Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,916 --> 00:00:06,093
Sean Paul featuring Dua Lipa:
♪ Feel your eyes,
they all over me ♪
2
00:00:06,136 --> 00:00:09,618
♪ Take control of me,
get the vibe ♪
3
00:00:09,661 --> 00:00:12,229
♪ It's gonna be lit tonight
4
00:00:12,273 --> 00:00:14,405
♪ Baby girl, yuh a carry ten
ton a fatness ♪
5
00:00:14,449 --> 00:00:15,754
♪ Gimme some a dat
6
00:00:15,798 --> 00:00:17,887
♪ Pink sweetie badness,
look how she hot ♪
7
00:00:17,930 --> 00:00:22,370
♪ She a black goddess,
but tell her don't stop ♪Turn it down.
8
00:00:22,413 --> 00:00:25,590
Ariel, I know you're
screening your calls.
9
00:00:25,634 --> 00:00:27,723
Call me back. Or better,
10
00:00:27,766 --> 00:00:30,900
just answer the next time
I call, okay? I've got news.
11
00:00:30,943 --> 00:00:33,903
[ Siren wailing in distance ]Dr. Rorish,
you wanted to see me?
12
00:00:33,946 --> 00:00:36,210
We are interviewing
the three candidates
13
00:00:36,253 --> 00:00:39,909
for an attending position,
and I'm recommending you.
14
00:00:39,952 --> 00:00:43,347
I have to compete with people
who don't work here?
15
00:00:43,391 --> 00:00:45,349
I have the utmost confidence
in you.
16
00:00:45,393 --> 00:00:47,482
Uh, can I think about it?
17
00:00:47,525 --> 00:00:48,918
You have to think about it?
18
00:00:48,961 --> 00:00:51,312
It's just a big decision.
19
00:00:51,355 --> 00:00:52,791
You got three days.
20
00:00:52,835 --> 00:00:55,359
[ Man speaking indistinctly
over PA ]
21
00:00:55,403 --> 00:00:57,492
Why are you doing that
with your face?
22
00:00:57,535 --> 00:00:59,363
I'm happy. I can't smile?
23
00:00:59,407 --> 00:01:00,625
It's disturbing.
24
00:01:00,669 --> 00:01:03,454
[ Indistinct conversations ]
25
00:01:03,498 --> 00:01:05,587
I can't wait to tell her.
26
00:01:05,630 --> 00:01:06,718
Tell who what?
27
00:01:06,762 --> 00:01:08,285
Whoa, nice tux.
28
00:01:08,329 --> 00:01:11,506
Every ovary in this hospital
just started fluttering.
29
00:01:11,549 --> 00:01:13,725
I just got news that
Ariel's adoption hearing
30
00:01:13,769 --> 00:01:16,641
has finally been scheduled.
It's happening.
31
00:01:16,685 --> 00:01:19,514
-It's a girl.
-Oh, wow. Congratulations.
32
00:01:19,557 --> 00:01:21,646
Thank you, thank you.
33
00:01:21,690 --> 00:01:23,692
-How is she doing?
-She could use some good news.
34
00:01:23,735 --> 00:01:26,521
-Yeah, I know.
-Yeah. How's Emily?
35
00:01:26,564 --> 00:01:29,393
Doing double duty as her mom's
maid of honor and flower girl.
36
00:01:29,437 --> 00:01:32,788
-She is thrilled.
-Uh, what are you doing here?
37
00:01:32,831 --> 00:01:34,268
Emergency surgery.
38
00:01:34,311 --> 00:01:36,052
Or avoiding
your ex-wife's wedding.
39
00:01:36,096 --> 00:01:38,533
Hey, be nice now.
40
00:01:38,576 --> 00:01:40,012
[ Door opens ]
41
00:01:40,056 --> 00:01:42,624
So it's just gonna be me
and you? What about Dr. Willis?
42
00:01:42,667 --> 00:01:44,365
He's going on another rig.
43
00:01:44,408 --> 00:01:47,368
Yeah, I'm going with Kendrick.
Rox will take good care of you.
44
00:01:47,411 --> 00:01:49,805
She doesn't need me
to take care of her.That's not what I meant.
45
00:01:49,848 --> 00:01:52,503
-I'm good to go. Can I drive?
-Don't get greedy.
46
00:01:52,547 --> 00:01:54,679
Hey. We should talk.
47
00:01:54,723 --> 00:01:56,855
Yeah, I tried talking to you.
You weren't interested.
48
00:01:56,899 --> 00:01:59,641
I think a change
will do us good.
49
00:01:59,684 --> 00:02:03,297
[ Door closes ]Fair enough.
Have a good shift.
50
00:02:03,340 --> 00:02:04,820
Hey. I just got a call.
Two firefighters were injured
51
00:02:04,863 --> 00:02:06,691
at the training facility
on Temple.
52
00:02:06,735 --> 00:02:08,432
-Okay. I know it.
-We're on our way.
53
00:02:08,476 --> 00:02:12,306
We got it.Two injuries. Two rigs.
See you there.
54
00:02:12,349 --> 00:02:15,004
Hey, what happened?
55
00:02:15,047 --> 00:02:16,440
Angus.
56
00:02:16,484 --> 00:02:17,702
I deactivated
his defibrillator implant.
57
00:02:17,746 --> 00:02:19,356
It was intermittently
shocking him.
58
00:02:19,400 --> 00:02:22,446
He's throwing runs
of v-tach.
59
00:02:22,490 --> 00:02:25,319
I thought you said the implant
was supposed to shock his heart.
60
00:02:25,362 --> 00:02:26,755
Not like this.
61
00:02:26,798 --> 00:02:28,496
But last night you said
everything was working.
62
00:02:28,539 --> 00:02:31,412
You said it was fine.
63
00:02:31,455 --> 00:02:33,675
Well, his arrhythmia's
worse than we thought.
64
00:02:33,718 --> 00:02:37,026
-Oh, God.
-Look, don't worry.
65
00:02:37,069 --> 00:02:40,334
Okay? I'll give him some
medicine to calm his heart
66
00:02:40,377 --> 00:02:42,466
and then I'll talk to the best
specialist there is, all right?
67
00:02:42,510 --> 00:02:44,947
I'll be back, buddy. Okay?
68
00:02:44,990 --> 00:02:47,123
-You're making house calls now?
-I needed to check on Dominic.
69
00:02:47,167 --> 00:02:49,343
You barely know this woman.
You need to get
a paternity test.
70
00:02:49,386 --> 00:02:50,953
That is not important to me.
71
00:02:50,996 --> 00:02:53,564
He needs a good doctor whether
I'm biologically related or not.
72
00:02:55,566 --> 00:02:58,047
His abdomen's rigid.
73
00:02:58,090 --> 00:03:00,789
CT shows contrast extravasation
from the tumor.
74
00:03:00,832 --> 00:03:02,965
Well, you jumped the gun
on us, Chief.
75
00:03:03,008 --> 00:03:05,359
Yeah, would've preferred to do
this in the morning as planned.
76
00:03:05,402 --> 00:03:07,491
Give it to me straight, Doc.
How screwed am I?
77
00:03:07,535 --> 00:03:10,364
The hemochromatosis
has scarred your liver.
78
00:03:10,407 --> 00:03:12,888
That tumor is bleeding
in your abdomen.
79
00:03:12,931 --> 00:03:15,064
So I'm going to take you up
to the O.R.
80
00:03:15,107 --> 00:03:17,849
and resect that tumor right now.
81
00:03:17,893 --> 00:03:19,373
[ Chuckles ]
I love your style, Doc.
82
00:03:19,416 --> 00:03:21,766
How long am I gonna be
out of commission?
83
00:03:21,810 --> 00:03:23,942
We'll have you back in the boat
in a week.
84
00:03:23,986 --> 00:03:25,770
[ Chuckles ]
Guy calls it a boat.
85
00:03:25,814 --> 00:03:27,772
Coast Guard cutter,
Doc.
86
00:03:27,816 --> 00:03:28,991
All right.
87
00:03:29,034 --> 00:03:30,514
[ Laughter ]
88
00:03:30,558 --> 00:03:32,560
-See you in a minute.
-[ Chuckles ]
89
00:03:32,603 --> 00:03:34,649
You have any family members
you want me to contact?
90
00:03:34,692 --> 00:03:37,478
No, no. I left an email address
with the nurse.
91
00:03:37,521 --> 00:03:38,914
Give my coasties on
the Blackfinan update,
92
00:03:38,957 --> 00:03:40,568
I'd appreciate it.
93
00:03:40,611 --> 00:03:41,917
You got it, Chief.
94
00:03:41,960 --> 00:03:43,092
All right.
95
00:03:43,135 --> 00:03:44,963
[ Groans ]
96
00:03:45,007 --> 00:03:47,749
It was my hose. It was my fault
you tripped. I'm sorry, Frank.
97
00:03:47,792 --> 00:03:49,490
Don't worry about it,
dish-tech.
98
00:03:49,533 --> 00:03:51,579
I can fix you up here,
save you a trip to the E.R.
99
00:03:51,622 --> 00:03:55,800
What about Frank?Oh, no. He's going to the E.R.
You screwed him up bad.
100
00:03:55,844 --> 00:03:57,149
He's gonna be fine, Sean.
101
00:03:57,193 --> 00:03:59,891
[ Siren wailing in distance ]
102
00:03:59,935 --> 00:04:01,589
So he's a dish-tech?
103
00:04:01,632 --> 00:04:04,809
Ah, kid's a rookie.
Usually on dish duty.
104
00:04:04,853 --> 00:04:06,681
Tonight's his first time
yarding hose.
105
00:04:06,724 --> 00:04:08,683
How rad's my scar gonna be, Rox?
106
00:04:08,726 --> 00:04:10,424
Pretty rad.
107
00:04:10,467 --> 00:04:12,469
[ Radio chatter ]
108
00:04:12,513 --> 00:04:14,471
What's the deal with Rox?
109
00:04:14,515 --> 00:04:16,038
[ Indistinct conversations ]
110
00:04:16,081 --> 00:04:17,213
She single?
111
00:04:17,257 --> 00:04:20,129
That's a question for her.
112
00:04:20,172 --> 00:04:24,176
Sorry. I didn't know
you guys were, uh...
113
00:04:24,220 --> 00:04:25,830
We're not.
