270
00:16:42,419 --> 00:16:45,458
There was a witness in the Reconnaissance Unit.
271
00:16:45,858 --> 00:16:47,728
He's going to expose us for it all...
272
00:16:48,629 --> 00:16:50,159
in front of reporters today.
273
00:16:50,429 --> 00:16:51,499
If that gets out...
274
00:16:53,259 --> 00:16:54,429
I'll die.
275
00:16:55,269 --> 00:16:56,429
Let's talk later.
276
00:16:56,929 --> 00:16:58,738
Commander!
277
00:16:59,499 --> 00:17:02,468
He seems to have figured out...
278
00:17:02,738 --> 00:17:04,409
that you cut off my leg.
279
00:17:08,249 --> 00:17:09,308
Okay.
280
00:17:11,279 --> 00:17:12,948
- Continue. - Yes, ma'am.
281
00:17:13,078 --> 00:17:15,649
Furthermore, some of the food suppliers...
282
00:17:15,649 --> 00:17:18,389
and the supply officers had special relationships...
283
00:17:18,389 --> 00:17:19,558
Bring in...
284
00:17:19,558 --> 00:17:22,058
every rat who gave money and every rat who took the money.
285
00:17:22,728 --> 00:17:24,159
Let's finish the report another time.
286
00:17:24,598 --> 00:17:27,098
- You're dismissed. - Yes, ma'am.
287
00:17:27,429 --> 00:17:28,499
Thank you, ma'am.
288
00:17:37,738 --> 00:17:41,548
Nice timing. Yes.
289
00:17:42,649 --> 00:17:45,379
That phone call completely saved my life.
290
00:17:45,478 --> 00:17:48,448
I thought I was dead for sure because I didn't have the documents.
291
00:17:48,448 --> 00:17:49,889
Nice timing.
292
00:17:50,149 --> 00:17:52,919
I can just wing it again today.
293
00:17:53,258 --> 00:17:57,329
The clock keeps ticking even if you hang it upside down.
294
00:17:57,329 --> 00:17:58,559
Yes.
295
00:17:59,859 --> 00:18:04,268
Anyway, I wonder if something's wrong.
296
00:18:05,099 --> 00:18:07,438
She seemed disturbed.
297
00:18:07,438 --> 00:18:08,968
(Overnight Duty Room)
298
00:18:08,968 --> 00:18:13,008
Anyway, what nice timing.
299
00:18:13,948 --> 00:18:16,849
Darn it. I'm so sore.
300
00:18:16,978 --> 00:18:18,319
With Be Man gone,
301
00:18:18,819 --> 00:18:21,518
there's no one to give me a massage.
302
00:18:21,518 --> 00:18:22,518
(Seo Joo Hyeok)
303
00:18:27,758 --> 00:18:31,498
You're on probation, so sit at your desk. Why are you here?
304
00:18:31,899 --> 00:18:33,028
Get out.
305
00:18:33,028 --> 00:18:35,768
I have something to report about Lieutenant Colonel Won Ki Choon.
306
00:18:36,728 --> 00:18:40,639
Are you just itching because you're on probation?
307
00:18:40,909 --> 00:18:43,169
I'm letting it slide because I'm in a good mood.
308
00:18:43,169 --> 00:18:45,538
Why are you trying to make my life more miserable?
309
00:18:45,538 --> 00:18:48,309
Lieutenant Colonel Won Ki Choon is guilty of friendly fire.
310
00:18:48,309 --> 00:18:49,478
(Seo Joo Hyeok)
311
00:18:49,478 --> 00:18:53,379
Do you have a grudge against Lieutenant Colonel Won Ki Choon?
312
00:18:53,379 --> 00:18:57,018
The company commander was shot. He did not step on a mine.
313
00:18:58,688 --> 00:19:00,589
Enough with your gibberish!
314
00:19:00,589 --> 00:19:03,359
The reason for the friendly fire is more serious.
315
00:19:03,629 --> 00:19:05,059
He bribed the military doctor,
316
00:19:05,059 --> 00:19:07,468
and it was impossible without help from higher up.
317
00:19:08,028 --> 00:19:11,238
What? Bribe? Help from higher up?
318
00:19:12,238 --> 00:19:14,038
You're out of control.
319
00:19:14,169 --> 00:19:17,109
Fine. I'll get you dishonorably discharged if you want.
320
00:19:17,109 --> 00:19:19,208
Say the word. I'll kick you out right now!
321
00:19:19,208 --> 00:19:22,349
You must issue a detention warrant for Lieutenant Colonel Won Ki Choon.
322
00:19:22,679 --> 00:19:23,778
What?
323
00:19:24,778 --> 00:19:27,419
An arrest warrant? What?
324
00:19:27,589 --> 00:19:28,988
Okay, fine.
325
00:19:29,349 --> 00:19:32,089
I'll give you my decision as the Staff Judge Advocate.
326
00:19:32,389 --> 00:19:33,619
Listen carefully.
327
00:19:34,089 --> 00:19:36,859
Due to the lack of culpability based on the evidence presented,
328
00:19:36,859 --> 00:19:39,728
there is no need for detention. Got that?
329
00:19:39,998 --> 00:19:41,099
Sir.
330
00:19:41,429 --> 00:19:44,968
Woo In. You are a textbook case.
331
00:19:45,369 --> 00:19:48,339
If a prosecutor targets a culprit and investigates around him,
332
00:19:48,339 --> 00:19:50,508
anyone can be found guilty.
333
00:19:51,238 --> 00:19:53,579
That is why people have...
334
00:19:53,579 --> 00:19:56,149
no respect for prosecutors.
335
00:19:57,548 --> 00:20:01,448
You should talk. You won't even read my report.
336
00:20:02,319 --> 00:20:03,389
You...
337
00:20:04,559 --> 00:20:07,089
Get out of my face. Get lost!
338
00:20:07,559 --> 00:20:08,629
Fine.
339
00:20:08,929 --> 00:20:11,958
But I gave you a chance.
340
00:20:12,359 --> 00:20:15,298
What? A chance?
341
00:20:17,768 --> 00:20:20,968
In 30 minutes, a member of the Reconnaissance Unit...
342
00:20:20,968 --> 00:20:22,768
who was there that day will be holding a press conference.
343
00:20:24,238 --> 00:20:25,309
What?
344
00:20:29,909 --> 00:20:32,579
Sergeant Gu Hyun Seok, the sole witness...
345
00:20:32,579 --> 00:20:33,778
of Lieutenant Colonel Won's friendly fire,
346
00:20:33,849 --> 00:20:36,288
will speak the truth in front of the entire nation.
347
00:20:37,149 --> 00:20:39,758
(Snacks for Tonight)
348
00:20:41,688 --> 00:20:43,659
Once the fact that the Mine Hero was a scam on the nation,
349
00:20:43,659 --> 00:20:44,958
the public will be outraged,
350
00:20:45,159 --> 00:20:48,198
and you'll take the fall alone for failing to investigate properly.
351
00:20:48,869 --> 00:20:50,998
What? Why should I?
352
00:20:50,998 --> 00:20:54,139
Because you refused the chance that I gave you without a thought.
353
00:20:57,609 --> 00:21:00,409
You've always said to be a soldier over a prosecutor.
354
00:21:00,978 --> 00:21:03,809
I am a soldier right now, not a prosecutor.
355
00:21:04,379 --> 00:21:07,718
A soldier may snap, but we do not bend.
356
00:21:11,889 --> 00:21:14,458
Hey, Woo In. Stop right there.
357
00:21:14,829 --> 00:21:16,988
I'll tell you one last time.
358
00:21:17,458 --> 00:21:19,758
Issue a detention warrant for Won Ki Choon...
359
00:21:19,758 --> 00:21:21,129
and have me reinstated for duty.
360
00:21:21,268 --> 00:21:24,298
And request the cancellation of Captain Do's disciplinary action.
361
00:21:25,099 --> 00:21:27,409
Why do you have so many demands?
362
00:21:27,409 --> 00:21:29,339
Decide. There isn't time.
363
00:21:31,309 --> 00:21:35,149
Fine. I'll decide after the press conference.
364
00:21:36,309 --> 00:21:37,448
Fine.
365
00:21:44,589 --> 00:21:45,788
Darn it.
366
00:21:47,288 --> 00:21:49,458
(Seo Joo Hyeok)
367
00:21:49,458 --> 00:21:53,659
Hold on. What if I end up taking the fall for everything?
368
00:21:54,798 --> 00:21:57,599
(The Truth Behind the DMZ Mine Explosion)
369
00:21:57,698 --> 00:21:59,698
Make sure everything is ready.
