All language subtitles for Cold.Courage.S01E08.Said.the.Spider.to.the.Fly.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,711 --> 00:00:18,148 -Not everything is a game, Jacob. 2 00:00:18,192 --> 00:00:22,718 -Investment is just gambling for rich people, Mr. Fried. 3 00:00:22,761 --> 00:00:24,633 -Well I think I think I'm a pretty safe bet. 4 00:00:24,676 --> 00:00:25,895 -Mr. Fried, any comment 5 00:00:25,938 --> 00:00:27,810 on the viral video alleging domestic abuse. 6 00:00:27,853 --> 00:00:29,768 -I believe my ex-wife has already issued a statement 7 00:00:29,812 --> 00:00:31,988 confirming it to be a lie. 8 00:00:32,032 --> 00:00:34,338 -I'm not changing my mind. -We can take him down. 9 00:00:34,382 --> 00:00:36,645 -In your dreams. He found me. 10 00:00:36,688 --> 00:00:39,604 -Didn't even bother to do his own dirty work this time. 11 00:00:39,648 --> 00:00:41,476 -[Choking] -[Grunts] 12 00:00:41,519 --> 00:00:43,130 -Vanags will never touch you again. 13 00:00:43,173 --> 00:00:44,870 -What are we? -Vanags didn't do this to me. 14 00:00:44,914 --> 00:00:46,872 -British! -All I remember is his voice. 15 00:00:46,916 --> 00:00:48,439 -And proud. 16 00:00:48,483 --> 00:00:50,528 -I hereby declare that Arthur Fried 17 00:00:50,572 --> 00:00:54,619 is the duly elected member of parliament for Beckton West. 18 00:00:54,663 --> 00:00:57,579 -Aarne was very kind, very gentle. 19 00:00:57,622 --> 00:00:59,233 -He tried to kill himself 20 00:00:59,276 --> 00:01:01,844 so that your mother would take pity on him. 21 00:01:01,887 --> 00:01:05,978 -And wherever Aarne's mind went, never came back. 22 00:01:06,022 --> 00:01:08,024 -Of course, the Gerber brothers 23 00:01:08,068 --> 00:01:10,418 had no intention of stopping him. 24 00:01:10,461 --> 00:01:12,420 They just wanted to watch. 25 00:01:12,463 --> 00:01:14,030 They enjoyed it. 26 00:01:14,074 --> 00:01:18,121 ♪ 27 00:01:18,165 --> 00:01:19,601 -I have a party to get back to. 28 00:01:19,644 --> 00:01:21,385 What do you want? 29 00:01:21,429 --> 00:01:24,432 -I want you to resign on your first day at work. 30 00:01:24,475 --> 00:01:26,086 -Or what? -Or... 31 00:01:26,129 --> 00:01:29,654 I go public with what you did to me seven years ago. 32 00:01:29,698 --> 00:01:31,961 [Both grunting] 33 00:01:32,004 --> 00:01:33,441 -Tell me your name. 34 00:01:33,484 --> 00:01:35,051 No, I can't quite hear. 35 00:01:35,095 --> 00:01:37,009 I can't quite hear. What was it? 36 00:01:37,053 --> 00:01:39,795 [Both grunt] 37 00:01:39,838 --> 00:01:42,276 -Tell the Gerbers Mari says hi. 38 00:01:42,319 --> 00:01:44,452 Mari Rautee, that's my name. 39 00:01:44,495 --> 00:01:46,845 -[Gasps] 40 00:01:51,023 --> 00:02:00,642 ♪ 41 00:02:00,685 --> 00:02:10,304 ♪ 42 00:02:10,347 --> 00:02:20,052 ♪ 43 00:02:20,096 --> 00:02:23,230 -Here, let me help you with that. 44 00:02:23,273 --> 00:02:25,362 -[Gasps] 45 00:02:25,406 --> 00:02:27,843 [Muffled screaming] 46 00:02:27,886 --> 00:02:30,062 ♪ 47 00:02:30,106 --> 00:02:32,848 -Sod off, back to where you came from. 48 00:02:32,891 --> 00:02:35,198 -[Crying] 49 00:02:35,242 --> 00:02:43,424 ♪ 50 00:02:43,467 --> 00:02:51,954 ♪ 51 00:02:57,307 --> 00:03:01,181 -I can't believe it. He's a monster. 52 00:03:01,224 --> 00:03:03,487 -Nobody wants to believe in monsters. 53 00:03:03,531 --> 00:03:06,664 But we can convince the police to look hard at Fried. 54 00:03:06,708 --> 00:03:08,275 -Yeah? -Yeah. 55 00:03:08,318 --> 00:03:10,625 -Then how long till it blows back at Lia? 56 00:03:10,668 --> 00:03:12,540 Soon enough they're looking for us. 57 00:03:12,583 --> 00:03:15,717 But then you like going ahead on your own, don't you? 58 00:03:15,760 --> 00:03:16,935 -[Scoffs] 59 00:03:16,979 --> 00:03:19,590 What's your problem? -You are. 60 00:03:19,634 --> 00:03:22,898 Your protege here's been feeding information to the cops 61 00:03:22,941 --> 00:03:24,508 about the faceless woman. 62 00:03:24,552 --> 00:03:26,075 Isn't that right? 63 00:03:28,686 --> 00:03:31,123 Isn't that right? -Is that true? 64 00:03:31,167 --> 00:03:33,735 -I didn't use my own name. I disguised my voice. 65 00:03:33,778 --> 00:03:34,910 -We are a team. 66 00:03:34,953 --> 00:03:36,346 We discuss things. 67 00:03:36,390 --> 00:03:38,783 -Yeah, like you discussed leaking Suzie's video? 68 00:03:38,827 --> 00:03:40,524 -I should have trusted you. 69 00:03:40,568 --> 00:03:41,743 But this impacts all of us. 70 00:03:41,786 --> 00:03:43,179 -Yeah, but there is no us. 71 00:03:43,223 --> 00:03:45,312 -That's the first true thing you've said. 72 00:03:50,055 --> 00:03:54,843 -I'll help you bring down Fried, because I know how. 73 00:03:54,886 --> 00:03:58,586 Then I never want to see any of you again. 