All language subtitles for Love.and.Death.S01E03.1080p.WEB.H264-CAKES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:24,589 --> 00:02:25,631 Mom? 2 00:02:26,591 --> 00:02:27,841 Mom? 3 00:02:27,842 --> 00:02:29,050 Present. 4 00:02:29,051 --> 00:02:30,302 What? 5 00:02:30,303 --> 00:02:32,137 Like when the teacher calls roll call, 6 00:02:32,138 --> 00:02:35,224 you say "present." Mom is ready, so reportin' to duty. 7 00:02:36,434 --> 00:02:37,767 How come you only have one sock on? 8 00:02:37,768 --> 00:02:39,728 I couldn't find the other one. 9 00:02:39,729 --> 00:02:41,856 You can't go to school like that. 10 00:02:48,487 --> 00:02:51,907 Mom, can Alisa come over Friday for a sleepover again? 11 00:02:51,908 --> 00:02:53,783 Yeah, if it's okay with her mom, sure. 12 00:02:53,784 --> 00:02:56,786 Sweetie, are we not combing our hair now, 13 00:02:56,787 --> 00:02:59,331 or is this just a new fashion thing that they got by me? 14 00:02:59,332 --> 00:03:01,791 - I combed it. - Well, 15 00:03:01,792 --> 00:03:04,002 maybe we have ourselves a wind tunnel in the house. 16 00:03:04,003 --> 00:03:06,463 Why don't you go back and comb it again, please? 17 00:03:06,464 --> 00:03:08,298 What kind of mother will people think I am 18 00:03:08,299 --> 00:03:10,884 if you are a mop-head and your brother's half sockless? 19 00:03:10,885 --> 00:03:14,262 Alisa said you worry too much about what other people think. 20 00:03:14,263 --> 00:03:15,473 Excuse me? 21 00:03:16,849 --> 00:03:19,602 Alisa said that? Now why would she say that? 22 00:03:24,357 --> 00:03:25,815 She's never said that to me. 23 00:03:25,816 --> 00:03:29,027 Well, she must have got it from somebody, so that leaves Betty. 24 00:03:29,028 --> 00:03:31,655 I've never heard Betty say that. 25 00:03:31,656 --> 00:03:33,657 I know she doesn't like me. 26 00:03:33,658 --> 00:03:36,035 - What are you talking about? - I get a feelin'. 27 00:03:37,411 --> 00:03:39,412 Betty adores you, Candy. 28 00:03:39,413 --> 00:03:43,209 You think she'd be trusting you to look after our kids if she... 29 00:03:47,421 --> 00:03:50,882 The feeling you're getting is just her usual 30 00:03:50,883 --> 00:03:52,676 depression stuff. 31 00:03:52,677 --> 00:03:54,345 Yeah, how is that goin'? 32 00:03:56,639 --> 00:03:58,974 Well, much better, actually. 33 00:03:58,975 --> 00:04:03,312 This Marriage Encounter was really a miracle. 34 00:04:04,814 --> 00:04:07,899 What exactly do they do there? 35 00:04:07,900 --> 00:04:11,404 Well, mostly get us to talk about our feelings and... 36 00:04:12,321 --> 00:04:16,658 Well, they're big into writing everything down in a notebook. 37 00:04:16,659 --> 00:04:18,368 Sounds a little silly. 38 00:04:18,369 --> 00:04:21,372 I know. That's what we thought at first, too, but it... 39 00:04:22,290 --> 00:04:23,456 It really works. 40 00:04:23,457 --> 00:04:25,418 For the first time in I don't know how long 41 00:04:26,544 --> 00:04:27,544 we were 42 00:04:28,462 --> 00:04:30,755 unflinchingly honest with each other. 43 00:04:30,756 --> 00:04:34,093 Exactly how unflinchingly honest could you be, Allan? 44 00:04:36,762 --> 00:04:38,681 Well, except for that. 45 00:04:39,932 --> 00:04:42,351 And it was an issue for me. 46 00:04:43,477 --> 00:04:47,189 Betty would bring up sex and my lack of interest. 47 00:04:48,524 --> 00:04:49,941 And I'd go quiet. 48 00:04:49,942 --> 00:04:52,318 I couldn't exactly say I was less interested in sex 49 00:04:52,319 --> 00:04:55,113 because I was having it with Candy Montgomery. 50 00:04:55,114 --> 00:04:57,407 We finally opened up to each other. 51 00:04:57,408 --> 00:04:59,492 Well, that's good. 52 00:04:59,493 --> 00:05:01,912 I'm glad. So... 53 00:05:03,456 --> 00:05:05,082 where does that leave us? 54 00:05:06,459 --> 00:05:09,920 Well, it doesn't necessarily change the way I feel about you. 55 00:05:12,256 --> 00:05:14,424 But I do feel strongly 56 00:05:14,425 --> 00:05:21,307 that I should be giving my full resources to my family. 57 00:05:23,184 --> 00:05:27,228 And my relationship with you is taking away 58 00:05:27,229 --> 00:05:29,774 some of my emotional availability and 59 00:05:31,108 --> 00:05:34,028 energy and attention that I could be directing towards 60 00:05:35,196 --> 00:05:38,532 Betty and the kids. 61 00:05:40,618 --> 00:05:42,536 So you don't wanna see me anymore? 62 00:05:44,413 --> 00:05:46,081 I don't know. Yeah. 63 00:05:46,082 --> 00:05:49,710 They said an awful lot of things at the Encounter but 64 00:05:51,253 --> 00:05:53,172 they never said you couldn't 65 00:05:54,340 --> 00:05:56,092 see someone else. 66 00:05:58,344 --> 00:06:02,807 Allan, you seem to be leaving it up to me, so I'm just deciding. 67 00:06:03,891 --> 00:06:08,186 I'm not gonna call. I'm not gonna try to see you. 68 00:06:08,187 --> 00:06:10,898 I won't bother you anymore. 69 00:06:14,652 --> 00:06:15,861 Okay. 70 00:06:16,362 --> 00:06:18,947 Ok... Wow. 71 00:06:18,948 --> 00:06:22,492 Well, you certainly unleashed your feelings there. 72 00:06:22,493 --> 00:06:26,287 Well, I'm not sure how you want me to respond. 73 00:06:26,288 --> 00:06:28,290 Do you remember what you told me? 74 00:06:28,749 --> 00:06:32,460 That the days you spent with me at the Como, 75 00:06:32,461 --> 00:06:34,546 that they were the only hours of your week where 76 00:06:34,547 --> 00:06:37,091 you didn't feel responsible for other people's emotions. 77 00:06:38,342 --> 00:06:41,719 Meaning Betty. The burden of making her happy. 78 00:06:41,720 --> 00:06:46,267 The burden of keeping her from being miserable. 79 00:06:46,725 --> 00:06:48,268 Now, 80 00:06:48,269 --> 00:06:50,271 have you ever 81 00:06:51,647 --> 00:06:54,567 felt any responsibility for my emotions? 82 00:06:55,860 --> 00:06:57,611 Do you now? 83 00:07:04,243 --> 00:07:05,494 Candy... 84 00:07:08,956 --> 00:07:10,124 Yeah. 85 00:07:13,961 --> 00:07:14,961 Okay. 86 00:07:52,249 --> 00:07:54,584 You realize that every time you feel a hole, 87 00:07:54,585 --> 00:07:56,169 you paint the kitchen? 88 00:07:56,170 --> 00:07:57,755 That's not true. 89 00:07:58,839 --> 00:08:00,131 Okay, fine. Maybe it's a little true, 90 00:08:00,132 --> 00:08:03,176 but also, you know, it is good therapy. 91 00:08:03,177 --> 00:08:05,763 - Well, it looks really good. - Thank you. 92 00:08:06,263 --> 00:08:09,098 I keep saying that we should start our own business. 93 00:08:09,099 --> 00:08:12,268 There's a lot of people in Wylie that are looking to remake their lives, 94 00:08:12,269 --> 00:08:15,104 and some of which would settle for a spiffier breakfast nook. 95 00:08:15,105 --> 00:08:18,608 You know, it's not even like I'm gonna miss the sex. 96 00:08:18,609 --> 00:08:20,068 It's the friendship. 