370
00:21:59,698 --> 00:22:00,938
(Press Conference)
371
00:22:00,938 --> 00:22:02,708
What do you think they'll say?
372
00:22:02,708 --> 00:22:09,109
(The Truth Behind the DMZ Mine Explosion)
373
00:22:09,109 --> 00:22:11,319
There are many reporters. Can you handle it?
374
00:22:11,619 --> 00:22:14,889
Yes, sir! I'll be there soon, sir!
375
00:22:15,218 --> 00:22:16,988
Nice. You sound confident.
376
00:22:17,048 --> 00:22:18,688
You're like a different person from yesterday.
377
00:22:18,988 --> 00:22:22,629
I've decided to think only about the company commander today.
378
00:22:23,028 --> 00:22:26,198
He should be in surgery now. I hope it goes well.
379
00:22:31,369 --> 00:22:34,069
Darn it.
380
00:22:34,069 --> 00:22:36,409
What's wrong? What's going on?
381
00:22:39,738 --> 00:22:40,948
Darn it.
382
00:23:01,498 --> 00:23:02,569
Bang.
383
00:23:03,569 --> 00:23:04,938
It's the lieutenant colonel.
384
00:23:08,438 --> 00:23:09,738
What do I do?
385
00:23:10,609 --> 00:23:12,208
Don't hang up.
386
00:23:13,278 --> 00:23:14,349
Okay.
387
00:23:15,809 --> 00:23:16,978
Captain.
388
00:23:21,788 --> 00:23:23,248
(Sergeant Gu)
389
00:23:25,359 --> 00:23:28,089
Aren't we going to start? It's almost time.
390
00:23:28,758 --> 00:23:31,458
I need to make a call. Be right back.
391
00:23:37,669 --> 00:23:39,438
(The Truth Behind the DMZ Mine Explosion)
392
00:23:43,309 --> 00:23:45,038
(Sergeant Gu)
393
00:23:45,309 --> 00:23:47,978
The person you have reached...
394
00:23:47,978 --> 00:23:49,748
(Do Be Man)
395
00:23:54,889 --> 00:23:56,448
(The Truth Behind the DMZ Mine Explosion)
396
00:23:56,448 --> 00:23:58,619
The person you have reached...
397
00:24:05,629 --> 00:24:08,399
The person you have reached...
398
00:24:10,069 --> 00:24:11,968
I need to leave the base.
399
00:24:12,438 --> 00:24:14,938
- Pardon? - I can't reach Captain Do.
400
00:24:15,169 --> 00:24:17,238
I think there's a problem with the press conference.
401
00:24:18,438 --> 00:24:22,048
So... Section Chief Yoon. Section Chief Ahn.
402
00:24:22,349 --> 00:24:24,349
Can you please help me?
403
00:24:27,748 --> 00:24:30,149
Your red-haired alter ego is heading out now, right?
404
00:24:31,718 --> 00:24:33,059
You knew?
405
00:24:33,919 --> 00:24:37,829
I flinch whenever I see a redhead now.
406
00:24:39,528 --> 00:24:42,768
Don't worry. I wear that only when I'm hunting.
407
00:24:44,468 --> 00:24:45,569
Hunting.
408
00:24:48,738 --> 00:24:50,508
(4th Infantry Division)
409
00:24:57,579 --> 00:25:01,488
What's wrong with you? She's coughing.
410
00:25:01,488 --> 00:25:04,319
Sorry, sir. I hope your cold gets better soon, Section Chief Ahn.
411
00:25:05,258 --> 00:25:06,819
Have a nice day.
412
00:25:06,819 --> 00:25:08,258
- Thanks. - Let them through.
413
00:25:08,258 --> 00:25:11,228
(4th Infantry Division)
414
00:25:15,468 --> 00:25:17,028
- Nice job. - Nice.
415
00:25:17,028 --> 00:25:18,099
Yes.
416
00:25:21,569 --> 00:25:23,538
(The Truth Behind the DMZ Mine Explosion)
417
00:25:23,538 --> 00:25:27,008
- What a waste of time. - He'll be here soon.
418
00:25:27,109 --> 00:25:30,079
It's obvious he changed his mind...
419
00:25:30,079 --> 00:25:31,718
or went into hiding.
420
00:25:31,778 --> 00:25:34,288
How can you have a press conference?
421
00:25:34,288 --> 00:25:35,819
- Sir. - Let me leave!
422
00:25:35,819 --> 00:25:38,089
Aren't you the military prosecutor who was disciplined?
423
00:25:38,089 --> 00:25:39,718
How are we to believe you?
424
00:25:39,718 --> 00:25:40,889
Sergeant Gu?
425
00:25:41,829 --> 00:25:42,889
Where are you?
426
00:25:44,129 --> 00:25:46,159
I told you not to take that road.
427
00:25:46,159 --> 00:25:47,569
The traffic is horrendous there.
428
00:25:47,899 --> 00:25:49,768
Go straight ahead for 50m...
429
00:25:49,768 --> 00:25:52,569
and take the alley at your one o'clock...
430
00:25:54,198 --> 00:25:55,268
What?
431
00:25:56,069 --> 00:25:57,268
There's something bigger?
432
00:25:58,708 --> 00:26:00,109
Mr. Prosecutor.
433
00:26:00,109 --> 00:26:01,809
Where is he right now?
434
00:26:02,309 --> 00:26:03,309
Hello?
435
00:26:03,409 --> 00:26:05,978
Oh, come on. Not that...
436
00:26:05,978 --> 00:26:08,089
Sit and wait. I'll go and get him.
437
00:26:08,119 --> 00:26:09,119
Yes.
438
00:26:09,948 --> 00:26:12,919
From where you are, turn right...
439
00:26:12,919 --> 00:26:14,958
Sergeant Gu took a wrong turn.
440
00:26:14,958 --> 00:26:16,359
But that's not the problem.
441
00:26:16,788 --> 00:26:19,059
He has a bigger story.
442
00:26:19,059 --> 00:26:20,728
- A bigger one? - Yes, bigger.
443
00:26:20,728 --> 00:26:21,869
- What is it? - A scoop.
444
00:26:21,869 --> 00:26:23,298
- Are you sure? - It's a scoop.
445
00:26:23,298 --> 00:26:24,899
I'm sure, so sit back down.
446
00:26:29,038 --> 00:26:30,569
(Detective Do Soo Kyung)
447
00:26:33,938 --> 00:26:35,448
Cha, it's me.
448
00:26:36,109 --> 00:26:38,179
Won Ki Choon got to Sergeant Gu.
449
00:26:38,579 --> 00:26:40,278
So it was him.
450
00:26:40,879 --> 00:26:42,748
I'm on my way there.
451
00:26:43,419 --> 00:26:45,688
What? How did you find out?
452
00:26:45,958 --> 00:26:47,188
No, forget that.
453
00:26:47,518 --> 00:26:49,429
Our boss must be watching...
454
00:26:54,629 --> 00:26:55,768
He's not watching you.
455
00:26:56,369 --> 00:26:58,869
I'll go to Sergeant Gu while you...
456
00:26:58,869 --> 00:27:02,268
No. I'll send Sergeant Gu to you safely. Text me his location.
457
00:27:02,768 --> 00:27:04,379
You keep the reporters there.
458
00:27:05,309 --> 00:27:06,409
That's an order.
459
00:27:11,048 --> 00:27:14,319
It was a special order from the Mine Hero himself,
460
00:27:14,349 --> 00:27:17,149
so I sent men who'd served in the special forces.
461
00:27:17,688 --> 00:27:19,619
They'll assist you well.
462
00:27:19,758 --> 00:27:23,359
Thank Mr. Yong for me.
463
00:27:36,669 --> 00:27:38,038
You'll expose me?
464
00:27:38,208 --> 00:27:39,839
I was your commander!
465
00:27:40,179 --> 00:27:42,309
This is a revolt!
466
00:27:43,248 --> 00:27:45,218
I'm no longer a soldier.
467
00:27:45,579 --> 00:27:47,478
I don't serve you anymore!
468
00:27:48,419 --> 00:27:50,948
I'll tell them everything.
469
00:27:51,218 --> 00:27:53,819
I'll tell them everything I saw!
470
00:27:55,288 --> 00:27:57,458
Do Be Man paid you, didn't he?
471
00:27:57,458 --> 00:27:59,899
To tattle on me, didn't he?
472
00:28:01,268 --> 00:28:03,498
You're disabled now. Don't waste your energy.
