All language subtitles for Code.Black.S03E11.One.of.Our.Own.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,916 --> 00:00:06,093 Sean Paul featuring Dua Lipa: ♪ Feel your eyes, they all over me ♪ 2 00:00:06,136 --> 00:00:09,618 ♪ Take control of me, get the vibe ♪ 3 00:00:09,661 --> 00:00:12,229 ♪ It's gonna be lit tonight 4 00:00:12,273 --> 00:00:14,405 ♪ Baby girl, yuh a carry ten ton a fatness ♪ 5 00:00:14,449 --> 00:00:15,754 ♪ Gimme some a dat 6 00:00:15,798 --> 00:00:17,887 ♪ Pink sweetie badness, look how she hot ♪ 7 00:00:17,930 --> 00:00:22,370 ♪ She a black goddess, but tell her don't stop ♪Turn it down. 8 00:00:22,413 --> 00:00:25,590 Ariel, I know you're screening your calls. 9 00:00:25,634 --> 00:00:27,723 Call me back. Or better, 10 00:00:27,766 --> 00:00:30,900 just answer the next time I call, okay? I've got news. 11 00:00:30,943 --> 00:00:33,903 [ Siren wailing in distance ]Dr. Rorish, you wanted to see me? 12 00:00:33,946 --> 00:00:36,210 We are interviewing the three candidates 13 00:00:36,253 --> 00:00:39,909 for an attending position, and I'm recommending you. 14 00:00:39,952 --> 00:00:43,347 I have to compete with people who don't work here? 15 00:00:43,391 --> 00:00:45,349 I have the utmost confidence in you. 16 00:00:45,393 --> 00:00:47,482 Uh, can I think about it? 17 00:00:47,525 --> 00:00:48,918 You have to think about it? 18 00:00:48,961 --> 00:00:51,312 It's just a big decision. 19 00:00:51,355 --> 00:00:52,791 You got three days. 20 00:00:52,835 --> 00:00:55,359 [ Man speaking indistinctly over PA ] 21 00:00:55,403 --> 00:00:57,492 Why are you doing that with your face? 22 00:00:57,535 --> 00:00:59,363 I'm happy. I can't smile? 23 00:00:59,407 --> 00:01:00,625 It's disturbing. 24 00:01:00,669 --> 00:01:03,454 [ Indistinct conversations ] 25 00:01:03,498 --> 00:01:05,587 I can't wait to tell her. 26 00:01:05,630 --> 00:01:06,718 Tell who what? 27 00:01:06,762 --> 00:01:08,285 Whoa, nice tux. 28 00:01:08,329 --> 00:01:11,506 Every ovary in this hospital just started fluttering. 29 00:01:11,549 --> 00:01:13,725 I just got news that Ariel's adoption hearing 30 00:01:13,769 --> 00:01:16,641 has finally been scheduled. It's happening. 31 00:01:16,685 --> 00:01:19,514 -It's a girl. -Oh, wow. Congratulations. 32 00:01:19,557 --> 00:01:21,646 Thank you, thank you. 33 00:01:21,690 --> 00:01:23,692 -How is she doing? -She could use some good news. 34 00:01:23,735 --> 00:01:26,521 -Yeah, I know. -Yeah. How's Emily? 35 00:01:26,564 --> 00:01:29,393 Doing double duty as her mom's maid of honor and flower girl. 36 00:01:29,437 --> 00:01:32,788 -She is thrilled. -Uh, what are you doing here? 37 00:01:32,831 --> 00:01:34,268 Emergency surgery. 38 00:01:34,311 --> 00:01:36,052 Or avoiding your ex-wife's wedding. 39 00:01:36,096 --> 00:01:38,533 Hey, be nice now. 40 00:01:38,576 --> 00:01:40,012 [ Door opens ] 41 00:01:40,056 --> 00:01:42,624 So it's just gonna be me and you? What about Dr. Willis? 42 00:01:42,667 --> 00:01:44,365 He's going on another rig. 43 00:01:44,408 --> 00:01:47,368 Yeah, I'm going with Kendrick. Rox will take good care of you. 44 00:01:47,411 --> 00:01:49,805 She doesn't need me to take care of her.That's not what I meant. 45 00:01:49,848 --> 00:01:52,503 -I'm good to go. Can I drive? -Don't get greedy. 46 00:01:52,547 --> 00:01:54,679 Hey. We should talk. 47 00:01:54,723 --> 00:01:56,855 Yeah, I tried talking to you. You weren't interested. 48 00:01:56,899 --> 00:01:59,641 I think a change will do us good. 49 00:01:59,684 --> 00:02:03,297 [ Door closes ]Fair enough. Have a good shift. 50 00:02:03,340 --> 00:02:04,820 Hey. I just got a call. Two firefighters were injured 51 00:02:04,863 --> 00:02:06,691 at the training facility on Temple. 52 00:02:06,735 --> 00:02:08,432 -Okay. I know it. -We're on our way. 53 00:02:08,476 --> 00:02:12,306 We got it.Two injuries. Two rigs. See you there. 54 00:02:12,349 --> 00:02:15,004 Hey, what happened? 55 00:02:15,047 --> 00:02:16,440 Angus. 56 00:02:16,484 --> 00:02:17,702 I deactivated his defibrillator implant. 57 00:02:17,746 --> 00:02:19,356 It was intermittently shocking him. 58 00:02:19,400 --> 00:02:22,446 He's throwing runs of v-tach. 59 00:02:22,490 --> 00:02:25,319 I thought you said the implant was supposed to shock his heart. 60 00:02:25,362 --> 00:02:26,755 Not like this. 61 00:02:26,798 --> 00:02:28,496 But last night you said everything was working. 62 00:02:28,539 --> 00:02:31,412 You said it was fine. 63 00:02:31,455 --> 00:02:33,675 Well, his arrhythmia's worse than we thought. 64 00:02:33,718 --> 00:02:37,026 -Oh, God. -Look, don't worry. 65 00:02:37,069 --> 00:02:40,334 Okay? I'll give him some medicine to calm his heart 66 00:02:40,377 --> 00:02:42,466 and then I'll talk to the best specialist there is, all right? 67 00:02:42,510 --> 00:02:44,947 I'll be back, buddy. Okay? 68 00:02:44,990 --> 00:02:47,123 -You're making house calls now? -I needed to check on Dominic. 69 00:02:47,167 --> 00:02:49,343 You barely know this woman. You need to get a paternity test. 70 00:02:49,386 --> 00:02:50,953 That is not important to me. 71 00:02:50,996 --> 00:02:53,564 He needs a good doctor whether I'm biologically related or not. 72 00:02:55,566 --> 00:02:58,047 His abdomen's rigid. 73 00:02:58,090 --> 00:03:00,789 CT shows contrast extravasation from the tumor. 74 00:03:00,832 --> 00:03:02,965 Well, you jumped the gun on us, Chief. 75 00:03:03,008 --> 00:03:05,359 Yeah, would've preferred to do this in the morning as planned. 76 00:03:05,402 --> 00:03:07,491 Give it to me straight, Doc. How screwed am I? 77 00:03:07,535 --> 00:03:10,364 The hemochromatosis has scarred your liver. 78 00:03:10,407 --> 00:03:12,888 That tumor is bleeding in your abdomen. 79 00:03:12,931 --> 00:03:15,064 So I'm going to take you up to the O.R. 80 00:03:15,107 --> 00:03:17,849 and resect that tumor right now. 81 00:03:17,893 --> 00:03:19,373 [ Chuckles ] I love your style, Doc. 82 00:03:19,416 --> 00:03:21,766 How long am I gonna be out of commission? 83 00:03:21,810 --> 00:03:23,942 We'll have you back in the boat in a week. 84 00:03:23,986 --> 00:03:25,770 [ Chuckles ] Guy calls it a boat. 85 00:03:25,814 --> 00:03:27,772 Coast Guard cutter, Doc. 86 00:03:27,816 --> 00:03:28,991 All right. 87 00:03:29,034 --> 00:03:30,514 [ Laughter ] 88 00:03:30,558 --> 00:03:32,560 -See you in a minute. -[ Chuckles ] 89 00:03:32,603 --> 00:03:34,649 You have any family members you want me to contact? 90 00:03:34,692 --> 00:03:37,478 No, no. I left an email address with the nurse. 91 00:03:37,521 --> 00:03:38,914 Give my coasties on the Blackfinan update, 92 00:03:38,957 --> 00:03:40,568 I'd appreciate it. 93 00:03:40,611 --> 00:03:41,917 You got it, Chief. 