All language subtitles for East New York - 01x19 - The Harder They Fall.SYNCOPY.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,023 --> 00:00:01,725 Previously on East New York... 2 00:00:01,750 --> 00:00:03,979 I got a transfer out of Drug Enforcement, 3 00:00:04,004 --> 00:00:05,304 and out of undercover work. 4 00:00:05,340 --> 00:00:06,757 That's actually really great news. 5 00:00:06,782 --> 00:00:07,828 Mm. 6 00:00:07,853 --> 00:00:09,887 - Tamika? - Hey, Marvin? 7 00:00:09,912 --> 00:00:11,343 I guess if we were to try it again, 8 00:00:11,368 --> 00:00:13,073 we'd probably screw it up again, wouldn't we? 9 00:00:13,108 --> 00:00:14,406 Probably. 10 00:00:14,431 --> 00:00:16,431 Not a reason not to give it a try. 11 00:00:16,508 --> 00:00:18,928 It's my shield. I'm gonna give it to Tamika. 12 00:00:18,953 --> 00:00:20,986 Must mean things are going pretty good between you and her. 13 00:00:21,022 --> 00:00:23,492 Mr. Azeroff, I don't think I can accompany you 14 00:00:23,517 --> 00:00:25,316 to Dubai this weekend. I mean, I wish I could. 15 00:00:25,341 --> 00:00:26,747 I mean, God knows I need the money. 16 00:00:26,772 --> 00:00:29,005 - $10,000 here. - Just like that? 17 00:00:29,030 --> 00:00:30,563 Just like that. 18 00:00:31,710 --> 00:00:33,515 Heard you're having money problems. 19 00:00:33,540 --> 00:00:35,640 My dad went in for his six-month checkup. 20 00:00:35,665 --> 00:00:37,798 - His numbers are bad. - I'm sorry. 21 00:00:38,039 --> 00:00:39,839 I feel so alone, Tommy. 22 00:00:39,874 --> 00:00:43,171 You're not alone. It may feel that way, but... 23 00:00:43,196 --> 00:00:44,361 you're not. 24 00:01:04,184 --> 00:01:05,216 Wow. 25 00:01:06,166 --> 00:01:07,999 - Canyon Ranch? - That's back on? 26 00:01:08,034 --> 00:01:09,534 No, that is not back on... 27 00:01:09,570 --> 00:01:12,871 A weekend there runs like $10,000. 28 00:01:12,906 --> 00:01:14,005 I told you I got it covered. 29 00:01:14,040 --> 00:01:15,140 You can't afford it. 30 00:01:15,175 --> 00:01:17,476 Excuse me? How do you know? 31 00:01:17,511 --> 00:01:20,144 'Cause I know how much you make like how you know how much I make. 32 00:01:20,179 --> 00:01:21,746 You know what? 33 00:01:21,781 --> 00:01:24,014 I don't think I like that you're the grownup 34 00:01:24,049 --> 00:01:25,445 in this relationship. 35 00:01:25,470 --> 00:01:28,806 Oh, feel free to relieve me of the responsibility 36 00:01:28,831 --> 00:01:30,931 - any time you want. - Hmm... 37 00:01:30,956 --> 00:01:32,140 Touchรฉ. 38 00:01:32,165 --> 00:01:33,631 Let me start by not being late to work. 39 00:01:33,656 --> 00:01:35,123 Okay. 40 00:01:35,148 --> 00:01:37,004 I'm gonna see you tonight? 41 00:01:38,698 --> 00:01:40,631 I have one change of clothes left, 42 00:01:40,667 --> 00:01:43,401 and it's in your room on your chair. 43 00:01:43,436 --> 00:01:45,936 Well, I'm not giving you a dresser drawer of your own, 44 00:01:45,971 --> 00:01:47,738 if that's what you're hinting at. 45 00:01:47,774 --> 00:01:49,774 - Too much commitment, huh? - Way too much. 46 00:01:49,809 --> 00:01:51,842 Way too... 47 00:01:56,848 --> 00:01:58,014 Mm. 48 00:01:58,049 --> 00:01:59,416 Girl. 49 00:02:00,218 --> 00:02:02,885 Oof. Man, oh, man. 50 00:02:07,125 --> 00:02:09,626 - You hunt? - Uh, no. 51 00:02:09,661 --> 00:02:12,562 I'm supposed to go to Pakistan next month. 52 00:02:12,597 --> 00:02:13,863 Hunt with falcons. 53 00:02:14,769 --> 00:02:16,269 That right? 54 00:02:16,294 --> 00:02:18,912 They go after these birds called bustards. 55 00:02:18,947 --> 00:02:20,980 Let me tell you, when they dive-bomb one of them, 56 00:02:21,005 --> 00:02:22,572 it is not a pretty picture. 57 00:02:24,375 --> 00:02:25,842 Remember what I told you. 58 00:02:25,877 --> 00:02:27,443 I know. 59 00:02:28,779 --> 00:02:32,147 Hey, sorry, folks, we got a COVID situation in here. 60 00:02:32,182 --> 00:02:33,749 I'm gonna have to ask you to take the next one. 61 00:02:33,784 --> 00:02:34,850 Okay? 62 00:02:42,259 --> 00:02:44,626 I hate demonstrating privilege like that. 63 00:02:44,662 --> 00:02:46,500 It's not like you want to inconvenience anyone. 64 00:02:46,524 --> 00:02:48,464 Nah. I mean, what's the alternative, you know? 65 00:02:48,499 --> 00:02:49,898 I got to pack into an elevator 66 00:02:49,933 --> 00:02:51,329 with a bunch of people I don't even know? 67 00:02:51,354 --> 00:02:52,817 Ah, they take the next one. No big thing. 68 00:02:52,841 --> 00:02:54,017 Yeah. 69 00:02:57,813 --> 00:03:00,413 The People v. Isaac Jones, Your Honor. 70 00:03:00,438 --> 00:03:02,572 This is the third time that Mr. Jones has been arrested 71 00:03:02,597 --> 00:03:04,055 this calendar year. 72 00:03:04,080 --> 00:03:05,747 That right, Mr. Nessen? 73 00:03:05,782 --> 00:03:07,147 Sorry, Your Honor, I haven't had a chance to 74 00:03:07,183 --> 00:03:09,517 familiarize myself with Mr. Jones's record. 75 00:03:09,552 --> 00:03:12,186 I'm set to be in for the assigned public defender who's out sick. 76 00:03:12,221 --> 00:03:13,755 Uh, may I speak, Your Honor? 77 00:03:13,790 --> 00:03:14,822 Go ahead. 78 00:03:15,676 --> 00:03:18,043 Um... 79 00:03:18,329 --> 00:03:21,639 One of those times I take complete and total responsibility for. 80 00:03:21,664 --> 00:03:24,965 The other was just wrong-place wrong-time type situation, 81 00:03:25,001 --> 00:03:27,635 which is no excuse and I deeply regret. 82 00:03:27,670 --> 00:03:31,071 Your Honor, both of these arrests were brought on by Mr. Jones 83 00:03:31,107 --> 00:03:33,040 being physically abusive to his girlfriend. 84 00:03:33,075 --> 00:03:34,876 As we will hear from Detective Morales, 85 00:03:34,901 --> 00:03:36,968 who made the third arrest, Mr. Jones's girlfriend 86 00:03:36,993 --> 00:03:38,655 required hospitalization. 87 00:03:38,680 --> 00:03:40,614 Accordingly, we ask that bail be set 88 00:03:40,649 --> 00:03:42,883 - in the amount of $100,000. - That to make a point? 89 00:03:42,918 --> 00:03:44,259 No. 90 00:03:44,284 --> 00:03:46,759 It's to increase the odds he'll show up for his court date. 91 00:03:48,089 --> 00:03:51,257 He has ties in the community, a job... 92 00:03:51,293 --> 00:03:53,527 and I don't believe he represents a flight risk. 93 00:03:53,562 --> 00:03:55,962 And because I don't believe in incarcerating people 94 00:03:55,997 --> 00:03:57,764 based on their bank accounts, 95 00:03:57,800 --> 00:03:59,626 I'm releasing him on his own recognizance. 96 00:03:59,651 --> 00:04:01,812 Move for a protective order for Mr. Jones's girlfriend, 97 00:04:01,837 --> 00:04:03,169 Chantal Leopold. 98 00:04:03,204 --> 00:04:05,271 I'll give you that. Motion granted. 99 00:04:05,307 --> 00:04:08,141 We ain't even together no more, Your Honor. 100 00:04:08,176 --> 00:04:09,943 She go her way, I go mine. 101 00:04:09,978 --> 00:04:11,277 Protective order stands. 102 00:04:17,652 --> 00:04:20,119 - Diane, how do you stand it? - How do you stand it? 103 00:04:20,155 --> 00:04:21,654 You're the one that arrests them. 104 00:04:21,689 --> 00:04:23,189 I don't have to listen to somebody argue 105 00:04:23,224 --> 00:04:25,291 - they should be let go. - Hey, lady prosecutor. 106 00:04:25,327 --> 00:04:27,960 Chantal say she want a protective order? 107 00:04:27,985 --> 00:04:29,062 Take a hike, Isaac. 108 00:04:29,097 --> 00:04:30,453 How come you didn't ask for a protective order 109 00:04:30,478 --> 00:04:31,697 for your own damn self? 110 00:04:31,732 --> 00:04:33,099 - Is that a threat? - I wasn't talking to you. 111 00:04:33,134 --> 00:04:34,700 I don't care if you were talking to me or not. 112 00:04:34,735 --> 00:04:37,946 You threaten an ADA, I'll lock your ass up right now. 113 00:04:47,281 --> 00:04:49,681 Real charmer, isn't he? 114 00:04:49,716 --> 00:04:50,882 And he's single. 115 00:05:08,735 --> 00:05:10,602 Oh, my God. 116 00:05:10,637 --> 00:05:11,870 Diane. 