473
00:28:03,698 --> 00:28:05,899
There are other ways to get to fools like him.
474
00:28:06,768 --> 00:28:10,238
A video call to his family will make him come right around.
475
00:28:12,679 --> 00:28:13,679
(Military Prosecutor Do Be Man)
476
00:28:13,679 --> 00:28:15,079
You were on the phone?
477
00:28:15,649 --> 00:28:17,978
He got a live feed of what was going on.
478
00:28:17,978 --> 00:28:19,218
(Military Prosecutor Do Be Man)
479
00:28:19,218 --> 00:28:22,518
This happens because they have unlimited call minutes.
480
00:28:22,819 --> 00:28:24,788
If you know no fear,
481
00:28:24,958 --> 00:28:26,988
we must use the final option.
482
00:28:27,758 --> 00:28:29,728
Boys. Get to it.
483
00:28:57,349 --> 00:28:58,359
What's this?
484
00:28:59,159 --> 00:29:00,218
A girl?
485
00:29:03,288 --> 00:29:04,429
She has a gun!
486
00:29:04,929 --> 00:29:05,958
Get out of there.
487
00:29:08,599 --> 00:29:10,028
He's getting away!
488
00:29:14,399 --> 00:29:16,069
There's a car outside. Leave now.
489
00:29:18,079 --> 00:29:20,309
- What? - Don't dawdle. Go straight there.
490
00:29:20,879 --> 00:29:22,679
A crowd is waiting for you.
491
00:29:23,508 --> 00:29:25,218
Shut the door behind you.
492
00:29:26,218 --> 00:29:27,218
Stop!
493
00:29:29,218 --> 00:29:31,488
- Boss, no! - Boss!
494
00:29:31,488 --> 00:29:32,988
- Wait. - What's this?
495
00:29:32,988 --> 00:29:34,488
- It's a BB gun? - What?
496
00:29:36,988 --> 00:29:40,258
Ouch, that stings!
497
00:29:41,198 --> 00:29:44,698
(Operating Room)
498
00:30:46,929 --> 00:30:47,998
Sergeant Gu!
499
00:30:51,669 --> 00:30:52,698
Are you okay?
500
00:30:53,768 --> 00:30:55,038
Let's go.
501
00:30:56,809 --> 00:30:59,538
You can leave if you're busy,
502
00:30:59,778 --> 00:31:02,448
but if you do, you miss out on the scoop.
503
00:31:02,879 --> 00:31:04,508
Who his Do Be Man?
504
00:31:04,819 --> 00:31:07,319
Do you remember the pampered soldier scandal?
505
00:31:07,548 --> 00:31:09,589
He's the goose that lays golden exclusives.
506
00:31:09,718 --> 00:31:12,319
Leave now and you'll regret it forever.
507
00:31:12,319 --> 00:31:13,359
Lady!
508
00:31:14,829 --> 00:31:15,889
"Lady"?
509
00:31:15,889 --> 00:31:18,929
Yes, you lady, standing there.
510
00:31:19,498 --> 00:31:20,559
How much...
511
00:31:21,669 --> 00:31:23,298
were you paid to do this?
512
00:31:23,429 --> 00:31:24,698
You can't do this here.
513
00:31:24,998 --> 00:31:27,438
You're busy people. You can all go.
514
00:31:27,438 --> 00:31:29,468
The press conference has been canceled!
515
00:31:29,468 --> 00:31:32,208
- No, it's not canceled! - It's canceled!
516
00:31:32,208 --> 00:31:34,179
- Get going. - I get paid to do this?
517
00:31:36,609 --> 00:31:38,619
I'm Detective Do Soo Kyung from Gangnam Police Station.
518
00:31:41,349 --> 00:31:44,018
Your face... You're not a reporter, are you?
519
00:31:44,819 --> 00:31:45,889
Let me see your ID.
520
00:31:46,159 --> 00:31:49,688
Your face doesn't look that normal either.
521
00:31:49,889 --> 00:31:53,498
What's a detective doing at a military press conference?
522
00:31:57,028 --> 00:32:00,538
This case was already tried in a military court!
523
00:32:00,538 --> 00:32:03,538
The prosecutor who smashed the prosthesis was disciplined!
524
00:32:03,538 --> 00:32:04,679
Yes!
525
00:32:06,708 --> 00:32:10,079
That military prosecutor is my nephew! Okay?
526
00:32:11,248 --> 00:32:12,548
He's your nephew?
527
00:32:14,518 --> 00:32:16,188
- Nice to meet you. - Wait and see.
528
00:32:16,748 --> 00:32:17,958
My nephew...
529
00:32:18,389 --> 00:32:21,559
will get to the bottom of this case.
530
00:32:22,159 --> 00:32:24,059
Because he's like a Doberman!
531
00:32:30,468 --> 00:32:32,139
See? Wasn't I right?
532
00:32:36,938 --> 00:32:39,738
(Competent National Security, Trustworthy National Defense)
533
00:32:39,738 --> 00:32:41,579
(The Truth Behind the DMZ Mine Explosion)
534
00:32:52,018 --> 00:32:53,059
I was recently...
535
00:32:54,018 --> 00:32:56,389
discharged from the 4th Division's Reconnaissance Unit.
536
00:32:57,159 --> 00:32:58,359
My name is Gu Hyun Seok.
537
00:32:59,498 --> 00:33:01,369
I'm here to reveal the truth...
538
00:33:01,369 --> 00:33:02,728
about the Mine Hero...
539
00:33:02,728 --> 00:33:03,829
Forget it.
540
00:33:04,399 --> 00:33:06,599
You weren't even here on time.
541
00:33:06,768 --> 00:33:10,139
How are we to believe someone who lacks even basic courtesy?
542
00:33:10,139 --> 00:33:11,309
We can't write about this.
543
00:33:11,508 --> 00:33:13,839
The mine incident happened ages ago.
544
00:33:13,839 --> 00:33:16,008
Why are you stepping up now?
545
00:33:16,548 --> 00:33:19,048
Do you have an ulterior motive?
546
00:33:24,649 --> 00:33:25,688
Captain Do.
547
00:33:32,599 --> 00:33:34,198
I was scared.
548
00:33:35,569 --> 00:33:38,139
I was the only one who saw him get shot.
549
00:33:39,569 --> 00:33:41,339
I was so scared.
550
00:33:42,938 --> 00:33:44,008
Sir.
551
00:33:47,139 --> 00:33:49,278
If I were to speak of what happened...
552
00:33:49,809 --> 00:33:51,518
I was about to be discharged.
553
00:33:55,849 --> 00:33:59,488
I thought I'd end up getting killed before I got to see my mom.
554
00:34:01,159 --> 00:34:03,429
I told myself I just had to keep quiet.
555
00:34:04,258 --> 00:34:07,958
That I'd leave behind what happened in the army.
556
00:34:13,738 --> 00:34:14,768
Yes.
557
00:34:15,839 --> 00:34:18,179
I kept quiet for my own sake.
558
00:34:19,679 --> 00:34:23,409
But the person who should be disciplined became a hero,
559
00:34:23,708 --> 00:34:25,649
and I couldn't forget the sight...
560
00:34:26,079 --> 00:34:28,218
of my company commander after he'd been shot.
561
00:34:29,119 --> 00:34:31,048
To shake off the guilt,
562
00:34:31,319 --> 00:34:32,988
I left a note in his hospital room.
563
00:34:35,159 --> 00:34:36,228
Also,
564
00:34:40,099 --> 00:34:43,668
Prosecutor Do gave me courage.
565
00:34:47,068 --> 00:34:49,639
Do you have proof to back up what you saw?
566
00:34:59,948 --> 00:35:01,519
I'm Captain Do Be Man,
567
00:35:01,519 --> 00:35:03,088
a prosecutor with the 4th Infantry.
568
00:35:03,519 --> 00:35:05,019
I'll take it from here.
569
00:35:05,519 --> 00:35:09,258
First, to answer your question, I will show you the proof.
570
00:35:23,209 --> 00:35:24,539
A bullet?
571
00:35:24,539 --> 00:35:26,439
This bullet was in the head of...
572
00:35:26,439 --> 00:35:28,749
the Recon Unit's company commander.
573
00:35:29,448 --> 00:35:31,878
- For real? - They got it out?
574
00:35:32,448 --> 00:35:34,418
To my trained eye as a military prosecutor,
575
00:35:34,918 --> 00:35:36,548
it's a bullet, not a mine shard.
576
00:35:37,349 --> 00:35:38,389
I can confirm that.