94 00:03:41,960 --> 00:03:43,092 All right. 95 00:03:43,135 --> 00:03:44,963 [ Groans ] 96 00:03:45,007 --> 00:03:47,749 It was my hose. It was my fault you tripped. I'm sorry, Frank. 97 00:03:47,792 --> 00:03:49,490 Don't worry about it, dish-tech. 98 00:03:49,533 --> 00:03:51,579 I can fix you up here, save you a trip to the E.R. 99 00:03:51,622 --> 00:03:55,800 What about Frank?Oh, no. He's going to the E.R. You screwed him up bad. 100 00:03:55,844 --> 00:03:57,149 He's gonna be fine, Sean. 101 00:03:57,193 --> 00:03:59,891 [ Siren wailing in distance ] 102 00:03:59,935 --> 00:04:01,589 So he's a dish-tech? 103 00:04:01,632 --> 00:04:04,809 Ah, kid's a rookie. Usually on dish duty. 104 00:04:04,853 --> 00:04:06,681 Tonight's his first time yarding hose. 105 00:04:06,724 --> 00:04:08,683 How rad's my scar gonna be, Rox? 106 00:04:08,726 --> 00:04:10,424 Pretty rad. 107 00:04:10,467 --> 00:04:12,469 [ Radio chatter ] 108 00:04:12,513 --> 00:04:14,471 What's the deal with Rox? 109 00:04:14,515 --> 00:04:16,038 [ Indistinct conversations ] 110 00:04:16,081 --> 00:04:17,213 She single? 111 00:04:17,257 --> 00:04:20,129 That's a question for her. 112 00:04:20,172 --> 00:04:24,176 Sorry. I didn't know you guys were, uh... 113 00:04:24,220 --> 00:04:25,830 We're not. 114 00:04:25,874 --> 00:04:27,179 [ Exhales deeply ] 115 00:04:27,223 --> 00:04:28,964 [ Indistinct conversations ] 116 00:04:29,007 --> 00:04:32,837 [ Engine revving, tires screech ] 117 00:04:32,881 --> 00:04:35,100 [ Thud ]What was that? 118 00:04:35,144 --> 00:04:36,972 Noa: Willis! 119 00:04:37,015 --> 00:04:40,584 [ Indistinct shouting ] 120 00:04:40,628 --> 00:04:41,759 Rox! 121 00:04:41,803 --> 00:04:44,022 [ Crying ] 122 00:04:44,066 --> 00:04:47,896 All right. Okay. Shh. 123 00:04:47,939 --> 00:04:49,550 Look at me. 124 00:04:49,593 --> 00:04:50,594 ♪♪ 125 00:04:57,906 --> 00:04:59,473 Willis: Angel, Squad 15. Please respond. 126 00:04:59,516 --> 00:05:01,126 -Willis? Diego here. -Prep center stage. 127 00:05:01,170 --> 00:05:03,085 Tell the blood bank to bring down 4 units of O-neg. 128 00:05:03,128 --> 00:05:05,740 Call radiology and tell them to hold a table for us. 129 00:05:05,783 --> 00:05:07,176 Yo, slow -- slow down, man. 130 00:05:07,219 --> 00:05:09,613 Diego, it's Rox. Get Leanne. 131 00:05:09,657 --> 00:05:11,006 We need to go faster. Let's go. 132 00:05:11,049 --> 00:05:12,834 Dr. Rorish! 133 00:05:12,877 --> 00:05:14,879 Something happened to Rox! 134 00:05:14,923 --> 00:05:17,578 [ Siren wailing ] 135 00:05:17,621 --> 00:05:19,493 Has she regained consciousness yet? 136 00:05:19,536 --> 00:05:22,191 She's in respiratory distress. Crepitus on the left side. 137 00:05:22,234 --> 00:05:23,497 Keep pressure on that head lac. 138 00:05:23,540 --> 00:05:25,499 Fractured rib, possible pneumo. 139 00:05:25,542 --> 00:05:27,849 -Rox, you're here at Angels. -It was a hit and run. 140 00:05:27,892 --> 00:05:30,068 It was a silver Challenger. I didn't see the plate. 141 00:05:30,112 --> 00:05:32,027 Hey, did you see the license plate?Willis, it's okay. 142 00:05:32,070 --> 00:05:34,116 -I should've seen the plate. -Well, you got her here. 143 00:05:34,159 --> 00:05:37,162 Okay. 144 00:05:37,206 --> 00:05:39,774 Rox, open your eyes! 145 00:05:39,817 --> 00:05:41,253 -Noa, FAST exam. -On it. 146 00:05:41,297 --> 00:05:42,733 Okay, sats at 85. 147 00:05:42,777 --> 00:05:44,605 She's not getting enough oxygen in her lungs. 148 00:05:44,648 --> 00:05:46,041 Let's put her on a non-rebreather and let's roll her. 149 00:05:46,084 --> 00:05:49,044 -One, two, three. Towards you. -Three. 150 00:05:49,087 --> 00:05:51,133 -Where's the blood?! -On its way down. 151 00:05:51,176 --> 00:05:53,614 It should be here by now. Diego, I told you to call the blood bank. 152 00:05:53,657 --> 00:05:57,226 I did.Risa! Get up there and tell them it's one of ours. 153 00:05:57,269 --> 00:05:58,967 -Okay, I got 2 units. -It's not enough. 154 00:05:59,010 --> 00:06:00,925 She okay? I mean, I can give blood if you need it. 155 00:06:00,969 --> 00:06:02,971 Bottle of saline. 156 00:06:04,712 --> 00:06:06,801 Dr. Avila, your patient is here. 157 00:06:06,844 --> 00:06:08,542 Let's get another compression dressing on that wound. 158 00:06:08,585 --> 00:06:09,934 This blood is killing my eyes, Doc. 159 00:06:09,978 --> 00:06:11,675 [ Groans ] 160 00:06:11,719 --> 00:06:14,809 All right. Easy, easy. More gauze, please. 161 00:06:14,852 --> 00:06:16,898 Oh, yeah. Ah, that's it. Thank you. 162 00:06:16,941 --> 00:06:20,554 Oh, yeah. Love your style, Doc. 163 00:06:20,597 --> 00:06:23,339 What? Wound's that bad? 164 00:06:23,383 --> 00:06:27,561 No, no, no. You just look famil-- Do you have a brother? 165 00:06:27,604 --> 00:06:29,345 [ Chuckles ] No, I do not. 166 00:06:29,389 --> 00:06:32,609 FAST is positive. Free fluid in the left upper quadrant.Cratering. 167 00:06:32,653 --> 00:06:34,219 [ Indistinct conversations ] 168 00:06:34,263 --> 00:06:35,917 Okay, the left kidney looks abnormal. 169 00:06:35,960 --> 00:06:37,962 Page Dr. Campbell. Tell him it's Rox. 170 00:06:38,006 --> 00:06:39,964 We got a possible ruptured kidney. 171 00:06:40,008 --> 00:06:48,190 ♪♪ 172 00:06:48,233 --> 00:06:50,105 She needs more blood now. I'm gonna put a cordis in her neck. 173 00:06:50,148 --> 00:06:53,108 Give me the ultrasound. Give me that. Give it to me. 174 00:06:53,151 --> 00:06:54,762 I'll stabilizer her neck. 175 00:06:54,805 --> 00:06:57,286 ♪♪ 176 00:06:57,329 --> 00:06:59,070 Rox: I love what you haven't done with the place. 177 00:06:59,114 --> 00:07:00,985 Let him do it. 178 00:07:01,029 --> 00:07:02,596 [ Indistinct conversations, monitor beeping erratically ] 179 00:07:02,639 --> 00:07:04,946 There's nothing simple about you, Doc. 180 00:07:04,989 --> 00:07:06,991 [ All speaking at once, monitor beeping erratically ] 181 00:07:07,035 --> 00:07:08,776 ♪♪ 182 00:07:08,819 --> 00:07:10,299 [ All speaking at once, monitor beeping erratically ] 183 00:07:10,342 --> 00:07:12,301 -Rox: Good team. -Willis: Great team. 184 00:07:12,344 --> 00:07:14,129 [ Rox yells indistinctly ] 185 00:07:14,172 --> 00:07:15,609 [ Thud ] 186 00:07:15,652 --> 00:07:17,001 [ Monitor beeping rapidly ]She's crashing. 187 00:07:17,045 --> 00:07:19,700 We need to get her upstairs to O.R. Ethan! 188 00:07:19,743 --> 00:07:21,615 Wake up! 189 00:07:21,658 --> 00:07:23,007 GCS declining. Down to 111. 190 00:07:23,051 --> 00:07:25,053 ...access. I want 218. Airway on standby. 191 00:07:25,096 --> 00:07:27,011 -All right. -It's off. 192 00:07:27,055 --> 00:07:29,971 ♪♪ 193 00:07:30,014 --> 00:07:32,974 Rox: You can try and fix your life with your patients. 