All language subtitles for Home.2019.S01E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,000 This programme contains strong language and adult humour. 2 00:00:35,440 --> 00:00:36,960 Hello. You got an appointment? 3 00:00:37,000 --> 00:00:38,400 Yes. Final interview. 4 00:00:38,440 --> 00:00:39,840 Substantive interview. 5 00:00:39,880 --> 00:00:41,760 Sorry, substantive interview. 6 00:00:41,800 --> 00:00:43,520 Sign in with my colleague inside. 7 00:00:43,560 --> 00:00:45,920 Oh, no, no. My appointment is on Monday. 8 00:00:45,960 --> 00:00:48,800 I am just planning my route, so I don't get lost. 9 00:00:48,840 --> 00:00:51,080 Good idea. One hour, 38 minutes. 10 00:00:51,120 --> 00:00:52,560 Nice. 11 00:00:52,600 --> 00:00:54,360 I'm going to give myself two hours. 12 00:00:54,400 --> 00:00:56,440 Good to be on the safe side. 13 00:00:59,480 --> 00:01:02,880 So, this is Croydon? 14 00:01:02,920 --> 00:01:05,960 Yep, welcome to the Cronx. 15 00:01:08,200 --> 00:01:09,720 Shit, innit? 16 00:01:09,760 --> 00:01:10,800 Little bit. 17 00:01:11,840 --> 00:01:14,280 I reckon that's why they chose it. 18 00:01:14,320 --> 00:01:16,520 Make sure you know what you're signing up to. 19 00:01:20,240 --> 00:01:22,000 Tough country this. 20 00:01:22,040 --> 00:01:24,840 It's not all Beefeaters and blow jobs, you know what I mean? 21 00:01:24,880 --> 00:01:27,120 Indeed. Yeah. 22 00:01:29,040 --> 00:01:31,440 Thousand years from now, they'll look back at the ruins of all this 23 00:01:31,480 --> 00:01:33,160 and think, 24 00:01:33,200 --> 00:01:34,880 "What the fuck, is it?" 25 00:01:36,280 --> 00:01:38,160 Be like a crap Stonehenge. 26 00:01:39,160 --> 00:01:40,400 Stone what? 27 00:01:40,440 --> 00:01:41,840 Stonehenge. 28 00:01:41,880 --> 00:01:43,360 Stone henge? 29 00:01:43,400 --> 00:01:44,880 Stonehenge. 30 00:01:44,920 --> 00:01:46,480 See you Monday. 31 00:01:46,520 --> 00:01:47,560 See you. 32 00:02:07,360 --> 00:02:09,320 Find it? 33 00:02:09,360 --> 00:02:10,600 Yes. 34 00:02:10,640 --> 00:02:11,920 One hour and 38 minutes. 35 00:02:11,960 --> 00:02:13,480 Good on ya. 36 00:02:13,520 --> 00:02:15,360 You all right? Mm-hm. 37 00:02:18,200 --> 00:02:19,760 Hi, John. Hm. 38 00:02:20,920 --> 00:02:22,080 Chocolate spread? 39 00:02:22,120 --> 00:02:24,360 Half-term treat. Not Marmite? 40 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 I'm not making that mistake again. 41 00:02:28,040 --> 00:02:30,080 Do you want some bread with that? Mm? 42 00:02:30,120 --> 00:02:31,400 No, thank you. 43 00:02:31,440 --> 00:02:34,000 I do not need a delivery mechanism. 44 00:02:34,040 --> 00:02:35,320 I like this one. 45 00:02:35,360 --> 00:02:36,440 What is this? 46 00:02:36,480 --> 00:02:37,800 It's Jerusalem. 47 00:02:37,840 --> 00:02:41,560 Named after the famous Israeli hot potato. 48 00:02:41,600 --> 00:02:44,600 It's like everyone secretly wants it to be the National Anthem... Mm-hm. 49 00:02:44,640 --> 00:02:47,000 ..and we can't have it because of God Save The Queen. 