97 00:08:20,069 --> 00:08:22,529 Allan's been like my best friend. 98 00:08:23,030 --> 00:08:24,656 Hello? What about me? 99 00:08:24,657 --> 00:08:27,660 I just wish I could talk like that with Pat. 100 00:08:28,994 --> 00:08:31,371 Okay, I'm serious. 101 00:08:31,372 --> 00:08:33,915 Why don't we start our own business? 102 00:08:33,916 --> 00:08:36,709 At a minimum, it'll get us out into other people's kitchens. 103 00:08:36,710 --> 00:08:39,420 That's where the real life happens anyway, right? Kitchens? 104 00:08:39,421 --> 00:08:41,589 God, I'm feelin' angry. 105 00:08:41,590 --> 00:08:43,717 I don't necessarily want him but 106 00:08:44,802 --> 00:08:46,720 I don't like feeling rejected. 107 00:08:48,931 --> 00:08:51,266 You're gonna have to put that in the fridge, honey, for it to keep. 108 00:08:51,267 --> 00:08:52,642 Or the garage. 109 00:08:52,643 --> 00:08:56,187 - The garage is nice and cool. - Why does it have to stay cool? 110 00:08:56,188 --> 00:08:58,314 The weather this warm, I'm afraid it'll rot, 111 00:08:58,315 --> 00:09:01,610 and we still have two whole weeks before Halloween. 112 00:09:10,202 --> 00:09:12,578 I think it's just a benign fibrous mass. 113 00:09:12,579 --> 00:09:15,290 You can't possibly know that. Not for sure. 114 00:09:15,291 --> 00:09:17,792 Betty, this is likely harmless. 115 00:09:17,793 --> 00:09:19,836 How dare you be impatient with me. 116 00:09:19,837 --> 00:09:21,338 It could be cancer. 117 00:09:22,423 --> 00:09:23,965 I don't think it is. 118 00:09:23,966 --> 00:09:25,883 But you can't know that! 119 00:09:25,884 --> 00:09:28,553 I actually can know it. 120 00:09:28,554 --> 00:09:30,723 It's my business to know it. 121 00:09:31,473 --> 00:09:33,516 And the mammogram confirms it. 122 00:09:33,517 --> 00:09:35,059 So it's nothing? 123 00:09:35,060 --> 00:09:39,480 It's a mass, yes. But it's benign. 124 00:09:39,481 --> 00:09:41,400 You should stop taking birth control 125 00:09:42,026 --> 00:09:44,277 and also control your caffeine intake. 126 00:09:44,278 --> 00:09:46,362 It could be from drinking too much coffee? 127 00:09:46,363 --> 00:09:48,866 Betty, you're fine. 128 00:09:50,367 --> 00:09:52,827 Honey, I'm just saying 129 00:09:52,828 --> 00:09:55,163 that you were Luke Skywalker last year, 130 00:09:55,164 --> 00:09:58,124 and there are other characters in "Star Wars." 131 00:09:58,125 --> 00:10:00,209 No, he wears a mask for the other characters. 132 00:10:00,210 --> 00:10:02,754 He gets claustrophobia. 133 00:10:02,755 --> 00:10:04,672 - You puked in your Batman mask! - Hey. 134 00:10:04,673 --> 00:10:07,676 - No, I didn't! - Alright! Okay! 135 00:10:14,099 --> 00:10:15,892 Jenny! Wait your turn! 136 00:10:15,893 --> 00:10:17,353 Okay! 137 00:10:17,853 --> 00:10:20,104 Thank you. Thank you. 138 00:10:20,105 --> 00:10:23,734 - Wait up! - Ian, stop following me! 139 00:11:17,371 --> 00:11:19,289 - Hello? - Hey! 140 00:11:20,207 --> 00:11:21,291 Candy? 141 00:11:21,792 --> 00:11:25,169 Sorry. I know I promised that, that I wouldn't call, 142 00:11:25,170 --> 00:11:28,381 but this is just for some advice. 143 00:11:28,382 --> 00:11:30,467 I'm sorry. Bad manners. 144 00:11:32,052 --> 00:11:33,052 How are you? 145 00:11:34,304 --> 00:11:36,640 I'm good. Good. How are you? 146 00:11:37,182 --> 00:11:39,183 You don't sound great. 147 00:11:39,184 --> 00:11:42,104 Well, I said good, not great. 148 00:11:43,021 --> 00:11:44,814 What's the matter? 149 00:11:44,815 --> 00:11:47,818 Betty found a lump in her right breast. 150 00:11:50,863 --> 00:11:53,574 She's fine. At least that's what the doctors are telling her. 151 00:11:54,283 --> 00:11:56,576 She's already been to two. 152 00:11:56,577 --> 00:11:59,370 I'm sure she's looking for a third. 153 00:11:59,371 --> 00:12:02,748 They think it's benign, but she's a wreck. 154 00:12:02,749 --> 00:12:06,044 Well, I should go over there. Is she home now? 155 00:12:06,462 --> 00:12:09,172 She is, but you don't have to. 156 00:12:09,173 --> 00:12:12,468 No, I should go check on her. If it were me... 157 00:12:13,302 --> 00:12:15,220 You're a good friend, Candy. 158 00:12:32,696 --> 00:12:34,947 - Betty. - Hi! 159 00:12:34,948 --> 00:12:36,950 Hi. I just heard 160 00:12:37,743 --> 00:12:39,661 and I know in my heart 161 00:12:41,038 --> 00:12:43,206 that you're fine. 162 00:12:43,207 --> 00:12:44,625 Thank you. 163 00:12:45,501 --> 00:12:47,084 Thank you so much. 164 00:12:47,085 --> 00:12:50,254 You have nothin' to worry about. 165 00:12:50,255 --> 00:12:52,966 - I hope you're right. - Hey, now, you listen to me. 166 00:12:53,592 --> 00:12:56,260 Doctors are so scared today about bein' sued 167 00:12:56,261 --> 00:12:59,055 that if you go to them with a growth of any kind, 168 00:12:59,056 --> 00:13:01,224 the last thing they're gonna do is say, "Go home, it's nothin'," 169 00:13:01,225 --> 00:13:05,020 unless they are pretty damn sure it's nothin'. 170 00:13:06,063 --> 00:13:08,607 I am sure that you're right. 171 00:13:10,025 --> 00:13:11,609 How did you find out? 172 00:13:11,610 --> 00:13:13,444 Allan told me. 173 00:13:13,445 --> 00:13:15,446 - Allan did? - Yeah, he was concerned. 174 00:13:15,447 --> 00:13:18,574 You know how worried husbands can get. 175 00:13:18,575 --> 00:13:20,826 Oh, wait. No, I got that wrong. 176 00:13:20,827 --> 00:13:22,412 Husbands never worry enough. 177 00:13:23,622 --> 00:13:25,123 That's it. 178 00:13:28,544 --> 00:13:31,630 Well, you didn't have to drive all the way down here. 179 00:13:32,798 --> 00:13:35,967 But I cannot tell you how much it means to me that you did. 180 00:13:35,968 --> 00:13:40,930 These doctors, they think I am the biggest hypochondriac! 181 00:13:40,931 --> 00:13:42,765 They tell me it's nothing, convince me it's all in my head, 182 00:13:42,766 --> 00:13:45,643 then write me prescriptions for anxiety and depression, 183 00:13:45,644 --> 00:13:47,853 of which I'm on a gazillion. 184 00:13:47,854 --> 00:13:50,106 - Hi, honey! - Hi. 185 00:13:50,107 --> 00:13:52,858 Can you believe Candy drove all the way down here? 186 00:13:52,859 --> 00:13:55,945 She is just the sweetest. 187 00:13:55,946 --> 00:13:58,740 - You feeling better? - Yes. 188 00:14:00,993 --> 00:14:04,663 Yes. She helped lasso my runaway brain. 189 00:14:07,249 --> 00:14:10,251 Look at us making you stand out here. 190 00:14:10,252 --> 00:14:11,669 - Come in, come in. - Oh, no! No, no, no. 191 00:14:11,670 --> 00:14:15,673 I gotta get back and make dinner. It's Meatball Tuesday. 192 00:14:15,674 --> 00:14:19,677 This is just one of those hug-and-runs, now that I see that you're fine. 193 00:14:19,678 --> 00:14:21,555 - And you are. - Yes. 194 00:14:22,889 --> 00:14:23,807 Walk Candy to her car. 195 00:14:23,808 --> 00:14:25,057 - Sure. - Would you, sweetheart? 