All language subtitles for Cold.Case.S01E04.Churchgoing.People.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,661 --> 00:00:11,707 Bless us, oh, Lord, for these thy gifts 2 00:00:11,707 --> 00:00:13,926 which we are about to receive through thy bounty, 3 00:00:13,926 --> 00:00:15,232 through Christ our Lord. 4 00:00:15,232 --> 00:00:16,842 Amen. 5 00:00:16,842 --> 00:00:18,148 ALL: Amen. 6 00:00:23,414 --> 00:00:24,894 Did you buy film, Mitchell? 7 00:00:24,894 --> 00:00:26,156 Yeah. 8 00:00:26,156 --> 00:00:28,028 We'll want lots of pictures 9 00:00:28,028 --> 00:00:29,290 of Ryan tonight. 10 00:00:29,290 --> 00:00:30,682 RYAN: Okay, Mom. 11 00:00:30,682 --> 00:00:32,510 WOMAN: Did you see your brother in his suit? 12 00:00:32,510 --> 00:00:33,990 Yeah, he looks so handsome. 13 00:00:33,990 --> 00:00:35,252 Shut up. 14 00:00:35,252 --> 00:00:36,688 [ chuckling] 15 00:00:36,688 --> 00:00:37,907 GIRL: Are you taking me to Cindy's? 16 00:00:37,907 --> 00:00:39,169 I assume 17 00:00:39,169 --> 00:00:41,215 you're taking Ryan? 18 00:00:43,043 --> 00:00:44,305 WOMAN: And no one misses 19 00:00:44,305 --> 00:00:46,046 church in the morning. 20 00:00:49,005 --> 00:01:08,677 [ '80s music playing] 21 00:01:47,063 --> 00:01:51,154 WOMAN: Mitchell. 22 00:01:51,154 --> 00:01:55,158 Mitchell? Mitchell? 23 00:01:57,160 --> 00:01:58,814 Mitchell? 24 00:02:00,120 --> 00:02:01,860 Mitchell? 25 00:02:03,993 --> 00:02:05,125 Mitchell? 26 00:02:09,607 --> 00:02:10,956 She ask for Homicide? 27 00:02:10,956 --> 00:02:12,306 She can't ask for nothing. 28 00:02:12,306 --> 00:02:13,568 She's loony tunes. 29 00:02:13,568 --> 00:02:15,047 Carrying around an obit of a guy 30 00:02:15,047 --> 00:02:16,310 that died in 1990. 31 00:02:16,310 --> 00:02:17,572 Covering my ass... 32 00:02:17,572 --> 00:02:18,834 I called you. 33 00:02:18,834 --> 00:02:20,052 Why's she locked up? 34 00:02:20,052 --> 00:02:21,837 She kept wandering away. 35 00:02:24,405 --> 00:02:27,190 Come on, Silvan, get her out of there. 36 00:02:27,190 --> 00:02:28,626 Son's on the way. 37 00:02:28,626 --> 00:02:31,151 She had his number in her pocket. 38 00:02:35,024 --> 00:02:36,373 Hi, ma'am. 39 00:02:39,637 --> 00:02:44,512 So many cuts. 40 00:02:44,512 --> 00:02:47,341 So... so many cuts. 41 00:02:47,341 --> 00:02:48,646 You want to come out? 42 00:02:49,821 --> 00:02:52,128 Poor... poor Mitch... 43 00:02:52,128 --> 00:02:54,783 Poor Mitch... Mitch... 44 00:02:54,783 --> 00:02:56,219 Who's Mitch? 45 00:02:56,219 --> 00:02:58,569 Couldn't have a church funeral... 46 00:02:58,569 --> 00:03:01,181 not with all those cuts. 47 00:03:01,181 --> 00:03:02,530 SILVAN: Nuttier than a fruitcake. 48 00:03:02,530 --> 00:03:05,010 Mitch was a good man. 49 00:03:05,010 --> 00:03:06,360 Was Mitch your husband? 50 00:03:06,360 --> 00:03:07,970 "Mitchell Bayes served as organist 51 00:03:07,970 --> 00:03:09,537 "and musical director of 52 00:03:09,537 --> 00:03:13,018 St. Anthony's Episcopal Church in Roxborough..." 53 00:03:13,018 --> 00:03:14,150 SILVAN: Here's the son. 54 00:03:15,151 --> 00:03:16,413 Mom, you can't do this. 55 00:03:16,413 --> 00:03:18,110 You can't leave the house. 56 00:03:18,110 --> 00:03:19,895 SILVAN I don't think anyone's pressing charges, 57 00:03:19,895 --> 00:03:22,637 but she disturbed the peace over at Holy Field Cemetery. 58 00:03:22,637 --> 00:03:25,553 RYAN: I'm sorry. I'll keep a better eye out. 59 00:03:27,729 --> 00:03:29,644 That where your dad was buried? 60 00:03:29,644 --> 00:03:31,385 Yeah. 61 00:03:31,385 --> 00:03:35,389 It's okay. It's okay. 62 00:03:35,389 --> 00:03:36,651 [ mumbling] 63 00:03:36,651 --> 00:03:38,609 She was talking about him. 64 00:03:40,176 --> 00:03:42,352 He was murdered? 65 00:03:42,352 --> 00:03:44,267 13 years ago. 66 00:03:44,267 --> 00:03:46,661 She's been going back there a lot lately. 67 00:03:46,661 --> 00:03:49,098 Doctor says it's something about older memories 68 00:03:49,098 --> 00:03:50,317 becoming more present. 69 00:03:51,927 --> 00:03:53,494 It's Alzheimer's? 70 00:03:53,494 --> 00:03:56,888 Might want to get her one of those bracelets. 71 00:03:56,888 --> 00:03:59,848 I ordered one. 72 00:03:59,848 --> 00:04:01,937 She was carrying these. 73 00:04:01,937 --> 00:04:03,982 We ever get the guy? 74 00:04:03,982 --> 00:04:05,854 No. 75 00:04:05,854 --> 00:04:08,596 Come on, Mom. 76 00:04:08,596 --> 00:04:09,727 Come on. Let's go. 77 00:04:11,990 --> 00:04:15,733 It's okay. It's okay. 78 00:04:15,733 --> 00:04:19,259 Yeah, it's okay. 79 00:04:54,424 --> 00:04:57,340 That's the civilian workers going the extra mile. 80 00:04:57,340 --> 00:04:58,820 So how'd this guy die? 81 00:04:58,820 --> 00:05:00,604 Stabbed by a hooker was the theory. 82 00:05:00,604 --> 00:05:03,912 Here it is. Bayes, '90. 83 00:05:07,263 --> 00:05:10,353 Why are we looking at this? 84 00:05:10,353 --> 00:05:12,007 The lady was so distressed. 85 00:05:12,007 --> 00:05:14,052 I just wondered why we didn't 86 00:05:14,052 --> 00:05:15,532 bring the job in. 87 00:05:15,532 --> 00:05:16,968 Mitch Bayes, 49. 88 00:05:16,968 --> 00:05:18,361 Stabbed 14 times. 89 00:05:18,361 --> 00:05:19,623 Wallet was gone. 90 00:05:19,623 --> 00:05:21,059 Presumed robbery-homicide. 91 00:05:21,059 --> 00:05:22,844 Never found a weapon? 92 00:05:22,844 --> 00:05:25,194 No, they never even named a good suspect. 93 00:05:25,194 --> 00:05:26,630 Bump in the night. 94 00:05:28,328 --> 00:05:29,981 Let's take this upstairs. 95 00:05:31,766 --> 00:05:33,724 So is this a regular thing now? 96 00:05:33,724 --> 00:05:35,030 Working cold jobs? 97 00:05:35,030 --> 00:05:37,902 I am. You can stay on the line if you want. 98 00:05:37,902 --> 00:05:41,210 I guess cold cases aren't less important than new ones. 99 00:05:41,210 --> 00:05:42,472 They're more important. 100 00:05:42,472 --> 00:05:43,995 They've been waiting longer. 101 00:05:43,995 --> 00:05:45,954 We got any limits on how far back we can look? 102 00:05:45,954 --> 00:05:47,347 No limits. 103 00:05:49,000 --> 00:05:51,960 There's some problems with this job, boss. 104 00:05:51,960 --> 00:05:53,657 Unsolved is always a problem. 105 00:05:53,657 --> 00:05:56,399 The ME reports and the body chart don't match. 106 00:05:56,399 --> 00:05:59,663 Plus the inventory of the clothes in the van. 107 00:05:59,663 --> 00:06:00,969 Pants, underwear, 108 00:06:00,969 --> 00:06:03,406 shirt, shoes-- but no socks. 109 00:06:03,406 --> 00:06:04,929 - Uh-huh. - This was February. 110 00:06:04,929 --> 00:06:08,411 You don't go anywhere in February without socks. 111 00:06:08,411 --> 00:06:09,978 Maybe they were inventoried wrong? 