117 00:05:19,112 --> 00:05:21,278 - What are we thinking? - Diane Gould. 118 00:05:21,314 --> 00:05:23,347 Last seen leaving the Brooklyn DA's office 119 00:05:23,383 --> 00:05:24,748 about 8:00 p.m. last night. 120 00:05:24,783 --> 00:05:26,017 Crystal knew her. 121 00:05:28,377 --> 00:05:29,644 I'm sorry. 122 00:05:29,882 --> 00:05:32,449 One of her cases, a guy I collared, 123 00:05:32,474 --> 00:05:34,302 had a court appearance yesterday. 124 00:05:34,327 --> 00:05:37,995 Judge released him pending trial, 125 00:05:38,031 --> 00:05:41,365 granted a protective order for his ex-girlfriend. 126 00:05:41,401 --> 00:05:46,170 The defendant came right up to the line of threatening Diane 127 00:05:46,205 --> 00:05:47,838 outside the courtroom. 128 00:05:47,873 --> 00:05:49,806 You know where we can find him? 129 00:05:50,935 --> 00:05:52,502 Witnesses? 130 00:05:52,527 --> 00:05:53,593 None so far. 131 00:05:53,618 --> 00:05:54,955 What do we know about her? 132 00:05:54,980 --> 00:05:56,046 Tough. 133 00:05:56,081 --> 00:05:57,407 Funny. 134 00:05:57,432 --> 00:05:59,259 I knew her when I was in Street Crime. 135 00:05:59,284 --> 00:06:01,919 Anything about her personal life we can go on? 136 00:06:01,954 --> 00:06:05,022 From what I knew, she didn't have a personal life. 137 00:06:05,057 --> 00:06:06,990 Mostly, she worked. 138 00:06:08,694 --> 00:06:10,025 ADA Wexler. 139 00:06:10,050 --> 00:06:11,125 Hey, Chief. 140 00:06:11,150 --> 00:06:13,263 We're, uh, all very sorry for your loss, Paul. 141 00:06:13,298 --> 00:06:16,033 Thanks for saying that, John. I appreciate it. 142 00:06:16,068 --> 00:06:18,735 I... You know, as prosecutors, we're used to... 143 00:06:18,771 --> 00:06:20,370 dealing with other people's tragedies, 144 00:06:20,405 --> 00:06:22,105 but this one... 145 00:06:22,140 --> 00:06:24,074 One of ours. 146 00:06:24,109 --> 00:06:26,076 One of ours, as well. 147 00:06:26,111 --> 00:06:27,243 Sir? 148 00:06:27,279 --> 00:06:29,045 Thank you. Excuse me. 149 00:06:31,015 --> 00:06:33,083 Yeah. 150 00:06:33,118 --> 00:06:34,784 We need to get this one solved fast. 151 00:06:40,353 --> 00:06:44,353 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 152 00:06:49,416 --> 00:06:50,648 So... 153 00:06:50,673 --> 00:06:52,138 what's that mean, huh? 154 00:06:52,163 --> 00:06:53,517 "Person of interest"? 155 00:06:53,564 --> 00:06:57,042 It means your exchange with ADA Gould yesterday 156 00:06:57,067 --> 00:06:58,867 makes it necessary for us to 157 00:06:58,902 --> 00:07:02,228 inquire as to your whereabouts for the past 24 hours. 158 00:07:02,253 --> 00:07:03,552 'Cause a Black man standing up for himself 159 00:07:03,577 --> 00:07:05,181 got to be guilty, right? 160 00:07:06,376 --> 00:07:08,944 'Cause ADA Gould is dead. 161 00:07:16,549 --> 00:07:18,032 I didn't have nothing to do with that. 162 00:07:18,057 --> 00:07:19,890 Nobody said you did. 163 00:07:20,056 --> 00:07:23,358 We know you were in court yesterday morning. 164 00:07:23,393 --> 00:07:25,459 - Where'd you go after that? - I went to work. 165 00:07:25,495 --> 00:07:27,461 Look, I swear to God I didn't have nothing to do with it. 166 00:07:27,497 --> 00:07:28,657 Where you work? 167 00:07:28,682 --> 00:07:31,241 A warehouse. Secaucus, New Jersey. 168 00:07:31,266 --> 00:07:33,968 13516 Aviation Boulevard. 169 00:07:35,337 --> 00:07:37,270 I don't need to tell you all 170 00:07:37,306 --> 00:07:40,140 that the sooner an arrest can be made on this case, the better. 171 00:07:40,175 --> 00:07:41,876 Which is usually the case. 172 00:07:41,911 --> 00:07:43,377 Not like this. This case goes 173 00:07:43,412 --> 00:07:45,078 to the heart of the system. 174 00:07:45,114 --> 00:07:47,047 - Yeah? - Uh... 175 00:07:47,082 --> 00:07:48,782 Isaac Jones's alibi checks out. 176 00:07:48,818 --> 00:07:52,119 His boss confirms he was working in Jersey till 9:00 at night. 177 00:07:52,154 --> 00:07:54,889 ME puts time of death at between 9:30 and 10:00. 178 00:07:54,924 --> 00:07:58,358 We'll need to go through all of Diane's cases, past and present. 179 00:07:58,394 --> 00:08:00,446 Sarah in my office will give you whatever you need. 180 00:08:00,471 --> 00:08:03,863 We'll also be canvassing whatever neighborhoods she frequented. 181 00:08:03,899 --> 00:08:05,865 Whatever overtime you need approved, 182 00:08:05,901 --> 00:08:08,367 whatever anything you need, 183 00:08:08,403 --> 00:08:10,870 if you are not getting it, please tell me. 184 00:08:10,906 --> 00:08:13,006 I'll march straight into the PC's office 185 00:08:13,041 --> 00:08:15,041 and make sure that you get it. 186 00:08:15,076 --> 00:08:17,911 The killing of an ADA is a high enough priority, 187 00:08:17,946 --> 00:08:20,547 so I don't think we'll have a problem, but... yeah. 188 00:08:32,260 --> 00:08:33,992 You ever deal with this ADA? Diane Gould? 189 00:08:34,028 --> 00:08:35,327 No, never did. 190 00:08:35,363 --> 00:08:37,029 It's pretty unusual for a prosecutor 191 00:08:37,065 --> 00:08:38,297 - to get murdered, isn't it? - Well, it happens. 192 00:08:38,332 --> 00:08:39,831 I'd be asking what she was doing 193 00:08:39,867 --> 00:08:41,400 in that particularly desolate area. 194 00:08:41,436 --> 00:08:43,202 - She went for a run? - Possibly. 195 00:08:43,237 --> 00:08:46,472 Or was she meeting someone? Or did she have a secret life? 196 00:08:46,507 --> 00:08:48,874 A secret life? What kind of secret life? 197 00:08:48,909 --> 00:08:50,409 Kind you keep secret. 198 00:08:50,445 --> 00:08:52,344 See, the detectives'll talk to people who knew her, 199 00:08:52,380 --> 00:08:54,046 maybe people who grew up with her. 200 00:08:54,082 --> 00:08:55,347 They'll go through where she lived, 201 00:08:55,383 --> 00:08:57,116 go through her lockers, if she had any, 202 00:08:57,151 --> 00:09:00,552 check her phone, bills, her credit card statements. 203 00:09:00,588 --> 00:09:03,321 See, that's the thing about getting murdered... 204 00:09:03,356 --> 00:09:06,157 Whatever you kept secret is going to get found out. 205 00:09:06,193 --> 00:09:07,425 Truth. 206 00:09:14,401 --> 00:09:16,434 This is what she wore to court. 207 00:09:16,470 --> 00:09:18,369 Suits and heels. 208 00:09:20,040 --> 00:09:23,441 It's hard to think of her picking all this stuff out and... 209 00:09:23,477 --> 00:09:25,376 now it's just gonna get boxed up and given away. 210 00:09:25,412 --> 00:09:27,178 Yeah, well, you hate to think 211 00:09:27,214 --> 00:09:28,246 you hate to think it was one of those court appearances 212 00:09:28,281 --> 00:09:29,485 that got her killed. 213 00:09:29,510 --> 00:09:31,293 Is it better to think she caught the eye of 214 00:09:31,318 --> 00:09:34,119 some sick bastard when she went for a run? 215 00:09:34,154 --> 00:09:35,353 I don't know. 216 00:09:35,388 --> 00:09:36,621 Here. 217 00:09:36,656 --> 00:09:38,255 I don't know which is better. 218 00:09:38,290 --> 00:09:40,591 You know, we were the same age. 219 00:09:40,627 --> 00:09:43,193 We both wanted to get into law enforcement. 220 00:09:43,229 --> 00:09:44,996 She went to law school, 221 00:09:45,031 --> 00:09:46,962 and I went to the police academy. 222 00:09:46,987 --> 00:09:48,838 Yeah? You didn't know her from back then? 223 00:09:48,863 --> 00:09:52,046 No. But I spent a fair amount of time with her 224 00:09:52,071 --> 00:09:53,570 preparing for her trials. 225 00:09:53,606 --> 00:09:55,973 Yeah. 226 00:09:56,009 --> 00:09:58,042 Any idea of what we're expecting to find in here? 227 00:09:58,077 --> 00:10:00,377 I don't know, Tommy. Uh... 228 00:10:00,412 --> 00:10:02,579 Something from one of her past cases, maybe. 229 00:10:02,615 --> 00:10:04,115 Yeah. 230 00:10:05,518 --> 00:10:06,884 Hey. 231 00:10:06,919 --> 00:10:09,219 What are you doing? 232 00:10:10,256 --> 00:10:13,090 I noticed the bottom of this lamp looks weird. 