Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,990 --> 00:00:03,590
"Statement of Marui LLC"
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:03,590 --> 00:00:05,830
"In the summer of 2019, an empty van
was found near a temple in Busan."
4
00:00:05,830 --> 00:00:08,830
"Owner of the van, Kim Su-chan
was filming a documentary at the time."
5
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
6
00:00:11,630 --> 00:00:15,030
"The police have confiscated
footages found in his computer,"
7
00:00:15,030 --> 00:00:19,430
"but thanks to property rights lawsuit,
his footages were returned."
8
00:00:21,670 --> 00:00:26,310
"It was decided that his footages
would be edited and screened."
9
00:00:26,310 --> 00:00:29,950
"Narrator heard in this documentary
is that of producer Kim Su-chan."
10
00:00:36,670 --> 00:00:39,830
Tell us what you said
during dinner the other day.
11
00:00:39,830 --> 00:00:41,390
Okay.
12
00:00:44,030 --> 00:00:44,910
"Hong Eun-hee
31, News One, City Desk"
13
00:00:44,910 --> 00:00:47,430
I'm Hong Eun-hee
from the city desk.
14
00:00:47,670 --> 00:00:49,750
I do a lot of reporting
from the prosecutor's office.
15
00:00:50,670 --> 00:00:54,950
Between prosecutors,
evidence videos that exhibit
16
00:00:54,990 --> 00:00:58,150
extreme level of violence and gore
17
00:00:58,150 --> 00:01:02,070
that can't be released to the public
are known as 'marui' tapes.
18
00:01:02,350 --> 00:01:07,150
There is a rumor that these tapes
are locked away in their basement.
19
00:01:07,350 --> 00:01:10,990
Among the marui tapes,
there are some that...
20
00:01:10,990 --> 00:01:15,670
A murder took place in 1992
at an inn near Busan.
21
00:01:16,350 --> 00:01:20,470
The inn clerk brought
his girlfriend and filmed her,
22
00:01:20,950 --> 00:01:23,030
only to kill her
violently afterwards.
23
00:01:23,950 --> 00:01:26,230
The video was said to be
so brutal that
24
00:01:26,270 --> 00:01:29,670
it was sealed up
to stop it from being leaked.
25
00:01:31,270 --> 00:01:34,910
But it was for an entirely
different reason
26
00:01:35,070 --> 00:01:37,150
why it was so popular
among the prosecutors.
27
00:01:37,790 --> 00:01:38,590
"Prof. Yoon Hyun-sik"
I remember
28
00:01:38,790 --> 00:01:40,870
"61, Witnessed Video as Prosecutor"
We all watched it
29
00:01:40,990 --> 00:01:43,230
because it was said to be possessed.
30
00:01:43,310 --> 00:01:44,670
Something odd was filmed.
31
00:01:44,910 --> 00:01:48,630
Someone appears
in the mirror and disappears.
32
00:01:48,750 --> 00:01:50,110
It looked like a face
of a young man.
33
00:01:50,110 --> 00:01:53,390
It was a hazy image,
at an impossible angle.
34
00:01:53,870 --> 00:01:58,590
As students, we wore
black uniforms and hats.
35
00:01:58,990 --> 00:02:02,030
The image had a similar look.
36
00:02:02,430 --> 00:02:04,470
"Busan Metro Police
Evidence Storage"
37
00:02:05,150 --> 00:02:07,190
Could we find the tape?
38
00:02:09,750 --> 00:02:14,830
We confirmed the tape's existence
at the police evidence storage.
39
00:02:14,830 --> 00:02:16,110
"Video tape (8mm)"
40
00:02:16,310 --> 00:02:18,550
"Busan Prosector's Office"
41
00:02:28,670 --> 00:02:30,070
When you go down,
42
00:02:30,070 --> 00:02:32,470
the ceiling will be black,
as if filled with molds.
43
00:02:33,310 --> 00:02:37,230
Bloody pants, knives and
others are stored there.
44
00:02:37,230 --> 00:02:38,190
"Restricted Area
Authorized Personnel Only"
45
00:02:38,190 --> 00:02:39,670
I guess energy from those
rotted out the ceiling.
46
00:02:39,670 --> 00:02:40,830
It's eerie staring at it.
47
00:02:41,870 --> 00:02:44,150
"Photos of Evidence Storage,
circa 2001"
48
00:02:44,150 --> 00:02:46,310
It was hard to believe that
49
00:02:46,350 --> 00:02:50,670
the ceiling went black due to
objects of the deceased.
50
00:02:52,550 --> 00:02:56,350
Evidence from closed cases
are destroyed after 20 years.
51
00:02:56,950 --> 00:02:59,070
But protocols aren't always followed.
52
00:02:59,070 --> 00:03:02,190
We tend to destroy them
when we move or clean.
53
00:03:02,310 --> 00:03:05,710
Shredders are called in
to shred or burn them.
54
00:03:07,070 --> 00:03:07,550
"On-site shredding service"
55
00:03:07,550 --> 00:03:09,870
"Specialized in security document
and hard drive shredding"
56
00:03:33,030 --> 00:03:34,110
Who are you?
57
00:03:37,390 --> 00:03:40,510
We did whatever we can do
to find the tape,
58
00:03:41,030 --> 00:03:44,710
but it was likely to have been
destroyed a long ago.
59
00:03:48,070 --> 00:03:49,470
Su-chan, check this out.
60
00:03:52,910 --> 00:03:57,430
I wanted to pass it off
as an urban legend.
61
00:03:58,550 --> 00:04:02,430
But this story refused to
leave my mind,
62
00:04:02,990 --> 00:04:06,630
and we decided to
make a documentary.
63
00:04:09,550 --> 00:04:10,550
But...
64
00:04:13,870 --> 00:04:19,269
no one could have known
where we'd end up.
65
00:05:29,230 --> 00:05:32,950
"Marui Video"
66
00:05:33,830 --> 00:05:35,950
"Busan District Court"
67
00:05:37,430 --> 00:05:39,590
"Busan High Court Murder Case"
68
00:05:39,590 --> 00:05:44,190
The prosecutor in charge died
from a chronic disease.
69
00:05:45,390 --> 00:05:50,550
He retired as a lawyer
and died in his mother's home.
70
00:05:55,110 --> 00:05:58,710
Could there be any files
relating to the case?
71
00:06:03,430 --> 00:06:06,470
We asked about
the inn murder case tape.
