All language subtitles for Its Still Your Bed 2019

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,696 ترجمه اختصاصی از چنل @herealonely (درخواست ترجمه زیرنویس herealonely.translate3@gmail.com) 2 00:00:11,740 --> 00:00:13,740 بله دیوید وقتی نقل مکان کرد بهت گفتم 3 00:00:13,740 --> 00:00:14,930 نه تو گفتی که اون تو اتاق مهمان میمونه 4 00:00:14,955 --> 00:00:19,951 اونجا الان دفتر کاره مادرته. مگه تو کل سالو تو خوابگاه نگذروندی؟ اره، برای همینم اتاق خودمو میخوام 5 00:00:20,349 --> 00:00:23,300 اوکی.شششش. دیگه نمیخوام بیشتر از این چیزی بشنوم.باشه؟ 6 00:00:23,300 --> 00:00:24,300 بله، اقا 7 00:00:25,970 --> 00:00:26,600 صبح بخیر، برنت 8 00:00:26,600 --> 00:00:27,600 صبح بخیر 9 00:00:27,600 --> 00:00:28,600 این دیویده 10 00:00:30,380 --> 00:00:32,000 خوشبختم 11 00:00:32,000 --> 00:00:33,900 منم خوشبختم 12 00:00:33,900 --> 00:00:37,900 خب شما بچه ها قطعا یک چیزایی راجب به هم اتاقی بودن دارین که باهم بحث کنین برای همین من مزاحمتون نمیشم 13 00:00:38,270 --> 00:00:40,200 برای شام منتظرت باشیم برنت؟ 14 00:00:40,200 --> 00:00:41,200 بله اقا 15 00:00:41,200 --> 00:00:43,200 عالیه، بعدا میبینمت 16 00:00:46,850 --> 00:00:48,850 اوضاع چطوره؟ 17 00:00:48,850 --> 00:00:49,640 بد نیست 18 00:00:49,640 --> 00:00:51,000 اه، میدونی، من میتونم از کاناپه استفاده کنم 19 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 نه،نه،نه، تو مهمونی 20 00:00:53,000 --> 00:00:54,000 مطمئنی؟ 21 00:00:54,000 --> 00:00:58,000 اره ، منظورم اینه که بهم اعتماد کن ، من برای انجا کارای مزرعه طی تابستون مدیونتم 22 00:00:58,280 --> 00:01:00,700 خب، ممنونم 23 00:01:05,900 --> 00:01:06,900 پدر و مادرم خوش برخوردن؟ 24 00:01:06,900 --> 00:01:10,500 اوه اره، اونا رئیسای خوبن، خیلی سخاوتمندن 25 00:01:10,500 --> 00:01:12,900 اره" سخاوتمند" کلمه اش همینه 26 00:01:16,300 --> 00:01:19,800 خب، من دارم میرم بیرون تا بدوم 27 00:01:19,800 --> 00:01:22,300 اوه،اوکی. بعدا میبینمت 28 00:01:22,300 --> 00:01:23,800 میبینمت 29 00:01:32,630 --> 00:01:35,500 پس کار چغندر هارو جمعه تموم کردی درسته؟ 30 00:01:35,500 --> 00:01:37,500 بله اقا. چغندرها و کلم ها 31 00:01:37,500 --> 00:01:40,200 عالیه پس برای چهارشنبه کلی جلو افتادیم 32 00:01:40,219 --> 00:01:43,500 من صبح به محض اینکه غذای گوسفندارو دادم شروع میکنم به کاشتن کلم پیچا 33 00:01:43,500 --> 00:01:44,700 عالیه. 34 00:01:44,700 --> 00:01:47,700 اگر بهم احتیاج داشتی وقتی از شهر برگشتم 35 00:01:47,700 --> 00:01:50,700 من اون عقب دارم با دیوید مرغدانا رو تعمیر میکنم. 36 00:01:51,049 --> 00:01:51,700 چی؟ 37 00:01:52,000 --> 00:01:52,939 چی؟ 