All language subtitles for Cold.Case.S03E05.Committed.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,957 --> 00:00:01,871 ♪ Hey nonny ding-dong ♪ 2 00:00:01,958 --> 00:00:04,004 ♪ Alang alang alang ♪ 3 00:00:04,091 --> 00:00:05,657 ♪ Boom ba-doh ♪ 4 00:00:05,744 --> 00:00:07,050 ♪ Ba-doo ba-doodle-ay ♪ 5 00:00:07,137 --> 00:00:09,357 ♪ Oh life could be a dream ♪ 6 00:00:09,444 --> 00:00:10,401 Otis.. 7 00:00:11,533 --> 00:00:13,839 ...maraschinos. 8 00:00:13,926 --> 00:00:15,711 ♪ If you would tell me I'm the only one ♪ 9 00:00:15,798 --> 00:00:17,930 ♪ That you love life could be a dream ♪ 10 00:00:18,018 --> 00:00:19,932 - You wanna do 'em? - No, you, mom. 11 00:00:20,020 --> 00:00:22,500 ♪ Hello again sh-boom and hoping we meet again ♪ 12 00:00:22,587 --> 00:00:24,937 Yowie, I like how that looks. 13 00:00:25,025 --> 00:00:26,809 ♪ If only all my precious plans ♪ 14 00:00:26,896 --> 00:00:28,376 How do you like that, Otis? 15 00:00:28,463 --> 00:00:30,856 I like that. 16 00:00:30,943 --> 00:00:32,945 Now answer me truly, after you've thought about it 17 00:00:33,033 --> 00:00:34,512 really thought about it, and I don't want some 18 00:00:34,599 --> 00:00:36,558 off the cuff routine, I want it from your heart. 19 00:00:36,645 --> 00:00:40,214 Are we done? You think about it now, I mean it. 20 00:00:40,301 --> 00:00:41,563 Let's make chocolate. 21 00:00:41,650 --> 00:00:44,653 Let's make every kind of sweet ever. 22 00:00:44,740 --> 00:00:46,481 Absolutely, little man. 23 00:00:46,568 --> 00:00:48,874 Let's do it, we can do anything we want 24 00:00:48,961 --> 00:00:51,790 because we are running on a constantly replenishing 25 00:00:51,877 --> 00:00:53,575 fuel of love. 26 00:00:53,662 --> 00:00:56,056 - Do you understand that, Otis? - Yes. 27 00:00:56,143 --> 00:00:58,014 Put a trivet on the table quickly. 28 00:00:58,101 --> 00:01:01,148 ♪ If you would tell me I'm the only one that you love ♪ 29 00:01:01,235 --> 00:01:02,801 Dad's baked Alaska. 30 00:01:04,542 --> 00:01:07,067 Your father loves this dessert, Otis. 31 00:01:07,154 --> 00:01:08,111 It's beautiful. 32 00:01:10,766 --> 00:01:12,724 How do eggs shape up to look 33 00:01:12,811 --> 00:01:14,857 like the waves of the ocean, Otis? 34 00:01:15,988 --> 00:01:17,773 Makes the world so small. 35 00:01:17,860 --> 00:01:19,383 Everything alike 36 00:01:19,470 --> 00:01:22,647 from the chickens to the seaweed. 37 00:01:22,734 --> 00:01:25,215 [sighs] It's awful comforting. 38 00:01:25,302 --> 00:01:28,871 ♪ Sh-boom sh-boom ya-da-da da-da-da da-da-da da ♪ 39 00:01:28,958 --> 00:01:31,134 ♪ Sh-boom sh-boom ya-da-da da-da-da da-da-da da ♪ 40 00:01:31,221 --> 00:01:32,744 I smell a forest fire. 41 00:01:32,831 --> 00:01:33,963 [chuckles] 42 00:01:36,792 --> 00:01:39,838 ♪ Every time I look at you ♪ 43 00:01:39,925 --> 00:01:42,754 ♪ Something is on my mind ♪ 44 00:01:42,841 --> 00:01:44,365 [gasps] 45 00:01:44,452 --> 00:01:46,541 It's so beautiful. 46 00:01:46,628 --> 00:01:48,020 Do you see it? 47 00:01:48,108 --> 00:01:50,153 These colors, Otis. 48 00:01:50,240 --> 00:01:53,939 And to think we made this from only eggs and love. 49 00:01:54,026 --> 00:01:56,899 I've never seen anything like this. 50 00:01:56,986 --> 00:01:59,641 ♪ If you would tell me I'm the only one that you love ♪ 51 00:01:59,728 --> 00:02:00,946 ♪ Life could be a dream ♪ 52 00:02:01,033 --> 00:02:02,426 Mom, it's burning. 53 00:02:02,513 --> 00:02:03,775 Get some water. 54 00:02:03,862 --> 00:02:05,516 It's okay, little man. 55 00:02:05,603 --> 00:02:07,214 It can't hurt us. 56 00:02:07,301 --> 00:02:08,998 It may be a miracle, I think. 57 00:02:09,085 --> 00:02:12,610 ♪ Sh-boom ba-doh ba-doo ba-doodle-ay ♪ 58 00:02:12,697 --> 00:02:14,482 ♪ Life could be a dream ♪ 59 00:02:14,569 --> 00:02:18,225 ♪ Life could be a dream sweetheart ♪ 60 00:02:18,312 --> 00:02:19,661 ♪ Life could be a dream.. ♪ 61 00:02:19,748 --> 00:02:21,706 [dramatic music] 62 00:03:06,534 --> 00:03:09,276 This old lady dies in her apartment in Fishtown. 63 00:03:09,363 --> 00:03:11,626 ME tracks down the son who's next of kin. 64 00:03:11,713 --> 00:03:13,105 - This a homicide? - Old age. 65 00:03:13,193 --> 00:03:14,498 Seems straightforward. 66 00:03:14,585 --> 00:03:16,805 But the guy drives ten hours from Ohio 67 00:03:16,892 --> 00:03:19,677 to ID this Bettie Petrowski. 68 00:03:19,764 --> 00:03:22,506 Gets there, says, "That ain't my mother." 69 00:03:22,593 --> 00:03:23,812 Meaning what? 70 00:03:23,899 --> 00:03:26,206 Meanin' the old lady on the slab's a fraud. 71 00:03:26,293 --> 00:03:27,511 Ain't Bettie, but she's been using 72 00:03:27,598 --> 00:03:29,209 her social security number like she is. 73 00:03:29,296 --> 00:03:30,427 So where's the real Bettie? 74 00:03:30,514 --> 00:03:33,038 Unaccounted for since 1954. 75 00:03:33,125 --> 00:03:34,562 - Probably dead. - Maybe murdered. 76 00:03:34,649 --> 00:03:36,303 Lil has the guy looking through Jane Does. 77 00:03:41,960 --> 00:03:43,745 Detective Valens. 78 00:03:43,832 --> 00:03:45,486 Sutton, this is Otis Petrowski. 79 00:03:48,097 --> 00:03:49,664 Oh, hi. 80 00:03:49,751 --> 00:03:51,448 Uh, sorry, I-m-I'm blinking weird 81 00:03:51,535 --> 00:03:53,450 'cause I've had these peepers on for hours now. 82 00:03:53,537 --> 00:03:55,800 So we're thinking whoever this is 83 00:03:55,887 --> 00:03:57,585 'might have killed your mom in order to use her identity.' 84 00:03:57,672 --> 00:03:58,934 Yeah, well, that's why 85 00:03:59,021 --> 00:04:00,718 I'm flipping through these books of the dead. 86 00:04:00,805 --> 00:04:02,198 It would explain why Otis hasn't heard from her 87 00:04:02,285 --> 00:04:03,591 since he was eight years old. 88 00:04:03,678 --> 00:04:05,027 How do you account for that growin' up? 89 00:04:05,114 --> 00:04:07,334 Well, my mother was a mental patient. 90 00:04:07,421 --> 00:04:09,249 She had a breakdown when I was eight. 91 00:04:09,336 --> 00:04:11,207 Almost burned down the house with me in it 92 00:04:11,294 --> 00:04:14,428 so my father committed her to the Philadelphia City Asylum. 93 00:04:14,515 --> 00:04:15,951 What was going on with your mom? 94 00:04:16,038 --> 00:04:18,562 Manic depression. Bipolar is the new term. 95 00:04:18,649 --> 00:04:20,608 After she was committed, you didn't see her anymore? 96 00:04:20,695 --> 00:04:22,392 Well, you know, we visited her a few times 97 00:04:22,479 --> 00:04:24,742 but me and my dad went our own way. 98 00:04:24,829 --> 00:04:26,396 He got married again. 