72
00:06:21,350 --> 00:06:24,670
Those are things my son
used to use...
73
00:06:24,670 --> 00:06:25,670
I see.
74
00:06:57,390 --> 00:06:58,830
"The Inn Murder Case"
75
00:07:14,990 --> 00:07:19,550
"The Inn Murder Case 1992"
76
00:07:20,030 --> 00:07:22,750
"Copy of The Inn Murder Tape"
77
00:07:22,750 --> 00:07:27,350
The primary detective obtained
the tape and tried to make a copy,
78
00:07:27,870 --> 00:07:30,510
but for some reason,
it couldn't be copied.
79
00:07:31,390 --> 00:07:32,350
"Recording of
the Inn Murder Tape"
80
00:07:32,350 --> 00:07:35,150
He ended up filming
the TV screen,
81
00:07:35,470 --> 00:07:38,510
and recorded a playback
for evidence submission.
82
00:07:40,310 --> 00:07:43,510
In the tape, you could hear
the detectives chatting.
83
00:07:45,750 --> 00:07:48,950
What could the recorded
image of the man be?
84
00:07:53,590 --> 00:07:55,310
- Did you eat?
- Yeah.
85
00:07:56,710 --> 00:07:57,710
Is that the camcorder?
86
00:08:33,870 --> 00:08:36,429
What's that? In the mirror.
87
00:08:55,950 --> 00:08:58,070
Why was this man
recorded in the tape?
88
00:09:00,350 --> 00:09:01,830
{\an8}"Suspect: Park Sungjun"
I couldn't help it.
89
00:09:01,870 --> 00:09:02,510
{\an8}""No memory about the murder""
90
00:09:02,510 --> 00:09:06,630
{\an8}My animal instinct said
it was kill or be killed.
91
00:09:07,070 --> 00:09:15,070
"1992 Inn Murder Case
Crime Scene Recreation"
92
00:09:15,630 --> 00:09:20,670
The killer claimed innocence
with temporary insanity.
93
00:09:21,990 --> 00:09:25,750
A year before his probation
for his life sentence,
94
00:09:25,750 --> 00:09:27,910
he killed himself in his cell.
95
00:09:36,070 --> 00:09:38,990
We tried to interview
family of the victim,
96
00:09:39,390 --> 00:09:41,470
but they rejected our requests.
97
00:09:42,230 --> 00:09:45,590
They did not want to
bring back painful memories.
98
00:09:46,630 --> 00:09:50,510
"Dongsungjang Inn"
99
00:09:52,950 --> 00:09:55,190
The inn was abandoned
for a while,
100
00:09:55,310 --> 00:09:59,190
but it's now used as long term
housing for day laborers.
101
00:10:01,230 --> 00:10:05,750
The laborers refused to use
the crime scene room.
102
00:10:11,870 --> 00:10:15,390
Furniture and objects from
the murder were left intact.
103
00:10:24,670 --> 00:10:28,750
The mysterious mirror
was also still there.
104
00:11:07,910 --> 00:11:09,230
Where are you going?
105
00:11:17,470 --> 00:11:19,390
Have you heard anything
about a murder here?
106
00:11:20,070 --> 00:11:23,670
Could anyone know
about the mirror man?
107
00:11:28,350 --> 00:11:32,790
We heard there was
a murder upstairs...
108
00:11:33,230 --> 00:11:35,910
We asked the tenants
and neighbors about it,
109
00:11:36,270 --> 00:11:38,150
but no one knew about him.
110
00:11:40,590 --> 00:11:45,790
Then we heard a rumor about
the inn owner from a laborer.
111
00:11:47,710 --> 00:11:50,710
He had a misfortune
at his old neighborhood.
112
00:11:51,590 --> 00:11:54,910
His bad luck led him to this place.
113
00:11:59,870 --> 00:12:02,950
"Lee Nam-hee/74, Real Estate Broker"
He had a home in Ami district.
114
00:12:03,390 --> 00:12:05,110
Ami used to be a cemetery
115
00:12:05,790 --> 00:12:09,990
for Japanese people
during the colonization.
116
00:12:10,230 --> 00:12:12,750
I heard some people
died in his old home.
117
00:12:13,430 --> 00:12:16,350
He was left alone after that,
118
00:12:17,150 --> 00:12:21,590
and he sold the derelict house,
and bought the inn here.
119
00:12:21,750 --> 00:12:23,270
- Derelict house?
- Yes.
120
00:12:23,630 --> 00:12:26,230
What do you mean
by people dying in the house?
121
00:12:26,270 --> 00:12:30,110
I'm not 100% sure,
but a few people died.
122
00:12:30,670 --> 00:12:32,630
Where is the inn owner now?
123
00:12:32,950 --> 00:12:33,630
Now?
124
00:12:33,790 --> 00:12:35,950
He lives in the penthouse of that building.
125
00:12:36,590 --> 00:12:38,750
- The inn building?
- Yes.
126
00:12:52,230 --> 00:12:55,110
"Busan International Daily"
127
00:13:02,990 --> 00:13:05,230
"Busan Ami Family Massacre"
128
00:13:09,110 --> 00:13:13,790
"Son, Cho Kyung-ho"
129
00:13:15,230 --> 00:13:18,230
"17-year old son mercilessly
kills mother and sister"
130
00:13:18,230 --> 00:13:25,830
"Son commits suicide
on the scene"
131
00:13:29,990 --> 00:13:32,630
"Family killed on Children's Day, 1987"
132
00:13:33,630 --> 00:13:37,790
"Back of Dongsungjang Inn"
133
00:13:38,510 --> 00:13:40,710
"Cho Yong-tae/70, Inn Landlord"
Is it true that
134
00:13:40,750 --> 00:13:44,750
you sold a house in Ami
before moving here?
135
00:13:45,590 --> 00:13:48,710
Yes, there was
an unfortunate incident.
136
00:13:49,110 --> 00:13:53,230
The boy living there killed
his mom and sister,
137
00:13:53,590 --> 00:13:56,150
before setting himself on fire.
138
00:13:56,190 --> 00:13:58,390
It was a terrible thing.
139
00:13:58,470 --> 00:14:00,670
What kind of a boy was he?
140
00:14:01,190 --> 00:14:03,430
He wasn't normal.
141
00:14:03,830 --> 00:14:07,230
He never listened, only read books,
142
00:14:07,350 --> 00:14:10,870
he fought with his mom a lot,
everyday was a struggle.