114
00:04:25,874 --> 00:04:27,179
[ Exhales deeply ]
115
00:04:27,223 --> 00:04:28,964
[ Indistinct conversations ]
116
00:04:29,007 --> 00:04:32,837
[ Engine revving,
tires screech ]
117
00:04:32,881 --> 00:04:35,100
[ Thud ]What was that?
118
00:04:35,144 --> 00:04:36,972
Noa: Willis!
119
00:04:37,015 --> 00:04:40,584
[ Indistinct shouting ]
120
00:04:40,628 --> 00:04:41,759
Rox!
121
00:04:41,803 --> 00:04:44,022
[ Crying ]
122
00:04:44,066 --> 00:04:47,896
All right. Okay. Shh.
123
00:04:47,939 --> 00:04:49,550
Look at me.
124
00:04:49,593 --> 00:04:50,594
♪♪
125
00:04:57,906 --> 00:04:59,473
Willis: Angel, Squad 15.
Please respond.
126
00:04:59,516 --> 00:05:01,126
-Willis? Diego here.
-Prep center stage.
127
00:05:01,170 --> 00:05:03,085
Tell the blood bank to bring
down 4 units of O-neg.
128
00:05:03,128 --> 00:05:05,740
Call radiology and tell them
to hold a table for us.
129
00:05:05,783 --> 00:05:07,176
Yo, slow -- slow down, man.
130
00:05:07,219 --> 00:05:09,613
Diego, it's Rox. Get Leanne.
131
00:05:09,657 --> 00:05:11,006
We need to go faster. Let's go.
132
00:05:11,049 --> 00:05:12,834
Dr. Rorish!
133
00:05:12,877 --> 00:05:14,879
Something happened to Rox!
134
00:05:14,923 --> 00:05:17,578
[ Siren wailing ]
135
00:05:17,621 --> 00:05:19,493
Has she regained
consciousness yet?
136
00:05:19,536 --> 00:05:22,191
She's in respiratory distress.
Crepitus on the left side.
137
00:05:22,234 --> 00:05:23,497
Keep pressure
on that head lac.
138
00:05:23,540 --> 00:05:25,499
Fractured rib,
possible pneumo.
139
00:05:25,542 --> 00:05:27,849
-Rox, you're here at Angels.
-It was a hit and run.
140
00:05:27,892 --> 00:05:30,068
It was a silver Challenger.
I didn't see the plate.
141
00:05:30,112 --> 00:05:32,027
Hey, did you see
the license plate?Willis, it's okay.
142
00:05:32,070 --> 00:05:34,116
-I should've seen the plate.
-Well, you got her here.
143
00:05:34,159 --> 00:05:37,162
Okay.
144
00:05:37,206 --> 00:05:39,774
Rox, open your eyes!
145
00:05:39,817 --> 00:05:41,253
-Noa, FAST exam.
-On it.
146
00:05:41,297 --> 00:05:42,733
Okay, sats at 85.
147
00:05:42,777 --> 00:05:44,605
She's not getting enough
oxygen in her lungs.
148
00:05:44,648 --> 00:05:46,041
Let's put her on
a non-rebreather
and let's roll her.
149
00:05:46,084 --> 00:05:49,044
-One, two, three. Towards you.
-Three.
150
00:05:49,087 --> 00:05:51,133
-Where's the blood?!
-On its way down.
151
00:05:51,176 --> 00:05:53,614
It should be here by now.
Diego, I told you to call
the blood bank.
152
00:05:53,657 --> 00:05:57,226
I did.Risa! Get up there and tell them
it's one of ours.
153
00:05:57,269 --> 00:05:58,967
-Okay, I got 2 units.
-It's not enough.
154
00:05:59,010 --> 00:06:00,925
She okay? I mean, I can give
blood if you need it.
155
00:06:00,969 --> 00:06:02,971
Bottle of saline.
156
00:06:04,712 --> 00:06:06,801
Dr. Avila, your patient is here.
157
00:06:06,844 --> 00:06:08,542
Let's get another compression
dressing on that wound.
158
00:06:08,585 --> 00:06:09,934
This blood is
killing my eyes, Doc.
159
00:06:09,978 --> 00:06:11,675
[ Groans ]
160
00:06:11,719 --> 00:06:14,809
All right. Easy, easy.
More gauze, please.
161
00:06:14,852 --> 00:06:16,898
Oh, yeah. Ah, that's it.
Thank you.
162
00:06:16,941 --> 00:06:20,554
Oh, yeah.
Love your style, Doc.
163
00:06:20,597 --> 00:06:23,339
What? Wound's that bad?
164
00:06:23,383 --> 00:06:27,561
No, no, no. You just look
famil-- Do you have a brother?
165
00:06:27,604 --> 00:06:29,345
[ Chuckles ] No, I do not.
166
00:06:29,389 --> 00:06:32,609
FAST is positive. Free fluid in
the left upper quadrant.Cratering.
167
00:06:32,653 --> 00:06:34,219
[ Indistinct conversations ]
168
00:06:34,263 --> 00:06:35,917
Okay, the left kidney
looks abnormal.
169
00:06:35,960 --> 00:06:37,962
Page Dr. Campbell.
Tell him it's Rox.
170
00:06:38,006 --> 00:06:39,964
We got
a possible ruptured kidney.
171
00:06:40,008 --> 00:06:48,190
♪♪
172
00:06:48,233 --> 00:06:50,105
She needs more blood now.
I'm gonna put a cordis
in her neck.
173
00:06:50,148 --> 00:06:53,108
Give me the ultrasound.
Give me that. Give it to me.
174
00:06:53,151 --> 00:06:54,762
I'll stabilizer her neck.
175
00:06:54,805 --> 00:06:57,286
♪♪
176
00:06:57,329 --> 00:06:59,070
Rox: I love what you
haven't done with the place.
177
00:06:59,114 --> 00:07:00,985
Let him do it.
178
00:07:01,029 --> 00:07:02,596
[ Indistinct conversations,
monitor beeping erratically ]
179
00:07:02,639 --> 00:07:04,946
There's nothing simple
about you, Doc.
180
00:07:04,989 --> 00:07:06,991
[ All speaking at once,
monitor beeping erratically ]
181
00:07:07,035 --> 00:07:08,776
♪♪
182
00:07:08,819 --> 00:07:10,299
[ All speaking at once,
monitor beeping erratically ]
183
00:07:10,342 --> 00:07:12,301
-Rox: Good team.
-Willis: Great team.
184
00:07:12,344 --> 00:07:14,129
[ Rox yells indistinctly ]
185
00:07:14,172 --> 00:07:15,609
[ Thud ]
186
00:07:15,652 --> 00:07:17,001
[ Monitor beeping rapidly ]She's crashing.
187
00:07:17,045 --> 00:07:19,700
We need to get her upstairs
to O.R. Ethan!
188
00:07:19,743 --> 00:07:21,615
Wake up!
189
00:07:21,658 --> 00:07:23,007
GCS declining. Down to 111.
190
00:07:23,051 --> 00:07:25,053
...access. I want 218.
Airway on standby.
191
00:07:25,096 --> 00:07:27,011
-All right.
-It's off.
192
00:07:27,055 --> 00:07:29,971
♪♪
193
00:07:30,014 --> 00:07:32,974
Rox: You can try and fix your
life with your patients.
194
00:07:33,017 --> 00:07:36,151
You can push me away,
you can push everyone away.
195
00:07:36,194 --> 00:07:38,849
And the only one you'll have
left to torture is you.
196
00:07:38,893 --> 00:07:40,677
Have fun.
197
00:07:40,721 --> 00:07:42,679
I don't know who you think you are, but you're not my wife.
198
00:07:42,723 --> 00:07:45,769
You're not my girlfriend. You're not my shrink.
199
00:07:45,813 --> 00:07:48,816
No, I'm just a person riding
on the rig with you
200
00:07:48,859 --> 00:07:51,732
until today 'cause now?
I'm done.
201
00:07:51,775 --> 00:07:53,168
[ Breathes heavily ]
202
00:07:53,211 --> 00:07:55,649
Willis. Willis?
203
00:07:55,692 --> 00:07:57,302
-Ethan.
-Willis!
204
00:07:57,346 --> 00:07:59,217
Give yourself a moment.
205
00:07:59,261 --> 00:08:02,743
I got her.
206
00:08:02,786 --> 00:08:07,182
♪♪
207
00:08:07,225 --> 00:08:15,712
[ Monitor beeping rapidly ]
208
00:08:15,756 --> 00:08:17,192
She's got a shattered
left kidney.
209
00:08:17,235 --> 00:08:19,150
Yep, I looked at her scans
when I was closing.
210
00:08:19,194 --> 00:08:21,805
-Nothing I can't handle.
-FAST exam was positive.
211
00:08:21,849 --> 00:08:23,241
She could have multiple
organ damage.
212
00:08:23,285 --> 00:08:25,853
Well, that's what
an exploratory laparotomy's for.
213
00:08:25,896 --> 00:08:28,333
-I'll watch from observation.
-Willis.
214
00:08:28,377 --> 00:08:30,858
Call her family.
I'll take care of her.
215
00:08:30,901 --> 00:08:34,296
♪♪
216
00:08:34,339 --> 00:08:37,865
[ Monitor beeping rapidly ]
217
00:08:37,908 --> 00:08:39,910
[ Scoffs ]
218
00:08:39,954 --> 00:08:42,434
JT looks exactly like
the firefighter.
219
00:08:42,478 --> 00:08:44,698
Yep. Same date of birth.
220
00:08:44,741 --> 00:08:46,874
Though they both say
they don't have families.
221
00:08:46,917 --> 00:08:48,397
Identical twins.
222
00:08:48,440 --> 00:08:50,355
Doesn't that mean that Frank's
a genetic carrier
223
00:08:50,399 --> 00:08:52,227
for hemochromatosis, too?
224
00:08:52,270 --> 00:08:54,055
First things first.
225
00:08:54,098 --> 00:08:55,709
Let's see how Frank's liver's
functioning.
226
00:08:55,752 --> 00:08:57,841
I'll run an LFT
and an iron panel.
227
00:08:57,885 --> 00:09:00,104
Okay, and I'll order
a genetic test screening
228
00:09:00,148 --> 00:09:01,976
for the HFE gene.
-All right.
229
00:09:02,019 --> 00:09:05,283
♪♪
230
00:09:05,327 --> 00:09:06,807
Let's go.
231
00:09:06,850 --> 00:09:08,025
A twin?