99 00:04:26,483 --> 00:04:27,963 Did you ever try to find your mom? 100 00:04:28,050 --> 00:04:29,747 Well, I mean, it's not like I didn't toy with it 101 00:04:29,834 --> 00:04:31,488 but I figured she forgot about me. 102 00:04:31,575 --> 00:04:33,751 The same way she forgot she shouldn't be setting fires 103 00:04:33,838 --> 00:04:34,839 around your kid. 104 00:04:37,277 --> 00:04:38,669 [sighs] 105 00:04:38,756 --> 00:04:40,149 I don't need to look at that twice. 106 00:04:44,327 --> 00:04:46,242 [sighs] 107 00:04:46,329 --> 00:04:47,896 This is your mom? 108 00:04:47,983 --> 00:04:49,637 [Otis] 'That's her face.' 109 00:04:49,724 --> 00:04:50,855 You don't forget. 110 00:04:50,942 --> 00:04:52,596 [Valens] 'Jane Doe number 17.' 111 00:04:52,683 --> 00:04:55,295 Killed winter of '54. 112 00:04:55,382 --> 00:04:57,253 We only committed her that summer. 113 00:04:57,340 --> 00:04:59,342 So if this is the real Bettie Petrowski.. 114 00:04:59,429 --> 00:05:00,735 [dramatic music] 115 00:05:00,822 --> 00:05:02,389 Who's Frannie got in there? 116 00:05:06,958 --> 00:05:09,309 [theme music] 117 00:05:38,163 --> 00:05:39,643 [instrumental music] 118 00:05:41,689 --> 00:05:43,255 - Scotty. - Hey. 119 00:05:43,343 --> 00:05:45,693 What's up, Jo? 120 00:05:45,780 --> 00:05:48,086 She's wiping us clean at poker is what. 121 00:05:48,173 --> 00:05:51,220 - Soft players here in Homicide. - Ah! 122 00:05:51,307 --> 00:05:54,266 Guy's not parked outside your house anymore, is he? 123 00:05:54,354 --> 00:05:56,747 - He's keeping his distance. - Good. 124 00:05:56,834 --> 00:05:58,358 I gotta run. Nice seeing you, Gil. 125 00:05:58,445 --> 00:06:00,142 - Yeah. - Hey. 126 00:06:01,752 --> 00:06:03,188 What's that about? 127 00:06:03,275 --> 00:06:06,017 Sergeant White. Guy's a real piece of work. 128 00:06:06,104 --> 00:06:08,193 Yeah, I heard rumors. They had a thing? 129 00:06:08,280 --> 00:06:09,717 Yeah, only in his head. 130 00:06:09,804 --> 00:06:11,893 Sexual harassment thing. 131 00:06:11,980 --> 00:06:14,243 You saying she filed a report on him? 132 00:06:14,330 --> 00:06:16,898 She didn't have to. Guy made a spectacle of himself. 133 00:06:16,985 --> 00:06:18,856 'Cause everyone around here thought it was the other way. 134 00:06:18,943 --> 00:06:20,162 Her stirring it up. 135 00:06:20,249 --> 00:06:21,990 No, this White didn't need to get stirred. 136 00:06:22,077 --> 00:06:23,948 She's lucky to get transferred out. 137 00:06:24,035 --> 00:06:25,167 Leave that behind. 138 00:06:30,868 --> 00:06:32,827 The Jane Doe this guy ID'd as his mom 139 00:06:32,914 --> 00:06:36,831 was found dead in Fairmount Park, December 28th. 140 00:06:36,918 --> 00:06:38,920 "Blunt force trauma to the skull." 141 00:06:39,007 --> 00:06:40,661 No ID, no personal effects. 142 00:06:40,748 --> 00:06:43,315 Theory was Jane Doe's a drifter, killed by another drifter. 143 00:06:43,403 --> 00:06:44,752 No one ever made the connect 144 00:06:44,839 --> 00:06:47,058 that this Jane Doe was a mental patient. 145 00:06:47,145 --> 00:06:48,190 She'd already checked out. 146 00:06:48,277 --> 00:06:49,278 Bettie Petrowski was signed out 147 00:06:49,365 --> 00:06:50,453 of Philadelphia City Asylum 148 00:06:50,540 --> 00:06:52,194 by Nurse Anika Olsen 149 00:06:52,281 --> 00:06:54,849 on December 26th, 1954. 150 00:06:54,936 --> 00:06:56,894 That's two days before the body was found. 151 00:06:56,981 --> 00:06:58,505 Family's gone, out of the hospital. 152 00:06:58,592 --> 00:07:00,202 It's gotta be a lonely time for Bettie. 153 00:07:00,289 --> 00:07:01,421 People lined up to take advantage 154 00:07:01,508 --> 00:07:02,683 of a woman in that position. 155 00:07:02,770 --> 00:07:03,988 Not to mention who she might have met 156 00:07:04,075 --> 00:07:05,599 in the hospital. 157 00:07:05,686 --> 00:07:06,948 Rooming with loonies, some of them 158 00:07:07,035 --> 00:07:08,340 could have been head-bashing types. 159 00:07:08,428 --> 00:07:10,560 Now, let's talk to this nurse. 160 00:07:10,647 --> 00:07:12,606 See if Otis can tell us anything about the hospital. 161 00:07:12,693 --> 00:07:14,869 What about the Jane Doe 2005, the one Frannie's got? 162 00:07:14,956 --> 00:07:17,132 Yeah, survey her neighborhood in Fishtown. 163 00:07:17,219 --> 00:07:18,873 You gotta figure we ID this Jane Doe 164 00:07:18,960 --> 00:07:20,570 we're that much closer to finding Bettie's killer. 165 00:07:26,881 --> 00:07:28,491 My-my daughter jumped in the car 166 00:07:28,578 --> 00:07:30,275 when she heard I was coming here. 167 00:07:30,362 --> 00:07:31,842 'Wouldn't get out.' 168 00:07:31,929 --> 00:07:33,365 [Rush] 'That's nice of you.' 169 00:07:33,453 --> 00:07:34,932 Keeping your dad company. 170 00:07:35,019 --> 00:07:37,108 I wanna learn about my grandmother. 171 00:07:37,195 --> 00:07:39,763 My thing is, just because someone's manic depressive 172 00:07:39,850 --> 00:07:41,765 doesn't mean the family has to, like, hide her. 173 00:07:41,852 --> 00:07:43,071 [Otis] 'Alright, alright, we know what you think.' 174 00:07:44,812 --> 00:07:47,292 Otis, what can you tell us about City Asylum? 175 00:07:47,379 --> 00:07:48,598 Your mom have any trouble there? 176 00:07:48,685 --> 00:07:50,078 Talk about problems with anyone? 177 00:07:50,165 --> 00:07:52,254 Oh, no, my mother never complained. 178 00:07:52,341 --> 00:07:54,125 Especially in her up moods. 179 00:07:54,212 --> 00:07:56,301 The world was sunshine and roses. 180 00:07:56,388 --> 00:07:58,739 I read on the internet, bipolar people 181 00:07:58,826 --> 00:08:00,654 can have full-on hallucinations. 182 00:08:00,741 --> 00:08:02,830 So she might not have seen a dangerous situation 183 00:08:02,917 --> 00:08:04,701 for what it was. 184 00:08:04,788 --> 00:08:07,225 You know, the day we committed her, that was definitely true. 185 00:08:07,312 --> 00:08:08,879 What didn't she see that day? 186 00:08:08,966 --> 00:08:10,446 The lunatics crawling up the walls 187 00:08:10,533 --> 00:08:12,187 she was sharing with them. 188 00:08:12,274 --> 00:08:14,145 [Thelonius Monk playing "Bags Groove"] 189 00:08:15,973 --> 00:08:18,628 Your mommy will have a wonderful, relaxing time 190 00:08:18,715 --> 00:08:20,543 here at our hospital. 191 00:08:20,630 --> 00:08:23,285 Dr. Paquette is a superior doctor. 192 00:08:23,372 --> 00:08:25,461 He'll treat your mommy himself. 193 00:08:25,548 --> 00:08:27,289 Won't that be nice for her? 194 00:08:29,334 --> 00:08:30,335 Yes, ma'am. 195 00:08:30,422 --> 00:08:31,685 [Bettie] 'Hey, Otis.' 196 00:08:31,772 --> 00:08:33,338 This place is really something else 197 00:08:33,425 --> 00:08:34,905 don't you think? 198 00:08:34,992 --> 00:08:37,299 Look at all these different kinds of people. 199 00:08:37,386 --> 00:08:40,607 'I bet I'll come home with all kinds of stories for you.' 200 00:08:40,694 --> 00:08:43,261 Hey, you wanna know what I wanna do? 201 00:08:43,348 --> 00:08:46,177 I want you and me to take our own tour of this place. 