Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,968 --> 00:00:14,927
-Within the last hour,
an arrest has been made
2
00:00:14,971 --> 00:00:18,975
connected to the riot which led
to the death of Amjad Latif.
3
00:00:19,019 --> 00:00:20,542
The arrest of Toni Gallagher.
4
00:00:20,585 --> 00:00:21,717
[Cellphone rings]
5
00:00:21,760 --> 00:00:23,762
-Nina? Stay There.
6
00:00:23,806 --> 00:00:25,982
-Katya called me
about little Anya.
7
00:00:26,026 --> 00:00:27,331
-Smile.
[Camera shutter clicks]
8
00:00:27,375 --> 00:00:31,074
-We have to get her away
from them.
9
00:00:31,118 --> 00:00:33,946
-Take me, too,
or we'll all end up like Daiga.
10
00:00:33,990 --> 00:00:36,645
[Gunshot]
11
00:00:36,688 --> 00:00:39,430
-You run away, you die.
12
00:00:39,474 --> 00:00:44,783
♪
13
00:00:44,827 --> 00:00:46,785
-So, this is where she lived?
14
00:00:46,829 --> 00:00:49,484
The faceless woman.
15
00:00:49,527 --> 00:00:51,312
-[Shivering]
16
00:00:51,355 --> 00:00:56,926
♪
17
00:00:58,362 --> 00:00:59,929
-[Speaks native language]
18
00:01:01,757 --> 00:01:03,411
-[Speaks native language]
19
00:01:11,419 --> 00:01:14,465
[Monitor beeping]
20
00:01:14,509 --> 00:01:15,988
♪
21
00:01:16,032 --> 00:01:17,990
-Run!
22
00:01:18,034 --> 00:01:21,124
[Tires screech]
23
00:01:21,168 --> 00:01:23,779
-Find and ask the first
Mrs. Fried.
24
00:01:23,822 --> 00:01:25,128
Suzie Hawkins.
25
00:01:25,172 --> 00:01:27,522
-We were only married
for six months.
26
00:01:27,565 --> 00:01:29,611
Started the day we came back
from our honeymoon.
27
00:01:29,654 --> 00:01:34,311
[Sniffles] I always said I fell
or banged into a door.
28
00:01:34,355 --> 00:01:36,835
-There's a very important
conference coming up.
29
00:01:36,879 --> 00:01:40,230
But I'd like you
to be beside me.
30
00:01:40,274 --> 00:01:43,320
-World must be full of
killer doors, eh?
31
00:01:46,976 --> 00:01:51,546
♪
32
00:01:51,589 --> 00:01:55,027
[Bells tolling]
33
00:01:55,071 --> 00:02:05,081
♪
34
00:02:35,503 --> 00:02:37,505
-[Speaks native language]
35
00:02:46,601 --> 00:02:56,567
♪
36
00:02:56,611 --> 00:03:06,447
♪
37
00:03:06,490 --> 00:03:16,500
♪
38
00:03:20,939 --> 00:03:24,769
[Bells tolling]
39
00:03:25,901 --> 00:03:27,685
-[Speaks native language]
40
00:03:30,993 --> 00:03:32,255
-[Speaks native language]
41
00:04:10,162 --> 00:04:15,342
♪
42
00:04:15,385 --> 00:04:18,040
-She's been fish-food
for three days, guv.
43
00:04:18,083 --> 00:04:19,868
Face, teeth, and fingers gone.
44
00:04:19,911 --> 00:04:21,522
Like the other one.
45
00:04:23,828 --> 00:04:25,221
-[Clicking tongue]
46
00:04:25,265 --> 00:04:28,790
Keep this out of the press.
47
00:04:28,833 --> 00:04:32,750
-For how long, guv?
-Until I say so.
48
00:04:32,794 --> 00:04:34,317
-Okay.
49
00:04:34,361 --> 00:04:44,371
♪
50
00:04:55,773 --> 00:04:59,255
-Time for one stop.
51
00:04:59,299 --> 00:05:02,389
-Where?
52
00:05:02,432 --> 00:05:03,999
-Home.
53
00:05:04,042 --> 00:05:11,006
♪
54
00:05:11,049 --> 00:05:18,013
♪
55
00:05:18,056 --> 00:05:21,016
[Bird cawing]
56
00:05:21,059 --> 00:05:23,975
[Dog barking in distance]
57
00:05:24,019 --> 00:05:25,890
-You grew up with all of this?
58
00:05:29,024 --> 00:05:30,460
It's beautiful.
59
00:05:30,504 --> 00:05:33,202
-A spider's web
is beautiful, too.
60
00:05:35,247 --> 00:05:37,859
You're going in?
61
00:05:37,902 --> 00:05:40,122
-I don't have a key.
62
00:05:40,165 --> 00:05:42,080
Dad was talking about
moving in with Aarne,
63
00:05:42,124 --> 00:05:44,213
but he couldn't get
Aarne past the door.
64
00:05:47,085 --> 00:05:50,088
-Why?
65
00:05:50,132 --> 00:05:51,786
-Memories.
66
00:05:54,136 --> 00:05:56,878
This is the last time
I'll be here.
67
00:05:56,921 --> 00:05:58,923
My mother will sell it soon.
68
00:06:16,811 --> 00:06:19,248
[Water dripping]
69
00:06:21,511 --> 00:06:24,035
We should go.
I don't want to miss the flight.
70
00:06:24,079 --> 00:06:26,081
It looks sweet.
71
00:06:35,046 --> 00:06:36,874
-Nothing sweet in there.
72
00:06:38,572 --> 00:06:41,270
Everything I know,
I learned in that room.
73
00:06:44,882 --> 00:06:46,710
-Home school.
