All language subtitles for Cold.Case.S06E20.Stealing.Home.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,652 --> 00:00:02,654 [water sloshing] 2 00:00:06,180 --> 00:00:08,791 [panting] 3 00:00:08,878 --> 00:00:11,576 [Spanish song playing] 4 00:00:16,886 --> 00:00:18,453 [song continues] 5 00:00:18,540 --> 00:00:19,932 [siren wailing] 6 00:00:20,020 --> 00:00:21,847 Guarda Costa! 7 00:00:21,934 --> 00:00:23,110 [man over PA] 'This is the United States Coast Guard.' 8 00:00:23,197 --> 00:00:26,026 [men shouting in Spanish] 9 00:00:27,201 --> 00:00:29,942 [song continues] 10 00:00:33,120 --> 00:00:35,861 [man over PA] You're entering US waters. You will be arrested. 11 00:00:35,948 --> 00:00:38,603 [song continues] 12 00:00:38,690 --> 00:00:40,953 [male #1] 'Coast Guard officials have confirmed' 13 00:00:41,041 --> 00:00:42,912 these men are indeed Cuban rafters 14 00:00:42,999 --> 00:00:44,696 trying to reach dry land. 15 00:00:44,783 --> 00:00:46,959 [reporter] 'They've spent days, even weeks adrift' 16 00:00:47,047 --> 00:00:49,614 'navigating through turbulent shark-infested waters.' 17 00:00:49,701 --> 00:00:51,747 'According to wet-foot, dry-foot law' 18 00:00:51,834 --> 00:00:54,402 'any rafter arrested before reaching dry land' 19 00:00:54,489 --> 00:00:56,969 'will immediately be sent back to Cuba.' 20 00:00:57,057 --> 00:01:00,451 'Should they reach dry land, they will be granted asylum.' 21 00:01:01,452 --> 00:01:03,628 [Spanish song playing] 22 00:01:08,285 --> 00:01:10,635 [fans cheering] 23 00:01:15,205 --> 00:01:17,860 [song continues] 24 00:01:22,560 --> 00:01:25,346 [cheering continues] 25 00:01:25,433 --> 00:01:29,480 [male reporter #1] 'Looks like the last one is turning himself in now.' 26 00:01:29,567 --> 00:01:31,003 [cheering continues] 27 00:01:37,053 --> 00:01:39,142 [announcer speaking Spanish] 28 00:01:39,229 --> 00:01:41,927 [male announcer] 'Gonzalo Luque is trying to steal home.' 29 00:01:42,014 --> 00:01:44,669 [panting] 30 00:01:47,672 --> 00:01:48,804 [all cheering] 31 00:01:48,891 --> 00:01:51,023 [panting] 32 00:01:51,111 --> 00:01:52,764 [cheering continues] 33 00:01:52,851 --> 00:01:54,418 [announcer shouting Spanish] 34 00:01:54,505 --> 00:01:56,638 [male announcer] 'He dives! And he's safe!' 35 00:01:56,725 --> 00:01:58,640 [panting] 36 00:02:01,599 --> 00:02:03,732 [dramatic music] 37 00:02:08,563 --> 00:02:11,348 [indistinct chatter] 38 00:02:13,176 --> 00:02:14,656 [male #2] 'Buenas tardes.' 39 00:02:14,743 --> 00:02:16,484 [male #2] My name is Jaime Reyes. 40 00:02:16,571 --> 00:02:20,227 And, uh, for those who know a little about Cuban baseball 41 00:02:20,314 --> 00:02:24,187 this is Gonzalo Luque, the Cuban Mickey Mantle. 42 00:02:24,274 --> 00:02:26,058 And I'm happy to announce that he has just signed 43 00:02:26,146 --> 00:02:28,539 with the Philadelphia Phillies organization 44 00:02:28,626 --> 00:02:31,847 and he will report to the Redding Phils next week. 45 00:02:31,934 --> 00:02:34,328 [applauding] 46 00:02:34,415 --> 00:02:36,286 Gonzalo would like to say something. 47 00:02:36,373 --> 00:02:39,071 Hey. Hello, America. 48 00:02:40,595 --> 00:02:43,641 Thank you, and... I want to play baseball. 49 00:02:43,728 --> 00:02:46,340 [applause] 50 00:02:48,080 --> 00:02:50,344 [camera shutter clicking] 51 00:02:50,431 --> 00:02:52,346 [indistinct chatter] 52 00:02:53,434 --> 00:02:55,914 [dramatic music] 53 00:03:00,180 --> 00:03:02,834 [music continues] 54 00:03:07,665 --> 00:03:10,494 [music continues] 55 00:03:18,241 --> 00:03:20,722 [music continues] 56 00:03:22,724 --> 00:03:24,421 [dramatic music] 57 00:03:26,336 --> 00:03:28,991 ICE agent says this guy's got information on a cold job 58 00:03:29,078 --> 00:03:30,949 October '99. 59 00:03:31,036 --> 00:03:32,516 Those are all the possible matches. 60 00:03:32,603 --> 00:03:35,345 A couple of gang shootings, robbery gone bad. 61 00:03:35,432 --> 00:03:37,173 Two stone-cold whodunits. 62 00:03:37,260 --> 00:03:38,870 This guy fishing for a deal? 63 00:03:38,957 --> 00:03:40,045 Aren't they all? 64 00:03:41,003 --> 00:03:43,614 [indistinct chatter] 65 00:03:43,701 --> 00:03:44,789 Agent Scarcelli 66 00:03:44,876 --> 00:03:46,835 Immigrations and Customs Enforcement. 67 00:03:46,922 --> 00:03:48,489 [Scarcelli] 'Eddy's in our country uninvited.' 68 00:03:48,576 --> 00:03:50,012 'He got popped for an electronics store' 69 00:03:50,099 --> 00:03:52,101 smash-and-grab along with cannabis possession. 70 00:03:52,188 --> 00:03:54,930 The smoke was for religious purposes. 71 00:03:55,017 --> 00:03:56,192 Lemme guess, you're looking at a boat ride 72 00:03:56,279 --> 00:03:57,411 back to Port-au-Prince. 73 00:03:57,498 --> 00:03:58,934 Yes, sir. 74 00:03:59,021 --> 00:04:00,544 Eddie'd rather spend a month in lockup here 75 00:04:00,631 --> 00:04:02,111 than go back to the Haitian clinker. 76 00:04:02,198 --> 00:04:04,983 Look, I testify, I get to stay, right? 77 00:04:05,070 --> 00:04:07,159 It depends what you got. 78 00:04:07,247 --> 00:04:08,900 It was October. 79 00:04:08,987 --> 00:04:11,599 Pretty good memory with all that praying you been doing, Eddie. 80 00:04:11,686 --> 00:04:12,730 It's the truth. 81 00:04:12,817 --> 00:04:15,516 I remember because of the pumpkins. 82 00:04:15,603 --> 00:04:17,082 Start with a location. 83 00:04:17,169 --> 00:04:19,737 That sandlot near Lancaster Avenue. 84 00:04:21,870 --> 00:04:23,654 Wrong answer. 85 00:04:23,741 --> 00:04:25,874 [Scotty] We got no unsolved murders in that area. 86 00:04:25,961 --> 00:04:27,049 I warned you about wasting our time. 87 00:04:27,136 --> 00:04:28,703 It was that baseball player. 88 00:04:28,790 --> 00:04:30,922 He was going to play for the Phillies. 89 00:04:31,009 --> 00:04:33,185 The guy's name was Gonzalo Luque. 90 00:04:33,273 --> 00:04:34,665 Oui. 91 00:04:34,752 --> 00:04:37,581 Only problem, Eddie, is, uh, Gonzalo was killed 92 00:04:37,668 --> 00:04:40,280 about five miles from Lancaster Avenue. 93 00:04:40,367 --> 00:04:42,325 Body was found in the Badlands. 94 00:04:42,412 --> 00:04:44,153 Tha-that's not what I saw. 95 00:04:45,937 --> 00:04:48,200 [dramatic music] 96 00:04:51,247 --> 00:04:52,814 Yo, man. 97 00:04:54,511 --> 00:04:56,644 [music continues] 98 00:05:00,300 --> 00:05:02,780 [tires squealing] 99 00:05:06,871 --> 00:05:08,220 [music continues] 100 00:05:09,613 --> 00:05:11,615 I come out, the body gone. 101 00:05:11,702 --> 00:05:13,095 Oh, you couldn't swipe Jesus 102 00:05:13,182 --> 00:05:14,749 so you settled for the Louisville slugger? 103 00:05:14,836 --> 00:05:16,228 [chuckling] 104 00:05:16,316 --> 00:05:17,578 [Lilly] You see the car? 105 00:05:17,665 --> 00:05:19,841 - No. - What about the bat? 106 00:05:19,928 --> 00:05:21,495 Perfectly good bat. 107 00:05:21,582 --> 00:05:25,063 I give it to my nephew Patrick. He hit real keen with it. 108 00:05:25,150 --> 00:05:26,108 Bring us the bat. 109 00:05:26,195 --> 00:05:27,457 We'll see what we can do 110 00:05:27,544 --> 00:05:29,764 about prolonging your jail time in America. 111 00:05:29,851 --> 00:05:31,069 Oui. 112 00:05:31,896 --> 00:05:34,508 Play ball. 113 00:05:34,595 --> 00:05:37,162 [theme music] 114 00:05:42,820 --> 00:05:45,475 [music continues] 115 00:05:54,223 --> 00:05:56,965 [music continues] 116 00:06:01,491 --> 00:06:04,059 [music continues] 117 00:06:06,496 --> 00:06:08,368 [instrumental music] 118 00:06:11,109 --> 00:06:13,851 [John] Gonzalo Luque, 23 years old. 119 00:06:13,938 --> 00:06:17,115 Found dead in an alley off Elkhart in the Badlands 120 00:06:17,202 --> 00:06:19,857 morning of October 22, 1999. 