202 00:08:46,264 --> 00:08:47,788 I wanna explore. 203 00:08:47,875 --> 00:08:50,225 I wanna know every inch of it. 204 00:08:50,312 --> 00:08:52,357 [screaming] Stay away from me, fascists. 205 00:08:52,444 --> 00:08:53,750 Her painting is horrifying. 206 00:08:53,837 --> 00:08:55,665 - Grab it! - Carmen, stop right there. 207 00:08:55,752 --> 00:08:57,362 Come any closer and I'll show the painting to the kid. 208 00:08:57,449 --> 00:08:59,843 No, it's got a lady.. 209 00:08:59,930 --> 00:09:01,541 ...with a zipper for a mouth. 210 00:09:01,628 --> 00:09:03,978 Hear that? This girl's a painter, Otis. 211 00:09:04,065 --> 00:09:06,371 I have been in a fever working on this. 212 00:09:06,458 --> 00:09:08,983 It's a vision of what's happening to us. 213 00:09:09,070 --> 00:09:10,898 'I plan to hang it on the wall and say' 214 00:09:10,985 --> 00:09:15,032 "Good morning, you. It's another day in this dreadful place. 215 00:09:15,119 --> 00:09:17,513 Hold on for dear life." 216 00:09:17,600 --> 00:09:19,776 You're running out of chances, Carmen. 217 00:09:19,863 --> 00:09:21,909 I'll show it to him. I swear I will. 218 00:09:23,171 --> 00:09:24,128 Do it. 219 00:09:25,173 --> 00:09:27,262 Can I take a peek? 220 00:09:27,349 --> 00:09:29,220 Well, I bet it's just out of this world. 221 00:09:29,307 --> 00:09:30,308 Bettie. 222 00:09:30,395 --> 00:09:31,353 Simmer down. 223 00:09:37,446 --> 00:09:38,708 It's beautiful. 224 00:09:43,539 --> 00:09:44,888 It's so sad. 225 00:09:48,152 --> 00:09:49,327 You lost it. 226 00:09:50,241 --> 00:09:51,199 You lost it! 227 00:09:52,287 --> 00:09:53,810 I hate you! 228 00:09:55,551 --> 00:09:57,858 If someone took my poetry away 229 00:09:57,945 --> 00:10:00,208 I would totally be in a mental hospital. 230 00:10:00,295 --> 00:10:02,384 You would totally be in law school. 231 00:10:02,471 --> 00:10:05,343 So, uh, this Carmen's doing these disturbing 232 00:10:05,430 --> 00:10:06,823 'paintings of women.' 233 00:10:06,910 --> 00:10:09,478 - It was a metaphor. - It was twisted. 234 00:10:09,565 --> 00:10:12,220 Kids at school used to ask me, "Where's your mother?" 235 00:10:12,307 --> 00:10:13,700 'What was I supposed to say?' 236 00:10:13,787 --> 00:10:16,267 "Taking retreat with a maniac painter 237 00:10:16,354 --> 00:10:18,313 and assorted psychos?" 238 00:10:18,400 --> 00:10:21,577 I used to say mine was on tour with a rock band. 239 00:10:21,664 --> 00:10:24,058 So Carmen was pretty upset with your mom. 240 00:10:24,145 --> 00:10:26,582 Foaming at the mouth. 241 00:10:26,669 --> 00:10:28,671 After seeing that girl and her painting 242 00:10:28,758 --> 00:10:30,891 I thought for sure my mom would meet her end at that place. 243 00:10:36,070 --> 00:10:38,115 Nurse Olsen, you were the last person 244 00:10:38,202 --> 00:10:40,117 to see Bettie Petrowski alive. 245 00:10:42,337 --> 00:10:45,296 You signed her out yourself from the Philadelphia City Asylum. 246 00:10:45,383 --> 00:10:49,561 Everyone who came or went did so through me. 247 00:10:49,649 --> 00:10:51,563 I was a one-woman security check. 248 00:10:53,130 --> 00:10:54,131 What can you tell us about Bettie 249 00:10:54,218 --> 00:10:55,219 the day she left? 250 00:10:56,830 --> 00:11:01,051 She...wore the clothes she came in with. 251 00:11:01,138 --> 00:11:03,271 She was in good spirits. 252 00:11:03,358 --> 00:11:06,448 Insisted on leaving in spite of the fact 253 00:11:06,535 --> 00:11:09,103 that there were no family members there to meet her. 254 00:11:09,190 --> 00:11:11,540 - Good memory on you. - True. 255 00:11:11,627 --> 00:11:12,584 Was she worried about anything? 256 00:11:14,151 --> 00:11:15,849 Happy to leave. 257 00:11:15,936 --> 00:11:17,938 They usually were. 258 00:11:18,025 --> 00:11:19,983 Did Bettie make any enemies during her stay? 259 00:11:20,070 --> 00:11:20,984 Of course. 260 00:11:23,247 --> 00:11:25,554 One hundred and twenty women in the same building 261 00:11:25,641 --> 00:11:27,643 'with only the task of recovery' 262 00:11:27,730 --> 00:11:29,950 to busy their idle minds. 263 00:11:30,037 --> 00:11:31,168 We talking cat fights? 264 00:11:32,517 --> 00:11:33,823 Cannibalism. 265 00:11:33,910 --> 00:11:35,607 You remember a girl named Carmen? 266 00:11:37,305 --> 00:11:39,220 Carmen was explosive.. 267 00:11:39,307 --> 00:11:40,656 Uh, moody.. 268 00:11:40,743 --> 00:11:42,658 Distorted view of reality. 269 00:11:44,181 --> 00:11:46,749 But it was Zelda that Bettie was truly afraid of. 270 00:11:48,882 --> 00:11:50,448 [Bettie] 'Some days, I can't get out of bed.' 271 00:11:50,535 --> 00:11:52,450 I've tried storing casseroles in the freezer 272 00:11:52,537 --> 00:11:53,930 so that the boys will always have supper. 273 00:11:55,671 --> 00:11:57,499 Look at me now, babbling. 274 00:11:57,586 --> 00:11:59,066 Oh, please go on. 275 00:11:59,153 --> 00:12:00,676 Zelda, it's not your turn to speak. 276 00:12:02,504 --> 00:12:05,028 My son's the only thing for certain I've done right. 277 00:12:05,115 --> 00:12:06,900 Now I think he's afraid of me. 278 00:12:08,031 --> 00:12:09,685 Boo! 279 00:12:09,772 --> 00:12:11,948 I thought you were gonna die at the end. 280 00:12:12,035 --> 00:12:14,124 That's the only kind of story I like. 281 00:12:14,211 --> 00:12:16,474 You're absolutely vile, Zelda. 282 00:12:16,561 --> 00:12:17,780 I won't listen to it. 283 00:12:17,867 --> 00:12:19,956 Can it, ankle biter. 284 00:12:20,043 --> 00:12:22,176 - Give that back. - What? 285 00:12:22,263 --> 00:12:24,091 - This? - 'It's mine.' 286 00:12:24,178 --> 00:12:26,528 My son gave it to me the day I came here. 287 00:12:26,615 --> 00:12:28,138 'It's all I have of him here.' 288 00:12:28,225 --> 00:12:29,183 Please. 289 00:12:31,663 --> 00:12:33,274 Then what do I get? 290 00:12:33,361 --> 00:12:35,667 Huh? You've got everything I want. 291 00:12:35,755 --> 00:12:37,713 Why can't I get one lousy, stinking thing? 292 00:12:37,800 --> 00:12:39,671 Zelda, on the count of three, will you sit down 293 00:12:39,759 --> 00:12:41,586 with your arms crossed across your chest-- 294 00:12:41,673 --> 00:12:43,675 If you bring the guards in here, I'll absolutely faint. 295 00:12:43,763 --> 00:12:45,112 - 'One..' - 'I will!' 296 00:12:45,199 --> 00:12:47,027 I got a kid, didn't make it past two months 297 00:12:47,114 --> 00:12:48,550 - Two... - And a cripple husband. 298 00:12:48,637 --> 00:12:50,595 - That's 'cause you pushed him-- - That's it. Guard! 299 00:12:50,682 --> 00:12:52,336 - No, you didn't. - I did. 300 00:12:52,423 --> 00:12:54,295 He irked me, like you do. 301 00:12:54,382 --> 00:12:56,123 Maybe I ought to do an encore. 