232
00:09:08,069 --> 00:09:09,461
-Mm-hmm.
-Seriously?
233
00:09:09,505 --> 00:09:13,074
I've...I guess it's possible.
234
00:09:13,117 --> 00:09:14,510
I mean, I was adopted, too.
235
00:09:14,554 --> 00:09:16,425
Can I meet him?
236
00:09:16,468 --> 00:09:17,905
I was hoping you'd ask that.
237
00:09:17,948 --> 00:09:20,951
By the way, he's a good man.
Firefighter.
238
00:09:20,995 --> 00:09:24,912
-He just got out of surgery.
-Surgery? Is he okay?
239
00:09:24,955 --> 00:09:27,131
He's fine. Minor injury.
240
00:09:27,175 --> 00:09:29,090
But he could have the same
genetic disease I have.
241
00:09:29,133 --> 00:09:33,007
We can't talk about
other patients.
242
00:09:33,050 --> 00:09:36,053
Okay, say I had it,
which I might
243
00:09:36,097 --> 00:09:38,926
if we're identical twins,
right?
244
00:09:38,969 --> 00:09:40,754
Does it kill people?
245
00:09:40,797 --> 00:09:42,930
No, we can treat hemochromatosis
if we catch it early enough.
246
00:09:42,973 --> 00:09:45,367
It can lead to liver failure.
247
00:09:45,410 --> 00:09:49,110
Fate may have saved
Frank's life and yours.
248
00:09:49,153 --> 00:09:53,462
So he -- I mean, I would
need a transplant then, right?
249
00:09:53,505 --> 00:09:55,769
You wouldn't need
a full transplant.
250
00:09:55,812 --> 00:09:58,423
You'd need a piece
of someone's liver.
251
00:09:58,467 --> 00:10:00,251
It's a long list
with a long wait.
252
00:10:00,295 --> 00:10:02,732
Yeah, but if we're twins,
he'd match.
253
00:10:02,776 --> 00:10:04,778
You would be a perfect match
for JT.
254
00:10:04,821 --> 00:10:08,172
Then I wanna give.
255
00:10:08,216 --> 00:10:10,044
You said
he's a firefighter?
256
00:10:10,087 --> 00:10:12,916
-Mm-hmm.
-Wow. A regular hero.
257
00:10:12,960 --> 00:10:15,092
Said the Coast Guard
Senior Chief.
258
00:10:15,136 --> 00:10:17,094
[ Laughter ]
259
00:10:17,138 --> 00:10:21,795
♪♪
260
00:10:21,838 --> 00:10:24,275
[ Telephone ringing
in distance ]
261
00:10:27,104 --> 00:10:30,064
Ethan!
What happened?
262
00:10:30,107 --> 00:10:32,936
It was a hit and run.
She's in surgery.
263
00:10:32,980 --> 00:10:36,810
-Oh, no!
-It's okay. Take a deep breath.
264
00:10:36,853 --> 00:10:38,550
We have to remove
one of her kidneys.
265
00:10:38,594 --> 00:10:40,814
The chief of surgery
is doing it.
266
00:10:40,857 --> 00:10:43,033
Were you with her
when it happened?
Yes.
267
00:10:43,077 --> 00:10:45,122
I'm sure that
gave her comfort.
268
00:10:45,166 --> 00:10:47,821
I'm not so sure about that.
269
00:10:47,864 --> 00:10:49,561
I know
you had a disagreement.
270
00:10:49,605 --> 00:10:52,913
It was mostly me
disagreeing with her.
271
00:10:52,956 --> 00:10:55,219
She was trying to help me.
272
00:10:55,263 --> 00:10:56,960
I said some things.
273
00:10:57,004 --> 00:10:58,832
Doesn't matter
what you said then.
274
00:10:58,875 --> 00:11:02,009
It only matters what you say now
when she wakes up.
275
00:11:02,052 --> 00:11:04,968
Ethan, she's gonna wake up,
right?
276
00:11:07,014 --> 00:11:08,537
Yeah.
277
00:11:08,580 --> 00:11:10,582
Yes.
278
00:11:13,368 --> 00:11:16,545
[ Indistinct conversations ]
279
00:11:16,588 --> 00:11:17,720
-You okay?
-I'm fine.
280
00:11:17,764 --> 00:11:19,940
30-year-old male
in MVC.
281
00:11:19,983 --> 00:11:22,029
We'll need an 18-gauge
in the right AC.
282
00:11:22,072 --> 00:11:23,857
And have an IO ready
just in case.
283
00:11:23,900 --> 00:11:26,381
Noa, you don't have to be.
You were with Rox when you --
284
00:11:26,424 --> 00:11:30,515
-I said I'm fine.
-Let's go, lovebirds.
285
00:11:30,559 --> 00:11:33,388
26-year-old female injured
during a robbery.Ranger!
286
00:11:33,431 --> 00:11:34,911
Altered from blunt head trauma
287
00:11:34,955 --> 00:11:36,783
and has a full-thickness
shoulder laceration.[ Crying ]
288
00:11:36,826 --> 00:11:39,046
-Can you tell me your name?
-Helena. Is -- is Ranger okay?
289
00:11:39,089 --> 00:11:41,831
Ranger! They stabbed him.
290
00:11:41,875 --> 00:11:44,573
It's not that bad, baby!
You gotta help her!
291
00:11:44,616 --> 00:11:45,748
We're gonna help you both.
292
00:11:45,792 --> 00:11:47,663
Watch your back,
watch your back.
293
00:11:47,707 --> 00:11:49,578
What do you got, Mama?
294
00:11:49,621 --> 00:11:52,929
Car accident, airway's in tact,
GCS is 6.
295
00:11:52,973 --> 00:11:54,670
I need an intubation kit.
296
00:11:54,714 --> 00:11:56,716
Okay, let's get an ultrasound
over here.
297
00:11:56,759 --> 00:11:59,675
-How's Rox?
-She's still in surgery.
298
00:11:59,719 --> 00:12:01,895
Give me sutures.
299
00:12:01,938 --> 00:12:03,766
Three guys came out of nowhere.
300
00:12:03,810 --> 00:12:07,030
We're in a band.
Escalator. Ever heard of us?
301
00:12:07,074 --> 00:12:08,728
[ Mouths word ]
302
00:12:08,771 --> 00:12:10,425
We just played a gig
and we were loading our gear.
303
00:12:10,468 --> 00:12:11,643
I tried to fight them off,
but they took everything --
304
00:12:11,687 --> 00:12:13,558
our guitars, my Korg.
305
00:12:13,602 --> 00:12:15,909
It's just gear. It wasn't
worth dying for.
306
00:12:15,952 --> 00:12:17,606
Diego, ultrasound
the other wound.
307
00:12:17,649 --> 00:12:18,955
How deep did the knife
penetrate?
308
00:12:18,999 --> 00:12:21,044
-Yeah, I'm on it.
-Ready some lidocaine over here.
309
00:12:21,088 --> 00:12:22,698
Is that the drunk driver?
310
00:12:22,742 --> 00:12:24,700
Okay, whoa, whoa, whoa.
Do me a favor.
311
00:12:24,744 --> 00:12:26,789
You guys mind getting behind
the 12-inch line for me?
312
00:12:26,833 --> 00:12:28,660
-What's going on?
-He hit a paramedic.
313
00:12:28,704 --> 00:12:30,924
Wrapped his Challenger
around a tree
314
00:12:30,967 --> 00:12:32,795
about three blocks away
from here.
315
00:12:32,839 --> 00:12:35,798
Okay.
He has a difficult airway.
316
00:12:35,842 --> 00:12:37,887
Uh, okay. Get me a bougie.
317
00:12:37,931 --> 00:12:41,543
[ Monitor beeping ]
318
00:12:41,586 --> 00:12:42,631
You okay?
319
00:12:42,674 --> 00:12:44,720
How's that stab wound?
320
00:12:44,764 --> 00:12:46,940
[ Clears throat ] It's
approximately 2 inches deep.
321
00:12:46,983 --> 00:12:49,159
-Is that a hemothorax?
-Definitely.
322
00:12:49,203 --> 00:12:51,988
Get a chest tube in there.
The knife is superficial.
I'm gonna pull it out.
323
00:12:52,032 --> 00:12:54,599
Wait. Is that safe?
324
00:12:54,643 --> 00:12:59,561
It's okay, baby.
It'll be okay. [ Groans ]
325
00:12:59,604 --> 00:13:02,825
What's wrong?
Ranger, look at me. Ranger!
326
00:13:02,869 --> 00:13:04,958
Something's wrong.
He can't breathe.
327
00:13:05,001 --> 00:13:06,960
-Need me over there?
-No.
328
00:13:07,003 --> 00:13:10,137
How's that chest tube?Use the wound tract.
Follow the wound tract.
329
00:13:10,180 --> 00:13:11,878
Need to get a CT first.
See if anything's punctured.
330
00:13:11,921 --> 00:13:13,836
He has a hemothorax. We need
to evacuate the blood.
331
00:13:13,880 --> 00:13:14,968
-Wait.
-I got it.
332
00:13:15,011 --> 00:13:16,056
-Hold on.
-I got it.
333
00:13:16,099 --> 00:13:18,623
Hold on.
334
00:13:18,667 --> 00:13:19,886
-Ranger: [ Gasps ] Oh, God.
-I told you to wait.
335
00:13:19,929 --> 00:13:22,105
[ Exhales deeply ]
That's better.
336
00:13:22,149 --> 00:13:24,978
You don't rush a procedure
because you disagree with me.
337
00:13:25,021 --> 00:13:26,544
He couldn't breathe.
338
00:13:26,588 --> 00:13:27,981
Everything okay over there?
339
00:13:28,024 --> 00:13:29,504
Noa and Mario: Yes.
340
00:13:29,547 --> 00:13:31,462
He has good breath sounds,
BP's stable.
341
00:13:31,506 --> 00:13:33,900
Rorish:
All right, I'm in.
342
00:13:33,943 --> 00:13:35,989
-Airway's good.
-Rorish: All right.
343
00:13:36,032 --> 00:13:37,860
-Take him up to CT, please.
-Whoa, whoa, whoa.
344
00:13:37,904 --> 00:13:39,253
I need need you
to give me a blood sample
345
00:13:39,296 --> 00:13:40,820
before he goes anywhere.
-Okay, I can draw blood.