121 00:06:19,944 --> 00:06:23,121 Cause of death, blunt-force trauma to the chest 122 00:06:23,208 --> 00:06:24,993 resulting in cardiac arrest. 123 00:06:25,080 --> 00:06:27,387 [Scotty] Assigned back in the day figured that 'hood 124 00:06:27,474 --> 00:06:30,825 Gonzalo was looking for drugs, guns, or tail. 125 00:06:30,912 --> 00:06:32,653 [John] 'Played for Double-A Redding.' 126 00:06:32,740 --> 00:06:34,045 [Scotty] 'Uh, guy could rake.' 127 00:06:34,132 --> 00:06:35,133 'Big league club invited him' 128 00:06:35,220 --> 00:06:36,787 to Spring training. 129 00:06:36,874 --> 00:06:38,223 Yeah, he'd have won a ring last season. 130 00:06:38,310 --> 00:06:39,790 [door opening] 131 00:06:39,877 --> 00:06:42,271 The bat Eddie the Haitian says was next to the body. 132 00:06:43,403 --> 00:06:44,839 Oh, that could be a good match 133 00:06:44,926 --> 00:06:47,711 for the contusion that killed him. 134 00:06:47,798 --> 00:06:49,887 Initials, "ST" 135 00:06:49,974 --> 00:06:51,454 [Will] 'The proffer was asked about that.' 136 00:06:51,541 --> 00:06:53,282 He said the letters were there already. 137 00:06:53,369 --> 00:06:55,632 Lumber could belong to one of his teammates. 138 00:06:55,719 --> 00:06:57,504 Nobody with those initials on the team. 139 00:06:57,591 --> 00:06:59,941 So now we got a dead baseball player's body 140 00:07:00,028 --> 00:07:01,812 being moved across town. 141 00:07:01,899 --> 00:07:05,076 Or maybe our doer didn't want the lot connected to the body. 142 00:07:05,163 --> 00:07:07,383 I didn't even know there was a baseball diamond there. 143 00:07:07,470 --> 00:07:11,126 Detective back in '99 spoke to Jaime Reyes, Gonzalo's agent 144 00:07:11,213 --> 00:07:13,433 and a cousin, Juan de la Cruz. 145 00:07:13,520 --> 00:07:16,827 Says here Gonzalo's wife Piedad and son Andres turned up 146 00:07:16,914 --> 00:07:18,873 near Key West day after his murder. 147 00:07:18,960 --> 00:07:21,658 Wanna double-check that story along with this cousin. 148 00:07:21,745 --> 00:07:23,878 Find out what Gonzalo was doing on that field. 149 00:07:23,965 --> 00:07:26,184 I'll see what the agent remembers. 150 00:07:26,271 --> 00:07:27,403 Guy makes it all the way from Cuba 151 00:07:27,490 --> 00:07:29,449 ends up dead in an alley. 152 00:07:30,580 --> 00:07:32,408 [footsteps] 153 00:07:33,844 --> 00:07:36,673 Oh, Cuban Pete's all over this one. 154 00:07:36,760 --> 00:07:38,893 Yeah, well.. 155 00:07:38,980 --> 00:07:40,721 I'm half Puerto Rican. 156 00:07:40,808 --> 00:07:42,549 Maybe the doer's Puerto Rican. 157 00:07:43,506 --> 00:07:45,726 [instrumental music] 158 00:07:45,813 --> 00:07:47,467 Alright, everybody, listen up! 159 00:07:47,554 --> 00:07:49,904 Sign-up sheet for the annual softball game 160 00:07:49,991 --> 00:07:51,688 against the fire department. 161 00:07:51,775 --> 00:07:53,560 We won't get hosed like we did last year. 162 00:07:53,647 --> 00:07:55,692 To that end, they got a ringer down in Patrol. 163 00:07:55,779 --> 00:07:57,477 The guy is unhittable. 164 00:07:57,564 --> 00:07:59,391 Been a rule change this year. 165 00:07:59,479 --> 00:08:03,526 - Mandated coed teams, so.. - Sounds good. Sign me up. 166 00:08:04,919 --> 00:08:06,181 Can you catch? 167 00:08:06,268 --> 00:08:07,748 Hell, yeah, I can catch. 168 00:08:07,835 --> 00:08:09,053 You throw like a girl? 169 00:08:09,140 --> 00:08:11,708 You dance like a white guy? 170 00:08:11,795 --> 00:08:14,755 Alright, pencil you in as alternate, bench. 171 00:08:14,842 --> 00:08:16,060 You throw like a girl? 172 00:08:16,147 --> 00:08:17,279 Yup. 173 00:08:17,366 --> 00:08:18,454 Catch? 174 00:08:18,541 --> 00:08:19,499 Not so much. 175 00:08:19,586 --> 00:08:21,631 Alright, you're our catcher. 176 00:08:22,589 --> 00:08:25,156 [telephone ringing] 177 00:08:25,243 --> 00:08:27,855 And you're riding bitch with me all the way to Union City. 178 00:08:27,942 --> 00:08:30,945 Located the victim's wife, Piedad Luque. 179 00:08:33,904 --> 00:08:35,515 Hmm! 180 00:08:36,124 --> 00:08:37,517 Alright. 181 00:08:37,604 --> 00:08:39,562 [dramatic music] 182 00:08:41,651 --> 00:08:42,696 See you later, Mom. 183 00:08:42,783 --> 00:08:44,393 Make sure you take the bus back. 184 00:08:44,480 --> 00:08:45,394 I don't wanna hear about you cutting through the park. 185 00:08:45,481 --> 00:08:46,569 Okay. 186 00:08:46,656 --> 00:08:48,049 Andres, ven aca. 187 00:08:54,882 --> 00:08:57,188 Please, uh, sit. 188 00:08:57,275 --> 00:08:58,712 [Nick] Does Andres know 189 00:08:58,799 --> 00:09:00,931 the circumstances around his father's death? 190 00:09:01,018 --> 00:09:03,238 No, I never believed what they said 191 00:09:03,325 --> 00:09:05,414 Gonzalo was doing in that part of town. 192 00:09:05,501 --> 00:09:06,763 He was a family man. 193 00:09:06,850 --> 00:09:08,373 [Kat] 'Wondering how Gonzalo could' 194 00:09:08,460 --> 00:09:10,114 leave you and your son back in Cuba. 195 00:09:10,201 --> 00:09:11,420 He had no choice. 196 00:09:11,507 --> 00:09:12,769 None of this would have happened 197 00:09:12,856 --> 00:09:15,946 if they hadn't taken baseball away from him. 198 00:09:16,033 --> 00:09:17,382 Who's "they"? 199 00:09:17,469 --> 00:09:19,820 The Cuban government. 200 00:09:19,907 --> 00:09:22,344 They said he and some other players had contact 201 00:09:22,431 --> 00:09:23,954 with an American sports agent. 202 00:09:24,041 --> 00:09:26,174 That agent Jaime Reyes? 203 00:09:26,261 --> 00:09:28,393 Yes. 204 00:09:28,480 --> 00:09:32,267 After the ban, it was a nightmare. 205 00:09:32,354 --> 00:09:36,576 No money, no food, no friends. 206 00:09:36,663 --> 00:09:39,927 That why Gonzalo left, to make a new start? 207 00:09:40,014 --> 00:09:42,277 Hardest decision of his life. 208 00:09:42,364 --> 00:09:45,236 But once he'd made it, there was no turning back. 209 00:09:47,369 --> 00:09:48,849 [instrumental music] 210 00:09:48,936 --> 00:09:51,591 [dog barking in distance] 211 00:09:57,335 --> 00:09:59,468 [music continues] 212 00:09:59,555 --> 00:10:01,296 [speaking in Spanish] 213 00:10:03,777 --> 00:10:06,127 [speaking in Spanish] 214 00:10:08,738 --> 00:10:11,175 [dramatic music] 215 00:10:14,483 --> 00:10:16,964 [indistinct chatter] 216 00:10:24,536 --> 00:10:26,974 [music continues] 217 00:10:29,541 --> 00:10:31,456 And that was it. 218 00:10:31,543 --> 00:10:33,023 The last time I saw him. 219 00:10:33,110 --> 00:10:35,373 [Nick] You had plans to join him? 220 00:10:35,460 --> 00:10:37,854 When the time was right. 221 00:10:37,941 --> 00:10:39,856 Hell of a raft trip. 222 00:10:39,943 --> 00:10:41,989 Would have done anything to see him again. 223 00:10:42,076 --> 00:10:43,686 You stay in touch with him when he got to Philly? 224 00:10:43,773 --> 00:10:45,122 It wasn't easy. 225 00:10:45,209 --> 00:10:48,473 Our phone calls were monitored, letters opened. 226 00:10:48,560 --> 00:10:50,562 He mention any problems to you? 227 00:10:50,650 --> 00:10:51,781 No. 228 00:10:51,868 --> 00:10:53,783 Juan said Gonzalo was very excited 229 00:10:53,870 --> 00:10:55,916 we would be joining him in America. 230 00:10:56,003 --> 00:10:57,352 Juan, his cousin? 231 00:10:57,439 --> 00:10:59,354 Yeah, he was my cousin. 232 00:10:59,441 --> 00:11:02,096 But Gonzalito was more like.. 233 00:11:02,183 --> 00:11:03,663 ...like my little brother. 234 00:11:04,664 --> 00:11:07,231 I came to-to America.. 235 00:11:07,318 --> 00:11:09,103 ...two months before he was killed. 