74
00:06:46,754 --> 00:06:48,843
Is that why you're so weird?
75
00:06:49,800 --> 00:06:51,411
[Chuckles]
76
00:06:53,891 --> 00:06:55,545
And your dad was away,
so I'm guessing
77
00:06:55,589 --> 00:06:58,113
the teacher was your mother?
78
00:07:00,158 --> 00:07:02,204
-"A"-plus for guesswork.
79
00:07:04,511 --> 00:07:08,123
Back then,
"A's" were the only option.
80
00:07:08,166 --> 00:07:14,782
♪
81
00:07:14,825 --> 00:07:16,958
You know?
82
00:07:17,001 --> 00:07:20,135
12 hours a day.
83
00:07:20,178 --> 00:07:22,354
Six days a week.
84
00:07:22,398 --> 00:07:26,141
328 days per year.
85
00:07:26,184 --> 00:07:27,577
Maths. Languages.
86
00:07:27,621 --> 00:07:28,839
Chemistry.
87
00:07:28,883 --> 00:07:32,103
You name it.
88
00:07:32,147 --> 00:07:34,105
-She was the only teacher?
89
00:07:34,149 --> 00:07:35,280
-Teacher, principal.
90
00:07:35,324 --> 00:07:36,586
Prison guard.
91
00:07:36,630 --> 00:07:39,502
She's a very capable woman.
92
00:07:39,546 --> 00:07:41,678
Double doctorate.
93
00:07:41,722 --> 00:07:43,375
Triple bitch.
94
00:07:45,552 --> 00:07:48,903
-So, why didn't your dad
stop it?
95
00:07:48,946 --> 00:07:50,992
-He didn't know.
96
00:07:51,035 --> 00:07:53,211
He was working the whole time.
97
00:07:53,255 --> 00:07:56,606
He thought he was doing us
a favor.
98
00:07:56,650 --> 00:08:01,785
So did his partner in mine,
Karl Gerber.
99
00:08:01,829 --> 00:08:04,484
His two boys were the other
half of the school.
100
00:08:05,441 --> 00:08:07,704
[Slap]
101
00:08:07,748 --> 00:08:15,756
♪
102
00:08:15,799 --> 00:08:17,453
-Mari?
103
00:08:21,413 --> 00:08:22,893
Mari!
104
00:08:22,937 --> 00:08:28,246
♪
105
00:08:28,290 --> 00:08:32,686
-The only thing she was unable
to teach was how to be human.
106
00:08:32,729 --> 00:08:39,780
♪
107
00:08:39,823 --> 00:08:41,738
You know,
my brother tried to hang himself
108
00:08:41,782 --> 00:08:44,001
when he was a child?
109
00:08:44,045 --> 00:08:52,967
♪
110
00:08:53,010 --> 00:08:55,447
I found him.
111
00:08:55,491 --> 00:09:02,759
♪
112
00:09:07,851 --> 00:09:11,072
[Shouting in distance]
113
00:09:11,115 --> 00:09:13,683
No one heard me.
114
00:09:13,727 --> 00:09:17,208
So I held him on my shoulders.
115
00:09:17,252 --> 00:09:19,036
-Mari!
116
00:09:19,080 --> 00:09:21,648
-Waiting.
117
00:09:21,691 --> 00:09:24,607
-Mari, Aarne!
118
00:09:24,651 --> 00:09:34,617
♪
119
00:09:35,836 --> 00:09:37,446
-He almost died.
120
00:09:37,489 --> 00:09:41,537
♪
121
00:09:41,581 --> 00:09:44,366
A-After that,
he was never the same.
122
00:09:47,151 --> 00:09:48,631
Oxygen starvation.
123
00:09:52,548 --> 00:09:54,245
-How long did you hold him for?
124
00:09:58,249 --> 00:09:59,860
-3 hours, 12 minutes.
125
00:09:59,903 --> 00:10:07,302
♪
126
00:10:07,345 --> 00:10:14,526
♪
127
00:10:14,570 --> 00:10:18,487
[Cellphone ringing]
128
00:10:21,185 --> 00:10:22,491
Hi, Paddy.
129
00:10:22,534 --> 00:10:25,189
-They found a second body.
130
00:10:25,233 --> 00:10:28,236
Same state as the first.
131
00:10:28,279 --> 00:10:30,934
It's Nina.
132
00:10:30,978 --> 00:10:32,283
-Are you sure?
133
00:10:32,327 --> 00:10:34,590
-We got the autopsy report
from Briggs,
134
00:10:34,634 --> 00:10:37,941
and we matched it to DNA from
Nina's toothbrush at Maggie's.
135
00:10:37,985 --> 00:10:39,943
Briggs says that we've got
a couple of days
136
00:10:39,987 --> 00:10:43,294
before the police
make it public.
137
00:10:43,338 --> 00:10:44,905
-Oh.
138
00:10:44,948 --> 00:10:47,516
Okay.
139
00:10:47,559 --> 00:10:48,952
See you soon.
140
00:10:48,996 --> 00:10:52,608
-You're going to tell her,
right?
141
00:10:52,652 --> 00:10:55,742
-Not now.
We need to stay in focus.
142
00:10:55,785 --> 00:10:57,569
I'll call you later.
143
00:10:57,613 --> 00:11:00,137
[Cellphone beeps]
144
00:11:00,181 --> 00:11:03,227
-What?
145
00:11:03,271 --> 00:11:05,099
-Nothing, just work.
146
00:11:07,928 --> 00:11:09,320
Let's go home.
147
00:11:09,364 --> 00:11:10,931
-Yeah.
148
00:11:17,154 --> 00:11:19,940
-Thank you to the imam
and to Mr. Latif
149
00:11:19,983 --> 00:11:24,684
for agreeing to this joint
call for peace and calm.