194 00:07:33,017 --> 00:07:36,151 You can push me away, you can push everyone away. 195 00:07:36,194 --> 00:07:38,849 And the only one you'll have left to torture is you. 196 00:07:38,893 --> 00:07:40,677 Have fun. 197 00:07:40,721 --> 00:07:42,679 I don't know who you think you are, but you're not my wife. 198 00:07:42,723 --> 00:07:45,769 You're not my girlfriend. You're not my shrink. 199 00:07:45,813 --> 00:07:48,816 No, I'm just a person riding on the rig with you 200 00:07:48,859 --> 00:07:51,732 until today 'cause now? I'm done. 201 00:07:51,775 --> 00:07:53,168 [ Breathes heavily ] 202 00:07:53,211 --> 00:07:55,649 Willis. Willis? 203 00:07:55,692 --> 00:07:57,302 -Ethan. -Willis! 204 00:07:57,346 --> 00:07:59,217 Give yourself a moment. 205 00:07:59,261 --> 00:08:02,743 I got her. 206 00:08:02,786 --> 00:08:07,182 ♪♪ 207 00:08:07,225 --> 00:08:15,712 [ Monitor beeping rapidly ] 208 00:08:15,756 --> 00:08:17,192 She's got a shattered left kidney. 209 00:08:17,235 --> 00:08:19,150 Yep, I looked at her scans when I was closing. 210 00:08:19,194 --> 00:08:21,805 -Nothing I can't handle. -FAST exam was positive. 211 00:08:21,849 --> 00:08:23,241 She could have multiple organ damage. 212 00:08:23,285 --> 00:08:25,853 Well, that's what an exploratory laparotomy's for. 213 00:08:25,896 --> 00:08:28,333 -I'll watch from observation. -Willis. 214 00:08:28,377 --> 00:08:30,858 Call her family. I'll take care of her. 215 00:08:30,901 --> 00:08:34,296 ♪♪ 216 00:08:34,339 --> 00:08:37,865 [ Monitor beeping rapidly ] 217 00:08:37,908 --> 00:08:39,910 [ Scoffs ] 218 00:08:39,954 --> 00:08:42,434 JT looks exactly like the firefighter. 219 00:08:42,478 --> 00:08:44,698 Yep. Same date of birth. 220 00:08:44,741 --> 00:08:46,874 Though they both say they don't have families. 221 00:08:46,917 --> 00:08:48,397 Identical twins. 222 00:08:48,440 --> 00:08:50,355 Doesn't that mean that Frank's a genetic carrier 223 00:08:50,399 --> 00:08:52,227 for hemochromatosis, too? 224 00:08:52,270 --> 00:08:54,055 First things first. 225 00:08:54,098 --> 00:08:55,709 Let's see how Frank's liver's functioning. 226 00:08:55,752 --> 00:08:57,841 I'll run an LFT and an iron panel. 227 00:08:57,885 --> 00:09:00,104 Okay, and I'll order a genetic test screening 228 00:09:00,148 --> 00:09:01,976 for the HFE gene. -All right. 229 00:09:02,019 --> 00:09:05,283 ♪♪ 230 00:09:05,327 --> 00:09:06,807 Let's go. 231 00:09:06,850 --> 00:09:08,025 A twin? 232 00:09:08,069 --> 00:09:09,461 -Mm-hmm. -Seriously? 233 00:09:09,505 --> 00:09:13,074 I've...I guess it's possible. 234 00:09:13,117 --> 00:09:14,510 I mean, I was adopted, too. 235 00:09:14,554 --> 00:09:16,425 Can I meet him? 236 00:09:16,468 --> 00:09:17,905 I was hoping you'd ask that. 237 00:09:17,948 --> 00:09:20,951 By the way, he's a good man. Firefighter. 238 00:09:20,995 --> 00:09:24,912 -He just got out of surgery. -Surgery? Is he okay? 239 00:09:24,955 --> 00:09:27,131 He's fine. Minor injury. 240 00:09:27,175 --> 00:09:29,090 But he could have the same genetic disease I have. 241 00:09:29,133 --> 00:09:33,007 We can't talk about other patients. 242 00:09:33,050 --> 00:09:36,053 Okay, say I had it, which I might 243 00:09:36,097 --> 00:09:38,926 if we're identical twins, right? 244 00:09:38,969 --> 00:09:40,754 Does it kill people? 245 00:09:40,797 --> 00:09:42,930 No, we can treat hemochromatosis if we catch it early enough. 246 00:09:42,973 --> 00:09:45,367 It can lead to liver failure. 247 00:09:45,410 --> 00:09:49,110 Fate may have saved Frank's life and yours. 248 00:09:49,153 --> 00:09:53,462 So he -- I mean, I would need a transplant then, right? 249 00:09:53,505 --> 00:09:55,769 You wouldn't need a full transplant. 250 00:09:55,812 --> 00:09:58,423 You'd need a piece of someone's liver. 251 00:09:58,467 --> 00:10:00,251 It's a long list with a long wait. 252 00:10:00,295 --> 00:10:02,732 Yeah, but if we're twins, he'd match. 253 00:10:02,776 --> 00:10:04,778 You would be a perfect match for JT. 254 00:10:04,821 --> 00:10:08,172 Then I wanna give. 255 00:10:08,216 --> 00:10:10,044 You said he's a firefighter? 256 00:10:10,087 --> 00:10:12,916 -Mm-hmm. -Wow. A regular hero. 257 00:10:12,960 --> 00:10:15,092 Said the Coast Guard Senior Chief. 258 00:10:15,136 --> 00:10:17,094 [ Laughter ] 259 00:10:17,138 --> 00:10:21,795 ♪♪ 260 00:10:21,838 --> 00:10:24,275 [ Telephone ringing in distance ] 261 00:10:27,104 --> 00:10:30,064 Ethan! What happened? 262 00:10:30,107 --> 00:10:32,936 It was a hit and run. She's in surgery. 263 00:10:32,980 --> 00:10:36,810 -Oh, no! -It's okay. Take a deep breath. 264 00:10:36,853 --> 00:10:38,550 We have to remove one of her kidneys. 265 00:10:38,594 --> 00:10:40,814 The chief of surgery is doing it. 266 00:10:40,857 --> 00:10:43,033 Were you with her when it happened? Yes. 267 00:10:43,077 --> 00:10:45,122 I'm sure that gave her comfort. 268 00:10:45,166 --> 00:10:47,821 I'm not so sure about that. 269 00:10:47,864 --> 00:10:49,561 I know you had a disagreement. 270 00:10:49,605 --> 00:10:52,913 It was mostly me disagreeing with her. 271 00:10:52,956 --> 00:10:55,219 She was trying to help me. 272 00:10:55,263 --> 00:10:56,960 I said some things. 273 00:10:57,004 --> 00:10:58,832 Doesn't matter what you said then. 274 00:10:58,875 --> 00:11:02,009 It only matters what you say now when she wakes up. 275 00:11:02,052 --> 00:11:04,968 Ethan, she's gonna wake up, right? 276 00:11:07,014 --> 00:11:08,537 Yeah. 277 00:11:08,580 --> 00:11:10,582 Yes. 278 00:11:13,368 --> 00:11:16,545 [ Indistinct conversations ] 279 00:11:16,588 --> 00:11:17,720 -You okay? -I'm fine. 280 00:11:17,764 --> 00:11:19,940 30-year-old male in MVC. 281 00:11:19,983 --> 00:11:22,029 We'll need an 18-gauge in the right AC. 282 00:11:22,072 --> 00:11:23,857 And have an IO ready just in case. 283 00:11:23,900 --> 00:11:26,381 Noa, you don't have to be. You were with Rox when you -- 284 00:11:26,424 --> 00:11:30,515 -I said I'm fine. -Let's go, lovebirds. 285 00:11:30,559 --> 00:11:33,388 26-year-old female injured during a robbery.Ranger! 286 00:11:33,431 --> 00:11:34,911 Altered from blunt head trauma 287 00:11:34,955 --> 00:11:36,783 and has a full-thickness shoulder laceration.[ Crying ] 288 00:11:36,826 --> 00:11:39,046 -Can you tell me your name? -Helena. Is -- is Ranger okay? 289 00:11:39,089 --> 00:11:41,831 Ranger! They stabbed him. 290 00:11:41,875 --> 00:11:44,573 It's not that bad, baby! You gotta help her! 291 00:11:44,616 --> 00:11:45,748 We're gonna help you both. 292 00:11:45,792 --> 00:11:47,663 Watch your back, watch your back. 293 00:11:47,707 --> 00:11:49,578 What do you got, Mama? 294 00:11:49,621 --> 00:11:52,929 Car accident, airway's in tact, GCS is 6. 