236 00:11:09,190 --> 00:11:12,280 Juan, where were you the night Gonzalo was killed? 237 00:11:12,367 --> 00:11:14,935 You guys are not Internal Revenue. 238 00:11:15,022 --> 00:11:17,459 I was, uh, I was removing asbestos 239 00:11:17,546 --> 00:11:19,548 off the books, at Liberty Towers. 240 00:11:19,635 --> 00:11:21,115 I worked my way up since then. 241 00:11:21,202 --> 00:11:22,899 You ever go to that old sandlot 242 00:11:22,986 --> 00:11:25,075 near Lancaster Avenue with Gonzalo? 243 00:11:25,162 --> 00:11:26,424 Lancaster Avenue? 244 00:11:26,511 --> 00:11:29,384 Yeah, a lot of pickup baseball games there. 245 00:11:29,471 --> 00:11:31,125 - Familiar with it? - Not that one. 246 00:11:31,212 --> 00:11:33,344 But Gonzalito, he-he loved baseball. 247 00:11:33,431 --> 00:11:34,694 He would see a game and.. 248 00:11:34,781 --> 00:11:37,305 [chuckling] ...stop to ask if he could play. 249 00:11:37,392 --> 00:11:38,741 He always had his equipment with him. 250 00:11:38,828 --> 00:11:40,482 Is this Gonzalo's bat? 251 00:11:41,875 --> 00:11:43,354 [telephone ringing in distance] 252 00:11:45,182 --> 00:11:48,229 No, not Gonzalo's. It's too heavy. 253 00:11:48,316 --> 00:11:50,361 He was a contact hitter. 254 00:11:50,448 --> 00:11:52,320 He put the ball anywhere. 255 00:11:52,407 --> 00:11:55,192 Know anybody with those initials? 256 00:11:55,279 --> 00:11:56,846 [whispering] No. 257 00:11:57,760 --> 00:11:58,805 You play ball? 258 00:11:58,892 --> 00:12:00,502 A little in Cuba. 259 00:12:00,589 --> 00:12:02,373 Pero olvidate when I got here 260 00:12:02,460 --> 00:12:04,071 it was all work. 261 00:12:04,158 --> 00:12:07,465 Did you happen to see Gonzalo on the day he died? 262 00:12:08,989 --> 00:12:11,252 I was busy working. 263 00:12:11,339 --> 00:12:12,601 He was training hard. 264 00:12:12,688 --> 00:12:15,169 Getting ready for Spring training in October? 265 00:12:15,256 --> 00:12:18,085 It's what he loved. 266 00:12:18,172 --> 00:12:20,740 Couldn't believe all the things this country had given him. 267 00:12:20,827 --> 00:12:23,655 [Orishas singing "537 Cuba"] 268 00:12:25,396 --> 00:12:28,443 Oye, take off that garbage, huh? 269 00:12:28,530 --> 00:12:31,315 [chuckling] 270 00:12:31,402 --> 00:12:33,927 [song continues] 271 00:12:37,060 --> 00:12:39,149 [song continues] 272 00:12:40,847 --> 00:12:43,632 [Juan speaking Spanish] 273 00:12:46,809 --> 00:12:48,289 Mira. 274 00:12:48,376 --> 00:12:50,595 Take what you want, primo. 275 00:12:50,682 --> 00:12:52,336 - Primo. - It's all yours. 276 00:12:52,423 --> 00:12:54,382 Oye, can't have you looking fresh off the boat. 277 00:12:54,469 --> 00:12:56,166 [chuckling] 278 00:12:56,253 --> 00:12:57,733 - Oye. - Oh! 279 00:12:57,820 --> 00:12:58,952 You hungry? 280 00:12:59,039 --> 00:13:00,997 [scoffing] 281 00:13:01,781 --> 00:13:04,261 [song continues] 282 00:13:04,348 --> 00:13:06,089 [Juan speaking Spanish] 283 00:13:07,612 --> 00:13:09,832 [song continues] 284 00:13:09,919 --> 00:13:12,008 You see this one? 285 00:13:12,095 --> 00:13:13,227 This one's reserved for the day 286 00:13:13,314 --> 00:13:16,404 that Cuba's free of its oppressor. 287 00:13:16,491 --> 00:13:17,884 May it be soon.. 288 00:13:17,971 --> 00:13:19,363 ...and may it be painful. 289 00:13:19,450 --> 00:13:21,626 Amen. 290 00:13:22,802 --> 00:13:24,673 [song continues] 291 00:13:26,501 --> 00:13:28,285 Juan de la Cruz 292 00:13:28,372 --> 00:13:29,983 welcome to the land 293 00:13:30,070 --> 00:13:32,246 of the Yankee imperialistas! 294 00:13:32,333 --> 00:13:33,987 Traidor! 295 00:13:34,074 --> 00:13:35,075 [Juan laughing] 296 00:13:35,162 --> 00:13:36,816 [shouting] 297 00:13:37,642 --> 00:13:39,644 [song fading] 298 00:13:39,731 --> 00:13:42,560 I still have that champagne. 299 00:13:42,647 --> 00:13:44,911 It won't be the same when I can finally open it. 300 00:13:46,913 --> 00:13:48,305 [speaking Spanish] 301 00:13:48,392 --> 00:13:49,654 On my father's side. 302 00:13:49,741 --> 00:13:52,309 I was born here, though. 303 00:13:52,396 --> 00:13:54,311 [Juan speaking Spanish] 304 00:13:54,398 --> 00:13:57,184 [speaking Spanish] 305 00:13:58,533 --> 00:14:01,797 Hello? Chicos? Gringa. 306 00:14:01,884 --> 00:14:03,451 [chuckling] 307 00:14:03,538 --> 00:14:05,018 [Lilly] 'Now, how much money did Gonzalo' 308 00:14:05,105 --> 00:14:07,194 stand to make when he got called up, Juan? 309 00:14:07,281 --> 00:14:11,154 Gonzalo made seven dollars a month playing baseball in Cuba. 310 00:14:11,241 --> 00:14:12,895 He had no idea about millions. 311 00:14:12,982 --> 00:14:15,898 [Juan] 'His, uh, agent managed everything.' 312 00:14:15,985 --> 00:14:17,987 Oh, Jaime Reyes? 313 00:14:18,074 --> 00:14:20,250 And his...agent managed his money, too? 314 00:14:20,337 --> 00:14:22,165 [Juan] After he died 315 00:14:22,252 --> 00:14:25,952 Reyes tried to screw Piedad out of what money was left. 316 00:14:27,388 --> 00:14:29,607 [dramatic music] 317 00:14:32,523 --> 00:14:35,396 [phone ringing] 318 00:14:38,051 --> 00:14:39,226 Detectives. 319 00:14:39,313 --> 00:14:41,663 - Sparkling water? - No. 320 00:14:41,750 --> 00:14:44,927 We, uh, we have some questions about your former client 321 00:14:45,014 --> 00:14:46,668 Gonzalo Luque. 322 00:14:46,755 --> 00:14:48,322 [Will] 'Spoke to Gonzalo's widow.' 323 00:14:48,409 --> 00:14:50,150 'Said it was your contact with him that got him' 324 00:14:50,237 --> 00:14:52,369 banned from baseball in Cuba. 325 00:14:52,456 --> 00:14:55,198 I offered him freedom and a better way of life. 326 00:14:55,285 --> 00:14:57,157 [Will] And what'd you offer his widow after he died? 327 00:14:57,244 --> 00:14:59,550 Everything Gonzalo had left, which wasn't much. 328 00:14:59,637 --> 00:15:00,856 He did what they all do. 329 00:15:00,943 --> 00:15:03,076 Fancy cars, nice clothes, jewelry. 330 00:15:03,163 --> 00:15:05,078 We understand you managed his money. 331 00:15:05,165 --> 00:15:07,645 I run a full-service agency. There's a problem? 332 00:15:07,732 --> 00:15:08,820 [John] 'His widow thought there should've been' 333 00:15:08,908 --> 00:15:10,822 more of that money left over. 334 00:15:10,910 --> 00:15:14,304 [chuckling] Piedad never quite grasped the probate process. 335 00:15:14,391 --> 00:15:17,786 Exactly how much did she grasp? 336 00:15:17,873 --> 00:15:20,615 Lay the money out for us, Jaime. 337 00:15:20,702 --> 00:15:21,921 I'm gonna have to find Gonzalo's records. 338 00:15:22,008 --> 00:15:23,313 It could take a day or two. 339 00:15:23,400 --> 00:15:24,967 I put everything in an off-site storage 340 00:15:25,054 --> 00:15:26,751 when we moved to our new offices. 341 00:15:26,838 --> 00:15:28,275 Well, you've done quite well for yourself. 342 00:15:28,362 --> 00:15:30,842 I started with a desk in my garage. 343 00:15:30,930 --> 00:15:32,714 Cuban players are good for business. 344 00:15:32,801 --> 00:15:35,586 Well, now, yeah, but... Gonzalo was my first. 345 00:15:35,673 --> 00:15:37,284 With his skills in today's market 346 00:15:37,371 --> 00:15:39,547 forget it, you're talking about top-of-league money. 347 00:15:40,722 --> 00:15:42,593 Watch this. Watch this. 348 00:15:42,680 --> 00:15:44,900 [Benny More singing "Que Bueno Baila Usted"] 349 00:15:47,163 --> 00:15:49,644 Savage, Gonzalo, savage! 