74 00:03:58,629 --> 00:04:00,152 -Fine with me. 75 00:04:00,196 --> 00:04:07,464 ♪ 76 00:04:07,508 --> 00:04:14,950 ♪ 77 00:04:14,993 --> 00:04:19,650 -Okay, Yalda, can you please tell us, in your own words, 78 00:04:19,694 --> 00:04:21,391 about the man who hurt you? 79 00:04:21,435 --> 00:04:24,612 ♪ 80 00:04:24,655 --> 00:04:29,225 -Sometimes we would get a bad customer. 81 00:04:29,269 --> 00:04:32,228 ♪ 82 00:04:32,272 --> 00:04:34,012 Drunk. 83 00:04:34,056 --> 00:04:35,797 Rough. 84 00:04:35,840 --> 00:04:38,234 -[Singing indistinctly] 85 00:04:38,278 --> 00:04:40,367 -Wanting things we didn't want to do. 86 00:04:40,410 --> 00:04:42,760 ♪ 87 00:04:42,804 --> 00:04:46,416 But there was only one all the girls talked about. 88 00:04:46,460 --> 00:04:49,158 ♪ 89 00:04:49,201 --> 00:04:50,594 The monster. 90 00:04:50,638 --> 00:04:58,994 ♪ 91 00:04:59,037 --> 00:05:00,561 None of us ever saw him. 92 00:05:00,604 --> 00:05:06,175 ♪ 93 00:05:06,218 --> 00:05:07,698 They said... 94 00:05:07,742 --> 00:05:13,791 ♪ 95 00:05:13,835 --> 00:05:16,359 ...this man would pay more than a week's wages... 96 00:05:16,403 --> 00:05:22,844 ♪ 97 00:05:22,887 --> 00:05:24,411 ...for one hour. 98 00:05:24,454 --> 00:05:28,066 ♪ 99 00:05:28,110 --> 00:05:31,548 But It would be the worst hour of our lives. 100 00:05:31,592 --> 00:05:34,246 ♪ 101 00:05:34,290 --> 00:05:37,598 One day... 102 00:05:37,641 --> 00:05:41,776 one of the girls was taken out of the room by the guards. 103 00:05:41,819 --> 00:05:45,562 -I said take her. -[Speaks indistinctly] 104 00:05:45,606 --> 00:05:47,390 -Her name was Daiga. 105 00:05:47,434 --> 00:05:51,438 ♪ 106 00:05:51,481 --> 00:05:54,049 One week later, it was my turn. 107 00:05:54,092 --> 00:05:56,530 [Grunts, breathing shakily] 108 00:05:56,573 --> 00:05:59,271 ♪ 109 00:05:59,315 --> 00:06:01,622 [Gasping] 110 00:06:01,665 --> 00:06:04,842 ♪ 111 00:06:04,886 --> 00:06:07,279 [Cellphone vibrating] 112 00:06:07,323 --> 00:06:17,333 ♪ 113 00:06:19,683 --> 00:06:21,468 [Vibration stops] 114 00:06:21,511 --> 00:06:23,078 -What? 115 00:06:23,121 --> 00:06:24,296 I'm busy. 116 00:06:24,340 --> 00:06:25,863 I'll call you later. 117 00:06:25,907 --> 00:06:30,868 ♪ 118 00:06:30,912 --> 00:06:33,523 -Get back inside. 119 00:06:33,567 --> 00:06:36,134 -[Gasps] 120 00:06:36,178 --> 00:06:39,660 Vanags used Nina as a nurse for us. 121 00:06:39,703 --> 00:06:41,879 ♪ 122 00:06:41,923 --> 00:06:44,795 She was not a prisoner like us. 123 00:06:44,839 --> 00:06:48,320 She helped Daiga and told her to run. 124 00:06:51,236 --> 00:06:52,934 But Daiga was caught. 125 00:06:55,153 --> 00:06:56,677 They made us watch. 126 00:06:56,720 --> 00:06:58,592 ♪ 127 00:06:58,635 --> 00:07:01,508 Nina, too. 128 00:07:01,551 --> 00:07:03,945 [Gunshot, women scream] 129 00:07:03,988 --> 00:07:08,166 ♪ 130 00:07:08,210 --> 00:07:11,213 She could've run. 131 00:07:11,256 --> 00:07:13,171 But she came back for us... 132 00:07:13,215 --> 00:07:16,784 ♪ 133 00:07:16,827 --> 00:07:18,394 ...and they killed her... 134 00:07:18,438 --> 00:07:22,616 ♪ 135 00:07:22,659 --> 00:07:27,098 ...as a punishment for me trying to run. 136 00:07:27,142 --> 00:07:35,498 ♪ 137 00:07:35,542 --> 00:07:44,159 ♪ 138 00:07:44,202 --> 00:07:52,733 ♪ 139 00:07:52,776 --> 00:07:54,386 I am a strong woman. 140 00:07:59,304 --> 00:08:02,046 And I thought I would forget this. 141 00:08:04,484 --> 00:08:10,402 But then I heard his voice again, on TV. 142 00:08:20,064 --> 00:08:24,155 -So, I would like to thank you once again, for your trust, 143 00:08:24,199 --> 00:08:26,984 and for giving me the opportunity 144 00:08:27,028 --> 00:08:30,945 to make Britain great. -That's the man. 145 00:08:30,988 --> 00:08:32,555 The monster. 146 00:08:32,599 --> 00:08:34,818 -Mari Rautee? -Yeah. 147 00:08:34,862 --> 00:08:37,168 -What's her connection? -One-night stand. 148 00:08:37,212 --> 00:08:38,953 Seven years ago. It's no big deal. 149 00:08:38,996 --> 00:08:40,650 Have you swept for bugs? 150 00:08:40,694 --> 00:08:43,044 -Leave security to us. 151 00:08:43,087 --> 00:08:44,349 What did she want? 152 00:08:44,393 --> 00:08:46,351 -My balls on a silver platter. 153 00:08:46,395 --> 00:08:47,439 -Or a wedding ring. 154 00:08:47,483 --> 00:08:48,876 -She says hello, by the way. 155 00:08:48,919 --> 00:08:51,835 -This conference is important to us, Mr. Fried. 156 00:08:51,879 --> 00:08:54,055 No disruption. 157 00:08:54,098 --> 00:08:57,014 -Just because he's an MP doesn't mean it's over. 158 00:08:57,058 --> 00:08:59,974 -If we can't stop the Gerbers getting one man elected, 159 00:09:00,017 --> 00:09:01,323 what are we going to do 160 00:09:01,366 --> 00:09:03,238 when they're buying whole governments, 161 00:09:03,281 --> 00:09:05,327 whole countries? -What's that? 162 00:09:05,370 --> 00:09:08,765 -Oh, this is about life and death. 