196 00:14:25,058 --> 00:14:27,019 Thank you again. 197 00:14:27,769 --> 00:14:28,937 So much. 198 00:14:30,397 --> 00:14:32,440 And let's get the kids together 199 00:14:32,441 --> 00:14:33,983 for some trick-or-treating. 200 00:14:33,984 --> 00:14:36,028 Sure, yeah. Perfect. I'll call you! 201 00:14:36,945 --> 00:14:37,945 Okay. 202 00:14:41,325 --> 00:14:43,659 That is not the same person. 203 00:14:43,660 --> 00:14:46,078 You're saying Marriage Encounter did that? 204 00:14:46,079 --> 00:14:48,914 I'm telling you, she's like a flower blossoming. 205 00:14:48,915 --> 00:14:51,500 Yeah, and she was actually warm. 206 00:14:51,501 --> 00:14:53,712 Oh, sorry. I didn't mean to... 207 00:14:54,755 --> 00:14:56,505 Yes, you did. 208 00:14:56,506 --> 00:14:58,634 But it's alright. You're not wrong. 209 00:14:59,343 --> 00:15:02,262 - But now, she's... - Just like a normal person. 210 00:15:05,015 --> 00:15:08,601 Hey, do you think that Pat and I should get into Marriage Encounter? 211 00:15:08,602 --> 00:15:10,895 'Cause that's actually why I called earlier. 212 00:15:10,896 --> 00:15:14,482 - Well, I'm not sure. - Well, I gotta try somethin'. 213 00:15:14,483 --> 00:15:16,485 He doesn't know how to communicate. 214 00:15:18,528 --> 00:15:21,447 The thing is Marriage Encounter is definitely not for couples 215 00:15:21,448 --> 00:15:23,950 who are having serious problems. 216 00:15:25,410 --> 00:15:28,871 From what you told me about your feelings for Pat... 217 00:15:28,872 --> 00:15:31,875 I do love him. 218 00:15:32,626 --> 00:15:34,044 - Yeah. - Yeah. 219 00:15:35,962 --> 00:15:38,381 But it really... It worked for you. 220 00:15:38,382 --> 00:15:39,591 So far. 221 00:15:40,634 --> 00:15:41,967 So far, it's really worked. 222 00:15:41,968 --> 00:15:44,762 She insists on doing the homework every night. 223 00:15:44,763 --> 00:15:47,474 The dialog sessions, the love letters. 224 00:15:48,934 --> 00:15:51,937 She wants to become a group leader in the area. 225 00:15:53,772 --> 00:15:55,148 Very committed. 226 00:15:56,400 --> 00:15:59,735 - Well, that's good. - But thank you for checking on her. 227 00:15:59,736 --> 00:16:02,863 Yeah. It was good to see you. 228 00:16:02,864 --> 00:16:05,409 Good to see you, too. Alright. 229 00:16:56,042 --> 00:16:57,209 My pleasure. 230 00:16:57,210 --> 00:16:58,836 You're all very special people. 231 00:16:58,837 --> 00:17:00,504 Thank you. We're coming back. 232 00:17:00,505 --> 00:17:02,465 Oh, well, in that case, I'll double our insurance. 233 00:17:09,806 --> 00:17:12,266 - Thanks for everything. - Yes. Wonderful. 234 00:17:12,267 --> 00:17:13,393 So long. 235 00:17:14,311 --> 00:17:15,519 Well, what's your prediction? 236 00:17:15,520 --> 00:17:17,022 Oh, definite marriage. 237 00:17:17,981 --> 00:17:19,607 Think they'll have children? 238 00:17:19,608 --> 00:17:21,109 Whether they want to or not. 239 00:17:22,778 --> 00:17:24,070 Hey. 240 00:17:25,655 --> 00:17:26,655 I was watching that. 241 00:17:26,656 --> 00:17:29,075 Yes, I can see that you were watching that. 242 00:17:29,076 --> 00:17:31,243 I bet you'd love to be a passenger on The Love Boat, 243 00:17:31,244 --> 00:17:32,579 wouldn't you, Pat? 244 00:17:33,705 --> 00:17:35,373 Well, guess what? So would I. 245 00:17:37,918 --> 00:17:40,837 I feel like I'm in trouble. 246 00:17:42,297 --> 00:17:44,089 I don't know why. 247 00:17:44,090 --> 00:17:46,092 I wanna go to Marriage Encounter. 248 00:17:47,219 --> 00:17:48,260 What? 249 00:17:48,261 --> 00:17:51,889 It's not just the Garlingtons. Allan and Betty. 250 00:17:51,890 --> 00:17:54,934 Betty, I mean, she's just like a whole new person. 251 00:17:54,935 --> 00:17:57,269 It's a cult though, Candy. 252 00:17:57,270 --> 00:17:59,397 It's not a cult! 253 00:17:59,981 --> 00:18:01,483 And even if it is... 254 00:18:02,400 --> 00:18:04,110 Why are we here, Pat? 255 00:18:05,111 --> 00:18:07,531 And I don't mean on the sofa. I mean 256 00:18:08,490 --> 00:18:09,698 on Earth. 257 00:18:09,699 --> 00:18:11,701 - Yeah. - Why are we here? 258 00:18:15,997 --> 00:18:17,832 That's a huge question, Candy. 259 00:18:17,833 --> 00:18:20,794 And I'd like an answer. Your answer. 260 00:18:22,420 --> 00:18:23,839 Well, I mean 261 00:18:26,299 --> 00:18:27,634 why is a tree here? 262 00:18:28,677 --> 00:18:29,553 What? 263 00:18:29,554 --> 00:18:32,847 You know how I hate you answering my questions with questions. 264 00:18:32,848 --> 00:18:34,974 - Yeah, I have... - Why is a tree here? 265 00:18:34,975 --> 00:18:37,476 - Seriously? - Look, Candy. 266 00:18:37,477 --> 00:18:39,688 I'm not going to have this 267 00:18:40,272 --> 00:18:41,689 cosmic grasp 268 00:18:41,690 --> 00:18:44,317 that you're looking for, I think, but 269 00:18:45,318 --> 00:18:48,320 a tree, it grows its roots. 270 00:18:48,321 --> 00:18:50,574 It sprouts fruit. 271 00:18:51,741 --> 00:18:55,161 The fruit spreads its seeds, and then more trees grow, 272 00:18:55,162 --> 00:18:57,830 and it goes on and on like that. 273 00:18:57,831 --> 00:19:00,749 And I don't think we're much different, you know? 274 00:19:00,750 --> 00:19:03,670 We grow our roots. We raise our kids. 275 00:19:04,838 --> 00:19:07,465 I think that's a good reason to be here. 276 00:19:08,049 --> 00:19:09,342 Or anywhere. 277 00:19:10,468 --> 00:19:12,553 Well, what's your answer? 278 00:19:12,554 --> 00:19:14,973 Why are you here? 279 00:19:18,727 --> 00:19:20,145 I don't know. 280 00:19:27,444 --> 00:19:28,862 You know 281 00:19:30,739 --> 00:19:32,073 you always want more. 282 00:19:33,074 --> 00:19:35,951 You do, Candy. Whatever you have, 283 00:19:35,952 --> 00:19:37,661 - you always want more. - Yes, I do. 284 00:19:37,662 --> 00:19:39,872 I do want more. 285 00:19:39,873 --> 00:19:41,916 And I'm not gonna apologize for it. 286 00:19:41,917 --> 00:19:45,670 I want more from me. From you. From us. 287 00:19:47,631 --> 00:19:49,299 You want to go to Marriage Encounter? 288 00:19:53,762 --> 00:19:55,889 Okay. Let's go. 289 00:20:00,685 --> 00:20:06,231 So he has agreed, and we're gonna just give it a try. 290 00:20:06,232 --> 00:20:09,985 - This is great. - Well, you know, it's hopeful, 291 00:20:09,986 --> 00:20:13,489 and every day should have a sprinkle of hope in it, so. 292 00:20:13,490 --> 00:20:16,116 You should put that in one of your Sunday parables. 293 00:20:16,117 --> 00:20:17,701 "Every day should have a sprinkle of hope." 294 00:20:17,702 --> 00:20:18,744 That is lovely. 295 00:20:18,745 --> 00:20:20,579 And you know what else? 296 00:20:20,580 --> 00:20:22,414 And this could be the best part of all. 297 00:20:22,415 --> 00:20:24,625 Just that Pat is willing to try, 298 00:20:24,626 --> 00:20:26,418 I don't find myself thinking of Allan as much. 299 00:20:26,419 --> 00:20:28,587 And when I do, the first thing that comes to my mind 300 00:20:28,588 --> 00:20:30,631 is that his eyes are too close together. 