233 00:10:13,126 --> 00:10:14,659 And I found this. 234 00:10:14,694 --> 00:10:16,260 It's a listening device. 235 00:10:16,295 --> 00:10:19,663 Why would there be a listening device here? 236 00:10:26,638 --> 00:10:28,672 Do you have a theory as to Diane Gould's secret life? 237 00:10:28,707 --> 00:10:30,640 I'll leave that to the detectives. 238 00:10:30,676 --> 00:10:33,609 - You ever want to be one? - No, I never did. 239 00:10:33,645 --> 00:10:35,945 I think you probably would've been good at it. 240 00:10:35,981 --> 00:10:39,382 Everything with detectives is after the fact. 241 00:10:39,417 --> 00:10:40,684 The crime's been committed. 242 00:10:40,719 --> 00:10:42,318 They come along, try to figure out 243 00:10:42,353 --> 00:10:43,687 who's lying and who's telling the truth. 244 00:10:43,722 --> 00:10:45,555 Now, I like to be in the midst of things 245 00:10:45,590 --> 00:10:47,590 before anyone has had the chance 246 00:10:47,625 --> 00:10:49,258 to figure out what lie they gonna tell. 247 00:10:49,294 --> 00:10:50,993 So it's not the uniform? 248 00:10:51,796 --> 00:10:54,029 I happen to love the way I look in a uniform. 249 00:10:54,065 --> 00:10:55,363 You know. Look here. 250 00:10:55,399 --> 00:10:57,232 It's a good look. 251 00:10:57,267 --> 00:10:59,534 I knew I would catch you here. 252 00:10:59,570 --> 00:11:01,670 - How you doing, Andre? - I'm good, Tamika. How you doing? 253 00:11:01,706 --> 00:11:02,953 Is everything all right? 254 00:11:02,978 --> 00:11:04,940 It was Briermere. 255 00:11:04,975 --> 00:11:06,408 What was Briermere? 256 00:11:06,443 --> 00:11:08,510 The farm stand where we got the pie that time. 257 00:11:08,545 --> 00:11:10,412 I was racking my brain for the name of it. 258 00:11:10,447 --> 00:11:11,714 Sit down and join us. 259 00:11:11,749 --> 00:11:13,281 No, I'm due over at the food pantry. 260 00:11:13,317 --> 00:11:14,616 So you come all the way over here to tell me 261 00:11:14,651 --> 00:11:16,418 the name of the farm stand was Briermere? 262 00:11:16,453 --> 00:11:17,953 That's right. 263 00:11:18,723 --> 00:11:20,655 That's right. 264 00:11:20,691 --> 00:11:23,658 This woman. 265 00:11:28,431 --> 00:11:30,064 Babe... 266 00:11:44,247 --> 00:11:46,080 Baby. 267 00:11:59,795 --> 00:12:02,363 You know, I never asked you how she liked the... 268 00:12:03,253 --> 00:12:04,686 the miniature shield you got her. 269 00:12:04,711 --> 00:12:06,744 She liked it a lot. She, uh... 270 00:12:07,236 --> 00:12:10,661 She teared up. She teared up when I gave it to her. 271 00:12:10,706 --> 00:12:12,373 You got a good one there, Marvin. 272 00:12:12,408 --> 00:12:13,974 I know it. I just... 273 00:12:15,711 --> 00:12:17,244 I just asked her to marry me. 274 00:12:28,782 --> 00:12:29,829 Taylor... 275 00:12:29,854 --> 00:12:31,142 - Yeah. - Find out when they're gonna fix 276 00:12:31,167 --> 00:12:32,689 the leaking pipe under the dish pit, 277 00:12:32,714 --> 00:12:34,829 and tell them the floor there's always soaking wet. 278 00:12:34,854 --> 00:12:36,420 - Okay. - Hey. 279 00:12:36,445 --> 00:12:39,814 Hey. I got to get over to the hospital. 280 00:12:39,839 --> 00:12:41,165 Is everything all right? 281 00:12:41,190 --> 00:12:43,190 My father gets chemo today and I've got to sort 282 00:12:43,215 --> 00:12:44,749 some things out with his insurance. 283 00:12:44,774 --> 00:12:46,707 Called a car, but they said it would be 15 minutes 284 00:12:46,732 --> 00:12:48,384 and then that one canceled, 285 00:12:48,409 --> 00:12:49,903 so now they have to find me another one. 286 00:12:49,928 --> 00:12:50,993 Come on, I'll take you. 287 00:12:51,018 --> 00:12:52,450 - No, you're working. - Come on, I got you here. 288 00:12:52,475 --> 00:12:53,874 Grab your phone. 289 00:12:57,672 --> 00:12:59,505 Captain? 290 00:12:59,517 --> 00:13:01,084 Hey, I got something for you on that bug 291 00:13:01,119 --> 00:13:02,552 you found in Diane's apartment. 292 00:13:03,072 --> 00:13:04,572 You familiar with SIM cards? 293 00:13:04,607 --> 00:13:07,575 Subscriber Identification Module cards. 294 00:13:07,610 --> 00:13:09,977 Now, each one has a unique pin 295 00:13:10,012 --> 00:13:12,746 that's used to connect to the Internet. 296 00:13:12,782 --> 00:13:15,849 Now, what's interesting is you can see a whole list of 297 00:13:15,885 --> 00:13:18,118 all the networks that they connect to. 298 00:13:18,154 --> 00:13:22,089 This particular SIM card is connected to a network 299 00:13:22,124 --> 00:13:24,091 that's associated with a phone number 300 00:13:24,126 --> 00:13:26,994 belonging to a certain Michael C. Farris, 301 00:13:27,029 --> 00:13:29,929 who I happen to know is a private investigator. 302 00:13:29,964 --> 00:13:32,131 He used to have an office on Court Street. 303 00:13:32,167 --> 00:13:34,067 He should come pay us a visit. 304 00:13:37,472 --> 00:13:38,672 Hey, Daddy. 305 00:13:38,707 --> 00:13:39,847 Hey, baby. 306 00:13:39,872 --> 00:13:42,081 Tommy just wanted to come up and say hi, too. 307 00:13:42,176 --> 00:13:44,076 Oh. Hey, Tom, how you doing? 308 00:13:44,111 --> 00:13:45,777 I'm fine. 309 00:13:45,812 --> 00:13:47,512 How are you doing is the question. 310 00:13:47,547 --> 00:13:49,114 Well, whatever they're putting into me 311 00:13:49,149 --> 00:13:50,382 is for sure taking something out of me. 312 00:13:50,417 --> 00:13:51,775 That much I'll tell you. 313 00:13:51,800 --> 00:13:53,252 Yeah, I bet. 314 00:13:53,287 --> 00:13:54,753 This here's a no-complaining zone, 315 00:13:54,788 --> 00:13:56,721 so I best not be heard to complain. 316 00:13:56,757 --> 00:13:58,556 Just get my tough-luck ticket stamped 317 00:13:58,592 --> 00:14:00,292 at the door. 318 00:14:00,327 --> 00:14:02,727 Yeah. 319 00:14:04,831 --> 00:14:07,665 You know, I sh... I should, uh, be heading back. 320 00:14:07,701 --> 00:14:09,734 Um, take care, Chick. 321 00:14:09,770 --> 00:14:12,303 - Thanks for stopping by, Tommy. - Yeah. 322 00:14:16,376 --> 00:14:18,209 I'm happy to chat with you, Detective, 323 00:14:18,244 --> 00:14:21,780 but on the issue of whether listening devices were installed by me 324 00:14:21,815 --> 00:14:25,249 or on my behalf... 325 00:14:25,285 --> 00:14:27,285 neither confirm nor deny. 326 00:14:27,320 --> 00:14:28,787 Hey. What'd I miss? 327 00:14:28,822 --> 00:14:30,354 Mr. Farris was just explaining to me 328 00:14:30,390 --> 00:14:32,524 that he can neither confirm nor deny 329 00:14:32,559 --> 00:14:34,225 if he installed listening devices 330 00:14:34,260 --> 00:14:36,360 - in the home of our murder victim. - Oh. 331 00:14:36,396 --> 00:14:38,896 I have to preserve my clients' confidentiality. 332 00:14:38,932 --> 00:14:41,265 If I'm being somewhat elusive, 333 00:14:41,301 --> 00:14:43,267 I have little choice in the matter. 334 00:14:43,303 --> 00:14:44,568 Well, you do understand 335 00:14:44,603 --> 00:14:48,172 this is a homicide investigation of an assistant district attorney. 336 00:14:48,207 --> 00:14:50,607 Okay, look... 337 00:14:50,643 --> 00:14:53,544 I'm not gonna shirk my responsibility here... 338 00:14:53,579 --> 00:14:56,513 I did install the listening devices. 339 00:14:56,549 --> 00:14:58,682 We need to know who hired you to do it. 340 00:14:58,717 --> 00:15:00,517 And since you're not a lawyer, 341 00:15:00,553 --> 00:15:02,486 there's no lawyer-client privilege. 342 00:15:06,659 --> 00:15:10,261 My client could've really come forward himself. 343 00:15:10,296 --> 00:15:12,205 Mi client could've figured 344 00:15:12,230 --> 00:15:14,497 I was gonna be hauled in, put on the spot. 345 00:15:14,908 --> 00:15:16,041 He could've stepped up. 346 00:15:16,066 --> 00:15:18,368 But they don't do that. 347 00:15:18,403 --> 00:15:20,470 They expect me to take the heat. 348 00:15:20,505 --> 00:15:24,841 I work for rich people. I work for powerful people. 