163 00:09:12,856 --> 00:09:14,336 It's Aarne's. 164 00:09:14,379 --> 00:09:16,991 We used to have the same ones when we were kids. 165 00:09:17,034 --> 00:09:20,342 But since the accident, he has been playing the same tapes, 166 00:09:20,385 --> 00:09:22,213 over and over and over again. 167 00:09:22,257 --> 00:09:24,433 And only with this one. -Hm. 168 00:09:24,476 --> 00:09:27,044 -And every time it broke, my dad used to fix it. 169 00:09:29,743 --> 00:09:31,483 But, you know... 170 00:09:36,793 --> 00:09:38,273 -It will be my honor. 171 00:09:40,492 --> 00:09:42,494 -What would I do without you? 172 00:09:52,156 --> 00:09:57,379 ♪ 173 00:09:57,422 --> 00:09:59,729 And what am I going to do with you? 174 00:09:59,773 --> 00:10:02,166 ♪ 175 00:10:02,210 --> 00:10:05,343 -Suzie, please pick up the phone. 176 00:10:05,387 --> 00:10:07,563 I've come to apologize. 177 00:10:07,607 --> 00:10:09,391 I have more things on Fried now. 178 00:10:09,434 --> 00:10:11,959 Just let me in, and I will tell you. 179 00:10:12,002 --> 00:10:13,656 Okay, I'm on my way up. 180 00:10:19,749 --> 00:10:22,012 ♪ 181 00:10:22,056 --> 00:10:24,406 Hey, Suzie! 182 00:10:24,449 --> 00:10:25,929 I would never have rele... 183 00:10:25,973 --> 00:10:35,983 ♪ 184 00:10:38,202 --> 00:10:48,212 ♪ 185 00:10:52,652 --> 00:10:55,916 -That must be the water sample from the mine. 186 00:10:55,959 --> 00:10:57,569 -Follow me. 187 00:10:57,613 --> 00:11:07,623 ♪ 188 00:11:07,667 --> 00:11:09,146 -So what are we looking for? 189 00:11:09,190 --> 00:11:11,235 -Sodium cyanide. 190 00:11:11,279 --> 00:11:14,151 Used to leach out the gold. 191 00:11:14,195 --> 00:11:15,805 It takes 20 tonnes of ore 192 00:11:15,849 --> 00:11:19,156 to produce enough gold for that ring you're wearing. 193 00:11:19,200 --> 00:11:21,419 ♪ 194 00:11:21,463 --> 00:11:26,424 -So the cyanide goes from the rock to the groundwater? 195 00:11:26,468 --> 00:11:29,732 -Yeah, cyanide level in water 196 00:11:29,776 --> 00:11:33,736 would be around 0.2 parts per million. 197 00:11:33,780 --> 00:11:43,790 ♪ 198 00:11:43,833 --> 00:11:46,009 -Hm. 199 00:11:46,053 --> 00:11:48,272 Cyanide. 200 00:11:48,316 --> 00:11:53,408 At a level fatal to animals, including humans. 201 00:11:53,451 --> 00:11:55,410 Welcome to the Congo of Europe. 202 00:11:55,453 --> 00:11:58,456 ♪ 203 00:11:58,500 --> 00:12:00,850 [Cellphone ringing, vibrating] 204 00:12:03,026 --> 00:12:04,811 -Hey. 205 00:12:04,854 --> 00:12:09,163 ♪ 206 00:12:09,206 --> 00:12:11,731 -I did this. Wedid this. 207 00:12:11,774 --> 00:12:13,950 -You can hate me as much as you want 208 00:12:13,994 --> 00:12:16,474 and yourself, if you like to, but now we've got to move. 209 00:12:16,518 --> 00:12:18,215 -She trusted us, and she's dead. 210 00:12:23,786 --> 00:12:26,136 We should cut her down. -We can't. 211 00:12:26,180 --> 00:12:29,313 Because we were never here. 212 00:12:29,357 --> 00:12:32,926 -Jesus, you're something fucking else. 213 00:12:32,969 --> 00:12:35,755 Our broken promises make her kill herself 214 00:12:35,798 --> 00:12:38,018 and all you can think of is your own skin. 215 00:12:38,061 --> 00:12:39,541 -Who said she killed herself? 216 00:12:39,584 --> 00:12:41,021 -[Chuckles] 217 00:12:41,064 --> 00:12:43,893 -I mean, this box... 218 00:12:43,937 --> 00:12:45,460 -Are you sure you didn't touch anything? 219 00:12:45,503 --> 00:12:47,070 -I told you. 220 00:12:51,727 --> 00:12:53,250 -Good. 221 00:12:53,294 --> 00:12:55,992 It's heavy. 222 00:12:56,036 --> 00:12:59,604 There is no way that box made it all the way over there... 223 00:12:59,648 --> 00:13:02,782 if she kicked it from under herself. 224 00:13:02,825 --> 00:13:05,306 I think Suzie had some help. 225 00:13:05,349 --> 00:13:12,313 -Ligature bruises, maybe something light and loose. 226 00:13:12,356 --> 00:13:14,532 Just enough to tie her hands behind her 227 00:13:14,576 --> 00:13:16,970 not leaving much of a mark. 228 00:13:17,013 --> 00:13:18,710 -But who? 229 00:13:18,754 --> 00:13:20,060 -Who made her change her story? 230 00:13:20,103 --> 00:13:22,323 -But she did change it. She wasn't any threat. 231 00:13:22,366 --> 00:13:24,107 -Any other rooms? 232 00:13:24,151 --> 00:13:26,762 Bathroom? 233 00:13:26,806 --> 00:13:28,851 -Are we done? -Yeah. 234 00:13:28,895 --> 00:13:30,331 -Let's go. 235 00:13:30,374 --> 00:13:35,815 ♪ 236 00:13:35,858 --> 00:13:39,775 -I have just learned that my first wife, Suzanne... 237 00:13:39,819 --> 00:13:42,169 [Camera shutters clicking] 238 00:13:42,212 --> 00:13:46,390 ...has lost her long battle with depression... 