302 00:12:56,210 --> 00:12:57,559 [laughs] 303 00:13:02,825 --> 00:13:05,785 So then, Zelda was jealous of Bettie's life. 304 00:13:05,872 --> 00:13:08,265 Anything would be better than her own. 305 00:13:08,352 --> 00:13:09,789 Good motive for the identity theft. 306 00:13:11,573 --> 00:13:13,401 What happened to this Zelda? 307 00:13:13,488 --> 00:13:14,445 She still committed? 308 00:13:14,532 --> 00:13:15,707 Oh, no. 309 00:13:15,795 --> 00:13:17,884 She was too tricky for that. 310 00:13:17,971 --> 00:13:21,670 So she got out 'spite there being bats in the belfry? 311 00:13:21,757 --> 00:13:25,282 She persuaded Dr. Paquette, the chief of medicine. 312 00:13:25,369 --> 00:13:27,371 How, I don't dare imagine. 313 00:13:27,458 --> 00:13:29,330 I signed her out myself. 314 00:13:29,417 --> 00:13:30,374 When was that? 315 00:13:31,985 --> 00:13:33,769 The morning Bettie was released. 316 00:13:36,119 --> 00:13:37,991 And there's her opportunity. 317 00:13:47,130 --> 00:13:49,132 Zelda Amatuzzi? Philly PD. 318 00:13:49,219 --> 00:13:50,133 Oh, Zelda? 319 00:13:51,569 --> 00:13:52,832 [sighs] 320 00:13:54,964 --> 00:13:57,314 Wanna talk to you about Bettie Petrowski. 321 00:13:57,401 --> 00:13:59,360 Yeah, you knew her at City Asylum. 322 00:13:59,447 --> 00:14:02,058 Yes, he said asylum. Carry on. 323 00:14:04,931 --> 00:14:07,585 We got people telling us you, uh, hated Bettie. 324 00:14:07,672 --> 00:14:10,023 Threatened to kill her like you tried to do your husband. 325 00:14:10,110 --> 00:14:12,112 Hey! 326 00:14:12,199 --> 00:14:15,158 If a worthless, drunk son of a bitch 327 00:14:15,245 --> 00:14:16,725 falls down the stairs 328 00:14:16,812 --> 00:14:18,161 and no one's around 329 00:14:18,248 --> 00:14:19,554 did he really fall? 330 00:14:19,641 --> 00:14:21,208 According to the police report, yes 331 00:14:21,295 --> 00:14:23,384 'and at your hand.' 332 00:14:23,471 --> 00:14:25,995 Maybe you waited for her outside the hospital. 333 00:14:26,082 --> 00:14:27,997 Got her back for having what you didn't. 334 00:14:28,084 --> 00:14:29,912 I didn't hate Bettie. 335 00:14:29,999 --> 00:14:31,958 Get yourselves up to date, will you? 336 00:14:32,045 --> 00:14:33,481 Well, do us the honors, Zelda. 337 00:14:33,568 --> 00:14:34,786 Bettie stuck up for me. 338 00:14:36,745 --> 00:14:38,355 She made those other hens realize 339 00:14:38,442 --> 00:14:40,662 that I wasn't just loony as they thought. 340 00:14:46,755 --> 00:14:48,800 [Bettie] 'Paint by numbers.' 341 00:14:48,888 --> 00:14:50,324 I feel like a trained seal. 342 00:14:51,891 --> 00:14:53,327 Carmen! 343 00:14:53,414 --> 00:14:55,242 Yes, Bettie? 344 00:14:55,329 --> 00:14:56,243 Come take a peek. 345 00:14:57,984 --> 00:15:00,116 Carmen.. 346 00:15:00,203 --> 00:15:01,683 '...that is delightfully creative.' 347 00:15:01,770 --> 00:15:03,511 [chuckles] This thing? I don't know. 348 00:15:03,598 --> 00:15:05,295 I like it. 349 00:15:05,382 --> 00:15:08,777 Hey, bones, you could use some of this food. 350 00:15:08,864 --> 00:15:11,998 Carmen had private art lessons with famous artists 351 00:15:12,085 --> 00:15:14,087 'cause her family's got railroad money. 352 00:15:14,174 --> 00:15:18,134 [Carmen] 'Oh, which they put to good use keeping me locked away in here.' 353 00:15:18,221 --> 00:15:20,832 Why are you here, Carmen? 354 00:15:20,920 --> 00:15:23,705 I paint nude ladies and skeletons 355 00:15:23,792 --> 00:15:25,141 and sometimes derelicts 356 00:15:25,228 --> 00:15:27,013 with a bottle of booze in their hands. 357 00:15:27,100 --> 00:15:31,452 I'm a pervert and a ne'er-do-well. Can't you tell? 358 00:15:31,539 --> 00:15:34,585 If you're a pervert, I'm Mamie Eisenhower. 359 00:15:34,672 --> 00:15:36,848 Everybody, can it! 360 00:15:36,936 --> 00:15:38,241 I hear him. 361 00:15:38,328 --> 00:15:40,678 Oh, all I wanna do is dance. 362 00:15:40,765 --> 00:15:42,898 - Oh, here she goes. - What is it? 363 00:15:42,985 --> 00:15:44,987 You're imagining things, Zelda. 364 00:15:45,074 --> 00:15:47,207 She thinks she hears Elvis Presley. 365 00:15:47,294 --> 00:15:48,469 Who? 366 00:15:48,556 --> 00:15:50,079 He sings Negro music. 367 00:15:50,166 --> 00:15:53,343 - He invades my dreams. - More like your head. 368 00:15:53,430 --> 00:15:55,302 At least I don't have knee bones wider than my head. 369 00:15:55,389 --> 00:15:56,694 ♪ That's alright ♪ 370 00:15:56,781 --> 00:15:57,739 I hear it, too! 371 00:15:57,826 --> 00:15:59,001 ♪ That's alright ♪ 372 00:16:00,350 --> 00:16:02,874 - Hello. - Anton. 373 00:16:02,962 --> 00:16:05,051 Woo-ee, there he is. 374 00:16:06,922 --> 00:16:09,272 ♪ Well that's alright mama ♪ 375 00:16:09,359 --> 00:16:11,796 ♪ That's alright for you ♪ 376 00:16:11,883 --> 00:16:13,755 ♪ That's alright mama ♪ 377 00:16:13,842 --> 00:16:15,757 ♪ Just anyway you do it ♪ 378 00:16:15,844 --> 00:16:18,325 ♪ That's alright ♪ 379 00:16:18,412 --> 00:16:20,980 ♪ That's alright.. ♪ 380 00:16:21,067 --> 00:16:24,635 And that's when Anton got his new hobby. 381 00:16:24,722 --> 00:16:26,637 Bettie Petrowski. 382 00:16:26,724 --> 00:16:27,812 So he pursued her? 383 00:16:27,899 --> 00:16:29,510 Like a dog on a scent. 384 00:16:29,597 --> 00:16:30,946 Did he know she was married? 385 00:16:31,033 --> 00:16:33,122 Oh, he'd strut around telling all of us 386 00:16:33,209 --> 00:16:35,995 he'd be the one to turn her head. 387 00:16:36,082 --> 00:16:37,997 Did she return the feelings? 388 00:16:38,084 --> 00:16:40,825 It's 1954. 389 00:16:40,912 --> 00:16:42,479 A young black kid's got the hots 390 00:16:42,566 --> 00:16:46,179 for a white married lady older than him. 391 00:16:46,266 --> 00:16:48,529 You think he had a snowball's chance? 392 00:16:54,752 --> 00:16:57,103 Let's talk about Bettie Petrowski. 393 00:16:57,190 --> 00:16:58,713 We heard you had it bad for her. 394 00:17:00,454 --> 00:17:01,585 She was a nice lady. 395 00:17:01,672 --> 00:17:03,935 Well, Bettie was killed, you know. 396 00:17:04,023 --> 00:17:08,766 Skull bashed in, over her right eye, an act of rage. 397 00:17:08,853 --> 00:17:10,855 I don't know anything about that. 398 00:17:10,942 --> 00:17:12,466 Ah, it must have hurt, Anton 399 00:17:12,553 --> 00:17:13,989 when you realized it didn't matter 400 00:17:14,076 --> 00:17:16,557 if these ladies were locked up, sick in the head. 401 00:17:16,644 --> 00:17:19,603 You still weren't going to be good enough for them. 402 00:17:19,690 --> 00:17:21,779 You were just the black boy changing the sheets, right? 403 00:17:21,866 --> 00:17:24,739 [chuckles] No, it wasn't like that in the hospital. 404 00:17:24,826 --> 00:17:26,306 How was it? 405 00:17:26,393 --> 00:17:28,482 Well, we could be friends. 406 00:17:28,569 --> 00:17:30,745 The way we couldn't on the outside. 