50 00:02:47,040 --> 00:02:48,680 You don't like God Save The Queen? 51 00:02:48,720 --> 00:02:49,800 No-one does. 52 00:02:49,840 --> 00:02:51,520 That's why we only have one verse. 53 00:02:51,560 --> 00:02:54,240 Sami, liking Jerusalem, it's basically as patriotic 54 00:02:54,280 --> 00:02:56,320 as it's acceptable for a British person to be. 55 00:02:56,360 --> 00:02:57,880 Any more than that - nutter. 56 00:02:57,920 --> 00:02:59,640 I don't know about that. I do! 57 00:02:59,680 --> 00:03:02,400 One day it's Jerusalem, next you're going to air shows 58 00:03:02,440 --> 00:03:05,440 and wanking over jigsaws of Princess Anne. 59 00:03:05,480 --> 00:03:08,280 Christ... I need to clear this freezer out. 60 00:03:08,320 --> 00:03:10,840 I've got fish fingers as old as Stonehenge in here. 61 00:03:10,880 --> 00:03:12,080 Who? 62 00:03:12,120 --> 00:03:14,160 Fish fingers. No, no, the other word? 63 00:03:14,200 --> 00:03:16,160 Stonehenge. Stonehenge. 64 00:03:16,200 --> 00:03:20,240 Stonehenge! Why is everybody talking about Stonehenge today? 65 00:03:20,280 --> 00:03:22,800 I'm sorry, Sami, I don't know what you mean. You all right? 66 00:03:22,840 --> 00:03:25,160 Yes, yes. Stonehenge. 67 00:03:28,560 --> 00:03:30,240 So... 68 00:03:30,280 --> 00:03:31,720 You know henges? 69 00:03:31,760 --> 00:03:33,160 Well, this is a stone one. 70 00:03:33,200 --> 00:03:35,480 I don't know henges! What is a henge? 71 00:03:35,520 --> 00:03:37,600 I'm just joking, calm down. Why am I so angry? 72 00:03:37,640 --> 00:03:38,680 Culture shock. 73 00:03:38,720 --> 00:03:39,920 The W curve. 74 00:03:39,960 --> 00:03:42,840 The double... Ugh, another British thing I don't know. 75 00:03:42,880 --> 00:03:44,200 What is this? 76 00:03:45,600 --> 00:03:49,280 When you enter a new culture, you suffer from culture shock. 77 00:03:49,320 --> 00:03:52,080 Now, people used to think this was like a U. 78 00:03:52,120 --> 00:03:54,600 So, "This place is great," 79 00:03:54,640 --> 00:03:56,720 "Hang on, I don't get this," happy again. 80 00:03:56,760 --> 00:04:00,760 But actually, it's more like a W. 81 00:04:00,800 --> 00:04:03,160 Honeymoon period, "Everything's shit," 82 00:04:03,200 --> 00:04:04,880 "Hang on, I've cracked this" false dawn, 83 00:04:04,920 --> 00:04:07,120 "Fuck it, no, I haven't," "Yes, I have." 84 00:04:07,160 --> 00:04:08,560 You're in the "Fuck it" phase. 85 00:04:10,960 --> 00:04:12,280 How do you know this? 86 00:04:12,320 --> 00:04:14,520 Sociology degree. Leeds. 87 00:04:14,560 --> 00:04:16,120 You are a brain box. 88 00:04:16,160 --> 00:04:19,560 Mate, when you look like this, you better have something to talk about, 89 00:04:19,600 --> 00:04:22,200 otherwise people are just going to use you for sex. 90 00:04:22,240 --> 00:04:23,400 I see this now. 91 00:04:23,440 --> 00:04:24,520 Sami... 92 00:04:25,880 --> 00:04:28,560 Look, this interview, Monday, 93 00:04:28,600 --> 00:04:31,560 it's not Round Britain quiz. 94 00:04:31,600 --> 00:04:34,280 It's you they're interested in. 95 00:04:34,320 --> 00:04:35,440 You know that. 96 00:04:35,480 --> 00:04:40,640 I know, but still, everybody knows about the Stones Henge and I don't. 97 00:04:40,680 --> 00:04:42,600 I feel on the outside again. 