38 00:01:52,939 --> 00:01:55,059 اره، فکر کردی قراره تمام تابستون بیکار باشی؟ 39 00:01:56,179 --> 00:01:57,000 نه؟ 40 00:01:57,000 --> 00:02:01,000 خب، بفرمایین. اوه . متاسفم وسط کار با تلفنت مزاحمت شدم 41 00:02:01,039 --> 00:02:03,039 فقط داشتم با استیون برنامه میریختم 42 00:02:03,320 --> 00:02:05,119 اوه. اومده شهر؟ 43 00:02:05,119 --> 00:02:08,469 نه، اون تابستونو تو فونیکس با دوست دخترشه 44 00:02:09,590 --> 00:02:10,500 یکی که تو کالج باهاش اشنا شده؟ 45 00:02:10,500 --> 00:02:12,500 اره 46 00:02:12,890 --> 00:02:14,300 چقدر بد 47 00:02:14,300 --> 00:02:15,390 حالا هرچی 48 00:02:16,670 --> 00:02:19,300 تو هم دختری رو ملاقات کردی تو کالج؟ 49 00:02:19,300 --> 00:02:21,300 قطعا، من دخترارو دیدم 50 00:02:21,300 --> 00:02:23,300 باشه. باشه . من موضوعو عوض میکنم 51 00:02:35,000 --> 00:02:38,400 ببخشید نمیخواستم بیدارت کنم 52 00:02:38,400 --> 00:02:39,900 مشکلی نیست 53 00:03:07,010 --> 00:03:10,200 خدای من. حدس بزن کی ازدواج کرده؟ 54 00:03:10,200 --> 00:03:11,000 کی؟ 55 00:03:11,000 --> 00:03:11,970 کیتی 56 00:03:11,970 --> 00:03:12,470 Tegan? 57 00:03:12,470 --> 00:03:14,200 نه, Anderson. 58 00:03:14,200 --> 00:03:16,000 جدی میگی، با کی؟ 59 00:03:16,000 --> 00:03:18,900 با یه یارویی از کلیساشون 60 00:03:18,900 --> 00:03:20,900 خدایا، معلومه که اینکارو کرده 61 00:03:20,900 --> 00:03:22,900 اوکی، باشه، یک نگاهی به این عکسای نامزدی بنداز 62 00:03:26,900 --> 00:03:28,940 تو تک تک عکسا یک سگ هست؟ 63 00:03:28,940 --> 00:03:30,940 اره 64 00:03:33,810 --> 00:03:37,200 صبر کن ، این همون کسیه که پدر و مادرت استخدامش کردن؟ 65 00:03:37,200 --> 00:03:40,700 اره، برنت 66 00:03:41,300 --> 00:03:43,300 خیلی جذابه 67 00:03:43,319 --> 00:03:45,319 مگه نه؟ 68 00:03:45,480 --> 00:03:46,900 نمیدونم 69 00:03:46,900 --> 00:03:50,900 و تو میتونی اتاقتو باهاش شریک شی؟ عالیه 70 00:03:50,900 --> 00:03:52,040 اوه، لازم نیست اینقدر چندش باشی راجبش 71 00:03:52,040 --> 00:03:54,379 خب من باورم نمیشه که بهم نگفتی که چقدر جذابه 72 00:03:55,410 --> 00:04:01,145 استریته؟ (دگرجنسگرا) نمیدونم، اون ساکته برای همین نمیتونم بگم، اما ... 73 00:04:01,170 --> 00:04:03,170 شاید 74 00:04:07,470 --> 00:04:09,470 میدونی کی استیون برمیگرده خونه؟ 75 00:04:11,609 --> 00:04:13,609 فک کنم اخر این هفته 76 00:04:14,880 --> 00:04:16,880 قراره بهش بگی؟ 77 00:04:17,760 --> 00:04:19,849 نمیدونم، شاید 78 00:04:20,940 --> 00:04:24,300 میدونم استرس داری ولی فکر نکردم اون اصلا اهمیت...... 79 00:04:24,300 --> 00:04:26,649 اره، میدونم 80 00:04:34,490 --> 00:04:37,400 دلم میخواد بهش بگم 81 00:04:40,300 --> 00:04:42,400 میدونم 82 00:04:48,550 --> 00:04:52,700 اره پسر، عالی به نظر میرسه. هیجان انگیز تر از زندگی من تو مزرعه است 83 00:04:52,700 --> 00:04:53,960 اوه اره؟ 