350 00:15:49,731 --> 00:15:52,081 [laughing] 351 00:15:52,168 --> 00:15:53,343 [grunting] 352 00:15:54,605 --> 00:15:57,130 [shouting in Spanish] 353 00:15:57,217 --> 00:15:59,959 [all shouting] 354 00:16:00,046 --> 00:16:01,830 Hey! 355 00:16:03,179 --> 00:16:05,138 [instrumental music] 356 00:16:07,053 --> 00:16:08,489 It's hard for a guy like that to see someone 357 00:16:08,576 --> 00:16:10,317 who's been touched by the baseball gods. 358 00:16:10,404 --> 00:16:11,796 Who was he? 359 00:16:11,883 --> 00:16:14,016 Eric Hynes, he got demoted to right field 360 00:16:14,103 --> 00:16:15,104 to make room for Gonzalo. 361 00:16:15,191 --> 00:16:17,759 That's him on the right. 362 00:16:19,630 --> 00:16:21,676 [John] 'This Hynes ever make it to the bigs?' 363 00:16:21,763 --> 00:16:25,201 [chuckling] No. No, he got popped for a domestic assault charge. 364 00:16:25,288 --> 00:16:27,812 And he was arrested for waving a gun around in a nightclub. 365 00:16:28,944 --> 00:16:31,120 Eric "Showtime" Hynes. 366 00:16:31,207 --> 00:16:32,513 Showtime? 367 00:16:32,600 --> 00:16:35,690 [Will] 'ST, same initials on the bat.' 368 00:16:35,777 --> 00:16:37,866 Uh, nothing like having a signed murder weapon. 369 00:16:39,389 --> 00:16:40,782 [dramatic music] 370 00:16:42,784 --> 00:16:44,568 [dramatic music] 371 00:16:46,092 --> 00:16:48,442 Hell, yeah, I remember Gonz. 372 00:16:48,529 --> 00:16:50,922 Boy had wheels in center field. 373 00:16:51,010 --> 00:16:52,576 Shame he got killed like that. 374 00:16:52,663 --> 00:16:53,664 Killed like how? 375 00:16:53,751 --> 00:16:55,492 Messing where he was messing. 376 00:16:55,579 --> 00:16:58,060 You mean the Badlands or that sandlot by Lancaster Avenue? 377 00:16:59,453 --> 00:17:01,368 You trying to cross me up or something? 378 00:17:02,325 --> 00:17:03,674 Still on probation. 379 00:17:03,761 --> 00:17:06,112 Getting ready to start a hitting clinic. 380 00:17:06,199 --> 00:17:09,245 Pass on my techniques to disadvantaged youths. 381 00:17:09,332 --> 00:17:12,379 Oh, domestic assault ought to go over big with the baseball moms. 382 00:17:12,466 --> 00:17:14,816 Yeah, why don't you give us some pointers on.. 383 00:17:14,903 --> 00:17:17,688 ...how you take out your competition, Showtime. 384 00:17:17,775 --> 00:17:18,907 Where'd you get that stick? 385 00:17:18,994 --> 00:17:21,344 At the crime scene. 386 00:17:21,431 --> 00:17:22,432 The giveaway.. 387 00:17:22,519 --> 00:17:23,999 the "ST" right here. 388 00:17:24,086 --> 00:17:26,436 Technically, "Showtime" is one word, Einstein. 389 00:17:26,523 --> 00:17:27,959 May be time to change your name to Jail Time 390 00:17:28,047 --> 00:17:29,396 just to get a jump on things. 391 00:17:29,483 --> 00:17:32,138 I gave that bat to him. 392 00:17:32,225 --> 00:17:33,965 I told him he could grow into it. 393 00:17:34,053 --> 00:17:35,880 You and Gonz buried the hatchet. 394 00:17:35,967 --> 00:17:38,579 That's right. 395 00:17:38,666 --> 00:17:41,756 To tell you the truth I always felt a little guilty when.. 396 00:17:41,843 --> 00:17:43,192 ...I heard they thought he was uptown 397 00:17:43,279 --> 00:17:45,238 looking for a little something something. 398 00:17:45,325 --> 00:17:47,196 You introduce him to some of your bad habits? 399 00:17:47,283 --> 00:17:51,200 Nah. Nah, Gonz was a pretty straight arrow. 400 00:17:52,680 --> 00:17:54,160 I just showed him how to roll. 401 00:17:54,247 --> 00:17:55,987 [instrumental music] 402 00:17:56,075 --> 00:17:57,946 Hey, Havana. 403 00:17:58,033 --> 00:18:01,254 You want a nipple for that Cuba Libre you nursing there? 404 00:18:01,341 --> 00:18:02,864 We call it a mentirita. 405 00:18:02,951 --> 00:18:04,692 Translation, Havana. 406 00:18:04,779 --> 00:18:05,997 It's a lie. 407 00:18:06,085 --> 00:18:07,173 Cuba's not libre. 408 00:18:07,260 --> 00:18:08,870 [chuckling] 409 00:18:08,957 --> 00:18:10,480 [ShowTime] 'Hey, how about that?' 410 00:18:10,567 --> 00:18:12,091 [ShowTime] 'That's Marisol.' 411 00:18:12,178 --> 00:18:14,310 Damn, she's bringing it tonight! 412 00:18:14,397 --> 00:18:16,138 You wanna take a cut at that, Papa? 413 00:18:16,225 --> 00:18:18,619 - No, I'm okay. - Uh, no, you ain't. 414 00:18:18,706 --> 00:18:21,883 What you need is a dip in the Caribbean. 415 00:18:21,970 --> 00:18:24,886 ♪ Lie about it baby just alleviate your clothes ♪ 416 00:18:24,973 --> 00:18:28,194 - What's up, E? - Hey, Marisol, Marisol! 417 00:18:28,281 --> 00:18:30,370 I want you to meet my man here from Havana. 418 00:18:30,457 --> 00:18:32,198 - Gonzalo. - Marisol. 419 00:18:32,285 --> 00:18:34,678 Yeah, Gonzalo here is fresh off the boat. 420 00:18:34,765 --> 00:18:37,377 He needs someone to talk to him in his native tongue. 421 00:18:37,464 --> 00:18:39,466 [speaking in Spanish] 422 00:18:39,553 --> 00:18:43,600 [chuckling] Oh, my man! 423 00:18:43,687 --> 00:18:45,733 ♪ When you flaunt it time to give it to daddy ♪ 424 00:18:45,820 --> 00:18:49,128 ♪ now tell me how you want it.. ♪ 425 00:18:52,392 --> 00:18:54,045 Marisol had an eye for the guys 426 00:18:54,133 --> 00:18:56,309 who were gonna pull down the coin. 427 00:18:56,396 --> 00:18:58,441 You know he had a wife and kid back in Cuba? 428 00:18:58,528 --> 00:19:00,922 [chuckling] He never told me about that. 429 00:19:01,009 --> 00:19:04,534 Look. Gonz was real lonely. 430 00:19:04,621 --> 00:19:06,580 Marisol helped relieve him 431 00:19:06,667 --> 00:19:11,498 of some of that loneliness on a nightly basis. 432 00:19:11,585 --> 00:19:15,110 You see them together before Gonzalo was killed? 433 00:19:15,197 --> 00:19:17,243 I don't exactly recall. 434 00:19:17,330 --> 00:19:18,505 [Kat] How about you? 435 00:19:19,332 --> 00:19:20,768 How about me what? 436 00:19:20,855 --> 00:19:24,075 Where were you the night Gonz got killed, October 21? 437 00:19:24,902 --> 00:19:27,253 Fall of '99. 438 00:19:27,340 --> 00:19:29,733 I was patrolling center field for the Taipei Gida. 439 00:19:31,387 --> 00:19:33,476 Had a nice little run over there in Taiwan. 440 00:19:35,261 --> 00:19:36,740 Till I snapped a hammy. 441 00:19:37,654 --> 00:19:39,221 [repeated banging] 442 00:19:39,308 --> 00:19:42,616 [Nick] Son of a bitch! 443 00:19:42,703 --> 00:19:45,184 There he goes again disrespecting the furnishings. 444 00:19:46,402 --> 00:19:48,448 I lost my ringer. 445 00:19:48,535 --> 00:19:50,841 Turns out the guy's wife works for those fire-dousing ferries 446 00:19:50,928 --> 00:19:53,583 and she threatened to cut him off if he pitches for us. 447 00:19:53,670 --> 00:19:56,238 - Slow or fast pitch? - Slow. 448 00:19:56,325 --> 00:19:58,458 I played a little beer league. 449 00:19:59,589 --> 00:20:01,896 They called me the Golden Arch. 450 00:20:01,983 --> 00:20:04,028 Let's see it, Mickey D. 451 00:20:04,115 --> 00:20:06,205 [indistinct chattering] 452 00:20:06,292 --> 00:20:08,468 Ready? 453 00:20:09,817 --> 00:20:12,080 [chuckling] 454 00:20:13,429 --> 00:20:14,909 [John] We'll see you on the field. 455 00:20:15,866 --> 00:20:18,347 [instrumental music] 456 00:20:18,434 --> 00:20:21,350 Marisol, your name came up in an investigation. 457 00:20:21,437 --> 00:20:23,309 [Scotty] Gonzalo Luque. 458 00:20:23,396 --> 00:20:25,224 Like a decade ago. 459 00:20:25,311 --> 00:20:27,182 I've moved on. 460 00:20:27,269 --> 00:20:28,923 Heard you had a thing for ballplayers. 461 00:20:29,010 --> 00:20:31,708 In our line of work, we get badge bunnies. 462 00:20:31,795 --> 00:20:33,101 Not into cops. 463 00:20:33,188 --> 00:20:34,276 Too controlling. 464 00:20:34,363 --> 00:20:36,278 That's a shame. 465 00:20:36,365 --> 00:20:37,975 Gonzalo another notch on your bedpost? 466 00:20:38,062 --> 00:20:39,281 Okay, what is this about? 467 00:20:39,368 --> 00:20:40,804 Oh, your boyfriend's found dead 468 00:20:40,891 --> 00:20:42,241 and you don't come forward with information. 