98 00:04:43,840 --> 00:04:46,520 You feel on the outside? 99 00:04:46,560 --> 00:04:50,760 I want to feel back on the inside. How do I feel back on the inside? 100 00:04:50,800 --> 00:04:52,120 Get in the car. 101 00:04:57,880 --> 00:04:59,360 Where are we going? 102 00:04:59,400 --> 00:05:01,000 Shut up and look pretty. 103 00:05:05,400 --> 00:05:07,320 This country is very pretty. 104 00:05:09,480 --> 00:05:12,960 All these little cottages, very cute. 105 00:05:13,000 --> 00:05:15,520 Quaint. Quaint? 106 00:05:15,560 --> 00:05:17,280 Unusual, old-fashioned. 107 00:05:17,320 --> 00:05:18,640 Peter is quaint. 108 00:05:18,680 --> 00:05:21,280 Peter is fucking quaint. 109 00:05:22,880 --> 00:05:24,880 I think he loves you very much. 110 00:05:28,160 --> 00:05:30,040 I'm waiting for him to take the lead. 111 00:05:32,000 --> 00:05:34,960 Tell me what he really wants us to be. 112 00:05:35,000 --> 00:05:36,040 I think he will. 113 00:05:38,120 --> 00:05:40,960 And you and Yasmine, what will you be, I wonder? 114 00:05:42,000 --> 00:05:43,120 Find out Monday. 115 00:05:45,280 --> 00:05:50,840 Good interview, maybe we all go live in that quaint farm over there. 116 00:05:50,880 --> 00:05:52,800 Bad interview... 117 00:05:52,840 --> 00:05:54,040 ..Berlin. 118 00:05:54,080 --> 00:05:56,320 She still not talking to you? 119 00:05:56,360 --> 00:05:57,440 No. 120 00:06:15,320 --> 00:06:16,480 It's, um... 121 00:06:18,120 --> 00:06:19,840 It's going quite well... 122 00:06:19,880 --> 00:06:20,920 ..isn't it? 123 00:06:20,960 --> 00:06:22,520 What? 124 00:06:22,560 --> 00:06:24,360 With us? 125 00:06:24,400 --> 00:06:25,880 I'm having fun. 126 00:06:27,320 --> 00:06:28,320 Me too. 127 00:06:29,480 --> 00:06:31,720 Me too. What was it like when you left us? 128 00:06:35,280 --> 00:06:36,720 I felt alone, John. 129 00:06:36,760 --> 00:06:38,560 Bet you felt like a bit of a dickhead. 130 00:06:39,680 --> 00:06:42,160 Promise me you'll never work for Samaritans. 131 00:06:42,200 --> 00:06:43,760 Yeah. Thank you. 132 00:06:47,320 --> 00:06:49,120 Listen, John, 133 00:06:49,160 --> 00:06:51,560 I know we've already talked about it 134 00:06:51,600 --> 00:06:54,160 but I just wanted to say - 135 00:06:54,200 --> 00:06:56,080 and this is your choice by the way, 136 00:06:56,120 --> 00:06:58,840 so if you don't want to that's absolutely fine - 137 00:06:58,880 --> 00:07:00,640 but if you did want to, 138 00:07:00,680 --> 00:07:01,800 I... 139 00:07:01,840 --> 00:07:03,520 ..wouldn't mind... 140 00:07:03,560 --> 00:07:04,920 ..if you... 141 00:07:04,960 --> 00:07:06,680 ..called me Dad. 142 00:07:06,720 --> 00:07:09,080 But I have a dad. 143 00:07:09,120 --> 00:07:11,720 Yes, I know, but... 144 00:07:11,760 --> 00:07:14,080 ..some people have two dads. 145 00:07:14,120 --> 00:07:16,120 Like who? Um... 146 00:07:17,160 --> 00:07:19,840 Well, Jesus had two. 147 00:07:19,880 --> 00:07:22,440 But the point is you could call me... 148 00:07:22,480 --> 00:07:23,720 I'm not calling you God. 149 00:07:23,760 --> 00:07:26,760 ..and I wouldn't want you to call me God. 150 00:07:26,800 --> 00:07:29,000 I could call you Joseph, if you want? 151 00:07:29,040 --> 00:07:31,480 Yes, that would feel like a missed opportunity somehow. 152 00:07:31,520 --> 00:07:33,280 Just call me Dad? Maybe just call me Dad. 153 00:07:33,320 --> 00:07:36,760 I'm not calling you Dad. Right, OK, well, that's fine. 154 00:07:36,800 --> 00:07:38,520 I could call you dude. 155 00:07:41,960 --> 00:07:43,680 Do you know I'd take that, actually? 156 00:07:48,040 --> 00:07:49,760 Nice to meet you, dude. 157 00:07:49,800 --> 00:07:51,600 Nice to meet you... 158 00:07:51,640 --> 00:07:52,800 ..dude. 159 00:07:52,840 --> 00:07:54,840 Don't leave us again. 160 00:07:54,880 --> 00:07:56,600 I won't. 161 00:07:56,640 --> 00:07:59,160 I think Mum needs to know. Know what? 162 00:07:59,200 --> 00:08:00,640 That you're staying. 163 00:08:09,800 --> 00:08:12,800 That's it? That's it. 164 00:08:12,840 --> 00:08:14,080 That's it. 165 00:08:15,640 --> 00:08:17,560 So, what is it? 166 00:08:19,000 --> 00:08:20,120 No-one knows. 167 00:08:22,800 --> 00:08:24,080 Sorry? 168 00:08:24,120 --> 00:08:25,680 No-one knows what it is. 169 00:08:25,720 --> 00:08:27,280 No, I mean what is it for? 170 00:08:27,320 --> 00:08:28,720 No-one knows. 171 00:08:28,760 --> 00:08:30,600 Well, who built it? 172 00:08:30,640 --> 00:08:31,840 No-one knows. 173 00:08:34,760 --> 00:08:37,600 Feel better? Yes, actually. 174 00:08:37,640 --> 00:08:40,600 Everything gets forgotten, eventually. 175 00:08:40,640 --> 00:08:42,680 Gangnam Style, 176 00:08:42,720 --> 00:08:44,840 Ed Miliband. 177 00:08:44,880 --> 00:08:47,280 No wonder we don't know what the fuck they are 178 00:08:47,320 --> 00:08:48,320 and that's OK. 179 00:08:50,000 --> 00:08:51,920 Any questions? 180 00:08:51,960 --> 00:08:53,000 No. 181 00:08:55,880 --> 00:08:57,240 Shall we go home? 182 00:09:16,480 --> 00:09:18,560 It's a beautiful evening. 183 00:09:18,600 --> 00:09:21,200 Shall we go for a walk? All of us? 184 00:09:21,240 --> 00:09:23,080 No, just you and me. 185 00:09:23,120 --> 00:09:25,440 Are you going to murder me? 186 00:09:25,480 --> 00:09:26,520 No. 187 00:09:26,560 --> 00:09:27,760 All right. 188 00:09:39,480 --> 00:09:41,200 It's a big day for Sami tomorrow. 189 00:09:41,240 --> 00:09:44,400 Well, he's got his chance to change his life for the better. 190 00:09:44,440 --> 00:09:46,080 Good luck, Sami. Mm. 191 00:09:47,560 --> 00:09:50,320 Bloody hell, what's this? 192 00:09:50,360 --> 00:09:52,280 Don't know. 193 00:09:52,320 --> 00:09:55,600 I thought the Dorking Satanists met on Wednesdays. 