143
00:14:11,190 --> 00:14:13,430
There wasn't a father?
144
00:14:13,630 --> 00:14:17,070
No, he died long before
this incident took place.
145
00:14:17,870 --> 00:14:21,190
How did you come to
own the house?
146
00:14:21,710 --> 00:14:26,870
I took care of the house,
and did chores for them.
147
00:14:26,950 --> 00:14:30,830
After the incident, there weren't
anyone to inherit the house,
148
00:14:31,150 --> 00:14:32,990
so I ended up with it.
149
00:14:33,510 --> 00:14:36,230
How were you related
to the family?
150
00:14:37,150 --> 00:14:38,750
A distant relative.
151
00:14:40,750 --> 00:14:44,470
{\an8}After returning from the Vietnam war,
the father frequented welfare center,
152
00:14:44,710 --> 00:14:48,070
{\an8}but he had died before
the disaster struck.
153
00:14:49,550 --> 00:14:53,070
{\an8}After the incident,
the house was abandoned,
154
00:14:53,310 --> 00:14:55,950
until it was inherited
to Cho Yong-tae.
155
00:15:01,750 --> 00:15:06,950
Could the man in the mirror
be the deceased son?
156
00:15:10,310 --> 00:15:12,590
"Ami Derelict House"
157
00:15:32,510 --> 00:15:39,430
"The kitchen where Cho Kyung-ho
committed suicide"
158
00:15:44,950 --> 00:15:47,750
"Cho Kyung-ho's room"
159
00:16:09,310 --> 00:16:14,070
As students, we wore
black uniforms and hats.
160
00:16:14,430 --> 00:16:17,550
The image had a similar look.
161
00:16:22,390 --> 00:16:26,550
Why is the boy's soul
still drifting around the inn?
162
00:16:43,950 --> 00:16:46,430
The neighbors called it
a ghost house.
163
00:16:48,790 --> 00:16:52,910
Some witnessed a ghost
in the front yard at night,
164
00:16:53,630 --> 00:16:57,630
and others heard a girl crying.
165
00:16:58,710 --> 00:17:02,550
While we were researching,
we heard a strange rumor.
166
00:17:03,030 --> 00:17:05,590
It was captured on tape...
167
00:17:06,030 --> 00:17:08,790
It was a weird sound...
168
00:17:08,949 --> 00:17:12,469
"Yoon Hyun-sook/41, Ami Resident"
At the time, camcorders were all the rage.
169
00:17:13,229 --> 00:17:16,949
We filmed my kids all over town,
170
00:17:16,949 --> 00:17:20,590
and when we played it back,
we heard a weird noise.
171
00:17:20,949 --> 00:17:22,550
Someone calling for someone.
172
00:17:22,989 --> 00:17:23,949
It was eerie.
173
00:17:23,949 --> 00:17:27,070
That house was in
the background of the shot.
174
00:17:27,110 --> 00:17:29,030
It's an infamous house.
175
00:17:29,350 --> 00:17:32,270
And my kid became sick
that very night.
176
00:17:32,350 --> 00:17:34,390
Do you still have the tape?
177
00:17:34,550 --> 00:17:35,990
No, we don't have it.
178
00:17:36,350 --> 00:17:39,110
It felt weird to keep it,
so we threw it out.
179
00:17:40,470 --> 00:17:45,430
Then we received a call from
deceased Cho Eun-mi's friend.
180
00:17:46,350 --> 00:17:50,550
{\an8}Hi, I'm Kim Hyun-jung
from Ami Elementary School.
181
00:17:50,830 --> 00:17:53,310
"Kim Hyun-jung/40, Cho Eun-mi's Friend"
I was in her first grade class.
182
00:17:53,350 --> 00:17:55,150
We played at her house,
183
00:17:55,150 --> 00:17:57,070
we also took
piano lessons together.
184
00:17:57,430 --> 00:18:01,870
I came across a photo
long after she died,
185
00:18:02,110 --> 00:18:04,310
and only she was looking away.
186
00:18:07,910 --> 00:18:12,230
It was scary, as if
she knew her fate.
187
00:18:12,510 --> 00:18:13,910
It was frightening.
188
00:18:15,830 --> 00:18:20,470
{\an8}Hi, I'm Cho Eun-mi
from Ami Elementary School.
189
00:18:21,630 --> 00:18:24,830
When I grow up
I want to be a teacher.
190
00:18:25,190 --> 00:18:28,510
I want to be a good teacher.
191
00:18:29,470 --> 00:18:31,790
The reason why I want to...
192
00:18:41,230 --> 00:18:45,030
I went over frequently,
and she came over often too.
193
00:18:45,190 --> 00:18:47,990
I was there only a few days
before the incident,
194
00:18:48,030 --> 00:18:50,070
I think it was her birthday.
195
00:18:50,190 --> 00:18:52,990
A few classmates went
to play at her home.
196
00:18:53,150 --> 00:18:55,750
But her mother and father
were fighting,
197
00:18:55,750 --> 00:18:58,510
so we were kicked out
and ended up in my house.
198
00:18:59,110 --> 00:19:00,590
- Her father?
- Yes.
199
00:19:00,830 --> 00:19:02,910
We heard that she didn't
have a father.
200
00:19:03,270 --> 00:19:05,390
No, she definitely had a father.
201
00:19:05,390 --> 00:19:07,670
Eun-mi called him 'father'.
202
00:19:11,550 --> 00:19:14,870
Father was said to have died
before the incident.
203
00:19:16,270 --> 00:19:20,470
Then who was the man
she called 'father'?
204
00:19:22,870 --> 00:19:24,990
We managed to find
205
00:19:24,990 --> 00:19:27,430
"Lim Geum-hee/79, Ami Murder Witness"
the only living witness.
206
00:19:28,430 --> 00:19:30,950
But due to her ailing condition,
we couldn't talk to her.
207
00:19:31,950 --> 00:19:35,270
"May 8, 1987: Witness Interview
Concerning Ami Murder Case"
208
00:19:35,630 --> 00:19:38,550
"Voice of Lim Geum-hee
(Neighbor, 47 at the time)"
209
00:19:38,550 --> 00:19:41,230
I owed some money to Mrs. Moon.
210
00:19:42,750 --> 00:19:44,790
I was supposed to
pay it back that day.