150
00:11:27,730 --> 00:11:29,776
I would like to offer Mr. Latif
and his family
151
00:11:29,819 --> 00:11:33,649
my deepest, deepest condolences.
152
00:11:36,086 --> 00:11:38,436
Mr. Latif's son Amjad
153
00:11:38,480 --> 00:11:43,137
had his life cruelly cut short
154
00:11:43,180 --> 00:11:47,619
by a single stone
thrown in anger,
155
00:11:47,663 --> 00:11:50,361
and the violence
that then ensued.
156
00:11:55,802 --> 00:11:59,719
Now, I'm here because I want it
to be heard loud and clear
157
00:11:59,762 --> 00:12:04,811
that there's absolutely no place
in our lives,
158
00:12:04,854 --> 00:12:06,769
in our religions...
159
00:12:06,813 --> 00:12:09,816
[Camera shutter clicking]
...or in our politics
160
00:12:09,859 --> 00:12:13,167
for those
who resort to violence.
161
00:12:18,041 --> 00:12:23,394
Now, because of this, I have
instructed my people to examine
162
00:12:23,438 --> 00:12:29,444
and remove any passage
in the Fair Rule manifesto
163
00:12:29,487 --> 00:12:34,231
that might be seen
as even slightly inflammatory
164
00:12:34,275 --> 00:12:37,104
so we can move forward
together in peace.
165
00:12:39,323 --> 00:12:44,241
Again, I offer Mr. Latif
and his family
166
00:12:44,285 --> 00:12:47,288
my prayers...
167
00:12:47,331 --> 00:12:49,681
and my friendship.
168
00:12:51,031 --> 00:12:53,990
[Applause]
169
00:12:58,299 --> 00:13:02,042
-[Clears throat]
170
00:13:02,085 --> 00:13:04,653
My son was a good boy.
171
00:13:05,915 --> 00:13:08,831
Our religion teaches
that all will see justice
172
00:13:08,875 --> 00:13:11,486
on the day of judgement.
173
00:13:11,529 --> 00:13:13,488
Amjad will enter the gardens
of paradise
174
00:13:13,531 --> 00:13:16,491
where there is no more death
175
00:13:16,534 --> 00:13:20,582
or sickness or sadness.
176
00:13:22,802 --> 00:13:28,546
I do not wish any parent to feel
the sadness of my heart,
177
00:13:28,590 --> 00:13:30,679
of my wife's heart.
178
00:13:36,119 --> 00:13:38,034
I too call for peace.
179
00:13:38,078 --> 00:13:40,907
[Applause]
180
00:13:40,950 --> 00:13:43,692
[Camera shutters clicking]
181
00:13:48,349 --> 00:13:55,269
♪
182
00:13:55,312 --> 00:14:02,276
♪
183
00:14:02,319 --> 00:14:06,715
-Do you swear, Wallahi,
upon your life
184
00:14:06,758 --> 00:14:10,719
that you had no idea about
the man paid to throw stones?
185
00:14:12,416 --> 00:14:15,158
It must be spoken.
186
00:14:15,202 --> 00:14:17,334
-I swear.
187
00:14:17,378 --> 00:14:21,686
♪
188
00:14:21,730 --> 00:14:24,080
[Horn honks]
189
00:14:26,387 --> 00:14:27,910
-[Scoffs]
190
00:14:27,954 --> 00:14:30,391
Unbelievable.
191
00:14:30,434 --> 00:14:32,959
They are really buying it.
192
00:14:33,002 --> 00:14:34,743
-Maybe he means it.
193
00:14:37,485 --> 00:14:41,315
He's rewriting the manifesto.
194
00:14:41,358 --> 00:14:43,578
-Fried just wants to be elected.
195
00:14:49,453 --> 00:14:51,760
-And there's more votes
in going mainstream.
196
00:14:53,893 --> 00:14:55,851
[Cellphone chimes]
197
00:15:00,334 --> 00:15:01,857
Suzie Hawkins.
198
00:15:01,901 --> 00:15:03,467
-Call her.
199
00:15:03,511 --> 00:15:05,948
Let's get her story out there.
200
00:15:05,992 --> 00:15:07,689
Change the narrative.
201
00:15:13,651 --> 00:15:16,219
-I'm asking the questions.
202
00:15:16,263 --> 00:15:19,614
-Well, as long as you
make me look good.
203
00:15:19,657 --> 00:15:21,442
-Our best work. I promise.
204
00:15:21,485 --> 00:15:24,749
-Suzie, if you want to
reconsider, we could come back.
205
00:15:24,793 --> 00:15:26,882
-But I-I get to say yes or no
206
00:15:26,926 --> 00:15:28,579
when I see the final thing,
right?
207
00:15:28,623 --> 00:15:29,972
If I don't like it,
it's not going out.
208
00:15:30,016 --> 00:15:32,279
-Well --
-Yeah, yes.
209
00:15:32,322 --> 00:15:33,976
-Of course, you can.
210
00:15:34,020 --> 00:15:37,240
-We'll put it out via a charity
for abused women called
211
00:15:37,284 --> 00:15:39,199
Sunlight.
-[Chuckles]
212
00:15:39,242 --> 00:15:40,591
Sounds like a detergent.
213
00:15:40,635 --> 00:15:43,246
No, but it has
millions of followers,
214
00:15:43,290 --> 00:15:48,382
and once the truth is out,
Fried can't touch you.
215
00:15:53,082 --> 00:15:54,997
-Alright.
216
00:15:55,041 --> 00:15:57,043
Show time.
217
00:15:57,086 --> 00:16:00,916
Used to be when he'd had
a few drinks, and...