194 00:09:55,640 --> 00:09:57,320 Oh, my God, you are going to murder me. 195 00:09:59,200 --> 00:10:01,960 No, um, but getting back to what we were saying. 196 00:10:02,000 --> 00:10:03,440 Uh... 197 00:10:03,480 --> 00:10:06,800 ..I actually feel like Sami's changed my life 198 00:10:06,840 --> 00:10:08,560 for the better, actually. 199 00:10:08,600 --> 00:10:12,520 I mean, he's made me realise what a wonderful family you both are, 200 00:10:12,560 --> 00:10:14,240 you and John. Aw. 201 00:10:16,440 --> 00:10:17,640 Especially you. 202 00:10:19,000 --> 00:10:23,080 And I've also realised how close I came to messing that up... 203 00:10:24,920 --> 00:10:26,880 ..and I don't want to do that again. 204 00:10:26,920 --> 00:10:28,200 So... 205 00:10:29,440 --> 00:10:30,920 ..with that in mind... 206 00:10:30,960 --> 00:10:33,200 Oh, God. ..Katy... 207 00:10:38,360 --> 00:10:40,120 ..will you marry me? 208 00:10:41,080 --> 00:10:42,640 Of course I fucking won't. 209 00:10:44,520 --> 00:10:47,680 I'm sorry, what? Do you know what? This is typical you! 210 00:10:47,720 --> 00:10:52,000 We were doing so well, taking things slowly and you've got to ruin it! 211 00:10:53,480 --> 00:10:55,320 I wanted to let you know I'm here to stay. 212 00:10:55,360 --> 00:10:57,680 Stop locking the toilet door, 213 00:10:57,720 --> 00:11:01,360 top up the rinse aid, don't do this. 214 00:11:01,400 --> 00:11:02,960 What the fuck's this? 215 00:11:03,000 --> 00:11:04,520 No, no, no, no, no, no! 216 00:11:05,920 --> 00:11:08,640 Oh, that is just perfect! 217 00:11:10,880 --> 00:11:13,800 Please, Yasmine, my interview is tomorrow. 218 00:11:13,840 --> 00:11:15,920 I have been trying all weekend. 219 00:11:17,480 --> 00:11:20,120 Please let me know you are OK. 220 00:11:21,320 --> 00:11:23,640 This feels like when you were lost. 221 00:11:24,640 --> 00:11:26,640 I don't want to lose you again. 222 00:11:34,600 --> 00:11:36,720 I don't want to lose you again. 223 00:12:32,800 --> 00:12:34,920 Substantive interview? 224 00:12:34,960 --> 00:12:37,120 Ah, yes. 225 00:12:38,720 --> 00:12:40,400 Sami, Syria. 226 00:12:40,440 --> 00:12:42,120 Amir, Iran. 227 00:12:44,000 --> 00:12:45,840 Looking very Christian today, Amir. 228 00:12:45,880 --> 00:12:47,520 I am Christian. 229 00:12:47,560 --> 00:12:49,480 Ask me favourite pop singer. 230 00:12:49,520 --> 00:12:51,440 Who's your fav... Cliff Richard. 231 00:12:54,280 --> 00:12:56,680 You were Christian in Iran. That can't be easy. 232 00:12:56,720 --> 00:12:58,800 No, no. I arrive in UK, 233 00:12:58,840 --> 00:13:01,200 then, praise God, 234 00:13:01,240 --> 00:13:03,240 I discover Jesus. 235 00:13:03,280 --> 00:13:04,840 Church baptizes me. 236 00:13:04,880 --> 00:13:06,920 My faith is now Church of England. 237 00:13:06,960 --> 00:13:11,120 This sadly means if I go back to Iran, I will be persecuted. 238 00:13:12,240 --> 00:13:14,720 With a heavy heart, I must stay here. 239 00:13:17,720 --> 00:13:20,600 Did you convert...? Ask me my favourite cathedral. 