346
00:13:40,863 --> 00:13:42,778
Okay, whoa.
Is he under arrest?
347
00:13:42,822 --> 00:13:44,519
Not yet.
348
00:13:44,562 --> 00:13:47,522
Well, you need his consent
and he's on his way to CT,
349
00:13:47,565 --> 00:13:50,525
so move.This guy might've killed
somebody.
350
00:13:50,568 --> 00:13:52,527
You can have your blood sample
when we get our warrant.
351
00:13:52,570 --> 00:13:54,529
All right, until then,
let's move aside.
352
00:13:54,572 --> 00:13:57,184
-Let's go, let's go. Now.
-Excuse me. Gotta go.
353
00:13:57,227 --> 00:14:04,278
-Let's go.
-Watch your back, guys.
354
00:14:04,321 --> 00:14:09,239
[ Woman speaking indistinctly
over PA ]
355
00:14:09,283 --> 00:14:10,240
You're awake?
356
00:14:10,284 --> 00:14:13,330
Oh.
357
00:14:13,374 --> 00:14:16,856
My girl.
[ Speaking Korean ]
358
00:14:16,899 --> 00:14:20,816
Campbell had to remove a kidney,
but the operation was a success.
359
00:14:20,860 --> 00:14:24,080
-You're gonna be fine.
-Oh.
360
00:14:24,124 --> 00:14:27,257
Emo?
361
00:14:30,260 --> 00:14:33,829
[ Groans softly ]
362
00:14:33,873 --> 00:14:35,222
[ Monitor beeping steadily ]
363
00:14:35,265 --> 00:14:38,399
[ Groans softly ]
364
00:14:38,442 --> 00:14:41,837
I'll let you two be together.
365
00:14:45,014 --> 00:14:48,844
He was worried about you.
366
00:14:52,979 --> 00:14:54,937
We were both worried
about you.
367
00:14:54,981 --> 00:14:57,113
-[ Groans softly ]
-I know.
368
00:14:57,157 --> 00:14:59,072
There we go.
369
00:14:59,115 --> 00:15:00,551
What am I supposed
to say to him?
370
00:15:00,595 --> 00:15:03,859
I'd start with "hello."
[ Chuckles ]
371
00:15:03,903 --> 00:15:05,295
Knock, knock.
372
00:15:08,124 --> 00:15:10,474
[ Laughs ]
373
00:15:10,518 --> 00:15:13,129
-This is...crazy.
-Crazy.
374
00:15:13,173 --> 00:15:15,175
-You're...
-Frank.
375
00:15:15,218 --> 00:15:17,960
JT. You look exactly...
376
00:15:18,004 --> 00:15:20,310
Yeah, I know. You even trim
your beard the same way.
377
00:15:20,354 --> 00:15:22,225
I have to. Regulation.
378
00:15:22,269 --> 00:15:25,011
Besides, I run the risk
of looking like a hobo.Like a hobo.
379
00:15:25,054 --> 00:15:27,448
[ Chuckles ] It's like
he's reading my mind.
380
00:15:27,491 --> 00:15:29,319
You like steak?
381
00:15:29,363 --> 00:15:31,582
-Rib eye.
-Medium rare. Charred. Potato?
382
00:15:31,626 --> 00:15:33,149
Baked. The works.
383
00:15:33,193 --> 00:15:34,977
[ Laughter ]Hell, yeah. Car?
384
00:15:35,021 --> 00:15:36,848
Monte Carlo, '88.
Black on black.Black on black.
385
00:15:36,892 --> 00:15:38,067
Come on, there's no way.
386
00:15:38,111 --> 00:15:42,463
-Yeah!
-The wonders of genetics.
387
00:15:42,506 --> 00:15:44,465
Rorish: I once read a story
about identical twins
388
00:15:44,508 --> 00:15:47,859
who'd been separated at birth
and each married twice
389
00:15:47,903 --> 00:15:50,210
to women with the same
first name.
390
00:15:50,253 --> 00:15:52,603
-Jennifer.
-Candice.
391
00:15:52,647 --> 00:15:55,171
Both: Ex-wife.[ Laughter ]
392
00:15:55,215 --> 00:15:57,521
[ Laughs ]
393
00:15:57,565 --> 00:16:00,698
The docs tell me
you need a liver.
394
00:16:00,742 --> 00:16:02,700
I still have a healthy one.
395
00:16:02,744 --> 00:16:06,400
Oh. We just met.
I-I couldn't ask you to do that.
396
00:16:06,443 --> 00:16:08,445
Come on. Let me give you
a sliver of my liver.
397
00:16:08,489 --> 00:16:10,143
[ Laughter ]
398
00:16:10,186 --> 00:16:11,753
It's a very common procedure.
399
00:16:11,796 --> 00:16:15,713
You know, when I was 7 or 8,
I-I begged my mom for a brother.
400
00:16:15,757 --> 00:16:18,325
-Now here you are.
-And what'd she say?
401
00:16:18,368 --> 00:16:19,674
-Mom?
-Yeah.
402
00:16:19,717 --> 00:16:21,806
Well, she cried.
403
00:16:21,850 --> 00:16:24,418
Now I think
I understand why.
404
00:16:24,461 --> 00:16:27,464
You -- you think she cried
because of me?
405
00:16:32,730 --> 00:16:34,819
You weren't adopted.
406
00:16:34,863 --> 00:16:39,389
No. No,
our mother raised me.
407
00:16:39,433 --> 00:16:42,827
[ Exhales ]
Yeah, she's not my mother.
408
00:16:42,871 --> 00:16:44,612
She was a good person.
409
00:16:46,092 --> 00:16:47,484
A good mom.
410
00:16:50,096 --> 00:16:51,706
She's gone?
411
00:16:56,450 --> 00:16:59,061
I'm sorry.
412
00:17:02,238 --> 00:17:07,548
Why don't we let your brother
get some rest, okay?
413
00:17:07,591 --> 00:17:10,812
It's good to meet you, JT.
414
00:17:13,119 --> 00:17:14,903
He needs
a vagal sympathectomy.
415
00:17:14,946 --> 00:17:17,253
I like this for you.
You've never done one.
416
00:17:17,297 --> 00:17:22,041
Something you should know --
he might be my son.
417
00:17:22,084 --> 00:17:24,869
What? How the hell
did that happen?
418
00:17:24,913 --> 00:17:26,958
Don't answer that.
419
00:17:27,002 --> 00:17:28,264
-There's no way you can assist.
-But --
420
00:17:28,308 --> 00:17:30,832
Policy says no operating
on family.
421
00:17:30,875 --> 00:17:32,138
I couldn't do it
with my daughter.
422
00:17:32,181 --> 00:17:33,356
You can't do it
with your son.
423
00:17:33,400 --> 00:17:35,706
-It's not his kid.
-Excuse me?
424
00:17:35,750 --> 00:17:37,360
How the hell do you know that?
425
00:17:37,404 --> 00:17:39,406
Okay. Stop, stop, stop. I don't
wanna hear any more of this.
426
00:17:39,449 --> 00:17:40,929
Look, I don't know what's
going on with you two,
427
00:17:40,972 --> 00:17:42,931
but regardless,
you are way too close.
428
00:17:42,974 --> 00:17:45,064
I'm gonna do
the sympathectomy.
429
00:17:45,107 --> 00:17:49,111
You are not assisting,
which is a shame for you.
430
00:17:51,244 --> 00:17:53,855
Talk.
431
00:17:53,898 --> 00:17:55,378
I checked his blood type
against yours.
432
00:17:55,422 --> 00:17:56,945
You can't be the father.
433
00:17:56,988 --> 00:17:58,294
How do you know
my blood type?
434
00:17:58,338 --> 00:18:00,427
You had an appendectomy here
when you were 10.
435
00:18:00,470 --> 00:18:04,213
It's in your medical records.
He's not your kid.
436
00:18:04,257 --> 00:18:07,782
I'm sorry. I...
I was just trying to help.
437
00:18:07,825 --> 00:18:10,001
No. You were doing that thing
where you had to be right
438
00:18:10,045 --> 00:18:12,134
no matter the consequences.
439
00:18:12,178 --> 00:18:15,181
♪♪
440
00:18:15,224 --> 00:18:18,227
[ Door opens ]
441
00:18:18,271 --> 00:18:19,968
[ Typing ]
442
00:18:20,011 --> 00:18:22,362
"Rowland-Grant Hospital
OB Residency."
443
00:18:22,405 --> 00:18:24,190
Mind your business, Diego.
444
00:18:24,233 --> 00:18:27,106
Did, um,
Rox get you rattled?
445
00:18:27,149 --> 00:18:29,412
[ Refrigerator door opens ]She's gonna be okay.
446
00:18:29,456 --> 00:18:31,022
I know.
447
00:18:31,066 --> 00:18:32,894
Rowland-Grant's
in Pennsylvania.
448
00:18:32,937 --> 00:18:35,897
It's on the other side
of the country.
449
00:18:35,940 --> 00:18:38,508
Did Mario get you that pissed?
450
00:18:38,552 --> 00:18:40,249
No.
451
00:18:40,293 --> 00:18:42,121
If you ask me, he didn't need to
drop the hammer on you so hard
452
00:18:42,164 --> 00:18:43,470
and in front of Rorish?
453
00:18:43,513 --> 00:18:45,080
Diego, stop.
454
00:18:45,124 --> 00:18:47,952
Maybe I can help. My dad's
on the board over there.
455
00:18:47,996 --> 00:18:51,130
Stop. I was just doing
some research.
456
00:18:51,173 --> 00:18:52,522
And if I wanted
a change of scenery,
457
00:18:52,566 --> 00:18:54,350
I definitely wouldn't
need your help.
458
00:18:54,394 --> 00:18:58,180
[ Sighs ] Okay. But I'm all for
going after big things in life.
459
00:19:00,443 --> 00:19:01,749
[ Door opens ]
460
00:19:01,792 --> 00:19:03,142
♪♪
461
00:19:03,185 --> 00:19:04,447
You changed
Angus's medical records?
462
00:19:04,491 --> 00:19:05,492
-Yeah.
-Have you checked mine?
463
00:19:05,535 --> 00:19:07,189
What? No. Why would I?
464
00:19:07,233 --> 00:19:09,017
Why would you check his?
To prove a point?
465
00:19:09,060 --> 00:19:11,280
To protect him.
Angus is too nice.
He's a sitting duck.