407 00:17:30,832 --> 00:17:34,488 But you didn't wanna settle for just friends with Bettie. 408 00:17:34,575 --> 00:17:37,795 Bettie was devoted to her husband and her boy. 409 00:17:37,882 --> 00:17:40,059 Said that they were what kept her going in there. 410 00:17:43,584 --> 00:17:45,238 I'm a romantic. 411 00:17:45,325 --> 00:17:46,935 But you two got close. 412 00:17:47,022 --> 00:17:48,154 Yeah. 413 00:17:50,199 --> 00:17:52,854 Bettie got real low a few weeks in. 414 00:17:52,941 --> 00:17:55,596 They gave her hydrobath treatment. 415 00:17:55,683 --> 00:17:57,032 What's that? 416 00:17:57,119 --> 00:17:59,513 Well, it's bathtubs full of ice 417 00:17:59,600 --> 00:18:01,167 girls would have to soak in. 418 00:18:01,254 --> 00:18:03,082 Supposed to snap you out of depression. 419 00:18:04,518 --> 00:18:06,868 I looked after her then. 420 00:18:06,955 --> 00:18:08,087 Learned about her. 421 00:18:09,653 --> 00:18:12,047 [Abbey Lincoln singing "Let Up"] 422 00:18:17,574 --> 00:18:19,707 Bettie's not moving, Anton. Take her out. 423 00:18:19,794 --> 00:18:21,752 Wait. Not yet! It will help her soon enough. 424 00:18:21,839 --> 00:18:24,494 Have you had it? 'Cause I have. 425 00:18:24,581 --> 00:18:25,756 It don't work. 426 00:18:25,843 --> 00:18:27,845 Alright, girls. I'm going in. 427 00:18:27,932 --> 00:18:29,064 [Zelda] 'Anton.' 428 00:18:29,151 --> 00:18:30,152 ♪ Let up ♪ 429 00:18:33,677 --> 00:18:34,591 ♪ Let up ♪ 430 00:18:40,945 --> 00:18:43,426 ♪ When will.. ♪ 431 00:18:43,513 --> 00:18:45,341 [clanking] 432 00:18:47,952 --> 00:18:50,216 There you go. 433 00:18:50,303 --> 00:18:51,304 ♪ Let up ♪ 434 00:18:55,960 --> 00:18:57,136 Bettie? 435 00:18:59,312 --> 00:19:00,226 That's it. 436 00:19:01,618 --> 00:19:03,751 Let me out. 437 00:19:03,838 --> 00:19:04,839 I'm not supposed to. 438 00:19:04,926 --> 00:19:06,362 [sighs] 439 00:19:08,538 --> 00:19:10,192 Zelda wanted me to give you this. 440 00:19:13,369 --> 00:19:14,936 All your friends are thinking about you, Bettie. 441 00:19:16,285 --> 00:19:18,418 Otis. 442 00:19:18,505 --> 00:19:21,029 Why don't you tell me about Otis? 443 00:19:21,116 --> 00:19:22,770 Tell me your favorite time with him. 444 00:19:24,380 --> 00:19:25,555 At the park. 445 00:19:26,730 --> 00:19:28,079 At the park. 446 00:19:28,167 --> 00:19:29,690 We went to the swings. 447 00:19:29,777 --> 00:19:33,128 Oh! My little sisters love that. 448 00:19:33,215 --> 00:19:34,477 It started to rain. 449 00:19:34,564 --> 00:19:35,783 Oh, no. 450 00:19:37,263 --> 00:19:39,308 Warm rain. 451 00:19:39,395 --> 00:19:40,614 Spring. 452 00:19:42,398 --> 00:19:44,400 Everybody ran to their cars. 453 00:19:45,706 --> 00:19:46,794 Not you? 454 00:19:49,188 --> 00:19:50,754 Otis wanted to stay. 455 00:19:51,886 --> 00:19:52,843 We did. 456 00:19:54,845 --> 00:19:56,020 We stayed. 457 00:19:57,718 --> 00:19:58,893 That's wonderful, Bettie. 458 00:20:02,810 --> 00:20:04,333 Let's get you out. 459 00:20:04,420 --> 00:20:05,421 You're all better now. 460 00:20:05,508 --> 00:20:09,208 ♪ Bringing me down ♪ 461 00:20:13,603 --> 00:20:16,998 ♪ Sending me 'round ♪ 462 00:20:23,961 --> 00:20:26,312 ♪ Ease up ♪ 463 00:20:26,399 --> 00:20:28,966 [Terrence Petrowski] 'What is this?' 464 00:20:29,053 --> 00:20:30,272 What am I looking at? Hey. 465 00:20:30,359 --> 00:20:33,101 What are you two doing? You put her down. 466 00:20:33,188 --> 00:20:35,712 - I was making her warm, sir. - You do not touch her. 467 00:20:35,799 --> 00:20:38,280 Bettie, Bettie, you look at me. 468 00:20:38,367 --> 00:20:40,195 She's not feeling well, sir. She's been in the tub-- 469 00:20:40,282 --> 00:20:41,327 Get out! 470 00:20:41,414 --> 00:20:45,069 ♪ When we'll try ♪ 471 00:20:45,156 --> 00:20:46,419 What are you doing to me? 472 00:20:49,552 --> 00:20:51,989 'You better run, boy.' 473 00:20:52,076 --> 00:20:55,819 He looked at me and I thought I was a dead man. 474 00:20:58,561 --> 00:21:00,084 The husband ever follow up with you? 475 00:21:01,477 --> 00:21:03,479 No. 476 00:21:03,566 --> 00:21:05,002 Maybe he didn't take it out on you. 477 00:21:06,613 --> 00:21:07,744 Took it out on Bettie. 478 00:21:19,060 --> 00:21:20,409 [Valens] Hey, your car still out? 479 00:21:20,496 --> 00:21:21,410 I can get you home again. 480 00:21:26,937 --> 00:21:27,938 No, thanks. 481 00:21:29,375 --> 00:21:31,159 Me and Will were just leavin'. 482 00:21:31,246 --> 00:21:33,030 You two have a nice night. 483 00:21:36,033 --> 00:21:38,122 What are you doin'? 484 00:21:38,209 --> 00:21:39,689 Offerin' a ride. 485 00:21:39,776 --> 00:21:41,735 Maybe keep the charity out of Vera's earshot. 486 00:21:43,302 --> 00:21:45,652 Ah, they're giving us grief. It's nothin'. 487 00:21:45,739 --> 00:21:47,523 It's nothin' when they do it to you. 488 00:21:51,962 --> 00:21:54,313 You know, you're not doing yourself any favors. 489 00:21:54,400 --> 00:21:56,793 Clammin' up about what happened with that Sergeant White. 490 00:21:58,186 --> 00:21:59,840 Sherman filled me in. 491 00:21:59,927 --> 00:22:01,407 Now, why don't you tell the truth? 492 00:22:01,494 --> 00:22:02,712 'Cause Vera and them are walking around 493 00:22:02,799 --> 00:22:04,410 thinking you're something you're not. 494 00:22:04,497 --> 00:22:06,020 Some thing? Like what? 495 00:22:08,849 --> 00:22:10,198 A slut? 496 00:22:12,156 --> 00:22:13,767 Yeah, alright. But you're not. 497 00:22:13,854 --> 00:22:15,029 Yeah. 498 00:22:15,116 --> 00:22:17,336 I'm saying it'd be easier for you here 499 00:22:17,423 --> 00:22:19,381 if people knew the truth. 500 00:22:19,468 --> 00:22:22,036 Every guy I've ever worked with, cops, you guys.. 501 00:22:23,994 --> 00:22:25,996 You guys mess around, you get around. 502 00:22:26,083 --> 00:22:28,042 - You said it about yourself. - I've made mistakes. 503 00:22:28,129 --> 00:22:31,306 And whatever you did... no one gives you 504 00:22:31,393 --> 00:22:32,612 the up and down in the office 505 00:22:32,699 --> 00:22:34,178 like you don't deserve to be here. 506 00:22:34,265 --> 00:22:35,571 And no one thinks that about you. 507 00:22:35,658 --> 00:22:37,051 You don't have to make a presentation 508 00:22:37,138 --> 00:22:38,879 about personal stuff. 509 00:22:38,966 --> 00:22:41,011 None of you guys do. 510 00:22:41,098 --> 00:22:42,404 Why should I? 511 00:22:44,232 --> 00:22:45,625 It could help you. 512 00:22:48,889 --> 00:22:51,108 [sighing] I'm not helping myself that way. 513 00:22:55,069 --> 00:22:57,985 - Hey, Jo, let me drive you. - I'm walkin'. 514 00:23:07,429 --> 00:23:10,084 Otis, your dad may have thought your mother was.. 515 00:23:10,171 --> 00:23:12,652 ...having an affair with a hospital orderly 516 00:23:12,739 --> 00:23:14,654 a young black guy. 517 00:23:14,741 --> 00:23:16,612 A couple of obvious problems there. 