240 00:13:20,640 --> 00:13:23,720 What is your favo... Hereford Cathedral. 241 00:13:23,760 --> 00:13:26,840 You think I will say St Paul's Cathedral? 242 00:13:26,880 --> 00:13:28,400 No, no, Hereford Cathedral. 243 00:13:28,440 --> 00:13:31,520 This beautiful building is home to a community 244 00:13:31,560 --> 00:13:36,200 that has worshipped together for over 1,300 years. 245 00:13:36,240 --> 00:13:37,800 Are you quoting from the website? 246 00:13:37,840 --> 00:13:39,880 No. 247 00:13:39,920 --> 00:13:42,360 The cathedral is open daily from... 248 00:13:42,400 --> 00:13:44,280 From 9:15 until evensong. 249 00:13:44,320 --> 00:13:45,760 You are quoting from the website. 250 00:13:45,800 --> 00:13:48,000 No! Which you are warmly invited to attend. 251 00:13:48,040 --> 00:13:50,000 Thank you. How to get to us? 252 00:13:50,040 --> 00:13:52,200 Come off at junction 4 on the M50. 253 00:13:56,880 --> 00:13:58,800 Well, that's me. 254 00:13:58,840 --> 00:14:00,000 Good luck. 255 00:14:01,040 --> 00:14:02,200 You are Muslim? 256 00:14:03,880 --> 00:14:06,720 No. I'm Christian too. 257 00:14:06,760 --> 00:14:07,760 Syrian Christian. 258 00:14:17,360 --> 00:14:18,760 Will you follow me, please? 259 00:15:00,800 --> 00:15:03,920 Hello? Sami Ibrahim? 260 00:15:52,440 --> 00:15:53,680 Is he from Damascus? 261 00:15:53,720 --> 00:15:56,160 Yeah. 262 00:16:17,920 --> 00:16:19,680 I might have overreacted. 263 00:16:21,000 --> 00:16:22,040 Nope. 264 00:16:23,360 --> 00:16:24,360 You're right. 265 00:16:25,760 --> 00:16:27,600 I was a bit keen. 266 00:16:27,640 --> 00:16:29,760 Softly, softly, catchee monkey. 267 00:16:30,760 --> 00:16:31,960 Yes. 268 00:16:32,000 --> 00:16:34,600 That was more Planet Of The Apes. 269 00:16:34,640 --> 00:16:35,640 Yes, it was. 270 00:16:39,240 --> 00:16:40,640 Shouldn't have tried. 271 00:16:40,680 --> 00:16:41,880 Oh... 272 00:16:41,920 --> 00:16:43,120 ..keep trying. 273 00:16:45,720 --> 00:16:47,280 Just give it a bit. 274 00:16:51,560 --> 00:16:53,520 Come on, shall we go home and wait for him? 275 00:17:03,600 --> 00:17:05,640 Was it expensive? 276 00:17:05,680 --> 00:17:07,640 Well... 277 00:17:07,680 --> 00:17:09,760 ..it depends what you call expensive. 278 00:17:09,800 --> 00:17:11,400 Where did you buy it from? 279 00:17:12,480 --> 00:17:13,640 Pret a Manger. 280 00:17:41,520 --> 00:17:42,760 Quite a read, isn't it? 281 00:17:42,800 --> 00:17:43,800 Mm. 282 00:17:45,280 --> 00:17:47,480 Wait till you see what happens in the sequel. 283 00:17:47,520 --> 00:17:48,520 Hm. 284 00:17:50,560 --> 00:17:53,840 Protest at Damascus University in April 2011. 285 00:17:54,920 --> 00:17:57,920 11th April, yes, in Baramkeh. 286 00:17:57,960 --> 00:18:02,320 I... I was there. Early. Small protest. 287 00:18:02,360 --> 00:18:03,840 I was detained, beaten. 288 00:18:03,880 --> 00:18:05,840 Yes, you've given us that information. 289 00:18:06,960 --> 00:18:10,400 Nearly lunchtime. Let's not jeopardise our appetites. 290 00:18:12,920 --> 00:18:14,000 What are you having? 