112 00:06:09,978 --> 00:06:11,719 Whatever happened, this case was a rush job. 113 00:06:11,719 --> 00:06:13,895 The assigned chalked it up to a solicitation gone bad. 114 00:06:13,895 --> 00:06:15,984 Pretty much left it at that. 115 00:06:15,984 --> 00:06:17,594 This is a nice lady, boss. 116 00:06:17,594 --> 00:06:19,422 And her memory's going fast. 117 00:06:19,422 --> 00:06:21,468 If we're ever going to look at this again... 118 00:06:21,468 --> 00:06:22,730 We should do it now. 119 00:06:22,730 --> 00:06:24,035 Who's the assigned? 120 00:06:24,035 --> 00:06:25,210 Gil Sherman. 121 00:06:26,951 --> 00:06:28,779 This was a typical job during the crack era. 122 00:06:28,779 --> 00:06:30,302 Guy comes 'round looking for some company, 123 00:06:30,302 --> 00:06:32,043 ends up robbed and killed by the girl. 124 00:06:32,043 --> 00:06:33,784 Why'd you think it was a hooker? 125 00:06:33,784 --> 00:06:35,351 Ever been to Kensington Avenue, darling? 126 00:06:35,351 --> 00:06:37,309 That's hookerland. 127 00:06:37,309 --> 00:06:40,704 Yeah? I grew up in Kensington. 128 00:06:40,704 --> 00:06:42,445 So what was he doing there, seeing the sights? 129 00:06:42,445 --> 00:06:43,577 [ clearing throat] 130 00:06:46,275 --> 00:06:47,798 You don't have this back wound marked 131 00:06:47,798 --> 00:06:49,496 on your body chart. 132 00:06:49,496 --> 00:06:51,889 So I missed it. 133 00:06:51,889 --> 00:06:53,108 You ever miss a wound? 134 00:06:53,108 --> 00:06:54,414 No. 135 00:06:54,414 --> 00:06:55,980 LASSING: What did forensics show you? 136 00:06:55,980 --> 00:06:58,330 Forensics were screwed. 137 00:06:58,330 --> 00:06:59,549 Rained like a son of a bitch that night. 138 00:06:59,549 --> 00:07:00,811 Whole scene got soaked. 139 00:07:00,811 --> 00:07:02,422 He was in the back of a van. 140 00:07:02,422 --> 00:07:04,075 They should have had some evidence to work with. 141 00:07:04,075 --> 00:07:05,337 Partial prints on vials. 142 00:07:05,337 --> 00:07:06,817 Inconclusive. 143 00:07:06,817 --> 00:07:08,210 STILLMAN: So there were no suspects at all? 144 00:07:08,210 --> 00:07:10,212 Plenty of suspects. 145 00:07:10,212 --> 00:07:11,518 Whores, dealers, homeless. 146 00:07:11,518 --> 00:07:14,172 Nothing stuck. 147 00:07:14,172 --> 00:07:16,479 So that was it? End of case? 148 00:07:16,479 --> 00:07:18,350 Look, Rush-- 149 00:07:18,350 --> 00:07:20,265 these murders were a dime a dozen that year. 150 00:07:20,265 --> 00:07:21,658 Crackheads thought nothing 151 00:07:21,658 --> 00:07:23,834 of icing a guy for 12 bucks. 152 00:07:23,834 --> 00:07:25,096 Next night 153 00:07:25,096 --> 00:07:27,142 the same job all over again. 154 00:07:27,142 --> 00:07:28,404 You remember. 155 00:07:28,404 --> 00:07:29,579 Yeah. 156 00:07:34,323 --> 00:07:35,759 I felt for this family though. 157 00:07:37,326 --> 00:07:39,110 They were decent people. 158 00:07:40,764 --> 00:07:43,941 I had to tell 'em on a Sunday morning... 159 00:07:45,769 --> 00:07:47,379 We found him in his vehicle 160 00:07:47,379 --> 00:07:49,120 just off of Kensington Avenue. 161 00:07:50,818 --> 00:07:54,604 I don't understand why he'd be there. 162 00:07:56,388 --> 00:07:59,261 There's a lot of activity in that area. 163 00:07:59,261 --> 00:08:00,915 What kind of activity? 164 00:08:02,264 --> 00:08:03,961 Drugs, prostitution. 165 00:08:03,961 --> 00:08:05,267 Like that. 166 00:08:05,267 --> 00:08:06,703 Mitch wouldn't be there. 167 00:08:06,703 --> 00:08:07,965 I'm sorry. 168 00:08:07,965 --> 00:08:09,619 Mitch didn't use drugs, 169 00:08:09,619 --> 00:08:11,099 or prostitutes. 170 00:08:11,099 --> 00:08:12,448 We are churchgoing people. 171 00:08:12,448 --> 00:08:15,233 I understand. 172 00:08:15,233 --> 00:08:19,890 He didn't use... 173 00:08:19,890 --> 00:08:21,065 prostitutes. 174 00:08:22,502 --> 00:08:25,200 Bayes was a hypocrite church type. 175 00:08:25,200 --> 00:08:26,984 Whoring Saturday night, 176 00:08:26,984 --> 00:08:29,073 asking forgiveness on Sunday. 177 00:08:37,081 --> 00:08:38,909 Son's meeting us here? 178 00:08:38,909 --> 00:08:40,781 Maybe he's already here. 179 00:08:42,086 --> 00:08:44,915 I'm sure where they went exactly. 180 00:08:44,915 --> 00:08:46,395 No, I... 181 00:08:46,395 --> 00:08:49,224 I'm not sure. 182 00:08:49,224 --> 00:08:52,009 I... Yes. 183 00:08:52,009 --> 00:08:54,708 Okay. 184 00:08:54,708 --> 00:08:56,274 I'll... 185 00:08:56,274 --> 00:08:57,537 I'll tell them. 186 00:08:59,669 --> 00:09:01,018 When they... 187 00:09:01,018 --> 00:09:03,151 Okay, I'll make sure I tell them. 188 00:09:03,151 --> 00:09:05,675 Hello. 189 00:09:05,675 --> 00:09:07,242 They're home now... 190 00:09:13,378 --> 00:09:14,858 Hi, Charlotte. 191 00:09:14,858 --> 00:09:16,294 Tina. 192 00:09:17,557 --> 00:09:19,994 No. No, Lilly. 193 00:09:19,994 --> 00:09:22,518 Remember we talked about Mitch? 194 00:09:25,173 --> 00:09:26,696 "Mitchell Bayes served 195 00:09:26,696 --> 00:09:28,611 "as organist and musical director 196 00:09:28,611 --> 00:09:32,006 at St. Anthony's Episcopal Church in Roxborough..." 197 00:09:32,006 --> 00:09:33,573 RYAN: Oh. You're here. 198 00:09:33,573 --> 00:09:35,357 Did Mom let you in? 199 00:09:35,357 --> 00:09:36,750 The door was open, Ryan. 200 00:09:36,750 --> 00:09:38,447 Was she trying to leave? 201 00:09:38,447 --> 00:09:40,928 No, she was just talking to herself. 202 00:09:40,928 --> 00:09:42,669 She has good days and bad days. 203 00:09:42,669 --> 00:09:44,671 Can't have a church funeral for Mitch... 204 00:09:44,671 --> 00:09:45,933 Okay. 205 00:09:45,933 --> 00:09:49,153 Just can't. 206 00:09:49,153 --> 00:09:50,372 Why is she talking about Dad? 207 00:09:50,372 --> 00:09:51,808 I brought him up. 208 00:09:51,808 --> 00:09:54,202 We're looking at his case again, Ryan. 209 00:09:54,202 --> 00:09:56,813 I'll do what I can to help. 210 00:09:56,813 --> 00:09:59,163 I was only 16, you know. 211 00:09:59,163 --> 00:10:01,296 Do you know if your dad had any enemies? 212 00:10:01,296 --> 00:10:03,298 Maybe someone from work, or church? 213 00:10:03,298 --> 00:10:04,995 He worked at Drexel Insurance. 214 00:10:04,995 --> 00:10:06,214 I think it was pretty mundane. 215 00:10:07,563 --> 00:10:10,392 At church all he had was friends. 216 00:10:10,392 --> 00:10:12,916 Were you surprised to hear he was found on Kensington Avenue? 217 00:10:12,916 --> 00:10:15,397 We were all shocked by that. 218 00:10:15,397 --> 00:10:16,920 Including your mom? 219 00:10:16,920 --> 00:10:20,315 I think it was the humiliation of her life. 220 00:10:20,315 --> 00:10:23,231 Could we try to talk to her about that night? 221 00:10:24,667 --> 00:10:26,321 It'll be tricky. 