349 00:15:24,876 --> 00:15:26,709 Just when you think that they're your friends, 350 00:15:26,744 --> 00:15:30,347 they make it clear as day that you're still the help. 351 00:15:31,549 --> 00:15:32,715 Good to know. 352 00:15:32,750 --> 00:15:34,217 Mm. 353 00:15:34,252 --> 00:15:36,899 Who's the client, Mr. Farris? 354 00:15:36,924 --> 00:15:39,692 Who hired you to bug that apartment? 355 00:15:40,325 --> 00:15:43,393 I was working for a King's County DA... 356 00:15:43,428 --> 00:15:45,331 Bureau Chief Paul Wexler. 357 00:15:46,330 --> 00:15:48,397 Mr. Wexler even gave me the key. 358 00:15:51,465 --> 00:15:53,198 Yeah? 359 00:15:53,223 --> 00:15:55,281 - You got a minute, Captain? - Come in. 360 00:15:55,306 --> 00:15:56,955 By the way, congratulations are in order. 361 00:15:56,979 --> 00:15:58,072 What, you heard? 362 00:15:58,097 --> 00:15:59,408 Yeah, I heard. 363 00:15:59,443 --> 00:16:01,577 And although I don't know Tamika very well, 364 00:16:01,613 --> 00:16:03,546 I applaud you on the big move. 365 00:16:03,581 --> 00:16:05,548 - It's a big move. - Big move. 366 00:16:05,583 --> 00:16:08,618 It's a move I made 37 years ago. 367 00:16:08,653 --> 00:16:10,113 Anyway, what can I do you for? 368 00:16:10,138 --> 00:16:12,339 Tamika wants to have a honeymoon of some sort, 369 00:16:12,364 --> 00:16:15,525 and she wanted me to come find out how many vacation days I had. 370 00:16:15,560 --> 00:16:17,493 Mm-hmm. 371 00:16:17,529 --> 00:16:19,227 You took a heavy rip this year 372 00:16:19,262 --> 00:16:21,262 when you went chasing after Bentley's shooter. 373 00:16:21,297 --> 00:16:23,999 - I did. - Mm-hmm. 374 00:16:24,034 --> 00:16:27,869 Time records says I only have three vacation days on the books. 375 00:16:28,939 --> 00:16:30,471 All right, let me propose this: 376 00:16:30,507 --> 00:16:33,474 You commit to working Saturdays this summer, 377 00:16:33,510 --> 00:16:36,310 - I'll front you eight more days. - I don't expect you to 378 00:16:36,337 --> 00:16:37,493 go out on a limb for me, Captain. I-I... 379 00:16:37,518 --> 00:16:39,387 No, no, no. It's no big deal. 380 00:16:39,416 --> 00:16:40,715 We'll do it on the DL or the QT 381 00:16:40,751 --> 00:16:42,751 or whatever nomenclature sums it up. 382 00:16:42,786 --> 00:16:44,419 But I get my Saturdays covered 383 00:16:44,454 --> 00:16:46,488 and you get to go away with your bride. 384 00:16:46,990 --> 00:16:48,924 Hey, what's the matter? 385 00:16:50,393 --> 00:16:52,293 When I asked her to marry me, 386 00:16:52,328 --> 00:16:54,259 I wanted it more than anything in the world. 387 00:16:54,284 --> 00:16:56,630 Making it official, having people 388 00:16:56,666 --> 00:16:58,966 stand up for me, going on a honeymoon, 389 00:16:59,001 --> 00:17:01,569 at my age... 390 00:17:01,604 --> 00:17:03,471 I'm feeling a little ridiculous. 391 00:17:05,475 --> 00:17:07,741 I feel ridiculous sometimes. 392 00:17:07,777 --> 00:17:10,411 The fact that I'm learning Italian... 393 00:17:10,447 --> 00:17:11,912 At my age... 394 00:17:11,948 --> 00:17:13,847 That I still have a stamp collection, 395 00:17:13,883 --> 00:17:15,883 that next month I'm auditioning for 396 00:17:15,918 --> 00:17:18,352 the Police Marching Band... 397 00:17:18,388 --> 00:17:22,022 all of these things make me feel ridiculous. 398 00:17:22,058 --> 00:17:24,559 You know what doesn't make me feel ridiculous? 399 00:17:25,661 --> 00:17:27,694 The fact that I love my wife... 400 00:17:28,897 --> 00:17:30,564 and my wife loves me. 401 00:17:32,501 --> 00:17:33,967 So I'm gonna front you the eight days, 402 00:17:34,002 --> 00:17:37,571 and you let me know whether or not you want to go on your honeymoon. 403 00:17:47,716 --> 00:17:49,516 I'm hoping you're about to tell me 404 00:17:49,551 --> 00:17:52,486 - you made a collar. - Unfortunately not. 405 00:17:52,521 --> 00:17:55,078 - Do you know a Mike Farris? - Of course I know him. 406 00:17:55,103 --> 00:17:58,019 He said that you hired him to bug Diane Gould's apartment. 407 00:17:58,044 --> 00:17:59,076 Absolutely right. 408 00:17:59,928 --> 00:18:01,460 That's a felony. 409 00:18:01,496 --> 00:18:02,861 Not if you have a warrant, 410 00:18:02,896 --> 00:18:05,697 and since I had reason to suspect that 411 00:18:05,733 --> 00:18:08,066 Diane had been compromised, I had a warrant. 412 00:18:08,102 --> 00:18:09,701 Compromised how? 413 00:18:09,737 --> 00:18:11,670 Prosecutors have a certain amount of 414 00:18:11,705 --> 00:18:13,372 discretionary authority, Detective, 415 00:18:13,407 --> 00:18:15,407 but whether for money or love, 416 00:18:15,443 --> 00:18:18,810 Diane might've used her authority inappropriately. 417 00:18:20,114 --> 00:18:21,780 You're basing that on what? 418 00:18:21,815 --> 00:18:23,882 A confidential informant who, 419 00:18:23,917 --> 00:18:26,375 unfortunately, will have to remain confidential. 420 00:18:26,400 --> 00:18:29,054 Might we be able to listen to those recordings? 421 00:18:29,089 --> 00:18:31,023 First of all, as with all investigations, 422 00:18:31,058 --> 00:18:32,724 it's on a need-to-know basis. 423 00:18:32,760 --> 00:18:35,243 We qualify as need-to-know, Mr. Wexler. 424 00:18:35,268 --> 00:18:37,268 We're investigating Ms. Gould's murder. 425 00:18:37,304 --> 00:18:38,728 Absolutely. We're in agreement. 426 00:18:38,753 --> 00:18:40,753 Therefore, let me go through the recordings 427 00:18:40,778 --> 00:18:42,011 and as soon as I get them redacted, 428 00:18:42,036 --> 00:18:43,670 I will send them right over to you. 429 00:18:43,695 --> 00:18:46,496 This office will do anything in its power 430 00:18:46,521 --> 00:18:49,298 to help you solve this murder. Believe me. 431 00:18:50,050 --> 00:18:53,173 So you have a woman in your office murdered, 432 00:18:53,198 --> 00:18:55,096 the lead detectives in the case ask 433 00:18:55,121 --> 00:18:57,889 for recordings of the phone conversations, 434 00:18:57,925 --> 00:19:00,024 and you're really gonna worry about redacting? 435 00:19:00,060 --> 00:19:01,259 Why? 436 00:19:01,294 --> 00:19:03,761 Is it 'cause of some other case? 437 00:19:03,796 --> 00:19:06,197 I mean, you'd think, if you're Wexler, there are no other cases 438 00:19:06,232 --> 00:19:08,333 - that are more important. - Yeah. 439 00:19:09,436 --> 00:19:13,137 Paul Wexler's a big man in the criminal justice system. 440 00:19:15,008 --> 00:19:18,376 If we move forward with Wexler as our prime suspect, 441 00:19:18,411 --> 00:19:20,211 it's got to be slow and methodical. 442 00:19:20,246 --> 00:19:22,380 One foot in front of the other. No mistakes. 443 00:19:22,415 --> 00:19:23,619 No, you got it, boss. 444 00:19:23,644 --> 00:19:27,088 I'm hoping we're not right about this, but if we are... 445 00:19:27,113 --> 00:19:30,480 we only get one shot at this guy. 446 00:19:30,790 --> 00:19:32,255 So let's make it count. 447 00:19:47,861 --> 00:19:49,394 Hey. 448 00:19:49,419 --> 00:19:51,453 - Mr. Azeroff. - Hey, Tommy Terrific. 449 00:19:51,478 --> 00:19:52,844 - What's doing? - I was in the neighborhood. 450 00:19:52,869 --> 00:19:55,001 - Thought I'd drop in. - I got a question for you. 451 00:19:55,026 --> 00:19:56,358 When you're getting fitted for a suit, 452 00:19:56,394 --> 00:19:58,260 do they have to make a special accommodation 453 00:19:58,296 --> 00:20:00,096 for your, for your gun? 454 00:20:00,131 --> 00:20:01,464 Oh, I don't know. 455 00:20:01,499 --> 00:20:03,299 I've never been fitted for a suit. 456 00:20:03,334 --> 00:20:05,534 Wow. Let's let one of the benefits of you working for me 457 00:20:05,570 --> 00:20:07,536 the chance to correct that injustice. 