All language subtitles for Cold.Case.S03E21.The.Hen.House.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,392 --> 00:00:02,480 [Les Brown singing "Leap Frog"] 2 00:00:07,964 --> 00:00:10,184 [cheering] 3 00:00:14,492 --> 00:00:16,886 [music continues] 4 00:00:29,768 --> 00:00:31,596 [indistinct chattering] 5 00:00:36,123 --> 00:00:38,168 If old FDR could have squeezed out another couple of weeks 6 00:00:38,255 --> 00:00:39,300 he'd have seen this war end. 7 00:00:39,387 --> 00:00:40,518 Yeah, and my stint's gonna end here 8 00:00:40,605 --> 00:00:41,911 if McDuff gets a gander at this. 9 00:00:41,998 --> 00:00:43,086 I can't make heads or tails out of this story. 10 00:00:43,173 --> 00:00:44,740 Alright, Birdie, let me see it. 11 00:00:44,827 --> 00:00:45,958 Do you mind? I mean, it's alright there, Lo, just-- 12 00:00:46,046 --> 00:00:47,569 [Lo] 'Highlight these good details.' 13 00:00:47,656 --> 00:00:49,788 Allied troops celebrating, dancing polkas. 14 00:00:49,875 --> 00:00:51,660 And use active verbs. 15 00:00:51,747 --> 00:00:54,619 This is breaking news, not your grandma's knitting circle. 16 00:00:54,706 --> 00:00:56,534 I see him, Birdie. Almost done. 17 00:00:56,621 --> 00:00:59,189 Birdsol! Our boys are finally coming home. 18 00:00:59,276 --> 00:01:00,799 Uh, looks like it, sir. 19 00:01:00,886 --> 00:01:02,627 Well, this war's bound to have made some heroes. 20 00:01:02,714 --> 00:01:04,325 Philadelphia needs to read about hers. 21 00:01:04,412 --> 00:01:06,109 - Features, Mr. McDuff? - Fast as you can write 'em. 22 00:01:06,196 --> 00:01:07,589 The first one's on its way. 23 00:01:07,676 --> 00:01:09,156 Well, if that's as good as your last few 24 00:01:09,243 --> 00:01:10,809 we'll need to save room above the fold. 25 00:01:10,896 --> 00:01:12,115 How about me, Mr. McDuff? 26 00:01:12,202 --> 00:01:14,335 [McDuff] 'Oh, uh..' 27 00:01:14,422 --> 00:01:16,032 - Crumb cakes. - Excuse me? 28 00:01:16,119 --> 00:01:18,687 I wanna hear what kind of victory vittles the ladies 29 00:01:18,774 --> 00:01:20,906 are baking for the soldiers coming home from the war. 30 00:01:20,993 --> 00:01:23,083 Red, white and blue Jell-O gelatin. 31 00:01:24,562 --> 00:01:26,434 That's a story gals will go dizzy for. 32 00:01:28,392 --> 00:01:30,177 I like your spirit. So, what do you say, Miss Kinney? 33 00:01:30,264 --> 00:01:32,483 - You think you can manage that? - Sure, I can write that. 34 00:01:32,570 --> 00:01:34,529 And then maybe something on this United Nations idea? 35 00:01:34,616 --> 00:01:35,965 You know, Mrs. R was saying it might 36 00:01:36,052 --> 00:01:37,575 put an end to these big wars and I was-- 37 00:01:37,662 --> 00:01:39,534 Pipe down, sugar, you hardly have time as it is. 38 00:01:39,621 --> 00:01:41,536 You know the rule. 6 o'clock. Ladies out. 39 00:01:51,067 --> 00:01:53,113 [train whistle blows] 40 00:01:59,162 --> 00:02:01,382 [no audio] 41 00:02:02,470 --> 00:02:03,949 [melancholic music] 42 00:02:32,282 --> 00:02:34,676 [music continues] 43 00:02:43,424 --> 00:02:44,990 Uh, is it true? 44 00:02:45,077 --> 00:02:46,775 - Jeffries got demoted? - Disciplined. 45 00:02:46,862 --> 00:02:48,211 The bosses have put him on desk duty. 46 00:02:48,298 --> 00:02:50,474 - For how long? - Undetermined. 47 00:02:50,561 --> 00:02:51,997 Well, that's gonna make him nuts. 48 00:02:52,084 --> 00:02:53,651 Doesn't help that his birthday's this week. 49 00:02:53,738 --> 00:02:56,088 Oh, right. Double whammy. 50 00:02:56,176 --> 00:02:57,742 Whatever you do, don't mention it to him. 51 00:02:57,829 --> 00:02:59,962 He was very clear. No cake, no presents. 52 00:03:00,049 --> 00:03:01,964 - I got it. - 'Lieutenant?' 53 00:03:02,051 --> 00:03:05,010 - Detective. Looking for you. - Hey, Tommy. 54 00:03:05,097 --> 00:03:06,795 Will Jeffries has some right hook, huh? 55 00:03:06,882 --> 00:03:09,276 Off the record, that guy had it coming. 56 00:03:09,363 --> 00:03:11,103 Rumor is your paper's going out of business. 57 00:03:11,191 --> 00:03:13,497 Yeah, I guess everyone's getting their news online now. 58 00:03:13,584 --> 00:03:15,717 Me? I'm still terrified of e-mail. 59 00:03:15,804 --> 00:03:18,328 - Newsroom's clearing out, huh? - 'Yeah, place is like a tomb.' 60 00:03:18,415 --> 00:03:20,374 I, uh, was going through the archives 61 00:03:20,461 --> 00:03:22,376 before they trash everything. 62 00:03:22,463 --> 00:03:23,507 I found something that might interest you. 63 00:03:23,594 --> 00:03:25,161 Oh, yeah? What's that? 64 00:03:25,248 --> 00:03:27,598 You guys know about the"Sentinel's"ghost? 65 00:03:27,685 --> 00:03:29,513 - Lo Kinney? - Yeah, I've heard tell. 66 00:03:29,600 --> 00:03:31,994 Uh, old-time reporter that got killed, right? 67 00:03:32,081 --> 00:03:34,649 While most lady reporters were writing about casseroles 68 00:03:34,736 --> 00:03:36,564 she traveled the world with Eleanor Roosevelt. 69 00:03:36,651 --> 00:03:38,479 A gal ahead of her time. 70 00:03:38,566 --> 00:03:41,177 Death's on the books as a purse snatching gone bad 71 00:03:41,264 --> 00:03:43,527 but the lore is it was more than that. 72 00:03:43,614 --> 00:03:45,529 Something in the archives back that up? 73 00:03:45,616 --> 00:03:47,705 In a box of her old files, I found a note 74 00:03:47,792 --> 00:03:48,793 dated the day she died. 75 00:03:48,880 --> 00:03:50,273 Saying what? 76 00:03:50,360 --> 00:03:53,015 "Lawndale Station. 10:00 p.m. 77 00:03:53,102 --> 00:03:55,104 This will not stand." 78 00:03:55,191 --> 00:03:57,062 Lawndale Station significant? 79 00:03:57,149 --> 00:03:59,282 [Tommy] 'It's where she was killed.' 80 00:03:59,369 --> 00:04:00,718 Hit by the 10:00 p.m. train. 81 00:04:04,461 --> 00:04:06,855 [theme music] 82 00:04:37,538 --> 00:04:38,756 [Valens] 'Hey!' 83 00:04:38,843 --> 00:04:40,323 It's the birthday boy. 84 00:04:40,410 --> 00:04:42,804 Just stepped right in it, didn't you? 85 00:04:42,891 --> 00:04:45,241 It's a bummer about the desk duty. 86 00:04:45,328 --> 00:04:47,765 But, uh, this will get your mind off it. 87 00:04:47,852 --> 00:04:49,811 - I hooked you up. - Hooked me up for what? 88 00:04:49,898 --> 00:04:51,769 Tickets to Lena's show. 89 00:04:51,856 --> 00:04:53,205 Wednesday night. 90 00:04:53,293 --> 00:04:55,164 Did I not tell you to ignore my birthday? 91 00:04:55,251 --> 00:04:56,557 I read between the lines. 92 00:04:56,644 --> 00:04:58,167 [Rush] 'Good morning.' 93 00:04:58,254 --> 00:05:00,822 - What do we got? - Lorena Kinney. 94 00:05:00,909 --> 00:05:04,260 Hit by a train at Lawndale Station, 1945. 95 00:05:04,347 --> 00:05:05,827 "Agony aunt?" 96 00:05:05,914 --> 00:05:07,742 Yeah, what they used to call advice columnists. 97 00:05:07,829 --> 00:05:10,962 Lorena was the "Dear, Abby" of the "Sentinel." 