222 00:10:26,321 --> 00:10:28,018 She kind of goes in and out. 223 00:10:28,018 --> 00:10:29,193 Well, Mom... 224 00:10:31,805 --> 00:10:33,197 We're going to talk about Dad, 225 00:10:33,197 --> 00:10:34,459 okay? 226 00:10:34,459 --> 00:10:36,157 About the night he died. 227 00:10:36,157 --> 00:10:38,246 Okay... Mitch... 228 00:10:38,246 --> 00:10:41,553 He died, Mitch died... 229 00:10:41,553 --> 00:10:44,121 RYAN: Remember we had dinner as a family? 230 00:10:44,121 --> 00:10:46,254 And I was going to a school formal, 231 00:10:46,254 --> 00:10:48,648 and I was worried because I couldn't dance. 232 00:10:51,433 --> 00:10:53,174 I'll teach you. 233 00:10:54,436 --> 00:10:55,959 You remember that? 234 00:10:55,959 --> 00:10:59,702 Anyone can dance... 235 00:11:01,138 --> 00:11:02,313 Cheers. 236 00:11:04,838 --> 00:11:07,492 Okay, now let me show you how it's done. 237 00:11:07,492 --> 00:11:08,668 Come on. Come on. 238 00:11:11,496 --> 00:11:15,239 [ '80s music playing] 239 00:11:17,894 --> 00:11:20,070 Aw, loosen up, sweetie. 240 00:11:20,070 --> 00:11:21,332 I can't. 241 00:11:21,332 --> 00:11:22,551 I don't move right. 242 00:11:22,551 --> 00:11:23,813 Sure, you do. 243 00:11:23,813 --> 00:11:25,554 Come on. Come on. Here. 244 00:11:26,729 --> 00:11:29,471 My best gal. 245 00:11:29,471 --> 00:11:30,994 Thanks. 246 00:11:30,994 --> 00:11:33,170 Go easy on him, Charlotte. 247 00:11:33,170 --> 00:11:34,606 He's got a real date tonight. 248 00:11:36,957 --> 00:11:38,436 [ phone rings] 249 00:11:50,144 --> 00:11:52,624 Started out as a nice night. 250 00:11:52,624 --> 00:11:54,539 Who was the phone call from? 251 00:11:54,539 --> 00:11:56,541 I don't remember a phone call. 252 00:11:56,541 --> 00:11:59,066 Your mom does. 253 00:11:59,066 --> 00:12:00,589 Huh? 254 00:12:00,589 --> 00:12:03,461 Maybe she's adding that detail in her mind. 255 00:12:05,115 --> 00:12:06,595 Embellishing, you know? 256 00:12:06,595 --> 00:12:08,118 To be honest, I'm still learning 257 00:12:08,118 --> 00:12:09,685 about what's happening to her. 258 00:12:09,685 --> 00:12:12,079 Ryan, could we get your sister's address? 259 00:12:12,079 --> 00:12:13,297 Where she works? 260 00:12:13,297 --> 00:12:14,472 Yeah. 261 00:12:16,257 --> 00:12:18,302 RUSH: Diabetes don't scare you enough, 262 00:12:18,302 --> 00:12:20,261 you got to add smoking to your health problems? 263 00:12:20,261 --> 00:12:21,915 Thanks, Lil. 264 00:12:21,915 --> 00:12:24,221 You know what? I don't hear that enough at home. 265 00:12:32,926 --> 00:12:34,492 I got that. 266 00:12:36,320 --> 00:12:37,539 You're Tina, right? 267 00:12:37,539 --> 00:12:38,845 Who are you? 268 00:12:38,845 --> 00:12:40,194 Detectives Rush and Lassing, Homicide. 269 00:12:40,194 --> 00:12:41,412 We want to talk about your dad. 270 00:12:41,412 --> 00:12:42,674 No, thanks. 271 00:12:42,674 --> 00:12:43,937 We know he dropped you 272 00:12:43,937 --> 00:12:45,199 at a friend's house that night. 273 00:12:45,199 --> 00:12:46,417 I'm not talking to any cops. 274 00:12:46,417 --> 00:12:47,592 How come? 275 00:12:49,203 --> 00:12:51,379 You guys decided a long time ago 276 00:12:51,379 --> 00:12:52,684 how my dad died. 277 00:12:52,684 --> 00:12:54,164 Why you got to bring it up again? 278 00:12:54,164 --> 00:12:55,775 We just want to hear about that night. 279 00:12:55,775 --> 00:12:56,906 What your dad said to you. 280 00:12:56,906 --> 00:12:58,560 You mean, like, did he say, 281 00:12:58,560 --> 00:13:00,823 "Bye, darling, I'm going to see my hooker"? 282 00:13:00,823 --> 00:13:02,477 You think that's where he went? 283 00:13:02,477 --> 00:13:03,826 I never thought that. 284 00:13:03,826 --> 00:13:05,045 Tina, we're looking for answers here. 285 00:13:05,045 --> 00:13:06,307 You can't give us five minutes? 286 00:13:06,307 --> 00:13:07,569 Your mom and brother helped us. 287 00:13:07,569 --> 00:13:08,918 They'd like you to do the same. 288 00:13:08,918 --> 00:13:10,659 I haven't talked to my mom or brother 289 00:13:10,659 --> 00:13:12,313 in eight years. 290 00:13:12,313 --> 00:13:14,750 So I could really care less what they'd like. 291 00:13:25,021 --> 00:13:26,283 He was parked here. 292 00:13:26,283 --> 00:13:27,545 Found at 5:00 A.M. by a homeless guy 293 00:13:27,545 --> 00:13:28,851 looking for someplace to sleep. 294 00:13:28,851 --> 00:13:30,897 So you're calling this a crime scene? 295 00:13:30,897 --> 00:13:32,159 This is where it happened. 296 00:13:32,159 --> 00:13:35,640 Rush, that was 13 years ago. 297 00:13:35,640 --> 00:13:36,859 We ain't got much to work with, Lil. 298 00:13:36,859 --> 00:13:38,121 It's what we got. 299 00:13:38,121 --> 00:13:40,036 You're standing next 300 00:13:40,036 --> 00:13:41,733 to the best scene man I know, but I don't think there's blood 301 00:13:41,733 --> 00:13:42,996 in that stone. 302 00:13:42,996 --> 00:13:44,475 Take a picture. 303 00:13:44,475 --> 00:13:45,825 Got to go find the girls that Sherman talked to 304 00:13:45,825 --> 00:13:48,001 about Mitch Bayes. 305 00:13:50,046 --> 00:13:53,963 [ '80s music playing] 306 00:13:59,447 --> 00:14:00,665 Hey, girls. 307 00:14:00,665 --> 00:14:02,406 [ whistles] 308 00:14:02,406 --> 00:14:04,278 You know this guy. 309 00:14:04,278 --> 00:14:05,583 Naw. 310 00:14:06,715 --> 00:14:08,021 Uh-uh. 311 00:14:08,021 --> 00:14:09,283 Sure, you don't. 312 00:14:09,283 --> 00:14:12,939 Probably playing hopscotch in 1990. 313 00:14:12,939 --> 00:14:14,592 Any girls out here with some age on 'em? 314 00:14:14,592 --> 00:14:17,595 Delores, Rhona, Rhono, Mary? 315 00:14:17,595 --> 00:14:18,901 Delores-- 316 00:14:18,901 --> 00:14:20,207 she's, like, 33. 317 00:14:20,207 --> 00:14:22,557 That is old. 318 00:14:22,557 --> 00:14:23,775 Know where we can find her? 319 00:14:23,775 --> 00:14:25,168 Works the alley. 320 00:14:25,168 --> 00:14:26,648 She only do oral now 321 00:14:26,648 --> 00:14:28,606 'cause of HIV. 322 00:14:28,606 --> 00:14:30,304 Thanks. 323 00:14:30,304 --> 00:14:32,088 She's got HIV 324 00:14:32,088 --> 00:14:33,350 or she doesn't want to get it? 325 00:14:33,350 --> 00:14:34,482 I don't need to know. 326 00:14:35,962 --> 00:14:38,573 Delores? Delores? 327 00:14:38,573 --> 00:14:40,923 Yeah. Yeah, that's me. 328 00:14:40,923 --> 00:14:44,709 Remember this guy, Delores? Mitch Bayes? 329 00:14:44,709 --> 00:14:46,233 Yeah. Yeah, that guy died down there 330 00:14:46,233 --> 00:14:47,495 behind the Dumpster. 331 00:14:47,495 --> 00:14:48,800 Is he a trick of yours? 332 00:14:48,800 --> 00:14:50,977 No, I never seen him before. 