466
00:19:11,324 --> 00:19:13,456
Whatever that woman wants,
she's already got him
on the hook.
467
00:19:13,500 --> 00:19:15,458
I see, and what does she want?
468
00:19:15,502 --> 00:19:17,112
I don't know. Money?
469
00:19:17,156 --> 00:19:18,983
Angus is a big boy.
He can take care of himself.
470
00:19:19,027 --> 00:19:20,463
-We all can.
-Ah, there it is.
471
00:19:20,507 --> 00:19:24,032
So this is about us? Hmm?
What happened at center stage?
472
00:19:24,075 --> 00:19:25,512
You always think
you know better.
473
00:19:25,555 --> 00:19:28,819
Well, I was just trying
to teach you.
474
00:19:28,863 --> 00:19:32,432
-That's kind of part of my job.
-It's not working anymore.
475
00:19:32,475 --> 00:19:34,390
We're fine! We killed tonight.
476
00:19:34,434 --> 00:19:36,087
-What are you doing?
-Noa: You need to lay down.
477
00:19:36,131 --> 00:19:38,481
You have a punctured lung.
It needs to re-expand.
478
00:19:38,525 --> 00:19:42,181
Seven people in a big empty room
isn't a show. It's sad.
479
00:19:42,224 --> 00:19:44,792
You can't give up.
We're so close.
480
00:19:44,835 --> 00:19:47,795
-You've gotta believe.
-In what?
481
00:19:47,838 --> 00:19:51,364
In us. In Escalator.
We're all we need.
482
00:19:51,407 --> 00:19:52,843
-Take it easy.
-Stop, stop.
483
00:19:52,887 --> 00:19:55,106
Take it easy, okay?
Take it easy.
484
00:19:55,150 --> 00:19:57,196
-[ Panting ]
-I got it. It's okay, I got it.
485
00:19:57,239 --> 00:19:59,415
Of course you do.
486
00:19:59,459 --> 00:20:03,376
It's just an IV. Why don't you
take Helena up for a CT?
487
00:20:05,987 --> 00:20:08,163
Helena, we're rolling.
488
00:20:09,338 --> 00:20:12,341
[ Monitor beeping steadily ]
489
00:20:17,955 --> 00:20:19,566
[ Woman speaking indistinctly
over PA ]
490
00:20:19,609 --> 00:20:21,568
[ Sniffles ]
491
00:20:21,611 --> 00:20:23,961
Dominic will go into surgery
later today.
492
00:20:24,005 --> 00:20:28,052
[ Exhales deeply ]
Oh, thank God.
493
00:20:28,096 --> 00:20:32,056
-[ Sniffles ]
-What are you doing?
494
00:20:32,100 --> 00:20:34,494
I'm -- I'm sorry.
495
00:20:34,537 --> 00:20:36,583
Are you working me?
496
00:20:36,626 --> 00:20:38,541
What? No.
497
00:20:38,585 --> 00:20:40,456
You know he's not my son.
498
00:20:43,416 --> 00:20:45,374
You didn't have to lie.
499
00:20:45,418 --> 00:20:47,289
I wasn't lying.
500
00:20:47,333 --> 00:20:50,597
We hooked up, I got pregnant,
and the timing made sense.
501
00:20:50,640 --> 00:20:52,251
We're in a hospital,
Yvonne.
502
00:20:52,294 --> 00:20:53,948
How long did you think
you could keep this up?
503
00:20:53,991 --> 00:20:56,298
Huh? I'm not just
some nice, rich guy
504
00:20:56,342 --> 00:20:57,952
that you can
take advantage of.
505
00:20:57,995 --> 00:21:00,171
I'm still a resident.
I can barely pay my rent.
506
00:21:00,215 --> 00:21:02,130
-I don't care about money.
-Yeah.
507
00:21:02,173 --> 00:21:05,481
All I care about is that
little boy.
508
00:21:05,525 --> 00:21:08,528
He made me realize I needed
to change my life.
509
00:21:08,571 --> 00:21:11,879
I swear. I really thought
you were his father.
510
00:21:11,922 --> 00:21:14,577
-I mean, he even looks like --
-Don't do that, Yvonne.
511
00:21:14,621 --> 00:21:17,406
His life would be better
with you in it.
512
00:21:17,450 --> 00:21:20,583
Well, I have a life, too.
513
00:21:20,627 --> 00:21:24,587
♪♪
514
00:21:24,631 --> 00:21:29,157
[ Monitor beeping steadily ]
515
00:21:29,200 --> 00:21:32,116
You look good.
516
00:21:32,160 --> 00:21:34,423
[ Chuckles ]
517
00:21:34,467 --> 00:21:37,208
I was, uh,
I was scared tonight.
518
00:21:37,252 --> 00:21:38,645
We're all pulling for you
downstairs.
519
00:21:38,688 --> 00:21:42,039
There's something
you should know. The...
520
00:21:42,083 --> 00:21:44,128
The guy that hit you -- he was
brought into center stage.
521
00:21:44,172 --> 00:21:47,088
He's alive.They think
he was drunk driving.
522
00:21:47,131 --> 00:21:51,527
It's okay. They got him.
He didn't get away.
523
00:21:51,571 --> 00:21:53,573
-No, whoa.
-What's wrong?
524
00:21:53,616 --> 00:21:56,402
No, no. No, no. Don't talk.
You gotta keep the mask on.
525
00:21:56,445 --> 00:21:58,360
[ Whispers ]
I can't feel my hand.
526
00:21:58,404 --> 00:22:00,667
-[ Exhales deeply ]
-Can you move your arm?
527
00:22:00,710 --> 00:22:03,626
Can you feel this?
528
00:22:06,150 --> 00:22:07,717
-Right pupil's non-responsive.
-I'll page Campbell.
529
00:22:07,761 --> 00:22:10,459
No, no, no.
We don't know anything yet.
530
00:22:10,503 --> 00:22:13,767
I'll order an MRI.
It's fine.
531
00:22:15,638 --> 00:22:18,380
It's fine.
532
00:22:18,424 --> 00:22:28,303
♪♪
533
00:22:28,347 --> 00:22:29,957
[ Monitor beeping steadily ]
534
00:22:30,000 --> 00:22:32,351
I'm hearing a small murmur.
535
00:22:32,394 --> 00:22:34,701
It's just an unusual sound
between heartbeats.
536
00:22:34,744 --> 00:22:37,399
Could be innocent.
Could I get a sonogram, please?
537
00:22:37,443 --> 00:22:41,360
But an echocardiogram will help
us with more information.
538
00:22:41,403 --> 00:22:44,363
I don't blame JT
for being angry.
539
00:22:44,406 --> 00:22:46,321
I can't say I wouldn't be
if the roles were reversed.
540
00:22:48,062 --> 00:22:49,585
[ Whooshing ]You are incredibly generous,
Frank.
541
00:22:49,629 --> 00:22:51,413
Well, he's my brother.
542
00:22:51,457 --> 00:22:53,197
More than that,
he's someone who needs help,
543
00:22:53,241 --> 00:22:56,375
and I can help him.
What's wrong?
544
00:22:56,418 --> 00:23:00,204
The murmur I'm hearing
is blood leaking backward
545
00:23:00,248 --> 00:23:01,510
into your heart.
546
00:23:01,554 --> 00:23:03,686
It's called
mitral valve regurgitation.
547
00:23:03,730 --> 00:23:05,514
Is it serious?
548
00:23:05,558 --> 00:23:08,212
Well, you can live
a normal life.
549
00:23:08,256 --> 00:23:11,694
But unfortunately, it means
you can't have surgery.
550
00:23:11,738 --> 00:23:15,132
-I'm sorry, Frank.
-Well, what about JT?
551
00:23:15,176 --> 00:23:17,004
He'll be
on the transplant list,
552
00:23:17,047 --> 00:23:19,180
and then something
will come along.
553
00:23:19,223 --> 00:23:22,575
But I can tell you, your heart
could not take surgery.
554
00:23:22,618 --> 00:23:24,707
100% chance I die?
555
00:23:24,751 --> 00:23:29,146
There's no such thing as 100%
in medicine. It's risky.
556
00:23:29,190 --> 00:23:30,626
But there's --
there's a chance?
557
00:23:32,759 --> 00:23:35,283
I owe him.
558
00:23:35,326 --> 00:23:37,154
You don't owe him
your life.
559
00:23:37,198 --> 00:23:39,766
Give me the piece of paper
I gotta sign that makes it
560
00:23:39,809 --> 00:23:42,769
possible for you
to do what I want.
561
00:23:42,812 --> 00:23:46,207
What the hell does that mean?
Don't make me ask again.
562
00:23:46,250 --> 00:23:48,209
-Get a warrant.
-You need help out there?
563
00:23:48,252 --> 00:23:50,472
Oh, no, no, no, no. Stay in bed.
Doctor's orders.
564
00:23:50,516 --> 00:23:52,300
[ Sighs ]
565
00:23:52,343 --> 00:23:53,736
Guy had a DUI last year.
566
00:23:53,780 --> 00:23:56,043
Half a dozen accidents
before that.
567
00:23:56,086 --> 00:23:57,697
You know
the paramedic he hit.
568
00:23:57,740 --> 00:23:59,481
-Get a warrant.
-Warrants take time.
569
00:23:59,525 --> 00:24:01,178
We've got two detectives
breathing down our necks.
570
00:24:01,222 --> 00:24:03,529
Look, blood's been drawn.
He's not going nowhere.
571
00:24:03,572 --> 00:24:06,314
Back up!Hey, this is my house.
Lower your voice.
572
00:24:06,357 --> 00:24:08,838
Look, he's a patient. He's got
rights just like you and me.
573
00:24:08,882 --> 00:24:10,579
Okay. What do you guys
think you're doing?
574
00:24:10,623 --> 00:24:12,494
Tell this nurse to back up,
575
00:24:12,538 --> 00:24:14,670
or I'm placing him under arrest
for obstruction of justice.
576
00:24:14,714 --> 00:24:17,151
You get a warrant, we're good.I'm gonna tell you
one more time, back up!
577
00:24:17,194 --> 00:24:18,718
Okay, hey, hey.
Boys, boys, boys!You want some of this, too?
578
00:24:18,761 --> 00:24:20,415
-Hey, wait. Don't you touch me.
-Don't you touch her.
579
00:24:20,459 --> 00:24:22,591
-You are under arrest.