469 00:20:42,328 --> 00:20:45,113 - He wasn't my boyfriend. - Huh. 470 00:20:45,200 --> 00:20:47,855 Well, then, maybe another player in your roster 471 00:20:47,942 --> 00:20:51,424 took exception to the hours you were keeping with Gonzalo. 472 00:20:51,511 --> 00:20:53,774 I told you we weren't together when he was killed. 473 00:20:55,079 --> 00:20:56,559 It was complicated. 474 00:20:56,646 --> 00:20:59,083 Uncomplicate it for us, then. 475 00:20:59,170 --> 00:21:02,826 [scoffing] Broke my rule.. 476 00:21:02,913 --> 00:21:05,394 ...and fell for the guy. 477 00:21:07,396 --> 00:21:08,571 [Gonzalo] 'How come every time I ask you about them' 478 00:21:08,658 --> 00:21:10,617 'you change the subject, hmm?' 479 00:21:10,704 --> 00:21:12,488 You know how things are over there. 480 00:21:12,575 --> 00:21:14,925 I...wanna know about my family. 481 00:21:16,100 --> 00:21:17,624 Andrecito looks just like you. 482 00:21:17,711 --> 00:21:18,668 [speaking Spanish] 483 00:21:18,755 --> 00:21:21,062 [chuckling] 484 00:21:21,149 --> 00:21:23,456 [speaking Spanish] 485 00:21:23,543 --> 00:21:24,674 [Gonzalo] 'I write, I call.' 486 00:21:24,761 --> 00:21:26,241 [Juan] She's being careful. 487 00:21:26,328 --> 00:21:28,069 Things are not so easy for her. 488 00:21:28,156 --> 00:21:30,419 What? 489 00:21:30,506 --> 00:21:32,334 She do? She with someone else? 490 00:21:34,162 --> 00:21:37,034 [sighing] She filed for divorce. 491 00:21:37,861 --> 00:21:40,342 [sighing] 492 00:21:40,429 --> 00:21:42,866 Gonzalito, what did you expect? 493 00:21:44,303 --> 00:21:47,741 I'm losing myself here, primo. 494 00:21:47,828 --> 00:21:49,046 I need to get my son back. 495 00:21:49,133 --> 00:21:51,222 No, no, no, Andrecito is just a kid. 496 00:21:51,310 --> 00:21:53,529 It-it's too dangerous. 497 00:21:53,616 --> 00:21:54,878 [speaking Spanish] 498 00:21:54,965 --> 00:21:56,315 Nothing is impossible here, Juan. 499 00:21:57,881 --> 00:22:01,320 I'm gonna do what I have to do to see my son. 500 00:22:02,277 --> 00:22:04,888 [dramatic music] 501 00:22:07,456 --> 00:22:10,241 He had this whole other life I didn't know about. 502 00:22:10,329 --> 00:22:13,897 They split up, but he wanted to get his son back. 503 00:22:13,984 --> 00:22:16,683 He still needed her to bring him over. 504 00:22:16,770 --> 00:22:18,902 Not what I signed up for. 505 00:22:18,989 --> 00:22:20,774 That's when I knew it was over. 506 00:22:21,688 --> 00:22:24,386 [machine whirring] 507 00:22:25,126 --> 00:22:26,823 Alright. 508 00:22:28,042 --> 00:22:29,435 Ahem. 509 00:22:29,522 --> 00:22:33,656 Agent Scarcelli's faxing me Piedad's INS file. 510 00:22:33,743 --> 00:22:35,789 Maybe shed some light on what happened in Cuba 511 00:22:35,876 --> 00:22:37,443 between Piedad and Gonzalo. 512 00:22:38,182 --> 00:22:39,749 They broke up. 513 00:22:39,836 --> 00:22:41,360 He must have been a pretty convincing guy 514 00:22:41,447 --> 00:22:44,406 get her to chaperone his son across the Florida Straits. 515 00:22:44,493 --> 00:22:47,061 Still a ticket out of Cuba. 516 00:22:47,148 --> 00:22:50,456 No, ahem, can't say I blame her. 517 00:22:52,022 --> 00:22:53,110 You ever been? 518 00:22:54,590 --> 00:22:56,113 Nope. 519 00:22:56,200 --> 00:22:57,680 Don't you wanna see it before there's a Starbucks 520 00:22:57,767 --> 00:22:59,682 on every corner? 521 00:22:59,769 --> 00:23:01,118 I'll leave that to the tourists 522 00:23:01,205 --> 00:23:03,556 and hipsters sporting Che T-shirts. 523 00:23:03,643 --> 00:23:05,775 [fax machine beeping] 524 00:23:05,862 --> 00:23:08,430 [Scotty] I know too much about what happens there 525 00:23:08,517 --> 00:23:11,390 to sip mimosas poolside in Havana. 526 00:23:12,869 --> 00:23:14,131 [fax machine beeping] 527 00:23:15,742 --> 00:23:19,572 Got something? 528 00:23:19,659 --> 00:23:22,096 Lemme see Gonzalo's immigration file. 529 00:23:27,580 --> 00:23:29,059 Sunburned and blistered. 530 00:23:30,757 --> 00:23:35,370 Look like she spent a week at sea the way Gonzalo did? 531 00:23:35,457 --> 00:23:37,807 Not on a raft, she didn't. 532 00:23:37,894 --> 00:23:40,767 More like an overnight speedboat ride, point-to-point. 533 00:23:42,856 --> 00:23:45,989 Divorce wasn't the only thing Piedad was lying about. 534 00:23:46,990 --> 00:23:48,905 [dramatic music] 535 00:23:55,172 --> 00:23:57,740 [engine revving] 536 00:23:57,827 --> 00:24:00,177 How was it you got to America, Piedad? 537 00:24:00,264 --> 00:24:02,005 I told you already. 538 00:24:02,092 --> 00:24:04,268 Also told us you were married to Gonzalo. 539 00:24:04,355 --> 00:24:06,575 Failed to mention that you filed for divorce back in Cuba. 540 00:24:06,662 --> 00:24:09,404 Neighborhood spies were watching us. 541 00:24:10,840 --> 00:24:12,886 The divorce made it easier for us to escape. 542 00:24:12,973 --> 00:24:15,584 Or maybe you were pissed off 'cause he ditched you. 543 00:24:15,671 --> 00:24:18,413 Came to America, got rich, and dipped into who knows what? 544 00:24:18,500 --> 00:24:20,023 No. 545 00:24:20,110 --> 00:24:22,330 When Gonzalo got suspended from baseball in Cuba 546 00:24:22,417 --> 00:24:25,289 it destroyed him. He had to leave. 547 00:24:25,376 --> 00:24:28,554 But you divorced him after he defected. 548 00:24:28,641 --> 00:24:31,121 I had no choice. 549 00:24:31,208 --> 00:24:33,559 When Gonzalo came to America, the government threatened 550 00:24:33,646 --> 00:24:36,170 to take our house. 551 00:24:36,257 --> 00:24:38,520 I was protecting Andres. 552 00:24:38,607 --> 00:24:40,827 Divorce meant survival. 553 00:24:40,914 --> 00:24:42,698 We're trying to solve your husband's murder 554 00:24:42,785 --> 00:24:45,658 but you keep lying to us. 555 00:24:45,745 --> 00:24:48,617 [Nick] 'You look pretty good for just coming off a raft, Piedad.' 556 00:24:48,704 --> 00:24:51,620 If you tell us again how you brought your two-year-old 557 00:24:51,707 --> 00:24:53,970 on a 90-mile raft trip 558 00:24:54,057 --> 00:24:55,276 Andres is gonna come home 559 00:24:55,363 --> 00:24:58,235 to see his mom being hauled away in cuffs. 560 00:24:58,322 --> 00:25:02,239 - I was afraid. - Of what? 561 00:25:02,326 --> 00:25:04,633 The man who brought us here. 562 00:25:05,982 --> 00:25:08,507 [dramatic music] 563 00:25:11,597 --> 00:25:14,513 [Piedad speaking Spanish] 564 00:25:20,606 --> 00:25:22,216 [speaking Spanish] 565 00:25:23,347 --> 00:25:24,697 Gonzalo. 566 00:25:56,076 --> 00:25:57,338 Hello? 567 00:25:57,425 --> 00:25:59,383 [Gonzalo over phone] 'Hello?' 568 00:26:01,211 --> 00:26:02,909 Gonzalo went to see this man. 569 00:26:02,996 --> 00:26:04,824 In Miami? 570 00:26:04,911 --> 00:26:07,522 No. He was in Philadelphia. 571 00:26:07,609 --> 00:26:09,089 He arranged the whole thing? 572 00:26:09,176 --> 00:26:10,743 Yes. 573 00:26:10,830 --> 00:26:13,267 You think this man killed your husband? 574 00:26:13,354 --> 00:26:14,355 Yes. 575 00:26:14,442 --> 00:26:16,009 We need a name, Piedad. 576 00:26:17,140 --> 00:26:18,751 [siren wailing in distance] 577 00:26:18,838 --> 00:26:21,275 All I have is my son. 578 00:26:21,362 --> 00:26:23,016 They already took Gonzalo. 579 00:26:23,103 --> 00:26:25,018 - You want to be safe? - Yes. 580 00:26:25,105 --> 00:26:27,934 You make this right and tell us who did this to Gonzalo. 581 00:26:33,679 --> 00:26:36,159 The men called him "Oz". 582 00:26:37,073 --> 00:26:39,467 That's all I know. 583 00:26:40,207 --> 00:26:41,600 [dramatic music] 584 00:26:41,687 --> 00:26:43,645 [indistinct chatter] 585 00:26:43,732 --> 00:26:45,081 [Nick] Oz into recycling? 