333 00:14:50,977 --> 00:14:52,282 Nobody had. 334 00:14:52,282 --> 00:14:56,025 Know where I can find a Rhona or Mary? 335 00:14:56,025 --> 00:14:57,374 Rhona moved back to Delaware, 336 00:14:57,374 --> 00:14:59,420 back to her Mom's where her kids are at. 337 00:14:59,420 --> 00:15:00,856 Mary got the AIDS. 338 00:15:00,856 --> 00:15:02,771 She died, like, a year ago. 339 00:15:04,555 --> 00:15:07,602 That looks kind of funny, you know? 340 00:15:07,602 --> 00:15:09,038 RUSH: Funny how? 341 00:15:09,038 --> 00:15:10,648 I never seen a guy 342 00:15:10,648 --> 00:15:12,346 take all his clothes off for a girl 343 00:15:12,346 --> 00:15:13,738 and leave 'em in the corner 344 00:15:13,738 --> 00:15:15,697 all tidy like that. 345 00:15:15,697 --> 00:15:17,742 Right. 346 00:15:17,742 --> 00:15:20,528 Thanks, Delores. Take care of yourself. 347 00:15:22,399 --> 00:15:23,792 She's right. 348 00:15:23,792 --> 00:15:25,576 The scene's off. 349 00:15:25,576 --> 00:15:26,838 There are a lot of props: 350 00:15:26,838 --> 00:15:28,362 the crack vials, the magazines. 351 00:15:28,362 --> 00:15:29,667 It's all wrong. 352 00:15:29,667 --> 00:15:31,843 Mitch Bayes didn't hang out here. 353 00:15:31,843 --> 00:15:34,455 We got to redeem this guy. 354 00:15:34,455 --> 00:15:36,370 Henry Walsh-- his name's on one of these porn rags 355 00:15:36,370 --> 00:15:37,632 that was found in the van. 356 00:15:37,632 --> 00:15:40,374 He's not in your file. 357 00:15:40,374 --> 00:15:42,898 Do you know who he is? 358 00:15:42,898 --> 00:15:45,031 Great, Sherman. Got to run. 359 00:15:45,031 --> 00:15:47,642 A simple yes or no don't work for Sherman. 360 00:15:47,642 --> 00:15:49,339 I take it he didn't auto-track Walsh. 361 00:15:49,339 --> 00:15:53,126 Probably too busy with all the crack going on. 362 00:15:53,953 --> 00:15:55,215 You guys again? 363 00:15:55,215 --> 00:15:56,694 You were right, Tina. 364 00:15:56,694 --> 00:15:58,174 About what? 365 00:15:58,174 --> 00:16:00,655 Your dad didn't go with a hooker that night. 366 00:16:00,655 --> 00:16:01,961 How do you know? 367 00:16:01,961 --> 00:16:04,050 We think someone drove him to that alley 368 00:16:04,050 --> 00:16:05,312 after they killed him. 369 00:16:05,312 --> 00:16:06,574 That cop told us... 370 00:16:06,574 --> 00:16:08,837 That cop was wrong. 371 00:16:08,837 --> 00:16:10,099 I knew it. 372 00:16:10,099 --> 00:16:12,928 I knew my dad was too good for that. 373 00:16:12,928 --> 00:16:14,930 You were close, huh? 374 00:16:14,930 --> 00:16:17,150 Yeah. 375 00:16:17,150 --> 00:16:19,761 We're looking for the truth here, Tina. 376 00:16:19,761 --> 00:16:21,937 Can you help us and talk to us? 377 00:16:21,937 --> 00:16:23,460 About what? 378 00:16:23,460 --> 00:16:24,722 Start with the night he died. 379 00:16:24,722 --> 00:16:26,333 Was there a phone call? 380 00:16:26,333 --> 00:16:30,206 Nice families don't talk about these things. 381 00:16:30,206 --> 00:16:31,686 Tina, what things? 382 00:16:31,686 --> 00:16:33,862 What was the phone call? 383 00:16:33,862 --> 00:16:35,864 It was for him. 384 00:16:35,864 --> 00:16:37,126 Do you know who it was? 385 00:16:37,126 --> 00:16:38,998 I had an idea. 386 00:16:38,998 --> 00:16:41,130 I know where you're going now. 387 00:16:41,130 --> 00:16:43,698 I'm going home. 388 00:16:43,698 --> 00:16:45,917 No, you're not. 389 00:16:45,917 --> 00:16:47,745 What are you talking about? 390 00:16:47,745 --> 00:16:49,095 Don't go. 391 00:16:49,095 --> 00:16:51,445 Call her and say no. 392 00:16:51,445 --> 00:16:54,013 T-Tina! 393 00:16:54,013 --> 00:16:56,058 Go on in the house. 394 00:16:56,058 --> 00:16:59,844 I can see Cindy's waiting for you. 395 00:16:59,844 --> 00:17:01,890 You're always talking about what's a sin 396 00:17:01,890 --> 00:17:03,152 and all that. 397 00:17:03,152 --> 00:17:05,894 This is a sin, Dad, 398 00:17:05,894 --> 00:17:07,983 what you're doing with Judy. 399 00:17:10,072 --> 00:17:11,900 You get out of this car. 400 00:17:25,696 --> 00:17:29,004 That was our last conversation. 401 00:17:29,004 --> 00:17:31,006 Who was Judy? 402 00:17:31,006 --> 00:17:32,355 I don't know. 403 00:17:32,355 --> 00:17:35,271 I just heard him talking on the phone to her. 404 00:17:35,271 --> 00:17:36,707 After he died, I thought 405 00:17:36,707 --> 00:17:40,407 maybe it was a prostitute that... 406 00:17:42,713 --> 00:17:45,151 Do you think your mom knew about Judy? 407 00:17:45,151 --> 00:17:48,023 I wouldn't know that. 408 00:17:48,023 --> 00:17:50,025 Maybe you should go with us to see your mom. 409 00:17:50,025 --> 00:17:51,505 Ask her about this woman. 410 00:17:51,505 --> 00:17:53,507 Why don't you ask her? 411 00:17:53,507 --> 00:17:55,291 You probably would have a better chance 412 00:17:55,291 --> 00:17:57,076 of getting through with her condition. 413 00:17:59,600 --> 00:18:00,905 What condition? 414 00:18:02,516 --> 00:18:04,257 Your brother says it's Alzheimer's. 415 00:18:16,138 --> 00:18:17,705 You're probably going to have to help 416 00:18:17,705 --> 00:18:18,923 the conversation along. 417 00:18:18,923 --> 00:18:20,360 Don't worry. 418 00:18:21,752 --> 00:18:22,884 The door's open again. 419 00:18:29,630 --> 00:18:30,848 [ mumbling] 420 00:18:32,676 --> 00:18:34,939 Mom? 421 00:18:37,855 --> 00:18:39,118 [ mumbling softly] 422 00:18:42,730 --> 00:18:45,776 Oh, God... Mom. 423 00:18:50,433 --> 00:18:52,740 It's Tina. 424 00:18:52,740 --> 00:18:54,742 Ba-ba. 425 00:18:54,742 --> 00:18:57,571 [ muttering] 426 00:18:59,964 --> 00:19:01,488 Mom? 427 00:19:02,793 --> 00:19:04,143 We'll give you a minute, Tina. 428 00:19:31,431 --> 00:19:32,736 Las, what's that about? 429 00:19:52,234 --> 00:19:56,412 I wish you would comb your hair. 430 00:19:58,458 --> 00:20:00,677 She knows me now. 431 00:20:00,677 --> 00:20:03,332 Can we talk to her? 432 00:20:03,332 --> 00:20:04,594 Mom, 433 00:20:04,594 --> 00:20:07,815 we want to talk about Judy. 434 00:20:07,815 --> 00:20:09,947 Judy... 435 00:20:09,947 --> 00:20:11,384 Yeah, 436 00:20:11,384 --> 00:20:13,908 Judy and Dad. 437 00:20:13,908 --> 00:20:17,041 [ humming] 438 00:20:17,041 --> 00:20:19,218 Judy... 439 00:20:21,481 --> 00:20:23,613 I never, 440 00:20:23,613 --> 00:20:26,050 never cared for Judy. 441 00:20:27,051 --> 00:20:28,401 I never cared for Judy. 442 00:20:28,401 --> 00:20:30,533 Judy. 443 00:20:30,533 --> 00:20:31,795 Who was she, Charlotte? 444 00:20:31,795 --> 00:20:33,884 How did you know her? 445 00:20:39,760 --> 00:20:46,288 ♪ Blessed assurance, Jesus is mine ♪ 446 00:20:46,288 --> 00:20:52,425 ♪ Oh, what a foretaste of glory divine ♪ 447 00:20:52,425 --> 00:20:58,300 ♪ Heir of salvation, purchase of God ♪ 448 00:20:58,300 --> 00:21:02,565 ♪ Born of his spirit... 449 00:21:02,565 --> 00:21:04,437 Judy Enright. 450 00:21:04,437 --> 00:21:09,006 I never cared for Judy Enright. 