98 00:05:11,049 --> 00:05:13,225 Purse strap was found with the body, but no purse? 99 00:05:13,313 --> 00:05:15,663 Looked like she resisted a robbery, things got violent. 100 00:05:15,750 --> 00:05:17,534 But this note found in her files 101 00:05:17,621 --> 00:05:20,407 suggests Lo was meeting someone there. 102 00:05:20,494 --> 00:05:23,584 [Jeffries] '"Lawndale Station. 10:00 p.m. This will not stand."' 103 00:05:23,671 --> 00:05:26,021 Someone was threatening Lo. She goes to meet them.. 104 00:05:26,108 --> 00:05:28,153 Things get heated, she gets pitched under the train. 105 00:05:28,240 --> 00:05:30,112 Makes the author of the note the doer. 106 00:05:30,199 --> 00:05:31,592 There are three more boxes of her files 107 00:05:31,679 --> 00:05:33,376 at the "Sentinel." I'll start digging. 108 00:05:33,463 --> 00:05:35,552 And I'll, uh, visit the last to see. 109 00:05:35,639 --> 00:05:38,163 It's afellow reporter, Davis Birdsol. 110 00:05:38,250 --> 00:05:39,382 And I'll be at my desk. 111 00:05:44,779 --> 00:05:46,084 [Birdsol] 'Lo Kinney.' 112 00:05:49,000 --> 00:05:51,525 She was a crackerjack news gal. 113 00:05:51,612 --> 00:05:55,267 Our girl on the scene during the FDR years. 114 00:05:55,355 --> 00:05:57,313 I thought she was a gossip columnist. 115 00:05:57,400 --> 00:05:59,620 - Advice. - 'Yeah, well, that was later.' 116 00:05:59,707 --> 00:06:03,537 You see, Eleanor Roosevelt championed lady reporters. 117 00:06:03,624 --> 00:06:06,975 But when FDR died, gals got sent back to the minors. 118 00:06:07,062 --> 00:06:10,500 So Lo's demoted, now she's an agony aunt. 119 00:06:10,587 --> 00:06:12,894 Ten-cent reporter in a five-cent job. 120 00:06:12,981 --> 00:06:14,635 [Vera] 'We're looking back into her death' 121 00:06:14,722 --> 00:06:15,853 thinking maybe it wasn't just a purse snatching. 122 00:06:15,940 --> 00:06:17,333 - No kidding? - 'Yeah.' 123 00:06:17,420 --> 00:06:19,030 We think she might have been meetin' 124 00:06:19,117 --> 00:06:20,858 someone at the station that night. 125 00:06:20,945 --> 00:06:22,860 Uh, any ideas who? 126 00:06:22,947 --> 00:06:25,689 Ladies were kicked out of the newsroom at 6 o'clock. 127 00:06:25,776 --> 00:06:27,125 I don't know what she did with her evenings. 128 00:06:27,212 --> 00:06:28,953 She didn't have a guy? 129 00:06:29,040 --> 00:06:32,566 A firecracker like Lo wasn't dating material in the 40s. 130 00:06:32,653 --> 00:06:34,394 Did she have any enemies at the "Sentinel?" 131 00:06:34,481 --> 00:06:37,353 Someone who hated her enough to shove her onto the tracks? 132 00:06:37,440 --> 00:06:41,183 You kind of knew it would all end in tears with Lo. 133 00:06:41,270 --> 00:06:42,793 It was just too dangerous 134 00:06:42,880 --> 00:06:45,187 to stick a wild bird like her in the hen house. 135 00:06:45,274 --> 00:06:47,015 [Johnny Mercer singing "Accentuate The Positive"] 136 00:06:47,102 --> 00:06:51,933 ♪You got to accentuate the positive ♪ 137 00:06:52,020 --> 00:06:55,502 ♪ Eliminate the negative ♪ 138 00:06:55,589 --> 00:06:57,155 ♪ And latch on ♪ 139 00:06:57,242 --> 00:06:59,767 So what's the breaking news in the hen house? 140 00:06:59,854 --> 00:07:02,552 "Dear, Lo, in a real pickle here. 141 00:07:02,639 --> 00:07:04,162 "Will a polka-dot frock 142 00:07:04,249 --> 00:07:06,991 'or a flower-print dress turn my Jack's head?"' 143 00:07:07,078 --> 00:07:08,732 "Dear, In A Pickle. 144 00:07:08,819 --> 00:07:11,343 "You wanna turn your Jack's head, say boo to the frock 145 00:07:11,431 --> 00:07:12,997 and show him the birthday suit." 146 00:07:13,084 --> 00:07:14,434 [Lo chuckles] 147 00:07:14,521 --> 00:07:17,393 That gal's asking you a serious question, Lo. 148 00:07:17,480 --> 00:07:19,482 Serious? What Truman's gonna do 149 00:07:19,569 --> 00:07:21,179 about the Japanese, that's serious. 150 00:07:21,266 --> 00:07:23,704 Women don't wanna be bothered with war talk. 151 00:07:23,791 --> 00:07:25,923 'Cause meat pies and nylons are so much more interesting. 152 00:07:27,969 --> 00:07:29,536 [male #1] 'Hi, Miss Russell.' 153 00:07:29,623 --> 00:07:31,581 You got that newly-wed survey going to, uh.. 154 00:07:31,668 --> 00:07:33,583 ...Martha Body on Spruce? 155 00:07:33,670 --> 00:07:36,151 [Birdsol] 'Think that last paragraph's too much, Lo?' 156 00:07:36,238 --> 00:07:38,762 [chuckles] Kind of a laugh. 157 00:07:38,849 --> 00:07:41,809 You giving romantic advice. 158 00:07:41,896 --> 00:07:44,072 Oh, really? Why's that? 159 00:07:44,159 --> 00:07:45,726 What do you know about it? 160 00:07:45,813 --> 00:07:48,729 - You're a childless, old maid. - Take a powder, Helen. 161 00:07:48,816 --> 00:07:52,210 Women all over this city live by the advice in "Dear, Lo." 162 00:07:52,297 --> 00:07:53,864 Well, they shouldn't. 163 00:07:53,951 --> 00:07:56,476 Women's page is good for wrapping fish, and nothing more. 164 00:07:56,563 --> 00:08:00,828 [scoffs] You blow in, steal my job.. 165 00:08:00,915 --> 00:08:03,004 ...then act like you've got something better to do? 166 00:08:03,091 --> 00:08:04,396 Your job? 167 00:08:04,484 --> 00:08:05,615 I should have gotten that column. 168 00:08:09,184 --> 00:08:11,055 I know what women care about. 169 00:08:11,142 --> 00:08:12,840 Soon as McDuff gives me a real beat 170 00:08:12,927 --> 00:08:14,842 the "Dear, Lo" column is all yours. 171 00:08:16,365 --> 00:08:18,846 All fixed up, Birdie. 172 00:08:18,933 --> 00:08:22,458 ♪ Don't mess with Mister In-Between ♪ 173 00:08:25,679 --> 00:08:27,898 Those two fought like alley cats. 174 00:08:27,985 --> 00:08:30,684 And Helen had some toys in the attic? 175 00:08:30,771 --> 00:08:33,164 Had some crack-ups over the years. 176 00:08:33,251 --> 00:08:34,992 Spent time in mental hospitals. 177 00:08:35,079 --> 00:08:37,255 Was she loopy enough to try and hurt Lo? 178 00:08:37,342 --> 00:08:39,344 She did benefit from her dying. 179 00:08:39,431 --> 00:08:40,737 Yeah? How? 180 00:08:40,824 --> 00:08:42,783 With Lo gone, Helen got that column. 181 00:08:44,175 --> 00:08:45,307 She's still writing it. 182 00:08:55,012 --> 00:08:56,927 [Miller] 'So you took over Lo's column.' 183 00:08:57,014 --> 00:09:00,322 Changed "Dear, Lo" to "Hey, Helen," and the rest is history. 184 00:09:00,409 --> 00:09:02,367 We hear you had a few bumps along the way. 185 00:09:02,454 --> 00:09:04,152 Uh, an altercation on a city bus. 186 00:09:04,239 --> 00:09:06,067 Misunderstanding. 187 00:09:06,154 --> 00:09:07,459 [Miller] 'Hospital stay after disrupting a wedding.' 188 00:09:07,547 --> 00:09:09,113 Locked the bride in the choir room 189 00:09:09,200 --> 00:09:10,724 and walked down the aisle yourself? 190 00:09:10,811 --> 00:09:12,639 She wasn't really right for him. 191 00:09:12,726 --> 00:09:15,946 We were wondering if, in one of these colorful periods 192 00:09:16,033 --> 00:09:17,339 you did something to Lo. 193 00:09:17,426 --> 00:09:18,993 Like shove her in front of a train? 