211
00:19:45,470 --> 00:19:49,230
Since I couldn't, so I thought
I should tell her in person...
212
00:19:50,310 --> 00:19:53,230
I kept knocking but no answer,
so I went in...
213
00:19:53,710 --> 00:19:57,710
There was blood everywhere,
and was filled with burning smell,
214
00:19:58,270 --> 00:19:59,950
so I ran out of there.
215
00:20:01,510 --> 00:20:04,270
"Park Ok-chul/55, Lim's Daughter-in-Law"
She told me the story after I got married.
216
00:20:04,270 --> 00:20:07,230
She didn't want to bring it up,
she was too scared.
217
00:20:07,830 --> 00:20:11,990
It was said that
the son killed the family,
218
00:20:12,110 --> 00:20:15,110
but there was a rumor that
someone else was the killer.
219
00:20:15,270 --> 00:20:17,750
The mother had a man.
220
00:20:17,990 --> 00:20:21,270
After the incident,
the man disappeared,
221
00:20:21,310 --> 00:20:25,070
so a lot of suspicion fell on him.
222
00:20:25,230 --> 00:20:27,390
Do you know what
happened to that man?
223
00:20:27,390 --> 00:20:31,510
He's said to be a vagrant,
224
00:20:32,030 --> 00:20:34,590
or that he's running
an inn somewhere.
225
00:20:35,350 --> 00:20:36,110
An inn?
226
00:20:36,230 --> 00:20:37,990
Inn or something.
227
00:20:56,430 --> 00:20:59,190
In a testimony
of the murder case,
228
00:20:59,350 --> 00:21:01,390
"The Ami Murder Case Testimony"
we found a trace of the inn owner.
229
00:21:01,390 --> 00:21:04,990
"Cho Yong-tae"
230
00:21:05,550 --> 00:21:07,430
"The Cho Yong-tae Interview"
A distant relative.
231
00:21:09,070 --> 00:21:11,710
Why did he introduce
himself as a distant relative?
232
00:21:11,750 --> 00:21:14,190
Your call cannot be connected...
233
00:21:14,190 --> 00:21:18,310
We kept requesting an interview,
but he refused.
234
00:21:24,510 --> 00:21:26,750
"Choi Yoo-cheol/58, Detective in Charge"
It was horrifying
235
00:21:26,790 --> 00:21:28,470
I can never forget it.
236
00:21:29,030 --> 00:21:31,710
It wrapped up quickly
because there was a witness.
237
00:21:31,870 --> 00:21:34,030
"Main Room - Mother, Daughter"
The son had a mental illness,
238
00:21:34,070 --> 00:21:35,750
and committed suicide.
239
00:21:36,350 --> 00:21:38,870
(Kitchen - Son)
He was said to have set himself on fire.
240
00:21:39,030 --> 00:21:41,910
I remember the charred body.
241
00:21:42,550 --> 00:21:45,150
Was there a man
the children called 'father'?
242
00:21:45,710 --> 00:21:48,910
That's half right
and half false.
243
00:21:49,270 --> 00:21:52,750
He was a father to the daughter,
244
00:21:53,430 --> 00:21:56,110
and not to the son.
245
00:21:56,190 --> 00:21:58,350
They didn't have
a father for a long time,
246
00:21:58,550 --> 00:22:03,070
so the brother came by
to be a father figure,
247
00:22:03,310 --> 00:22:05,390
and looked after the house.
248
00:22:05,710 --> 00:22:09,390
So naturally he became
close with his sister-in-law.
249
00:22:10,070 --> 00:22:14,710
Cho Yong-tae took his brother's place
and became man of the house.
250
00:22:15,190 --> 00:22:20,950
And a girl, Eun-mi was born
between them,
251
00:22:22,470 --> 00:22:24,990
{\an8}Cho moved into the house
252
00:22:25,190 --> 00:22:29,750
"Cho Yong-tae/Uncle (38 at the time)"
afte she was born.
253
00:22:30,870 --> 00:22:32,830
Is it possible that
Cho is the perpetrator?
254
00:22:33,270 --> 00:22:37,110
We too found him suspicious
because of the circumstances,
255
00:22:37,150 --> 00:22:40,710
so we thought maybe
he did it for money, but no.
256
00:22:40,830 --> 00:22:43,230
Cho owned a cold storage
at the port,
257
00:22:43,470 --> 00:22:44,510
and was quite well off.
258
00:22:44,710 --> 00:22:48,670
The house was under his name
and insurances were clean too.
259
00:22:49,310 --> 00:22:51,870
Even so, why'd he
kill his own daughter?
260
00:22:52,910 --> 00:22:56,590
Those are all rumors
made up by gossipers.
261
00:23:00,110 --> 00:23:02,030
"Land Register"
262
00:23:02,070 --> 00:23:03,590
"Western Busan Ami District"
263
00:23:03,590 --> 00:23:06,510
The house was purchased
by Cho in 1980,
264
00:23:06,750 --> 00:23:09,150
and the ownership was transferred
265
00:23:09,150 --> 00:23:11,310
"Cho Yong-tae"
to City of Busan in 1982.
266
00:23:12,110 --> 00:23:14,790
This was purchased in 1980...
267
00:23:16,870 --> 00:23:20,590
Ami was used as
a Japanese cemetery,
268
00:23:21,070 --> 00:23:26,190
and refugees built shacks there
during the Korean War.
269
00:23:28,710 --> 00:23:30,830
As part of Busan's
historic preservation program,
270
00:23:30,870 --> 00:23:33,230
the city attempted to
buy up the district,
271
00:23:34,470 --> 00:23:37,150
but Cho refused the proposal,
272
00:23:37,710 --> 00:23:40,110
and transferred the ownership
after a long legal battle.
273
00:23:41,310 --> 00:23:46,110
Development has halted in the area,
so it has retained its history.
274
00:23:46,710 --> 00:23:50,750
Your call cannot be connected...
275
00:23:54,150 --> 00:23:57,430
"May 8, 1987:
Recording of the Suspect"
276
00:23:57,790 --> 00:24:00,070
"Voice of Cho Yong-tae
(38 at the time)"
277
00:24:00,350 --> 00:24:01,390
Name.
278
00:24:03,190 --> 00:24:04,510
State your name.
279
00:24:08,030 --> 00:24:09,270
It's Cho Yong-tae.
280
00:24:10,790 --> 00:24:12,270
National ID number.