301 00:20:30,632 --> 00:20:32,634 That's what I've been sayin'. 302 00:20:33,385 --> 00:20:35,844 Here's my new mantra. 303 00:20:35,845 --> 00:20:39,932 It's called, "rediscover me." 304 00:20:39,933 --> 00:20:43,185 With my marriage, with our new business. 305 00:20:43,186 --> 00:20:45,980 And I thought of the perfect name already. 306 00:20:45,981 --> 00:20:47,815 The Covergirls. 307 00:20:47,816 --> 00:20:49,984 - The Covergirls. - It's what we do, right? 308 00:20:49,985 --> 00:20:53,320 I paint, you wallpaper. The Covergirls. 309 00:20:53,321 --> 00:20:55,197 I love it. "We got you covered." 310 00:20:55,198 --> 00:20:56,408 Yes. 311 00:20:57,575 --> 00:21:01,871 And thank you, Sherry girl, for covering me. 312 00:21:09,254 --> 00:21:11,755 So that's 10 windows, and price per. 313 00:21:11,756 --> 00:21:14,217 Plus saving time on construction, right? 314 00:21:20,348 --> 00:21:24,768 Don Crowder! Church grounds on a weekday? 315 00:21:24,769 --> 00:21:27,396 My, my, whose wrath have you doth incurred? 316 00:21:27,397 --> 00:21:30,691 Just my normal pillar and beacon of the community stuff. 317 00:21:30,692 --> 00:21:32,860 Trying to figure out some budget challenges. 318 00:21:32,861 --> 00:21:35,530 Yeah, buildings and maintenance. That's why I'm here. 319 00:21:36,448 --> 00:21:37,449 Let's see. 320 00:21:39,909 --> 00:21:41,326 What's this? 321 00:21:41,327 --> 00:21:44,538 Now, if you're serious about sprucing up the parsonage, 322 00:21:44,539 --> 00:21:45,873 Sherry Cleckler and I have started 323 00:21:45,874 --> 00:21:48,459 a new little boutique home improvement business. 324 00:21:48,460 --> 00:21:49,918 It's mostly paint and polish, 325 00:21:49,919 --> 00:21:51,837 but it's good work at a price you won't beat. 326 00:21:51,838 --> 00:21:52,880 Thank you. 327 00:21:52,881 --> 00:21:55,132 I'll certainly consider it. 328 00:21:55,133 --> 00:21:57,468 And references upon request. 329 00:21:57,469 --> 00:22:00,054 Well, how would you have references if you just started? 330 00:22:00,055 --> 00:22:03,058 Why, Ron, I make 'em up. 331 00:22:04,350 --> 00:22:07,187 I'll leave you to your pillaring and beaconing. 332 00:22:11,024 --> 00:22:13,317 You wanna get in tighter with the congregation, 333 00:22:13,318 --> 00:22:16,278 straightest line might be Candy Montgomery. 334 00:22:16,279 --> 00:22:17,781 Folks love her. 335 00:22:19,407 --> 00:22:22,201 Yeah. Meaning they don't love me. 336 00:22:22,202 --> 00:22:25,205 Ron, a little friendly advice. 337 00:22:28,708 --> 00:22:30,167 Here at Lucas, 338 00:22:30,168 --> 00:22:32,377 people just wanna raise their kids, 339 00:22:32,378 --> 00:22:34,004 love their family, love God. 340 00:22:34,005 --> 00:22:36,090 Doesn't call for heavy lifting on your part. 341 00:22:36,091 --> 00:22:38,134 Just don't be a dick. 342 00:22:50,939 --> 00:22:52,899 Okay. 343 00:22:54,400 --> 00:22:55,819 Is that a moose? 344 00:22:58,488 --> 00:23:00,030 Yep. 345 00:23:00,031 --> 00:23:02,533 - Should we go check in? - Okay. 346 00:23:02,534 --> 00:23:09,249 When you give yourself, and I mean give all of yourselves, 347 00:23:10,208 --> 00:23:12,127 I'm gonna make it real simple. 348 00:23:13,044 --> 00:23:14,796 When you give, 349 00:23:15,505 --> 00:23:17,799 you beget. 350 00:23:18,842 --> 00:23:21,261 Let's say it all together, shall we? 351 00:23:22,137 --> 00:23:26,432 When you give, you beget. 352 00:23:27,559 --> 00:23:28,892 Well done. 353 00:23:28,893 --> 00:23:32,856 And look inside. How does that make you feel? 354 00:23:36,651 --> 00:23:37,652 Pat? 355 00:23:41,114 --> 00:23:42,532 Should I read yours first? 356 00:23:43,950 --> 00:23:45,869 - Okay. Yeah. Yes. - Okay. 357 00:23:47,120 --> 00:23:50,415 - "When I think of you..." - Now, I'm a mathematician, 358 00:23:51,416 --> 00:23:54,252 not a writer. So. 359 00:23:55,253 --> 00:23:56,253 Okay. 360 00:23:58,381 --> 00:24:01,801 "When I think of you, I feel the earth move." 361 00:24:03,303 --> 00:24:05,596 That is so sweet. 362 00:24:05,597 --> 00:24:07,599 "I feel it under my feet." 363 00:24:08,558 --> 00:24:09,809 Pat. 364 00:24:10,727 --> 00:24:13,396 "I feel the sky tumbling down." 365 00:24:19,444 --> 00:24:21,696 Pat, this is a Carole King song. 366 00:24:22,614 --> 00:24:25,408 She's one of your favorites. 367 00:24:26,409 --> 00:24:28,202 Honey, I told you I'm not a writer. 368 00:24:28,203 --> 00:24:30,412 - Oh, my God! - They're good words. 369 00:24:30,413 --> 00:24:32,247 No, but they're not your words! 370 00:24:32,248 --> 00:24:34,792 Words are not my thing! 371 00:24:35,668 --> 00:24:37,920 I love you more than I could ever express. 372 00:24:37,921 --> 00:24:40,547 More than I could ever write down in some stupid notebook, 373 00:24:40,548 --> 00:24:43,259 at some stupid cult workshop. 374 00:24:46,846 --> 00:24:48,805 I went with Carole King 375 00:24:48,806 --> 00:24:52,267 because you said she always wrote close to your heart, 376 00:24:52,268 --> 00:24:54,561 and that's where I wanna be. 377 00:24:54,562 --> 00:24:56,272 Close to your heart. 378 00:24:57,815 --> 00:25:01,027 Why couldn't you have put that down? That was really beautiful. 379 00:25:02,237 --> 00:25:03,655 It was? 380 00:25:05,573 --> 00:25:06,573 Yes. 381 00:25:12,622 --> 00:25:14,832 I wanna be close to your heart, too. 382 00:25:16,459 --> 00:25:18,670 Why are we here, Candy? 383 00:25:19,921 --> 00:25:23,799 I don't mean on Earth, I mean at this place, 384 00:25:23,800 --> 00:25:25,301 and 385 00:25:26,261 --> 00:25:27,261 I... 386 00:25:28,263 --> 00:25:30,682 I don't know what you're looking for. 387 00:25:32,183 --> 00:25:34,143 Do you know what you're looking for? 388 00:25:37,105 --> 00:25:40,024 The song "Tapestry" by Carole King. 389 00:25:42,610 --> 00:25:44,152 I've listened to it a zillion times, 390 00:25:44,153 --> 00:25:51,035 and I still have no idea what it's about, but it speaks to me just the same. 391 00:25:52,704 --> 00:25:57,542 "My life has been a tapestry of rich and royal hue. 392 00:25:58,876 --> 00:26:02,171 A wondrous woven magic." 393 00:26:05,508 --> 00:26:08,803 Now, I haven't a clue what she's talkin' about... 394 00:26:11,097 --> 00:26:12,724 But I want it. 395 00:26:16,144 --> 00:26:18,062 Yeah, I want it. I want 396 00:26:19,605 --> 00:26:21,482 my royal hue. 397 00:26:24,569 --> 00:26:25,903 Oh, honey. 398 00:26:26,779 --> 00:26:27,864 Pat. 399 00:26:34,120 --> 00:26:36,914 I'm not saying that it wasn't a little goofy 400 00:26:37,498 --> 00:26:39,541 but, you know, we did connect. 401 00:26:39,542 --> 00:26:41,001 That's fantastic. 