295 00:11:52,973 --> 00:11:54,670 I need an intubation kit. 296 00:11:54,714 --> 00:11:56,716 Okay, let's get an ultrasound over here. 297 00:11:56,759 --> 00:11:59,675 -How's Rox? -She's still in surgery. 298 00:11:59,719 --> 00:12:01,895 Give me sutures. 299 00:12:01,938 --> 00:12:03,766 Three guys came out of nowhere. 300 00:12:03,810 --> 00:12:07,030 We're in a band. Escalator. Ever heard of us? 301 00:12:07,074 --> 00:12:08,728 [ Mouths word ] 302 00:12:08,771 --> 00:12:10,425 We just played a gig and we were loading our gear. 303 00:12:10,468 --> 00:12:11,643 I tried to fight them off, but they took everything -- 304 00:12:11,687 --> 00:12:13,558 our guitars, my Korg. 305 00:12:13,602 --> 00:12:15,909 It's just gear. It wasn't worth dying for. 306 00:12:15,952 --> 00:12:17,606 Diego, ultrasound the other wound. 307 00:12:17,649 --> 00:12:18,955 How deep did the knife penetrate? 308 00:12:18,999 --> 00:12:21,044 -Yeah, I'm on it. -Ready some lidocaine over here. 309 00:12:21,088 --> 00:12:22,698 Is that the drunk driver? 310 00:12:22,742 --> 00:12:24,700 Okay, whoa, whoa, whoa. Do me a favor. 311 00:12:24,744 --> 00:12:26,789 You guys mind getting behind the 12-inch line for me? 312 00:12:26,833 --> 00:12:28,660 -What's going on? -He hit a paramedic. 313 00:12:28,704 --> 00:12:30,924 Wrapped his Challenger around a tree 314 00:12:30,967 --> 00:12:32,795 about three blocks away from here. 315 00:12:32,839 --> 00:12:35,798 Okay. He has a difficult airway. 316 00:12:35,842 --> 00:12:37,887 Uh, okay. Get me a bougie. 317 00:12:37,931 --> 00:12:41,543 [ Monitor beeping ] 318 00:12:41,586 --> 00:12:42,631 You okay? 319 00:12:42,674 --> 00:12:44,720 How's that stab wound? 320 00:12:44,764 --> 00:12:46,940 [ Clears throat ] It's approximately 2 inches deep. 321 00:12:46,983 --> 00:12:49,159 -Is that a hemothorax? -Definitely. 322 00:12:49,203 --> 00:12:51,988 Get a chest tube in there. The knife is superficial. I'm gonna pull it out. 323 00:12:52,032 --> 00:12:54,599 Wait. Is that safe? 324 00:12:54,643 --> 00:12:59,561 It's okay, baby. It'll be okay. [ Groans ] 325 00:12:59,604 --> 00:13:02,825 What's wrong? Ranger, look at me. Ranger! 326 00:13:02,869 --> 00:13:04,958 Something's wrong. He can't breathe. 327 00:13:05,001 --> 00:13:06,960 -Need me over there? -No. 328 00:13:07,003 --> 00:13:10,137 How's that chest tube?Use the wound tract. Follow the wound tract. 329 00:13:10,180 --> 00:13:11,878 Need to get a CT first. See if anything's punctured. 330 00:13:11,921 --> 00:13:13,836 He has a hemothorax. We need to evacuate the blood. 331 00:13:13,880 --> 00:13:14,968 -Wait. -I got it. 332 00:13:15,011 --> 00:13:16,056 -Hold on. -I got it. 333 00:13:16,099 --> 00:13:18,623 Hold on. 334 00:13:18,667 --> 00:13:19,886 -Ranger: [ Gasps ] Oh, God. -I told you to wait. 335 00:13:19,929 --> 00:13:22,105 [ Exhales deeply ] That's better. 336 00:13:22,149 --> 00:13:24,978 You don't rush a procedure because you disagree with me. 337 00:13:25,021 --> 00:13:26,544 He couldn't breathe. 338 00:13:26,588 --> 00:13:27,981 Everything okay over there? 339 00:13:28,024 --> 00:13:29,504 Noa and Mario: Yes. 340 00:13:29,547 --> 00:13:31,462 He has good breath sounds, BP's stable. 341 00:13:31,506 --> 00:13:33,900 Rorish: All right, I'm in. 342 00:13:33,943 --> 00:13:35,989 -Airway's good. -Rorish: All right. 343 00:13:36,032 --> 00:13:37,860 -Take him up to CT, please. -Whoa, whoa, whoa. 344 00:13:37,904 --> 00:13:39,253 I need need you to give me a blood sample 345 00:13:39,296 --> 00:13:40,820 before he goes anywhere. -Okay, I can draw blood. 346 00:13:40,863 --> 00:13:42,778 Okay, whoa. Is he under arrest? 347 00:13:42,822 --> 00:13:44,519 Not yet. 348 00:13:44,562 --> 00:13:47,522 Well, you need his consent and he's on his way to CT, 349 00:13:47,565 --> 00:13:50,525 so move.This guy might've killed somebody. 350 00:13:50,568 --> 00:13:52,527 You can have your blood sample when we get our warrant. 351 00:13:52,570 --> 00:13:54,529 All right, until then, let's move aside. 352 00:13:54,572 --> 00:13:57,184 -Let's go, let's go. Now. -Excuse me. Gotta go. 353 00:13:57,227 --> 00:14:04,278 -Let's go. -Watch your back, guys. 354 00:14:04,321 --> 00:14:09,239 [ Woman speaking indistinctly over PA ] 355 00:14:09,283 --> 00:14:10,240 You're awake? 356 00:14:10,284 --> 00:14:13,330 Oh. 357 00:14:13,374 --> 00:14:16,856 My girl. [ Speaking Korean ] 358 00:14:16,899 --> 00:14:20,816 Campbell had to remove a kidney, but the operation was a success. 359 00:14:20,860 --> 00:14:24,080 -You're gonna be fine. -Oh. 360 00:14:24,124 --> 00:14:27,257 Emo? 361 00:14:30,260 --> 00:14:33,829 [ Groans softly ] 362 00:14:33,873 --> 00:14:35,222 [ Monitor beeping steadily ] 363 00:14:35,265 --> 00:14:38,399 [ Groans softly ] 364 00:14:38,442 --> 00:14:41,837 I'll let you two be together. 365 00:14:45,014 --> 00:14:48,844 He was worried about you. 366 00:14:52,979 --> 00:14:54,937 We were both worried about you. 367 00:14:54,981 --> 00:14:57,113 -[ Groans softly ] -I know. 368 00:14:57,157 --> 00:14:59,072 There we go. 369 00:14:59,115 --> 00:15:00,551 What am I supposed to say to him? 370 00:15:00,595 --> 00:15:03,859 I'd start with "hello." [ Chuckles ] 371 00:15:03,903 --> 00:15:05,295 Knock, knock. 372 00:15:08,124 --> 00:15:10,474 [ Laughs ] 373 00:15:10,518 --> 00:15:13,129 -This is...crazy. -Crazy. 374 00:15:13,173 --> 00:15:15,175 -You're... -Frank. 375 00:15:15,218 --> 00:15:17,960 JT. You look exactly... 376 00:15:18,004 --> 00:15:20,310 Yeah, I know. You even trim your beard the same way. 377 00:15:20,354 --> 00:15:22,225 I have to. Regulation. 378 00:15:22,269 --> 00:15:25,011 Besides, I run the risk of looking like a hobo.Like a hobo. 379 00:15:25,054 --> 00:15:27,448 [ Chuckles ] It's like he's reading my mind. 380 00:15:27,491 --> 00:15:29,319 You like steak? 381 00:15:29,363 --> 00:15:31,582 -Rib eye. -Medium rare. Charred. Potato? 382 00:15:31,626 --> 00:15:33,149 Baked. The works. 383 00:15:33,193 --> 00:15:34,977 [ Laughter ]Hell, yeah. Car? 384 00:15:35,021 --> 00:15:36,848 Monte Carlo, '88. Black on black.Black on black. 385 00:15:36,892 --> 00:15:38,067 Come on, there's no way. 386 00:15:38,111 --> 00:15:42,463 -Yeah! -The wonders of genetics. 387 00:15:42,506 --> 00:15:44,465 Rorish: I once read a story about identical twins 388 00:15:44,508 --> 00:15:47,859 who'd been separated at birth and each married twice 389 00:15:47,903 --> 00:15:50,210 to women with the same first name. 390 00:15:50,253 --> 00:15:52,603 -Jennifer. -Candice. 391 00:15:52,647 --> 00:15:55,171 Both: Ex-wife.[ Laughter ] 392 00:15:55,215 --> 00:15:57,521 [ Laughs ] 393 00:15:57,565 --> 00:16:00,698 The docs tell me you need a liver. 