194 00:09:19,080 --> 00:09:20,603 Like that, yeah. 195 00:09:20,690 --> 00:09:22,518 We know you wanted that column pretty bad. 196 00:09:24,302 --> 00:09:26,217 You girls are lucky. 197 00:09:26,304 --> 00:09:28,611 You have no idea what it's like with a ceiling above you 198 00:09:28,698 --> 00:09:30,395 blocking how far you can rise. 199 00:09:30,482 --> 00:09:32,310 Not much room for women at the paper? 200 00:09:32,397 --> 00:09:34,617 Hardly room for one, much less two. 201 00:09:34,704 --> 00:09:37,838 So for you to succeed, Lo had to go. 202 00:09:37,925 --> 00:09:40,580 Look, I'm a crazy, old broad. I admit it. 203 00:09:40,667 --> 00:09:43,800 But Lo was making enemies more dangerous than me. 204 00:09:43,887 --> 00:09:45,367 [Miller] 'How's that?' 205 00:09:45,454 --> 00:09:47,151 She was offering some pretty progressive advice 206 00:09:47,238 --> 00:09:48,675 'in that column.' 207 00:09:48,762 --> 00:09:50,328 - And that got her in trouble? - 'Sure did.' 208 00:09:50,415 --> 00:09:52,809 The hen house became a hornet's nest 209 00:09:52,896 --> 00:09:54,855 after some of her ideas hit the street. 210 00:09:54,942 --> 00:09:57,422 [Tommy Dorsey singing "Opus One"] 211 00:09:57,509 --> 00:09:58,815 [keys clacking] 212 00:10:00,469 --> 00:10:01,862 [male #2] 'Lo Kinney?' 213 00:10:01,949 --> 00:10:03,472 That's me. 214 00:10:03,559 --> 00:10:05,866 Hey, where do you get off telling my wife to.. 215 00:10:05,953 --> 00:10:08,433 "Beat feet if your dogface came home from the war 216 00:10:08,520 --> 00:10:10,479 more interested in his buddies than his bride." 217 00:10:14,614 --> 00:10:16,311 I gave that advice to a girl who wrote in 218 00:10:16,398 --> 00:10:18,618 saying her husband stopped coming home nights. 219 00:10:18,705 --> 00:10:21,098 And when he did, he was always stinkin'. That's where. 220 00:10:21,185 --> 00:10:22,230 Man can't come home from the front and blow off 221 00:10:22,317 --> 00:10:23,971 a little steam, is that it? 222 00:10:24,058 --> 00:10:25,537 [Lo] 'Not when he's got a family to think of.' 223 00:10:25,625 --> 00:10:27,583 Carousing, blowing your service benefits 224 00:10:27,670 --> 00:10:29,063 liquoring up? 225 00:10:29,150 --> 00:10:31,456 'The 52-20 Club is for layabouts, mister' 226 00:10:31,543 --> 00:10:33,458 and it's making your wife nutso with worry. 227 00:10:33,545 --> 00:10:35,591 You got no idea about my life. 228 00:10:35,678 --> 00:10:38,463 - What I been through. - I know what your wife wrote. 229 00:10:38,550 --> 00:10:40,422 And you think that's worth throwing away what we got? 230 00:10:40,509 --> 00:10:41,728 For cryin' out loud, lady, you.. 231 00:10:43,207 --> 00:10:45,122 You married? 232 00:10:45,209 --> 00:10:47,168 Haven't had time. Haven't missed it. 233 00:10:47,255 --> 00:10:49,126 [male #2] 'So you don't really know what you're talking about' 234 00:10:49,213 --> 00:10:52,173 having been left on the shelf past expiration yourself. 235 00:10:52,260 --> 00:10:56,003 - She is over 30. - Shut your pie hole, Helen. 236 00:10:56,090 --> 00:10:58,570 And you sure as heck ain't never been to war. 237 00:10:58,658 --> 00:11:01,008 Wives and soldiers don't have any lock on common sense. 238 00:11:03,532 --> 00:11:04,968 I oughta put a crimp in you. 239 00:11:05,055 --> 00:11:06,840 You're not the first one to threaten it. 240 00:11:06,927 --> 00:11:08,711 Yeah, well.. 241 00:11:08,798 --> 00:11:09,930 Maybe I'll be the last. 242 00:11:18,068 --> 00:11:19,417 I enjoyed it. 243 00:11:19,504 --> 00:11:21,289 I did. 244 00:11:21,376 --> 00:11:23,465 Especially that "left on the shelf" business. 245 00:11:25,249 --> 00:11:27,512 Did Lo get a lot of angry visitors? 246 00:11:27,599 --> 00:11:29,384 And she usually mouthed right back 247 00:11:29,471 --> 00:11:31,952 but this one rattled her. 248 00:11:32,039 --> 00:11:34,215 Seemed to scare her. 249 00:11:34,302 --> 00:11:35,869 [Miller] 'Any chance you remember his name?' 250 00:11:35,956 --> 00:11:38,175 Save us trying to match that story to the sender? 251 00:11:38,262 --> 00:11:39,786 Lo got a lot of letters. 252 00:11:39,873 --> 00:11:42,963 No. It's the stories that stick, not their names. 253 00:11:44,791 --> 00:11:45,879 Sorry. 254 00:11:54,278 --> 00:11:57,455 [Miller] '"Dear, Lo, my husband says frosted foods' 255 00:11:57,542 --> 00:11:59,849 "are for single gals and stumblebums. 256 00:11:59,936 --> 00:12:03,244 Who's right? Signed, a Busy Bee." 257 00:12:03,331 --> 00:12:05,594 I guess that makes me a stumblebum. 258 00:12:05,681 --> 00:12:07,988 Single gal. 259 00:12:08,075 --> 00:12:10,207 Hey, man, you're making me nervous. 260 00:12:10,294 --> 00:12:11,643 Why don't you sit down? 261 00:12:11,731 --> 00:12:14,124 'Cause my ass has been planted all day. 262 00:12:14,211 --> 00:12:15,473 Growing roots in that seat. 263 00:12:18,433 --> 00:12:20,696 Maybe box number three is the lucky one. 264 00:12:20,783 --> 00:12:23,264 Hey, I think I got it. 265 00:12:23,351 --> 00:12:26,876 - Yeah? - "June 1st, 1945." 266 00:12:26,963 --> 00:12:29,531 "My soldier's been home three months but something's wrong. 267 00:12:29,618 --> 00:12:31,968 "He's out till all hours always soused 268 00:12:32,055 --> 00:12:34,405 and doesn't want word one with me." 269 00:12:34,492 --> 00:12:36,668 It sounds right. Who signed it? 270 00:12:36,756 --> 00:12:39,236 - "Should I Scram?" - That ain't helpful. 271 00:12:39,323 --> 00:12:41,238 Return address on the envelope. 272 00:12:41,325 --> 00:12:43,501 "Mrs. Arthur Pool, Gildar Street." 273 00:12:43,588 --> 00:12:45,155 Gildar's in Fox Chase. 274 00:12:45,242 --> 00:12:46,940 Train station out there.. 275 00:12:47,027 --> 00:12:48,289 ...Lawndale. 276 00:12:48,376 --> 00:12:50,552 So, maybe this Arthur lures our girl 277 00:12:50,639 --> 00:12:52,206 out to his local train stop. 278 00:12:52,293 --> 00:12:54,382 Just in time to meet the 10 p.m. express. 279 00:13:00,431 --> 00:13:02,259 [male #3] 'Arthur Pool was my father.' 280 00:13:02,346 --> 00:13:03,565 He just passed away. 281 00:13:04,784 --> 00:13:06,394 I'm sorry. 282 00:13:06,481 --> 00:13:08,135 We're sitting shiva for him. 283 00:13:08,222 --> 00:13:11,616 We're here about a homicide. Your dad knew our victim. 284 00:13:11,703 --> 00:13:13,662 [sighs] Well, he obviously can't help you. 285 00:13:15,359 --> 00:13:17,274 Her name was Lorena Kinney. 286 00:13:17,361 --> 00:13:19,929 Your mom wrote to her for advice, back in '45. 287 00:13:20,016 --> 00:13:21,713 Which ticked your dad off pretty good. 288 00:13:21,801 --> 00:13:23,933 My dad did not kill Lo. 289 00:13:24,020 --> 00:13:26,240 - So you knew her? - I met her in this house. 290 00:13:26,327 --> 00:13:28,111 Really? 