281
00:24:15,990 --> 00:24:17,070
I don't know,
282
00:24:17,070 --> 00:24:18,310
I don't remember.
283
00:24:19,270 --> 00:24:21,510
You don't remember
your own ID number?
284
00:24:24,190 --> 00:24:26,230
When did you start
living with Mrs. Moon?
285
00:24:27,390 --> 00:24:29,910
Since... the girl was born.
286
00:24:31,670 --> 00:24:34,470
What was your relationship like?
287
00:24:35,110 --> 00:24:36,110
What?
288
00:24:36,350 --> 00:24:40,190
We received a report that
you and Mrs. Moon fought often.
289
00:24:45,550 --> 00:24:48,750
When did you hurt your hand?
290
00:24:52,470 --> 00:24:55,790
Not long ago, I tripped.
291
00:25:09,510 --> 00:25:11,750
"Dongsungjang Inn"
292
00:25:42,270 --> 00:25:45,630
I tried several times,
but I always get an error here.
293
00:25:46,270 --> 00:25:48,870
Other tapes are fine,
just this one.
294
00:25:50,310 --> 00:25:54,790
So I digitized the footage
and imported here...
295
00:25:55,710 --> 00:25:59,590
There is a weird sound
coming from the error.
296
00:26:01,110 --> 00:26:02,110
It's this one.
297
00:26:14,350 --> 00:26:15,430
Father...
298
00:26:20,550 --> 00:26:24,070
...when we played it back,
we heard a weird noise.
299
00:26:24,430 --> 00:26:25,910
Someone calling for someone.
300
00:26:26,310 --> 00:26:27,430
It was eerie.
301
00:26:29,790 --> 00:26:33,710
The sound from the inn
has a consistent tone.
302
00:26:34,270 --> 00:26:35,750
The space where the detectives...
303
00:26:35,750 --> 00:26:39,390
It was unlikely that we'd
scientifically verify the sound.
304
00:26:41,470 --> 00:26:42,390
{\an8}"Past Footages"
305
00:26:42,390 --> 00:26:47,750
{\an8}A while ago, the camera crew
found something at the house.
306
00:26:48,390 --> 00:26:52,550
{\an8}There were traces of shamanism
at the derelict house.
307
00:26:53,630 --> 00:26:57,870
{\an8}We found out that a new shamaness
who moved into the neighborhood
308
00:26:58,070 --> 00:27:01,030
{\an8}performed a ritual there.
309
00:27:02,150 --> 00:27:03,150
{\an8}What about the house?
310
00:27:04,550 --> 00:27:05,830
{\an8}Why are you asking?
311
00:27:06,790 --> 00:27:10,710
We heard that you
performed a ritual there.
312
00:27:17,070 --> 00:27:18,310
How did you hurt your hand?
313
00:27:21,790 --> 00:27:23,390
What are you doing now?
314
00:27:25,390 --> 00:27:28,870
What are you shooting?
315
00:27:33,630 --> 00:27:37,950
"Past Footages"
316
00:27:37,950 --> 00:27:42,670
After visiting the house,
weird things started happening.
317
00:28:17,190 --> 00:28:20,110
"Ha Ryung-ju 48, Shamaness"
318
00:28:24,310 --> 00:28:26,190
Who's that woman?
319
00:28:27,670 --> 00:28:29,430
The one looking at the photo.
320
00:28:30,430 --> 00:28:32,070
She's a reporter we work with.
321
00:28:34,310 --> 00:28:36,990
Why did she touch
the haunted photo?
322
00:28:39,950 --> 00:28:41,110
Where is she?
323
00:28:41,590 --> 00:28:42,950
She's in the hospital.
324
00:28:43,350 --> 00:28:44,670
She caught the flu...
325
00:28:46,030 --> 00:28:49,350
She suggested that
we visit the derelict house.
326
00:30:43,230 --> 00:30:46,230
It's here, what happened here?
327
00:30:47,950 --> 00:30:51,390
Cho Kyung-ho, the son,
committed suicide here.
328
00:30:52,430 --> 00:30:56,070
The kitchen ceiling looked
similar to the evidence storage.
329
00:32:33,350 --> 00:32:36,310
It's you, the one
in the front yard.
330
00:32:37,990 --> 00:32:39,550
Why are you hiding there?
331
00:32:40,990 --> 00:32:42,150
Something's there?
332
00:32:46,790 --> 00:32:48,150
What's that smell?
333
00:32:48,790 --> 00:32:49,950
That burning smell.
334
00:32:56,310 --> 00:32:57,390
Don't want to talk?
335
00:33:00,630 --> 00:33:03,470
Come here, come talk to me.
336
00:33:04,870 --> 00:33:06,510
You have to tell me.
337
00:33:31,350 --> 00:33:32,790
Why are you there?
338
00:33:34,390 --> 00:33:35,830
Who's that man beside you?
339
00:34:22,670 --> 00:34:23,950
I think it's from outside.
340
00:34:34,589 --> 00:34:35,950
I think it was from outside.
341
00:34:46,190 --> 00:34:48,029
Someone nailed it from outside.
342
00:34:58,230 --> 00:35:02,390
We should've stopped
investigating then.
343
00:35:06,630 --> 00:35:09,230
2019/05/01_SecurityCam Recordings
344
00:35:09,230 --> 00:35:12,550
An unexpected question swerved
the direction of the doc,
345
00:35:13,390 --> 00:35:17,710
and we uncovered the truth
behind the family in the tape.
346
00:35:18,430 --> 00:35:19,830
When he called out 'father',
347
00:35:21,630 --> 00:35:23,990
what if the son was
calling for his real father?
348
00:35:28,630 --> 00:35:32,510
The Vietnam vet who died
in the nursing home.
349
00:35:33,510 --> 00:35:36,750
Even if Cho was man
of the house for a long time,
350
00:35:37,710 --> 00:35:41,070
he's still an uncle to the boy.
351
00:35:41,470 --> 00:35:43,230
Isn't it weird that
he'd call his uncle...
352
00:35:44,590 --> 00:35:45,590
'father'?
353
00:35:50,830 --> 00:35:51,910
Father...
354
00:35:54,710 --> 00:35:57,190
"Witness Lim Geum-hee's Daughter-in-Law"
I remember that clearly.
355
00:35:57,230 --> 00:36:00,110
It was memorable,
so I remember that.
356
00:36:00,150 --> 00:36:02,750
My mother said
the boy was very loyal.