451 00:21:09,006 --> 00:21:12,140 Charlotte, it's okay. 452 00:21:12,140 --> 00:21:14,360 What's going on here? 453 00:21:14,360 --> 00:21:16,231 Never cared for Judy... 454 00:21:16,231 --> 00:21:18,364 I never cared for Judy. 455 00:21:18,364 --> 00:21:19,626 What are you doing here? 456 00:21:19,626 --> 00:21:20,975 I just... 457 00:21:20,975 --> 00:21:22,193 I thought I'd come... 458 00:21:22,193 --> 00:21:23,456 What? 459 00:21:23,456 --> 00:21:24,848 I never, 460 00:21:24,848 --> 00:21:26,067 never liked Judy. 461 00:21:26,067 --> 00:21:27,329 I don't know. 462 00:21:27,329 --> 00:21:28,591 We asked her to come. 463 00:21:28,591 --> 00:21:30,506 Well, I'm asking you to leave. 464 00:21:30,506 --> 00:21:32,639 They believed me about Dad, Ryan. 465 00:21:32,639 --> 00:21:33,901 Good for you. 466 00:21:33,901 --> 00:21:35,119 [ Charlotte mumbling] 467 00:21:35,119 --> 00:21:36,469 Congratulations. 468 00:21:36,469 --> 00:21:37,861 I really do want to help you, 469 00:21:37,861 --> 00:21:39,385 but I'm not coming back here. 470 00:21:39,385 --> 00:21:44,215 She always, always has the solos. 471 00:21:44,215 --> 00:21:45,521 She always... 472 00:21:46,783 --> 00:21:48,002 You shouldn't have come here. 473 00:21:48,002 --> 00:21:49,264 Strangers upset her. 474 00:21:49,264 --> 00:21:50,526 We thought with Tina... 475 00:21:50,526 --> 00:21:51,788 You thought wrong. 476 00:21:51,788 --> 00:21:53,660 The most talented singer... 477 00:21:53,660 --> 00:21:55,357 She was talking to us about Judy. 478 00:21:55,357 --> 00:21:57,794 That name mean anything to you? 479 00:21:57,794 --> 00:21:59,753 No. Look, you should know 480 00:21:59,753 --> 00:22:02,408 my sister has emotional problems. 481 00:22:02,408 --> 00:22:03,931 She's been hospitalized a few times 482 00:22:03,931 --> 00:22:05,193 and sometimes she says things 483 00:22:05,193 --> 00:22:06,847 that aren't necessarily true. 484 00:22:06,847 --> 00:22:09,719 You should know your front door was open again, Ryan. 485 00:22:11,765 --> 00:22:15,943 Tina says your dad was close to this woman. 486 00:22:15,943 --> 00:22:18,902 And I told you that she has mental problems. 487 00:22:18,902 --> 00:22:20,121 Excuse me. 488 00:22:22,079 --> 00:22:23,429 Judy... 489 00:22:32,829 --> 00:22:34,178 Come in. 490 00:22:34,178 --> 00:22:36,398 Something going on with this family, boss. 491 00:22:36,398 --> 00:22:37,660 LASSING: The brother and sister 492 00:22:37,660 --> 00:22:38,966 hate each other. She says they've been 493 00:22:38,966 --> 00:22:40,576 oil and water ever since dad died. 494 00:22:40,576 --> 00:22:42,273 He says it's because she's crazy. 495 00:22:42,273 --> 00:22:44,363 Plus that door upstairs. 496 00:22:44,363 --> 00:22:46,147 Do you, uh, 497 00:22:46,147 --> 00:22:48,367 trust this Tina? 498 00:22:48,367 --> 00:22:50,151 She seems more sad than crazy. 499 00:22:50,151 --> 00:22:51,979 She was hospitalized twice for depression, 500 00:22:51,979 --> 00:22:53,894 but that doesn't make her a liar. 501 00:22:53,894 --> 00:22:56,070 So, follow her lead, see where it takes you. 502 00:22:56,070 --> 00:22:57,985 Where do you find Judy Enright? 503 00:22:57,985 --> 00:23:01,118 She works at St. Anthony's Church in Roxborough. 504 00:23:01,118 --> 00:23:03,817 You better wash up. 505 00:23:05,122 --> 00:23:07,647 Poor Mitch. 506 00:23:07,647 --> 00:23:09,649 It was such a disgrace... 507 00:23:11,172 --> 00:23:12,478 how he ended up. 508 00:23:12,478 --> 00:23:14,131 The flesh is weak. 509 00:23:14,131 --> 00:23:16,830 Yes, it is. 510 00:23:16,830 --> 00:23:19,006 How well did you know Mitch? 511 00:23:19,006 --> 00:23:21,312 Well, the congregation here is very tight-knit. 512 00:23:21,312 --> 00:23:25,665 Plus, him on the organ and you singing solos... 513 00:23:25,665 --> 00:23:28,885 Did you see Mitch the night he died? 514 00:23:28,885 --> 00:23:31,148 Unless we had a rehearsal, I don't see how... 515 00:23:31,148 --> 00:23:32,411 Judy, I have phone records that show me 516 00:23:32,411 --> 00:23:33,629 two calls were made from your home 517 00:23:33,629 --> 00:23:34,761 to the Bayes' home that night. 518 00:23:37,372 --> 00:23:38,634 Well, I suppose 519 00:23:38,634 --> 00:23:39,940 you already know, then. 520 00:23:42,246 --> 00:23:46,207 I was weak, too. 521 00:23:46,207 --> 00:23:48,078 So did you meet Mitch the night he died? 522 00:23:50,211 --> 00:23:52,648 Just for a few minutes. 523 00:23:52,648 --> 00:23:59,742 [ '80s music playing] 524 00:24:02,266 --> 00:24:06,096 Hi. Why don't you park? 525 00:24:09,404 --> 00:24:12,407 I can't do it anymore. 526 00:24:12,407 --> 00:24:14,191 What? 527 00:24:14,191 --> 00:24:16,019 Tina knows. 528 00:24:17,630 --> 00:24:20,981 I can't have my daughter being ashamed of me. 529 00:24:23,157 --> 00:24:24,680 Mitch, come on, honey. 530 00:24:24,680 --> 00:24:27,727 We'll talk about it. 531 00:24:27,727 --> 00:24:30,425 I got to stop. 532 00:24:32,209 --> 00:24:35,996 She's my daughter. 533 00:24:38,259 --> 00:24:39,652 JUDY: And that's the last 534 00:24:39,652 --> 00:24:41,218 I saw of Mitch Bayes. 535 00:24:42,829 --> 00:24:43,917 Are you sure you didn't follow him, Judy, 536 00:24:44,918 --> 00:24:46,180 in your anger at him, 537 00:24:46,180 --> 00:24:47,398 for breaking it off like that? 538 00:24:47,398 --> 00:24:48,704 No. 539 00:24:48,704 --> 00:24:51,011 But you called Mitch again later. 540 00:24:51,011 --> 00:24:53,230 There were two calls from your house that night, Judy. 541 00:24:53,230 --> 00:24:55,189 I didn't call again. 542 00:24:55,189 --> 00:24:57,408 Could your husband have called him? 543 00:24:57,408 --> 00:24:58,671 He'd have no reason to. 544 00:24:58,671 --> 00:25:00,586 Unless he suspected you two. 545 00:25:05,025 --> 00:25:07,157 So did Lassing embarrass you in church? 546 00:25:07,157 --> 00:25:09,420 No, he behaved. And we met Mitch's girlfriend. 547 00:25:09,420 --> 00:25:11,292 Oh, yeah? She a suspect? 548 00:25:11,292 --> 00:25:13,686 Her alibi's good, but there was a jealous husband. 549 00:25:13,686 --> 00:25:15,078 Vera and Jeffries are checking him out. 550 00:25:15,078 --> 00:25:17,777 Mitch's clothes from the van-- no socks. 551 00:25:17,777 --> 00:25:19,169 Is this criminalist screwing up, 552 00:25:19,169 --> 00:25:21,128 or were they never there in the first place? 553 00:25:21,128 --> 00:25:23,522 You might want to ask your pal Sherman over there. 554 00:25:27,221 --> 00:25:29,571 People steal stuff off the dead bodies all the time. 555 00:25:29,571 --> 00:25:31,834 People steal Timberlands, leather jackets. 556 00:25:31,834 --> 00:25:34,054 They don't steal a guy's socks and nothing else. 557 00:25:34,054 --> 00:25:35,838 Fine. You know best, apparently. 558 00:25:35,838 --> 00:25:37,492 Sherman, it's a simple question. 