218
00:16:00,960 --> 00:16:05,268
soon he didn't need an excuse,
just when he felt like it.
219
00:16:05,312 --> 00:16:08,010
-If it's not too upsetting,
220
00:16:08,054 --> 00:16:11,013
can you tell us
exactly what he did?
221
00:16:11,057 --> 00:16:20,805
♪
222
00:16:20,849 --> 00:16:30,380
♪
223
00:16:30,424 --> 00:16:32,426
-He would knock me to the floor
with the back of his hand
224
00:16:32,469 --> 00:16:34,341
and then...
225
00:16:34,384 --> 00:16:36,038
fists, feet.
226
00:16:39,563 --> 00:16:41,261
Maybe a belt sometimes.
227
00:16:44,090 --> 00:16:45,830
Anywhere no one could
see the marks.
228
00:16:48,964 --> 00:16:51,923
Clever.
229
00:16:51,967 --> 00:16:56,450
-And did he...
say anything afterwards?
230
00:16:56,493 --> 00:16:58,930
Did he try to explain?
-No.
231
00:16:58,974 --> 00:17:02,717
[Sniffles]
232
00:17:02,760 --> 00:17:04,110
You hear about that, don't you?
233
00:17:04,153 --> 00:17:06,068
Men crying, and...
234
00:17:06,112 --> 00:17:08,766
promising they won't
do it again, and...
235
00:17:08,810 --> 00:17:11,726
No, he just thought
it was normal.
236
00:17:11,769 --> 00:17:14,946
Actually,
he thought it was myfault.
237
00:17:17,775 --> 00:17:22,302
And for a while, so did I.
238
00:17:27,089 --> 00:17:30,701
-Should we take a break?
-Were you afraid of him?
239
00:17:30,745 --> 00:17:34,357
-Oh, I was.
240
00:17:34,401 --> 00:17:35,880
Terrified.
241
00:17:39,232 --> 00:17:43,584
But then I realized it was never
going to stop
242
00:17:43,627 --> 00:17:45,760
unless we split up
or he killed me.
243
00:17:49,198 --> 00:17:54,116
-Finally, Suzie, can you tell us
244
00:17:54,160 --> 00:17:58,077
why you decided
to make this video?
245
00:18:00,166 --> 00:18:02,646
-Because I don't think
that Arthur Fried
246
00:18:02,690 --> 00:18:07,347
was fit to be a husband,
never mind a MP.
247
00:18:07,390 --> 00:18:12,003
And I thought of who I was then,
which was just...
248
00:18:12,047 --> 00:18:15,790
a frightened little girl,
really.
249
00:18:15,833 --> 00:18:17,357
But I'm not that now.
250
00:18:21,404 --> 00:18:24,842
I see you, Arthur Fried.
251
00:18:24,886 --> 00:18:26,888
And now the country can, too.
252
00:18:30,457 --> 00:18:34,417
-Suzie Hawkins, thank you.
253
00:18:34,461 --> 00:18:35,592
-[Sighs]
254
00:18:35,636 --> 00:18:37,420
-And cut.
255
00:18:37,464 --> 00:18:39,422
[Camera beeps]
256
00:18:39,466 --> 00:18:41,120
-Thank you.
257
00:18:44,514 --> 00:18:46,995
-Now you need to pack a bag.
258
00:18:47,038 --> 00:18:48,692
-Why? I'm not going anywhere.
259
00:18:48,736 --> 00:18:53,871
-To a hotel, to keep you out of
Arthur's way, and the tabloids.
260
00:18:53,915 --> 00:18:55,482
-Yeah,
if the press miss a story,
261
00:18:55,525 --> 00:18:56,918
they have to pick it apart.
262
00:18:56,961 --> 00:18:58,441
-I mean, she's right, Suzie.
263
00:18:58,485 --> 00:19:00,791
This is just for a few days
until we get this out there
264
00:19:00,835 --> 00:19:02,402
and it all dies down.
265
00:19:02,445 --> 00:19:05,013
-But how long?
I-I look after my niece
266
00:19:05,056 --> 00:19:06,667
and I'd have to let them know.
267
00:19:06,710 --> 00:19:09,104
-Three, four days tops.
268
00:19:09,148 --> 00:19:12,194
But you can't tell this
to anyone.
269
00:19:12,238 --> 00:19:13,978
Not even them.
270
00:19:14,022 --> 00:19:16,807
Promise me.
271
00:19:16,851 --> 00:19:20,724
-Mini-bar, room service,
272
00:19:20,768 --> 00:19:23,466
unlimited supply
of those little shampoo bottles.
273
00:19:23,510 --> 00:19:26,861
You'll emerge a new woman.
274
00:19:26,904 --> 00:19:28,384
-Breakfast in bed?
-[Chuckles]
275
00:19:28,428 --> 00:19:32,432
-So, you're ready to sign
the release now.
276
00:19:32,475 --> 00:19:34,129
Get it out of the way.
277
00:19:34,173 --> 00:19:37,915
-Like Suzie said, she'll want
to see the finished film.
278
00:19:37,959 --> 00:19:40,048
And that is the deal,
right, Mari?
279
00:19:42,485 --> 00:19:45,096
-Yeah, I'd like to see it.
-Yeah.
280
00:19:55,368 --> 00:19:57,021
-Did you tell Lia?
281
00:19:57,065 --> 00:19:59,110
About Nina?
-No.
282
00:19:59,154 --> 00:20:02,244
Nina made her choice
when she ran.
283
00:20:02,288 --> 00:20:04,681
We have to finish Fried.
284
00:20:21,132 --> 00:20:23,439
[Horn honking in distance]
285
00:20:23,483 --> 00:20:28,183
I can't believe Lia stopped
Suzie from signing it.