402 00:26:41,002 --> 00:26:43,211 Yeah. And we've fallen off with the assignments. 403 00:26:43,212 --> 00:26:46,631 There's the daily 10-and-10 and so forth. 404 00:26:46,632 --> 00:26:48,342 What's the daily 10-and-10? 405 00:26:48,343 --> 00:26:51,678 Well, you pick a topic, and you write about it for 10 minutes, 406 00:26:51,679 --> 00:26:54,806 and then you spend another 10 minutes talking about it. 407 00:26:54,807 --> 00:26:58,268 We did do that for about three days. 408 00:26:58,269 --> 00:27:01,647 But overall, you know, our sex life has definitely improved. 409 00:27:03,316 --> 00:27:05,650 And I hardly ever think about 410 00:27:05,651 --> 00:27:08,487 you-know-who's perfectly shaped penis. 411 00:27:08,488 --> 00:27:12,033 - Well, this is all very positive. - Yeah, I think so. 412 00:27:15,203 --> 00:27:16,371 Sorry. 413 00:27:18,331 --> 00:27:21,751 - Hello? - Candy. Betty Gore. 414 00:27:22,543 --> 00:27:25,379 Betty, hi! How are you? 415 00:27:25,380 --> 00:27:27,047 I'm fine. 416 00:27:27,048 --> 00:27:30,676 And I'm told that you are. Marriage Encounter went well? 417 00:27:31,386 --> 00:27:33,845 I think it did, yes. 418 00:27:33,846 --> 00:27:35,263 That is so good. 419 00:27:35,264 --> 00:27:38,016 You know I'm the local Flame leader. 420 00:27:38,017 --> 00:27:39,684 I think I heard that. 421 00:27:39,685 --> 00:27:42,187 Yes, that's fantastic. 422 00:27:42,188 --> 00:27:45,107 Yeah. One of my duties 423 00:27:45,108 --> 00:27:47,067 is I host other couples 424 00:27:47,068 --> 00:27:49,236 who have been Encountered and, 425 00:27:49,237 --> 00:27:52,740 well, I would love to have you and Pat over on Saturday. 426 00:27:53,616 --> 00:27:55,367 She wants me to come to dinner. 427 00:27:55,368 --> 00:27:57,244 No. 428 00:27:57,245 --> 00:27:59,913 And you said yes? 429 00:27:59,914 --> 00:28:02,207 Well, I felt on the spot. 430 00:28:02,208 --> 00:28:04,127 Well, it's this Saturday? 431 00:28:04,919 --> 00:28:06,921 Yep. What are we gonna do? 432 00:28:08,923 --> 00:28:10,007 I guess it'll be fine. 433 00:28:11,092 --> 00:28:12,468 Will it be a problem for you? 434 00:28:13,052 --> 00:28:15,555 I don't know. It might be. 435 00:28:17,807 --> 00:28:20,226 To see you in that context might be painful and 436 00:28:21,352 --> 00:28:23,813 I don't know. What if I start wanting you again? 437 00:28:28,484 --> 00:28:33,697 I'm so sorry, Candy. I feel so guilty for messing up your life like this. 438 00:28:33,698 --> 00:28:36,492 No, no. You didn't. Maybe... 439 00:28:37,618 --> 00:28:40,329 Maybe this is just the best way for us to move on. 440 00:28:41,164 --> 00:28:42,706 Because Betty and I, we should be friends 441 00:28:42,707 --> 00:28:46,544 and maybe this will be kinda like a good closure. 442 00:28:47,420 --> 00:28:50,298 Yeah. Good. Okay, good. Good. 443 00:28:53,092 --> 00:28:54,677 It'll be great. I think it'll be fine. 444 00:28:55,261 --> 00:28:58,013 The best part is the capsule will be reusable. 445 00:28:58,014 --> 00:29:00,515 So, I mean, you think of all the wasted technology... 446 00:29:00,516 --> 00:29:03,519 - What a waste. - Such a waste. 447 00:29:08,649 --> 00:29:10,609 - This looks delicious. - So delicious. 448 00:29:10,610 --> 00:29:13,236 You know, pot roast is my favorite. 449 00:29:13,237 --> 00:29:14,906 Well, I did know. 450 00:29:15,531 --> 00:29:17,658 Allan let the cat out of the bag. 451 00:29:21,412 --> 00:29:23,330 It didn't take you two scientists long 452 00:29:23,331 --> 00:29:25,875 to start talking about rocket ships and so forth. 453 00:29:26,709 --> 00:29:32,422 No, but actually, we were talking about something new called the space shuttle. 454 00:29:32,423 --> 00:29:36,426 Which is a capsule which can be used for repeated travel. 455 00:29:36,427 --> 00:29:39,555 What did you say, Pat? A couple of years? 456 00:29:40,556 --> 00:29:42,140 1981. Yeah. 457 00:29:42,141 --> 00:29:45,602 Pretty soon, it'll be easier to go to the moon and Mars 458 00:29:45,603 --> 00:29:47,355 than to get in and out of Dallas. 459 00:29:53,152 --> 00:29:56,614 So, you two enjoyed, you enjoyed the Encounter. 460 00:29:57,949 --> 00:29:58,949 Yeah. 461 00:29:59,158 --> 00:30:01,077 You been keeping up with your 10-and-10? 462 00:30:02,328 --> 00:30:03,495 Well, we're trying. 463 00:30:03,496 --> 00:30:04,788 - Yeah. Yeah. - Yeah. 464 00:30:04,789 --> 00:30:08,458 Well, that's wonderful. Isn't that wonderful? 465 00:30:08,459 --> 00:30:10,086 It's wonderful. Yeah. 466 00:30:11,462 --> 00:30:12,630 Yeah. 467 00:30:16,717 --> 00:30:20,262 Candy, I heard about you and Sherry Cleckler 468 00:30:20,263 --> 00:30:22,265 are talking about a 469 00:30:23,641 --> 00:30:26,977 rediscovering yourself. A kind of a "rediscover you." 470 00:30:26,978 --> 00:30:29,062 - Wait, did I hear that correctly? - Yes, you did. 471 00:30:29,063 --> 00:30:30,647 And what does that entail? 472 00:30:30,648 --> 00:30:33,400 Well, Sherry and I are starting a business together. 473 00:30:33,401 --> 00:30:34,485 Home improvement. 474 00:30:37,947 --> 00:30:40,866 And then, I'm still taking my writers' workshop classes. 475 00:30:41,659 --> 00:30:44,202 I'm actually moving on to an advanced level. 476 00:30:44,203 --> 00:30:45,454 That's wonderful. 477 00:30:48,666 --> 00:30:49,834 Some kind of wonderful. 478 00:30:53,004 --> 00:30:54,171 You know 479 00:30:55,214 --> 00:30:58,134 sometimes, the best way to rediscover yourself is to 480 00:31:00,094 --> 00:31:01,470 look inside you. 481 00:31:03,848 --> 00:31:05,516 Deep inside. 482 00:31:06,976 --> 00:31:09,019 That makes sense. 483 00:31:09,020 --> 00:31:11,022 We all have stuff 484 00:31:12,607 --> 00:31:14,817 buried deep within. 485 00:31:16,277 --> 00:31:17,903 Things we never knew were there. 486 00:31:22,533 --> 00:31:23,618 Yep. 487 00:31:29,790 --> 00:31:31,000 Wonderful. 488 00:31:35,212 --> 00:31:38,256 My God, you must have been dyin' inside! 489 00:31:38,257 --> 00:31:41,092 - A little, but mostly, I was just bored. - Bored? 490 00:31:41,093 --> 00:31:44,638 At a couples dinner with your lover, his wife, and your husband? 491 00:31:44,639 --> 00:31:46,723 He is not my lover anymore. 492 00:31:46,724 --> 00:31:50,477 And you know what? The best part is I was bored with him. 493 00:31:50,478 --> 00:31:51,895 Allan. 494 00:31:51,896 --> 00:31:55,649 I thought that it would be hard to see him or that old feelings would bubble up, 495 00:31:55,650 --> 00:31:58,026 but nothin'. It's over. 496 00:31:58,027 --> 00:32:00,987 And Betty, love her to death, but she's a little weird. 497 00:32:00,988 --> 00:32:03,114 You're just now figurin' that out? 498 00:32:03,115 --> 00:32:06,242 But she's also nice. You know, she's odd because she's odd, 499 00:32:06,243 --> 00:32:09,454 not because she's mean or unkind or uncaring. 