577
00:35:39,289 --> 00:35:40,858
The authenticity of the evidence...
578
00:35:40,858 --> 00:35:43,258
will be officially reported after it is reviewed.
579
00:35:43,789 --> 00:35:46,898
You should also know that the company commander's surgery...
580
00:35:47,128 --> 00:35:48,568
was a success.
581
00:35:49,668 --> 00:35:51,028
Once he recovers,
582
00:35:51,028 --> 00:35:53,039
he will give a full statement as to what happened...
583
00:35:53,369 --> 00:35:55,668
and will go back to his normal life.
584
00:35:57,108 --> 00:35:59,338
What about the Mine Hero's leg?
585
00:35:59,338 --> 00:36:02,448
Why does Commander Won Ki Choon...
586
00:36:02,648 --> 00:36:03,909
not have his leg?
587
00:36:04,209 --> 00:36:05,579
I've been waiting for that question.
588
00:36:06,579 --> 00:36:09,689
Would he have cut off his own leg to become a mine hero...
589
00:36:09,918 --> 00:36:12,418
or could there be someone else pulling the strings?
590
00:36:14,718 --> 00:36:18,599
On his way over here, Sergeant Gu was taken by will...
591
00:36:19,099 --> 00:36:22,198
and was threatened to keep the truth buried.
592
00:36:27,099 --> 00:36:28,738
(The Truth Behind the DMZ Mine Explosion)
593
00:36:30,139 --> 00:36:31,738
Someone else is pulling the strings.
594
00:36:33,238 --> 00:36:35,849
This isn't a simple case of a fabricated heroic tale,
595
00:36:37,108 --> 00:36:39,019
but a peek into the scandal that is to come.
596
00:36:40,048 --> 00:36:41,318
(The Truth Behind the DMZ Mine Explosion)
597
00:36:46,019 --> 00:36:49,028
Furthermore, I request this upon Commanding General Hong Moo Sup.
598
00:36:49,488 --> 00:36:52,898
Please lift the suspension issued upon Captain Cha and me...
599
00:36:53,159 --> 00:36:54,829
so that we can reinvestigate this case.
600
00:36:55,829 --> 00:36:56,898
Salute.
601
00:36:59,099 --> 00:37:01,468
(DMZ Mine Explosion Was Actually Friendly Fire from Won Ki Choon)
602
00:37:17,519 --> 00:37:18,519
Salute.
603
00:37:20,619 --> 00:37:22,329
Where did you crawl out from?
604
00:37:22,429 --> 00:37:23,588
Don't come any closer?
605
00:37:23,689 --> 00:37:25,028
Don't you dare come closer.
606
00:37:31,298 --> 00:37:32,539
It was No Hwa Young, wasn't it?
607
00:37:33,298 --> 00:37:34,738
She's the one who cut off your leg.
608
00:37:36,238 --> 00:37:37,939
She was also the one...
609
00:37:37,939 --> 00:37:39,409
who ordered you to commit perjury on the stand six years ago...
610
00:37:39,409 --> 00:37:41,439
to drive Cha Ho Cheol out of IM Defense.
611
00:37:42,309 --> 00:37:43,409
Who are you?
612
00:37:44,809 --> 00:37:45,979
Who do you think I am?
613
00:37:46,878 --> 00:37:48,048
Don't tell me...
614
00:37:49,019 --> 00:37:50,448
you'll attack a cripple...
615
00:38:10,369 --> 00:38:11,709
The next time we meet,
616
00:38:12,809 --> 00:38:14,079
you'll learn...
617
00:38:15,278 --> 00:38:16,679
who I really am.
618
00:38:33,758 --> 00:38:35,298
This bullet was in the head of...
619
00:38:35,769 --> 00:38:38,028
the Recon Unit's company commander.
620
00:38:40,198 --> 00:38:42,108
To my trained eye as a military prosecutor,
621
00:38:42,238 --> 00:38:44,238
it's a bullet, not a mine shard.
622
00:38:44,539 --> 00:38:45,639
I can confirm that.
623
00:38:51,818 --> 00:38:53,548
- Yes, Minister Lee. - Did I put my trust...
624
00:38:53,548 --> 00:38:54,818
in the wrong person?
625
00:38:55,148 --> 00:38:58,858
First your menace of a son and now your subordinate.
626
00:38:59,189 --> 00:39:02,229
I'm now heavily doubting your ability...
627
00:39:02,229 --> 00:39:04,659
to lead a division all together!
628
00:39:04,758 --> 00:39:06,659
I have faith in Lieutenant Colonel Won.
629
00:39:06,659 --> 00:39:08,869
After what happened at the press conference?
630
00:39:08,929 --> 00:39:10,729
Who can a superior officer trust...
631
00:39:10,729 --> 00:39:12,039
if she doesn't trust her own subordinate?
632
00:39:12,298 --> 00:39:14,139
- What? - Sergeant Gu...
633
00:39:14,238 --> 00:39:15,568
was enticed by Do Be Man...
634
00:39:15,568 --> 00:39:17,568
who holds a grudge for the suspension he received.
635
00:39:17,709 --> 00:39:19,179
What about the friendly fire?
636
00:39:19,179 --> 00:39:20,939
And the bullet retrieved from the surgery?
637
00:39:20,939 --> 00:39:23,409
You of all people know that a military prosecutor...
638
00:39:23,409 --> 00:39:26,448
has the power to manipulate and fabricate evidence.
639
00:39:26,448 --> 00:39:27,619
Shut it!
640
00:39:27,619 --> 00:39:30,718
Tomorrow, I will be there with the rest of the Patriotic Society.
641
00:39:30,718 --> 00:39:34,258
You'd better have a plan to wiggle your way out of this!
642
00:39:34,519 --> 00:39:37,628
There won't be a slap on the wrist this time. Got it?
643
00:39:45,968 --> 00:39:47,639
(The zealous elite troop, The 4th Infantry Division)
644
00:39:47,639 --> 00:39:49,939
Who is that crazy redhead?
645
00:39:49,939 --> 00:39:51,168
Who is she?
646
00:39:52,238 --> 00:39:53,579
How can she know everything?
647
00:39:54,338 --> 00:39:55,448
Huh?
648
00:39:56,409 --> 00:39:59,218
What do you think you're yapping on about?
649
00:39:59,218 --> 00:40:01,519
I did everything you ordered.
650
00:40:03,318 --> 00:40:06,389
I even let you take my leg.
651
00:40:07,119 --> 00:40:08,829
I followed even the foulest commands...
652
00:40:08,988 --> 00:40:11,488
and served as your dog for 20 years!
653
00:40:14,829 --> 00:40:16,168
Calm down, will you?
654
00:40:16,829 --> 00:40:18,599
I have a way out of this.
655
00:40:18,698 --> 00:40:22,139
I took the bullet when driving Cha Ho Cheol out of IM Defense...
656
00:40:22,709 --> 00:40:24,238
and lied in court.
657
00:40:24,369 --> 00:40:26,909
I did it for you, Commander.
658
00:40:27,838 --> 00:40:28,948
That's not all.
659
00:40:29,709 --> 00:40:32,718
The car accident you caused 20 years ago.
660
00:40:33,278 --> 00:40:36,448
The one where you ran over the married military investigators.
661
00:40:37,648 --> 00:40:39,659
Don't you play dumb with me...
662
00:40:39,959 --> 00:40:41,829
for I remember everything clearly.
663
00:40:45,398 --> 00:40:46,758
Do Be Man said...
664
00:40:47,628 --> 00:40:51,229
that all I am guilty of is being your puppet.
665
00:40:51,298 --> 00:40:52,668
I advise you to stop.
666
00:40:52,999 --> 00:40:54,738
Cross the line...
667
00:40:55,968 --> 00:40:58,139
and your fate will take a wild turn.
668
00:41:03,409 --> 00:41:06,679
Here. I just crossed the line.
669
00:41:07,878 --> 00:41:09,019
What now?
670
00:41:15,559 --> 00:41:17,229
I have stepped on a mine for real this time.
671
00:41:18,329 --> 00:41:19,798
But it won't be just me who gets blown up.
672
00:41:20,059 --> 00:41:21,198
I won't die alone.
673
00:41:21,798 --> 00:41:24,829
I have the leverage to help myself in a situation like this.
674
00:41:28,439 --> 00:41:30,068
You ungrateful brat.
675
00:41:33,409 --> 00:41:36,209
You, Hong Moo Sup,
676
00:41:36,209 --> 00:41:39,349
and even Lee Jae Sik. I hold a bomb that can blast all your heads off.