'Cause we heard she and your dad 291 00:13:28,198 --> 00:13:29,939 went toe-to-toe in the newsroom. 292 00:13:30,026 --> 00:13:33,464 She came here the next day, and that's when she met Noah. 293 00:13:33,551 --> 00:13:35,510 - Who's that? - My uncle. 294 00:13:35,597 --> 00:13:37,860 [Valens] 'He live with you?' 295 00:13:37,947 --> 00:13:39,731 Lucky for me. 296 00:13:39,819 --> 00:13:41,472 He was my real father figure. 297 00:13:41,559 --> 00:13:43,953 'Cause your dad came home from the war in rough shape? 298 00:13:44,040 --> 00:13:44,998 Right. 299 00:13:45,085 --> 00:13:46,260 Noah taught me how to be a kid. 300 00:13:47,696 --> 00:13:49,263 Shoot marbles 301 00:13:49,350 --> 00:13:51,656 ask out a girl, drive. 302 00:13:51,743 --> 00:13:53,049 Nice. 303 00:13:53,136 --> 00:13:55,225 What was Lo's relationship with Noah? 304 00:13:55,312 --> 00:13:57,227 [chuckles] 305 00:13:57,314 --> 00:14:00,230 Love...at first sight. 306 00:14:00,317 --> 00:14:02,363 [Peggy Lee singing "I Don't Know Enough About You"] 307 00:14:03,538 --> 00:14:06,193 I'm here to apologize, I guess. 308 00:14:06,280 --> 00:14:09,196 A good reporter's got to hear both sides of a story. 309 00:14:09,283 --> 00:14:10,719 You willing to tell it? 310 00:14:10,806 --> 00:14:13,287 Look, uh, I love my wife. 311 00:14:15,506 --> 00:14:17,160 But the things I seen and.. 312 00:14:17,247 --> 00:14:19,380 ...and done in this war.. 313 00:14:19,467 --> 00:14:22,296 ...those memories gotta stay out of this house. 314 00:14:22,383 --> 00:14:26,778 Daddy, me and Uncle Noah saw "Pinocchio"and got marbles. 315 00:14:26,866 --> 00:14:28,780 That's nice, Davey. 316 00:14:28,868 --> 00:14:30,870 Now, don't go interrupting the grown-ups, you hear? 317 00:14:33,394 --> 00:14:34,917 ♪ But baby I'm confused ♪ 318 00:14:35,004 --> 00:14:37,877 Oh, we play later, David. What do you say, hmm? 319 00:14:40,967 --> 00:14:42,272 It will be our secret. 320 00:14:44,231 --> 00:14:46,363 Noah, this is, uh, Lo Kinney. 321 00:14:46,450 --> 00:14:48,888 'The advice lady I was moaning about.' 322 00:14:48,975 --> 00:14:51,151 - Pleased to meet you. - Likewise. 323 00:14:51,238 --> 00:14:53,501 I am a fan of your column, "Dear, Lo." 324 00:14:53,588 --> 00:14:56,373 - Now, that's bunk. - No, it's true. 325 00:14:56,460 --> 00:15:01,204 A month ago, a woman asks what type of curtains you use 326 00:15:01,291 --> 00:15:04,512 and you tell her, none, so you can see the sky. 327 00:15:04,599 --> 00:15:06,383 Quite a memory you got. 328 00:15:06,470 --> 00:15:08,603 Especially since I was shoveling it pretty hard, quite frankly. 329 00:15:08,690 --> 00:15:10,779 Oh, you strike me as the type of woman 330 00:15:10,866 --> 00:15:12,650 to whom the truth.. 331 00:15:12,737 --> 00:15:14,478 ...is everything. 332 00:15:14,565 --> 00:15:16,350 ♪ You know I went to school ♪ 333 00:15:16,437 --> 00:15:18,134 Haven't lived long in Philadelphia? 334 00:15:18,221 --> 00:15:20,180 Uh, Noah's from, uh, Holland. 335 00:15:20,267 --> 00:15:22,312 - 'Swal..' - 'Swalmen.' 336 00:15:22,399 --> 00:15:24,097 And she doesn't care to hear about me. 337 00:15:24,184 --> 00:15:25,228 Sure. Sure, I do. 338 00:15:26,534 --> 00:15:28,014 ♪ I know a little bit ♪ 339 00:15:28,101 --> 00:15:29,189 I mean, that-that's what I do. 340 00:15:29,276 --> 00:15:32,018 I listen to people. 341 00:15:32,105 --> 00:15:36,152 Uh, turns out, uh, Noah and I are third cousins. 342 00:15:36,239 --> 00:15:39,460 He made it out of Europe right when it was getting real bad. 343 00:15:39,547 --> 00:15:41,114 How did you swing that? 344 00:15:41,201 --> 00:15:44,595 During the war, um, things are confusing. 345 00:15:44,682 --> 00:15:48,164 Um, I escaped and made to Switzerland. 346 00:15:48,251 --> 00:15:51,863 He got out of that camp, Auschwitz. 347 00:15:51,951 --> 00:15:53,996 Is that right? 348 00:15:54,083 --> 00:15:56,999 - I hear it was horrible. - Yes. 349 00:15:57,086 --> 00:15:58,740 Now, that's a story people should hear. 350 00:15:58,827 --> 00:16:00,655 [sighs] 351 00:16:00,742 --> 00:16:03,266 What if I tell you other stories? 352 00:16:03,353 --> 00:16:05,007 What if you tell me all your stories? 353 00:16:07,401 --> 00:16:09,098 Maybe I will. 354 00:16:09,185 --> 00:16:12,232 ♪ But I don't know enough about you ♪ 355 00:16:12,319 --> 00:16:14,364 So Lo was your uncle's girl. 356 00:16:14,451 --> 00:16:16,671 Um, lady friend was his term. 357 00:16:16,758 --> 00:16:19,456 Oh, so much for Helen's old maid theory. 358 00:16:19,543 --> 00:16:21,110 Is Noah here now? 359 00:16:21,197 --> 00:16:23,373 He was, but this time of day, he's home. 360 00:16:24,766 --> 00:16:25,854 Painting up a storm. 361 00:16:33,993 --> 00:16:35,037 Noah Pool? 362 00:16:36,517 --> 00:16:37,866 'Detectives Miller and Vera.' 363 00:16:39,041 --> 00:16:40,869 Hmm, come on in. 364 00:16:40,956 --> 00:16:43,393 I don't get many visitors here. 365 00:16:43,480 --> 00:16:44,742 Dark stuff. 366 00:16:44,829 --> 00:16:46,701 Maybe that's why no visitors. 367 00:16:46,788 --> 00:16:48,964 Mr. Pool, we're here about Lorena Kinney. 368 00:16:49,051 --> 00:16:51,010 Yeah, David said you were looking into her death. 369 00:16:52,359 --> 00:16:54,274 You think it wasn't an accident? 370 00:16:54,361 --> 00:16:55,623 Maybe not. 371 00:16:55,710 --> 00:16:57,886 That's awful. 372 00:16:57,973 --> 00:16:59,583 [Vera] 'We heard you two were an item.' 373 00:16:59,670 --> 00:17:02,586 [chuckles] From the moment we met. 374 00:17:02,673 --> 00:17:03,892 But there's no mention of you 375 00:17:03,979 --> 00:17:05,067 in the police report when she died. 376 00:17:05,154 --> 00:17:06,547 I didn't come forward. 377 00:17:06,634 --> 00:17:08,679 - It's kind of strange. - I was illegal. 378 00:17:08,766 --> 00:17:10,638 I wasn't even supposed to exist. 379 00:17:10,725 --> 00:17:12,509 And you were worried the cops were gonna send you back? 380 00:17:12,596 --> 00:17:15,338 They would have, and I had nothing to go back to. 381 00:17:16,731 --> 00:17:19,951 Family, friends, all dead. 382 00:17:20,039 --> 00:17:22,084 [Miller] 'Right before her death, Lo received a note' 383 00:17:22,171 --> 00:17:23,955 saying, "This will not stand." 384 00:17:24,043 --> 00:17:26,219 And setting up a meet at the train station. 385 00:17:26,306 --> 00:17:28,047 Where she was killed. 386 00:17:28,134 --> 00:17:29,613 You didn't write it, did you? 387 00:17:29,700 --> 00:17:31,354 [Noah] 'No.' 388 00:17:31,441 --> 00:17:36,185 Lo was my second chance after so much darkness. 389 00:17:36,272 --> 00:17:38,796 'I came here to start over, and there she was.' 390 00:17:38,883 --> 00:17:40,711 Light. 391 00:17:40,798 --> 00:17:42,278 [sighs] 392 00:17:42,365 --> 00:17:44,715 When she died though, that.. 393 00:17:44,802 --> 00:17:46,456 ...light went out for good. 394 00:17:46,543 --> 00:17:49,068 Can you think of anyone who could have written that to her? 395 00:17:51,418 --> 00:17:52,984 Yes. 396 00:17:53,072 --> 00:17:54,073 One person. 