291 00:18:15,880 --> 00:18:17,560 Sorry? For lunch? 292 00:18:19,440 --> 00:18:21,000 Um, sandwich. 293 00:18:29,640 --> 00:18:30,880 Cheese and pickle? 294 00:18:33,280 --> 00:18:35,160 I might go Indian. 295 00:18:35,200 --> 00:18:37,480 New tiffin place down the road, quite fancy it, 296 00:18:37,520 --> 00:18:39,120 but Indian for lunch... 297 00:18:39,160 --> 00:18:41,400 Seems risky somehow, Indian for lunch. 298 00:18:41,440 --> 00:18:44,920 Like one is playing with fire, both... 299 00:18:44,960 --> 00:18:46,920 ..metaphorically... 300 00:18:46,960 --> 00:18:48,080 ..and anally. 301 00:18:50,040 --> 00:18:52,960 Yes. Your wife and child are in Berlin? Yes. 302 00:18:53,000 --> 00:18:54,200 Pretty. 303 00:18:54,240 --> 00:18:57,160 And they will join you here pending a successful application? 304 00:18:57,200 --> 00:18:58,680 Pending? In the event of. 305 00:18:58,720 --> 00:19:00,840 Oh, yes, I hope so. 306 00:19:00,880 --> 00:19:04,560 Hope so? I mean, yes, probably. 307 00:19:04,600 --> 00:19:06,000 Trouble in paradise? 308 00:19:06,040 --> 00:19:08,320 It's hard trying to get everybody together in one place. 309 00:19:08,360 --> 00:19:11,560 Oh, I agree. I took my family to Chessington last weekend. 310 00:19:11,600 --> 00:19:13,320 Nearly had to call the fucking Red Cross. 311 00:19:13,360 --> 00:19:14,960 Christian. Huh? 312 00:19:15,000 --> 00:19:17,080 You're a Syrian Christian? Yes. 313 00:19:17,120 --> 00:19:19,520 How vivid. Been to some nice churches here? 314 00:19:20,920 --> 00:19:25,000 Sorry? You're Christian. You will have visited a church. 315 00:19:25,040 --> 00:19:26,760 To be honest... 316 00:19:26,800 --> 00:19:28,600 ..I've lost my faith a little bit. 317 00:19:28,640 --> 00:19:30,080 Lost it? 318 00:19:30,120 --> 00:19:33,600 Yes, it's not much room for God on a leaky dinghy. 319 00:19:33,640 --> 00:19:36,760 So you had a Road to Damascus moment on the road from Damascus? 320 00:19:38,040 --> 00:19:39,920 I suppose so. 321 00:19:39,960 --> 00:19:41,240 That's convenient. 322 00:19:48,400 --> 00:19:50,720 Hereford Cathedral. 323 00:19:50,760 --> 00:19:52,280 I'm sorry? 324 00:19:52,320 --> 00:19:55,520 I've been to Hereford Cathedral. 325 00:19:55,560 --> 00:20:00,320 People have been going there for 1,300 years. 326 00:20:00,360 --> 00:20:02,880 You take the M50 junction. 327 00:20:02,920 --> 00:20:04,560 I said "The road to Damascus" earlier. 328 00:20:04,600 --> 00:20:06,560 Did you understand what that meant? 329 00:20:06,600 --> 00:20:09,040 I think so. It's from the New Testament. 330 00:20:09,080 --> 00:20:11,560 A disciple travelled from Jerusalem to Damascus 331 00:20:11,600 --> 00:20:14,280 and the Lord appeared to him in a vision. Yes. 332 00:20:14,320 --> 00:20:15,520 Which disciple? 333 00:20:19,600 --> 00:20:22,080 Saul. Paul. 334 00:20:22,120 --> 00:20:23,120 With a P. 335 00:20:24,920 --> 00:20:27,040 Let's see what other parts of the Bible we don't know. 336 00:20:27,080 --> 00:20:28,600 Ten Commandments. I'll start. 