677
00:41:42,088 --> 00:41:43,448
Your fate...
678
00:41:44,218 --> 00:41:45,358
lies in my hands too.
679
00:41:47,258 --> 00:41:49,829
So turn the wheels in your head...
680
00:41:49,829 --> 00:41:52,798
and find a way to restore my reputation. Got it?
681
00:42:10,579 --> 00:42:11,679
Staff Judge Advocate.
682
00:42:12,679 --> 00:42:14,179
My office, right now.
683
00:42:27,758 --> 00:42:28,829
Salute.
684
00:42:29,698 --> 00:42:32,738
Proceed with the arrest of Lieutenant Colonel Won Ki Choon.
685
00:42:33,599 --> 00:42:36,209
I understand that the situation calls for it,
686
00:42:36,468 --> 00:42:39,778
but I'm concerned about it putting you in jeopardy.
687
00:42:39,778 --> 00:42:42,008
Lieutenant Colonel Won confessed a minute ago.
688
00:42:42,349 --> 00:42:43,909
He staged everything.
689
00:42:45,918 --> 00:42:48,818
So what was said at the press conference is true.
690
00:42:49,648 --> 00:42:51,148
He is willing to cooperate with the investigation...
691
00:42:51,389 --> 00:42:54,689
and only requested that we preserve his dignity as a soldier.
692
00:42:54,988 --> 00:42:56,528
I hear you, ma'am.
693
00:42:56,628 --> 00:42:59,559
I will arrange for a small party to arrest him tomorrow.
694
00:43:00,528 --> 00:43:03,769
Also, regarding the suspension and probation...
695
00:43:03,769 --> 00:43:05,499
of Captain Do and Captain Cha...
696
00:43:05,838 --> 00:43:08,369
Their penalties should still be carried out.
697
00:43:08,369 --> 00:43:12,139
But... Well, you see...
698
00:43:12,309 --> 00:43:13,778
Just say it, will you?
699
00:43:13,778 --> 00:43:16,778
Their penalties have already been lifted!
700
00:43:18,349 --> 00:43:21,679
- What? - By Commanding General Hong.
701
00:43:22,448 --> 00:43:25,019
Without going through me first?
702
00:43:25,559 --> 00:43:29,088
Yes, ma'am. He came by the office and laid out the command.
703
00:43:29,758 --> 00:43:31,659
He said that Captain Do and Captain Cha...
704
00:43:31,659 --> 00:43:34,028
should be rewarded, not penalized.
705
00:43:34,698 --> 00:43:37,168
One can only think that he couldn't go against...
706
00:43:37,168 --> 00:43:39,099
the current public opinion.
707
00:43:39,439 --> 00:43:40,698
All right. You're dismissed.
708
00:43:40,769 --> 00:43:43,608
Yes, ma'am. I will do as ordered.
709
00:43:44,909 --> 00:43:45,979
Salute.
710
00:44:00,789 --> 00:44:03,528
An arrest warrant will be issued tomorrow morning.
711
00:44:03,528 --> 00:44:05,499
He will also be banned from leaving the country.
712
00:44:05,858 --> 00:44:06,929
Yes, sir.
713
00:44:07,159 --> 00:44:09,898
Your probation has been lifted, but I want Section Chief Ahn...
714
00:44:09,898 --> 00:44:11,429
and Section Chief Yoon to arrest him.
715
00:44:11,769 --> 00:44:12,869
Yes, sir.
716
00:44:13,468 --> 00:44:16,539
One more thing. It was still wrong of you...
717
00:44:16,539 --> 00:44:19,338
to disobey my command and leave the base while on probation.
718
00:44:20,079 --> 00:44:21,278
Considering the outcome though,
719
00:44:22,108 --> 00:44:24,309
I guess I have nothing more to say about it.
720
00:44:25,278 --> 00:44:28,648
Thank you for believing my words. I'm glad you're okay, sir.
721
00:44:29,218 --> 00:44:31,918
It's all thanks to me knowing how to bend...
722
00:44:31,918 --> 00:44:33,918
in the right way.
723
00:44:34,119 --> 00:44:37,689
Just so you know, I could've stopped...
724
00:44:37,858 --> 00:44:41,798
the press conference from ever taking place, but...
725
00:44:41,798 --> 00:44:42,929
I'll see you tomorrow, sir.
726
00:44:46,539 --> 00:44:47,869
What? Oh, right.
727
00:44:49,309 --> 00:44:50,968
That little...
728
00:44:52,466 --> 00:44:53,566
(Military Police)
729
00:45:00,138 --> 00:45:02,308
Section Chief Yoon and Section Chief Ahn are on their way.
730
00:45:03,168 --> 00:45:05,907
We can finally uncover the mine incident's mastermind.
731
00:45:06,837 --> 00:45:10,907
I feel like No Hwa Young gave in too readily.
732
00:45:11,447 --> 00:45:13,848
She personally ordered his arrest.
733
00:45:14,078 --> 00:45:15,317
I feel the same way.
734
00:45:15,918 --> 00:45:19,058
What if she didn't give in, but rather...
735
00:45:19,918 --> 00:45:22,288
cut her losses?
736
00:45:25,728 --> 00:45:26,998
(Military Police)
737
00:45:36,138 --> 00:45:38,308
- He must be inside. - I think so.
738
00:46:20,817 --> 00:46:21,947
Are you just going in?
739
00:46:30,757 --> 00:46:31,828
Darn it.
740
00:46:42,538 --> 00:46:43,638
Gosh.
741
00:46:44,337 --> 00:46:46,377
My reputation was trampled on...
742
00:46:46,377 --> 00:46:48,377
for disciplining the military prosecutors.
743
00:46:48,507 --> 00:46:50,907
I'm magnanimous, so I can let that slide.
744
00:46:51,377 --> 00:46:52,777
But the Won Ki Choon debacle.
745
00:46:52,848 --> 00:46:54,848
If that had blown up during her son's trial...
746
00:46:54,848 --> 00:46:57,087
She should step down immediately.
747
00:46:57,087 --> 00:47:00,518
She always said the direct supervisor...
748
00:47:00,518 --> 00:47:02,587
is accountable for the faults of a subordinate.
749
00:47:03,388 --> 00:47:05,328
The minister went out of his way...
750
00:47:05,328 --> 00:47:08,098
to make her a division commander, and she disgraced him in return.
751
00:47:08,427 --> 00:47:11,828
How many male generals did we lose who opposed?
752
00:47:15,337 --> 00:47:19,007
I fear you will be criticized for what occurred.
753
00:47:19,177 --> 00:47:20,677
So am I, sir.
754
00:47:20,737 --> 00:47:23,848
So? I should fire the division commander?
755
00:47:23,947 --> 00:47:26,518
She's even hurting the Patriotic Society.
756
00:47:28,217 --> 00:47:31,717
I only follow what the higher-ups decide.
757
00:47:33,357 --> 00:47:36,788
Division Commander. I said to report regarding the plan.
758
00:47:36,987 --> 00:47:38,058
Tell me.
759
00:47:38,288 --> 00:47:41,127
I'll do whatever you order.
760
00:47:42,197 --> 00:47:44,768
I will leave the service.
761
00:47:47,467 --> 00:47:49,407
I have no regrets or fear...
762
00:47:49,837 --> 00:47:53,038
regarding keeping my word. However,
763
00:47:54,708 --> 00:47:56,808
let me make myself clear.
764
00:47:57,848 --> 00:48:00,518
The facts of the case have not been fully uncovered.
765
00:48:01,418 --> 00:48:04,888
Yet, you attack your junior officer and a colleague who is struggling.
766
00:48:05,447 --> 00:48:07,257
Is that the heart of a soldier?
767
00:48:07,558 --> 00:48:10,058
No Hwa Young! Have you lost your mind?
768
00:48:10,328 --> 00:48:13,228
How dare you disrespect a superior officer?
769
00:48:15,127 --> 00:48:16,127
Sir.
770
00:48:16,898 --> 00:48:17,898
Salute.
771
00:48:17,998 --> 00:48:20,797
Ma'am. I have very important news.
772
00:48:21,368 --> 00:48:22,407
What is it?
773
00:48:22,907 --> 00:48:25,907
Lieutenant Colonel Won Ki Choon has died.
774
00:48:26,837 --> 00:48:28,578
- Are you sure? - Yes, I am.
775
00:48:28,578 --> 00:48:30,848
Our investigators just confirmed it.
776
00:48:30,848 --> 00:48:31,978
What's the cause of death?
777
00:48:31,978 --> 00:48:34,918
We're checking, but it looks like a suicide.