394 00:16:00,742 --> 00:16:02,700 I still have a healthy one. 395 00:16:02,744 --> 00:16:06,400 Oh. We just met. I-I couldn't ask you to do that. 396 00:16:06,443 --> 00:16:08,445 Come on. Let me give you a sliver of my liver. 397 00:16:08,489 --> 00:16:10,143 [ Laughter ] 398 00:16:10,186 --> 00:16:11,753 It's a very common procedure. 399 00:16:11,796 --> 00:16:15,713 You know, when I was 7 or 8, I-I begged my mom for a brother. 400 00:16:15,757 --> 00:16:18,325 -Now here you are. -And what'd she say? 401 00:16:18,368 --> 00:16:19,674 -Mom? -Yeah. 402 00:16:19,717 --> 00:16:21,806 Well, she cried. 403 00:16:21,850 --> 00:16:24,418 Now I think I understand why. 404 00:16:24,461 --> 00:16:27,464 You -- you think she cried because of me? 405 00:16:32,730 --> 00:16:34,819 You weren't adopted. 406 00:16:34,863 --> 00:16:39,389 No. No, our mother raised me. 407 00:16:39,433 --> 00:16:42,827 [ Exhales ] Yeah, she's not my mother. 408 00:16:42,871 --> 00:16:44,612 She was a good person. 409 00:16:46,092 --> 00:16:47,484 A good mom. 410 00:16:50,096 --> 00:16:51,706 She's gone? 411 00:16:56,450 --> 00:16:59,061 I'm sorry. 412 00:17:02,238 --> 00:17:07,548 Why don't we let your brother get some rest, okay? 413 00:17:07,591 --> 00:17:10,812 It's good to meet you, JT. 414 00:17:13,119 --> 00:17:14,903 He needs a vagal sympathectomy. 415 00:17:14,946 --> 00:17:17,253 I like this for you. You've never done one. 416 00:17:17,297 --> 00:17:22,041 Something you should know -- he might be my son. 417 00:17:22,084 --> 00:17:24,869 What? How the hell did that happen? 418 00:17:24,913 --> 00:17:26,958 Don't answer that. 419 00:17:27,002 --> 00:17:28,264 -There's no way you can assist. -But -- 420 00:17:28,308 --> 00:17:30,832 Policy says no operating on family. 421 00:17:30,875 --> 00:17:32,138 I couldn't do it with my daughter. 422 00:17:32,181 --> 00:17:33,356 You can't do it with your son. 423 00:17:33,400 --> 00:17:35,706 -It's not his kid. -Excuse me? 424 00:17:35,750 --> 00:17:37,360 How the hell do you know that? 425 00:17:37,404 --> 00:17:39,406 Okay. Stop, stop, stop. I don't wanna hear any more of this. 426 00:17:39,449 --> 00:17:40,929 Look, I don't know what's going on with you two, 427 00:17:40,972 --> 00:17:42,931 but regardless, you are way too close. 428 00:17:42,974 --> 00:17:45,064 I'm gonna do the sympathectomy. 429 00:17:45,107 --> 00:17:49,111 You are not assisting, which is a shame for you. 430 00:17:51,244 --> 00:17:53,855 Talk. 431 00:17:53,898 --> 00:17:55,378 I checked his blood type against yours. 432 00:17:55,422 --> 00:17:56,945 You can't be the father. 433 00:17:56,988 --> 00:17:58,294 How do you know my blood type? 434 00:17:58,338 --> 00:18:00,427 You had an appendectomy here when you were 10. 435 00:18:00,470 --> 00:18:04,213 It's in your medical records. He's not your kid. 436 00:18:04,257 --> 00:18:07,782 I'm sorry. I... I was just trying to help. 437 00:18:07,825 --> 00:18:10,001 No. You were doing that thing where you had to be right 438 00:18:10,045 --> 00:18:12,134 no matter the consequences. 439 00:18:12,178 --> 00:18:15,181 ♪♪ 440 00:18:15,224 --> 00:18:18,227 [ Door opens ] 441 00:18:18,271 --> 00:18:19,968 [ Typing ] 442 00:18:20,011 --> 00:18:22,362 "Rowland-Grant Hospital OB Residency." 443 00:18:22,405 --> 00:18:24,190 Mind your business, Diego. 444 00:18:24,233 --> 00:18:27,106 Did, um, Rox get you rattled? 445 00:18:27,149 --> 00:18:29,412 [ Refrigerator door opens ]She's gonna be okay. 446 00:18:29,456 --> 00:18:31,022 I know. 447 00:18:31,066 --> 00:18:32,894 Rowland-Grant's in Pennsylvania. 448 00:18:32,937 --> 00:18:35,897 It's on the other side of the country. 449 00:18:35,940 --> 00:18:38,508 Did Mario get you that pissed? 450 00:18:38,552 --> 00:18:40,249 No. 451 00:18:40,293 --> 00:18:42,121 If you ask me, he didn't need to drop the hammer on you so hard 452 00:18:42,164 --> 00:18:43,470 and in front of Rorish? 453 00:18:43,513 --> 00:18:45,080 Diego, stop. 454 00:18:45,124 --> 00:18:47,952 Maybe I can help. My dad's on the board over there. 455 00:18:47,996 --> 00:18:51,130 Stop. I was just doing some research. 456 00:18:51,173 --> 00:18:52,522 And if I wanted a change of scenery, 457 00:18:52,566 --> 00:18:54,350 I definitely wouldn't need your help. 458 00:18:54,394 --> 00:18:58,180 [ Sighs ] Okay. But I'm all for going after big things in life. 459 00:19:00,443 --> 00:19:01,749 [ Door opens ] 460 00:19:01,792 --> 00:19:03,142 ♪♪ 461 00:19:03,185 --> 00:19:04,447 You changed Angus's medical records? 462 00:19:04,491 --> 00:19:05,492 -Yeah. -Have you checked mine? 463 00:19:05,535 --> 00:19:07,189 What? No. Why would I? 464 00:19:07,233 --> 00:19:09,017 Why would you check his? To prove a point? 465 00:19:09,060 --> 00:19:11,280 To protect him. Angus is too nice. He's a sitting duck. 466 00:19:11,324 --> 00:19:13,456 Whatever that woman wants, she's already got him on the hook. 467 00:19:13,500 --> 00:19:15,458 I see, and what does she want? 468 00:19:15,502 --> 00:19:17,112 I don't know. Money? 469 00:19:17,156 --> 00:19:18,983 Angus is a big boy. He can take care of himself. 470 00:19:19,027 --> 00:19:20,463 -We all can. -Ah, there it is. 471 00:19:20,507 --> 00:19:24,032 So this is about us? Hmm? What happened at center stage? 472 00:19:24,075 --> 00:19:25,512 You always think you know better. 473 00:19:25,555 --> 00:19:28,819 Well, I was just trying to teach you. 474 00:19:28,863 --> 00:19:32,432 -That's kind of part of my job. -It's not working anymore. 475 00:19:32,475 --> 00:19:34,390 We're fine! We killed tonight. 476 00:19:34,434 --> 00:19:36,087 -What are you doing? -Noa: You need to lay down. 477 00:19:36,131 --> 00:19:38,481 You have a punctured lung. It needs to re-expand. 478 00:19:38,525 --> 00:19:42,181 Seven people in a big empty room isn't a show. It's sad. 479 00:19:42,224 --> 00:19:44,792 You can't give up. We're so close. 480 00:19:44,835 --> 00:19:47,795 -You've gotta believe. -In what? 481 00:19:47,838 --> 00:19:51,364 In us. In Escalator. We're all we need. 482 00:19:51,407 --> 00:19:52,843 -Take it easy. -Stop, stop. 483 00:19:52,887 --> 00:19:55,106 Take it easy, okay? Take it easy. 484 00:19:55,150 --> 00:19:57,196 -[ Panting ] -I got it. It's okay, I got it. 485 00:19:57,239 --> 00:19:59,415 Of course you do. 486 00:19:59,459 --> 00:20:03,376 It's just an IV. Why don't you take Helena up for a CT? 487 00:20:05,987 --> 00:20:08,163 Helena, we're rolling. 488 00:20:09,338 --> 00:20:12,341 [ Monitor beeping steadily ] 489 00:20:17,955 --> 00:20:19,566 [ Woman speaking indistinctly over PA ] 490 00:20:19,609 --> 00:20:21,568 [ Sniffles ] 491 00:20:21,611 --> 00:20:23,961 Dominic will go into surgery later today. 