239 00:13:46,434 --> 00:13:51,178 and appears to have taken her own life. 240 00:13:51,221 --> 00:13:56,966 She was a beautiful, troubled soul. 241 00:13:57,010 --> 00:14:00,578 And while I had not seen her in many years, 242 00:14:00,622 --> 00:14:02,276 I know she was working hard 243 00:14:02,319 --> 00:14:07,803 with mental health professionals to build a new life. 244 00:14:07,847 --> 00:14:13,983 Anonymous bullies posted a fake interview with her 245 00:14:14,027 --> 00:14:16,420 to smear my campaign. 246 00:14:19,554 --> 00:14:22,687 Instead they harmed her. 247 00:14:24,907 --> 00:14:29,520 She herself declared the video a fabrication 248 00:14:29,564 --> 00:14:31,914 shortly before she took her own life. 249 00:14:36,223 --> 00:14:43,099 These trolls bear full responsibility for her death. 250 00:14:46,015 --> 00:14:47,799 That's all. Thank you. 251 00:14:50,890 --> 00:14:53,762 [Knock on door] -Guv, you need to see this. 252 00:14:56,243 --> 00:14:59,811 First one is a 999 call from Vanags' warehouse. 253 00:14:59,855 --> 00:15:03,032 -Where? Where? I don't -- I just -- 254 00:15:03,076 --> 00:15:05,730 -And this one's the anonymous caller about the victims' names. 255 00:15:05,774 --> 00:15:07,428 -She was a real person. 256 00:15:07,471 --> 00:15:08,995 -But if we reverse each of them 257 00:15:09,038 --> 00:15:12,041 through the same distortion algorithm... 258 00:15:12,085 --> 00:15:15,262 -Where? Where? I don't -- I just -- 259 00:15:15,305 --> 00:15:17,699 I hate that name. 260 00:15:17,742 --> 00:15:19,309 She was a real person. 261 00:15:26,534 --> 00:15:29,406 -[Panting] I'm already late. 262 00:15:29,450 --> 00:15:31,278 -I'm not surprised. 263 00:15:31,321 --> 00:15:33,845 -What? 264 00:15:33,889 --> 00:15:36,718 -Look, Vanags was a piece of work. 265 00:15:36,761 --> 00:15:38,328 Now, we know you're involved in this somehow, 266 00:15:38,372 --> 00:15:41,984 so why don't you tell me what's going on? 267 00:15:42,028 --> 00:15:43,855 -Can I go? 268 00:15:45,335 --> 00:15:46,510 -If you keep playing games with me, 269 00:15:46,554 --> 00:15:48,034 I'm going to put you away. 270 00:16:00,437 --> 00:16:01,917 -How are you? 271 00:16:01,961 --> 00:16:04,354 Dan Breen. Hospital security. 272 00:16:04,398 --> 00:16:06,661 I just want to make sure Mr. Vanags was leaving today 273 00:16:06,704 --> 00:16:07,923 as planned. 274 00:16:07,967 --> 00:16:09,272 Um, I can't say we're devastated 275 00:16:09,316 --> 00:16:11,448 to see him go or anything. 276 00:16:11,492 --> 00:16:13,059 -Me neither. 277 00:16:13,102 --> 00:16:14,669 But he's -- he's gone. 278 00:16:14,712 --> 00:16:17,628 He just went down with the, uh, Special Branch boys. 279 00:16:17,672 --> 00:16:19,500 -Okay. Thank you. 280 00:16:19,543 --> 00:16:20,936 -Good. 281 00:16:20,980 --> 00:16:30,990 ♪ 282 00:16:31,381 --> 00:16:33,731 [Beep] 283 00:16:33,775 --> 00:16:40,477 ♪ 284 00:16:40,521 --> 00:16:47,267 ♪ 285 00:16:54,100 --> 00:16:57,451 -I heard that someone got Vanags. 286 00:16:57,494 --> 00:16:59,061 Did Paddy kill him? 287 00:16:59,105 --> 00:17:01,281 -I don't know. 288 00:17:01,324 --> 00:17:03,065 It could've been anyone. 289 00:17:03,109 --> 00:17:07,330 A rival gang or Paddy or Katya. 290 00:17:07,374 --> 00:17:10,377 But now he's dead, and we still have business to do. 291 00:17:10,420 --> 00:17:12,770 -You say you're on this mission for justice, 292 00:17:12,814 --> 00:17:16,035 but you're just using all of us as your fucking tools. 293 00:17:16,078 --> 00:17:22,737 -As long as we agree on Fried, I don't care what you think. 294 00:17:22,780 --> 00:17:25,174 -Yalda's my witness, I've done my part. 295 00:17:25,218 --> 00:17:28,569 -Witness to a voice behind a mask. 296 00:17:28,612 --> 00:17:31,485 She's illegal, immigrant, and prostitute. 297 00:17:31,528 --> 00:17:33,313 Her word against an MP. 298 00:17:34,575 --> 00:17:36,577 [Scoffs] 299 00:17:36,620 --> 00:17:38,057 We need more. 300 00:17:40,755 --> 00:17:42,409 -You need me as bait. 301 00:17:45,368 --> 00:17:46,935 -Exactly. 302 00:17:56,597 --> 00:17:59,643 [Cellphone rings] 303 00:17:59,687 --> 00:18:02,385 -Nice to get a call from member of parliament. 304 00:18:02,429 --> 00:18:04,474 -Face to face is even better. 305 00:18:04,518 --> 00:18:05,649 Today's impossible, though. 306 00:18:05,693 --> 00:18:07,173 How about tonight? 307 00:18:10,001 --> 00:18:11,655 -Yeah, sure. 308 00:18:11,699 --> 00:18:14,093 -At the office? 309 00:18:14,136 --> 00:18:16,878 -How about a little bit more in private? 310 00:18:16,921 --> 00:18:19,576 I mean, let -- let me find somewhere. 311 00:18:19,620 --> 00:18:22,101 -[Sighs] -What do you say? 312 00:18:22,144 --> 00:18:24,407 -I shall look forward to that very much. 313 00:18:25,713 --> 00:18:29,238 -Yeah, you should. 314 00:18:29,282 --> 00:18:31,066 Bye, Mr. Fried. 