778
00:48:35,018 --> 00:48:37,547
The gun issued to Lieutenant Colonel Won Ki Choon...
779
00:48:37,547 --> 00:48:39,288
was found at the scene.
780
00:48:42,257 --> 00:48:44,388
It has been a week since Lieutenant Colonel Won Ki Choon,
781
00:48:44,388 --> 00:48:46,998
who rose to fame as the Mine Hero,
782
00:48:46,998 --> 00:48:48,998
which turned out to be staged, died.
783
00:48:49,627 --> 00:48:52,127
Upon investigating for three days,
784
00:48:52,368 --> 00:48:54,668
the military announced there were no signs of foul play.
785
00:48:54,668 --> 00:48:56,337
The family refused an autopsy,
786
00:48:56,337 --> 00:48:59,277
so only an external examination was performed on the body.
787
00:49:00,478 --> 00:49:01,877
The person we will meet today...
788
00:49:01,877 --> 00:49:04,007
is an icon of justice who never lets go once he bites,
789
00:49:04,007 --> 00:49:06,547
- just like a Doberman. - Be Man, that rat.
790
00:49:06,547 --> 00:49:08,217
He uncovered the truth...
791
00:49:08,217 --> 00:49:11,018
I'll kill you first the day I get out of here.
792
00:49:11,018 --> 00:49:13,657
The truth about the mine incident.
793
00:49:13,987 --> 00:49:15,118
Thanks to him...
794
00:49:15,118 --> 00:49:17,157
New recruits can't watch TV.
795
00:49:17,157 --> 00:49:19,357
This secret may have been buried forever...
796
00:49:19,857 --> 00:49:22,328
You can't touch the remote, so be careful, okay?
797
00:49:27,898 --> 00:49:29,538
You know I'm your direct predecessor.
798
00:49:30,808 --> 00:49:31,808
Yes, sir.
799
00:49:32,007 --> 00:49:33,638
This is a gift for the youngest.
800
00:49:35,007 --> 00:49:36,078
What is this?
801
00:49:36,248 --> 00:49:38,277
My notes. I memorized it all.
802
00:49:38,708 --> 00:49:40,618
Names of our predecessors, their military ID numbers,
803
00:49:40,618 --> 00:49:42,018
the range of firearms, rangers,
804
00:49:42,018 --> 00:49:44,788
and the special team assignment process.
805
00:49:44,788 --> 00:49:46,388
Memorize it all in a week.
806
00:49:47,418 --> 00:49:48,857
Memorize all of it?
807
00:49:49,058 --> 00:49:50,587
I don't even know my own military ID number.
808
00:49:51,987 --> 00:49:54,027
Want a tip for an easy life in the military?
809
00:49:55,768 --> 00:49:58,027
Don't stand out. Make sure you don't stand out.
810
00:49:58,498 --> 00:50:00,268
Then it'll be easy.
811
00:50:03,007 --> 00:50:04,808
Come with me. I'll teach you.
812
00:50:10,107 --> 00:50:11,848
You can't layer up jacket liners.
813
00:50:11,848 --> 00:50:14,018
You must tuck in your jacket liner inside your pants.
814
00:50:14,317 --> 00:50:16,317
No watching TV when bringing firearms in.
815
00:50:16,587 --> 00:50:18,217
No leaning on the lockers.
816
00:50:18,388 --> 00:50:19,888
No shiny boots.
817
00:50:19,888 --> 00:50:20,987
Before going up to your bed,
818
00:50:20,987 --> 00:50:23,087
you must put your shoes away nicely.
819
00:50:24,027 --> 00:50:26,458
You must abide by these rules until you become a corporal.
820
00:50:26,697 --> 00:50:29,828
You can wrap a scarf around your neck once you're a corporal.
821
00:50:30,898 --> 00:50:33,038
Why are there so many rules?
822
00:50:33,168 --> 00:50:34,598
What can I actually do?
823
00:50:35,538 --> 00:50:38,308
What about cell phones? I can use cell phones, right?
824
00:50:38,737 --> 00:50:40,407
Once you become a sergeant.
825
00:50:40,407 --> 00:50:41,907
You can use them after the day is done.
826
00:50:42,648 --> 00:50:44,047
That's absurd.
827
00:50:44,047 --> 00:50:46,717
I'll get rid of all of these rules once I'm the highest one here,
828
00:50:46,717 --> 00:50:48,918
so be patient until then.
829
00:50:50,748 --> 00:50:52,857
You're only a few months ahead of me.
830
00:50:53,987 --> 00:50:55,157
That's true.
831
00:50:57,487 --> 00:50:58,627
Get it!
832
00:50:58,627 --> 00:51:00,657
Nice. Our point.
833
00:51:02,998 --> 00:51:04,768
Okay. Here.
834
00:51:07,067 --> 00:51:09,337
- Go. - Go.
835
00:51:12,038 --> 00:51:13,078
Nice.
836
00:51:20,648 --> 00:51:21,648
Hey.
837
00:51:21,848 --> 00:51:24,618
You need to turn away from someone more senior.
838
00:51:24,918 --> 00:51:25,918
Okay.
839
00:51:26,317 --> 00:51:27,688
It's okay when you're with me,
840
00:51:27,688 --> 00:51:30,087
but you should be careful in front of the others.
841
00:51:31,388 --> 00:51:34,127
But you can blow smoke out of your nose...
842
00:51:34,558 --> 00:51:35,627
even as a private.
843
00:51:38,027 --> 00:51:39,598
Forget it. I don't want to smoke.
844
00:51:43,138 --> 00:51:45,507
Hello, sir. I was training the new recruit.
845
00:51:46,808 --> 00:51:47,907
Are you No Tae Nam?
846
00:51:48,377 --> 00:51:49,677
The division commander's son, right?
847
00:51:50,407 --> 00:51:51,877
Talk about connections.
848
00:51:52,618 --> 00:51:54,447
But we don't give special treatment to things like that here.
849
00:51:54,777 --> 00:51:56,248
We all suffer the same.
850
00:51:56,648 --> 00:51:57,987
I never asked for any.
851
00:51:58,848 --> 00:52:00,288
What about it?
852
00:52:01,317 --> 00:52:02,317
What?
853
00:52:04,027 --> 00:52:05,027
What?
854
00:52:07,027 --> 00:52:08,697
We need to teach you how to speak first.
855
00:52:08,697 --> 00:52:11,127
Sorry, sir. I'll train him properly.
856
00:52:14,368 --> 00:52:15,668
Do it right.
857
00:52:15,907 --> 00:52:17,538
The predecessor is accountable for the new recruits' faults.
858
00:52:18,708 --> 00:52:19,777
You know that, right?
859
00:52:19,907 --> 00:52:21,538
Yes, sir. I do, sir.
860
00:52:24,607 --> 00:52:25,947
But seriously...
861
00:52:29,217 --> 00:52:30,447
you're pretty.
862
00:52:31,487 --> 00:52:32,918
We finally got a pretty boy.
863
00:52:33,757 --> 00:52:34,987
Let's go!
864
00:52:34,987 --> 00:52:36,487
Why is that jerk touching my face?
865
00:52:36,487 --> 00:52:37,558
Hey.
866
00:52:38,487 --> 00:52:39,598
He'll hear you.
867
00:52:42,328 --> 00:52:44,898
Life here won't be so easy for you.
868
00:52:45,668 --> 00:52:47,697
- Get it. - Mine.
869
00:52:47,697 --> 00:52:49,308
Come on.
870
00:52:50,007 --> 00:52:52,268
Why is he looking at me like that?
871
00:52:54,078 --> 00:52:55,107
Darn it.
872
00:53:02,177 --> 00:53:04,487
(General Court for Armed Force)
873
00:53:35,717 --> 00:53:37,047
Good job...
874
00:53:37,388 --> 00:53:38,918
watching the office without me.
875
00:53:40,018 --> 00:53:41,288
Good job...
876
00:53:41,487 --> 00:53:43,487
working outside of the office without me.
877
00:53:46,797 --> 00:53:48,328
I remember you walking in...
878
00:53:48,328 --> 00:53:50,627
through that door during No Tae Nam's trial.
879
00:53:58,337 --> 00:54:00,438
(In Session)
880
00:54:01,078 --> 00:54:04,547
You figured I'd be back, didn't you?
881
00:54:05,277 --> 00:54:08,717
I never doubted our destiny to fight together.
882
00:54:14,217 --> 00:54:15,618
I said back then...
883
00:54:16,228 --> 00:54:18,458
that I'd be your loyal hunting dog.