458 00:20:07,572 --> 00:20:09,805 Sal'll take your measurements when he's done with me. 459 00:20:09,840 --> 00:20:11,373 Yeah, yeah, speaking of benefits, you know, 460 00:20:11,409 --> 00:20:14,176 one of your drivers said you got a great health plan. 461 00:20:14,201 --> 00:20:15,770 Yeah. That's what my accountant tells me. 462 00:20:15,794 --> 00:20:16,883 Yeah. 463 00:20:16,908 --> 00:20:20,916 Eh, you know, my girl's dad... he's been paying his premiums 464 00:20:20,951 --> 00:20:22,485 for I don't know how many years. 465 00:20:22,520 --> 00:20:23,852 Gets sick... Now, all of a sudden, 466 00:20:23,887 --> 00:20:26,489 they're real particular about what treatments they'll pay for, 467 00:20:26,524 --> 00:20:28,157 what treatments they won't, you know. 468 00:20:28,192 --> 00:20:30,459 Bobby, what do you think? 469 00:20:31,962 --> 00:20:33,028 Uh, ho-ho. 470 00:20:33,063 --> 00:20:35,998 Heart-stoppingly beautiful. 471 00:20:37,001 --> 00:20:38,100 What does he think? 472 00:20:40,203 --> 00:20:41,469 It's, um... 473 00:20:41,505 --> 00:20:43,070 It's real nice. 474 00:20:44,141 --> 00:20:45,173 What's his name? 475 00:20:45,208 --> 00:20:46,941 Um, whose name? 476 00:20:48,545 --> 00:20:51,179 Your girl's father. What's his name? 477 00:20:51,214 --> 00:20:54,882 Oh, um, it's Chick Moynahan. 478 00:20:54,917 --> 00:20:57,018 Well, leave it with Petra on your way outside. 479 00:20:57,053 --> 00:21:00,103 Oh, hey... Hey, did you have a chance to talk to 480 00:21:00,128 --> 00:21:02,134 that FBI friend of yours for Darla? 481 00:21:02,159 --> 00:21:04,992 Yeah, I ju... I just got to give him a call. 482 00:21:05,761 --> 00:21:07,460 Give him a call. 483 00:21:07,485 --> 00:21:08,651 Yeah. 484 00:21:12,623 --> 00:21:14,411 - So, what's your story? - Hey, Farris. 485 00:21:14,436 --> 00:21:16,336 I don't have a story. 486 00:21:16,372 --> 00:21:19,473 The boss sends just you out to pick me up? 487 00:21:19,508 --> 00:21:22,075 What is this, one riot one ranger? 488 00:21:22,110 --> 00:21:25,011 They told me you were a law-abiding citizen, Mr. Farris. 489 00:21:25,047 --> 00:21:26,346 I didn't think there was gonna be a problem. 490 00:21:26,371 --> 00:21:28,571 And a problem there was not. 491 00:21:32,018 --> 00:21:33,684 Come in, Mr. Farris. 492 00:21:33,709 --> 00:21:35,575 You can have a seat. 493 00:21:35,600 --> 00:21:37,100 Thanks. 494 00:21:37,125 --> 00:21:39,854 Yesterday, there were just a couple of squad detectives 495 00:21:39,879 --> 00:21:42,229 tending to my every need. 496 00:21:42,264 --> 00:21:45,999 Today, I get a deputy inspector and a two-star chief. 497 00:21:46,034 --> 00:21:48,000 Sometimes nothing conveys importance 498 00:21:48,035 --> 00:21:49,602 quite like collar brass. 499 00:21:49,637 --> 00:21:51,370 I didn't realize I was that important. 500 00:21:51,406 --> 00:21:53,306 We need to hear what's on the recordings you made 501 00:21:53,341 --> 00:21:55,140 in Diane Gould's apartment. 502 00:21:55,176 --> 00:21:58,344 I told your detectives I turned them over to Wexler. 503 00:21:58,379 --> 00:22:00,012 And kept a copy for yourself. 504 00:22:00,047 --> 00:22:01,914 You're wrong, okay? I don't do that. 505 00:22:01,949 --> 00:22:03,549 Well, if so, you'd be 506 00:22:03,585 --> 00:22:05,050 the first private detective in history who doesn't. 507 00:22:05,086 --> 00:22:07,286 Guys, I don't know what to tell you. 508 00:22:07,322 --> 00:22:09,188 Get the recordings off Wexler, why don't you? 509 00:22:09,224 --> 00:22:10,590 Well, for some reason, 510 00:22:10,625 --> 00:22:12,991 Mr. Wexler is choosing not to provide them. 511 00:22:13,027 --> 00:22:15,027 And if you don't provide us with them, 512 00:22:15,062 --> 00:22:17,062 we're gonna head over to the U.S. Attorney 513 00:22:17,098 --> 00:22:18,564 for the Eastern District's office, 514 00:22:18,600 --> 00:22:20,632 and we're going to make what I know will be 515 00:22:20,667 --> 00:22:24,001 a compelling case to obtain a search warrant, 516 00:22:24,037 --> 00:22:26,003 a search warrant that will specify 517 00:22:26,039 --> 00:22:29,341 every square inch of your office, 518 00:22:29,376 --> 00:22:32,944 residence, vehicles and any other property 519 00:22:32,979 --> 00:22:37,048 you have direct access to, searched with a fine-tooth comb. 520 00:22:37,083 --> 00:22:40,051 That's insane. 521 00:22:40,086 --> 00:22:43,221 No judge would issue such a broad warrant. 522 00:22:43,257 --> 00:22:45,056 Prosecutors don't get killed every day, Mr. Farris, 523 00:22:45,091 --> 00:22:47,425 and so the Feds' approach will be a little bit more 524 00:22:47,461 --> 00:22:50,027 flexible to Fourth Amendment considerations. 525 00:22:50,063 --> 00:22:52,664 Since the search of your premises will be exhaustive, 526 00:22:52,699 --> 00:22:56,367 you can expect that the confidentiality of all of your clients 527 00:22:56,402 --> 00:22:59,436 will be compromised, leading you to consider... 528 00:23:00,965 --> 00:23:02,931 a different line of work. 529 00:23:05,544 --> 00:23:07,144 Sarah... 530 00:23:07,179 --> 00:23:09,946 Wexler is trading reduced sentences for sex. 531 00:23:09,982 --> 00:23:12,015 Why won't you let this go, Diane? 532 00:23:12,050 --> 00:23:13,450 We've worked with him for years. 533 00:23:13,486 --> 00:23:15,686 You know he's not capable of that. 534 00:23:15,721 --> 00:23:18,188 You refuse to even consider that it might be true. 535 00:23:18,223 --> 00:23:20,691 Okay. Are any of these women willing to testify? 536 00:23:20,726 --> 00:23:22,300 I'm working on it. 537 00:23:22,325 --> 00:23:24,758 When you find one who'll testify... under oath... 538 00:23:24,783 --> 00:23:27,847 That Paul Wexler traded reduced sentences for sex, you let me know. 539 00:23:27,872 --> 00:23:30,741 Until then, as far as I'm concerned, it never happened. 540 00:23:33,190 --> 00:23:34,723 It's rape. 541 00:23:34,748 --> 00:23:39,109 If Diane told him what she suspected or what these women told her, 542 00:23:39,144 --> 00:23:41,144 he'd have all the motive he needed to kill her. 543 00:23:41,180 --> 00:23:43,346 Yeah, but these recordings are from a week ago. 544 00:23:43,381 --> 00:23:45,175 Diane said nothing about going to Wexler. 545 00:23:45,200 --> 00:23:47,754 Maybe she isn't the one who went to him. 546 00:23:49,421 --> 00:23:52,122 I think you should go see Sarah McKay. 547 00:23:53,391 --> 00:23:55,683 So, what did these recordings tell you? 548 00:23:55,708 --> 00:23:59,562 One thing they told us was that Diane was warning you about Wexler. 549 00:23:59,597 --> 00:24:02,131 I think that says more about Diane than it does about Paul. 550 00:24:02,166 --> 00:24:04,099 What does it say? 551 00:24:04,135 --> 00:24:07,669 Diane was a good person, but she could be erratic. 552 00:24:07,705 --> 00:24:09,604 Uh-huh. Like when she told you 553 00:24:09,640 --> 00:24:12,708 she believed Wexler was trading sex for lenient treatment? 554 00:24:12,743 --> 00:24:15,477 Yes, for one. Uh, she was obsessed with that. 555 00:24:15,512 --> 00:24:18,580 She told you she'd spoken to one of the women? 556 00:24:18,615 --> 00:24:21,483 A drug addict who wouldn't go on the record. 557 00:24:21,518 --> 00:24:22,684 Yeah, she told me. 558 00:24:22,720 --> 00:24:24,086 What about the others? 559 00:24:24,121 --> 00:24:25,687 I don't know of any others. 560 00:24:26,790 --> 00:24:28,423 But you know about Wexler. 561 00:24:30,594 --> 00:24:33,028 Yeah, I do know about Wexler, 562 00:24:33,064 --> 00:24:34,396 because... 563 00:24:35,233 --> 00:24:38,532 we've been in a relationship for almost two years. 564 00:24:38,568 --> 00:24:40,534 His marriage is basically over. 565 00:24:40,570 --> 00:24:43,671 He's just waiting till their daughter finishes high school. 566 00:24:43,706 --> 00:24:47,508 And there was no indication that he had this 567 00:24:47,543 --> 00:24:50,178 quid pro quo going with criminal defendants? 