286
00:20:28,227 --> 00:20:31,055
I don't have time
for this kind of games.
287
00:20:31,099 --> 00:20:39,107
♪
288
00:20:39,150 --> 00:20:41,718
-You need time.
289
00:20:41,762 --> 00:20:44,286
To mourn your dad.
290
00:20:44,330 --> 00:20:51,162
♪
291
00:20:51,206 --> 00:20:57,821
♪
292
00:20:57,865 --> 00:21:01,085
-Skol.
-Skol.
293
00:21:01,129 --> 00:21:11,139
♪
294
00:21:13,446 --> 00:21:16,144
Why did Mikael
go back to the mine?
295
00:21:19,060 --> 00:21:21,323
-He never had the time
to tell me.
296
00:21:23,630 --> 00:21:27,503
Just said he...
297
00:21:27,547 --> 00:21:30,332
had some water sample to test.
298
00:21:33,857 --> 00:21:36,556
-I don't suppose your mother
might know.
299
00:21:39,080 --> 00:21:42,779
-She has had nothing to do
with him for years.
300
00:21:45,260 --> 00:21:47,523
Now she froze all his
bank accounts
301
00:21:47,567 --> 00:21:51,005
because he died without a will.
302
00:21:54,443 --> 00:21:56,010
-Well...
303
00:21:58,404 --> 00:22:01,407
...guess we'll have to pay for
our own tea for a while then.
304
00:22:01,450 --> 00:22:02,669
[Chuckles]
305
00:22:02,712 --> 00:22:04,801
-I guess so.
306
00:22:04,845 --> 00:22:07,282
♪
307
00:22:07,326 --> 00:22:09,197
-[Speaks indistinctly]
308
00:22:12,331 --> 00:22:15,551
-Skol.
-Skol.
309
00:22:22,428 --> 00:22:32,438
♪
310
00:22:43,797 --> 00:22:47,017
-[Panting]
311
00:22:47,061 --> 00:22:57,071
♪
312
00:23:30,931 --> 00:23:32,933
-[Speaks native language]
313
00:23:32,976 --> 00:23:34,978
[Sighs]
314
00:23:35,022 --> 00:23:37,459
[Speaks native language]
315
00:23:37,503 --> 00:23:40,549
♪
316
00:23:47,338 --> 00:23:50,559
[Door closes, keys jingle]
317
00:24:36,953 --> 00:24:40,783
-Please, d-do you speak English?
318
00:24:40,827 --> 00:24:45,005
You speak English?
-Of course I do.
319
00:24:45,048 --> 00:24:48,182
Leave me alone.
320
00:24:48,225 --> 00:24:50,358
-I followed you from the house.
321
00:24:52,491 --> 00:24:54,318
-Go away!
322
00:24:59,585 --> 00:25:02,283
-I know Vanags is keeping you
locked up.
323
00:25:05,199 --> 00:25:06,940
Nina told me everything.
324
00:25:16,471 --> 00:25:18,038
-Yes?
325
00:25:18,081 --> 00:25:21,476
And where is Nina now?
326
00:25:21,520 --> 00:25:24,174
-She's safe.
Out of the country.
327
00:25:24,218 --> 00:25:26,612
With a little girl.
328
00:25:26,655 --> 00:25:29,832
♪
329
00:25:29,876 --> 00:25:31,573
-I'm sorry.
330
00:25:31,617 --> 00:25:34,271
The girl is back with us now.
331
00:25:34,315 --> 00:25:36,622
Nina...
332
00:25:36,665 --> 00:25:38,232
-What?
333
00:25:38,275 --> 00:25:40,451
-Where...
334
00:25:40,495 --> 00:25:43,890
where is she?
335
00:25:43,933 --> 00:25:45,848
-They brought the girl back.
336
00:25:45,892 --> 00:25:48,459
Not Nina.
337
00:25:48,503 --> 00:25:54,378
♪
338
00:25:54,422 --> 00:25:56,816
[Knocking on window]
339
00:25:56,859 --> 00:26:06,869
♪
340
00:26:09,132 --> 00:26:11,918
-What's your name?
341
00:26:11,961 --> 00:26:13,920
-Yalda.
342
00:26:13,963 --> 00:26:16,444
-I have friends who can help you
get away from Vanags.
343
00:26:19,534 --> 00:26:22,232
All of you.
-Like you helped Nina?
344
00:26:22,276 --> 00:26:24,626
Leave us be.
345
00:26:24,670 --> 00:26:27,890
♪
346
00:26:27,934 --> 00:26:31,764
[Cash register beeping]
347
00:26:31,807 --> 00:26:36,333
-Devastated about what happened
to little Amjad.
348
00:26:36,377 --> 00:26:39,815
We want peace, we want
the community to, you know,
349
00:26:39,859 --> 00:26:41,295
pull together
350
00:26:41,338 --> 00:26:44,124
and try to find out
exactly what happened here,
351
00:26:44,167 --> 00:26:48,345
but to suggest
that our party is in any way...
352
00:26:48,389 --> 00:26:49,869
-You need to take a break.
353
00:26:49,912 --> 00:26:52,654
...neo-Nazi -- neo-Nazi...
354
00:26:52,698 --> 00:26:54,700
-Yeah.
355
00:26:54,743 --> 00:26:58,312
His poll lead is increasing.
356
00:26:58,355 --> 00:27:00,880
-Bullshit's the new black.