884
00:54:20,027 --> 00:54:21,157
You did.
885
00:54:21,627 --> 00:54:24,297
Then was Won Ki Choon a failure?
886
00:54:25,067 --> 00:54:26,467
You've failed.
887
00:54:27,337 --> 00:54:28,337
I see.
888
00:54:29,638 --> 00:54:32,538
It feels like a stake through the heart to actually hear it.
889
00:54:33,138 --> 00:54:34,478
It hurts.
890
00:54:39,478 --> 00:54:42,817
You should've put him behind this stand.
891
00:54:44,447 --> 00:54:48,018
You should've let me condemn him from that table.
892
00:54:48,018 --> 00:54:49,018
(Prosecutor)
893
00:54:50,087 --> 00:54:52,728
Did you ask me to meet you here to tell me...
894
00:54:52,857 --> 00:54:54,058
I had lost my prey?
895
00:54:57,297 --> 00:55:00,797
It's not the result I wanted, but I wanted to share with you...
896
00:55:01,498 --> 00:55:02,938
the end of the first hunt.
897
00:55:06,677 --> 00:55:07,737
(Defendant)
898
00:55:07,737 --> 00:55:11,007
There are still more we must put in this seat.
899
00:55:12,648 --> 00:55:13,777
Hong Moo Sup.
900
00:55:15,047 --> 00:55:16,118
Lee Jae Sik.
901
00:55:16,817 --> 00:55:19,357
Heo Kang In. Yong Moon Gu.
902
00:55:20,317 --> 00:55:21,388
And...
903
00:55:22,418 --> 00:55:23,527
No Hwa Young.
904
00:55:28,657 --> 00:55:32,898
Yes, sure. I'll work even harder, Ms. Dog Trainer.
905
00:55:35,038 --> 00:55:36,737
Do you know something?
906
00:55:37,107 --> 00:55:40,438
A hunting hound is so fierce, not even its owner can touch it.
907
00:55:41,337 --> 00:55:42,407
You're wrong.
908
00:55:43,148 --> 00:55:47,518
A true hunting hound lets none but its owner touch it.
909
00:55:47,848 --> 00:55:49,918
Oh, okay.
910
00:55:51,447 --> 00:55:53,817
You said I failed to get Won Ki Choon.
911
00:55:54,288 --> 00:55:56,487
I have something to show you. Follow me.
912
00:56:08,598 --> 00:56:10,107
(Confiscated from Won Ki Choon's Army Residence)
913
00:56:11,607 --> 00:56:15,837
Won's the kind of guy who even wears his bulletproof vest on missions.
914
00:56:16,148 --> 00:56:18,248
There's no way such a coward...
915
00:56:18,248 --> 00:56:20,018
would've obeyed No Hwa Young without insurance.
916
00:56:20,677 --> 00:56:21,848
That's my hunch.
917
00:56:22,918 --> 00:56:24,717
You and your hunch.
918
00:56:25,618 --> 00:56:29,217
You lack experience.
919
00:56:29,987 --> 00:56:32,357
To people like me, my hunch...
920
00:56:32,627 --> 00:56:36,697
is like big data I gathered from meeting hundreds of criminals.
921
00:56:37,797 --> 00:56:41,638
You were an incredibly talented military prosecutor for five years.
922
00:56:41,697 --> 00:56:43,538
Your data can't be completely useless.
923
00:56:45,737 --> 00:56:48,507
I searched Won's army residence thoroughly.
924
00:56:52,248 --> 00:56:55,918
Your hunt was a failure, but you got lots of trophies.
925
00:56:56,188 --> 00:56:58,648
See if your hunch will tell you if anything here...
926
00:56:58,648 --> 00:57:00,388
can be used as evidence.
927
00:57:00,518 --> 00:57:02,087
I already picked something out.
928
00:57:03,427 --> 00:57:04,857
(Daehan Bank)
929
00:57:04,857 --> 00:57:05,927
Bankbooks.
930
00:57:05,927 --> 00:57:07,058
(Law and Law)
931
00:57:10,398 --> 00:57:11,668
(Yeonhwa Parking)
932
00:57:15,467 --> 00:57:17,138
(Parking ticket)
933
00:57:17,407 --> 00:57:19,438
A car key with a dead battery...
934
00:57:19,978 --> 00:57:22,607
for a car that's in long-term parking.
935
00:57:23,547 --> 00:57:27,317
It looks like it's nothing but I feel like there's something.
936
00:57:29,078 --> 00:57:31,188
My hunch rubbed off on you.
937
00:57:34,157 --> 00:57:36,927
Commander No's on her way to give a statement.
938
00:57:55,994 --> 00:57:59,395
(Interrogation Room)
939
00:58:08,787 --> 00:58:12,387
(Restricted, Staff Only)
940
00:58:13,687 --> 00:58:15,957
(Do Be Man, Cha Woo In)
941
00:58:23,328 --> 00:58:24,489
Let's begin.
942
00:58:24,788 --> 00:58:26,498
State your name, rank, and division.
943
00:58:30,868 --> 00:58:31,929
Those are the rules.
944
00:58:32,328 --> 00:58:35,268
(No Hwa Young)
945
00:58:35,268 --> 00:58:37,368
No Hwa Young, Major General.
946
00:58:37,668 --> 00:58:40,438
4th Infantry Division Commander.
947
00:58:40,808 --> 00:58:41,879
Confirmed.
948
00:58:42,438 --> 00:58:44,949
Thank you for helping with the investigation of...
949
00:58:45,149 --> 00:58:46,578
Lieutenant Colonel Won's suicide.
950
00:58:47,049 --> 00:58:48,118
Ma'am.
951
00:58:49,819 --> 00:58:52,248
You brought your lawyer to a simple proceeding.
952
00:58:52,489 --> 00:58:53,788
May I ask why?
953
00:58:53,859 --> 00:58:55,018
How rude of you.
954
00:58:55,259 --> 00:58:57,529
As you said, this is a simple proceeding.
955
00:58:57,989 --> 00:58:59,458
Remember your manners.
956
00:59:00,029 --> 00:59:02,199
I just asked for a reason.
957
00:59:03,929 --> 00:59:06,339
The two of you smashed...
958
00:59:07,168 --> 00:59:09,569
a senior officer's prosthesis in court.
959
00:59:11,069 --> 00:59:13,009
I'm here to stop you from going too far.
960
00:59:13,009 --> 00:59:15,839
I think you're the one who's overreacting.
961
00:59:18,509 --> 00:59:21,618
Let's cut to the chase and ask what you must.
962
00:59:21,618 --> 00:59:23,018
Both of you.
963
00:59:29,359 --> 00:59:33,299
You're the last person to see the lieutenant colonel alive.
964
00:59:33,699 --> 00:59:36,629
What did you talk about in your office?
965
00:59:36,899 --> 00:59:38,728
He confessed to what he did.
966
00:59:39,129 --> 00:59:41,438
I told the staff judge advocate. Ask him.
967
00:59:41,969 --> 00:59:44,638
Very well. We'll ask him.
968
00:59:45,268 --> 00:59:48,578
Do you have proof that he confessed?
969
00:59:52,449 --> 00:59:56,188
A subordinate came to me to confess his crimes and repent.
970
00:59:56,819 --> 00:59:58,688
Should I have turned on the recorder?
971
00:59:58,888 --> 01:00:01,659
I'm sorry to say there's no such evidence.
972
01:00:02,188 --> 01:00:04,859
I'm the reason you got his arrest warrant so fast.
973
01:00:05,288 --> 01:00:07,598
I didn't expect any thanks,
974
01:00:07,598 --> 01:00:09,868
but I didn't think I'd be treated like this.
975
01:00:13,899 --> 01:00:16,438
Where were you at around 11pm that night?
976
01:00:16,509 --> 01:00:18,538
Why do you need to know that?
977
01:00:19,009 --> 01:00:21,509
She's here only to give a statement.
978
01:00:22,509 --> 01:00:24,109
It's fine. I'll answer.
979
01:00:26,449 --> 01:00:30,049
I left work early because I was distraught about what he said.
980
01:00:30,549 --> 01:00:31,748
What did you do then?
981
01:00:31,918 --> 01:00:33,888
I went to my dorm and went to sleep.
982
01:00:35,888 --> 01:00:38,529
Why? Do you not believe me?
983
01:00:38,828 --> 01:00:40,259
Can you prove that?
984
01:00:40,899 --> 01:00:43,029
What are they doing?
985
01:00:43,029 --> 01:00:45,129
Check the log the guards fill in,
986
01:00:46,168 --> 01:00:48,998
and the key card record for when she entered her dorm.