84 00:04:53,960 --> 00:04:56,200 منظورم اینه که باحاله 85 00:04:56,200 --> 00:04:59,700 خانواده فوق العاده است. شهر خیلی گه حوصله سر بره 86 00:04:59,700 --> 00:05:03,121 هنوز با کسی نخوابیدی؟ نه. اینجا گزینه های زیاد نیست 87 00:05:03,570 --> 00:05:05,570 خانم کوپر به نظر استایل توئه 88 00:05:05,650 --> 00:05:09,900 درسته ولی اون خیلی این دور و ورا نیست 89 00:05:09,900 --> 00:05:13,500 خب تو زمان زیادی داری. الان وقتیه که تمام دخترا از کالج میان خونه هاشون 90 00:05:13,500 --> 00:05:14,900 شاید 91 00:05:14,900 --> 00:05:18,511 خب رفیق تو باید بیای شیکاگو. من میتونم اینجا زمان خوبی بهت بدم 92 00:05:18,910 --> 00:05:23,100 اره، من یکم پول پس انداز کردم و شاید بتونم به زودی مرخصی بگیرم 93 00:05:23,100 --> 00:05:26,600 عالیه، ماهم یک کاناپه تو حال داریم. 94 00:05:28,100 --> 00:05:29,300 عالیه 95 00:05:29,300 --> 00:05:32,300 اره، من فقط میخواستم مطمئنم شم هردو یکجا هستیم 96 00:05:32,300 --> 00:05:35,300 اگر فکر کردی که ممکنه اتفاقی بیفته 97 00:05:35,300 --> 00:05:36,300 نکردم 98 00:05:36,300 --> 00:05:39,300 اره، منظورم اینه که همه چی خوبه. هیچ حس بدی نیست 99 00:05:39,300 --> 00:05:41,110 فقط اینکه ... ما بچه بودیم... میدونی؟ 100 00:05:41,110 --> 00:05:44,789 اره، همه چی خوبه 101 00:05:44,789 --> 00:05:46,789 اره 102 00:05:47,990 --> 00:05:50,769 به هر حال من باید برم 103 00:05:50,769 --> 00:05:52,769 اره منم همین طور پسر. بیا بعدا بازم باهم حرف برنیم 104 00:05:53,539 --> 00:05:55,539 باشه میبینمت به زودی 105 00:06:51,850 --> 00:06:52,900 هی 106 00:06:53,900 --> 00:06:54,900 هی 107 00:06:54,900 --> 00:06:56,900 میتونم از رو تختت بلند شم 108 00:06:56,900 --> 00:06:59,900 نه خوبه. هنوزم تخت توئه 109 00:07:11,660 --> 00:07:13,660 شبت چظور بود؟ 110 00:07:13,660 --> 00:07:15,349 بد نبود 111 00:07:15,349 --> 00:07:21,049 من رفتم بیرون، حوصلم سر رفت، برگشتم خونه 112 00:07:26,369 --> 00:07:28,300 میتونیم بازیه دو نفره بازی کنیم 113 00:07:28,300 --> 00:07:30,300 من باهمه چی اوکیم 114 00:07:41,800 --> 00:07:43,000 لعنت بهت 115 00:07:43,000 --> 00:07:44,300 هنوز تموم نشده 116 00:07:46,800 --> 00:07:47,800 لعنت بهت 117 00:07:47,800 --> 00:07:48,600 چه خبرته 118 00:07:50,100 --> 00:07:51,000 Mm, ha! 119 00:07:52,199 --> 00:07:53,600 لعنت بهش... 120 00:07:53,600 --> 00:07:54,800 او لعنت 121 00:07:55,200 --> 00:07:56,200 لعنت 122 00:07:56,200 --> 00:07:58,000 یو . من هنوزم برنده ام . من برنده ام 123 00:08:15,790 --> 00:08:17,700 من میخوام برای خواب اماده شم 124 00:08:18,700 --> 00:08:21,000 تو میتونی تا هر وقت خواستی بازی کنی. برام مهم نیست 125 00:08:23,410 --> 00:08:25,410 اوکی 126 00:11:27,540 --> 00:11:29,540 لعنت 127 00:11:35,140 --> 00:11:38,000 حب استیون، میخواستم قبل از رفتن باهات حرف بزنم... 128 00:11:38,000 --> 00:11:40,770 بهت بگم چرا تازگیا عجیب رفتار میکردم 129 00:11:41,080 --> 00:11:44,489 و راستش به امیلی هم گفتم و همین باعث شد بهم نزدیک تر شیم 130 00:11:45,130 --> 00:11:47,130 و شاید باعث شه ماهم بهم نزدیک تر شیم 131 00:11:47,770 --> 00:11:49,770 مسئله ی بزرگی نیست 132 00:11:50,140 --> 00:11:52,140 خب برای تو مسئله بزرگی نیست.. واقعا ... 133 00:11:53,140 --> 00:11:55,140 در واقع برای من مسئله ی بزرگیه 134 00:11:56,260 --> 00:11:58,260 خیلی بزرگه 135 00:11:59,860 --> 00:12:02,250 و چیزی که هست 136 00:12:02,250 --> 00:12:04,250 اینه که ... 137 00:12:22,690 --> 00:12:23,700 هی مرد 138 00:12:23,700 --> 00:12:24,900 هی، چه خبرا؟ 139 00:12:24,900 --> 00:12:28,200 ما داریم میایم اونجا. تقریبا سه ساعت دیگه میرسیم؟ 140 00:12:28,200 --> 00:12:30,000 اوه. تو و ونسا؟ 141 00:12:30,000 --> 00:12:33,000 اره. ببخشید در این مورد. برنامه ها عوض شد 142 00:12:33,000 --> 00:12:35,000 من ازش خواستم که بیاد و با تو اشنا شه 143 00:12:35,000 --> 00:12:36,900 اوه خوبه 144 00:12:36,900 --> 00:12:40,400 ولی باید فردا شب برش گردونم برای همین فردا دیگه جواب نمیده 145 00:12:40,400 --> 00:12:42,000 با این حال امشب ازادی دیگه درسته؟ 146 00:12:42,000 --> 00:12:44,400 اره حتما 147 00:12:44,400 --> 00:12:46,400 و حدس بزن که چی داریم میاریم؟ 148 00:12:46,400 --> 00:12:50,000 او. ام نمیدونم ... 149 00:12:50,000 --> 00:12:52,000 اه ... مشروب؟ 150 00:12:52,000 --> 00:12:54,400 نزدیک بود یک نوع علفه 151 00:12:54,400 --> 00:12:57,400 جنس خوبیه. جنسای دبیرستانمون در مقابل این شرم اوره 152 00:12:57,400 --> 00:12:58,400 عالیه 153 00:12:58,400 --> 00:13:02,400 خب پس به نظرم هم رسیدیم بریم سمت برج تا روشنشون کنیم؟ 154 00:13:02,410 --> 00:13:04,000 اره، به نظر خوبه 155 00:13:04,000 --> 00:13:05,800 خوبه، به زودی میبینمت 156 00:13:05,800 --> 00:13:06,800 میبینمت 157 00:13:06,800 --> 00:13:07,800 بای 158 00:13:13,180 --> 00:13:16,600 هی برنت، منو دوستام میخوایم بریم چیزی بکشیم اگر علاقه داری 159 00:13:16,600 --> 00:13:18,600 اره حتما 160 00:13:18,600 --> 00:13:20,200 علف یا سیگار؟ 161 00:13:20,200 --> 00:13:22,200 علف 162 00:13:26,890 --> 00:13:27,861 نه. من اوکیم 163 00:13:28,300 --> 00:13:29,700 من یکم دیگه میخوام 164 00:13:35,380 --> 00:13:37,800 پس خاطره ی شکار لاشخور هارو تو اینجا یادت میاد؟ 165 00:13:37,800 --> 00:13:40,200 اره تا وقتیکه حادثه ی عقرب اتفاق افتاد 166 00:13:40,200 --> 00:13:43,200 حادثه ی عقرب؟