315 00:18:34,504 --> 00:18:36,854 [Cellphone beeps] 316 00:18:36,898 --> 00:18:41,120 [Thud] [Sighs] 317 00:18:46,429 --> 00:18:56,439 ♪ 318 00:20:14,735 --> 00:20:16,084 -An apartment, maybe? 319 00:20:16,127 --> 00:20:17,303 Easy to control. 320 00:20:17,346 --> 00:20:18,521 -Too personal. 321 00:20:18,565 --> 00:20:19,696 The Globe will do. 322 00:20:19,740 --> 00:20:20,958 Adjoining rooms. 323 00:20:21,002 --> 00:20:23,570 We need to get in quick if... 324 00:20:23,613 --> 00:20:25,702 anything kicks off. 325 00:20:25,746 --> 00:20:28,966 -Well, there's not much of a point if it doesn't, right? 326 00:20:29,010 --> 00:20:31,839 Unless you'd like to swap. 327 00:20:31,882 --> 00:20:33,057 -Let's go. 328 00:20:33,101 --> 00:20:34,929 Berg, you should take the club. 329 00:20:34,972 --> 00:20:36,974 ♪ 330 00:21:30,027 --> 00:21:32,639 Okay. 331 00:21:32,682 --> 00:21:34,597 You look great. 332 00:21:34,641 --> 00:21:36,164 He'll melt. 333 00:21:45,913 --> 00:21:48,655 -I need to get away from all of you. 334 00:21:48,698 --> 00:21:50,700 Find a new place. 335 00:21:50,744 --> 00:21:53,355 -Hm. [Cellphone ringing] 336 00:21:53,399 --> 00:21:55,314 Good luck with that. 337 00:21:57,316 --> 00:21:59,318 -Yes? 338 00:21:59,361 --> 00:22:01,624 Well, that is perfect. Send him up. 339 00:22:10,329 --> 00:22:12,940 [Knock on door] 340 00:22:24,604 --> 00:22:26,736 Hi. 341 00:22:34,527 --> 00:22:40,010 I've been thinking about your offer. 342 00:22:42,317 --> 00:22:49,237 But before I say yes, I have a little offer of my own. 343 00:22:59,856 --> 00:23:01,249 -Take off your dress. 344 00:23:04,731 --> 00:23:06,210 -No. 345 00:23:08,343 --> 00:23:09,953 Youdo it. 346 00:23:17,308 --> 00:23:20,050 -What she doing? -I don't know. 347 00:23:20,094 --> 00:23:21,617 -What is she doing? 348 00:23:29,408 --> 00:23:31,105 -You're very fine. 349 00:23:33,934 --> 00:23:39,461 But at the risk of appearing ungrateful, 350 00:23:39,505 --> 00:23:44,379 my current needs are much simpler. 351 00:23:47,774 --> 00:23:53,780 I need to know that you're not wearing a wire. 352 00:23:53,823 --> 00:23:56,347 -You serious? 353 00:24:18,021 --> 00:24:21,590 -We found a spy cam... 354 00:24:21,634 --> 00:24:23,549 ♪ 355 00:24:23,592 --> 00:24:28,162 ...fixed to the ceiling in Toni's room. 356 00:24:28,205 --> 00:24:33,167 ♪ 357 00:24:33,210 --> 00:24:34,995 -Who put it there? 358 00:24:35,038 --> 00:24:37,040 ♪ 359 00:24:37,084 --> 00:24:38,781 -You tell me. 360 00:24:38,825 --> 00:24:41,349 ♪ 361 00:24:41,392 --> 00:24:44,874 -Bloody David. 362 00:24:44,918 --> 00:24:46,441 -Possibly. 363 00:24:46,485 --> 00:24:50,445 ♪ 364 00:24:50,489 --> 00:24:54,057 -Did you know what Toni was doing? 365 00:24:54,101 --> 00:24:56,233 -A good leader knows everything. 366 00:24:56,277 --> 00:25:00,281 ♪ 367 00:25:00,324 --> 00:25:04,198 -So why didn't you stop her? 368 00:25:04,241 --> 00:25:06,853 -[Sighs] 369 00:25:06,896 --> 00:25:10,030 -[Sighs] 370 00:25:10,073 --> 00:25:11,553 You're clever. 371 00:25:11,597 --> 00:25:13,990 ♪ 372 00:25:14,034 --> 00:25:16,123 [Both chuckle] 373 00:25:16,166 --> 00:25:19,561 You fixed it for her to take the fall. 374 00:25:19,605 --> 00:25:22,346 -Toni was too old school. 375 00:25:22,390 --> 00:25:23,870 The party needed to move on. 376 00:25:23,913 --> 00:25:25,567 -Did we get it? -Yeah. 377 00:25:25,611 --> 00:25:32,008 ♪ 378 00:25:32,052 --> 00:25:35,011 -Sadly, my dear. 379 00:25:35,055 --> 00:25:38,449 ♪ 380 00:25:38,493 --> 00:25:43,193 Our pleasure must wait. 381 00:25:43,237 --> 00:25:49,635 ♪ 382 00:25:49,678 --> 00:25:56,076 ♪ 383 00:25:56,119 --> 00:25:58,948 -No, no. Shh, stop. 384 00:25:58,992 --> 00:26:00,602 ♪ 385 00:26:00,646 --> 00:26:02,604 -That was for the spy cam in Toni's room. 386 00:26:02,648 --> 00:26:05,955 ♪ 387 00:26:05,999 --> 00:26:08,305 -I'm sorry. 388 00:26:08,349 --> 00:26:09,698 I'm sorry. I wanted to tell you. 389 00:26:09,742 --> 00:26:11,700 But I wanted to work with you more. 390 00:26:11,744 --> 00:26:14,442 -Hey, hey. 391 00:26:14,485 --> 00:26:16,270 It's okay. It's okay. 392 00:26:16,313 --> 00:26:20,622 ♪ 393 00:26:20,666 --> 00:26:22,842 I would've done the same thing. 394 00:26:22,885 --> 00:26:30,763 ♪ 395 00:26:30,806 --> 00:26:34,854 But I need you to trust me. 396 00:26:34,897 --> 00:26:39,075 ♪ 397 00:26:39,119 --> 00:26:41,730 You work for me now. 398 00:26:41,774 --> 00:26:43,427 Do you understand? 399 00:26:45,952 --> 00:26:47,693 Good. 400 00:26:52,262 --> 00:26:55,570 You start tonight. 401 00:26:55,614 --> 00:27:00,619 I have some men you need to impress. 