559 00:25:37,492 --> 00:25:39,363 Were the socks at the scene or not? 560 00:25:39,363 --> 00:25:41,409 No. 561 00:25:41,409 --> 00:25:43,237 Are you sure? 562 00:25:44,760 --> 00:25:46,719 I'm pretty sure. 563 00:25:50,418 --> 00:25:54,335 You're known as a good detective, Sherman. 564 00:25:54,335 --> 00:25:56,990 They say you're the best in Fugitives. 565 00:25:56,990 --> 00:25:59,732 Is that what they say? 566 00:25:59,732 --> 00:26:01,864 So what was going on in 1990 567 00:26:01,864 --> 00:26:04,475 that you were doing work like a bum? 568 00:26:10,917 --> 00:26:13,180 Nothing that ain't fixed now. 569 00:26:21,580 --> 00:26:25,496 1988 to mid-'94... 570 00:26:25,496 --> 00:26:27,586 I was a drunk. 571 00:26:27,586 --> 00:26:30,763 I mean bombed full-time. 572 00:26:32,503 --> 00:26:36,072 So probably I did some damage, 573 00:26:36,072 --> 00:26:39,510 being sloppy. 574 00:26:39,510 --> 00:26:40,816 Just... 575 00:26:40,816 --> 00:26:42,731 wasn't in my head. 576 00:26:42,731 --> 00:26:45,691 Uh-huh. 577 00:26:45,691 --> 00:26:49,999 You know that, uh, name you wanted followed up: Henry Walsh? 578 00:26:49,999 --> 00:26:51,958 The guy whose porn mags were found in the van? 579 00:26:51,958 --> 00:26:53,176 Did you auto-track him yet? 580 00:26:53,176 --> 00:26:54,482 Uh, not yet. 581 00:26:54,482 --> 00:26:56,397 Good. 'Cause I did. 582 00:26:56,397 --> 00:26:57,616 Figured I'd save you some time. 583 00:26:57,616 --> 00:26:58,878 Oh, yeah? 584 00:26:58,878 --> 00:27:00,531 Mm-hmm. 585 00:27:00,531 --> 00:27:03,491 Let see, he had a carpet business in Germantown. 586 00:27:03,491 --> 00:27:06,625 He died three years ago, 587 00:27:06,625 --> 00:27:09,976 but I got an address on the son, Tom Walsh, 588 00:27:09,976 --> 00:27:12,152 if that'll help. 589 00:27:12,152 --> 00:27:13,327 It would. 590 00:27:23,685 --> 00:27:25,948 TOM: I don't know who my dad knew or didn't. 591 00:27:25,948 --> 00:27:27,602 Pretty strange how his porn rags 592 00:27:27,602 --> 00:27:30,083 ended up in a van with a dead man. 593 00:27:30,083 --> 00:27:32,041 What am I supposed to do about that? 594 00:27:32,041 --> 00:27:35,871 How about giving it more than 30 seconds of thought? 595 00:27:35,871 --> 00:27:38,874 Bayes... I knew a Ryan Bayes in high school. 596 00:27:38,874 --> 00:27:41,181 There you go, Tom. Were you good friends? 597 00:27:41,181 --> 00:27:42,878 I guess. 598 00:27:42,878 --> 00:27:45,011 We played a lot of Dungeons and Dragons together. 599 00:27:45,011 --> 00:27:47,013 Just nerds, you know. 600 00:27:48,797 --> 00:27:51,713 Nerds who looked at dad's porn together? 601 00:27:55,717 --> 00:27:57,806 I probably took some magazines there sometimes. 602 00:28:00,069 --> 00:28:02,637 You guys ever take it to another level, 603 00:28:02,637 --> 00:28:04,291 like, uh, going to hookers? 604 00:28:07,860 --> 00:28:09,600 Do we really got to go into this? 605 00:28:09,600 --> 00:28:11,690 I've heard so much worse, Tom. 606 00:28:14,214 --> 00:28:16,825 I guess we cruised for prostitutes once in a while, 607 00:28:16,825 --> 00:28:18,566 just to look at them. 608 00:28:18,566 --> 00:28:20,699 We'd be terrified if they actually talked to us. 609 00:28:20,699 --> 00:28:23,963 Where'd you do that cruising? 610 00:28:23,963 --> 00:28:25,747 Kensington Avenue. 611 00:28:28,010 --> 00:28:30,621 You see, Tom, that's helpful to me. 612 00:28:30,621 --> 00:28:32,188 Embarrassing to you, 613 00:28:32,188 --> 00:28:34,364 but helpful to me. 614 00:28:38,020 --> 00:28:39,369 [ phone ringing] 615 00:28:40,153 --> 00:28:41,284 Ring, ring. 616 00:28:42,764 --> 00:28:45,419 RYAN: - I'll get it, Mom. - Ringing. 617 00:28:45,419 --> 00:28:46,942 Now is not a good time. 618 00:28:46,942 --> 00:28:48,335 We got to talk, Ryan. 619 00:28:48,335 --> 00:28:49,728 - Not now. - LASSING: It's very important. 620 00:28:49,728 --> 00:28:51,207 RYAN: Mom, go back to the living room. 621 00:28:51,207 --> 00:28:52,861 Someone's here. Someone's here. 622 00:28:52,861 --> 00:28:54,384 Did you hear me? Go back to the living room. 623 00:28:54,384 --> 00:28:55,690 Tea, tea, tea. 624 00:28:55,690 --> 00:28:57,866 Ryan, hey, let's you and me sit down. 625 00:28:57,866 --> 00:28:59,868 A couple of minutes. 626 00:28:59,868 --> 00:29:01,304 You need a minute of peace. 627 00:29:01,304 --> 00:29:02,784 Las will sit with your mom. 628 00:29:02,784 --> 00:29:03,916 Come on, take a break. 629 00:29:08,529 --> 00:29:10,879 Isn't there someone that can help you out? 630 00:29:13,577 --> 00:29:14,927 A girlfriend? 631 00:29:16,624 --> 00:29:18,669 I don't have time for that. 632 00:29:19,670 --> 00:29:22,282 [ sighs] 633 00:29:22,282 --> 00:29:25,328 We guess your mom's kind of your girlfriend, huh? 634 00:29:25,328 --> 00:29:28,984 She takes a lot of my time, if that's what you mean. 635 00:29:28,984 --> 00:29:30,856 Yeah. 636 00:29:30,856 --> 00:29:32,683 I take care of my mom, too. 637 00:29:32,683 --> 00:29:37,079 She's sick in a different kind of way, 638 00:29:37,079 --> 00:29:41,301 but, uh, it makes me half crazy sometimes. 639 00:29:41,301 --> 00:29:43,259 Yeah. 640 00:29:43,259 --> 00:29:45,392 Doesn't feel natural. 641 00:29:45,392 --> 00:29:47,002 It's role reversal. 642 00:29:47,002 --> 00:29:50,005 Yeah. I mean, Mom's supposed to take care of you. 643 00:29:50,005 --> 00:29:51,572 That's what you're used to. 644 00:29:51,572 --> 00:29:54,662 Yeah. 645 00:29:54,662 --> 00:29:56,838 Did she take good care of you? 646 00:29:56,838 --> 00:29:58,797 Yeah, sure. 647 00:29:58,797 --> 00:30:01,582 She let you meet girls? 648 00:30:01,582 --> 00:30:03,453 Or did she keep you in 649 00:30:03,453 --> 00:30:07,501 so you had to look elsewhere for those interests? 650 00:30:07,501 --> 00:30:10,460 I'm not sure I know what you're talking about. 651 00:30:14,638 --> 00:30:17,772 I guess I mean these. 652 00:30:17,772 --> 00:30:19,687 Those aren't mine. 653 00:30:19,687 --> 00:30:22,777 Technically they belong to your friend Tom Walsh. 654 00:30:22,777 --> 00:30:24,257 - Remember him? - Uh-uh. 655 00:30:24,257 --> 00:30:25,649 No? He's the guy 656 00:30:25,649 --> 00:30:27,826 you used to cruise Kensington Avenue with. 657 00:30:27,826 --> 00:30:29,697 I don't want to talk about this anymore. 658 00:30:29,697 --> 00:30:32,178 Thing is, I need explanations for all these lies. 659 00:30:32,178 --> 00:30:33,832 Because it looks bad that you lied 660 00:30:33,832 --> 00:30:35,877 about the phone call from Judy Enright that night. 661 00:30:35,877 --> 00:30:37,487 And that you lied to me just now 662 00:30:37,487 --> 00:30:38,706 about these periodicals here, Ryan. 663 00:30:38,706 --> 00:30:40,186 I want you to leave. 