586 00:26:45,168 --> 00:26:46,692 [Kat] Nope. 587 00:26:46,779 --> 00:26:49,477 [Kat] But an old CI of mine is. Goes by "Clifford". 588 00:26:49,564 --> 00:26:50,696 [Nick] As in big red dog? 589 00:26:50,783 --> 00:26:52,393 [Kat] As in white boy with dreads. 590 00:26:52,480 --> 00:26:53,699 [Kat] Guy's a walking Ghetto Pages 591 00:26:53,786 --> 00:26:56,179 of the illegal import/export biz in Philly. 592 00:26:56,266 --> 00:26:58,094 [Nick] He collect cans on the side? 593 00:26:58,181 --> 00:27:00,053 [Kat] Sells to the addicts after they get their returnable money. 594 00:27:00,140 --> 00:27:01,620 Enterprising. 595 00:27:01,707 --> 00:27:03,404 Yo, Clifford! 596 00:27:04,535 --> 00:27:06,755 [dramatic music] 597 00:27:08,496 --> 00:27:10,629 [indistinct chatter] 598 00:27:13,370 --> 00:27:15,198 Hey. 599 00:27:16,809 --> 00:27:18,593 [grunting] 600 00:27:18,680 --> 00:27:20,551 [groaning] 601 00:27:20,639 --> 00:27:21,944 [Clifford] They try to do me like Rodney King! 602 00:27:22,031 --> 00:27:22,989 [Kat] Shut it, Clifford. 603 00:27:23,076 --> 00:27:24,730 [Clifford grunting] 604 00:27:24,817 --> 00:27:26,122 If I stroke out the last thing I'm gonna do 605 00:27:26,209 --> 00:27:27,341 is shoot your dumb ass! 606 00:27:27,428 --> 00:27:30,039 Yo, blue, I ain't holding. 607 00:27:30,126 --> 00:27:32,085 That's good 'cause we need a name, Clifford. 608 00:27:33,913 --> 00:27:35,828 Oh, snap! 609 00:27:35,915 --> 00:27:38,918 You looking tight, baby girl. Didn't know it was you. 610 00:27:39,005 --> 00:27:40,876 Call me "baby girl" again. 611 00:27:40,963 --> 00:27:43,357 I apologize for matriculating. 612 00:27:44,401 --> 00:27:45,751 Clifford is at your service. 613 00:27:45,838 --> 00:27:48,231 The guy's name is Oz. You heard of him? 614 00:27:48,318 --> 00:27:49,798 [scoffing] 615 00:27:49,885 --> 00:27:51,800 You trying to see the Wizard? Why didn't ya say so? 616 00:27:51,887 --> 00:27:54,629 [Benny More singing "Que Bueno Baila Usted"] 617 00:27:56,283 --> 00:27:58,372 [song continues] 618 00:28:00,330 --> 00:28:01,244 [song continues on radio] 619 00:28:01,331 --> 00:28:03,856 [knocking] 620 00:28:06,728 --> 00:28:08,121 Here to see the Wizard. 621 00:28:08,948 --> 00:28:10,427 Grab the rack. 622 00:28:11,037 --> 00:28:12,212 Come on. 623 00:28:12,299 --> 00:28:14,475 Osmany Leon. 624 00:28:14,562 --> 00:28:15,911 [Scotty] Take a walk. 625 00:28:19,175 --> 00:28:21,743 Come on. Sit down. 626 00:28:21,830 --> 00:28:22,875 Cafecito? 627 00:28:22,962 --> 00:28:24,964 We're here about Gonzalo Luque. 628 00:28:25,051 --> 00:28:27,009 You smuggled his family out of Cuba. 629 00:28:30,317 --> 00:28:31,753 I don't even own a boat. 630 00:28:31,840 --> 00:28:35,801 Fence, import/export contraband, 'cause I'm guessing 631 00:28:35,888 --> 00:28:37,628 fluff n' fold ain't the only thing you're into. 632 00:28:37,716 --> 00:28:39,630 I'm a legitimate businessman. 633 00:28:39,718 --> 00:28:40,893 I'm a member of the Chamber of Commerce. 634 00:28:40,980 --> 00:28:43,330 And representing what, the Lollipop Guild? 635 00:28:43,417 --> 00:28:45,854 They hate to disrupt your business here, Osmany. 636 00:28:45,941 --> 00:28:48,335 Screw up your cash flow, ding your name on the street. 637 00:28:48,422 --> 00:28:51,904 You gonna shut me down? Okay. 638 00:28:51,991 --> 00:28:55,081 Or you could tell us why you held Gonzalo's wife and kid 639 00:28:55,168 --> 00:28:58,301 in a motel room in Miami till he came up with more cash. 640 00:29:01,348 --> 00:29:03,263 It's important to give back to the community. 641 00:29:04,525 --> 00:29:06,527 [Osmany] Reunite families. 642 00:29:06,614 --> 00:29:08,790 Long as they pay the freight charge. 643 00:29:08,877 --> 00:29:12,838 Sounds like Gonzalo had a problem paying up. 644 00:29:12,925 --> 00:29:15,057 Bishop to D4. 645 00:29:15,144 --> 00:29:16,580 [Lilly] 'Mate in two.' 646 00:29:19,105 --> 00:29:20,759 [Osmany] Huh. 647 00:29:24,414 --> 00:29:25,851 Nice. 648 00:29:25,938 --> 00:29:27,722 Calling in the cavalry. Have 'em toss this place. 649 00:29:29,289 --> 00:29:33,728 Gonzalo Luque and I had mutual interests. 650 00:29:33,815 --> 00:29:38,385 He wanted to get his family back and I wanted to send a message. 651 00:29:39,865 --> 00:29:41,823 [instrumental music] 652 00:29:44,260 --> 00:29:46,741 - Tranquilo. - I did what I was told. 653 00:29:46,828 --> 00:29:49,831 Paid my money, and now you tell me there was a problem? 654 00:29:49,918 --> 00:29:51,920 Mm-hmm. 655 00:29:52,007 --> 00:29:54,662 These are the people that your friend 656 00:29:54,749 --> 00:29:55,924 arranged for me to pick up. 657 00:29:57,143 --> 00:29:58,274 Piedad and Andres. 658 00:29:58,361 --> 00:29:59,841 And.. 659 00:30:01,495 --> 00:30:03,802 No, no, no. Where are my parents? 660 00:30:03,889 --> 00:30:04,890 You know those two? 661 00:30:04,977 --> 00:30:05,978 Teammates back in Cuba. 662 00:30:06,065 --> 00:30:07,806 [chuckling] 663 00:30:07,893 --> 00:30:11,070 Look, this is a mistake. I pay for my family! 664 00:30:11,157 --> 00:30:14,290 That's right. 40,000 was the family discount. 665 00:30:14,377 --> 00:30:16,292 Ballplayers are a premium. 666 00:30:16,379 --> 00:30:18,033 Reyes never told me about these players! 667 00:30:18,120 --> 00:30:20,383 Well, that makes two of us, Gonzalo. 668 00:30:20,470 --> 00:30:22,951 You tell Reyes I need another 40K. 669 00:30:23,038 --> 00:30:24,779 I want my family! Desgraciado! 670 00:30:24,866 --> 00:30:29,262 -Oyeme, - I get my money, and you get your wife and son back. 671 00:30:29,349 --> 00:30:32,134 The rest is between you and your agent. 672 00:30:32,221 --> 00:30:35,181 Now buenos noches, Gonzalo! 673 00:30:37,313 --> 00:30:39,925 [instrumental music] 674 00:30:44,799 --> 00:30:48,934 Gonzalo wanted to be reunited with his family. 675 00:30:49,021 --> 00:30:50,674 I respect that. 676 00:30:50,761 --> 00:30:52,546 But Gonzalo thought Reyes was gonna get 677 00:30:52,633 --> 00:30:54,200 his entire family over. 678 00:30:54,287 --> 00:30:56,767 We were both being gamed. 679 00:30:56,855 --> 00:30:58,247 Reyes come up with the money? 680 00:30:58,334 --> 00:31:01,163 That same night. And I kept my word. 681 00:31:01,250 --> 00:31:04,079 I released Gonzalo's wife and son. 682 00:31:04,166 --> 00:31:05,864 Who were these players? 683 00:31:08,910 --> 00:31:11,565 I like to look at the box scores. 684 00:31:14,873 --> 00:31:17,876 [Osmany] Lots of interesting information. 685 00:31:19,965 --> 00:31:21,618 Some big names. 686 00:31:23,707 --> 00:31:25,579 Gonzalo go to see Reyes? 687 00:31:27,320 --> 00:31:28,843 Wouldn't you? 688 00:31:29,583 --> 00:31:31,802 [dramatic music] 689 00:31:33,761 --> 00:31:35,676 [dramatic music] 690 00:31:35,763 --> 00:31:37,504 [Jaime] Come over if you want, but the only thing you need 691 00:31:37,591 --> 00:31:39,158 to worry about is that I've got.. 692 00:31:39,245 --> 00:31:40,681 Hey, oye, oye! I'm in the middle of something here. 693 00:31:40,768 --> 00:31:42,857 Yeah, you were. 694 00:31:42,944 --> 00:31:44,728 This guy takes a whole lot more than ten percent. 695 00:31:44,815 --> 00:31:47,601 Please! Butch, give me five minutes, okay? 696 00:31:49,168 --> 00:31:52,519 Signed for six and eight million a piece. 697 00:31:54,347 --> 00:31:56,479 - That's a tidy commission. - They were worth it. 698 00:31:56,566 --> 00:31:59,352 Worth having Gonzalo's wife and kid held for ransom? 699 00:31:59,439 --> 00:32:00,962 That's it. I'm calling my attorney. 