-Please, stop. Stop!
580
00:24:22,635 --> 00:24:24,637
-He's crashing!
-He's doing his job.
581
00:24:24,680 --> 00:24:26,682
-You're next. Back up.
-Go, go.
582
00:24:26,726 --> 00:24:29,337
-He's crashing! Dr. Rorish!
-You're under arrest.
583
00:24:29,380 --> 00:24:31,426
-That's my patient, man.
-Back up.
584
00:24:31,470 --> 00:24:32,558
Come on, man.
What are you doing?
585
00:24:32,601 --> 00:24:35,517
Go! Go! Come on.
586
00:24:35,561 --> 00:24:42,437
-That's my patient.
-Come on.
587
00:24:42,481 --> 00:24:44,700
-You're making a big mistake.
-You made the mistake.
588
00:24:44,744 --> 00:24:46,354
What is wrong with you people?!
589
00:24:46,397 --> 00:24:49,662
Where's the crash cart? Come on.
Charge to 200. Let's go.
590
00:24:49,705 --> 00:24:51,141
[ Monitor beeping erratically ]
591
00:24:51,185 --> 00:24:52,969
-We sure we wanna be doing this?
-Dude, shut your mouth.
592
00:24:53,013 --> 00:24:56,277
What? He hit Rox.I'll pretend I didn't hear that.
593
00:24:56,320 --> 00:24:59,846
[ Defibrillator whines ]Clear.
594
00:24:59,889 --> 00:25:01,456
[ Paddles thunk ]Hey, let me outta here!
595
00:25:01,500 --> 00:25:04,154
You wanna go to jail
for that scumbag?
Do the right thing.
596
00:25:04,198 --> 00:25:06,940
You're keeping me
from my patient!
597
00:25:06,983 --> 00:25:08,811
Asystole.
598
00:25:08,855 --> 00:25:10,813
-Did you give him anything?
-No.
599
00:25:10,857 --> 00:25:12,423
You sure?I checked his chart
three times, okay?
600
00:25:12,467 --> 00:25:15,165
I learned my lesson. No drug
interactions, no allergies.
601
00:25:15,209 --> 00:25:17,080
Pulse check.
602
00:25:18,342 --> 00:25:20,040
Pulse is back.
603
00:25:20,083 --> 00:25:23,043
Dr. Dixon, you're in charge.
604
00:25:26,263 --> 00:25:29,310
He hasn't broken any laws!He was obstructing and impeding
an investigation.
605
00:25:29,353 --> 00:25:31,965
Listen, you have no right
to detain him!I have every right.
606
00:25:32,008 --> 00:25:34,576
I don't care what you think
that badge entitles...Rox Valenzuela's
a first responder.
607
00:25:34,620 --> 00:25:38,406
-She's one of us.
-She's part of our family, too.
608
00:25:38,449 --> 00:25:43,193
This just got out of hand.You see that woman right there
handing your partner his ass?
609
00:25:43,237 --> 00:25:47,023
She lost her entire family
to a drunk driver.
610
00:25:47,067 --> 00:25:49,156
She doesn't care about guilt
or innocence
611
00:25:49,199 --> 00:25:50,984
'cause we ain't the cops.
612
00:25:51,027 --> 00:25:53,203
No. But we are.
613
00:25:53,247 --> 00:25:55,858
Well, real cops get warrants.[ Rorish shouting indistinctly ]
614
00:25:55,902 --> 00:25:58,165
Look, we're just trying to do
the right thing.Yeah, I know.
615
00:25:58,208 --> 00:26:00,341
But it don't look right
from back here.
616
00:26:00,384 --> 00:26:03,605
-You had a choice.
-No, I didn't, but you do.
617
00:26:03,649 --> 00:26:07,043
Do your job
so I can do mine.
618
00:26:07,087 --> 00:26:09,524
We will have a warrant
within 15 minutes.Listen, let me promise you
something,
619
00:26:09,568 --> 00:26:13,006
I'm gonna have your ass
with your supervisor.
620
00:26:14,921 --> 00:26:17,619
Come on.
621
00:26:17,663 --> 00:26:19,229
[ Handcuffs clink ]
622
00:26:21,623 --> 00:26:24,147
Do your job.
623
00:26:24,191 --> 00:26:33,548
♪♪
624
00:26:33,592 --> 00:26:35,245
[ Monitor beeping steadily ]
625
00:26:35,289 --> 00:26:37,247
Do you mind if I give you some unsolicited advice?
626
00:26:37,291 --> 00:26:39,989
Do you normally wait
to be solicited?
627
00:26:40,033 --> 00:26:42,513
Don't let a fantasy
of fatherhood get in your way.
628
00:26:42,557 --> 00:26:47,257
You have a shot
at being a great surgeon.
629
00:26:47,301 --> 00:26:49,651
But it takes focus
and discipline.
630
00:26:49,695 --> 00:26:52,045
Severing the nerve.
631
00:26:52,088 --> 00:26:53,612
You said that. Yes.
632
00:26:53,655 --> 00:26:55,439
You have to put all of yourself
into it, otherwise,
633
00:26:55,483 --> 00:26:59,052
you're just another doctor.
634
00:26:59,095 --> 00:27:00,923
He's not my son.
635
00:27:00,967 --> 00:27:07,451
Remove the instruments
and close.
636
00:27:10,367 --> 00:27:11,934
Why'd Frank back out?
637
00:27:11,978 --> 00:27:14,328
I'm afraid surgery
is not a possibility.
638
00:27:14,371 --> 00:27:15,459
Is he okay?
639
00:27:15,503 --> 00:27:16,983
He's fine.
640
00:27:17,026 --> 00:27:18,941
You're not telling me
something.
641
00:27:18,985 --> 00:27:22,162
He changed his mind?
642
00:27:22,205 --> 00:27:24,425
JT, I can't talk to you
about this,
643
00:27:24,468 --> 00:27:25,948
but you can talk to
your brother about it.
644
00:27:25,992 --> 00:27:27,471
Just 'cause we share
the same DNA
645
00:27:27,515 --> 00:27:30,300
doesn't make him my brother.
646
00:27:30,344 --> 00:27:32,215
He's as selfish as she was.
647
00:27:32,259 --> 00:27:34,174
And how do you figure that?
648
00:27:34,217 --> 00:27:38,091
How do you choose one son
over the other?
649
00:27:38,134 --> 00:27:41,137
She was selfish.
650
00:27:41,181 --> 00:27:46,490
No, no. JT, listen to me.
651
00:27:46,534 --> 00:27:48,971
I know something about
losing one child
652
00:27:49,015 --> 00:27:50,538
and holding on to another.
653
00:27:50,581 --> 00:27:54,324
I didn't face the same choice
as your birth mother,
654
00:27:54,368 --> 00:27:56,718
but I know that there
wasn't a day that went by
655
00:27:56,762 --> 00:27:59,721
that she didn't keep you
in her thoughts.
656
00:27:59,765 --> 00:28:03,638
And I know if
she was still alive,
657
00:28:03,682 --> 00:28:06,249
she would be grateful for
the miracle that brought you
658
00:28:06,293 --> 00:28:08,469
and your brother
back together.
659
00:28:11,385 --> 00:28:15,041
It's okay. It's okay.
660
00:28:15,084 --> 00:28:21,134
♪♪
661
00:28:21,177 --> 00:28:22,744
I have to cancel our tour,
don't I?
662
00:28:22,788 --> 00:28:24,703
With your injuries,
it's gonna be a while
663
00:28:24,746 --> 00:28:26,269
before you're ready
for the stage again.
664
00:28:26,313 --> 00:28:28,271
Let me ask you something.
665
00:28:29,316 --> 00:28:31,057
-Am I pathetic?
-No.
666
00:28:31,100 --> 00:28:33,407
You're doing what you love.
667
00:28:33,450 --> 00:28:35,148
You do love it.
668
00:28:35,191 --> 00:28:36,540
Yeah, I love it.
669
00:28:36,584 --> 00:28:39,718
I totally love it.
Who wouldn't?
670
00:28:39,761 --> 00:28:41,458
I'm singing for the fans.
671
00:28:41,502 --> 00:28:43,373
Fan.
672
00:28:43,417 --> 00:28:44,505
It's hard work.
673
00:28:44,548 --> 00:28:47,726
It's a grind
on a relationship.
674
00:28:49,423 --> 00:28:51,773
I think she's pulling
away from me.
675
00:28:51,817 --> 00:28:55,124
I doubt that.
676
00:28:55,168 --> 00:28:56,386
She sat down
with a producer,
677
00:28:56,430 --> 00:28:59,433
and he told her
that she should go solo.
678
00:28:59,476 --> 00:29:02,392
Oh, I -- you mean,
pulling away from the band.
679
00:29:02,436 --> 00:29:03,785
What?
680
00:29:03,829 --> 00:29:06,092
I thought you meant she was
pulling away from you.
681
00:29:06,135 --> 00:29:08,790
No. You think she's
pulling away from me?
682
00:29:08,834 --> 00:29:12,359
-She wants to break up with me?
-Oh, no. No.
683
00:29:12,402 --> 00:29:15,188
Well, the truth is,
she's better than me.
684
00:29:15,231 --> 00:29:18,626
I mean, she is. I mean, look,
I sing from my heart,
685
00:29:18,669 --> 00:29:22,761
but she -- she sings
from her bones.
686
00:29:24,763 --> 00:29:27,722
It's a carotid-cavernous
fistula.
687
00:29:27,766 --> 00:29:29,550
Accessing it means
going deep down
688
00:29:29,593 --> 00:29:32,161
inside the interior
of Rox's brain.
689
00:29:32,205 --> 00:29:34,816
It's, um...
690
00:29:34,860 --> 00:29:37,819
it's rare, Leanne.
691
00:29:37,863 --> 00:29:39,603
You can't do it.
692
00:29:39,647 --> 00:29:41,475
She needs
an interventional neurosurgeon.
693
00:29:41,518 --> 00:29:45,305
And there's no one I trust
in Los Angeles
694
00:29:45,348 --> 00:29:47,437
to do this surgery.
695
00:29:47,481 --> 00:29:49,222
We're gonna find someone.
696
00:29:49,265 --> 00:29:53,226
We're gonna call every hospital
on the West Coast if we have to.
697
00:29:53,269 --> 00:29:55,794
Dr. Campbell.