357
00:27:00,923 --> 00:27:10,280
♪
358
00:27:10,324 --> 00:27:19,507
♪
359
00:27:32,607 --> 00:27:35,349
-[Sighs]
360
00:27:43,139 --> 00:27:46,708
[Cellphone vibrating]
361
00:27:47,622 --> 00:27:49,537
[Zipper slides]
362
00:27:56,022 --> 00:27:57,588
[Sighs]
363
00:27:57,632 --> 00:28:00,766
I'm sorry, love.
364
00:28:00,809 --> 00:28:02,506
Home soon.
365
00:28:07,686 --> 00:28:10,427
[Sighs]
366
00:28:10,471 --> 00:28:12,212
-She should've been
buried by now.
367
00:28:12,255 --> 00:28:13,648
-It's not that simple, right?
368
00:28:13,692 --> 00:28:15,911
This is a multiple
murder inquiry.
369
00:28:15,955 --> 00:28:20,263
-So, there is a second victim.
A woman?
370
00:28:20,307 --> 00:28:22,918
-I thought you were supposed
to be helping us.
371
00:28:34,277 --> 00:28:37,150
-The faceless woman
is Daiga Mednis.
372
00:28:39,282 --> 00:28:43,765
Murdered by a man called Vanags.
373
00:28:43,809 --> 00:28:47,160
Now, is there a second woman?
374
00:28:47,203 --> 00:28:49,553
-Yeah.
375
00:28:49,597 --> 00:28:51,860
And how'd you know that?
376
00:28:51,904 --> 00:28:54,384
Did you see him do it?
377
00:28:54,428 --> 00:28:57,213
♪
378
00:28:57,257 --> 00:28:59,650
[Computer beeping]
379
00:29:03,306 --> 00:29:04,830
Look, stop fucking around
and come in
380
00:29:04,873 --> 00:29:06,657
before someone else dies.
381
00:29:09,269 --> 00:29:12,054
The second woman,
what's her name?
382
00:29:12,098 --> 00:29:13,839
What's --
[Cellphone beeps]
383
00:29:13,882 --> 00:29:16,972
[Slams phone]
384
00:29:17,016 --> 00:29:18,669
-No trace.
385
00:29:18,713 --> 00:29:20,889
-Still using the blocker.
386
00:29:20,933 --> 00:29:22,935
[Siren wailing in distance]
387
00:29:22,978 --> 00:29:30,116
♪
388
00:29:30,159 --> 00:29:32,031
-Because I don't think
Arthur Fried
389
00:29:32,074 --> 00:29:37,471
was fit to be a husband,
never mind an MP.
390
00:29:37,514 --> 00:29:42,868
And I thought of who I was then,
which was...
391
00:29:42,911 --> 00:29:47,655
just a frightened little girl,
really.
392
00:29:47,698 --> 00:29:49,613
But I'm not that now.
393
00:29:52,703 --> 00:29:56,359
I see you, Arthur Fried.
394
00:29:56,403 --> 00:29:57,926
-Powerful, powerful.
395
00:30:00,363 --> 00:30:01,756
Let's get it out there.
396
00:30:01,800 --> 00:30:02,844
You have all the clearances,
yes?
397
00:30:02,888 --> 00:30:04,585
-Can you turn that up?
398
00:30:10,373 --> 00:30:14,464
-Whoever did this went to great
lengths to cover their tracks,
399
00:30:14,508 --> 00:30:17,119
but the public response
has been exceptional,
400
00:30:17,163 --> 00:30:19,208
and with their help,
we've been able to put together
401
00:30:19,252 --> 00:30:23,125
this this facial reconstruction
of the second victim.
402
00:30:23,169 --> 00:30:24,866
-And now let's hear it
from Barbara
403
00:30:24,910 --> 00:30:26,694
about the tragic car accident
404
00:30:26,737 --> 00:30:29,653
on the M5 earlier today,
where a young mother...
405
00:30:29,697 --> 00:30:33,483
[Cellphone ringing, vibrating]
406
00:30:33,527 --> 00:30:41,143
♪
407
00:30:41,187 --> 00:30:43,754
[Ringing stops]
408
00:30:43,798 --> 00:30:49,586
♪
409
00:30:49,630 --> 00:30:53,460
[Ringing, vibrating resumes]
410
00:30:53,503 --> 00:31:03,426
♪
411
00:31:03,470 --> 00:31:07,126
[Foghorn blows in distance]
412
00:31:08,997 --> 00:31:12,783
[Siren wailing in distance]
413
00:31:12,827 --> 00:31:22,837
♪
414
00:31:23,577 --> 00:31:25,579
[Door opens]
415
00:31:31,846 --> 00:31:34,109
-[Grunts]
416
00:31:36,242 --> 00:31:38,548
-Yalda!
417
00:31:38,592 --> 00:31:48,602
♪
418
00:31:49,429 --> 00:31:51,083
Clean her up.
419
00:31:51,126 --> 00:31:59,526
♪
420
00:31:59,569 --> 00:32:01,789
[Door closes]
421
00:32:05,053 --> 00:32:07,621
-[Inhales sharply]
422
00:32:11,799 --> 00:32:13,583
-The monster?
423
00:32:22,549 --> 00:32:25,813
-[Inhales sharply]
424
00:32:27,075 --> 00:32:28,990
-I see you, Arthur Fried.
425
00:32:29,034 --> 00:32:30,600
-See?
426
00:32:30,644 --> 00:32:33,168
You were great.
-And now the country can, too.
427
00:32:36,693 --> 00:32:39,435
I'll have to sleep on it.
428
00:32:39,479 --> 00:32:41,046
-Why?
429
00:32:41,089 --> 00:32:43,700
What's wrong?
430
00:32:43,744 --> 00:32:45,050
We can change the edit.
431
00:32:45,093 --> 00:32:47,269
-No. It's not the edit.
432
00:32:47,313 --> 00:32:49,228
It's...