337 00:20:28,640 --> 00:20:30,280 Thou shalt not lie. 338 00:20:35,320 --> 00:20:36,760 Thou shalt not commit adultery. 339 00:20:36,800 --> 00:20:38,160 Keep the Sabbath day holy. 340 00:20:40,040 --> 00:20:41,240 No graven images. 341 00:20:41,280 --> 00:20:42,400 Thou shalt not kill. 342 00:20:44,200 --> 00:20:46,680 Thou shalt not covet thy neighbour's goods. 343 00:20:46,720 --> 00:20:48,000 Thou shalt not steal. 344 00:20:48,040 --> 00:20:50,200 Thou shalt not covet thy neighbour's wife. 345 00:20:51,560 --> 00:20:52,920 Ah, for God's sake. 346 00:20:52,960 --> 00:20:55,360 Thou shalt not take the Lord's name in vain. 347 00:20:57,560 --> 00:20:59,520 Cocky bastard. 348 00:20:59,560 --> 00:21:01,840 Though shalt honour thy mother and father... 349 00:21:03,240 --> 00:21:04,800 ..and Bob is your uncle. 350 00:21:04,840 --> 00:21:06,160 I make that ten. 351 00:21:07,480 --> 00:21:11,120 Oh, that disciple on the way to Damascus, 352 00:21:11,160 --> 00:21:15,720 he changed his name to Paul, but when it happened it was Saul... 353 00:21:15,760 --> 00:21:17,480 ..with an S. 354 00:21:17,520 --> 00:21:21,000 All these foreigners with their different names. 355 00:21:22,200 --> 00:21:24,440 Do we have anything further to discuss? 356 00:21:27,640 --> 00:21:29,720 I think we're done here. Thank you. 357 00:21:32,400 --> 00:21:33,760 Will you follow me, please? 358 00:21:43,560 --> 00:21:45,200 I'm sorry. 359 00:21:45,240 --> 00:21:46,520 I was disrespectful. 360 00:21:46,560 --> 00:21:49,200 You can go, Mr Ibrahim. 361 00:21:51,040 --> 00:21:52,400 Did I pass? 362 00:21:52,440 --> 00:21:55,360 You shall be notified in...due course. 363 00:22:46,240 --> 00:22:48,280 Yeah, we've always been your second choice. 364 00:22:53,920 --> 00:22:55,960 I'm done running, I'm done, done! 365 00:22:57,040 --> 00:22:58,520 I'm done too. 366 00:22:58,560 --> 00:22:59,960 What do you mean? 367 00:23:00,000 --> 00:23:01,880 Don't come here. 368 00:23:01,920 --> 00:23:03,560 I need space. 369 00:23:04,960 --> 00:23:06,400 Yasmine? 370 00:23:08,760 --> 00:23:10,160 Hello? Yasmine! 371 00:23:13,080 --> 00:23:15,120 Congratulations! 372 00:23:15,160 --> 00:23:16,640 Ah, the wanderer returns. 373 00:23:16,680 --> 00:23:19,240 Come in, come here. This is so wonderful, we feel like we've been 374 00:23:19,280 --> 00:23:21,240 waiting for ages! We've got a surprise for you. 375 00:23:21,280 --> 00:23:23,200 Look at what we made, Sami. We made Baba ghanoush 376 00:23:23,240 --> 00:23:25,520 and it's really disgusting, but you need to try it. 377 00:23:25,560 --> 00:23:28,000 Baba ghanoush. Now what's it made out of, come on, John? 378 00:23:28,040 --> 00:23:29,760 Come on. Eggplants. We tried so hard. 379 00:23:29,800 --> 00:23:31,800 All the tahini, all the cumin. 380 00:23:31,840 --> 00:23:33,920 Lemons. I had to get six lemons. 381 00:24:18,040 --> 00:24:19,160 Subtitles by Red Bee Media 24346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.