568 00:24:50,213 --> 00:24:51,346 No. 569 00:24:51,381 --> 00:24:54,574 Look, I've made mistakes, but I wouldn't be planning to spend 570 00:24:54,599 --> 00:24:57,162 the rest of my life with someone capable of doing the things 571 00:24:57,187 --> 00:24:59,152 you're suggesting he did. 572 00:24:59,188 --> 00:25:01,821 I told that to Diane, repeatedly, 573 00:25:01,857 --> 00:25:03,223 but for whatever reason, 574 00:25:03,259 --> 00:25:05,519 she kept on in this delusion. 575 00:25:05,544 --> 00:25:07,537 Any idea why she wouldn't let it go? 576 00:25:07,562 --> 00:25:10,264 I got the feeling something had happened in her past. 577 00:25:10,299 --> 00:25:11,918 One more question, Sarah. 578 00:25:11,943 --> 00:25:14,745 Did you ever tell Wexler about Diane's accusations? 579 00:25:14,770 --> 00:25:17,271 I did. A week ago. 580 00:25:17,306 --> 00:25:20,473 He thought it was absurd, but he also was 581 00:25:20,509 --> 00:25:22,199 somewhat concerned about her. 582 00:25:22,224 --> 00:25:25,822 I think he made a plan for them to talk, next week sometime. 583 00:25:25,847 --> 00:25:27,514 And then this. 584 00:25:27,549 --> 00:25:29,416 I... 585 00:25:29,451 --> 00:25:31,484 I really hope you find who's responsible. 586 00:25:31,520 --> 00:25:33,419 Mm-hmm. 587 00:25:36,124 --> 00:25:38,291 You know, the offer stands if you still want to use 588 00:25:38,326 --> 00:25:40,426 - my parent's place in St. Croix. - Yeah? 589 00:25:40,461 --> 00:25:42,428 When am I gonna do that? 590 00:25:42,463 --> 00:25:44,130 When you go on your honeymoon. 591 00:25:44,165 --> 00:25:46,198 You know, 592 00:25:46,234 --> 00:25:49,635 it's possible that honeymoons are a bad idea. 593 00:25:49,670 --> 00:25:51,770 Really? As a general rule? 594 00:25:51,806 --> 00:25:53,872 No, I mean, people take them right after they get married, 595 00:25:53,908 --> 00:25:57,209 which usually means they haven't been together very long. 596 00:25:57,245 --> 00:25:59,245 And then they put the added stress on themselves 597 00:25:59,280 --> 00:26:02,148 of airports, and 598 00:26:02,183 --> 00:26:04,683 luggage, and hotels, 599 00:26:04,718 --> 00:26:06,685 and how much to tip the bellhop. 600 00:26:06,720 --> 00:26:10,255 My parent's place is a condo. There is no bellhop. 601 00:26:10,290 --> 00:26:12,824 I am just saying that traveling has 602 00:26:12,859 --> 00:26:15,160 a higher degree of difficulty 603 00:26:15,195 --> 00:26:17,528 than staying at home. That's all I'm saying. 604 00:26:17,564 --> 00:26:19,564 So stay home. 605 00:26:19,599 --> 00:26:21,499 Stay home? 606 00:26:21,534 --> 00:26:23,468 What you mean? And not get married? 607 00:26:23,503 --> 00:26:24,769 No, no, no, no. Sandeford. 608 00:26:24,804 --> 00:26:26,137 Sandeford. You still get married. 609 00:26:26,173 --> 00:26:28,173 Of course you're getting married. 610 00:26:28,208 --> 00:26:30,875 You just... don't take a honeymoon. 611 00:26:33,513 --> 00:26:35,722 You have answers for everything, don't you? 612 00:26:35,747 --> 00:26:37,156 - Don't you? - I mean, I guess. 613 00:26:37,181 --> 00:26:38,815 Well, answer this, you paying for dinner? 614 00:26:46,225 --> 00:26:47,592 - What's up? - Hey. 615 00:26:47,627 --> 00:26:49,460 We went back over Diane's old case files. 616 00:26:49,496 --> 00:26:51,629 This time, not looking for defendants with an Axe to grind. 617 00:26:51,664 --> 00:26:53,865 Just women whom Wexler had reduced charges 618 00:26:53,900 --> 00:26:55,800 or sentencing recommendations. 619 00:26:55,835 --> 00:26:58,903 I presume a number of those are legitimate. 620 00:26:58,938 --> 00:27:01,606 Some are, but we found five cases that don't make sense. 621 00:27:01,641 --> 00:27:04,274 B and C felonies reduced to misdemeanors. 622 00:27:04,310 --> 00:27:06,611 Serious jail time cut to time served. 623 00:27:06,646 --> 00:27:08,713 Each of those, the defendant was a woman of 624 00:27:08,748 --> 00:27:10,948 limited means between 20 and 25. 625 00:27:10,984 --> 00:27:13,879 - No guys got that deal. - Damn him. 626 00:27:13,904 --> 00:27:16,285 None of the five women are at their original addresses. 627 00:27:16,310 --> 00:27:18,365 Diane found one. So can we. 628 00:27:18,390 --> 00:27:20,323 Meanwhile, let's put a little scare 629 00:27:20,358 --> 00:27:22,659 in our highly esteemed District Attorney. 630 00:27:31,492 --> 00:27:32,858 How's it going? 631 00:27:32,883 --> 00:27:35,097 Thank you so much for coming. 632 00:27:35,122 --> 00:27:36,850 Did you get something to eat? 633 00:27:36,875 --> 00:27:38,942 Excuse me, Mr. Wexler. 634 00:27:38,977 --> 00:27:41,244 We talk to you for a minute? 635 00:27:41,279 --> 00:27:42,316 Can it wait? 636 00:27:42,341 --> 00:27:44,508 Actually, it can't. 637 00:27:46,765 --> 00:27:49,520 I'll be right back. It's just a little business thing. 638 00:27:57,215 --> 00:27:58,381 This better be good. 639 00:27:58,406 --> 00:28:00,038 We'd like you to come 640 00:28:00,063 --> 00:28:01,793 to the station house tomorrow, Mr. Wexler. 641 00:28:01,818 --> 00:28:02,881 Why is that? 642 00:28:02,906 --> 00:28:05,119 Just to go over your whereabouts Tuesday night. 643 00:28:05,269 --> 00:28:06,669 And why is that? 644 00:28:06,704 --> 00:28:08,105 We have an idea 645 00:28:08,130 --> 00:28:10,129 of what Diane might've been threatening you with. 646 00:28:10,154 --> 00:28:11,953 Who said she was threatening me with anything? 647 00:28:11,978 --> 00:28:14,379 We think that she was threatening with one 648 00:28:14,404 --> 00:28:16,337 or more rape prosecutions. 649 00:28:16,681 --> 00:28:19,481 You're deranged. 650 00:28:19,516 --> 00:28:21,519 We've been through Diane's files, Mr. Wexler. 651 00:28:21,585 --> 00:28:23,151 Not the ones she kept at the office... 652 00:28:23,176 --> 00:28:24,906 The ones she kept in her bedroom at home. 653 00:28:24,931 --> 00:28:27,332 - Uh-huh. - We've read the notations 654 00:28:27,357 --> 00:28:28,790 she made regarding the women with whom 655 00:28:28,825 --> 00:28:31,049 she thought that you traded leniency for sex. 656 00:28:31,082 --> 00:28:33,995 Not that rape would've been the easiest case to make, 657 00:28:34,030 --> 00:28:35,997 but with Diane out of the picture, 658 00:28:36,032 --> 00:28:38,333 you would've had that much less to worry about. 659 00:28:38,368 --> 00:28:39,934 Why are you telling me this? 660 00:28:39,970 --> 00:28:42,937 You wanted to be kept up-to-date on the investigation. 661 00:28:42,973 --> 00:28:44,473 That's what we're doing. 662 00:28:44,508 --> 00:28:45,972 - Really? - Mm-hmm. 663 00:28:45,997 --> 00:28:48,548 Well, you haven't been all that cooperative, Mr. Wexler. 664 00:28:48,573 --> 00:28:49,772 It does raise suspicion. 665 00:28:52,549 --> 00:28:57,451 You have what you need to make an arrest, Detectives? 666 00:28:57,487 --> 00:28:58,952 Hmm? 667 00:28:58,988 --> 00:29:00,354 No, sir. 668 00:29:01,157 --> 00:29:03,824 I'm gonna go back to enjoying my evening 669 00:29:03,859 --> 00:29:05,926 with my wife and my friends. 670 00:29:05,961 --> 00:29:09,730 Now, unless you have an appropriate change of attire, 671 00:29:09,765 --> 00:29:12,399 and $1,500 per person, 672 00:29:12,435 --> 00:29:15,035 I suggest that you go back to your squad room 673 00:29:15,070 --> 00:29:18,606 in East New York and search for the perp 674 00:29:18,641 --> 00:29:21,575 instead of making fools of yourselves here. 675 00:29:22,811 --> 00:29:23,977 Good night. 676 00:29:29,619 --> 00:29:30,916 Rude. 677 00:29:42,190 --> 00:29:44,798 Thank you for taking the time to talk to us, Ms. Drew. 678 00:29:44,823 --> 00:29:46,151 We were able to locate you 679 00:29:46,176 --> 00:29:47,791 through the Department of Correctional Services. 680 00:29:47,816 --> 00:29:49,516 I can only be down here for a few minutes. 681 00:29:49,541 --> 00:29:51,548 Understandable. You don't want to talk to us 682 00:29:51,573 --> 00:29:53,106 in front of the woman you work for. 683 00:29:53,142 --> 00:29:55,284 Miss Dorothy's probably calling for me already. 