518 00:23:16,699 --> 00:23:19,354 No way, my mom was nuts about my dad. 519 00:23:19,441 --> 00:23:21,487 She loved him like crazy. 520 00:23:21,574 --> 00:23:23,227 Like crazy. 521 00:23:23,314 --> 00:23:26,840 Oh, your mother took good care of that cowboy you gave her. 522 00:23:26,927 --> 00:23:28,450 'Everyone we talked to mentions her' 523 00:23:28,537 --> 00:23:30,278 having it around all the time. 524 00:23:31,540 --> 00:23:34,413 I gave it to her to protect her. 525 00:23:36,023 --> 00:23:38,112 Maybe, this is why mom says you have trouble 526 00:23:38,199 --> 00:23:39,418 showing your feelings. 527 00:23:39,505 --> 00:23:41,028 Because of losing grandma. 528 00:23:41,115 --> 00:23:43,117 Oh, great. You two analyzing me. 529 00:23:45,249 --> 00:23:48,949 Otis, did your dad ever show any violent tendencies? 530 00:23:49,036 --> 00:23:50,646 Any temper problems? 531 00:23:50,733 --> 00:23:53,606 My father wouldn't have lost his head about some orderly, no. 532 00:23:53,693 --> 00:23:55,303 How do you know? 533 00:23:55,390 --> 00:23:58,437 Because by then, my dad knew he had to move on from my mom. 534 00:24:06,357 --> 00:24:09,839 [Terrence] 'Otis asked me when you're coming home.' 535 00:24:09,926 --> 00:24:11,798 I don't wanna lie to him anymore. 536 00:24:11,885 --> 00:24:13,669 Then tell the hospital it's time for me to go. 537 00:24:14,931 --> 00:24:16,455 You're not better. 538 00:24:16,542 --> 00:24:18,674 They said they'd cure me. 539 00:24:18,761 --> 00:24:21,808 Doctor said it's manic depression. 540 00:24:21,895 --> 00:24:24,593 - There is no cure. - Not yet. 541 00:24:24,680 --> 00:24:26,552 You don't know what they'll come up with next. 542 00:24:26,639 --> 00:24:27,857 What do me and Otis do until then? 543 00:24:29,337 --> 00:24:31,208 Put up with me? 544 00:24:31,295 --> 00:24:33,602 You almost killed our son in a fire. 545 00:24:33,689 --> 00:24:34,864 I'm sorry. 546 00:24:40,870 --> 00:24:42,219 What is it, Terrence? 547 00:24:44,918 --> 00:24:46,267 I met a lady at church. 548 00:24:49,531 --> 00:24:50,489 Oh! 549 00:24:52,316 --> 00:24:54,841 Look, I've got to make a good home for Otis. 550 00:24:54,928 --> 00:24:57,321 And I can't raise him on my own. 551 00:24:57,408 --> 00:24:59,019 We're being punished. 552 00:24:59,106 --> 00:25:01,369 Me and the girls for something I did in art class. 553 00:25:01,456 --> 00:25:02,588 Terrence, I don't think I'll survive it 554 00:25:02,675 --> 00:25:03,937 if I don't have Otis to come home to. 555 00:25:04,024 --> 00:25:05,373 You're not good for him, Bettie. 556 00:25:08,376 --> 00:25:09,464 You can't.. 557 00:25:17,690 --> 00:25:19,518 I guess I'm no good to him sick. 558 00:25:21,563 --> 00:25:23,086 And there's no cure for that. 559 00:25:27,177 --> 00:25:28,962 I want Otis to have the best life there is. 560 00:25:30,311 --> 00:25:31,834 Promise. 561 00:25:31,921 --> 00:25:34,445 Promise me straight from the heart, Terrence. 562 00:25:34,533 --> 00:25:35,795 He'll get the best. 563 00:25:37,405 --> 00:25:38,624 I promise, Bettie. 564 00:25:44,586 --> 00:25:45,674 Alright. 565 00:25:54,988 --> 00:25:56,119 Otis, let's go. 566 00:26:02,865 --> 00:26:04,693 Oh, it's okay, little man, you can take him. 567 00:26:06,521 --> 00:26:08,131 You give him to me next time, mom. 568 00:26:10,873 --> 00:26:13,049 I love you. 569 00:26:13,136 --> 00:26:14,398 Won't you hug your old mom? 570 00:26:32,591 --> 00:26:34,375 What was she being punished for? 571 00:26:34,462 --> 00:26:36,682 - I don't know. - Otis, when was this? 572 00:26:36,769 --> 00:26:38,292 Right before Christmas. 573 00:26:38,379 --> 00:26:40,947 Right before your mom died, right? 574 00:26:41,034 --> 00:26:44,124 Bettie said it was she and the girls. 575 00:26:44,211 --> 00:26:46,692 Maybe, Zelda knows who was being punished and why. 576 00:26:51,392 --> 00:26:54,003 [Valens] 'We heard, uh, Bettie and her friends were punished' 577 00:26:54,090 --> 00:26:57,050 by the hospital right around Christmas. 578 00:26:57,137 --> 00:26:59,052 Is it something involving art class? 579 00:26:59,139 --> 00:27:00,619 That something involve you? 580 00:27:00,706 --> 00:27:02,621 Uh-huh, usually did. 581 00:27:04,100 --> 00:27:06,799 You're talking about Bettie's big idea. 582 00:27:06,886 --> 00:27:08,278 [Sutton] 'What do you mean?' 583 00:27:08,365 --> 00:27:10,672 Well, see, Bettie had this wacky idea 584 00:27:10,759 --> 00:27:14,371 that we needed some culture for our brains 585 00:27:14,458 --> 00:27:17,200 and that Carmen would be the one supplying it 586 00:27:17,287 --> 00:27:18,724 'vis-a-vis art class.' 587 00:27:21,074 --> 00:27:24,860 So, Carmen, the rich one, she was the art teacher? 588 00:27:24,947 --> 00:27:26,514 But it was Bettie 589 00:27:26,601 --> 00:27:30,779 that got her heart set on making this a real class. 590 00:27:30,866 --> 00:27:32,912 - Real, huh? - Yeah. 591 00:27:32,999 --> 00:27:35,871 And, uh, that's how Carmen got ruined. 592 00:27:37,786 --> 00:27:40,789 [giggling] I need to stop giggling. 593 00:27:40,876 --> 00:27:43,183 This place echoes like a church. 594 00:27:43,270 --> 00:27:46,012 I'm ready. Consider me an artiste. 595 00:27:46,099 --> 00:27:48,579 Okay, we've been talking about the human form. 596 00:27:48,667 --> 00:27:51,844 Last time, we did line drawings of each other's faces. 597 00:27:51,931 --> 00:27:54,847 Bettie did a very beautiful drawing of Annie. 598 00:27:54,934 --> 00:27:57,501 'Tonight we move on to the body.' 599 00:27:57,588 --> 00:28:00,591 Depicting the nude is an ancient tradition in art 600 00:28:00,679 --> 00:28:05,161 where artists sought to depict a more idealized human form. 601 00:28:05,248 --> 00:28:08,208 I'll say. Betty, you're a genius. 602 00:28:08,295 --> 00:28:11,646 It is said Michelangelo believed that the figure of David 603 00:28:11,733 --> 00:28:15,606 already existed inside the block of stone he was carving 604 00:28:15,694 --> 00:28:18,871 and that his art would merely set David free. 605 00:28:20,699 --> 00:28:24,006 Carmen, I think we're ready to be set free. 606 00:28:24,093 --> 00:28:25,616 I think I'll faint. 607 00:28:32,885 --> 00:28:34,147 Carmen! 608 00:28:34,234 --> 00:28:36,018 Oh, bones, just take a deep breath. 609 00:28:37,237 --> 00:28:39,239 No. 610 00:28:39,326 --> 00:28:40,893 This is absolutely forbidden. 611 00:28:40,980 --> 00:28:43,373 Absolutely against the.. 612 00:28:43,460 --> 00:28:44,679 Holy Moses. 613 00:28:47,029 --> 00:28:48,335 'Mr. De La Rosa.' 614 00:28:50,467 --> 00:28:53,253 Say goodbye, Carmen. This was your last chance. 