433
00:32:51,708 --> 00:32:53,449
My life's going to change.
434
00:32:55,974 --> 00:32:58,280
-You knew that.
-Look, it's my life.
435
00:32:58,324 --> 00:32:59,455
It's not your life, is it?
436
00:32:59,499 --> 00:33:01,675
[Laptop closes]
437
00:33:07,159 --> 00:33:10,031
-I'll be back at 9:00.
438
00:33:10,075 --> 00:33:13,208
[Door opens, closes]
439
00:33:29,181 --> 00:33:31,487
-We gave Vanags all our money
to get here.
440
00:33:31,531 --> 00:33:34,055
He kept our passports
and our phones.
441
00:33:34,099 --> 00:33:44,109
♪
442
00:33:44,326 --> 00:33:48,722
If we try to leave, we will end
up like Daiga and Nina.
443
00:33:48,765 --> 00:33:52,117
-Okay.
444
00:33:52,160 --> 00:33:55,120
When we're ready,
I'll send a text.
445
00:33:55,163 --> 00:33:56,860
Have everyone ready to run.
446
00:33:59,733 --> 00:34:01,517
Don't lose the phone.
447
00:34:01,561 --> 00:34:11,092
♪
448
00:34:11,136 --> 00:34:20,362
♪
449
00:34:20,406 --> 00:34:23,365
[Cellphone rings]
450
00:34:23,409 --> 00:34:25,150
-Yeah, Duffy?
451
00:34:25,193 --> 00:34:30,981
♪
452
00:34:31,025 --> 00:34:32,766
Okay.
453
00:34:32,809 --> 00:34:40,600
♪
454
00:34:40,643 --> 00:34:43,777
-[Breathing heavily]
455
00:34:43,820 --> 00:34:52,133
♪
456
00:34:52,177 --> 00:35:00,663
♪
457
00:35:00,707 --> 00:35:03,971
Yes, I got away, but they saw me
talking to Yalda.
458
00:35:04,014 --> 00:35:06,191
-What were you thinking?
459
00:35:06,234 --> 00:35:08,149
-What the fuck
were you thinking?
460
00:35:08,193 --> 00:35:09,542
-I had to do something.
461
00:35:09,585 --> 00:35:11,239
-You shouldn't have gone in
on your own!
462
00:35:11,283 --> 00:35:13,633
-Okay, I shouldn't,
but I kept my side of the deal
463
00:35:13,676 --> 00:35:15,156
and Nina's dead.
464
00:35:18,594 --> 00:35:19,856
-Like you said.
465
00:35:19,900 --> 00:35:22,120
Your crusade is done.
466
00:35:24,383 --> 00:35:26,472
-Freeing the rest
is all I have left.
467
00:35:26,515 --> 00:35:28,387
You do what you want.
468
00:35:28,430 --> 00:35:31,216
Or what you're paid to.
469
00:35:31,259 --> 00:35:33,000
-How many women in the house?
470
00:35:33,043 --> 00:35:35,002
-Six.
-Plus a girl about 12.
471
00:35:38,658 --> 00:35:41,661
-When?
472
00:35:41,704 --> 00:35:43,750
-Tonight.
473
00:35:43,793 --> 00:35:45,055
-They know about Lia.
474
00:35:45,099 --> 00:35:47,275
So we move
before they move them.
475
00:35:47,319 --> 00:35:49,843
-Tonight?
-Yeah.
476
00:35:49,886 --> 00:35:54,282
-What If this goes pear-shaped
and we get nicked?
477
00:35:54,326 --> 00:35:57,459
The Studio's finished,
Fried wins, and for what?
478
00:35:57,503 --> 00:36:00,897
-For six women and a little girl
who don't have anyone else.
479
00:36:00,941 --> 00:36:02,899
-And we don't get a say in it?
480
00:36:02,943 --> 00:36:05,119
We're just expected to follow,
is that it?
481
00:36:05,163 --> 00:36:07,121
-Hmm.
-I thought this was a team.
482
00:36:07,165 --> 00:36:11,081
-You are all free to do
whatever you want.
483
00:36:11,125 --> 00:36:13,127
But I'm going.
484
00:36:13,171 --> 00:36:14,868
Who wants to join?
485
00:36:14,911 --> 00:36:16,696
-My date got cancelled so...
486
00:36:16,739 --> 00:36:18,611
-Wouldn't miss it for the world.
487
00:36:22,876 --> 00:36:25,095
-What time?
488
00:36:25,139 --> 00:36:27,054
-5:00 a.m.
489
00:36:39,153 --> 00:36:41,068
Okay.
490
00:36:41,111 --> 00:36:51,121
♪
491
00:37:05,919 --> 00:37:10,097
-So, Duffy and Vanags leave
the house at about 3:00 a.m.
492
00:37:10,140 --> 00:37:13,187
After that, nothing happens till
about 3:00 in the afternoon,
493
00:37:13,231 --> 00:37:15,058
when a goon and the girl
go to the shop.
494
00:37:15,102 --> 00:37:16,712
-Only one guard?
495
00:37:16,756 --> 00:37:18,366
-They don't expect them to run.
496
00:37:18,410 --> 00:37:21,282
They don't have anything,
no passports, phones, money.
497
00:37:21,326 --> 00:37:24,503
Nothing.
-These lads are proper scumbags.
498
00:37:24,546 --> 00:37:27,767
So, no heroics, alright?
499
00:37:27,810 --> 00:37:29,290
Let's move out.
500
00:37:30,422 --> 00:37:34,208
[Cellphone ringing]
501
00:37:34,252 --> 00:37:39,169
-Lia, why I'm I
getting a call from you?
502
00:37:42,608 --> 00:37:44,174
-Yalda.