698
00:29:55,837 --> 00:30:00,102
I have a liver transplant
candidate for your patient,
699
00:30:00,146 --> 00:30:01,277
JT Palmer.
700
00:30:01,321 --> 00:30:03,627
It's...unique.
701
00:30:03,671 --> 00:30:05,281
His twin brother.
702
00:30:06,892 --> 00:30:08,545
He has a twin brother?
703
00:30:08,589 --> 00:30:10,852
Mm-hmm.
Twin wants to donate,
704
00:30:10,896 --> 00:30:13,202
but he has
mitral valve regurgitation.
705
00:30:13,246 --> 00:30:15,378
Well, then,
he can't have surgery.
706
00:30:15,422 --> 00:30:17,206
What's to discuss?
707
00:30:17,250 --> 00:30:18,425
I wanted to discuss it.
708
00:30:18,468 --> 00:30:20,644
Leanne, look...
[ Scoffs ]
709
00:30:20,688 --> 00:30:22,646
I should've stayed
at that damn wedding.
710
00:30:22,690 --> 00:30:24,518
The patient will waive
all rights.
711
00:30:24,561 --> 00:30:26,215
Anesthesiology
won't sign off.
712
00:30:26,259 --> 00:30:29,653
We have a chance to save
a family, a brand-new family.
713
00:30:29,697 --> 00:30:31,133
Believe me,
I'm very sympathetic but --
714
00:30:31,177 --> 00:30:33,832
Your family's reinventing
itself, too.
715
00:30:33,875 --> 00:30:35,398
Why do you always
make things personal?
716
00:30:35,442 --> 00:30:36,791
Because it is personal.
717
00:30:36,835 --> 00:30:39,141
Guys, found a surgeon
in San Diego
718
00:30:39,185 --> 00:30:41,361
who basically invented
the procedure that Rox needs.
719
00:30:41,404 --> 00:30:43,798
San Diego is three hours away.I can get her there
in a half an hour.
720
00:30:43,842 --> 00:30:45,800
-I got the Medevac on the roof.
-I don't think that's wise.
721
00:30:45,844 --> 00:30:48,411
What is it you surgeons
always say? Time is brain.
722
00:30:48,455 --> 00:30:50,152
Your judgment is clouded.
723
00:30:50,196 --> 00:30:51,806
You don't have the tools
or the support
724
00:30:51,850 --> 00:30:54,461
on Medevac
if she decompensates.It's a risk to wait.
725
00:30:54,504 --> 00:30:57,246
She's already showing signs
of neurological damage.
726
00:30:57,290 --> 00:31:00,510
All right, Leanne,
back me up here.
727
00:31:00,554 --> 00:31:01,685
Leanne.
728
00:31:01,729 --> 00:31:04,732
-Leanne.
-I can argue both sides.
729
00:31:04,775 --> 00:31:06,386
-I'm getting her to the roof.
-Dr. Willis. It's Rox.
730
00:31:08,954 --> 00:31:12,914
O2 sats dropping,
BP's 82 over 55.
731
00:31:12,958 --> 00:31:14,873
Let's put her on
a non-rebreather.
732
00:31:14,916 --> 00:31:16,787
Campbell: Gloves.We need to pre-oxygenate
before we intubate.
733
00:31:16,831 --> 00:31:18,702
[ Coughs ]Okay.
734
00:31:18,746 --> 00:31:21,357
-Significant hemoptysis.
-Ethan, what's happening?
735
00:31:21,401 --> 00:31:22,881
Campbell:
Get the portable bronchoscopy.
736
00:31:22,924 --> 00:31:25,231
-We need to find this bleed.
-She's desatting.
737
00:31:25,274 --> 00:31:26,710
-Jesse: Asystolic.
-Rox.
738
00:31:26,754 --> 00:31:28,408
Breathe slowly if you can.
739
00:31:28,451 --> 00:31:30,192
[ Gasps ]
740
00:31:30,236 --> 00:31:33,848
[ Monitor beeping erratically ]Asystolic. Damn it!
741
00:31:33,892 --> 00:31:37,286
He's been down 23 minutes.
Any other suggestions?
742
00:31:37,330 --> 00:31:38,897
I should've been here.
743
00:31:38,940 --> 00:31:40,550
You arehere, Jesse.
744
00:31:40,594 --> 00:31:42,857
[ Monitor beeping erratically ]
745
00:31:42,901 --> 00:31:44,467
Hold compressions.
746
00:31:44,511 --> 00:31:47,470
[ Monitor emits
continuous tone ]
747
00:31:47,514 --> 00:31:51,213
Time of death -- 6:37 A.M.
748
00:31:51,257 --> 00:31:52,823
[ Continuous tone continues ]
749
00:31:52,867 --> 00:31:57,219
[ Monitor beeping steadily ]
750
00:31:57,263 --> 00:31:58,873
-We need to intubate.
-Whoa, whoa, whoa.
751
00:31:58,917 --> 00:32:00,962
If we intubate, she might not
come off the vent.
752
00:32:01,006 --> 00:32:02,616
We need to do it now.
753
00:32:02,659 --> 00:32:05,836
RSI meds ready.
On my count. Thank you, Mama.
754
00:32:05,880 --> 00:32:08,622
I know you're scared. Don't be.
I'm with you.
755
00:32:08,665 --> 00:32:10,841
Hold my hand.
We'll do this together.
756
00:32:10,885 --> 00:32:14,193
Squeeze my hand.
These meds are gonna burn,
757
00:32:14,236 --> 00:32:16,325
but it'll burn less if we both
squeeze together.
758
00:32:16,369 --> 00:32:17,892
[ Breathing heavily ]
759
00:32:17,936 --> 00:32:21,765
-Okay.
-Paralytics going in.
760
00:32:21,809 --> 00:32:25,682
[ Continues breathing heavily ]
761
00:32:25,726 --> 00:32:27,423
Words to be sung.
762
00:32:27,467 --> 00:32:29,991
Skies clearing inside.
763
00:32:30,035 --> 00:32:33,560
Willis: Because that is love.
As you are love.
764
00:32:33,603 --> 00:32:34,996
[ Labored breathing ]
765
00:32:35,040 --> 00:32:38,478
As only love exists.
As hand in glove.
766
00:32:38,521 --> 00:32:42,264
As God above.
As heaven so exists.
767
00:32:42,308 --> 00:32:45,267
She's under.
768
00:32:45,311 --> 00:32:46,790
Intubate now.
769
00:32:46,834 --> 00:32:49,619
[ Monitor beeping erratically ]
770
00:32:49,663 --> 00:32:52,883
Can you still argue both sides?
771
00:32:52,927 --> 00:33:02,067
♪♪
772
00:33:02,110 --> 00:33:04,504
[ Helicopter blades whirring ]
773
00:33:04,547 --> 00:33:06,680
Man: Got that O.R. for you!
774
00:33:06,723 --> 00:33:09,683
[ Woman speaks indistinctly ]
775
00:33:09,726 --> 00:33:10,771
[ Indistinct conversations ]
776
00:33:10,814 --> 00:33:12,120
Her sats are rising.
She's stable.
777
00:33:12,164 --> 00:33:13,861
I found a neurosurgeon
who can operate on her,
778
00:33:13,904 --> 00:33:15,428
but we gotta get her
on a Medevac transfer
to San Diego now.
779
00:33:15,471 --> 00:33:18,387
I trust you, Ethan.
I know you'll move heaven
and earth for my girl.
780
00:33:18,431 --> 00:33:21,651
-Okay.
-Diego: Incoming!
781
00:33:21,695 --> 00:33:23,262
-Let's move!
-What the hell happened?
782
00:33:23,305 --> 00:33:25,220
Splenic rupture.
783
00:33:25,264 --> 00:33:27,092
Chest tube punctured
his spleen.
784
00:33:27,135 --> 00:33:28,441
BP's 60 over 40.
785
00:33:28,484 --> 00:33:31,052
-Clamp the chest tube.
-I know.
786
00:33:31,096 --> 00:33:32,140
I know.
787
00:33:32,184 --> 00:33:35,143
[ Indistinct conversations ]
788
00:33:35,187 --> 00:33:39,104
♪♪
789
00:33:39,147 --> 00:33:41,715
He's gonna be okay.
Let's go, let's go.
790
00:33:41,758 --> 00:33:44,413
♪♪
791
00:33:44,457 --> 00:33:46,067
Sats are stable.
Let's pack her for transport.
792
00:33:46,111 --> 00:33:48,852
-Get her to the Medevac.
-She needs a bronchoscopy first.
793
00:33:48,896 --> 00:33:52,117
No, she's gotta go. Now.Do not make me pull you
off this patient.
794
00:33:52,160 --> 00:33:53,727
You're not pulling rank on me.
Not this time.
795
00:33:53,770 --> 00:33:57,470
Ethan, stop. Take a moment.
Consider what he's saying.
796
00:33:57,513 --> 00:34:01,082
She doesn't have a moment.
Leanne, do you trust me or not?
797
00:34:01,126 --> 00:34:04,477
[ Indistinct conversations ]
798
00:34:04,520 --> 00:34:07,436
This is too much for her
to bear.
799
00:34:07,480 --> 00:34:10,265
If Ethan wants to take her
to get the help she needs,
800
00:34:10,309 --> 00:34:13,442
he is doing it. You need
consent, I am next of kin.
801
00:34:13,486 --> 00:34:16,228
I give consent.
802
00:34:16,271 --> 00:34:20,319
All right, guys,
that decides it.
803
00:34:20,362 --> 00:34:22,408
-Thank you.
-All right, let's do it.
804
00:34:22,451 --> 00:34:24,584
Let's go!
805
00:34:24,627 --> 00:34:26,107
Rorish: All right.
806
00:34:26,151 --> 00:34:27,543
Mario: Pressure's dropping.
807
00:34:30,329 --> 00:34:32,635
Pressure's too low.
Vein's collapsed.
808
00:34:32,679 --> 00:34:36,335
I can't find it.
I need the ultrasound.
809
00:34:36,378 --> 00:34:38,815
I got it, Dr. Kean.It's on me.
It's my responsibility.
810
00:34:38,859 --> 00:34:41,122
-You've done enough. Step back.
-Please, I can do it.
811
00:34:41,166 --> 00:34:44,386
Dr. Kean, step back.
812
00:34:44,430 --> 00:34:54,353
♪♪
813
00:34:54,396 --> 00:34:56,790
♪♪
814
00:34:56,833 --> 00:34:58,183
Okay. Let's hook him up.