397 00:17:57,728 --> 00:17:58,686 [bell rings] 398 00:17:58,773 --> 00:18:00,992 [both chuckles] 399 00:18:01,080 --> 00:18:02,864 Cotton candy. 400 00:18:02,951 --> 00:18:04,039 - Oh! - Pretty good, huh? 401 00:18:04,126 --> 00:18:05,562 [chuckles] 402 00:18:05,649 --> 00:18:09,000 - That is so sweet. - Ha ha. The war's almost over. 403 00:18:09,088 --> 00:18:11,177 We're starting to get sugar again. 404 00:18:11,264 --> 00:18:13,222 It's nice, this place. 405 00:18:13,309 --> 00:18:15,137 'Seeing the sky.' 406 00:18:15,224 --> 00:18:18,184 For a long time, I see it only through barbed wire. 407 00:18:18,271 --> 00:18:20,273 Must have felt like the world was ending. 408 00:18:20,360 --> 00:18:22,144 Oh, it was ending. 409 00:18:23,798 --> 00:18:25,713 Will you ever go back to Holland? 410 00:18:25,800 --> 00:18:28,803 - Why would I? - Family, your childhood home. 411 00:18:28,890 --> 00:18:30,718 No, there's nothing there. 412 00:18:30,805 --> 00:18:31,980 Not even me. 413 00:18:33,329 --> 00:18:34,983 Whoever I thought I was 414 00:18:35,070 --> 00:18:37,420 I left that person behind. 415 00:18:37,507 --> 00:18:38,726 I think I know the feeling. 416 00:18:43,078 --> 00:18:44,079 Noah. 417 00:18:44,166 --> 00:18:45,950 You're here now. 418 00:18:46,037 --> 00:18:47,343 When they came for us.. 419 00:18:49,258 --> 00:18:50,172 ...they put us on trains. 420 00:18:51,782 --> 00:18:53,958 That is the last time I saw my mother.. 421 00:18:54,045 --> 00:18:55,656 ...my sisters.. 422 00:18:55,743 --> 00:18:58,224 ...and I got separated from my father at the camp. 423 00:18:58,311 --> 00:19:00,226 I never saw them again. 424 00:19:00,313 --> 00:19:02,445 - How long were you there? - Three years. 425 00:19:02,532 --> 00:19:05,144 I lived because I could paint. 426 00:19:06,623 --> 00:19:08,364 The guards liked that. 427 00:19:08,451 --> 00:19:09,539 What did they like about it? 428 00:19:10,975 --> 00:19:12,368 I painted their portraits. 429 00:19:14,457 --> 00:19:16,329 For hours.. 430 00:19:16,416 --> 00:19:18,113 ...I'd look at their faces. 431 00:19:18,200 --> 00:19:20,028 These men who kill my family. 432 00:19:22,030 --> 00:19:23,814 And painted them. 433 00:19:23,901 --> 00:19:25,076 Oh, Noah. 434 00:19:27,078 --> 00:19:28,689 It's nice to see the sky. 435 00:19:35,217 --> 00:19:37,480 What do you say we take a picture? 436 00:19:37,567 --> 00:19:38,568 [chuckles] What? 437 00:19:38,655 --> 00:19:40,135 Uh, wait. 438 00:19:40,222 --> 00:19:42,442 To remember today, forever. Come on. 439 00:19:42,529 --> 00:19:43,660 [chuckles] 440 00:19:49,623 --> 00:19:50,754 [clears throat] 441 00:19:52,930 --> 00:19:54,193 [chuckles] 442 00:20:00,155 --> 00:20:02,331 [chuckles] You're, uh.. 443 00:20:02,418 --> 00:20:03,550 You're hard to pin down. 444 00:20:04,986 --> 00:20:06,030 What? 445 00:20:07,423 --> 00:20:09,599 You are like a wild bird. 446 00:20:09,686 --> 00:20:11,384 You want to flit. 447 00:20:11,471 --> 00:20:13,037 Fly. 448 00:20:13,124 --> 00:20:14,996 - I'm just an everyday gal. - No. 449 00:20:16,432 --> 00:20:17,651 That's what's good. 450 00:20:28,401 --> 00:20:29,402 You're good. 451 00:20:31,882 --> 00:20:32,840 What's going on here? 452 00:20:32,927 --> 00:20:34,581 Birdie, were you following me? 453 00:20:34,668 --> 00:20:36,365 You're just throwing it all away. 454 00:20:36,452 --> 00:20:37,714 Is that it? 455 00:20:37,801 --> 00:20:39,455 It's not what you think, Birdie. 456 00:20:39,542 --> 00:20:40,848 [Birdsol] 'Well, the hell with you then, Lo.' 457 00:20:41,936 --> 00:20:43,285 The hell with you! 458 00:20:44,765 --> 00:20:47,898 [sighs] I have to go to him. 459 00:20:47,985 --> 00:20:49,248 - No, Lo, wait. - I'm sorry. 460 00:20:50,510 --> 00:20:51,554 I have to go. 461 00:20:56,211 --> 00:20:57,734 Lo and Birdie had some history? 462 00:20:57,821 --> 00:21:00,259 She always said they were just pals from work. 463 00:21:00,346 --> 00:21:02,435 What he told us too. 464 00:21:02,522 --> 00:21:05,220 [scoffs] I don't know any pals that act like that. 465 00:21:13,359 --> 00:21:15,622 Firecracker like Lo wasn't dating material? 466 00:21:15,709 --> 00:21:16,623 'Isn't that what you said, Birdie?' 467 00:21:16,710 --> 00:21:18,277 Yes. 468 00:21:18,364 --> 00:21:20,540 So what's with you following her to Victory Park? 469 00:21:20,627 --> 00:21:22,106 Throwing a jealous fit when you find her with Noah? 470 00:21:22,193 --> 00:21:24,108 Now, that wasn't what it seemed. 471 00:21:24,195 --> 00:21:25,545 Seems like you were sick in love with her. 472 00:21:25,632 --> 00:21:26,807 That's not what I was after. 473 00:21:28,156 --> 00:21:29,331 Then what? 474 00:21:29,418 --> 00:21:31,202 I needed her help right then. 475 00:21:33,161 --> 00:21:34,336 With? 476 00:21:37,861 --> 00:21:38,993 I had a story due. 477 00:21:40,647 --> 00:21:42,039 And Lo had been writing them for me. 478 00:21:43,432 --> 00:21:44,825 Lo wrote your articles? 479 00:21:44,912 --> 00:21:47,567 'When it started out, she just edited me.' 480 00:21:47,654 --> 00:21:51,005 But down the line, I'd go to her under pressure. 481 00:21:51,092 --> 00:21:53,442 She could whip up a story in no time. 482 00:21:53,529 --> 00:21:54,878 And you couldn't? 483 00:21:57,272 --> 00:21:59,535 I was a five-cent reporter in a ten-cent job. 484 00:22:02,451 --> 00:22:04,192 And Lo was covering for you. 485 00:22:04,279 --> 00:22:07,064 I had a byline, no stories. 486 00:22:07,151 --> 00:22:09,458 But Lo had a million stories. 487 00:22:09,545 --> 00:22:10,894 But no byline. 488 00:22:10,981 --> 00:22:13,070 I had promised McDuff a feature on a man 489 00:22:13,157 --> 00:22:15,159 who survived the worst in Europe 490 00:22:15,246 --> 00:22:16,987 who was rebuilding his life here. 491 00:22:17,074 --> 00:22:18,554 A story on Noah. 492 00:22:18,641 --> 00:22:21,644 Problem was Lo was supposed to be reporting. 493 00:22:21,731 --> 00:22:25,039 Not mooning around, falling in love. 494 00:22:25,126 --> 00:22:26,823 [The Mills Brothers singing "You Always Hurt The One You Love"] 495 00:22:26,910 --> 00:22:30,566 ♪ You always hurt ♪ 496 00:22:30,653 --> 00:22:33,569 ♪ The one you love ♪ 497 00:22:33,656 --> 00:22:35,876 You had no right acting the way you did in the park. No right! 498 00:22:35,963 --> 00:22:37,834 You promised me that front-page story this morning. 499 00:22:37,921 --> 00:22:39,793 McDuff has been breathing down my neck all day. 500 00:22:39,880 --> 00:22:41,838 Birdie, you've got a brain and ten fingers. 501 00:22:41,925 --> 00:22:43,536 And even if you only use two of 'em to type 502 00:22:43,623 --> 00:22:45,146 nothing's stopping you from doing your own reporting. 