492 00:20:24,005 --> 00:20:28,052 [ Exhales deeply ] Oh, thank God. 493 00:20:28,096 --> 00:20:32,056 -[ Sniffles ] -What are you doing? 494 00:20:32,100 --> 00:20:34,494 I'm -- I'm sorry. 495 00:20:34,537 --> 00:20:36,583 Are you working me? 496 00:20:36,626 --> 00:20:38,541 What? No. 497 00:20:38,585 --> 00:20:40,456 You know he's not my son. 498 00:20:43,416 --> 00:20:45,374 You didn't have to lie. 499 00:20:45,418 --> 00:20:47,289 I wasn't lying. 500 00:20:47,333 --> 00:20:50,597 We hooked up, I got pregnant, and the timing made sense. 501 00:20:50,640 --> 00:20:52,251 We're in a hospital, Yvonne. 502 00:20:52,294 --> 00:20:53,948 How long did you think you could keep this up? 503 00:20:53,991 --> 00:20:56,298 Huh? I'm not just some nice, rich guy 504 00:20:56,342 --> 00:20:57,952 that you can take advantage of. 505 00:20:57,995 --> 00:21:00,171 I'm still a resident. I can barely pay my rent. 506 00:21:00,215 --> 00:21:02,130 -I don't care about money. -Yeah. 507 00:21:02,173 --> 00:21:05,481 All I care about is that little boy. 508 00:21:05,525 --> 00:21:08,528 He made me realize I needed to change my life. 509 00:21:08,571 --> 00:21:11,879 I swear. I really thought you were his father. 510 00:21:11,922 --> 00:21:14,577 -I mean, he even looks like -- -Don't do that, Yvonne. 511 00:21:14,621 --> 00:21:17,406 His life would be better with you in it. 512 00:21:17,450 --> 00:21:20,583 Well, I have a life, too. 513 00:21:20,627 --> 00:21:24,587 ♪♪ 514 00:21:24,631 --> 00:21:29,157 [ Monitor beeping steadily ] 515 00:21:29,200 --> 00:21:32,116 You look good. 516 00:21:32,160 --> 00:21:34,423 [ Chuckles ] 517 00:21:34,467 --> 00:21:37,208 I was, uh, I was scared tonight. 518 00:21:37,252 --> 00:21:38,645 We're all pulling for you downstairs. 519 00:21:38,688 --> 00:21:42,039 There's something you should know. The... 520 00:21:42,083 --> 00:21:44,128 The guy that hit you -- he was brought into center stage. 521 00:21:44,172 --> 00:21:47,088 He's alive.They think he was drunk driving. 522 00:21:47,131 --> 00:21:51,527 It's okay. They got him. He didn't get away. 523 00:21:51,571 --> 00:21:53,573 -No, whoa. -What's wrong? 524 00:21:53,616 --> 00:21:56,402 No, no. No, no. Don't talk. You gotta keep the mask on. 525 00:21:56,445 --> 00:21:58,360 [ Whispers ] I can't feel my hand. 526 00:21:58,404 --> 00:22:00,667 -[ Exhales deeply ] -Can you move your arm? 527 00:22:00,710 --> 00:22:03,626 Can you feel this? 528 00:22:06,150 --> 00:22:07,717 -Right pupil's non-responsive. -I'll page Campbell. 529 00:22:07,761 --> 00:22:10,459 No, no, no. We don't know anything yet. 530 00:22:10,503 --> 00:22:13,767 I'll order an MRI. It's fine. 531 00:22:15,638 --> 00:22:18,380 It's fine. 532 00:22:18,424 --> 00:22:28,303 ♪♪ 533 00:22:28,347 --> 00:22:29,957 [ Monitor beeping steadily ] 534 00:22:30,000 --> 00:22:32,351 I'm hearing a small murmur. 535 00:22:32,394 --> 00:22:34,701 It's just an unusual sound between heartbeats. 536 00:22:34,744 --> 00:22:37,399 Could be innocent. Could I get a sonogram, please? 537 00:22:37,443 --> 00:22:41,360 But an echocardiogram will help us with more information. 538 00:22:41,403 --> 00:22:44,363 I don't blame JT for being angry. 539 00:22:44,406 --> 00:22:46,321 I can't say I wouldn't be if the roles were reversed. 540 00:22:48,062 --> 00:22:49,585 [ Whooshing ]You are incredibly generous, Frank. 541 00:22:49,629 --> 00:22:51,413 Well, he's my brother. 542 00:22:51,457 --> 00:22:53,197 More than that, he's someone who needs help, 543 00:22:53,241 --> 00:22:56,375 and I can help him. What's wrong? 544 00:22:56,418 --> 00:23:00,204 The murmur I'm hearing is blood leaking backward 545 00:23:00,248 --> 00:23:01,510 into your heart. 546 00:23:01,554 --> 00:23:03,686 It's called mitral valve regurgitation. 547 00:23:03,730 --> 00:23:05,514 Is it serious? 548 00:23:05,558 --> 00:23:08,212 Well, you can live a normal life. 549 00:23:08,256 --> 00:23:11,694 But unfortunately, it means you can't have surgery. 550 00:23:11,738 --> 00:23:15,132 -I'm sorry, Frank. -Well, what about JT? 551 00:23:15,176 --> 00:23:17,004 He'll be on the transplant list, 552 00:23:17,047 --> 00:23:19,180 and then something will come along. 553 00:23:19,223 --> 00:23:22,575 But I can tell you, your heart could not take surgery. 554 00:23:22,618 --> 00:23:24,707 100% chance I die? 555 00:23:24,751 --> 00:23:29,146 There's no such thing as 100% in medicine. It's risky. 556 00:23:29,190 --> 00:23:30,626 But there's -- there's a chance? 557 00:23:32,759 --> 00:23:35,283 I owe him. 558 00:23:35,326 --> 00:23:37,154 You don't owe him your life. 559 00:23:37,198 --> 00:23:39,766 Give me the piece of paper I gotta sign that makes it 560 00:23:39,809 --> 00:23:42,769 possible for you to do what I want. 561 00:23:42,812 --> 00:23:46,207 What the hell does that mean? Don't make me ask again. 562 00:23:46,250 --> 00:23:48,209 -Get a warrant. -You need help out there? 563 00:23:48,252 --> 00:23:50,472 Oh, no, no, no, no. Stay in bed. Doctor's orders. 564 00:23:50,516 --> 00:23:52,300 [ Sighs ] 565 00:23:52,343 --> 00:23:53,736 Guy had a DUI last year. 566 00:23:53,780 --> 00:23:56,043 Half a dozen accidents before that. 567 00:23:56,086 --> 00:23:57,697 You know the paramedic he hit. 568 00:23:57,740 --> 00:23:59,481 -Get a warrant. -Warrants take time. 569 00:23:59,525 --> 00:24:01,178 We've got two detectives breathing down our necks. 570 00:24:01,222 --> 00:24:03,529 Look, blood's been drawn. He's not going nowhere. 571 00:24:03,572 --> 00:24:06,314 Back up!Hey, this is my house. Lower your voice. 572 00:24:06,357 --> 00:24:08,838 Look, he's a patient. He's got rights just like you and me. 573 00:24:08,882 --> 00:24:10,579 Okay. What do you guys think you're doing? 574 00:24:10,623 --> 00:24:12,494 Tell this nurse to back up, 575 00:24:12,538 --> 00:24:14,670 or I'm placing him under arrest for obstruction of justice. 576 00:24:14,714 --> 00:24:17,151 You get a warrant, we're good.I'm gonna tell you one more time, back up! 577 00:24:17,194 --> 00:24:18,718 Okay, hey, hey. Boys, boys, boys!You want some of this, too? 578 00:24:18,761 --> 00:24:20,415 -Hey, wait. Don't you touch me. -Don't you touch her. 579 00:24:20,459 --> 00:24:22,591 -You are under arrest. -Please, stop. Stop! 580 00:24:22,635 --> 00:24:24,637 -He's crashing! -He's doing his job. 581 00:24:24,680 --> 00:24:26,682 -You're next. Back up. -Go, go. 582 00:24:26,726 --> 00:24:29,337 -He's crashing! Dr. Rorish! -You're under arrest. 583 00:24:29,380 --> 00:24:31,426 -That's my patient, man. -Back up. 584 00:24:31,470 --> 00:24:32,558 Come on, man. What are you doing? 585 00:24:32,601 --> 00:24:35,517 Go! Go! Come on. 586 00:24:35,561 --> 00:24:42,437 -That's my patient. -Come on. 587 00:24:42,481 --> 00:24:44,700 -You're making a big mistake. -You made the mistake. 