615 00:28:53,340 --> 00:28:55,037 - No. - It was my idea. 616 00:29:00,303 --> 00:29:02,392 It was Carmen's last chance for what? 617 00:29:04,786 --> 00:29:08,050 [sighs] It was after that, that the hospital 618 00:29:08,137 --> 00:29:11,445 and her family decided it was time.. 619 00:29:11,532 --> 00:29:13,752 ...for Carmen to have her lobotomy. 620 00:29:15,101 --> 00:29:17,190 Because of the art class? 621 00:29:17,277 --> 00:29:20,106 Uh, the nude black man pushed them over the edge. 622 00:29:20,193 --> 00:29:21,934 But how did Carmen feel about getting the, uh.. 623 00:29:22,021 --> 00:29:24,066 The old ice pick through the eye? 624 00:29:24,153 --> 00:29:25,459 What do you think? 625 00:29:30,986 --> 00:29:32,335 It was the end of her world. 626 00:29:48,264 --> 00:29:51,050 - So, this is how it is now? - What? 627 00:29:51,137 --> 00:29:53,182 When you work with someone, you need eye contact. 628 00:29:58,535 --> 00:30:00,146 It's your own business. 629 00:30:00,233 --> 00:30:02,148 - You're right. - Thanks. 630 00:30:02,235 --> 00:30:03,453 I didn't mean to make you upset. 631 00:30:03,540 --> 00:30:04,803 Alright. 632 00:30:04,890 --> 00:30:07,588 As far as you being part of things here.. 633 00:30:07,675 --> 00:30:09,111 ...you've been real good and everyone sees you 634 00:30:09,198 --> 00:30:11,200 pulling your weight. 635 00:30:11,287 --> 00:30:12,593 I'm tryin'. 636 00:30:15,944 --> 00:30:17,554 Okay. 637 00:30:17,641 --> 00:30:18,686 It's peace? 638 00:30:20,601 --> 00:30:21,558 Peace. 639 00:30:30,785 --> 00:30:32,352 I can't do this. 640 00:30:32,439 --> 00:30:34,310 [chuckles] No, I know. 641 00:30:35,659 --> 00:30:36,660 I can't afford it. 642 00:30:36,747 --> 00:30:37,836 Yeah, me neither. 643 00:30:37,923 --> 00:30:39,533 So, don't look at me like that. 644 00:30:44,930 --> 00:30:46,148 I won't. 645 00:30:49,891 --> 00:30:50,892 Stand aside. 646 00:30:57,725 --> 00:30:58,769 Done and done. 647 00:31:15,917 --> 00:31:17,614 The hospital records say Carmen went in 648 00:31:17,701 --> 00:31:19,094 for the lobotomy but never checked out. 649 00:31:19,181 --> 00:31:21,575 I ran her name down every which way. 650 00:31:21,662 --> 00:31:23,185 No trace of her after that. 651 00:31:23,272 --> 00:31:26,449 Here's why, the old lady I brought Otis in to see 652 00:31:26,536 --> 00:31:27,798 she's Carmen Hays. 653 00:31:27,886 --> 00:31:29,888 Confirmed it from dental records. 654 00:31:29,975 --> 00:31:32,716 So, Carmen stole Bettie's identity. 655 00:31:32,803 --> 00:31:34,196 [Frannie] 'But here's what's screwy.' 656 00:31:34,283 --> 00:31:37,634 Carmen's body, no trace of a lobotomy. 657 00:31:37,721 --> 00:31:39,767 So, she got out of it somehow. 658 00:31:39,854 --> 00:31:42,509 There's something interesting with Bettie's remains though. 659 00:31:42,596 --> 00:31:45,381 This bone was broken when Bettie's body was found in '54. 660 00:31:45,468 --> 00:31:48,341 Autopsy report said that was cause of death. 661 00:31:48,428 --> 00:31:50,691 - Blunt force trauma. - But this break is clean. 662 00:31:50,778 --> 00:31:52,649 Consistent with a surgical break. 663 00:31:54,390 --> 00:31:56,915 Bettie's the one who had the lobotomy. 664 00:31:57,002 --> 00:31:58,394 [Vera] 'So, Bettie goes under the knife.' 665 00:31:58,481 --> 00:32:00,353 Carmen walks free using Bettie's name. 666 00:32:01,876 --> 00:32:03,573 How's this get past Nurse Olsen? 667 00:32:03,660 --> 00:32:05,271 The one-woman security check. 668 00:32:05,358 --> 00:32:06,663 'She would have known Carmen from Bettie.' 669 00:32:08,578 --> 00:32:09,928 She was in on it. 670 00:32:14,584 --> 00:32:16,108 Nurse Olsen, let me ask you. 671 00:32:16,195 --> 00:32:18,980 'You noticed anything different about Bettie Petrowski' 672 00:32:19,067 --> 00:32:20,590 'when you signed her out of the hospital?' 673 00:32:20,677 --> 00:32:22,331 Different? 674 00:32:22,418 --> 00:32:25,378 Yeah, like maybe she's not the same person she used to be? 675 00:32:25,465 --> 00:32:26,945 Like maybe she's Carmen? 676 00:32:30,296 --> 00:32:32,689 Look, you know what we're talking about. 677 00:32:32,776 --> 00:32:34,300 No one checked in or out of that hospital 678 00:32:34,387 --> 00:32:35,605 without going through you. 679 00:32:35,692 --> 00:32:37,259 That's true. 680 00:32:37,346 --> 00:32:39,653 And Bettie Petrowski checked out. 681 00:32:39,740 --> 00:32:41,089 Only it was really Carmen. 682 00:32:41,176 --> 00:32:42,917 You helped her escape with Bettie's name. 683 00:32:43,004 --> 00:32:46,051 - Why would I do that? - The Hays family was flush. 684 00:32:46,138 --> 00:32:48,009 Carmen would have compensated you nicely. 685 00:32:48,096 --> 00:32:50,272 I did not do anything for Carmen. 686 00:32:50,359 --> 00:32:52,840 Then how do you explain her getting out 687 00:32:52,927 --> 00:32:54,276 and Bettie getting her lobotomy? 688 00:32:54,363 --> 00:32:56,800 You put your professional opinion aside 689 00:32:56,887 --> 00:32:58,585 and gave Carmen what she paid you for. 690 00:32:58,672 --> 00:33:01,892 You're wrong. It was my decision as a medical professional. 691 00:33:01,980 --> 00:33:03,503 To lobotomize Bettie? 692 00:33:05,287 --> 00:33:07,202 You have to understand. 693 00:33:07,289 --> 00:33:08,987 At the time, we thought it was the cure. 694 00:33:12,555 --> 00:33:14,340 Absolutely not, Bettie. 695 00:33:14,427 --> 00:33:16,124 Wait, hear me out. 696 00:33:16,211 --> 00:33:17,821 I told her you'd never do it. 697 00:33:17,908 --> 00:33:20,085 - Bettie, just stop. - No, I won't. 698 00:33:20,172 --> 00:33:23,392 Dr. Freeman is the foremost lobotomist in the country. 699 00:33:23,479 --> 00:33:26,134 He is only in Philadelphia twice a year. 700 00:33:26,221 --> 00:33:29,007 I'm saying Carmen doesn't want it, but I do. 701 00:33:29,094 --> 00:33:30,399 Let him takeme. 702 00:33:30,486 --> 00:33:31,966 'I'm the one who needs to be cured.' 703 00:33:32,053 --> 00:33:33,837 There's nothing wrong with Carmen. 704 00:33:33,924 --> 00:33:35,883 You are not a doctor, Bettie. 705 00:33:35,970 --> 00:33:38,494 Carmen's only problem's she's trapped here by her family 706 00:33:38,581 --> 00:33:40,279 and can't show the world her art. 707 00:33:40,366 --> 00:33:42,411 Wouldn't you like that, Carmen? 708 00:33:42,498 --> 00:33:46,198 - I don't need to be famous. - But you need to be free. 709 00:33:46,285 --> 00:33:48,548 And the world needs you. 710 00:33:48,635 --> 00:33:50,985 How many people can make pictures like yours? 711 00:33:51,072 --> 00:33:52,421 I don't feel right about this, Bettie. 712 00:33:52,508 --> 00:33:54,249 This is hare-brained, isn't it? 713 00:33:54,336 --> 00:33:57,470 No. I've read it. Lobotomy's meant to even out your moods. 714 00:33:57,557 --> 00:34:00,429 That's what I need. So, I can see my Otis again. 