987
01:00:50,239 --> 01:00:52,069
The guards' log...
988
01:00:52,609 --> 01:00:54,438
is easy to tamper with.
989
01:00:54,739 --> 01:00:55,839
We'll check that.
990
01:00:58,909 --> 01:01:02,649
Before taking his own life, Won put a silencer on his gun...
991
01:01:02,848 --> 01:01:05,248
so that no one would hear the shot.
992
01:01:05,748 --> 01:01:07,319
What do you think about that?
993
01:01:09,558 --> 01:01:11,058
You don't have to answer.
994
01:01:11,228 --> 01:01:12,288
No.
995
01:01:14,998 --> 01:01:17,469
I must gratify their curiosity.
996
01:01:23,268 --> 01:01:26,478
He wouldn't have liked the fact that his body...
997
01:01:26,739 --> 01:01:29,279
would be on display after he killed himself.
998
01:01:30,049 --> 01:01:31,879
He'd have wanted to delay it as long as he could.
999
01:01:36,179 --> 01:01:37,719
As a fellow soldier,
1000
01:01:38,518 --> 01:01:40,388
I understand completely.
1001
01:01:47,699 --> 01:01:49,098
Don't you?
1002
01:01:52,199 --> 01:01:53,569
(Cha Woo In)
1003
01:01:54,839 --> 01:01:57,569
(Do Be Man)
1004
01:01:57,569 --> 01:02:00,409
What do you have to say about his leg?
1005
01:02:08,949 --> 01:02:11,018
The person who cut it off is in this room.
1006
01:02:15,989 --> 01:02:18,058
That means it's one of you two.
1007
01:02:18,759 --> 01:02:19,828
Who is it?
1008
01:02:21,159 --> 01:02:22,199
It's...
1009
01:02:26,268 --> 01:02:28,138
you two sitting over there.
1010
01:02:34,138 --> 01:02:35,279
How interesting.
1011
01:02:36,109 --> 01:02:39,918
You're saying our investigation made Lieutenant Colonel Won...
1012
01:02:39,918 --> 01:02:43,388
Cut off his own leg and eventually kill himself.
1013
01:02:44,489 --> 01:02:45,819
It was your excessive investigation.
1014
01:02:47,388 --> 01:02:49,388
What Lieutenant Colonel Won did.
1015
01:02:49,629 --> 01:02:52,029
Was it a crime so grave that he had to pay with his life?
1016
01:02:52,029 --> 01:02:53,399
You two think about that.
1017
01:02:56,368 --> 01:02:57,498
We should go.
1018
01:03:07,138 --> 01:03:09,879
I bet his accomplice army surgeon Cho Soo Chan...
1019
01:03:09,879 --> 01:03:11,449
did the amputation.
1020
01:03:12,049 --> 01:03:13,719
Find him.
1021
01:03:14,248 --> 01:03:17,018
That's a tip from a senior who was once a prosecutor.
1022
01:03:20,589 --> 01:03:27,699
(Interrogation Room)
1023
01:03:29,728 --> 01:03:31,799
I have something to say to them.
1024
01:03:32,069 --> 01:03:33,739
I'll meet you in your office.
1025
01:03:34,739 --> 01:03:35,899
Good job, CEO Yong.
1026
01:03:38,569 --> 01:03:39,638
Salute.
1027
01:03:44,609 --> 01:03:46,618
That'll be the last time she comes in to give a statement.
1028
01:03:47,248 --> 01:03:48,478
She only did it out of courtesy...
1029
01:03:48,478 --> 01:03:50,449
to wish Lieutenant Colonel Won peace,
1030
01:03:51,049 --> 01:03:53,989
so any more of your disrespect will not be tolerated.
1031
01:03:54,918 --> 01:03:57,188
CEO Yong, as of today, you will refrain from...
1032
01:03:57,188 --> 01:03:59,288
stepping inside the interrogation room.
1033
01:04:00,058 --> 01:04:01,929
Didn't you step away from being an attorney...
1034
01:04:01,929 --> 01:04:03,098
when you took the job as CEO?
1035
01:04:03,699 --> 01:04:05,129
I'm glad you brought that up.
1036
01:04:05,129 --> 01:04:08,438
I had something to say to Captain Cha.
1037
01:04:23,888 --> 01:04:25,848
Now that you have my card,
1038
01:04:26,819 --> 01:04:29,759
I'd like you to know that the name IM will no longer exist.
1039
01:04:31,458 --> 01:04:33,199
I'm thinking about renaming it.
1040
01:04:40,038 --> 01:04:42,498
Former chairman Cha Ho Cheol...
1041
01:04:42,498 --> 01:04:43,969
and No Tae Nam...
1042
01:04:44,208 --> 01:04:46,779
have ruined the reputation of the company.
1043
01:04:47,839 --> 01:04:49,708
I will take it upon myself...
1044
01:04:49,708 --> 01:04:51,208
to clear the dooming shadows casting over it.
1045
01:04:54,379 --> 01:04:55,478
Then...
1046
01:04:55,748 --> 01:04:59,918
(Interrogation Room)
1047
01:05:02,489 --> 01:05:03,659
Yong Moon Gu.
1048
01:05:06,089 --> 01:05:07,429
He knows.
1049
01:05:15,038 --> 01:05:19,779
(The zealous elite troop, The 4th Infantry Division)
1050
01:06:12,089 --> 01:06:13,629
Commanding General Hong,
1051
01:06:13,629 --> 01:06:15,558
I appreciate you lifting the disciplinary penalty.
1052
01:06:19,129 --> 01:06:21,799
You asked me to spare some time for you...
1053
01:06:21,799 --> 01:06:22,799
just to thank me?
1054
01:06:22,799 --> 01:06:25,708
Gosh, sir. When else would I get the chance...
1055
01:06:25,708 --> 01:06:26,779
to meet you in person?
1056
01:06:27,409 --> 01:06:29,538
A military prosecutor only has to do his job right.
1057
01:06:30,949 --> 01:06:32,449
Keep up the good work.
1058
01:06:32,708 --> 01:06:34,179
Yes, sir.
1059
01:06:34,848 --> 01:06:35,918
That reminds me.
1060
01:06:36,018 --> 01:06:39,118
I hear that you used to be a military prosecutor as well.
1061
01:06:40,589 --> 01:06:43,228
Hasn't it been 20 years already?
1062
01:06:45,029 --> 01:06:47,228
Stand up straight, darn it!
1063
01:06:47,228 --> 01:06:48,728
You wimp.
1064
01:06:49,659 --> 01:06:51,598
Lack of evidence!
1065
01:06:52,098 --> 01:06:53,569
Cleared of allegations!
1066
01:06:53,739 --> 01:06:55,468
Non-indictment!
1067
01:06:55,468 --> 01:06:57,268
You vermin.
1068
01:06:57,268 --> 01:06:58,768
You piece of garbage.
1069
01:07:04,949 --> 01:07:08,649
(Military Investigator: Do Sung Hwan)
1070
01:07:14,258 --> 01:07:16,518
My loyalty will stand with you, Commanding General Hong.
1071
01:07:21,659 --> 01:07:22,699
You too, ma'am.
1072
01:07:26,739 --> 01:07:29,098
(Military Prosecutor Doberman)
1073
01:07:51,258 --> 01:07:52,558
Who are we hunting next?
1074
01:07:52,558 --> 01:07:53,999
Commanding General Hong Moo Sup.
1075
01:07:53,999 --> 01:07:55,399
There's something I'm suspicious of.
1076
01:07:55,399 --> 01:07:57,298
There's a frequent change in housekeeping soldiers.
1077
01:07:57,298 --> 01:07:58,869
I can already smell it.
1078
01:07:58,869 --> 01:08:00,438
Abuse of power, I mean.
1079
01:08:00,438 --> 01:08:02,699
You're being treated like a slave, aren't you?
1080
01:08:02,938 --> 01:08:04,808
Don't you remember me?
1081
01:08:04,808 --> 01:08:07,178
Have you ever sided with the victim of power abuse before?
1082
01:08:07,178 --> 01:08:09,308
- Salute! - Power is a drug, you see.
1083
01:08:09,308 --> 01:08:11,548
One that is even more addictive than money.
1084
01:08:11,709 --> 01:08:14,449
Those who hold grudges or hostility against me...
1085
01:08:14,619 --> 01:08:16,718
must be under my observation.
1086
01:08:16,718 --> 01:08:19,218
I'm sure you'll find a way, Captain Do.
77799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.