503 00:22:45,233 --> 00:22:47,061 So you backing out of the story, is that it? 504 00:22:47,148 --> 00:22:49,498 No, I-I just, I.. 505 00:22:49,585 --> 00:22:51,370 I need more time. 506 00:22:51,457 --> 00:22:53,415 You need more time 'cause you're falling for this fella. 507 00:22:53,502 --> 00:22:55,896 I certainly am not. 508 00:22:55,983 --> 00:22:58,202 Well, I hope you know what you're getting yourself into. 509 00:22:58,289 --> 00:23:00,466 ♪ ...break the kindest heart ♪ 510 00:23:00,553 --> 00:23:02,293 What do you mean by that? 511 00:23:02,381 --> 00:23:04,774 Well, you're the one who said his story doesn't add up. 512 00:23:04,861 --> 00:23:07,124 Him escaping through Switzerland, for starters. 513 00:23:07,211 --> 00:23:08,778 People got out however they could. 514 00:23:08,865 --> 00:23:10,737 The Swiss borders were tight, especially for Jews. 515 00:23:10,824 --> 00:23:13,653 You told me that. And what about being in that camp? 516 00:23:13,740 --> 00:23:15,394 All the prisoners got tattoos on their arms. 517 00:23:15,481 --> 00:23:17,004 You said you were gonna check if he had one. 518 00:23:17,091 --> 00:23:18,701 - I never looked. - Why not? 519 00:23:20,703 --> 00:23:22,749 You're too good a reporter for this, Lo. 520 00:23:22,836 --> 00:23:24,272 Look who's talking, buster. 521 00:23:26,230 --> 00:23:27,710 Back when you cared about this story 522 00:23:27,797 --> 00:23:29,843 'you asked me to track someone down from his hometown.' 523 00:23:31,888 --> 00:23:33,542 Remember? 524 00:23:33,629 --> 00:23:35,892 Well, I did. 525 00:23:35,979 --> 00:23:39,548 Her name is Johanna Hoffman from Swalmen, Holland. 526 00:23:39,635 --> 00:23:42,072 Birdie, I need that story on the double. 527 00:23:42,159 --> 00:23:43,857 You want the truth about Noah? 528 00:23:43,944 --> 00:23:44,945 The real truth? 529 00:23:46,468 --> 00:23:47,687 Ask her. 530 00:23:47,774 --> 00:23:50,777 ♪ ...your heart it's because ♪ 531 00:23:50,864 --> 00:23:52,735 ♪ I love you most of all ♪ 532 00:23:54,911 --> 00:23:57,000 [Vera] 'Did Lo ever follow-up with this woman?' 533 00:23:57,087 --> 00:23:59,176 Never said. 534 00:23:59,263 --> 00:24:01,265 But the kind of reporter she was 535 00:24:01,352 --> 00:24:02,702 I can't imagine she didn't. 536 00:24:04,094 --> 00:24:05,226 And then she was dead. 537 00:24:11,841 --> 00:24:14,278 I found this mystery woman, Johanna Hoffman. 538 00:24:15,845 --> 00:24:18,239 - Oh, she still around? - Lives up in New York. 539 00:24:18,326 --> 00:24:21,285 And get this. Relocated in July of '45. 540 00:24:21,372 --> 00:24:22,852 About the same time Lo died. 541 00:24:22,939 --> 00:24:24,724 [Valens] 'Well, not about. Exactly.' 542 00:24:24,811 --> 00:24:27,291 And closed her bank account, July 17th. 543 00:24:27,378 --> 00:24:29,337 Paper trail in Philly goes cold after that. 544 00:24:29,424 --> 00:24:33,036 So Johanna disappears and Lo winds up dead, same day. 545 00:24:33,123 --> 00:24:35,169 Hmm. Lo must have gone to find her. 546 00:24:35,256 --> 00:24:36,953 And something went bad. 547 00:24:37,040 --> 00:24:38,955 Looks like someone's heading to New York. 548 00:24:39,042 --> 00:24:41,262 Uh, there's a big.. 549 00:24:41,349 --> 00:24:44,352 [clears throat] ...poker game at my brother's tonight, so.. 550 00:24:44,439 --> 00:24:47,398 It's Wednesday. Veronica's ballet class. 551 00:24:47,486 --> 00:24:49,139 Don't look at me. I'm planted. 552 00:24:50,619 --> 00:24:51,751 I guess that leaves me. 553 00:24:53,622 --> 00:24:54,928 'On my way, boss.' 554 00:24:59,498 --> 00:25:01,891 Uh, you're covering those phones like a champ, Will. 555 00:25:03,110 --> 00:25:06,069 Yeah, 61 years old. 556 00:25:06,156 --> 00:25:08,419 Getting punished like a schoolboy. 557 00:25:08,507 --> 00:25:09,769 Yeah. 558 00:25:09,856 --> 00:25:11,814 Yeah, maybe time to go out. 559 00:25:14,687 --> 00:25:16,123 Maybe. 560 00:25:16,210 --> 00:25:17,820 No reason to keep it up. 561 00:25:17,907 --> 00:25:20,780 Dealing with crummy people who lie to you all day. 562 00:25:20,867 --> 00:25:21,824 Dog's life. 563 00:25:21,911 --> 00:25:24,740 Hmm. Most guys are out by 50. 564 00:25:24,827 --> 00:25:26,829 Yeah. 565 00:25:26,916 --> 00:25:28,614 I tried taking a vacation once. 566 00:25:28,701 --> 00:25:30,659 Yeah? 567 00:25:30,746 --> 00:25:33,053 Drove to Myrtle Beach, ten hours. 568 00:25:33,140 --> 00:25:35,446 Uh, beautiful golf courses, shoreline. 569 00:25:37,057 --> 00:25:40,669 And I...didn't know what to do with myself. 570 00:25:40,756 --> 00:25:42,889 So I drove back. 571 00:25:42,976 --> 00:25:44,804 I can't retire. I'd go nuts. 572 00:25:46,153 --> 00:25:47,720 I don't know how to not work. 573 00:25:49,722 --> 00:25:52,376 I used to think I only did this job because I was good at it. 574 00:25:52,463 --> 00:25:54,509 But I keep doing it. 575 00:25:56,642 --> 00:25:59,470 I think it's what we actually like doing, Will. 576 00:25:59,558 --> 00:26:01,081 Crummy people and all. 577 00:26:03,300 --> 00:26:04,388 Well, come on in here. 578 00:26:05,476 --> 00:26:07,000 I gotta watch the phones. 579 00:26:07,087 --> 00:26:08,218 Uh, you can hear 'em from here. 580 00:26:24,104 --> 00:26:25,322 Happy birthday, Will. 581 00:26:26,715 --> 00:26:29,109 [instrumental music] 582 00:26:41,512 --> 00:26:42,992 [Rush] 'Thank you for seeing me, Johanna.' 583 00:26:43,079 --> 00:26:46,213 Coming all the way from Philadelphia. 584 00:26:46,300 --> 00:26:47,910 It must be important. 585 00:26:47,997 --> 00:26:49,172 It is. 586 00:26:50,347 --> 00:26:53,002 It's about a murder in 1945. 587 00:26:54,308 --> 00:26:56,005 Who was killed? 588 00:26:56,092 --> 00:26:58,486 A reporter. Lorena Kinney. 589 00:26:58,573 --> 00:27:00,706 Lo Kinney was murdered? 590 00:27:00,793 --> 00:27:02,708 Pushed in front of a train. 591 00:27:02,795 --> 00:27:04,710 The same night you left Philly. 592 00:27:04,797 --> 00:27:07,016 [gasps] I never knew. 593 00:27:07,103 --> 00:27:08,235 But you knew Lo? 594 00:27:08,322 --> 00:27:10,629 I met her...once. 595 00:27:13,936 --> 00:27:16,722 - I wish I never had. - Why is that? 596 00:27:16,809 --> 00:27:20,160 Because what she told me.. 597 00:27:22,423 --> 00:27:24,730 ...haunted me.. 598 00:27:24,817 --> 00:27:26,819 ...the rest of my life. 599 00:27:26,906 --> 00:27:29,038 [kettle whistling] 600 00:27:34,174 --> 00:27:37,220 I'm writing a story about someone from your hometown. 601 00:27:37,307 --> 00:27:38,657 From Swalmen? 602 00:27:38,744 --> 00:27:39,701 Who? 603 00:27:39,788 --> 00:27:40,963 Noah Pool. 604 00:27:42,443 --> 00:27:43,705 Noah. 605 00:27:43,792 --> 00:27:45,751 You know him? 606 00:27:45,838 --> 00:27:47,622 We lived on same street since childhood. 607 00:27:48,884 --> 00:27:50,190 Is that right? 