700 00:32:01,049 --> 00:32:02,746 Why? Only thing you need to worry about right now 701 00:32:02,833 --> 00:32:04,313 is immigration violations. 702 00:32:04,400 --> 00:32:06,054 [John] But we'll leave that up to the feds, huh? 703 00:32:06,141 --> 00:32:08,752 Unless you killed him. 704 00:32:08,839 --> 00:32:11,973 Look, Gonzalo wanted his family here. 705 00:32:12,060 --> 00:32:14,019 I said to him that I was gonna take care of it. 706 00:32:14,106 --> 00:32:15,846 I didn't want him getting mixed up in that mess. 707 00:32:15,934 --> 00:32:17,805 Oh, you mixed him up real good 708 00:32:17,892 --> 00:32:19,633 but you couldn't fool the great and powerful Oz. 709 00:32:19,720 --> 00:32:21,374 I was gonna fix it. 710 00:32:21,461 --> 00:32:24,246 By stealing Gonzalo's money to smuggle players out of Cuba? 711 00:32:24,333 --> 00:32:27,728 Big league talent. Can see why you wanted those players so bad. 712 00:32:27,815 --> 00:32:31,384 Baseball players are a prized possession to Castro. 713 00:32:31,471 --> 00:32:34,430 By liberating them, I stick it to that bearded bastard. 714 00:32:34,517 --> 00:32:36,389 You're a real freedom fighter. 715 00:32:36,476 --> 00:32:39,044 Using Gonzalo's account to stake your little empire. 716 00:32:39,131 --> 00:32:41,481 Only one problem, Reyes. You got caught. 717 00:32:41,568 --> 00:32:43,222 I didn't kill Gonzalo. 718 00:32:43,309 --> 00:32:45,354 But he wanted to kill me. 719 00:32:46,355 --> 00:32:47,748 I trusted you, Jaime. 720 00:32:47,835 --> 00:32:49,358 You're looking at this the wrong way. 721 00:32:49,445 --> 00:32:51,795 How else am I supposed to look at it, huh? 722 00:32:51,882 --> 00:32:53,536 My wife and son are being held hostage 723 00:32:53,623 --> 00:32:55,016 and my parents are still in Cuba. 724 00:32:55,103 --> 00:32:57,801 Don't worry about it. We'll get 'em out. 725 00:32:57,888 --> 00:32:58,759 And I'm gonna cut you in on the deal. 726 00:32:58,846 --> 00:33:01,675 Wrong. I'm cutting you out. 727 00:33:01,762 --> 00:33:03,764 You fix this, and then we're done. 728 00:33:03,851 --> 00:33:06,114 [Jaime] 'Come on, Gonzalo. Gonzalo, don't.' 729 00:33:06,201 --> 00:33:08,290 [Jaime] 'Come on, Gonzalo. I got a scout coming.' 730 00:33:08,377 --> 00:33:10,423 He's gonna try out your cousin. 731 00:33:10,510 --> 00:33:12,077 We're gonna make it work! 732 00:33:14,383 --> 00:33:16,646 I tried to tell Gonzalo, but he didn't wanna hear it. 733 00:33:16,733 --> 00:33:19,040 I put the money back in his account. 734 00:33:19,127 --> 00:33:21,173 His cousin Juan, what did he have to do with this? 735 00:33:21,260 --> 00:33:24,045 Juan was the first Cuban player I ever tried to contact. 736 00:33:24,132 --> 00:33:27,744 His fastball used to top off at 95-plus. 737 00:33:27,831 --> 00:33:30,443 - His change-up was a decleater. - Used to? 738 00:33:30,530 --> 00:33:33,272 Yeah, by the time he came over, the guy had lost it. 739 00:33:34,273 --> 00:33:36,188 But Gonzalo idolized Juan. 740 00:33:36,971 --> 00:33:38,451 [dramatic music] 741 00:33:38,538 --> 00:33:40,061 Quick hands. 742 00:33:41,062 --> 00:33:42,759 Nice. 743 00:33:42,846 --> 00:33:45,240 Checked out Juan's story. Got some major holes. 744 00:33:45,327 --> 00:33:46,937 Starting with his immigration file. 745 00:33:47,025 --> 00:33:49,810 Turns out, Juan was on Gonzalo's raft. 746 00:33:51,116 --> 00:33:52,508 Wet-foot, dry-foot. 747 00:33:52,595 --> 00:33:54,684 Gonzalo reaches dry land, stays. 748 00:33:54,771 --> 00:33:56,164 Juan gets arrested in the water 749 00:33:56,251 --> 00:33:57,557 sent back to Cuba the same day. 750 00:33:57,644 --> 00:33:59,907 Mm. Bet you that was a warm homecoming. 751 00:33:59,994 --> 00:34:02,910 Sixteen months later, Juan takes another raft. 752 00:34:02,997 --> 00:34:04,216 Lands on Key Largo. 753 00:34:04,303 --> 00:34:05,739 Picked up along with five other rafters 754 00:34:05,826 --> 00:34:07,958 begging for water at a tiki bar. 755 00:34:08,046 --> 00:34:10,918 That and Juan's alibi has got as many holes as our softball team. 756 00:34:12,615 --> 00:34:14,835 [instrumental music] 757 00:34:14,922 --> 00:34:16,532 Where'd you say you were working again? 758 00:34:16,619 --> 00:34:19,535 - The day Gonzalo was killed? - Uh, Liberty Towers. 759 00:34:19,622 --> 00:34:21,755 - Construction and security. - We spoke to your boss. 760 00:34:21,842 --> 00:34:24,584 Said you were working a jobsite off Lancaster Ave. 761 00:34:24,671 --> 00:34:27,369 Next to the lot where Gonzalo was killed. 762 00:34:27,456 --> 00:34:29,632 [speaking Spanish] 763 00:34:29,719 --> 00:34:31,286 You think I killed him? 764 00:34:31,373 --> 00:34:33,158 Gonzalito was like my little brother. 765 00:34:33,245 --> 00:34:37,292 You didn't play just a "little" ball in Cuba, either, Juan. 766 00:34:37,379 --> 00:34:40,382 You played with your cousin in the Cuban League. 767 00:34:40,469 --> 00:34:43,168 [Scotty] Right with the Industriales. 768 00:34:43,255 --> 00:34:44,952 What did they call you? 769 00:34:47,520 --> 00:34:49,826 - "El Canon". - Mm. The cannon. 770 00:34:49,913 --> 00:34:52,046 Must have had a hell of a fastball. 771 00:34:52,133 --> 00:34:56,137 Till you and Gonzalo were banned from playing in Cuba. 772 00:34:56,224 --> 00:34:58,270 You were with Gonzalo on that raft. 773 00:34:58,357 --> 00:35:02,274 Gonzalo made it to dry land. You didn't. 774 00:35:02,361 --> 00:35:06,104 Got your repatriation order from immigration. 775 00:35:06,191 --> 00:35:09,281 April 6, 1998. 776 00:35:09,368 --> 00:35:11,413 Gonzalo got to stay. 777 00:35:11,500 --> 00:35:12,414 They sent you back. 778 00:35:14,677 --> 00:35:17,376 [panting] 779 00:35:23,251 --> 00:35:25,514 [Lilly] 'You went back to Cuba a traitor.' 780 00:35:25,601 --> 00:35:27,908 And they threw you in prison, Juan. 781 00:35:33,914 --> 00:35:35,133 Ahem.. 782 00:35:37,091 --> 00:35:40,703 [Scotty] This is my grandfather and his older brother. 783 00:35:40,790 --> 00:35:42,792 [Scotty] 'The Revolution split 'em up.' 784 00:35:42,879 --> 00:35:45,839 One to Philly, the other to Castro's jails. 785 00:35:47,406 --> 00:35:49,582 Decades go by. 786 00:35:49,669 --> 00:35:53,760 My grandfather gets word from Cuba his brother's dead. 787 00:35:53,847 --> 00:35:58,068 A month later my abuelo's gone. 788 00:36:00,070 --> 00:36:01,028 From what? 789 00:36:01,115 --> 00:36:03,073 A heart attack. 790 00:36:03,161 --> 00:36:06,294 My father, working stiff said 791 00:36:07,600 --> 00:36:11,517 "His heart didn't stop. 792 00:36:11,604 --> 00:36:12,735 It broke." 793 00:36:14,781 --> 00:36:18,132 What happens in Cuba stays with us. 794 00:36:20,656 --> 00:36:22,615 [Scotty] 'I know what they do to traitors in prison, Juan.' 795 00:36:23,746 --> 00:36:26,140 Ballplayers? 796 00:36:26,227 --> 00:36:28,621 They cripple 'em. 797 00:36:28,708 --> 00:36:32,233 Put you back out on the street as a warning to the others. 798 00:36:33,930 --> 00:36:36,411 [dramatic music] 799 00:36:42,635 --> 00:36:44,202 [music continues] 800 00:36:44,289 --> 00:36:47,727 It isn't just a game, is it, Juan? 801 00:36:51,165 --> 00:36:54,821 If I would have just made it that day, on the beach.. 802 00:36:54,908 --> 00:36:58,128 You'd be playing baseball right now. 803 00:36:58,216 --> 00:37:00,305 Gonzalo would still be alive. 804 00:37:01,610 --> 00:37:05,440 All this time, we couldn't figure out 805 00:37:05,527 --> 00:37:08,008 why his body was moved from that sandlot. 