664 00:30:40,186 --> 00:30:41,970 And it really looks bad that you were 665 00:30:41,970 --> 00:30:44,277 so familiar with the strip where your dad was dumped. 666 00:30:44,277 --> 00:30:46,322 I got questions that need answers here, Ryan. 667 00:30:46,322 --> 00:30:47,933 And without good answers, 668 00:30:47,933 --> 00:30:49,630 you're my number-one suspect. 669 00:30:49,630 --> 00:30:51,893 My mom and I are not talking to you anymore. 670 00:30:51,893 --> 00:30:53,982 You speak for your mom? 671 00:30:53,982 --> 00:30:56,289 Yeah, I do. And you know what? 672 00:30:56,289 --> 00:30:58,813 We want you to drop my dad's case. 673 00:30:58,813 --> 00:31:01,598 When I'm so close to the truth? 674 00:31:01,598 --> 00:31:03,644 Not a chance. 675 00:31:03,644 --> 00:31:05,733 Well, that was one hot trail you sent us down, Rush. 676 00:31:05,733 --> 00:31:06,995 You met Enright? 677 00:31:06,995 --> 00:31:08,562 You call that guy a suspect? 678 00:31:08,562 --> 00:31:10,433 He's a 90-pound invalid. 679 00:31:10,433 --> 00:31:12,348 He's been in a wheelchair since the Great Flood. 680 00:31:12,348 --> 00:31:14,394 No chance he stabbed anybody 681 00:31:14,394 --> 00:31:16,178 in the last century. 682 00:31:16,178 --> 00:31:18,746 Okay, but was he our second caller that night? 683 00:31:18,746 --> 00:31:20,269 Called Mitch to give him a piece of his mind. 684 00:31:20,269 --> 00:31:21,488 Talked to the boy instead. 685 00:31:21,488 --> 00:31:23,011 Ryan. 686 00:31:23,011 --> 00:31:26,362 Yeah. I mean, he probably traumatized that kid. 687 00:31:26,362 --> 00:31:27,929 Must have told him 40 times 688 00:31:27,929 --> 00:31:30,149 what a cheating sinner his old man was. 689 00:31:30,149 --> 00:31:32,412 Gives mama's boy his motive. 690 00:31:32,412 --> 00:31:34,675 Mm-hmm. Tina... 691 00:31:34,675 --> 00:31:35,894 Tina... 692 00:31:37,156 --> 00:31:38,635 thanks for coming. 693 00:31:40,637 --> 00:31:42,683 Did you find out anything? 694 00:31:42,683 --> 00:31:43,902 Yeah. 695 00:31:47,906 --> 00:31:49,168 Listen, Tina... 696 00:31:49,168 --> 00:31:50,996 we think we can put Ryan 697 00:31:50,996 --> 00:31:52,475 at the murder scene. 698 00:31:55,000 --> 00:31:56,784 Ryan? 699 00:31:56,784 --> 00:31:58,394 Yeah. 700 00:32:05,662 --> 00:32:07,708 This is how you help me-- 701 00:32:07,708 --> 00:32:10,232 "Your dad wasn't a scumbag after all, 702 00:32:10,232 --> 00:32:14,236 but your brother's a murderer"? 703 00:32:15,063 --> 00:32:17,718 I'm sorry. 704 00:32:17,718 --> 00:32:20,808 We used to be really close, 705 00:32:20,808 --> 00:32:24,594 me and my brother. 706 00:32:24,594 --> 00:32:26,640 Do you think you could help us one more time? 707 00:32:28,816 --> 00:32:31,079 Can you do it for your dad? 708 00:32:38,652 --> 00:32:40,697 A... a dance. 709 00:32:40,697 --> 00:32:42,786 We really have to go to church tomorrow. 710 00:32:42,786 --> 00:32:47,704 There was a... sleep... sleep... sleepover... 711 00:32:47,704 --> 00:32:49,619 and a dance, 712 00:32:49,619 --> 00:32:52,057 and that... that's where the kids were going... 713 00:32:52,057 --> 00:32:54,276 kids were going... sleepover... 714 00:32:54,276 --> 00:32:57,279 That-that was a big... dance... 715 00:32:57,279 --> 00:32:58,715 I know that part, Charlotte. 716 00:32:58,715 --> 00:33:00,630 I'm talking about later. 717 00:33:00,630 --> 00:33:05,896 I-I-I... I danced, I danced with Ryan. 718 00:33:05,896 --> 00:33:08,203 After the dancing, much later, 719 00:33:08,203 --> 00:33:09,900 did Ryan fight with Mitch? 720 00:33:14,035 --> 00:33:15,341 Poor Mitch. 721 00:33:15,341 --> 00:33:17,908 Poor, poor, poor, poor Mitch. 722 00:33:17,908 --> 00:33:21,042 After the dancing, did Ryan do something to him? 723 00:33:21,042 --> 00:33:22,304 Mitch... Mitch... 724 00:33:22,304 --> 00:33:23,827 Charlotte. 725 00:33:23,827 --> 00:33:26,656 Mitch, Mitch, base... Mitch took-took you... 726 00:33:26,656 --> 00:33:28,571 Mitch took you, Mitch took you to... 727 00:33:28,571 --> 00:33:30,791 you s... your sleepover... Mitch... 728 00:33:30,791 --> 00:33:33,794 He took me to the sleepover? 729 00:33:33,794 --> 00:33:36,449 CHARLOTTE: Mitch took you, Mitch took you... 730 00:33:44,065 --> 00:33:46,720 Tin-Tina? 731 00:33:48,852 --> 00:33:50,941 Tina... 732 00:33:50,941 --> 00:33:54,597 It's okay to tell me, Mom. 733 00:33:54,597 --> 00:33:56,077 What did Ryan do? 734 00:33:58,514 --> 00:33:59,950 Mom... 735 00:33:59,950 --> 00:34:01,691 What happened? 736 00:34:01,691 --> 00:34:03,171 Clothes... 737 00:34:03,171 --> 00:34:04,781 Clothes? Dad's clothes? 738 00:34:04,781 --> 00:34:08,872 Ge-Get thos... get those... get tho... get those... 739 00:34:08,872 --> 00:34:11,658 Get that! Put it in! Put it in! 740 00:34:11,658 --> 00:34:13,486 - Yes, hurry! - Put the clothes... I'll... 741 00:34:13,486 --> 00:34:16,924 I'll fo... 742 00:34:18,012 --> 00:34:20,797 I'll follow. 743 00:34:20,797 --> 00:34:22,625 [ tires squealing] 744 00:34:49,478 --> 00:34:50,784 Hey! 745 00:34:50,784 --> 00:34:53,003 Get that! Get that! 746 00:34:53,700 --> 00:34:54,875 Get that! 747 00:34:55,789 --> 00:34:58,705 Get that over there. 748 00:34:58,705 --> 00:35:00,359 Over there! 749 00:35:00,359 --> 00:35:02,274 Get that over there! 750 00:35:02,274 --> 00:35:03,797 Get those vials! 751 00:35:03,797 --> 00:35:05,233 Yes! 752 00:35:05,233 --> 00:35:07,105 Yes, hurry! 753 00:35:20,422 --> 00:35:22,250 Put them.... put them in? 754 00:35:22,250 --> 00:35:23,643 Yes. 755 00:35:23,643 --> 00:35:25,601 Yes! Hurry! 756 00:35:27,386 --> 00:35:28,909 Hurry! 757 00:35:46,492 --> 00:35:48,146 Okay, Charlotte. 758 00:35:49,582 --> 00:35:50,974 Okay. 759 00:35:53,760 --> 00:35:55,457 You've totally disrupted my family. 760 00:35:55,457 --> 00:35:57,024 No, that was you, Ryan. 761 00:35:57,024 --> 00:35:59,069 You and your mom, 13 years ago. 762 00:35:59,069 --> 00:36:01,071 We heard all about you staging the scene. 763 00:36:01,071 --> 00:36:03,073 When you weren't there to chaperone, 764 00:36:03,073 --> 00:36:05,728 your mom gave us the details. 765 00:36:05,728 --> 00:36:08,166 You took advantage of a sick, old woman? 766 00:36:08,166 --> 00:36:09,428 But you forgot the socks. 767 00:36:09,428 --> 00:36:11,212 [ laughs] 768 00:36:11,212 --> 00:36:14,041 Nice touch with the crack vials, though-- real respectful to dad. 769 00:36:14,041 --> 00:36:15,303 I respected my dad. 770 00:36:15,303 --> 00:36:16,609 Really? 771 00:36:16,609 --> 00:36:17,958 I respected my mom, too. 772 00:36:17,958 --> 00:36:19,655 What was I supposed to do? 773 00:36:19,655 --> 00:36:21,440 You trying to blame Mom? 774 00:36:21,440 --> 00:36:23,485 Mom who treated you like you walked on water? 