608 00:27:50,277 --> 00:27:52,540 His sisters and I, we played every day. 609 00:27:52,627 --> 00:27:53,976 Noah too. 610 00:27:54,063 --> 00:27:55,674 So strong. 611 00:27:55,761 --> 00:27:58,807 But also, so...gentle. 612 00:27:59,721 --> 00:28:01,375 Yes. 613 00:28:01,462 --> 00:28:02,550 He is very gentle. 614 00:28:03,725 --> 00:28:06,119 - Is? - I know him. 615 00:28:06,206 --> 00:28:08,382 - He lives here in Philadelphia. - That is impossible. 616 00:28:08,469 --> 00:28:10,689 He'll be pleased to know someone from Swalmen is also here. 617 00:28:10,776 --> 00:28:11,951 Noah is dead. 618 00:28:14,170 --> 00:28:15,215 What? 619 00:28:16,346 --> 00:28:18,392 He was killed in Auschwitz. 620 00:28:21,569 --> 00:28:23,832 You must be mistaken. 621 00:28:23,919 --> 00:28:27,401 He survived longer than the others, painting portraits. 622 00:28:27,488 --> 00:28:29,969 But when there are no more to paint.. 623 00:28:32,232 --> 00:28:34,277 I, uh, I have a photo of him. 624 00:28:37,150 --> 00:28:38,412 'This is Noah Pool.' 625 00:28:43,722 --> 00:28:44,766 No. 626 00:28:47,595 --> 00:28:48,552 Then who? 627 00:28:52,295 --> 00:28:54,254 That is Anton. 628 00:28:54,341 --> 00:28:55,516 Anton? 629 00:28:57,648 --> 00:28:58,824 A guard. 630 00:29:01,870 --> 00:29:03,045 Are you sure? 631 00:29:05,439 --> 00:29:06,614 He gave me this. 632 00:29:09,095 --> 00:29:11,488 [dramatic music] 633 00:29:22,891 --> 00:29:24,153 [sighs] 634 00:29:28,244 --> 00:29:31,378 I left Philadelphia that day. 635 00:29:31,465 --> 00:29:32,814 'Knowing he was there.' 636 00:29:34,337 --> 00:29:36,383 I've never been back. 637 00:29:36,470 --> 00:29:38,385 So Lo was in love with a Nazi. 638 00:29:47,829 --> 00:29:49,048 [Valens] 'Sit down.' 639 00:29:51,224 --> 00:29:53,400 So we're looking for your uncle. 640 00:29:53,487 --> 00:29:55,010 Must be at his studio. 641 00:29:55,097 --> 00:29:57,447 - No, he cleared out. - Where would he go? 642 00:29:58,622 --> 00:29:59,798 That's what I need to know. 643 00:30:04,672 --> 00:30:06,239 The man you thought was your Uncle Noah.. 644 00:30:08,415 --> 00:30:09,851 ... he's someone else. 645 00:30:09,938 --> 00:30:11,548 [laughs] What do you mean? 646 00:30:11,635 --> 00:30:13,376 His real name's Anton Bikker. 647 00:30:13,463 --> 00:30:14,943 And he collaborated with the Germans. 648 00:30:16,684 --> 00:30:18,338 What do you think you're saying to me? 649 00:30:18,425 --> 00:30:20,862 I know how you feel about him, and how he helped bring you up. 650 00:30:20,949 --> 00:30:23,212 - That's right! - But people can lie, David. 651 00:30:25,998 --> 00:30:27,347 Trick you, and be real good at it. 652 00:30:27,434 --> 00:30:28,652 I've known him my whole life. 653 00:30:28,739 --> 00:30:30,089 He's been lying that long. 654 00:30:30,176 --> 00:30:31,568 And now he's running, and we gotta find him. 655 00:30:31,655 --> 00:30:32,613 It can't be true. 656 00:30:34,310 --> 00:30:36,486 Noah played with me, taught me things. 657 00:30:36,573 --> 00:30:37,879 Took me to the movies. 658 00:30:41,274 --> 00:30:43,189 The real Noah.. 659 00:30:43,276 --> 00:30:44,973 ...died in a camp 660 00:30:45,060 --> 00:30:46,845 'where Anton was a guard.' 661 00:30:50,674 --> 00:30:52,067 We, uh.. 662 00:30:54,678 --> 00:30:56,289 We found a woman 663 00:30:56,376 --> 00:30:57,464 who knew 'em both. 664 00:31:00,380 --> 00:31:01,860 Sixty years later. 665 00:31:03,513 --> 00:31:04,906 Maybe a mistake. 666 00:31:06,995 --> 00:31:08,562 Just can't see making a mistake about that. 667 00:31:09,955 --> 00:31:10,999 Can you? 668 00:31:16,004 --> 00:31:18,789 Johanna Hoffman told Lo the truth. 669 00:31:18,877 --> 00:31:20,922 Johanna Hoffman? 670 00:31:21,009 --> 00:31:22,228 Oh, you know the name? 671 00:31:23,838 --> 00:31:25,361 From the last time I saw Lo. 672 00:31:28,147 --> 00:31:29,757 [keys clacking] 673 00:31:32,934 --> 00:31:34,805 You were going to meet us in the park. 674 00:31:34,893 --> 00:31:37,634 Ah! Oh, my, you're absolutely right. 675 00:31:37,721 --> 00:31:40,811 Where's my head? I-I lost track of time. Silly me. 676 00:31:40,899 --> 00:31:44,076 Uncle Noah said cotton candy is your favorite. 677 00:31:44,163 --> 00:31:45,991 It is. 678 00:31:46,078 --> 00:31:47,949 Ah! Thank you. 679 00:31:53,172 --> 00:31:55,826 What are you working on that you forget us? 680 00:31:55,914 --> 00:31:58,090 - Ah, just my column. - Ah! 681 00:31:58,177 --> 00:32:00,266 More questions about, uh, recipes? 682 00:32:00,353 --> 00:32:01,920 No. No, not today. 683 00:32:05,793 --> 00:32:06,925 Lo. 684 00:32:09,144 --> 00:32:10,189 What is wrong? 685 00:32:11,538 --> 00:32:13,583 This one's hard. 686 00:32:13,670 --> 00:32:15,237 Why? What is it about? 687 00:32:16,282 --> 00:32:17,413 A woman.. 688 00:32:17,500 --> 00:32:19,415 ...who thought she was in love 689 00:32:19,502 --> 00:32:21,635 but the man she fell for wasn't who she thought he was. 690 00:32:21,722 --> 00:32:22,810 If she loves him.. 691 00:32:25,204 --> 00:32:28,555 ...maybe who he is, is okay. 692 00:32:28,642 --> 00:32:32,907 No, this fella is smart, and handsome, and kind. 693 00:32:32,994 --> 00:32:34,909 And for a while, she thought he hung the moon. 694 00:32:34,996 --> 00:32:37,129 - Did he hurt her? - Not her. 695 00:32:37,216 --> 00:32:38,521 Then what is the problem? 696 00:32:40,088 --> 00:32:42,177 If there is love between two people.. 697 00:32:44,223 --> 00:32:46,094 ...nothing else matters. 698 00:32:46,181 --> 00:32:48,444 The problem is things he's done in the past. 699 00:32:48,531 --> 00:32:49,968 How can she believe them.. 700 00:32:51,317 --> 00:32:54,929 ...if for her, he hangs the moon? 701 00:33:01,892 --> 00:33:04,069 Miss Kinney, you have that letter? 702 00:33:04,156 --> 00:33:05,548 Oh, yes, yes. 703 00:33:07,246 --> 00:33:08,334 It's here. 704 00:33:12,251 --> 00:33:15,123 Going to Miss Johanna Hoffman on Pine? 705 00:33:21,347 --> 00:33:22,348 Yes. 706 00:33:32,271 --> 00:33:33,576 So Lo didn't receive that note. 707 00:33:34,925 --> 00:33:37,015 She wrote it to Johanna. 708 00:33:37,102 --> 00:33:38,494 Sent it the day she died. 709 00:33:38,581 --> 00:33:39,974 But Johanna had left Philly for good. 710 00:33:41,758 --> 00:33:43,108 So it went back to Lo. 711 00:33:43,195 --> 00:33:44,979 [Valens] 'Did your, um..' 712 00:33:45,066 --> 00:33:46,633 ...uncle.. 713 00:33:46,720 --> 00:33:47,808 ...see this letter? 714 00:33:49,288 --> 00:33:50,463 [sighs] 715 00:33:51,551 --> 00:33:52,900 No. 716 00:33:54,771 --> 00:33:56,425 But I told him what it said. 717 00:34:00,951 --> 00:34:04,172 Anton stood by while your real uncle was killed. 