چی؟ 167 00:13:43,900 --> 00:13:48,419 اره، یک ظرف غذا اینورا دفن شده بود که توش عقرب بود 168 00:13:49,360 --> 00:13:51,360 خدای من ، نیشتونم زد؟ 169 00:13:51,700 --> 00:13:52,600 خب... 170 00:13:52,600 --> 00:13:53,900 نه منو نیش زد 171 00:13:53,900 --> 00:13:57,000 اون جیغ زد و ظرف غذا رو سمت من انداخت 172 00:13:57,000 --> 00:13:59,500 پس اسنجا بود که فوبیای عنکبوتتو گرفتی 173 00:13:59,500 --> 00:14:02,000 اممم. اره اون همیشه عنکبوتا رو میکشه؟ 174 00:14:02,000 --> 00:14:03,300 همیشه 175 00:14:03,300 --> 00:14:04,990 اوه اره. اره 176 00:14:04,990 --> 00:14:08,000 حالا هرچی رفیق حداقل من از یک ماهی خیالی نمیترسیدم 177 00:14:08,000 --> 00:14:10,000 اون واقعی بود 178 00:14:10,000 --> 00:14:10,990 این یک تیکه اشغال بود 179 00:14:10,990 --> 00:14:15,090 نه،نه، نه ،نه تو هم اگر اون ماهی رو میدیدی تو اون اب انبار شنا نمیکردی 180 00:14:15,090 --> 00:14:18,500 منظورم اینه که اون چیز تقریبا اندازه ی ماکروویو بود. خیلی بزرگ بود 181 00:14:18,600 --> 00:14:19,960 یک ماکروویو؟ 182 00:14:19,960 --> 00:14:21,960 اینکه بزرگ نیست 183 00:14:22,270 --> 00:14:23,620 داری دستم میندازی؟ 184 00:14:23,620 --> 00:14:24,900 نه رفیق 185 00:14:24,900 --> 00:14:27,600 من نمیدونم چه نوع ماهیایی تو استخرای این اطرافتون دارین ... 186 00:14:27,600 --> 00:14:30,700 ولی تو میسیسیپی سایز ماکروویو بودن هیچی نیست 187 00:14:30,700 --> 00:14:32,000 تا حالا چیزی به اسم پارو ماهی شنیدین؟ 188 00:14:32,950 --> 00:14:35,300 پارو ماهی؟ پارو ماهی دیگه چه کوفتیه؟ 189 00:14:35,300 --> 00:14:37,900 نه، نگاه کنین. دوستم گرگ یکی پارسال گرفت 190 00:14:37,900 --> 00:14:38,900 ببینین 191 00:14:38,900 --> 00:14:40,900 اوه 192 00:14:43,000 --> 00:14:44,000 لعنت 193 00:14:44,000 --> 00:14:45,500 این فتوشاپ شده؟ 194 00:14:45,500 --> 00:14:46,600 اوکی، بده من ببینم . بده من ببینم 195 00:14:47,740 --> 00:14:49,800 گه توش، این دیوونگیه 196 00:14:50,920 --> 00:14:52,820 ماهی ها خیلی لعنتی عجیبن 197 00:14:59,080 --> 00:15:00,300 شما بچه ها گشنه این؟ 198 00:15:01,000 --> 00:15:02,400 مگه همین الان چیزی نخوردیم؟ 199 00:15:02,800 --> 00:15:04,400 من باید قبل از خواب چیزی بخورم 200 00:15:04,960 --> 00:15:08,000 ولی ما واقعا قبل اینکه اینجا برسیم چیزی خوردیم 201 00:15:08,500 --> 00:15:10,400 شماها چیزی نمیخواین؟ 202 00:15:11,080 --> 00:15:13,020 راستش من یکم خسته ام 203 00:15:13,020 --> 00:15:15,060 فکر میکنم فقط میخوام بخوابم 204 00:15:15,940 --> 00:15:17,480 منم 205 00:17:04,742 --> 00:17:12,262 @herealonely telegram 17630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.