775 00:36:23,485 --> 00:36:25,095 I never asked for that. 776 00:36:25,095 --> 00:36:26,967 I didn't want to be her pet; she chose me. 777 00:36:26,967 --> 00:36:28,273 I couldn't shake her. 778 00:36:28,273 --> 00:36:31,189 Like you can't shake her now. 779 00:36:31,189 --> 00:36:34,453 You dreamed of being an adult, right? 780 00:36:34,453 --> 00:36:36,846 Finally escaping her? 781 00:36:36,846 --> 00:36:38,674 But then Mom got sick. 782 00:36:38,674 --> 00:36:41,242 [ softly]: And now you're trapped again. 783 00:36:45,115 --> 00:36:49,468 You have no idea how much she needs. 784 00:36:49,468 --> 00:36:51,034 I know, Ryan. 785 00:36:51,034 --> 00:36:52,949 That's why you leave the front door open. 786 00:36:52,949 --> 00:36:55,561 Maybe she'll wander away for good, 787 00:36:55,561 --> 00:36:57,432 and then you'll be free. 788 00:36:59,913 --> 00:37:01,697 I love my mom. 789 00:37:01,697 --> 00:37:05,832 But you're angry at her for what she made you do: 790 00:37:05,832 --> 00:37:08,313 Committing murder in her name. 791 00:37:10,184 --> 00:37:12,142 I didn't do that. 792 00:37:12,142 --> 00:37:15,581 Come on, Ryan, you're a classic mama's boy. 793 00:37:15,581 --> 00:37:17,147 What better way to protect your mom 794 00:37:17,147 --> 00:37:18,932 than to kill the guy who's done her wrong? 795 00:37:18,932 --> 00:37:24,720 My mom didn't need protecting from anyone. 796 00:37:24,720 --> 00:37:27,375 What's that supposed to mean? 797 00:37:29,812 --> 00:37:32,424 You only know her as this feeble woman 798 00:37:32,424 --> 00:37:34,469 who gets confused and scared, 799 00:37:34,469 --> 00:37:37,429 and you probably feel bad for her. 800 00:37:41,215 --> 00:37:45,393 But you didn't see her in her prime... 801 00:37:45,393 --> 00:37:47,090 when she terrorized us. 802 00:37:48,614 --> 00:37:51,007 We weren't supposed to talk about it. 803 00:37:51,007 --> 00:37:54,837 Nice family keeping up appearances. 804 00:37:54,837 --> 00:37:56,230 She would bitch me and Tina out 805 00:37:56,230 --> 00:37:57,623 all the time. 806 00:37:57,623 --> 00:37:59,189 When it got really bad-- 807 00:37:59,189 --> 00:38:02,062 when she was good and drunk and crazy-- 808 00:38:02,062 --> 00:38:04,194 she would attack my dad. 809 00:38:05,195 --> 00:38:07,067 Hit him? 810 00:38:07,067 --> 00:38:09,722 He never hit her back. 811 00:38:09,722 --> 00:38:11,506 He would just take it, 812 00:38:11,506 --> 00:38:14,379 and get away as soon as possible. 813 00:38:16,598 --> 00:38:19,340 Is that why he had all those locks on his bedroom door? 814 00:38:24,040 --> 00:38:27,696 He couldn't sleep if he didn't lock himself in at night. 815 00:38:31,657 --> 00:38:33,876 That's how scared he was of her. 816 00:38:43,233 --> 00:38:46,149 And still he stood up for me that night. 817 00:38:48,587 --> 00:38:51,938 Knowing what she could do to him. 818 00:38:54,114 --> 00:38:56,072 [ footsteps approaching] 819 00:38:56,072 --> 00:38:57,465 [ door opens] 820 00:38:57,465 --> 00:38:58,814 [ sighs wearily] 821 00:39:06,387 --> 00:39:08,737 Why are you home, Ryan? 822 00:39:08,737 --> 00:39:09,869 Why aren't you at the dance? 823 00:39:12,393 --> 00:39:15,265 Mom didn't want me to go. 824 00:39:17,746 --> 00:39:22,185 We had an interesting call tonight. 825 00:39:24,274 --> 00:39:26,712 He had a date, Charlotte. 826 00:39:26,712 --> 00:39:32,587 Well, apparently, you both had dates. 827 00:39:32,587 --> 00:39:34,154 All right, get your jacket. 828 00:39:34,154 --> 00:39:36,025 I'll take you to the dance myself. 829 00:39:36,025 --> 00:39:37,505 No, 830 00:39:37,505 --> 00:39:38,854 he's staying with me. 831 00:39:38,854 --> 00:39:40,682 Look, he's 16 years old, Charlotte. 832 00:39:40,682 --> 00:39:41,944 He doesn't want to sit home 833 00:39:41,944 --> 00:39:43,642 on a Saturday night with his mother. 834 00:39:43,642 --> 00:39:44,904 Yes, he does! 835 00:39:44,904 --> 00:39:46,035 Yes, he does. 836 00:39:47,994 --> 00:39:54,348 Unlike you, who would rather be sneaking around with Judy. 837 00:39:54,348 --> 00:39:55,828 Don't do this in front of Ryan. 838 00:39:55,828 --> 00:39:58,961 Ryan? Ryan took the call! 839 00:39:58,961 --> 00:40:00,963 This is between you and me, 840 00:40:00,963 --> 00:40:02,704 and I'm going to take him over to the dance, 841 00:40:02,704 --> 00:40:04,837 and when I come back, we can talk about it. 842 00:40:04,837 --> 00:40:07,753 He's staying with me! 843 00:40:09,319 --> 00:40:10,843 He loves me. 844 00:40:11,887 --> 00:40:14,020 He loves me. 845 00:40:14,020 --> 00:40:15,630 Don't you, Ryan? 846 00:40:15,630 --> 00:40:18,416 I do. 847 00:40:18,416 --> 00:40:20,156 But I want to go to the dance. 848 00:40:20,156 --> 00:40:21,549 What? 849 00:40:21,549 --> 00:40:23,638 The both of you teaming up against me? 850 00:40:23,638 --> 00:40:24,900 Ryan, get your jacket now. 851 00:40:24,900 --> 00:40:26,162 CHARLOTTE: Wha... Ryan, d... 852 00:40:26,162 --> 00:40:27,425 I am not going to talk to you 853 00:40:27,425 --> 00:40:28,643 when you're like this, Charlotte. 854 00:40:28,643 --> 00:40:29,905 Do you understand that? 855 00:40:29,905 --> 00:40:31,211 Now I'm going to go upstairs 856 00:40:31,211 --> 00:40:33,474 and I'm going to get some dry clothes. 857 00:40:33,474 --> 00:40:36,346 Mitchell... Mitchell! 858 00:40:36,346 --> 00:40:38,087 Ryan! 859 00:40:38,087 --> 00:40:39,393 Mi... 860 00:40:39,393 --> 00:40:41,656 Ryan... 861 00:40:41,656 --> 00:40:43,179 Mitchell! 862 00:40:44,137 --> 00:40:45,443 Mitchell! 863 00:40:45,443 --> 00:40:46,835 Mom, Mom... Mitchell! No! 864 00:40:46,835 --> 00:40:53,451 No! 865 00:40:53,451 --> 00:40:57,542 She's a disgrace and you're a disgrace 866 00:40:57,542 --> 00:40:59,457 to good churchgoing people! 867 00:41:00,545 --> 00:41:03,852 Do not shut me out! 868 00:41:03,852 --> 00:41:05,811 Don't... you... 869 00:41:07,203 --> 00:41:10,206 Don't you shut me out! 870 00:41:10,206 --> 00:41:11,512 Mom! 871 00:41:11,512 --> 00:41:14,210 Do not shut me out! 872 00:41:14,210 --> 00:41:16,517 You will not disgrace me! 873 00:41:18,345 --> 00:41:19,912 Don't you shut me out! 874 00:41:22,131 --> 00:41:23,437 No! 875 00:41:23,437 --> 00:41:26,527 Do not disgrace me! 876 00:41:26,527 --> 00:41:27,789 [ yelling] 877 00:41:27,789 --> 00:41:30,531 [ piercing scream] 878 00:41:30,531 --> 00:41:32,402 [ screaming] 879 00:41:36,711 --> 00:41:38,496 [ Charlotte grunts] 880 00:41:46,634 --> 00:41:47,896 Ryan... 881 00:41:47,896 --> 00:41:49,115 [ sniffles] 882 00:41:49,115 --> 00:41:50,856 Get the van. 883 00:42:11,006 --> 00:42:21,539 [ '80s music playing] 884 00:42:38,860 --> 00:42:44,083 [ music continues throughout] 58510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.