806 00:37:08,095 --> 00:37:11,620 And then we realized Episcopal's only a few blocks away. 807 00:37:13,448 --> 00:37:15,058 [Lilly] 'You went to get the car.' 808 00:37:15,145 --> 00:37:17,104 You were trying to get your cousin to a hospital. 809 00:37:20,499 --> 00:37:22,805 I was trying to save him. 810 00:37:22,892 --> 00:37:24,764 We know you didn't mean to hurt your cousin. 811 00:37:26,983 --> 00:37:29,725 You just...lost control. 812 00:37:31,988 --> 00:37:33,990 Oyeme.. 813 00:37:34,077 --> 00:37:36,471 We're trying to help you here, Juan. 814 00:37:37,690 --> 00:37:40,258 [dramatic music] 815 00:37:42,912 --> 00:37:45,611 [sobbing] He didn't make it. 816 00:37:47,352 --> 00:37:49,179 [dramatic music] 817 00:37:52,182 --> 00:37:53,445 [ball slamming] 818 00:37:55,621 --> 00:37:57,884 [dramatic music] 819 00:38:00,582 --> 00:38:02,802 [Gonzalo] Eso, eso! Juan. 820 00:38:02,889 --> 00:38:05,979 Hey, Canon is resurrected! 821 00:38:06,066 --> 00:38:08,373 I heard the cannon from the car, and I had to hit something! 822 00:38:08,460 --> 00:38:09,722 What happened? 823 00:38:09,809 --> 00:38:11,985 [Gonzalo speaking Spanish] 824 00:38:12,072 --> 00:38:13,682 - In Miami? - Si. 825 00:38:13,769 --> 00:38:15,336 [speaking Spanish] 826 00:38:15,423 --> 00:38:17,295 [Gonazalo] 'No. Reyes screwed me.' 827 00:38:17,382 --> 00:38:18,861 That son of a bitch. 828 00:38:18,948 --> 00:38:20,907 He gave my parents' spots to a couple of ballplayers. 829 00:38:20,994 --> 00:38:23,257 [speaking Spanish] 830 00:38:25,085 --> 00:38:27,827 He thought I was stupid, but I took care of it, got rid of him. 831 00:38:27,914 --> 00:38:29,307 You did what? 832 00:38:29,394 --> 00:38:32,745 [speaking Spanish] I fired him. 833 00:38:32,832 --> 00:38:34,964 Reyes was gonna get me a tryout. 834 00:38:35,051 --> 00:38:36,401 - Scouts were gonna-- - Hermano. 835 00:38:36,488 --> 00:38:38,707 I'll get you the tryout and scouts. 836 00:38:38,794 --> 00:38:39,795 When they see your fastball.. 837 00:38:39,882 --> 00:38:41,188 [speaking Spanish] 838 00:38:41,275 --> 00:38:42,537 Hey, man, you know what? 839 00:38:42,624 --> 00:38:45,235 This is your first tryout right now. 840 00:38:45,323 --> 00:38:47,847 Now, gotta give me that cannon. 841 00:38:49,936 --> 00:38:52,504 [dramatic music] 842 00:38:52,591 --> 00:38:54,027 Come on. 843 00:38:56,377 --> 00:38:59,119 [music continues] 844 00:39:00,512 --> 00:39:02,688 [speaking Spanish] 845 00:39:02,775 --> 00:39:04,733 I know you got it. 846 00:39:07,214 --> 00:39:09,782 [dramatic music] 847 00:39:11,044 --> 00:39:13,916 [groaning] 848 00:39:16,005 --> 00:39:17,703 Juan? 849 00:39:19,531 --> 00:39:22,403 You okay? You need to warm up more. 850 00:39:22,490 --> 00:39:23,839 [Gonzalo] 'Throw more pitches, man.' 851 00:39:23,926 --> 00:39:26,712 - It's just that you don't know. - Don't know what? 852 00:39:26,799 --> 00:39:29,323 You don't know what they did to me over there. 853 00:39:30,977 --> 00:39:32,848 [groaning] 854 00:39:32,935 --> 00:39:34,415 I'll pitch to you, eh? 855 00:39:34,502 --> 00:39:36,678 - Hey, man, Juan, man. - I can't. 856 00:39:36,765 --> 00:39:40,508 Yes, you can! 857 00:39:40,595 --> 00:39:43,293 [sighing] 858 00:39:43,381 --> 00:39:44,991 Mira, primo, no importa. 859 00:39:45,078 --> 00:39:47,167 Don't worry about it, huh? 860 00:39:47,254 --> 00:39:48,342 I'll take care of it, alright? 861 00:39:48,429 --> 00:39:50,910 What're you gonna take care of? 862 00:39:50,997 --> 00:39:53,086 Eh? Mi familia? 863 00:39:53,173 --> 00:39:54,957 My parents? 864 00:39:55,044 --> 00:39:56,872 Primo, what.. 865 00:39:56,959 --> 00:39:58,918 If it wasn't for me, you wouldn't even be here. 866 00:39:59,005 --> 00:40:00,136 Juan, what are you talking about? 867 00:40:00,223 --> 00:40:01,877 [speaking Spanish] 868 00:40:01,964 --> 00:40:03,662 I built that raft! 869 00:40:03,749 --> 00:40:07,100 - I know that. - To get us here. 870 00:40:07,187 --> 00:40:10,146 - I know. - To get us here! Us! 871 00:40:12,148 --> 00:40:13,498 They sent me back. 872 00:40:13,585 --> 00:40:14,673 Everything's gonna be okay now-- 873 00:40:14,760 --> 00:40:17,893 No, it's not! 874 00:40:17,980 --> 00:40:18,938 It's not. 875 00:40:20,679 --> 00:40:23,116 You wanna know what they did to me in there? 876 00:40:23,203 --> 00:40:25,771 [dramatic music] 877 00:40:25,858 --> 00:40:28,817 Every time they broke my arm.. 878 00:40:28,904 --> 00:40:30,471 ...they laugh at me. 879 00:40:30,558 --> 00:40:32,125 Se reian de mi! 880 00:40:34,127 --> 00:40:36,956 We got a single, and we got a triple! 881 00:40:37,043 --> 00:40:40,438 And we got a home run! 882 00:40:40,525 --> 00:40:42,570 Juan.. 883 00:40:42,657 --> 00:40:45,138 - Juan. Juan. - They took my arm! 884 00:40:45,225 --> 00:40:47,532 They took my arm away! 885 00:40:47,619 --> 00:40:49,795 [grunting] I have nothing. 886 00:40:49,882 --> 00:40:51,013 I have nothing! 887 00:40:51,100 --> 00:40:54,190 I have nothing. I have nothing. 888 00:40:54,277 --> 00:40:56,454 No tengo nada! No tengo nada! 889 00:40:56,541 --> 00:40:58,543 Primo, no tengo nad.. 890 00:40:58,630 --> 00:40:59,587 Primo? 891 00:40:59,674 --> 00:41:00,893 'Primo?' 892 00:41:00,980 --> 00:41:03,286 Gonzalito? Gonzalito! 893 00:41:03,373 --> 00:41:07,160 Primo. Primo. Primo. Primo. Primo. Primo. Primo. 894 00:41:07,247 --> 00:41:09,031 [speaking Spanish] 895 00:41:09,118 --> 00:41:11,730 Somebody help me! Somebody help me! 896 00:41:11,817 --> 00:41:14,123 [speaking Spanish] 897 00:41:14,210 --> 00:41:16,952 [speaking Spanish] 898 00:41:17,039 --> 00:41:18,127 Primo. Primo.. 899 00:41:23,872 --> 00:41:26,353 [Nil Lara singing "Vida Mas Simple"] 900 00:41:30,531 --> 00:41:33,360 [camera shutter clicking] 901 00:41:38,017 --> 00:41:39,845 [clicking continues] 902 00:41:41,368 --> 00:41:43,762 [instrumental music] 903 00:41:43,849 --> 00:41:48,549 ♪ Un palmar ♪ 904 00:41:48,636 --> 00:41:53,249 ♪ Baila con las brisas del mar ♪ 905 00:41:53,336 --> 00:41:58,080 ♪ Y al amanecer ♪ 906 00:41:58,167 --> 00:42:02,694 ♪ Tu latido pide volver ♪ 907 00:42:02,781 --> 00:42:07,568 ♪ Tierra de mi amor ♪ 908 00:42:07,655 --> 00:42:11,311 ♪ Tu recuerdo vive sin poder ♪ 909 00:42:11,398 --> 00:42:14,488 ♪ Oh mi Dios ♪ 910 00:42:14,575 --> 00:42:18,361 ♪ Desde el cielo escucha mi voz ♪ 911 00:42:21,190 --> 00:42:27,022 ♪ Cuanto mas tengo que rezar pidiendo mi regreso y ♪ 912 00:42:29,764 --> 00:42:34,639 ♪ Vida mas simple la de ayer ♪ 913 00:42:35,596 --> 00:42:37,598 [instrumental music] 914 00:42:39,165 --> 00:42:45,258 ♪ Vida mas simple la de ayer ♪ 915 00:42:49,697 --> 00:42:54,180 ♪ Un cafa ♪ 916 00:42:54,267 --> 00:42:58,576 ♪ Era al precio de la amistad ♪ 917 00:42:58,663 --> 00:43:03,798 ♪ Sin tener que hablar ♪ 918 00:43:03,885 --> 00:43:08,716 ♪ Se ofrecia una mano fiel ♪ 919 00:43:08,803 --> 00:43:12,851 ♪ La ninez ♪ 920 00:43:12,938 --> 00:43:17,551 ♪ Respetaba sin preguntar ♪ 921 00:43:17,638 --> 00:43:22,121 ♪ Y siempre al comer ♪ 922 00:43:22,208 --> 00:43:25,733 ♪ La familia unida en el hogar ♪ 923 00:43:25,820 --> 00:43:28,780 ♪ Oh mi Dios ♪ 924 00:43:28,867 --> 00:43:35,047 ♪ Desde el cielo escucha mi voz ♪ 925 00:43:35,134 --> 00:43:41,357 ♪ Cuanto mas tengo que rezar pidiendo mi regreso y ♪ 926 00:43:43,751 --> 00:43:48,451 ♪ Vida mas simple la de ayer ♪ 927 00:43:49,409 --> 00:43:51,106 [instrumental music] 928 00:43:52,891 --> 00:43:58,723 ♪ Vida mas simple la de ayer ♪ 929 00:44:01,247 --> 00:44:03,684 [Rush narrating] 'Stay tuned for scenes from our next episode.' 930 00:44:05,294 --> 00:44:08,167 [theme music] 66005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.