588 00:24:44,744 --> 00:24:46,354 What is wrong with you people?! 589 00:24:46,397 --> 00:24:49,662 Where's the crash cart? Come on. Charge to 200. Let's go. 590 00:24:49,705 --> 00:24:51,141 [ Monitor beeping erratically ] 591 00:24:51,185 --> 00:24:52,969 -We sure we wanna be doing this? -Dude, shut your mouth. 592 00:24:53,013 --> 00:24:56,277 What? He hit Rox.I'll pretend I didn't hear that. 593 00:24:56,320 --> 00:24:59,846 [ Defibrillator whines ]Clear. 594 00:24:59,889 --> 00:25:01,456 [ Paddles thunk ]Hey, let me outta here! 595 00:25:01,500 --> 00:25:04,154 You wanna go to jail for that scumbag? Do the right thing. 596 00:25:04,198 --> 00:25:06,940 You're keeping me from my patient! 597 00:25:06,983 --> 00:25:08,811 Asystole. 598 00:25:08,855 --> 00:25:10,813 -Did you give him anything? -No. 599 00:25:10,857 --> 00:25:12,423 You sure?I checked his chart three times, okay? 600 00:25:12,467 --> 00:25:15,165 I learned my lesson. No drug interactions, no allergies. 601 00:25:15,209 --> 00:25:17,080 Pulse check. 602 00:25:18,342 --> 00:25:20,040 Pulse is back. 603 00:25:20,083 --> 00:25:23,043 Dr. Dixon, you're in charge. 604 00:25:26,263 --> 00:25:29,310 He hasn't broken any laws!He was obstructing and impeding an investigation. 605 00:25:29,353 --> 00:25:31,965 Listen, you have no right to detain him!I have every right. 606 00:25:32,008 --> 00:25:34,576 I don't care what you think that badge entitles...Rox Valenzuela's a first responder. 607 00:25:34,620 --> 00:25:38,406 -She's one of us. -She's part of our family, too. 608 00:25:38,449 --> 00:25:43,193 This just got out of hand.You see that woman right there handing your partner his ass? 609 00:25:43,237 --> 00:25:47,023 She lost her entire family to a drunk driver. 610 00:25:47,067 --> 00:25:49,156 She doesn't care about guilt or innocence 611 00:25:49,199 --> 00:25:50,984 'cause we ain't the cops. 612 00:25:51,027 --> 00:25:53,203 No. But we are. 613 00:25:53,247 --> 00:25:55,858 Well, real cops get warrants.[ Rorish shouting indistinctly ] 614 00:25:55,902 --> 00:25:58,165 Look, we're just trying to do the right thing.Yeah, I know. 615 00:25:58,208 --> 00:26:00,341 But it don't look right from back here. 616 00:26:00,384 --> 00:26:03,605 -You had a choice. -No, I didn't, but you do. 617 00:26:03,649 --> 00:26:07,043 Do your job so I can do mine. 618 00:26:07,087 --> 00:26:09,524 We will have a warrant within 15 minutes.Listen, let me promise you something, 619 00:26:09,568 --> 00:26:13,006 I'm gonna have your ass with your supervisor. 620 00:26:14,921 --> 00:26:17,619 Come on. 621 00:26:17,663 --> 00:26:19,229 [ Handcuffs clink ] 622 00:26:21,623 --> 00:26:24,147 Do your job. 623 00:26:24,191 --> 00:26:33,548 ♪♪ 624 00:26:33,592 --> 00:26:35,245 [ Monitor beeping steadily ] 625 00:26:35,289 --> 00:26:37,247 Do you mind if I give you some unsolicited advice? 626 00:26:37,291 --> 00:26:39,989 Do you normally wait to be solicited? 627 00:26:40,033 --> 00:26:42,513 Don't let a fantasy of fatherhood get in your way. 628 00:26:42,557 --> 00:26:47,257 You have a shot at being a great surgeon. 629 00:26:47,301 --> 00:26:49,651 But it takes focus and discipline. 630 00:26:49,695 --> 00:26:52,045 Severing the nerve. 631 00:26:52,088 --> 00:26:53,612 You said that. Yes. 632 00:26:53,655 --> 00:26:55,439 You have to put all of yourself into it, otherwise, 633 00:26:55,483 --> 00:26:59,052 you're just another doctor. 634 00:26:59,095 --> 00:27:00,923 He's not my son. 635 00:27:00,967 --> 00:27:07,451 Remove the instruments and close. 636 00:27:10,367 --> 00:27:11,934 Why'd Frank back out? 637 00:27:11,978 --> 00:27:14,328 I'm afraid surgery is not a possibility. 638 00:27:14,371 --> 00:27:15,459 Is he okay? 639 00:27:15,503 --> 00:27:16,983 He's fine. 640 00:27:17,026 --> 00:27:18,941 You're not telling me something. 641 00:27:18,985 --> 00:27:22,162 He changed his mind? 642 00:27:22,205 --> 00:27:24,425 JT, I can't talk to you about this, 643 00:27:24,468 --> 00:27:25,948 but you can talk to your brother about it. 644 00:27:25,992 --> 00:27:27,471 Just 'cause we share the same DNA 645 00:27:27,515 --> 00:27:30,300 doesn't make him my brother. 646 00:27:30,344 --> 00:27:32,215 He's as selfish as she was. 647 00:27:32,259 --> 00:27:34,174 And how do you figure that? 648 00:27:34,217 --> 00:27:38,091 How do you choose one son over the other? 649 00:27:38,134 --> 00:27:41,137 She was selfish. 650 00:27:41,181 --> 00:27:46,490 No, no. JT, listen to me. 651 00:27:46,534 --> 00:27:48,971 I know something about losing one child 652 00:27:49,015 --> 00:27:50,538 and holding on to another. 653 00:27:50,581 --> 00:27:54,324 I didn't face the same choice as your birth mother, 654 00:27:54,368 --> 00:27:56,718 but I know that there wasn't a day that went by 655 00:27:56,762 --> 00:27:59,721 that she didn't keep you in her thoughts. 656 00:27:59,765 --> 00:28:03,638 And I know if she was still alive, 657 00:28:03,682 --> 00:28:06,249 she would be grateful for the miracle that brought you 658 00:28:06,293 --> 00:28:08,469 and your brother back together. 659 00:28:11,385 --> 00:28:15,041 It's okay. It's okay. 660 00:28:15,084 --> 00:28:21,134 ♪♪ 661 00:28:21,177 --> 00:28:22,744 I have to cancel our tour, don't I? 662 00:28:22,788 --> 00:28:24,703 With your injuries, it's gonna be a while 663 00:28:24,746 --> 00:28:26,269 before you're ready for the stage again. 664 00:28:26,313 --> 00:28:28,271 Let me ask you something. 665 00:28:29,316 --> 00:28:31,057 -Am I pathetic? -No. 666 00:28:31,100 --> 00:28:33,407 You're doing what you love. 667 00:28:33,450 --> 00:28:35,148 You do love it. 668 00:28:35,191 --> 00:28:36,540 Yeah, I love it. 669 00:28:36,584 --> 00:28:39,718 I totally love it. Who wouldn't? 670 00:28:39,761 --> 00:28:41,458 I'm singing for the fans. 671 00:28:41,502 --> 00:28:43,373 Fan. 672 00:28:43,417 --> 00:28:44,505 It's hard work. 673 00:28:44,548 --> 00:28:47,726 It's a grind on a relationship. 674 00:28:49,423 --> 00:28:51,773 I think she's pulling away from me. 675 00:28:51,817 --> 00:28:55,124 I doubt that. 676 00:28:55,168 --> 00:28:56,386 She sat down with a producer, 677 00:28:56,430 --> 00:28:59,433 and he told her that she should go solo. 678 00:28:59,476 --> 00:29:02,392 Oh, I -- you mean, pulling away from the band. 679 00:29:02,436 --> 00:29:03,785 What? 680 00:29:03,829 --> 00:29:06,092 I thought you meant she was pulling away from you. 681 00:29:06,135 --> 00:29:08,790 No. You think she's pulling away from me? 682 00:29:08,834 --> 00:29:12,359 -She wants to break up with me? -Oh, no. No. 683 00:29:12,402 --> 00:29:15,188 Well, the truth is, she's better than me. 684 00:29:15,231 --> 00:29:18,626 I mean, she is. I mean, look, I sing from my heart, 685 00:29:18,669 --> 00:29:22,761 but she -- she sings from her bones. 