815
00:34:58,226 --> 00:35:03,362
You're gonna be okay.
I know it.
816
00:35:03,405 --> 00:35:05,233
[ Speaks Korean ]
817
00:35:05,277 --> 00:35:08,280
Please take care of my girl.
She's all I have.
818
00:35:08,323 --> 00:35:11,805
Jae Eun, why do you trust me?
819
00:35:11,848 --> 00:35:13,720
Because you love her.
820
00:35:17,593 --> 00:35:20,205
She's right, isn't she?
821
00:35:21,597 --> 00:35:23,382
You love her.
822
00:35:23,425 --> 00:35:26,907
-I need her to live.
-That's not what I asked.
823
00:35:33,957 --> 00:35:36,960
[ Monitor beeping steadily ]
824
00:35:41,400 --> 00:35:43,228
I'll try to check on him
in a little bit.
825
00:35:43,271 --> 00:35:45,230
[ Rail clacks ]
826
00:35:45,273 --> 00:35:46,840
[ Sighs ]
827
00:35:46,883 --> 00:35:48,494
So what? That --
That's it?
828
00:35:50,017 --> 00:35:52,193
I don't have time for kids.
829
00:35:52,237 --> 00:35:54,456
Me neither.
830
00:35:54,500 --> 00:35:56,719
Well, uh, he's your son.
831
00:35:56,763 --> 00:35:59,548
Yes, he is.
832
00:35:59,592 --> 00:36:01,855
-And I love him.
-Dominic: Angus.
833
00:36:08,775 --> 00:36:10,342
He knows my name?
834
00:36:10,385 --> 00:36:14,346
I guess he does.
[ Exhales deeply ]
835
00:36:16,261 --> 00:36:18,915
You could still be
his friend, you know.
836
00:36:30,536 --> 00:36:31,972
[ Rail clinks ]
837
00:36:36,063 --> 00:36:37,760
[ Whispers ] Hi, Dominic.
838
00:36:37,804 --> 00:36:39,719
Did you fix me?
839
00:36:39,762 --> 00:36:43,636
Yeah.
840
00:36:43,679 --> 00:36:44,941
[ Exhales ]
841
00:36:44,985 --> 00:36:48,293
You have
a very strong heart.
842
00:36:48,336 --> 00:36:57,650
♪♪
843
00:36:57,693 --> 00:36:59,739
[ Telephone ringing
in distance ]
844
00:36:59,782 --> 00:37:03,830
So...he's gonna let her
go solo.
845
00:37:03,873 --> 00:37:05,571
Told her she had to.
846
00:37:05,614 --> 00:37:07,964
Said it was hisdream,
but she was the talent.
847
00:37:08,008 --> 00:37:09,792
Huh.
848
00:37:09,836 --> 00:37:13,622
Hey, um, I never got
a chance to tell you.
849
00:37:13,666 --> 00:37:18,018
Rorish is putting me up
for the attending position.
850
00:37:18,061 --> 00:37:20,150
-Is that what you want?
-Are you kidding? Of course.
851
00:37:20,194 --> 00:37:22,109
I mean, it's the dream,
isn't it?
852
00:37:22,152 --> 00:37:24,720
And This is where
I wanna be and...
853
00:37:24,764 --> 00:37:27,636
and you're not happy
for me.
854
00:37:27,680 --> 00:37:30,509
I-I am.
I hope you get it.
855
00:37:30,552 --> 00:37:32,075
'Cause I haven't said
yes yet.
856
00:37:32,119 --> 00:37:33,686
I don't wanna hold you back.
857
00:37:33,729 --> 00:37:36,993
Hold me back. What?
858
00:37:37,037 --> 00:37:39,169
Sometimes I feel like
I'm holding you back
859
00:37:39,213 --> 00:37:41,041
from teaching me because...
860
00:37:41,084 --> 00:37:42,782
-Because we're together.
-Yeah.
861
00:37:42,825 --> 00:37:46,829
And in a weird way, it means
I'm holding myself back.
862
00:37:46,873 --> 00:37:49,441
Does that make sense?
863
00:37:49,484 --> 00:37:50,877
I think so.
864
00:37:50,920 --> 00:37:53,749
[ Files thud ]
865
00:37:53,793 --> 00:37:56,578
I won't let you
hold me back.
866
00:37:56,622 --> 00:37:59,146
And I won't let you
hold yourself back.
867
00:37:59,189 --> 00:38:04,891
So, uh, Dr. Kean, next time
I tell you to get a CT
868
00:38:04,934 --> 00:38:08,111
before placing a chest tube...
-I'll get the CT.
869
00:38:08,155 --> 00:38:10,810
Good.
870
00:38:10,853 --> 00:38:12,464
I'll see you at home.
871
00:38:16,250 --> 00:38:20,210
I just talked to my dad about
the Rowland-Grant OB Residency.
872
00:38:20,254 --> 00:38:21,821
Why?
873
00:38:21,864 --> 00:38:24,867
It's good news. He's gonna
get you an interview.
874
00:38:24,911 --> 00:38:26,391
What? Really?
875
00:38:26,434 --> 00:38:29,655
Yeah. I raved about you.
He raved about you.
876
00:38:29,698 --> 00:38:31,526
Let me think about it.
877
00:38:31,570 --> 00:38:33,789
I-I don't wanna have to go back
and tell him to forget it.
878
00:38:33,833 --> 00:38:36,966
Don't. Just, um,
keep it between us.
879
00:38:37,010 --> 00:38:39,926
Us? Is there trouble
in paradise?
880
00:38:39,969 --> 00:38:41,580
No.
881
00:38:41,623 --> 00:38:44,147
I just wanna
think about it.
882
00:38:44,191 --> 00:38:46,715
Cool and the gang.
883
00:38:46,759 --> 00:38:49,718
♪♪
884
00:38:49,762 --> 00:38:51,459
-Uh, easy.
-[ Grunts ]
885
00:38:51,503 --> 00:38:52,852
-There.
-Where we going?
886
00:38:52,895 --> 00:38:55,463
Your transplant is
scheduled for tomorrow.
887
00:38:55,507 --> 00:38:57,160
And you're gonna need
another day of recovery
888
00:38:57,204 --> 00:38:59,467
before your next surgery.
889
00:38:59,511 --> 00:39:02,818
[ Scoffs ]
Frank changed his mind?
890
00:39:02,862 --> 00:39:05,647
No, he always wanted to give.
891
00:39:07,214 --> 00:39:09,129
Rorish:
Fate has intervened.
892
00:39:09,172 --> 00:39:12,175
The head of anesthesiology
and surgery has signed off.
893
00:39:12,219 --> 00:39:15,744
-Any idea what convinced them?
-[ Chuckles ]
894
00:39:15,788 --> 00:39:19,748
You. We all wanna make sure
that you two had the chance
895
00:39:19,792 --> 00:39:22,838
to make up for lost time.
-Both: This is really happening.
896
00:39:22,882 --> 00:39:24,492
[ Chuckles ]
897
00:39:24,536 --> 00:39:28,104
[ Brake clinks ]
898
00:39:28,148 --> 00:39:32,892
So you're gonna give me a sliver
of your liver, after all?
899
00:39:32,935 --> 00:39:34,197
That's what family's for.
900
00:39:34,241 --> 00:39:44,207
♪♪
901
00:39:44,251 --> 00:39:54,174
♪♪
902
00:39:54,217 --> 00:39:55,828
♪♪
903
00:39:55,871 --> 00:39:57,003
[ Pats back ]
904
00:39:57,046 --> 00:39:58,178
[ Sniffles ]
905
00:39:58,221 --> 00:40:02,051
Oh, congratulations, by the way.
906
00:40:02,095 --> 00:40:05,707
You and Ariel.
Jesse told me.
907
00:40:05,751 --> 00:40:09,189
You know,
motherhood becomes you.
908
00:40:10,930 --> 00:40:13,846
I just wanna go home
before she wakes up,
909
00:40:13,889 --> 00:40:16,544
make breakfast,
and celebrate.
910
00:40:16,588 --> 00:40:17,763
Then go do what
you gotta do.
911
00:40:17,806 --> 00:40:19,765
[ Whispers ] Thanks.
912
00:40:21,070 --> 00:40:23,551
Dr. Rorish,
the attending position --
913
00:40:23,595 --> 00:40:24,900
I don't need three days
to think about it.
914
00:40:24,944 --> 00:40:26,249
I want it,
and I won't let you down.
915
00:40:26,293 --> 00:40:27,903
I know you won't.
916
00:40:27,947 --> 00:40:30,253
There's my Norma Rae!
917
00:40:30,297 --> 00:40:33,605
Nobody messes with our family!
Go home already!
918
00:40:33,648 --> 00:40:35,650
Tell your daughter
the good news!
919
00:40:35,694 --> 00:40:37,217
-Whoo-hoo!
-Whoo!
920
00:40:37,260 --> 00:40:40,960
[ Keys jingle, door creaks ]
921
00:40:41,003 --> 00:40:42,352
[ Lock clicks ]
922
00:40:42,396 --> 00:40:47,923
Ariel? You up yet?
923
00:40:51,231 --> 00:40:54,234
[ Dog barking in distance ]
924
00:40:57,106 --> 00:40:58,630
[ Door creaks ]
925
00:40:58,673 --> 00:41:00,283
Ariel?
926
00:41:00,327 --> 00:41:10,250
♪♪
927
00:41:10,293 --> 00:41:11,904
♪♪
928
00:41:11,947 --> 00:41:14,907
[ Drawer closes ]
929
00:41:14,950 --> 00:41:15,995
[ Paper rustles ]
930
00:41:16,038 --> 00:41:20,739
♪♪
931
00:41:20,782 --> 00:41:23,829
Ariel?
932
00:41:23,872 --> 00:41:26,701
[ Helicopter blades whirring ]
933
00:41:26,745 --> 00:41:30,139
[ Whooshes ]
934
00:41:30,183 --> 00:41:35,101
[ Radio chatter ]
935
00:41:35,144 --> 00:41:40,323
♪♪
936
00:41:40,367 --> 00:41:42,761
Hold on.
937
00:41:42,804 --> 00:41:48,157
♪♪
938
00:41:59,734 --> 00:42:09,657
♪♪
939
00:42:09,701 --> 00:42:19,058
♪♪
68795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.