402 00:27:00,662 --> 00:27:02,142 -Your backers? They're coming here? 403 00:27:02,185 --> 00:27:04,100 -No. 404 00:27:04,144 --> 00:27:05,580 We go to them. 405 00:27:05,624 --> 00:27:09,149 ♪ 406 00:27:09,192 --> 00:27:12,587 -Where are they going? -Okay. 407 00:27:12,631 --> 00:27:14,371 -Maggie? [Speaks indistinctly] 408 00:27:14,415 --> 00:27:21,596 ♪ 409 00:27:21,640 --> 00:27:28,603 ♪ 410 00:27:28,647 --> 00:27:30,387 -We're on our way. 411 00:27:30,431 --> 00:27:31,911 Yeah. 412 00:27:31,954 --> 00:27:40,006 ♪ 413 00:27:40,049 --> 00:27:42,617 -Don't lose the signal! -No, we should hurry up. 414 00:27:42,661 --> 00:27:43,966 Camera's almost out of range. 415 00:27:44,010 --> 00:27:46,012 ♪ 416 00:28:24,877 --> 00:28:28,576 -Fuck, we're not getting past those guys. 417 00:28:33,407 --> 00:28:35,801 [Indistinct conversation] 418 00:28:35,844 --> 00:28:38,368 [Static] 419 00:28:47,464 --> 00:28:49,249 -Come on. -Rico? 420 00:28:49,292 --> 00:28:51,730 -Okay, just lost audio, video's breaking. 421 00:29:01,000 --> 00:29:03,742 [Static] 422 00:29:04,699 --> 00:29:05,961 Come on. 423 00:29:06,005 --> 00:29:07,441 -You remember my assistant, Lia. 424 00:29:07,484 --> 00:29:09,791 -Oh, here. Got something back on track. 425 00:29:09,835 --> 00:29:11,967 -Hard to forget. Follow me. 426 00:29:12,011 --> 00:29:20,889 ♪ 427 00:29:20,933 --> 00:29:22,108 -What's she doing? 428 00:29:22,151 --> 00:29:25,938 -Mr. Fried and this beautiful lady. 429 00:29:25,981 --> 00:29:29,245 You remember Lia. You met her at my fundraising do. 430 00:29:29,289 --> 00:29:36,122 ♪ 431 00:29:36,165 --> 00:29:40,517 -Mr. Fried, this lady works for Mari Rautee. 432 00:29:40,561 --> 00:29:42,650 ♪ 433 00:29:42,693 --> 00:29:44,913 -No. 434 00:29:44,957 --> 00:29:48,134 She was with New Level, 435 00:29:48,177 --> 00:29:50,266 but she's team Fried all the way now. 436 00:29:50,310 --> 00:29:52,486 ♪ 437 00:29:52,529 --> 00:29:55,706 -No, she works for Mari Rautee. 438 00:29:55,750 --> 00:29:58,753 ♪ 439 00:29:58,797 --> 00:30:00,276 -You're mistaken. 440 00:30:00,320 --> 00:30:08,937 ♪ 441 00:30:08,981 --> 00:30:11,679 -Oh, no, there she is at the riot. 442 00:30:11,722 --> 00:30:14,595 ♪ 443 00:30:14,638 --> 00:30:17,554 Oh, no, there she is reporting back to Mari. 444 00:30:17,598 --> 00:30:23,952 ♪ 445 00:30:23,996 --> 00:30:25,519 -Lia? 446 00:30:25,562 --> 00:30:28,478 ♪ 447 00:30:28,522 --> 00:30:29,915 Tell them. 448 00:30:29,958 --> 00:30:38,575 ♪ 449 00:30:38,619 --> 00:30:40,142 Oh, God. 450 00:30:40,186 --> 00:30:43,972 ♪ 451 00:30:44,016 --> 00:30:46,714 Fuck! 452 00:30:46,757 --> 00:30:48,324 What have you done? 453 00:30:48,368 --> 00:30:49,891 ♪ 454 00:30:49,935 --> 00:30:52,938 -Whoa, whoa, whoa, whoa. -Control yourself. 455 00:30:52,981 --> 00:30:54,461 Mr. Fried, is she wired? 456 00:30:54,504 --> 00:30:56,942 -Is she-- No, I checked her. 457 00:30:56,985 --> 00:31:04,819 ♪ 458 00:31:04,863 --> 00:31:12,783 ♪ 459 00:31:12,827 --> 00:31:18,615 -Miss Rautee is not an idiot. 460 00:31:18,659 --> 00:31:20,095 Is she? 461 00:31:20,139 --> 00:31:25,971 ♪ 462 00:31:26,014 --> 00:31:28,364 -[Gasps] 463 00:31:28,408 --> 00:31:29,757 ♪ 464 00:31:29,800 --> 00:31:30,932 -Of course. 465 00:31:30,976 --> 00:31:33,413 ♪ 466 00:31:33,456 --> 00:31:34,980 You're so predictable, Mari. 467 00:31:35,023 --> 00:31:37,852 ♪ 468 00:31:37,896 --> 00:31:40,942 [Necklace shatters] Casson, take her. 469 00:31:40,986 --> 00:31:46,382 ♪ 470 00:31:46,426 --> 00:31:47,601 -Still nothing? 471 00:31:47,644 --> 00:31:49,168 ♪ 472 00:31:49,211 --> 00:31:50,517 -No. 473 00:31:50,560 --> 00:31:54,216 ♪ 474 00:31:54,260 --> 00:31:56,436 -Mari, it's been so long. 475 00:31:56,479 --> 00:31:58,699 Sorry to hear about Mika. 476 00:31:58,742 --> 00:32:01,963 Your mama always held him as an example. 477 00:32:02,007 --> 00:32:04,226 -Let her go. 478 00:32:04,270 --> 00:32:06,750 You can have this instead. 479 00:32:06,794 --> 00:32:08,883 Yalda. A prostitute. 480 00:32:08,927 --> 00:32:11,451 Died from a beating Mr. Fried gave her. 481 00:32:11,494 --> 00:32:13,018 -Bollocks. 482 00:32:13,061 --> 00:32:15,281 ♪ 483 00:32:15,324 --> 00:32:17,631 -What? 484 00:32:17,674 --> 00:32:18,849 How? 485 00:32:18,893 --> 00:32:20,242 -Blood clot from the beating. 486 00:32:20,286 --> 00:32:22,462 ♪ 487 00:32:22,505 --> 00:32:25,334 But she gave us an interview before she died. 488 00:32:25,378 --> 00:32:29,034 -Make Britain great again. 489 00:32:29,077 --> 00:32:31,906 -That's the man. 490 00:32:31,950 --> 00:32:33,429 -You... 491 00:32:33,473 --> 00:32:35,431 lying... 492 00:32:35,475 --> 00:32:37,477 bastard! 493 00:32:37,520 --> 00:32:40,088 [Crying] 494 00:32:40,132 --> 00:32:41,437 ♪ 495 00:32:41,481 --> 00:32:43,526 -Police and protesters outside. 496 00:32:43,570 --> 00:32:45,093 Someone's tipped them off. 497 00:32:45,137 --> 00:32:46,312 ♪ 498 00:32:46,355 --> 00:32:48,879 [Crowd chanting indistinctly] 499 00:32:48,923 --> 00:32:51,926 ♪ 500 00:32:51,970 --> 00:32:53,536 -And the media. The full circus. 