500 00:32:09,455 --> 00:32:11,498 And I'll tell you somethin' else. 501 00:32:11,499 --> 00:32:14,000 I think she's way more interesting than Allan. 502 00:32:14,001 --> 00:32:16,795 Why does she have to go to some lake to study the Bible? 503 00:32:16,796 --> 00:32:19,589 - She could just study it here. - Yep. 504 00:32:19,590 --> 00:32:21,592 Yeah, we have a lot of Bibles. 505 00:32:23,010 --> 00:32:25,930 Maybe she's really going fishing. 506 00:32:26,972 --> 00:32:27,848 Nope. 507 00:32:27,849 --> 00:32:29,724 No, she's definitely studying. 508 00:32:29,725 --> 00:32:32,977 Your mother is taking some special time 509 00:32:32,978 --> 00:32:36,399 to further her commitment to our Lord and Savior Jesus Christ. 510 00:32:37,316 --> 00:32:38,983 And I'm very proud of her. 511 00:32:38,984 --> 00:32:40,819 I think you guys should be proud of her, too. 512 00:32:40,820 --> 00:32:42,445 - Yeah. - Yeah. 513 00:32:42,446 --> 00:32:43,698 Okay. 514 00:32:44,448 --> 00:32:46,324 It's time for us to pray, right? 515 00:32:46,325 --> 00:32:49,412 - Can we talk after? - Yeah. Yeah, you can talk after. 516 00:32:50,454 --> 00:32:54,666 Now I lay me down to sleep. I pray the Lord my soul to keep. 517 00:32:54,667 --> 00:32:59,046 And if I die before I wake, I pray to God my soul to take. 518 00:35:00,751 --> 00:35:02,210 - Hey, Pat. - Hey. 519 00:35:02,211 --> 00:35:03,795 Can I talk to you for a sec? 520 00:35:03,796 --> 00:35:05,255 It's important. 521 00:35:05,256 --> 00:35:06,507 Sure. 522 00:35:07,716 --> 00:35:09,467 You can just let that dry. 523 00:35:09,468 --> 00:35:12,221 - Hey. Yeah. Sorry. - Hi. It's okay. 524 00:35:12,847 --> 00:35:14,014 Alright. 525 00:35:21,397 --> 00:35:22,397 So 526 00:35:23,858 --> 00:35:28,988 I found a love letter from Allan Gore to Candy. 527 00:35:29,905 --> 00:35:33,867 I was looking for a letter she'd written me just after we married 528 00:35:33,868 --> 00:35:37,079 and found a different letter. 529 00:35:38,914 --> 00:35:41,375 I need to know something. I know she would tell you. 530 00:35:43,210 --> 00:35:44,253 Is it over? 531 00:35:46,338 --> 00:35:48,966 - Pat... - Is it over? 532 00:35:55,598 --> 00:35:56,891 It is. 533 00:35:57,975 --> 00:35:59,351 And it won't happen again. 534 00:36:00,394 --> 00:36:02,312 It was just a brief thing and, honestly, 535 00:36:02,313 --> 00:36:04,315 it was more friendship than anything. 536 00:36:05,357 --> 00:36:07,358 It was just a stage that Candy went through. 537 00:36:07,359 --> 00:36:09,236 We were just over at their house not long ago. 538 00:36:10,487 --> 00:36:13,239 - The Gores, all four of us... - She told me, and you know what she said? 539 00:36:13,240 --> 00:36:16,492 She said the best part about that night was that she felt nothin' for Allan. 540 00:36:16,493 --> 00:36:18,037 That it's over-over. 541 00:36:20,414 --> 00:36:21,582 Pat. 542 00:36:22,499 --> 00:36:23,834 She really loves you. 543 00:36:26,420 --> 00:36:30,173 Candy is a good mother, and she's a good wife, 544 00:36:30,174 --> 00:36:31,966 and she is a good friend to you. 545 00:36:31,967 --> 00:36:34,302 She just made a mistake. 546 00:36:34,303 --> 00:36:38,265 And it was just a brief thing and it didn't mean anything. 547 00:36:41,352 --> 00:36:43,394 And it's totally over? 548 00:36:43,395 --> 00:36:46,774 It's been over for a long time. 549 00:36:50,027 --> 00:36:53,864 I wanna talk to Candy about this in my own way. 550 00:36:54,490 --> 00:36:57,242 I don't want you to tell her that I talked to you. 551 00:36:58,285 --> 00:37:01,205 - Promise me I can talk to her first. - I promise. 552 00:37:02,081 --> 00:37:03,791 I promise. 553 00:37:38,951 --> 00:37:40,743 - Mommy! - Hey. 554 00:37:40,744 --> 00:37:43,414 - Hey, baby! Hi! - Hey, Mom! 555 00:37:43,956 --> 00:37:47,166 Hi! Oh, my gosh, you grew! 556 00:37:47,167 --> 00:37:50,337 I thought we had a deal. No growing when I'm gone. 557 00:37:55,009 --> 00:37:56,426 - Hey! Hi! - Hey, Mom. 558 00:37:56,427 --> 00:37:58,262 - Good trip? - Oh, yeah. 559 00:37:59,138 --> 00:38:00,180 Yeah, we learned so much. 560 00:38:01,390 --> 00:38:04,018 I better not be hearing that you grew, too, young lady. 561 00:38:04,810 --> 00:38:05,893 Hello? 562 00:38:05,894 --> 00:38:07,353 It's me. 563 00:38:07,354 --> 00:38:10,357 - Don't change your expression. - What? 564 00:38:12,943 --> 00:38:14,987 Pat found Allan's letter. 565 00:38:16,989 --> 00:38:17,989 What? 566 00:38:18,741 --> 00:38:21,951 He found one of Allan's love letters, and he came by the salon this morning 567 00:38:21,952 --> 00:38:24,078 to make sure that the affair's really over. 568 00:38:24,079 --> 00:38:26,748 And he made me promise not to tell you that he knows. 569 00:38:26,749 --> 00:38:30,002 So, this is me not telling you that he knows. 570 00:38:32,087 --> 00:38:34,297 Well, I'll call you later, okay? 571 00:38:34,298 --> 00:38:37,051 - Okay. I'm so sorry. - Okay. Bye. 572 00:38:52,858 --> 00:38:54,817 Everything alright? 573 00:38:54,818 --> 00:38:57,237 Oh, yeah. Yeah, yeah, it's good. 574 00:38:58,072 --> 00:39:00,491 I think I should start fixin' dinner. 575 00:39:01,325 --> 00:39:05,244 And since I have been gone, it is kids' choice. 576 00:39:05,245 --> 00:39:07,497 - Chef Boyardee! - Chef Boyardee! 577 00:39:07,498 --> 00:39:09,374 That is my best work. Straight out of a can. 578 00:39:10,709 --> 00:39:12,877 Raise your hand if you love Chef Boyardee's. 579 00:39:12,878 --> 00:39:13,920 I do. 580 00:39:13,921 --> 00:39:16,882 Chef Boiardi is the French version of Chef Boyardee. 581 00:39:19,384 --> 00:39:22,387 Come on! Come on! 582 00:39:26,725 --> 00:39:29,727 Now, Travis, let him tell his story the way he wants to. 583 00:39:29,728 --> 00:39:32,980 But, Mama, I just seen that old yeller dog catch this fish! 584 00:39:32,981 --> 00:39:35,942 Arliss is just a little boy with a big imagination. 585 00:39:35,943 --> 00:39:37,319 Won't hurt him to let him use it. 586 00:39:39,196 --> 00:39:41,447 We keep that old yeller dog much longer, 587 00:39:41,448 --> 00:39:43,408 it's gonna make Arliss the biggest liar in Texas! 588 00:40:43,510 --> 00:40:45,429 I know I failed you. 589 00:40:49,975 --> 00:40:52,895 I tried to write down how I feel in a letter. 590 00:40:55,981 --> 00:40:57,900 I'm gonna go downstairs while you read it. 591 00:41:00,152 --> 00:41:02,571 Come down whenever you feel like it. 592 00:41:26,595 --> 00:41:28,263 - Take it, Tom! - No. 593 00:41:38,941 --> 00:41:41,817 It just stands right up. It's American... 594 00:41:41,818 --> 00:41:43,820 I agree, agree! It felt... 595 00:41:55,791 --> 00:41:58,209 You read the book? Right? Did you read the book? 596 00:41:58,210 --> 00:41:59,169 Yes, I read the book. 597 00:41:59,170 --> 00:42:00,921 Okay, then you read the Folk Singers' Credo. 