357
00:36:02,870 --> 00:36:04,870
Since the uncle was
man of the house,
358
00:36:04,910 --> 00:36:07,030
took care of them
and close to the mother,
359
00:36:07,070 --> 00:36:08,710
so the son could've
called him father.
360
00:36:08,870 --> 00:36:10,670
But he never once did.
361
00:36:14,390 --> 00:36:17,950
We began searching for
traces of the real father,
362
00:36:18,230 --> 00:36:21,070
who supposedly died
in a nursing home.
363
00:36:23,110 --> 00:36:26,150
"… life in the welfare center..."
364
00:36:28,710 --> 00:36:31,910
Nuri Welfare Center
365
00:36:31,910 --> 00:36:34,310
"Welcome to Nuri Welfare Center"
366
00:36:51,430 --> 00:36:53,590
"Site of Nuri Welfare Center"
367
00:36:56,950 --> 00:36:59,190
This place closed down
over 30 years ago.
368
00:37:00,030 --> 00:37:03,470
"Social Work Department"
It was founded in 1973,
369
00:37:03,870 --> 00:37:06,830
and closed down in 1987.
370
00:37:08,230 --> 00:37:13,150
Director of the center was
arrested for embezzlement,
371
00:37:13,510 --> 00:37:15,190
and the center closed down.
372
00:37:15,830 --> 00:37:18,510
This is the list of members.
373
00:37:18,830 --> 00:37:20,670
"Kim Jin-hyuk
44, Busan Social Worker"
374
00:37:25,590 --> 00:37:26,590
Here it is.
375
00:37:27,190 --> 00:37:28,830
"MS"
376
00:37:28,870 --> 00:37:29,870
'MS'?
377
00:37:30,310 --> 00:37:32,470
It's short for 'Missing'.
378
00:37:33,230 --> 00:37:38,630
His whereabouts were unknown
at the time of closure.
379
00:37:38,790 --> 00:37:41,550
So could it mean that
he may still be alive?
380
00:37:41,830 --> 00:37:45,070
That's very unlikely,
but it's possible.
381
00:37:47,990 --> 00:37:49,390
"Deceased"
382
00:37:52,310 --> 00:37:56,470
"Cho Byung-sun Father"
383
00:37:58,150 --> 00:37:59,390
Thank god.
384
00:38:00,070 --> 00:38:02,550
The alarm went off
so I came to check it out.
385
00:38:25,390 --> 00:38:27,270
Fortunately, the servers are okay.
386
00:38:28,670 --> 00:38:30,110
Is this thinner bottle?
387
00:38:31,790 --> 00:38:33,070
I think it was arson.
388
00:38:33,750 --> 00:38:35,750
It could've been bad
if it wasn't for the guard.
389
00:39:41,510 --> 00:39:43,110
What do you mean same birthday?
390
00:39:44,190 --> 00:39:48,350
I thought it was weird too,
391
00:39:48,950 --> 00:39:50,710
maybe it was manipulated...
392
00:39:53,870 --> 00:39:55,230
If you look here...
393
00:39:57,190 --> 00:39:59,750
Cho Byung-sun's
birthday is July 23.
394
00:40:04,710 --> 00:40:06,510
Cho Yong-tae is also July 23.
395
00:40:07,670 --> 00:40:08,910
Same birthdays.
396
00:40:23,350 --> 00:40:26,870
While looking for the son's
biological father,
397
00:40:27,390 --> 00:40:30,390
we came across a story
of his father.
398
00:40:38,390 --> 00:40:42,430
"Kim Chae-gyun/60, Prosecutor"
I was working pretty hard at the time.
399
00:40:42,990 --> 00:40:48,110
I went to the ER
after a car accident one day.
400
00:40:48,990 --> 00:40:52,950
Laying in ER, I heard
some commotion.
401
00:40:53,070 --> 00:40:56,150
I saw about 6 people
rushed into the ER.
402
00:40:56,710 --> 00:40:59,910
They were covered in
cuts and bruises.
403
00:40:59,990 --> 00:41:03,390
One of them was black all over.
404
00:41:03,950 --> 00:41:05,150
It looked like a burn mark.
405
00:41:05,630 --> 00:41:09,670
So I looked carefully
and saw bruises.
406
00:41:11,070 --> 00:41:16,310
All of them were from
the welfare center.
407
00:41:16,830 --> 00:41:18,750
So I started digging,
408
00:41:19,030 --> 00:41:25,070
and found crimes of
incarceration, assault,
409
00:41:25,510 --> 00:41:27,830
neglect and even embezzlement.
410
00:41:32,110 --> 00:41:33,110
Cho Byung-sun...
411
00:41:35,910 --> 00:41:37,310
Is this Cho Byung-sun?
412
00:41:38,350 --> 00:41:40,630
That's what it says on top,
so I guess so.
413
00:41:42,270 --> 00:41:43,550
It looks like Cho Young-tae, no?
414
00:41:49,430 --> 00:41:52,710
"MISSING Cho Byung-sun"
415
00:42:04,390 --> 00:42:07,590
"This patient suffers
from mental illness..."
416
00:42:31,150 --> 00:42:32,350
She's standing over there.
417
00:42:35,510 --> 00:42:38,590
She started talking weird.
418
00:42:38,870 --> 00:42:40,590
She mentioned a whale,
419
00:42:40,590 --> 00:42:43,750
and kept blabbering on,
so I thought she was drunk.
420
00:42:45,030 --> 00:42:47,230
I was worried so I got home
but she wasn't here.
421
00:42:47,230 --> 00:42:50,750
You know she's
never been like this.
422
00:43:33,910 --> 00:43:34,910
Hello?
423
00:43:35,110 --> 00:43:36,110
Hello?
424
00:43:39,390 --> 00:43:40,390
Yes.
425
00:43:56,510 --> 00:43:57,790
It's the derelict house village.
426
00:44:08,910 --> 00:44:12,870
I kept hearing a crying sound,
the red door there.
427
00:44:34,150 --> 00:44:35,150
Eun-hee?
428
00:44:43,630 --> 00:44:44,670
Eun-hee.
429
00:44:47,670 --> 00:44:48,710
Turn the camera off.
430
00:44:55,750 --> 00:44:58,870
I have to find something...
431
00:45:18,150 --> 00:45:19,510
What's that smell?
432
00:45:24,390 --> 00:45:25,390
You don't smell it?