684 00:29:55,309 --> 00:29:57,041 We asked Cissy if what 685 00:29:57,066 --> 00:29:59,456 Diane Gould accused Wexler of was true. 686 00:29:59,481 --> 00:30:00,814 Is it? 687 00:30:00,849 --> 00:30:03,368 I was in a bad spot. He took advantage of it. 688 00:30:03,393 --> 00:30:04,959 What does that mean? 689 00:30:04,995 --> 00:30:06,549 It means we had sex. 690 00:30:06,574 --> 00:30:09,242 - It means he raped you. - I let him. 691 00:30:09,267 --> 00:30:10,399 - Mm. - You'd been convicted 692 00:30:10,424 --> 00:30:13,229 of fraud and embezzlement, were facing a prison sentence 693 00:30:13,254 --> 00:30:14,686 of three to five years, 694 00:30:14,711 --> 00:30:16,791 and based on a recommendation from Mr. Wexler, 695 00:30:16,816 --> 00:30:18,783 the judge sentenced you to time served. 696 00:30:18,808 --> 00:30:21,543 I would have had my kids taken from me and put in foster care. 697 00:30:21,568 --> 00:30:24,080 By holding his recommendation over your head, 698 00:30:24,105 --> 00:30:27,940 Wexler raped you just as surely as if he'd been holding a gun. 699 00:30:27,987 --> 00:30:30,627 I ain't saying I didn't do what they convicted me of. 700 00:30:30,652 --> 00:30:32,619 - It doesn't matter. - If I hadn't stolen that money, 701 00:30:32,835 --> 00:30:35,482 - I wouldn't have been in that spot. - Cissy, it doesn't matter. 702 00:30:35,506 --> 00:30:37,194 Hey, look, we think Paul Wexler had something to do 703 00:30:37,229 --> 00:30:38,829 with the murder of a woman 704 00:30:38,865 --> 00:30:40,598 who threatened to expose what he did to you, 705 00:30:40,633 --> 00:30:42,510 and, in all likelihood, other women, as well. 706 00:30:42,535 --> 00:30:44,690 We're hoping you'll come forward and testify against him. 707 00:30:44,715 --> 00:30:46,391 So he can have something to do with my murder? 708 00:30:46,416 --> 00:30:47,738 If he gets convicted 709 00:30:47,774 --> 00:30:49,080 of rape and murder, 710 00:30:49,105 --> 00:30:50,666 he's never gonna see the light of day again, all right? 711 00:30:50,691 --> 00:30:52,218 He will die in prison. 712 00:30:52,243 --> 00:30:54,243 No, I seen his big office. 713 00:30:54,279 --> 00:30:56,432 I've seen how many people he boss around. 714 00:30:56,457 --> 00:30:58,692 Ain't nothing against y'all, but I don't think 715 00:30:58,717 --> 00:30:59,854 you're gonna convict him of anything. 716 00:30:59,879 --> 00:31:02,095 - We can protect you, Cissy. - No, ma'am. 717 00:31:02,120 --> 00:31:03,986 You can't. 718 00:31:12,030 --> 00:31:13,763 Come in. 719 00:31:15,733 --> 00:31:18,000 Wexler's gone to the PC 720 00:31:18,036 --> 00:31:20,002 about your detectives showing up last night. 721 00:31:20,027 --> 00:31:22,682 Is this really a conversation that we should be having 722 00:31:22,707 --> 00:31:24,406 - in front of the deputy mayor? - You think 723 00:31:24,431 --> 00:31:26,152 I'm unaware of these things, Inspector? 724 00:31:26,177 --> 00:31:29,845 I'm sure you work hard to stay current on police issues. 725 00:31:29,880 --> 00:31:31,690 It's my responsibility to protect 726 00:31:31,715 --> 00:31:34,060 the integrity of whatever criminal investigations 727 00:31:34,085 --> 00:31:35,651 I'm overseeing. 728 00:31:35,686 --> 00:31:37,153 Well, maybe that's the problem right there. 729 00:31:37,178 --> 00:31:39,245 Maybe you shouldn't be overseeing them. 730 00:31:39,290 --> 00:31:41,790 That's up to Chief Suarez to determine. 731 00:31:42,793 --> 00:31:45,955 I'd say, at the very minimum, your detectives behaved inappropriately. 732 00:31:45,980 --> 00:31:49,291 I take full responsibility for how my detectives behaved. 733 00:31:49,316 --> 00:31:51,350 - As well you might! - Is the problem 734 00:31:51,375 --> 00:31:53,645 that Wexler was questioned in a public place, 735 00:31:53,670 --> 00:31:55,036 or that he was questioned at all? 736 00:31:55,072 --> 00:31:57,038 Let's not dance around this. 737 00:31:57,074 --> 00:31:58,573 - He wasn't just questioned. - Okay. 738 00:31:58,608 --> 00:31:59,994 He was accused of rape. 739 00:32:00,019 --> 00:32:02,619 Shall I quote to you the statutory definition of rape? 740 00:32:02,644 --> 00:32:04,256 I didn't come here for a refresher course 741 00:32:04,281 --> 00:32:05,947 in Criminal Law, Deputy Inspector. 742 00:32:05,983 --> 00:32:08,627 - One might be in order. - All right, that's enough! 743 00:32:15,085 --> 00:32:18,220 If there's probable cause for an arrest, 744 00:32:18,245 --> 00:32:21,173 then we need to get the attorney general involved. 745 00:32:21,198 --> 00:32:24,764 Regardless of that, your detectives need to refrain 746 00:32:24,800 --> 00:32:26,766 from a campaign of character assassination 747 00:32:26,802 --> 00:32:28,568 and public humiliation. 748 00:32:28,604 --> 00:32:30,871 - Yes, sir. - Deputy Mayor Sharpe will 749 00:32:30,906 --> 00:32:33,007 respect the boundaries between the police department 750 00:32:33,042 --> 00:32:35,209 and City Hall and whatever conclusions are supported 751 00:32:35,244 --> 00:32:36,541 by the weight of evidence. 752 00:32:36,566 --> 00:32:38,784 Make sure she does the same. 753 00:32:55,197 --> 00:32:57,063 Mr. Moynahan? 754 00:32:57,098 --> 00:32:58,597 - Hmm? - Yes? 755 00:32:58,633 --> 00:32:59,999 I'm Dr. Patel. 756 00:33:00,035 --> 00:33:01,800 A personal friend of Tom Killian's 757 00:33:01,836 --> 00:33:03,802 has asked me to take a look at your father's case. 758 00:33:03,838 --> 00:33:06,639 There's a new protocol I'd like to discuss with you. 759 00:33:06,674 --> 00:33:08,674 Would you both come with me, please? 760 00:33:08,709 --> 00:33:10,676 - Of course. - Me? 761 00:33:10,711 --> 00:33:12,500 Yeah, we're gonna go with the doctor, Dad. 762 00:33:12,524 --> 00:33:13,705 Okay. 763 00:33:15,083 --> 00:33:16,982 Thank you. Oh. 764 00:33:17,018 --> 00:33:18,317 - You good? - Yeah, yeah. 765 00:33:18,353 --> 00:33:19,785 - Okay. - Okay. 766 00:33:25,793 --> 00:33:27,526 - Inspector Haywood? - I am. 767 00:33:27,551 --> 00:33:30,206 I'm Sarah McKay. I got a message you needed to see me? 768 00:33:30,231 --> 00:33:31,996 Come in, Ms. McKay. 769 00:33:32,032 --> 00:33:35,300 My condolences on the loss of your colleague, 770 00:33:35,335 --> 00:33:36,784 Diane Gould. 771 00:33:36,809 --> 00:33:39,159 Friend. Thank you. 772 00:33:40,674 --> 00:33:42,074 Over the course of the investigation 773 00:33:42,109 --> 00:33:44,342 of Diane's murder, some information 774 00:33:44,378 --> 00:33:46,978 about Mr. Wexler has emerged 775 00:33:47,013 --> 00:33:48,635 that I think you should know about. 776 00:33:48,660 --> 00:33:51,260 Well, I'm not sure I know why I would need to know about it. 777 00:33:51,285 --> 00:33:54,229 You told my detectives you're in a relationship with Mr. Wexler. 778 00:33:54,254 --> 00:33:56,647 I would think you would want to know about them. 779 00:33:56,672 --> 00:33:58,538 Well, I don't. 780 00:33:58,788 --> 00:34:01,622 Did you know a woman named Cissy Drew? 781 00:34:01,647 --> 00:34:02,881 - No. - Your office 782 00:34:02,906 --> 00:34:04,572 prosecuted her for embezzlement. 783 00:34:04,597 --> 00:34:06,563 King's County prosecutes a lot of people 784 00:34:06,588 --> 00:34:07,612 for a lot of things. 785 00:34:07,637 --> 00:34:10,010 She told us that Mr. Wexler 786 00:34:10,035 --> 00:34:13,770 recommended time served in return for sex. 787 00:34:13,806 --> 00:34:14,979 And you believe that? 788 00:34:15,004 --> 00:34:16,971 I believe it. 789 00:34:16,996 --> 00:34:19,229 More importantly, 790 00:34:19,254 --> 00:34:22,885 Diane Gould believed it, which is what got her killed. 791 00:34:25,485 --> 00:34:28,952 I don't know why people are drawn to these wild stories. 792 00:34:30,605 --> 00:34:33,334 Is it because they like to bring other people down? 793 00:34:33,359 --> 00:34:36,360 You know, feed on other people's misfortune? 