598 00:42:35,414 --> 00:42:37,332 I am so ashamed. 599 00:42:41,962 --> 00:42:44,298 I don't ever wanna hurt you or the kids. 600 00:42:45,549 --> 00:42:46,842 I know. 601 00:42:48,802 --> 00:42:53,307 Maybe we could get away together. South Padre Island for a bit. 602 00:42:54,558 --> 00:42:57,477 Just you and me. Could make it like a 603 00:42:59,688 --> 00:43:01,481 second honeymoon. 604 00:43:04,401 --> 00:43:05,819 That would be nice. 605 00:44:27,943 --> 00:44:33,030 I trust you'll agree that the added expenditure is well worth it. 606 00:44:33,031 --> 00:44:36,117 They really are the most beautiful rose-colored cushions I've ever seen, Ron. 607 00:44:36,118 --> 00:44:38,661 They really do make a wonderful statement. 608 00:44:38,662 --> 00:44:40,955 We'll have the best pews in the county. 609 00:44:40,956 --> 00:44:43,542 Now, if we could just find some folks to fill 'em. 610 00:44:47,629 --> 00:44:50,256 Maybe we should just invite Jackie Ponder back 611 00:44:50,257 --> 00:44:51,924 to give a guest sermon. 612 00:44:51,925 --> 00:44:53,510 That would fill the seats, wouldn't it? 613 00:44:54,177 --> 00:44:56,637 I think you're being a little sensitive, Ron. 614 00:44:56,638 --> 00:44:59,182 No! I'm not. 615 00:45:04,146 --> 00:45:07,231 He's feeling sensitive about the attrition. 616 00:45:07,232 --> 00:45:10,526 Maybe if we can get the Gores back, and the Garlingtons. 617 00:45:10,527 --> 00:45:13,029 Y'all are friends with the Gores, right? 618 00:45:13,738 --> 00:45:17,324 No, not so much. No. Just our kids play together. 619 00:45:17,325 --> 00:45:19,578 You and Allan are in the same line of work. 620 00:45:21,746 --> 00:45:24,416 We don't need the Gores. 621 00:45:55,197 --> 00:45:57,364 Pryor remained in critical but stable condition today 622 00:45:57,365 --> 00:45:59,534 at the Sherman Oaks Community Hospital in California. 623 00:46:00,327 --> 00:46:02,161 Pryor continues his steady improvement. 624 00:46:02,162 --> 00:46:06,040 Surgery to remove scorched dead skin could begin next Tuesday, 625 00:46:06,041 --> 00:46:08,209 with skin grafting starting three or four days later. 626 00:46:08,210 --> 00:46:10,753 Honestly, Pat, can we not have that on? 627 00:46:10,754 --> 00:46:13,797 - He was doing drugs, they say. Cocaine. - Well, even so, 628 00:46:13,798 --> 00:46:15,257 this is a day of celebration. 629 00:46:15,258 --> 00:46:20,429 We shouldn't be hearin' talk of comedians lightin' themselves on fire. 630 00:46:20,430 --> 00:46:22,516 Dad, did you take my elephant puppet? 631 00:46:23,141 --> 00:46:25,476 - Why would I do that? - He's missing. 632 00:46:25,477 --> 00:46:28,270 And Noah's ark has to have an elephant. 633 00:46:28,271 --> 00:46:31,774 We'll find him, honey. Now, can you please just eat your cereal? 634 00:46:31,775 --> 00:46:35,487 And a cleaner shirt will be nice. Could somebody call the girls? 635 00:46:36,071 --> 00:46:38,864 - Why are you using that voice? - What voice? 636 00:46:38,865 --> 00:46:40,574 Your stressed voice. 637 00:46:40,575 --> 00:46:42,243 This is my zillion-things-to-do voice. 638 00:46:42,244 --> 00:46:43,869 We have Bible camp graduation, 639 00:46:43,870 --> 00:46:45,621 I have to do my parable, we have the puppet show, 640 00:46:45,622 --> 00:46:49,124 and then I have five different errands to run in five different towns. 641 00:46:49,125 --> 00:46:50,377 Hey! No, you don't. 642 00:46:51,336 --> 00:46:52,711 - Three Trees? - What? 643 00:46:52,712 --> 00:46:54,380 Your parable. Are you going with Three Trees? 644 00:46:54,381 --> 00:46:56,675 Well, yeah. Do you think I shouldn't? 645 00:46:57,217 --> 00:46:58,926 No, well, it's my favorite. 646 00:46:58,927 --> 00:47:00,678 Kids'll love it. 647 00:47:00,679 --> 00:47:04,057 Mom, can Alisa go to the movies with us tonight? 648 00:47:05,225 --> 00:47:07,268 I don't know, honey. Alisa's mom didn't like it 649 00:47:07,269 --> 00:47:09,562 when we took her to see "Grease." 650 00:47:09,563 --> 00:47:13,274 But she loves "Star Wars." She wouldn't mind. 651 00:47:13,275 --> 00:47:14,985 She would want me to go. 652 00:47:15,485 --> 00:47:16,735 Oh, sweetheart. 653 00:47:16,736 --> 00:47:18,988 Now, that was just the most adorable little fib, 654 00:47:18,989 --> 00:47:21,865 but if it is okay with your mom, 655 00:47:21,866 --> 00:47:23,867 we would love to have you. 656 00:47:23,868 --> 00:47:26,328 Pat, are you sure you can't make the puppet show? 657 00:47:26,329 --> 00:47:29,749 'Cause I saw the rehearsal and it's gonna be great. 658 00:47:30,292 --> 00:47:32,043 - I wish. - Okay. 659 00:47:35,297 --> 00:47:38,550 Doesn't that serve you perfectly right? 660 00:47:42,887 --> 00:47:44,972 You can't come back here first? 661 00:47:44,973 --> 00:47:49,894 My flight's at 4:00, honey. So, with Friday traffic, 662 00:47:50,729 --> 00:47:52,896 I think I probably need to leave for the airport. 663 00:47:52,897 --> 00:47:55,900 Best to just go straight from the office. 664 00:47:58,111 --> 00:48:00,821 - Just two days, honey. Two days. - Yes. 665 00:48:00,822 --> 00:48:03,825 Two days can go more quickly for some than for others. 666 00:48:08,872 --> 00:48:11,291 Then, I'm home, and 667 00:48:12,584 --> 00:48:16,338 we're packing for Switzerland and we're going to have the best time. 668 00:48:20,925 --> 00:48:23,303 I'm almost two weeks late. 669 00:48:27,390 --> 00:48:29,768 I can't take care of another baby. I'll break. 670 00:48:33,104 --> 00:48:36,565 - I don't wanna be pregnant again. - Honey, there's no reason to start... 671 00:48:36,566 --> 00:48:37,942 No, please don't... 672 00:48:38,985 --> 00:48:41,613 Do not handle me. I beg you. Just... 673 00:48:44,074 --> 00:48:45,408 be with me. 674 00:48:46,493 --> 00:48:48,912 Honey, I am. I am with you. 675 00:48:50,538 --> 00:48:51,956 If you are, 676 00:48:53,416 --> 00:48:54,708 we'll deal with it. 677 00:48:54,709 --> 00:48:56,335 We can deal with anything. 678 00:48:56,336 --> 00:48:58,129 Right? We can. 679 00:48:59,881 --> 00:49:01,257 We can. 680 00:49:18,400 --> 00:49:20,443 You wanna say bye? 681 00:49:22,320 --> 00:49:25,448 Bye, Dada. Bye, Daddy. Bye. 682 00:49:27,325 --> 00:49:29,119 Bye, Dada. 683 00:49:37,043 --> 00:49:40,797 "Once upon a time, there were three trees high up on a hill. 684 00:49:41,589 --> 00:49:44,174 "The biggest tree used to say to the others, 685 00:49:44,175 --> 00:49:48,721 "'When I grow up, I want to be made into a big boat. 686 00:49:48,722 --> 00:49:52,850 "The finest ocean liner in the world.' 687 00:49:52,851 --> 00:49:54,393 "But, one day, a group of wood cutters 688 00:49:54,394 --> 00:49:57,187 "came to the hill of the three trees. 