501 00:32:53,580 --> 00:32:55,060 -Alright, Mari. 502 00:32:55,103 --> 00:32:59,020 We can settle our little differences some other time. 503 00:32:59,064 --> 00:33:00,674 Casson, get your people 504 00:33:00,717 --> 00:33:04,025 to get the international guests out the back. 505 00:33:04,069 --> 00:33:06,114 We'll find another venue tomorrow. 506 00:33:06,158 --> 00:33:09,944 -Evacuate the guests. -Mari, if we give you Lia, 507 00:33:09,988 --> 00:33:14,775 uh, you won't use the material on Mr. Fried. 508 00:33:14,818 --> 00:33:16,298 No matter how many copies you have. 509 00:33:16,342 --> 00:33:18,126 Ever. 510 00:33:18,170 --> 00:33:19,040 Agreed? -Agreed. 511 00:33:19,084 --> 00:33:22,043 -How can we trust this bitch? 512 00:33:22,087 --> 00:33:24,045 Anyway, I didn't -- -Shut up, Arthur. 513 00:33:24,089 --> 00:33:25,612 Mari's an old friend. 514 00:33:25,655 --> 00:33:28,136 She enjoys the game as much as we do. 515 00:33:28,180 --> 00:33:29,964 And there are rules to every game. 516 00:33:30,008 --> 00:33:32,923 -Like old times. 517 00:33:32,967 --> 00:33:34,751 -Pity. 518 00:33:34,795 --> 00:33:36,710 It would've been an interesting conference. 519 00:33:36,753 --> 00:33:37,972 -Goodbye, Mari. 520 00:33:38,016 --> 00:33:39,539 Give my regards to Aarne. 521 00:33:39,582 --> 00:33:47,068 ♪ 522 00:33:47,112 --> 00:33:48,548 Go to hell. 523 00:33:48,591 --> 00:33:51,333 ♪ 524 00:33:51,377 --> 00:33:53,727 I forgot. 525 00:33:53,770 --> 00:33:55,903 You're already in there. 526 00:33:55,946 --> 00:34:03,389 ♪ 527 00:34:03,432 --> 00:34:05,304 -She's probably got other copies, you know. 528 00:34:05,347 --> 00:34:07,001 She's got what she wants now. 529 00:34:07,045 --> 00:34:11,919 ♪ 530 00:34:11,962 --> 00:34:14,182 -You might have slept with her, 531 00:34:14,226 --> 00:34:16,619 but you didn't get to know her very well, did you? 532 00:34:20,188 --> 00:34:21,929 Go with Casson. 533 00:34:24,801 --> 00:34:28,327 He'll take you out the back. 534 00:34:28,370 --> 00:34:32,374 We'll reconvene tomorrow. 535 00:34:32,418 --> 00:34:34,115 New venue. 536 00:34:37,901 --> 00:34:39,294 -The thing about the prostitute -- 537 00:34:39,338 --> 00:34:40,861 -Good night, Arthur. 538 00:34:40,904 --> 00:34:43,342 [Indistinct chanting, siren wailing in distance] 539 00:34:48,434 --> 00:34:50,044 -Why are we taking the back stairs? 540 00:34:50,088 --> 00:34:51,959 -Can't help you there, sir. 541 00:34:54,222 --> 00:34:57,138 -You know the meeting's over, don't you? 542 00:34:57,182 --> 00:34:59,749 -Yeah, I know. 543 00:35:10,195 --> 00:35:13,459 -Why did the Gerber brothers trust you? 544 00:35:13,502 --> 00:35:15,939 You could have other copies, too. 545 00:35:15,983 --> 00:35:20,292 -Because we don't want to hurt each other, just destroy. 546 00:35:20,335 --> 00:35:22,598 -I couldn't believe that Fried could do it. 547 00:35:22,642 --> 00:35:24,296 I mean, Yalda -- -Yalda is fine. 548 00:35:24,339 --> 00:35:27,647 She's heading to Sweden with a new identity. 549 00:35:27,690 --> 00:35:30,128 -What? 550 00:35:30,171 --> 00:35:32,869 -Yalda is just fine. 551 00:35:32,913 --> 00:35:34,044 -What is she -- 552 00:35:34,088 --> 00:35:36,917 I certainly was -- -Shh! Shh! 553 00:35:36,960 --> 00:35:38,310 Maggie's makeup skills. 554 00:35:38,353 --> 00:35:41,487 Rico hacked the death-cert database, 555 00:35:41,530 --> 00:35:45,317 so she's really dead if the Gerbers check, you know, 556 00:35:45,360 --> 00:35:47,057 and Paddy's getting her out. 557 00:35:47,101 --> 00:35:50,060 And you sold it to the Gerbers by attacking Fried. 558 00:35:50,104 --> 00:35:53,455 -But when did you plan all this? 559 00:35:53,499 --> 00:35:55,283 -What does it matter? -Well, you could've told me. 560 00:35:55,327 --> 00:35:58,765 -Well, there was a lot going on. -Oh, for once in your life, 561 00:35:58,808 --> 00:36:02,290 can you just tell the truth, can you? 562 00:36:02,334 --> 00:36:03,900 -Alright. 563 00:36:03,944 --> 00:36:06,468 Well, I didn't think you'd be able to sell her death 564 00:36:06,512 --> 00:36:09,906 to Fried and Gerbers unless you believed it yourself. 565 00:36:13,780 --> 00:36:15,564 -What's... 566 00:36:15,608 --> 00:36:18,350 what's wrong with you? 567 00:36:18,393 --> 00:36:20,003 You want to steal the world, 568 00:36:20,047 --> 00:36:24,138 like it's a game you want to win, but... 569 00:36:26,314 --> 00:36:28,229 You know, you're not... 570 00:36:29,752 --> 00:36:32,277 [Chuckles] 571 00:36:34,975 --> 00:36:37,499 You are... 572 00:36:37,543 --> 00:36:39,371 You're fucked up. You destroyed -- 573 00:36:39,414 --> 00:36:42,635 you're no better than the Gerber brothers. 