794 00:34:36,395 --> 00:34:39,662 It might be because they think they are true. 795 00:34:43,935 --> 00:34:46,002 I'm due in court. 796 00:34:47,105 --> 00:34:49,305 Excuse me. 797 00:35:03,155 --> 00:35:05,744 - You all right? - Yeah, I'm all right. 798 00:35:05,769 --> 00:35:07,735 This place looks busy. 799 00:35:08,026 --> 00:35:10,126 Yeah, it definitely picking up. 800 00:35:10,162 --> 00:35:12,462 Well, it's doing its thing, you know? 801 00:35:12,497 --> 00:35:14,029 Yeah. 802 00:35:15,466 --> 00:35:19,000 Thank you for doing what you did for my father. 803 00:35:19,036 --> 00:35:20,735 There's no way the insurance companies 804 00:35:20,771 --> 00:35:23,505 would have covered the treatments that Dr. Patel is giving him. 805 00:35:23,541 --> 00:35:25,474 Oh, I hope it makes a difference. 806 00:35:25,509 --> 00:35:28,210 It makes a difference that he feels like he's getting taken care of. 807 00:35:28,245 --> 00:35:30,745 Good. Good, good, good. 808 00:35:30,781 --> 00:35:33,282 And I feel the same way. 809 00:35:41,992 --> 00:35:43,159 Oh. 810 00:35:43,184 --> 00:35:44,370 - Hey. - Hey. 811 00:35:44,395 --> 00:35:46,395 - Hi. - Hey, Tamika. 812 00:35:46,430 --> 00:35:48,229 I'm going up to the bar. Would you care for something? 813 00:35:48,264 --> 00:35:49,898 Uh, yes, Sancerre, please. 814 00:35:49,933 --> 00:35:52,366 - You got it. - Thanks. Thanks. 815 00:35:52,402 --> 00:35:54,335 - Huh. - Andre's folks 816 00:35:54,370 --> 00:35:56,803 have a condo in St. Croix, and he says we can stay there. 817 00:35:56,828 --> 00:35:58,595 It's beautiful. Have you been there? 818 00:35:58,620 --> 00:36:00,687 No, but Andre's shown me pictures before. 819 00:36:00,712 --> 00:36:02,253 Ah. 820 00:36:02,278 --> 00:36:05,046 When were you thinking we'd go there, Marvin? 821 00:36:05,082 --> 00:36:07,115 Thinking we'd go there for our honeymoon. 822 00:36:07,150 --> 00:36:10,018 That mean you still want to get married? 823 00:36:10,053 --> 00:36:12,623 I've caused you to doubt it, haven't I? 824 00:36:12,648 --> 00:36:16,057 Only because you hadn't mentioned it for a couple of days. 825 00:36:16,093 --> 00:36:17,792 Oh, he mentioned it to me. 826 00:36:17,828 --> 00:36:19,443 Did he? 827 00:36:19,468 --> 00:36:21,572 All those hours walking a foot post, you talk a lot. 828 00:36:21,597 --> 00:36:23,230 Sometimes, you say what you're thinking. 829 00:36:23,265 --> 00:36:24,965 Sometimes, you don't say what you're thinking, 830 00:36:25,000 --> 00:36:26,800 but your partner... your partner knows anyway. 831 00:36:26,836 --> 00:36:29,203 Tamika? 832 00:36:29,238 --> 00:36:32,139 When I got shot, I saw how much love 833 00:36:32,174 --> 00:36:33,874 this guy had in his heart for me. 834 00:36:33,901 --> 00:36:36,001 - Oh, man. - Hey, I'm serious. 835 00:36:36,045 --> 00:36:38,445 And from listening to him, 836 00:36:38,480 --> 00:36:41,314 I know how much love he has in his heart for you. 837 00:36:42,922 --> 00:36:45,462 If I didn't mention it, maybe it was because 838 00:36:45,487 --> 00:36:48,555 there was a part of me that didn't want anything to change, 839 00:36:48,590 --> 00:36:51,424 because in my mind, everything was perfect, 840 00:36:51,460 --> 00:36:53,994 and I didn't want to risk disappointing you, 841 00:36:54,029 --> 00:36:55,962 or disagreeing with you. I didn't want to risk anything. 842 00:36:55,997 --> 00:36:57,297 I didn't even want to breathe on it. 843 00:36:57,332 --> 00:36:59,366 Oh. 844 00:37:01,270 --> 00:37:04,871 You know it means something to me to be married, though, right? 845 00:37:04,906 --> 00:37:06,279 Yes, I do. 846 00:37:06,304 --> 00:37:08,748 If it means something to you, it means something to me. 847 00:37:09,544 --> 00:37:11,311 I love you, Marvin. 848 00:37:11,346 --> 00:37:14,113 And I love you. 849 00:37:15,617 --> 00:37:17,617 Now, in case you were wondering, I happen 850 00:37:17,653 --> 00:37:19,619 to be fully-credentialed 851 00:37:19,655 --> 00:37:22,955 by the State of New York as a marital officiant. 852 00:37:27,362 --> 00:37:28,895 Shall we? 853 00:37:28,930 --> 00:37:31,030 What? Right here, now? 854 00:37:31,065 --> 00:37:33,900 Y-Yeah. Right-right here, right now. 855 00:37:33,935 --> 00:37:35,634 Yes. 856 00:37:37,205 --> 00:37:38,504 For God's sake, then, marry us. 857 00:37:38,539 --> 00:37:41,240 All right, Bentley, you at least 18 years of age? 858 00:37:41,276 --> 00:37:42,574 - I am. - All right, stand up. 859 00:37:42,610 --> 00:37:44,506 You're the witness. Go over there. 860 00:37:44,531 --> 00:37:46,598 - You... bridesmaid. Flank 'em. - Got it. 861 00:37:46,623 --> 00:37:48,545 Here you are, young lady. 862 00:37:48,570 --> 00:37:51,053 - There you go. Hey. Hey. - Thank you. 863 00:37:51,352 --> 00:37:53,319 Everybody. There's a wedding going on. 864 00:37:53,354 --> 00:37:54,486 Oh, good. 865 00:37:56,224 --> 00:37:59,158 Do you, Marvin Lucian Sandeford, 866 00:37:59,194 --> 00:38:02,294 take this woman to be your lawfully-wedded wife? 867 00:38:02,329 --> 00:38:05,496 To love, to cherish, to have and to hold, 868 00:38:05,532 --> 00:38:08,599 in sickness and in health, for richer, for poorer, 869 00:38:08,635 --> 00:38:10,601 as long as you both shall live? 870 00:38:10,637 --> 00:38:12,337 I do. 871 00:38:13,373 --> 00:38:15,373 And do you, Tamika Martin, 872 00:38:15,408 --> 00:38:18,543 take this man to be your lawfully-wedded husband? 873 00:38:18,578 --> 00:38:20,078 Yeah. 874 00:38:22,415 --> 00:38:23,949 Congratulations. 875 00:38:23,984 --> 00:38:26,351 We did it! 876 00:38:34,428 --> 00:38:36,227 Wexler's body's over here, boss. 877 00:38:40,666 --> 00:38:42,933 Where is she? 878 00:38:42,969 --> 00:38:45,069 Over there. 879 00:38:45,104 --> 00:38:47,437 We recover a weapon? 880 00:38:47,473 --> 00:38:49,974 Dropped right next to the body. 881 00:38:50,009 --> 00:38:51,375 Let's go. 882 00:39:05,157 --> 00:39:07,291 How'd it happen, Sarah? 883 00:39:07,326 --> 00:39:10,026 I pressed him 884 00:39:10,061 --> 00:39:14,497 about the women he was supposed to have taken advantage of. 885 00:39:14,532 --> 00:39:16,499 I pressed him about... 886 00:39:16,534 --> 00:39:19,168 the circumstances of Diane's death. 887 00:39:19,204 --> 00:39:21,170 He became enraged 888 00:39:21,206 --> 00:39:23,172 that I wouldn't take his answers at face value, 889 00:39:23,208 --> 00:39:25,174 that I kept pressing him. 890 00:39:25,210 --> 00:39:28,111 I did what I'd learned to do as a prosecutor. 891 00:39:28,146 --> 00:39:31,014 - Who suggested you meet here? - I did. 892 00:39:31,049 --> 00:39:32,515 I thought he wouldn't get violent 893 00:39:32,550 --> 00:39:36,386 if we met in a public place where there were cameras. 894 00:39:37,389 --> 00:39:38,988 I was wrong about that. 895 00:39:39,024 --> 00:39:40,123 What'd he do? 896 00:39:40,158 --> 00:39:41,657 He put his hands around my neck, 897 00:39:41,692 --> 00:39:44,026 and he started to choke me, and I wasn't going 898 00:39:44,061 --> 00:39:47,029 to let him do to me what he did to Diane. 899 00:39:47,064 --> 00:39:49,031 So I shot him. 900 00:39:50,789 --> 00:39:52,822 Was it self-defense, Sarah? 901 00:39:55,172 --> 00:39:58,498 I think it would qualify as self-defense, yes. 902 00:40:00,629 --> 00:40:03,163 You understand we're going to have to arrest you now? 903 00:40:03,188 --> 00:40:05,054 I do understand. 904 00:40:05,249 --> 00:40:07,416 I'm familiar with the process. 905 00:40:19,496 --> 00:40:22,279 - She says it was self-defense. - You buy it? 906 00:40:22,304 --> 00:40:25,310 A good prosecutor could probably punch holes in it. 907 00:40:25,335 --> 00:40:27,301 But would they want to? 908 00:40:27,337 --> 00:40:30,171 Would they just want to let it go? 909 00:40:43,155 --> 00:40:47,155 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 67766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.