503
00:37:46,916 --> 00:37:48,831
Hi.
504
00:37:48,875 --> 00:37:51,138
No, but I'm a friend of her.
505
00:37:54,750 --> 00:37:57,710
Okay, thank you.
506
00:37:57,753 --> 00:37:59,320
Thank you, bye.
507
00:38:00,800 --> 00:38:02,976
[Cellphone beeps]
508
00:38:03,019 --> 00:38:04,804
Yalda's in intensive care.
509
00:38:04,847 --> 00:38:06,240
She may not make it.
510
00:38:06,284 --> 00:38:08,982
-You gave her our phone?
511
00:38:11,550 --> 00:38:14,030
-Didn't you hear me?
512
00:38:14,074 --> 00:38:16,381
They beaten her half to death.
513
00:38:16,424 --> 00:38:19,384
-You gave her a Studio phone?
-How else could she contact me?
514
00:38:19,427 --> 00:38:21,560
-We need to get it back.
-It's a fucking phone!
515
00:38:21,603 --> 00:38:23,953
-Shut up!
516
00:38:23,997 --> 00:38:25,694
The police will interrogate her,
517
00:38:25,738 --> 00:38:28,523
and if they find the phone
and they tie it back to us,
518
00:38:28,567 --> 00:38:31,091
Studio's finished.
-[Scoffs]
519
00:38:44,191 --> 00:38:45,758
[Battering ram slams]
520
00:38:45,801 --> 00:38:47,194
-Okay, let's go.
521
00:38:56,159 --> 00:38:59,075
-Immigration control!
Stop right there!
522
00:38:59,119 --> 00:39:01,382
Get down!
If you don't do it...
523
00:39:01,426 --> 00:39:03,384
Get fucking down now!
524
00:39:03,428 --> 00:39:05,821
-Pack your things, get ready.
525
00:39:05,865 --> 00:39:08,171
Get out! Move!
526
00:39:08,215 --> 00:39:10,086
-[Shouts indistinctly]
527
00:39:10,130 --> 00:39:11,436
-Get down!
-Get down!
528
00:39:11,479 --> 00:39:13,307
-[Grunts]
-Go on, go, go.
529
00:39:13,351 --> 00:39:15,701
-Go outside! Go outside!
530
00:39:15,744 --> 00:39:17,398
[Gunshots]
531
00:39:19,269 --> 00:39:21,010
Get down on the ground!
532
00:39:21,054 --> 00:39:23,665
Put your hands behind your back!
533
00:39:23,709 --> 00:39:26,842
Put your hands behind your back,
do you hear me?
534
00:39:26,886 --> 00:39:31,499
-[Grunting]
535
00:39:31,543 --> 00:39:34,067
-Stop whining.
-You fucking prick!
536
00:39:34,110 --> 00:39:36,069
-Fuck you, you pig.
537
00:39:36,112 --> 00:39:39,855
-[Spits]
538
00:39:39,899 --> 00:39:42,641
-Okay, you come with me.
539
00:39:42,684 --> 00:39:43,859
-Aah!
540
00:39:43,903 --> 00:39:47,733
-You should take him,
make him confess.
541
00:39:47,776 --> 00:39:49,430
-Leave him.
542
00:39:49,474 --> 00:39:52,172
The police will be getting
an anonymous phone call.
543
00:39:52,215 --> 00:39:53,956
-What?
-We don't have the equipment.
544
00:39:54,000 --> 00:39:56,437
The street is waking up.
We need to go.
545
00:39:56,481 --> 00:39:58,918
♪
546
00:39:58,961 --> 00:40:01,616
-Do it.
547
00:40:01,660 --> 00:40:04,053
♪
548
00:40:04,097 --> 00:40:06,273
[Taser crackling]
Aah!
549
00:40:06,316 --> 00:40:13,062
♪
550
00:40:13,106 --> 00:40:19,678
♪
551
00:40:19,721 --> 00:40:21,810
-Lia.
552
00:40:21,854 --> 00:40:31,864
♪
553
00:40:33,126 --> 00:40:34,736
Maggie's taking the women
to her place.
554
00:40:34,780 --> 00:40:37,391
We'll get them
out of the country.
555
00:40:37,435 --> 00:40:38,784
-Yalda's out of theatre.
556
00:40:38,827 --> 00:40:40,742
They don't know
if she'll make it.
557
00:40:40,786 --> 00:40:42,352
-Take her to the hospital.
558
00:40:42,396 --> 00:40:45,138
She needs to be there
and don't come back
559
00:40:45,181 --> 00:40:47,401
without the fucking phone.
560
00:40:47,445 --> 00:40:49,621
[Siren wailing in distance]
561
00:40:49,664 --> 00:40:52,754
♪
562
00:40:52,798 --> 00:40:55,540
[Engine starts]
563
00:40:55,583 --> 00:41:00,936
♪
564
00:41:19,781 --> 00:41:23,437
[Indistinct conversation]
565
00:41:38,452 --> 00:41:42,412
[Indistinct conversation]
566
00:41:47,243 --> 00:41:51,160
[Monitor beeping]
567
00:42:05,610 --> 00:42:09,439
[Beeping continues]
568
00:42:14,053 --> 00:42:17,012
[Muffled banging]
569
00:42:20,886 --> 00:42:22,496
[Footsteps approaching]
570
00:42:26,892 --> 00:42:30,548
[Monitor beeping]
571
00:42:34,508 --> 00:42:43,778
♪
572
00:42:43,822 --> 00:42:52,918
♪
573
00:42:52,961 --> 00:42:55,660
-[Muffled grunting]
574
00:42:55,703 --> 00:43:05,713
♪
36604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.