718 00:34:05,869 --> 00:34:08,698 And when Lo Kinney found out about his lies.. 719 00:34:08,785 --> 00:34:11,484 ...he killed her too. 720 00:34:11,571 --> 00:34:14,095 I always wondered why he stopped talking about her. 721 00:34:15,792 --> 00:34:17,011 Where is he? 722 00:34:20,014 --> 00:34:21,102 Tell us.. 723 00:34:22,277 --> 00:34:23,409 ...for Noah. 724 00:34:29,545 --> 00:34:30,981 [plane whirring] 725 00:34:33,332 --> 00:34:34,637 [Stillman] Anton. 726 00:34:36,117 --> 00:34:37,249 'Anton Bikker.' 727 00:34:38,815 --> 00:34:40,078 Where you going, Anton? 728 00:34:42,036 --> 00:34:43,298 Why do you call me that? 729 00:34:43,385 --> 00:34:45,257 Where do you think you can run to now? 730 00:34:45,344 --> 00:34:47,041 Uh, my name is Noah Pool. 731 00:34:47,128 --> 00:34:48,651 Noah Pool's dead. 732 00:34:48,738 --> 00:34:50,827 Talk to David, my nephew. 733 00:34:50,914 --> 00:34:53,047 - He'll tell you. - 'We did talk to him.' 734 00:34:53,134 --> 00:34:54,570 Told him how you took his uncle's name 735 00:34:54,657 --> 00:34:56,050 to hide what you did during the war. 736 00:34:57,182 --> 00:34:58,444 Oh, he wouldn't believe that. 737 00:34:58,531 --> 00:35:00,446 Then how do you think we found you? 738 00:35:00,533 --> 00:35:04,232 He was disgusted by you, just like Lo. 739 00:35:04,319 --> 00:35:07,453 Lo saw who I was and loved me. 740 00:35:07,540 --> 00:35:09,150 [Rush] 'No.' 741 00:35:09,237 --> 00:35:12,066 When she knew the truth, she gave up on you. 742 00:35:12,153 --> 00:35:13,981 No, she was confused. 743 00:35:14,068 --> 00:35:15,243 Heartbroken. 744 00:35:17,854 --> 00:35:19,639 But she was gonna do the right thing. 745 00:35:19,726 --> 00:35:20,944 [Stillman] 'Expose you.' 746 00:35:21,031 --> 00:35:23,121 "This will not stand." 747 00:35:26,559 --> 00:35:29,127 I am better than the worst thing I ever did. 748 00:35:31,303 --> 00:35:34,480 I have to be able to go on now. 749 00:35:34,567 --> 00:35:36,090 To live. 750 00:35:36,177 --> 00:35:37,222 'I..' 751 00:35:43,706 --> 00:35:44,881 That's asking too much. 752 00:35:47,232 --> 00:35:50,365 She knew me. She should have been able to understand. 753 00:35:50,452 --> 00:35:52,411 What you did, no one can understand. 754 00:35:56,893 --> 00:35:58,634 If she had let herself love me.. 755 00:36:01,898 --> 00:36:03,161 ...it all would have been okay. 756 00:36:04,597 --> 00:36:06,425 [chuckles] 757 00:36:06,512 --> 00:36:07,991 [thundering] 758 00:36:09,689 --> 00:36:12,082 [instrumental music] 759 00:36:26,184 --> 00:36:27,794 [floorboard creaking] 760 00:36:32,973 --> 00:36:35,454 You were expecting Johanna. 761 00:36:35,541 --> 00:36:36,672 Why? 762 00:36:38,587 --> 00:36:40,850 I wanted to show her a story I wrote. 763 00:36:40,937 --> 00:36:42,069 A story? 764 00:36:42,156 --> 00:36:43,723 A story about what? 765 00:36:43,810 --> 00:36:45,855 A Nazi.. 766 00:36:45,942 --> 00:36:47,509 ...who pretended to be a Jew. 767 00:36:47,596 --> 00:36:49,598 [thundering] 768 00:36:49,685 --> 00:36:51,687 Did you know that when the camps were finally liberated 769 00:36:51,774 --> 00:36:53,341 the soldiers pushed empty baby carriages 770 00:36:53,428 --> 00:36:56,083 out the front gate, five at a time? 771 00:36:56,170 --> 00:36:58,781 Why are you telling me this? 772 00:36:58,868 --> 00:37:01,871 People watching said it took an hour for them all to pass by. 773 00:37:01,958 --> 00:37:04,265 And you believe this woman more than you believe me? 774 00:37:04,352 --> 00:37:06,659 Tell me your name. 775 00:37:06,746 --> 00:37:09,314 Don't play games, Lo. 776 00:37:09,401 --> 00:37:11,098 Tell me your name. 777 00:37:11,185 --> 00:37:12,665 [train whistle blows] 778 00:37:14,188 --> 00:37:15,363 Johanna saw the photo. 779 00:37:17,235 --> 00:37:18,453 The one we took together in the park. 780 00:37:18,540 --> 00:37:19,889 [sobbing] How could you? 781 00:37:21,282 --> 00:37:23,241 I am not a monster. 782 00:37:23,328 --> 00:37:25,634 Did you kill Noah Pool, or just watch him die? 783 00:37:25,721 --> 00:37:27,593 I watched him paint. 784 00:37:27,680 --> 00:37:29,943 Hour upon hour 785 00:37:30,030 --> 00:37:31,858 just the two of us. 786 00:37:31,945 --> 00:37:34,643 Talking about his family in America. 787 00:37:36,079 --> 00:37:39,126 About a nephew, David. 788 00:37:39,213 --> 00:37:41,433 How he wanted to meet them one day. 789 00:37:41,520 --> 00:37:45,393 And poetry, and music, and art. 790 00:37:45,480 --> 00:37:46,960 And in those hours, I saw. 791 00:37:48,657 --> 00:37:49,876 Saw? 792 00:37:51,573 --> 00:37:52,705 He was a man.. 793 00:37:55,011 --> 00:37:56,099 ...better than I. 794 00:37:57,927 --> 00:37:59,015 Forgive me. 795 00:38:00,147 --> 00:38:01,366 [bell ringing] 796 00:38:02,410 --> 00:38:03,455 No one can forgive you. 797 00:38:03,542 --> 00:38:04,978 You can. 798 00:38:05,065 --> 00:38:06,240 Because you loved me. 799 00:38:06,327 --> 00:38:09,330 - With you, I was free. - You're wrong. 800 00:38:09,417 --> 00:38:12,028 That day in the park, you understood. 801 00:38:12,115 --> 00:38:13,378 [Lo] No, I didn't. Now let me go. 802 00:38:13,465 --> 00:38:16,163 You know me better than anyone. 803 00:38:16,250 --> 00:38:18,600 Noah Pool is dead, and everything I know is a lie! 804 00:38:18,687 --> 00:38:20,123 How we feel about each other 805 00:38:20,210 --> 00:38:21,821 that is not a lie. 806 00:38:21,908 --> 00:38:23,910 I love you, and I know you love me. 807 00:38:23,997 --> 00:38:25,912 No, Anton, no. 808 00:38:25,999 --> 00:38:27,217 I loved Noah. 809 00:38:28,436 --> 00:38:30,438 [train horn blaring] 810 00:38:35,356 --> 00:38:37,358 [train chugging] 811 00:38:42,885 --> 00:38:44,887 [panting] 812 00:38:53,505 --> 00:38:58,901 ♪ Hide your heart from sight ♪ 813 00:38:58,988 --> 00:39:03,471 ♪ Lock your dreams at night ♪ 814 00:39:03,558 --> 00:39:09,521 ♪ It could happen to you ♪ 815 00:39:12,915 --> 00:39:16,484 ♪ Don't count stars ♪ 816 00:39:16,571 --> 00:39:22,142 ♪ Or you might stumble ♪ 817 00:39:22,229 --> 00:39:27,495 ♪ Someone drops a sigh ♪ 818 00:39:27,582 --> 00:39:33,066 ♪ And down you tumble ♪ 819 00:39:33,153 --> 00:39:37,636 ♪ Keep an eye on spring ♪ 820 00:39:37,723 --> 00:39:42,554 ♪ Run when church bells ring ♪ 821 00:39:42,641 --> 00:39:48,473 ♪ It could happen to you ♪ 822 00:39:52,041 --> 00:39:57,090 ♪ All I did was wonder ♪ 823 00:39:57,177 --> 00:40:02,574 ♪ How your arms would be ♪ 824 00:40:02,661 --> 00:40:08,275 ♪ And it happened to me ♪ 825 00:40:52,972 --> 00:40:57,890 ♪ Keep an eye on spring ♪ 826 00:40:57,977 --> 00:41:02,503 ♪ Run when church bells ring ♪ 827 00:41:02,590 --> 00:41:08,596 ♪ It could happen to you ♪ 828 00:41:12,252 --> 00:41:17,649 ♪ All I did was wonder ♪ 829 00:41:17,736 --> 00:41:23,611 ♪ How your arms would be ♪ 830 00:41:23,698 --> 00:41:30,357 ♪ And it happened to me ♪ 831 00:41:40,149 --> 00:41:42,195 [Rush] Stay tuned for scenes from our next episode. 832 00:41:43,675 --> 00:41:45,459 [theme music] 59129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.