433
00:45:30,190 --> 00:45:31,350
I can smell it.
434
00:45:37,430 --> 00:45:40,590
It's looking for something.
435
00:45:41,670 --> 00:45:43,910
It won't leave her
until it finds it.
436
00:45:52,350 --> 00:45:53,790
It has to be exorcised soon.
437
00:46:11,910 --> 00:46:15,030
"Site of Former Ami Playground"
438
00:46:41,630 --> 00:46:43,390
It's too hot to wear it...
439
00:47:55,830 --> 00:47:56,830
Who are you?
440
00:48:01,150 --> 00:48:02,310
Who are you?
441
00:48:09,990 --> 00:48:11,190
What are you doing there?
442
00:49:30,390 --> 00:49:32,750
You poor thing,
443
00:49:32,750 --> 00:49:35,230
poor thing...
444
00:49:36,230 --> 00:49:39,790
So much resentment...
445
00:49:39,790 --> 00:49:42,790
Can't even go to the afterlife...
446
00:49:43,470 --> 00:49:47,950
Who're you waiting for
in the front yard?
447
00:49:49,510 --> 00:49:52,070
It's okay, it's okay.
448
00:49:53,750 --> 00:49:57,150
I know, I understand.
449
00:49:58,110 --> 00:50:00,270
Everything's okay.
450
00:50:02,590 --> 00:50:03,830
Cry, go on.
451
00:50:04,590 --> 00:50:12,590
Let it all out until you
untie the knot in your heart.
452
00:51:29,430 --> 00:51:31,990
There it is, look.
453
00:51:34,790 --> 00:51:36,910
Don't you smell
something burning?
454
00:51:38,110 --> 00:51:39,110
Where?
455
00:51:59,430 --> 00:52:01,070
You have to tell me!
456
00:52:04,070 --> 00:52:06,110
Hot! Hot!
457
00:52:06,910 --> 00:52:09,070
I'm burning to death!
458
00:52:09,230 --> 00:52:11,510
Do something!
459
00:52:14,150 --> 00:52:14,870
Hold her!
460
00:52:14,870 --> 00:52:18,790
It's too hot, it hurts!
461
00:52:19,230 --> 00:52:20,910
It hurts so much!
462
00:52:21,830 --> 00:52:23,430
Tell me what's wrong!
463
00:52:24,190 --> 00:52:26,790
I'm burning to death!
464
00:52:44,310 --> 00:52:45,510
Look over there.
465
00:53:37,510 --> 00:53:40,070
It's not hot anymore, right?
466
00:53:40,870 --> 00:53:44,750
I granted your wish,
so return the favor.
467
00:53:45,150 --> 00:53:47,030
Who did this to you?
468
00:53:47,790 --> 00:53:48,790
Tell me.
469
00:53:57,750 --> 00:53:59,510
Your mom Moon Eun-ok!
470
00:54:01,350 --> 00:54:03,070
Your sister Cho Eun-mi!
471
00:54:03,710 --> 00:54:06,390
And you, Cho Kyung-ho!
472
00:54:09,030 --> 00:54:10,870
Who did this to you?!
473
00:55:19,510 --> 00:55:22,430
Good, good...
474
00:55:27,190 --> 00:55:28,670
Let's see what you're after.
475
00:57:30,670 --> 00:57:31,670
Hey.
476
00:57:43,150 --> 00:57:44,150
Eun-hee.
477
00:58:34,510 --> 00:58:36,110
Cho Byung-sun.
478
00:58:36,310 --> 00:58:40,950
Taken to the facility in 1975,
released in 1987.
479
00:58:41,510 --> 00:58:43,550
He spent almost 15 years there.
480
00:58:44,430 --> 00:58:47,470
The facility closed down
with the director's arrest,
481
00:58:48,070 --> 00:58:49,990
so it happened after his release.
482
00:58:51,470 --> 00:58:54,790
Cho was one of the perpetrators,
483
00:58:55,470 --> 00:58:59,430
and during the fight inside,
he got a bad burn on his right hand.
484
00:59:07,670 --> 00:59:11,030
May 4th, Father Came Home
485
00:59:15,350 --> 00:59:17,910
May 3rd, Cho Byung-sun's Release
486
00:59:17,950 --> 00:59:21,630
May 5th, The Cho Family Massacred
487
00:59:22,430 --> 00:59:25,310
Cho Yong-tae's twin brother,
Cho Byung-sun.
488
00:59:26,710 --> 00:59:30,190
He was the father
of Cho Kyung-ho.
489
00:59:31,510 --> 00:59:36,110
When his entire family
perished upon his release,
490
00:59:36,710 --> 00:59:39,550
he was there.
491
00:59:42,430 --> 00:59:43,430
Name.
492
00:59:45,550 --> 00:59:46,830
State your name.
493
00:59:50,950 --> 00:59:52,270
It's Cho Yong-tae.
494
00:59:54,390 --> 00:59:55,750
National ID number.
495
01:00:00,790 --> 01:00:01,910
I don't know,
496
01:00:01,910 --> 01:00:03,070
I don't remember.
497
01:00:04,110 --> 01:00:06,230
You don't remember your own ID?
498
01:00:08,110 --> 01:00:10,030
When did you start
living with Mrs. Moon?
499
01:00:12,270 --> 01:00:15,550
Since... the girl was born.
500
01:00:17,110 --> 01:00:20,030
When did you hurt your hand?
501
01:00:20,670 --> 01:00:23,710
Not long ago, I tripped.
502
01:00:30,030 --> 01:00:35,470
We found Cho Byung-sun
from our old footages.
503
01:01:32,150 --> 01:01:34,950
Did the son's soul appear here
504
01:01:35,710 --> 01:01:43,310
because it wanted to tell the world
that his father killed his family?
505
01:01:52,910 --> 01:01:55,510
Did he hear his son calling?
506
01:02:06,070 --> 01:02:10,910
"The following found footages
have been edited by Marui LLC."
507
01:02:15,950 --> 01:02:23,950
"May 4, 2019
A Day Before the Incident"
508
01:02:43,310 --> 01:02:45,190
I think I got a notification
because of the cat.
509
01:02:45,950 --> 01:02:47,270
What happened?
510
01:02:58,390 --> 01:03:00,590
Eun-hee? Hong Eun-hee?
511
01:03:06,470 --> 01:03:07,470
Eun-hee?