715 00:34:00,516 --> 00:34:02,257 'Please.' 716 00:34:02,344 --> 00:34:05,304 Nurse, you said Dr. Freeman's the best. 717 00:34:05,391 --> 00:34:08,046 - He is. - This is my last chance. 718 00:34:08,133 --> 00:34:10,309 'If I wait, Otis will be moved on with another mother.' 719 00:34:10,396 --> 00:34:13,399 A lady from church, and I'll have to let him go. 720 00:34:13,486 --> 00:34:17,272 - All I wanna do is paint. - All I want is Otis. 721 00:34:19,361 --> 00:34:20,928 ♪ I cry a river ♪ 722 00:34:21,015 --> 00:34:22,364 I'm sure. 723 00:34:22,451 --> 00:34:23,974 ♪ Over you ♪ 724 00:34:26,977 --> 00:34:29,067 But somethin' in your plan didn't go right 725 00:34:29,154 --> 00:34:31,330 'cause Bettie never saw Otis again. 726 00:34:31,417 --> 00:34:32,505 [sighing] 727 00:34:32,592 --> 00:34:34,637 The snowstorm ruined our plan. 728 00:34:34,724 --> 00:34:35,769 How? 729 00:34:38,032 --> 00:34:40,513 Roads were closed. 730 00:34:40,600 --> 00:34:43,124 So, instead of Bettie going to the private hospital 731 00:34:43,211 --> 00:34:47,781 that Carmen had paid for, she was brought back to City Asylum 732 00:34:47,868 --> 00:34:49,870 after the lobotomy. 733 00:34:49,957 --> 00:34:51,828 That's when Dr. Paquette got involved. 734 00:34:53,265 --> 00:34:54,483 The head of the hospital? 735 00:34:56,529 --> 00:34:57,791 What did he do? 736 00:35:00,098 --> 00:35:02,752 To protect the hospital and his reputation.. 737 00:35:06,756 --> 00:35:08,062 [sighing] ...he.. 738 00:35:11,239 --> 00:35:13,067 He made Anton clean up.. 739 00:35:14,155 --> 00:35:15,330 ...my mess. 740 00:35:29,866 --> 00:35:30,998 Anton. 741 00:35:33,827 --> 00:35:36,351 Did Dr. Paquette tell you to kill Bettie Petrowski? 742 00:35:37,613 --> 00:35:39,789 [sighing] I don't remember that. 743 00:35:39,876 --> 00:35:41,965 You were her friend, Anton. 744 00:35:42,052 --> 00:35:43,924 You cared about her. 745 00:35:44,011 --> 00:35:45,404 Don't tell me this doesn't eat at you. 746 00:35:46,666 --> 00:35:47,841 He said to get rid of her. 747 00:35:49,712 --> 00:35:51,410 Said nobody would miss her, anyhow. 748 00:35:54,674 --> 00:35:55,979 Otis missed her. 749 00:35:58,025 --> 00:35:59,331 I thought I could save myself.. 750 00:36:01,463 --> 00:36:02,638 ...and my little sisters. 751 00:36:04,292 --> 00:36:06,251 But I made a bargain with the devil that day. 752 00:36:09,950 --> 00:36:11,473 What happened? 753 00:36:11,560 --> 00:36:13,823 He told me he'd use the art class against me. 754 00:36:16,783 --> 00:36:18,785 Turn it into a sexual allegation. 755 00:36:20,526 --> 00:36:22,005 If I went to jail 756 00:36:22,092 --> 00:36:24,182 there'd be nobody to take care of my sisters. 757 00:36:28,838 --> 00:36:30,753 Where did you take her? 758 00:36:30,840 --> 00:36:32,190 She was like a child. 759 00:36:36,063 --> 00:36:37,630 Couldn't fend for herself. 760 00:36:40,720 --> 00:36:42,635 I put her in my truck. 761 00:36:46,769 --> 00:36:48,597 She couldn't understand where we were going. 762 00:36:53,994 --> 00:36:56,692 I don't know if Otis still remembers this.. 763 00:36:59,913 --> 00:37:02,437 ...but I always thought it should go back to him some way. 764 00:37:11,054 --> 00:37:12,447 What did you do with her, Anton? 765 00:37:16,669 --> 00:37:18,148 I tried to be merciful. 766 00:37:22,588 --> 00:37:24,981 [instrumental music] 767 00:37:28,246 --> 00:37:29,464 It's alright, Bettie. 768 00:37:32,250 --> 00:37:33,686 Isn't it beautiful outside? 769 00:37:37,603 --> 00:37:38,821 It's not so bad. 770 00:37:43,217 --> 00:37:44,392 Not so bad. 771 00:37:47,700 --> 00:37:50,093 [music continues] 772 00:38:05,848 --> 00:38:06,936 [Anton] 'The park.' 773 00:38:08,851 --> 00:38:10,288 That's the park. 774 00:38:13,291 --> 00:38:14,379 Otis.. 775 00:38:21,560 --> 00:38:22,691 Right, Bettie. 776 00:38:25,607 --> 00:38:28,001 [music continues] 777 00:38:46,498 --> 00:38:48,326 Remember when you and Otis went to the park? 778 00:38:50,197 --> 00:38:51,329 It started to rain. 779 00:38:53,026 --> 00:38:54,593 Everybody else wanted to go to their car 780 00:38:54,680 --> 00:38:56,159 but not Otis. 781 00:38:59,293 --> 00:39:01,034 You wanna go on down there? 782 00:39:01,121 --> 00:39:02,644 Go on out to the swings? 783 00:39:04,254 --> 00:39:05,299 Yes. 784 00:39:08,476 --> 00:39:09,564 Okay. 785 00:39:16,702 --> 00:39:18,573 It was springtime, Bettie. Remember? 786 00:39:20,314 --> 00:39:21,446 It was a warm rain. 787 00:39:22,664 --> 00:39:23,752 Just like now. 788 00:39:24,797 --> 00:39:26,189 So, you won't be cold. 789 00:39:29,497 --> 00:39:30,672 Go ahead now. 790 00:39:33,719 --> 00:39:36,112 [music continues] 791 00:39:54,348 --> 00:39:56,742 [music continues] 792 00:40:13,933 --> 00:40:16,326 [music continues] 793 00:40:34,083 --> 00:40:36,434 [music continues] 794 00:40:53,102 --> 00:40:58,456 ♪ Only you ♪ 795 00:40:58,543 --> 00:41:03,852 ♪ Can make this world seem right ♪ 796 00:41:05,419 --> 00:41:10,555 ♪ Only you ♪ 797 00:41:10,642 --> 00:41:17,213 ♪ Can make the darkness bright ♪ 798 00:41:17,300 --> 00:41:23,872 ♪ Only you and you alone ♪ 799 00:41:23,959 --> 00:41:30,270 ♪ Can thrill me like you do ♪ 800 00:41:30,357 --> 00:41:34,883 ♪ And fill my heart with love ♪ 801 00:41:34,970 --> 00:41:40,628 ♪ For only you ♪ 802 00:41:40,715 --> 00:41:46,634 ♪ Only you ♪ 803 00:41:46,721 --> 00:41:53,249 ♪ Can make this change in me ♪ 804 00:41:53,336 --> 00:41:58,516 ♪ For it's true ♪ 805 00:41:58,603 --> 00:42:05,218 ♪ You are my destiny ♪ 806 00:42:05,305 --> 00:42:09,222 ♪ When you hold my hand ♪ 807 00:42:09,309 --> 00:42:12,225 ♪ I understand ♪ 808 00:42:12,312 --> 00:42:17,143 ♪ The magic that you do ♪ 809 00:42:17,230 --> 00:42:21,147 ♪ You're my dream come true ♪ 810 00:42:21,234 --> 00:42:26,631 ♪ My one and only you ♪ 811 00:42:28,720 --> 00:42:34,595 ♪ Only you ♪ 812 00:42:34,682 --> 00:42:40,993 ♪ Can make this change in me ♪ 813 00:42:41,080 --> 00:42:46,302 ♪ For it's true ♪ 814 00:42:46,389 --> 00:42:53,092 ♪ You are my destiny ♪ 815 00:42:53,179 --> 00:42:57,096 ♪ When you hold my hand ♪ 816 00:42:57,183 --> 00:43:00,186 ♪ I understand ♪ 817 00:43:00,273 --> 00:43:05,060 ♪ The magic that you do ♪ 818 00:43:05,147 --> 00:43:09,108 ♪ You're my dream come true ♪ 819 00:43:09,195 --> 00:43:14,940 ♪ My one and only you ♪ 820 00:43:16,811 --> 00:43:22,121 ♪ Only you ♪ 821 00:43:22,208 --> 00:43:28,954 ♪ Can make this change in me ♪ 822 00:43:29,041 --> 00:43:34,481 ♪ For it's true ♪ 823 00:43:34,568 --> 00:43:38,746 ♪ You are my destiny ♪ 824 00:43:41,227 --> 00:43:43,185 [Rush] Stay tuned for scenes from our next episode. 825 00:43:44,709 --> 00:43:46,493 [theme music] 58556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.