574 00:36:42,678 --> 00:36:45,594 [Chuckles] 575 00:36:45,638 --> 00:36:51,557 I mean, you, you're just like your sadistic... 576 00:36:51,600 --> 00:36:53,472 monster mother. 577 00:36:59,826 --> 00:37:01,915 -So are you done? 578 00:37:01,958 --> 00:37:03,308 -Yeah. 579 00:37:06,354 --> 00:37:08,008 I'm done. 580 00:37:20,716 --> 00:37:22,936 Never, ever contact me again. 581 00:37:25,330 --> 00:37:28,463 -But you know that you need me. 582 00:37:28,507 --> 00:37:30,509 -There's only one person I need. 583 00:37:35,035 --> 00:37:36,515 -Mari, come on. Let's go! 584 00:37:39,996 --> 00:37:41,998 ♪ 585 00:37:50,616 --> 00:37:53,358 -God, get me out of this shit hole, will you? 586 00:37:53,401 --> 00:37:55,011 It's bad enough I have to represent it 587 00:37:55,055 --> 00:37:57,449 without having to do the midnight tour, as well. 588 00:37:57,492 --> 00:37:59,886 -Yes, sir, but we just have to stop off here 589 00:37:59,929 --> 00:38:01,409 for a minute first. 590 00:38:01,453 --> 00:38:10,418 ♪ 591 00:38:10,462 --> 00:38:19,340 ♪ 592 00:38:19,384 --> 00:38:28,262 ♪ 593 00:38:28,306 --> 00:38:30,003 [Sighs] Oh, great. 594 00:38:30,046 --> 00:38:36,357 ♪ 595 00:38:36,401 --> 00:38:42,842 ♪ 596 00:38:42,885 --> 00:38:45,366 [Scoffs, sighs] 597 00:38:45,410 --> 00:38:51,851 ♪ 598 00:38:51,894 --> 00:38:53,418 Come on. 599 00:38:53,461 --> 00:39:01,904 ♪ 600 00:39:01,948 --> 00:39:04,385 [Siren wails in distance] 601 00:39:04,429 --> 00:39:06,431 ♪ 602 00:39:15,483 --> 00:39:17,485 ♪ 603 00:39:26,494 --> 00:39:28,888 [Cat meows] 604 00:39:28,931 --> 00:39:36,461 ♪ 605 00:39:36,504 --> 00:39:38,898 [Knife slices] [Grunts] 606 00:39:38,941 --> 00:39:41,509 [Gasping] 607 00:39:41,553 --> 00:39:43,555 ♪ 608 00:41:45,285 --> 00:41:47,592 [Doorknob squeaks] 609 00:41:47,635 --> 00:41:50,899 ♪ 610 00:41:50,943 --> 00:41:53,423 [Doorknob squeaking] 611 00:41:53,467 --> 00:42:02,041 ♪ 612 00:42:02,084 --> 00:42:05,131 -Arthur Fried appears to have died instantly. 613 00:42:05,174 --> 00:42:07,829 This knife, the suspected murder weapon, 614 00:42:07,873 --> 00:42:10,440 was found at the scene. -He's getting too close. 615 00:42:10,484 --> 00:42:12,268 -Other evidence found 616 00:42:12,312 --> 00:42:16,055 has led to the arrest of Mr. Mohammed Latif. 617 00:42:16,098 --> 00:42:18,840 [Cellphone ringing, vibrating] 618 00:42:18,884 --> 00:42:21,713 Mr. Mohammed Latif, who is the father of Amjad Latif, 619 00:42:21,756 --> 00:42:23,845 the boy who was injured at the riots 620 00:42:23,889 --> 00:42:26,369 not long ago and subsequently died 621 00:42:26,413 --> 00:42:27,719 from his injuries. -Hello? 622 00:42:27,762 --> 00:42:30,983 -Mari, so sorry we didn't have time to chat. 623 00:42:31,026 --> 00:42:33,899 ♪ 624 00:42:33,942 --> 00:42:37,032 -Wait a second. 625 00:42:37,076 --> 00:42:39,644 The Gerbers located us. 626 00:42:39,687 --> 00:42:41,167 -We have to shut everything down. 627 00:42:41,210 --> 00:42:43,909 Now. You know the drill. 628 00:42:43,952 --> 00:42:47,129 -Okay, Jacob, what were you saying? 629 00:42:47,173 --> 00:42:49,610 -We thought you'd want to know that, uh, 630 00:42:49,654 --> 00:42:53,092 Fair Rule has joined a new federation. 631 00:42:53,135 --> 00:42:57,009 With Mr. Fried gone, they've chosen a younger leader. 632 00:42:57,052 --> 00:42:58,619 More international. 633 00:42:58,663 --> 00:43:04,103 ♪ 634 00:43:04,146 --> 00:43:07,889 -I'm still very sorry what happened to your man, Fried. 635 00:43:07,933 --> 00:43:12,024 With all that money to get him elected. 636 00:43:12,067 --> 00:43:14,026 -Our man? [Scoffs] 637 00:43:14,069 --> 00:43:18,378 Mari, I'm afraid you must've been misinformed. 638 00:43:18,421 --> 00:43:20,902 Uh, you see, Mr. Fried really did believe 639 00:43:20,946 --> 00:43:22,556 some of the things he preached, 640 00:43:22,600 --> 00:43:28,040 but we need people who are a bit more... 641 00:43:28,083 --> 00:43:30,738 flexible. 642 00:43:30,782 --> 00:43:35,003 That whole business about the prostitutes, for instance. 643 00:43:35,047 --> 00:43:36,614 It really isn't very hard 644 00:43:36,657 --> 00:43:39,225 to sound like someone else these days is it? 645 00:43:39,268 --> 00:43:40,879 And how stupid would that man be 646 00:43:40,922 --> 00:43:43,533 to let a punch-bag prostitute survive 647 00:43:43,577 --> 00:43:47,233 if they heard his voice? 648 00:43:47,276 --> 00:43:52,630 Tomorrow we make history, and one bloody thing is certain. 649 00:43:52,673 --> 00:43:57,765 The silent majority will no longer be ignored. 650 00:43:57,809 --> 00:44:01,203 -Thank you, Jacob. I hope to see you soon. 651 00:44:01,247 --> 00:44:03,336 [Cellphone beeps] 652 00:44:03,379 --> 00:44:04,729 -You know what to do. 653 00:44:04,772 --> 00:44:14,782 ♪ 41704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.