512
01:03:12,110 --> 01:03:13,710
- Su-chan.
- You okay?
513
01:03:14,030 --> 01:03:16,110
Remember watching
that film at the theater?
514
01:03:17,230 --> 01:03:18,230
Which theater?
515
01:03:18,830 --> 01:03:21,830
That man riding the bicycle.
516
01:03:22,670 --> 01:03:26,950
He wanted to buy a red house,
and went to catch the whale.
517
01:03:27,470 --> 01:03:29,310
What was it called?
518
01:03:31,550 --> 01:03:32,310
You don't remember?
519
01:03:32,310 --> 01:03:33,510
Stay home,
520
01:03:33,510 --> 01:03:34,510
we'll come over.
521
01:03:42,350 --> 01:03:43,630
What's that smell?
522
01:03:44,110 --> 01:03:46,110
I think I smell
something burning.
523
01:03:49,070 --> 01:03:53,470
That short guy said he was going to that
girl and wanted to buy a red house.
524
01:03:53,670 --> 01:03:55,110
Did he get dumped by a girl
he liked?
525
01:03:58,910 --> 01:04:00,790
He went to see that girl several times,
526
01:04:00,790 --> 01:04:02,670
but why did his father
say he couldn't remember?
527
01:04:14,230 --> 01:04:15,390
What was it called?
528
01:04:27,950 --> 01:04:29,510
You don't remember?
529
01:04:29,750 --> 01:04:32,990
Father watched it
over and over again...
530
01:04:47,750 --> 01:04:49,390
Someone's here...
531
01:04:50,790 --> 01:04:52,190
Someone…
532
01:04:56,990 --> 01:05:00,470
Someone's definitely here,
someone's here!
533
01:05:00,470 --> 01:05:02,550
Someone's here!
534
01:05:02,710 --> 01:05:05,070
I think someone's here!
535
01:05:13,870 --> 01:05:14,870
Take the camera.
536
01:07:58,430 --> 01:08:00,190
"The Inn Murder Case
Original Video"
537
01:08:47,950 --> 01:08:48,950
Sir.
538
01:08:50,110 --> 01:08:51,710
She definitely left the building.
539
01:08:56,149 --> 01:08:57,670
When was the inn murder?
540
01:08:59,590 --> 01:09:00,590
I think...
541
01:09:03,309 --> 01:09:04,790
It was Children's Day,
542
01:09:05,630 --> 01:09:07,390
so May 5, 1992, right?
543
01:09:09,470 --> 01:09:10,950
Tomorrow's Children's Day.
544
01:09:11,830 --> 01:09:14,990
It's past midnight, so it's now.
545
01:09:16,910 --> 01:09:18,990
Where was the suspect arrested?
546
01:10:09,230 --> 01:10:11,350
Where are you going?
547
01:10:22,990 --> 01:10:25,390
That man riding the bicycle.
548
01:10:25,790 --> 01:10:27,830
He wanted to buy a red house,
549
01:10:28,150 --> 01:10:29,950
and went to catch the whale.
550
01:10:31,590 --> 01:10:32,590
What was it called?
551
01:10:33,190 --> 01:10:35,830
Father watched it
over and over again.
552
01:10:36,950 --> 01:10:38,790
You don't remember?
553
01:10:51,550 --> 01:10:54,110
A man suspected of
killing his girlfriend
554
01:10:54,150 --> 01:10:57,350
at an inn near Busan,
555
01:10:57,510 --> 01:11:00,590
was captured at
this prayer temple.
556
01:11:01,230 --> 01:11:04,870
It's been 4 hours
since the murder took place,
557
01:11:05,310 --> 01:11:09,110
the police's rapid action
was instrumental in...
558
01:11:38,270 --> 01:11:39,270
What's that?
559
01:12:06,510 --> 01:12:08,430
Please help me...
560
01:13:47,550 --> 01:13:48,550
Over there.
561
01:13:50,350 --> 01:13:51,350
Han-sung...
562
01:13:51,710 --> 01:13:52,710
Han-sung.
563
01:13:53,710 --> 01:13:54,710
Han-sung...
564
01:16:59,550 --> 01:17:00,550
Father...
565
01:17:06,310 --> 01:17:07,310
Father...
566
01:17:11,310 --> 01:17:12,430
Why are you here?
567
01:17:15,990 --> 01:17:17,990
Why the hell are you here?
568
01:17:25,670 --> 01:17:26,670
Father...
569
01:17:28,950 --> 01:17:30,990
Do you know how long
I waited for you?
570
01:17:35,190 --> 01:17:40,710
I waited everyday for you
in the front yard.
571
01:17:44,510 --> 01:17:45,750
So why did you do it?
572
01:17:49,190 --> 01:17:50,190
To me...
573
01:17:53,390 --> 01:17:55,190
Why did you do that to us?
574
01:17:56,870 --> 01:18:00,390
How could you, just how...
575
01:18:02,830 --> 01:18:04,630
Right under my nose...
576
01:18:14,550 --> 01:18:15,550
Father
577
01:18:18,190 --> 01:18:21,350
let's end this...
578
01:19:40,510 --> 01:19:45,590
To verify and uncover
crimes committed at this house...
579
01:19:56,190 --> 01:20:00,510
"Remains of Cho Yong-tae
was found under the stairs."
580
01:20:15,110 --> 01:20:17,030
"Cho Byung-sun killed
his entire family,"
581
01:20:17,030 --> 01:20:20,670
"and presumably
stored his twin's body there."
582
01:20:28,390 --> 01:20:30,590
"Some time later, his body
was found near the temple."
583
01:20:30,590 --> 01:20:36,150
"Cho was said to have visited
his son's shrine every year."
584
01:20:41,630 --> 01:20:46,990
No! It's not!
585
01:20:56,190 --> 01:20:58,030
"The female reporter was arrested
for killing 2 of her colleagues,"
586
01:20:58,030 --> 01:21:00,870
"but she claims that she doesn't
remember anything from the incident."
587
01:21:03,590 --> 01:21:08,350
"Meanwhile, the police are searching for
Kim Su-chan using his own footages."
588
01:22:22,870 --> 01:22:27,350
"I hope this tape left by
my son will be of some help."
589
01:22:27,350 --> 01:22:29,910
"Prosecutor Choi's Mother"
590
01:22:31,550 --> 01:22:33,510
"The Inn Murder Case
Original Video"
41301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.