689 00:49:57,188 --> 00:50:00,774 "And one of them looked at the biggest tree and said, 690 00:50:00,775 --> 00:50:04,570 "'This tree looks like it would make a fine fishing boat.' 691 00:50:04,571 --> 00:50:07,614 "And the big tree cried and cried, 692 00:50:07,615 --> 00:50:09,658 "but the wood cutters cut it down anyway, 693 00:50:09,659 --> 00:50:11,618 "and it became the very boat 694 00:50:11,619 --> 00:50:15,498 that Peter used as his altar to spread the good news." 695 00:50:16,040 --> 00:50:17,541 Isn't this a wonderful time we're having? 696 00:50:17,542 --> 00:50:19,961 - Yeah! - Yes? 697 00:50:45,111 --> 00:50:47,739 Hey, Barbara. Let me help you. I can get the Kool-Aid. 698 00:50:48,782 --> 00:50:50,616 It is gonna be a scorcher today. 699 00:50:50,617 --> 00:50:53,994 Oh, my God, I just wanna drop and put my feet up. 700 00:50:53,995 --> 00:50:56,747 - Do you ever do that, Candy? - Well, it won't be today. 701 00:50:56,748 --> 00:50:59,333 The kids all wanna see the new "Star Wars." 702 00:50:59,334 --> 00:51:01,752 And Jenny wants Alisa to stay over another night, 703 00:51:01,753 --> 00:51:04,922 which is fine, but Alisa has her swim lesson today, 704 00:51:04,923 --> 00:51:06,673 so that means I have to drive all the way to Wylie 705 00:51:06,674 --> 00:51:09,259 to pick up her swimsuit. 706 00:51:09,260 --> 00:51:12,805 I suppose if I do leave soon enough, then I can swing by the Target 707 00:51:12,806 --> 00:51:15,724 - to get a Father's Day card for Pat. - Oh my... Go. 708 00:51:15,725 --> 00:51:18,060 Go. I can do this. 709 00:51:18,061 --> 00:51:19,144 And you better get a move on 710 00:51:19,145 --> 00:51:20,354 if you're gonna make it back in time for the puppet show. 711 00:51:20,355 --> 00:51:21,772 And I can't miss that. 712 00:51:21,773 --> 00:51:23,775 - Ian made the elephant. - Bail. 713 00:51:25,068 --> 00:51:27,612 - Hey. Listen to Miss Barbara, okay? - Okay. Bye, Mom. 714 00:51:31,366 --> 00:51:32,242 Hi! 715 00:51:32,243 --> 00:51:33,660 Hi. 716 00:51:38,414 --> 00:51:41,334 Candy! I finished with your cassette recorder. 717 00:51:42,001 --> 00:51:43,168 Okay, well, I'll be right back. 718 00:51:43,169 --> 00:51:45,254 I just need to run over to Betty Gore's and then to Target. 719 00:51:45,255 --> 00:51:46,672 Gotcha. Bye. 720 00:51:46,673 --> 00:51:48,174 Yeah. See you. 721 00:52:48,234 --> 00:52:49,110 Candy. 722 00:52:49,111 --> 00:52:51,404 Sorry. Why call when you can barge right in, right? 723 00:52:52,071 --> 00:52:53,530 I hope I didn't disturb. 724 00:52:53,531 --> 00:52:56,575 No. No, no, no. No, I just put the... 725 00:52:56,576 --> 00:52:58,785 Put the baby down and then poured myself a cup of coffee, 726 00:52:58,786 --> 00:53:02,164 getting ready to watch a little "Phil Donahue." 727 00:53:02,165 --> 00:53:04,166 Sounds like heaven. 728 00:53:04,167 --> 00:53:06,169 - Come in. Join me. - Okay. 729 00:53:07,253 --> 00:53:08,795 Well, I can't stay long. 730 00:53:08,796 --> 00:53:11,340 Noah's ark is leaving port within the hour. 731 00:53:11,341 --> 00:53:13,675 But the reason I came is we're seeing "Star Wars" tonight, 732 00:53:13,676 --> 00:53:15,677 and Alisa wants to come, 733 00:53:15,678 --> 00:53:18,180 and Jenny's just desperate for her to join. 734 00:53:18,181 --> 00:53:20,891 And I said it was okay with me if it was okay with you. 735 00:53:20,892 --> 00:53:23,061 Which is to mean her spending another night. 736 00:53:23,895 --> 00:53:27,190 And I'm happy to take her to her swim lesson to save you the trip. 737 00:53:28,232 --> 00:53:31,193 No, sure. That's fine with me. 738 00:53:31,194 --> 00:53:32,903 Well, I thought it would be, 739 00:53:32,904 --> 00:53:35,906 so I just came from Bible school to pick up her suit. 740 00:53:35,907 --> 00:53:38,188 - You sure you can't stay for coffee? - No, no. Thank you. 741 00:53:39,786 --> 00:53:42,955 Remember, she doesn't like to put her face underwater. Alisa. 742 00:53:42,956 --> 00:53:44,331 So, if she does put her face underwater, 743 00:53:44,332 --> 00:53:45,832 be sure to give her peppermints afterwards. 744 00:53:45,833 --> 00:53:48,044 That's the reward that we have. 745 00:53:48,503 --> 00:53:50,672 - Okay! - Okay. 746 00:53:52,215 --> 00:53:54,717 I'm just so busy getting ready for our trip. 747 00:53:55,426 --> 00:53:58,345 - Switzerland! I heard! - Kansas first. 748 00:53:58,346 --> 00:54:00,723 We're gonna drop the kids and the dogs off at my parents. 749 00:54:01,307 --> 00:54:02,766 - Dogs? - Yes. 750 00:54:02,767 --> 00:54:04,518 We got another one. A puppy, six months old. 751 00:54:04,519 --> 00:54:06,645 He's right out there. 752 00:54:06,646 --> 00:54:09,898 - Oh, my God! - I know. 753 00:54:09,899 --> 00:54:12,985 What is his name? 754 00:54:12,986 --> 00:54:15,570 - Cheeto. - Cheeto! 755 00:54:15,571 --> 00:54:18,490 Oh, my gosh. Your name is Cheeto. Hi. 756 00:54:18,491 --> 00:54:20,492 Alisa can't bear to leave him alone. 757 00:54:20,493 --> 00:54:25,081 Well, I can see why. You're just the sweetest little boy! 758 00:54:25,623 --> 00:54:28,417 You're a good boy! Yes, you are! 759 00:54:28,418 --> 00:54:30,336 Come, come. Just sit for a second. 760 00:54:31,546 --> 00:54:32,588 Okay. 761 00:54:33,589 --> 00:54:36,342 - Okay, outside. Outside. Good job. - Oh, my goodness. 762 00:54:48,479 --> 00:54:50,398 - Nothing? - No. Thanks. 763 00:54:51,733 --> 00:54:52,734 Well. 764 00:55:01,743 --> 00:55:03,410 Gonna be a scorcher today. 765 00:55:03,411 --> 00:55:05,413 Scorcher. 766 00:55:07,165 --> 00:55:10,208 I almost forgot. Sherry and I actually incorporated. 767 00:55:10,209 --> 00:55:11,960 We're lining jobs up for the fall, 768 00:55:11,961 --> 00:55:17,007 so if you need any papering or painting done, here is our card. 769 00:55:17,008 --> 00:55:18,801 The Covergirls. 770 00:55:20,136 --> 00:55:22,430 - It's cute. - It's so exciting. 771 00:55:23,639 --> 00:55:25,015 Well, I should probably get goin'. 772 00:55:25,016 --> 00:55:29,770 I'm hopin' to swing by Target and get a Father's Day card for Pat, 773 00:55:29,771 --> 00:55:31,813 so should I just go grab Alisa's suit or... 774 00:55:31,814 --> 00:55:32,814 Candy. 775 00:55:35,485 --> 00:55:37,361 Are you having an affair with Allan? 776 00:55:38,029 --> 00:55:39,197 No. 777 00:55:39,947 --> 00:55:42,325 No, of course not. 778 00:55:44,368 --> 00:55:45,787 But you did. 779 00:55:48,122 --> 00:55:49,123 Didn't you? 780 00:55:53,086 --> 00:55:54,253 Didn't you? 781 00:55:58,841 --> 00:56:00,259 Yes. 782 00:56:02,804 --> 00:56:05,223 But it was a long time ago. 783 00:56:12,563 --> 00:56:14,816 Did Allan tell you? 784 00:56:21,948 --> 00:56:23,366 Can you wait a minute? 785 00:57:06,826 --> 00:57:08,035 Betty? 786 00:57:12,915 --> 00:57:14,333 Betty. 58647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.