686 00:29:24,763 --> 00:29:27,722 It's a carotid-cavernous fistula. 687 00:29:27,766 --> 00:29:29,550 Accessing it means going deep down 688 00:29:29,593 --> 00:29:32,161 inside the interior of Rox's brain. 689 00:29:32,205 --> 00:29:34,816 It's, um... 690 00:29:34,860 --> 00:29:37,819 it's rare, Leanne. 691 00:29:37,863 --> 00:29:39,603 You can't do it. 692 00:29:39,647 --> 00:29:41,475 She needs an interventional neurosurgeon. 693 00:29:41,518 --> 00:29:45,305 And there's no one I trust in Los Angeles 694 00:29:45,348 --> 00:29:47,437 to do this surgery. 695 00:29:47,481 --> 00:29:49,222 We're gonna find someone. 696 00:29:49,265 --> 00:29:53,226 We're gonna call every hospital on the West Coast if we have to. 697 00:29:53,269 --> 00:29:55,794 Dr. Campbell. 698 00:29:55,837 --> 00:30:00,102 I have a liver transplant candidate for your patient, 699 00:30:00,146 --> 00:30:01,277 JT Palmer. 700 00:30:01,321 --> 00:30:03,627 It's...unique. 701 00:30:03,671 --> 00:30:05,281 His twin brother. 702 00:30:06,892 --> 00:30:08,545 He has a twin brother? 703 00:30:08,589 --> 00:30:10,852 Mm-hmm. Twin wants to donate, 704 00:30:10,896 --> 00:30:13,202 but he has mitral valve regurgitation. 705 00:30:13,246 --> 00:30:15,378 Well, then, he can't have surgery. 706 00:30:15,422 --> 00:30:17,206 What's to discuss? 707 00:30:17,250 --> 00:30:18,425 I wanted to discuss it. 708 00:30:18,468 --> 00:30:20,644 Leanne, look... [ Scoffs ] 709 00:30:20,688 --> 00:30:22,646 I should've stayed at that damn wedding. 710 00:30:22,690 --> 00:30:24,518 The patient will waive all rights. 711 00:30:24,561 --> 00:30:26,215 Anesthesiology won't sign off. 712 00:30:26,259 --> 00:30:29,653 We have a chance to save a family, a brand-new family. 713 00:30:29,697 --> 00:30:31,133 Believe me, I'm very sympathetic but -- 714 00:30:31,177 --> 00:30:33,832 Your family's reinventing itself, too. 715 00:30:33,875 --> 00:30:35,398 Why do you always make things personal? 716 00:30:35,442 --> 00:30:36,791 Because it is personal. 717 00:30:36,835 --> 00:30:39,141 Guys, found a surgeon in San Diego 718 00:30:39,185 --> 00:30:41,361 who basically invented the procedure that Rox needs. 719 00:30:41,404 --> 00:30:43,798 San Diego is three hours away.I can get her there in a half an hour. 720 00:30:43,842 --> 00:30:45,800 -I got the Medevac on the roof. -I don't think that's wise. 721 00:30:45,844 --> 00:30:48,411 What is it you surgeons always say? Time is brain. 722 00:30:48,455 --> 00:30:50,152 Your judgment is clouded. 723 00:30:50,196 --> 00:30:51,806 You don't have the tools or the support 724 00:30:51,850 --> 00:30:54,461 on Medevac if she decompensates.It's a risk to wait. 725 00:30:54,504 --> 00:30:57,246 She's already showing signs of neurological damage. 726 00:30:57,290 --> 00:31:00,510 All right, Leanne, back me up here. 727 00:31:00,554 --> 00:31:01,685 Leanne. 728 00:31:01,729 --> 00:31:04,732 -Leanne. -I can argue both sides. 729 00:31:04,775 --> 00:31:06,386 -I'm getting her to the roof. -Dr. Willis. It's Rox. 730 00:31:08,954 --> 00:31:12,914 O2 sats dropping, BP's 82 over 55. 731 00:31:12,958 --> 00:31:14,873 Let's put her on a non-rebreather. 732 00:31:14,916 --> 00:31:16,787 Campbell: Gloves.We need to pre-oxygenate before we intubate. 733 00:31:16,831 --> 00:31:18,702 [ Coughs ]Okay. 734 00:31:18,746 --> 00:31:21,357 -Significant hemoptysis. -Ethan, what's happening? 735 00:31:21,401 --> 00:31:22,881 Campbell: Get the portable bronchoscopy. 736 00:31:22,924 --> 00:31:25,231 -We need to find this bleed. -She's desatting. 737 00:31:25,274 --> 00:31:26,710 -Jesse: Asystolic. -Rox. 738 00:31:26,754 --> 00:31:28,408 Breathe slowly if you can. 739 00:31:28,451 --> 00:31:30,192 [ Gasps ] 740 00:31:30,236 --> 00:31:33,848 [ Monitor beeping erratically ]Asystolic. Damn it! 741 00:31:33,892 --> 00:31:37,286 He's been down 23 minutes. Any other suggestions? 742 00:31:37,330 --> 00:31:38,897 I should've been here. 743 00:31:38,940 --> 00:31:40,550 You arehere, Jesse. 744 00:31:40,594 --> 00:31:42,857 [ Monitor beeping erratically ] 745 00:31:42,901 --> 00:31:44,467 Hold compressions. 746 00:31:44,511 --> 00:31:47,470 [ Monitor emits continuous tone ] 747 00:31:47,514 --> 00:31:51,213 Time of death -- 6:37 A.M. 748 00:31:51,257 --> 00:31:52,823 [ Continuous tone continues ] 749 00:31:52,867 --> 00:31:57,219 [ Monitor beeping steadily ] 750 00:31:57,263 --> 00:31:58,873 -We need to intubate. -Whoa, whoa, whoa. 751 00:31:58,917 --> 00:32:00,962 If we intubate, she might not come off the vent. 752 00:32:01,006 --> 00:32:02,616 We need to do it now. 753 00:32:02,659 --> 00:32:05,836 RSI meds ready. On my count. Thank you, Mama. 754 00:32:05,880 --> 00:32:08,622 I know you're scared. Don't be. I'm with you. 755 00:32:08,665 --> 00:32:10,841 Hold my hand. We'll do this together. 756 00:32:10,885 --> 00:32:14,193 Squeeze my hand. These meds are gonna burn, 757 00:32:14,236 --> 00:32:16,325 but it'll burn less if we both squeeze together. 758 00:32:16,369 --> 00:32:17,892 [ Breathing heavily ] 759 00:32:17,936 --> 00:32:21,765 -Okay. -Paralytics going in. 760 00:32:21,809 --> 00:32:25,682 [ Continues breathing heavily ] 761 00:32:25,726 --> 00:32:27,423 Words to be sung. 762 00:32:27,467 --> 00:32:29,991 Skies clearing inside. 763 00:32:30,035 --> 00:32:33,560 Willis: Because that is love. As you are love. 764 00:32:33,603 --> 00:32:34,996 [ Labored breathing ] 765 00:32:35,040 --> 00:32:38,478 As only love exists. As hand in glove. 766 00:32:38,521 --> 00:32:42,264 As God above. As heaven so exists. 767 00:32:42,308 --> 00:32:45,267 She's under. 768 00:32:45,311 --> 00:32:46,790 Intubate now. 769 00:32:46,834 --> 00:32:49,619 [ Monitor beeping erratically ] 770 00:32:49,663 --> 00:32:52,883 Can you still argue both sides? 771 00:32:52,927 --> 00:33:02,067 ♪♪ 772 00:33:02,110 --> 00:33:04,504 [ Helicopter blades whirring ] 773 00:33:04,547 --> 00:33:06,680 Man: Got that O.R. for you! 774 00:33:06,723 --> 00:33:09,683 [ Woman speaks indistinctly ] 775 00:33:09,726 --> 00:33:10,771 [ Indistinct conversations ] 776 00:33:10,814 --> 00:33:12,120 Her sats are rising. She's stable. 777 00:33:12,164 --> 00:33:13,861 I found a neurosurgeon who can operate on her, 778 00:33:13,904 --> 00:33:15,428 but we gotta get her on a Medevac transfer to San Diego now. 779 00:33:15,471 --> 00:33:18,387 I trust you, Ethan. I know you'll move heaven and earth for my girl. 780 00:33:18,431 --> 00:33:21,651 -Okay. -Diego: Incoming! 781 00:33:21,695 --> 00:33:23,262 -Let's move! -What the hell happened? 782 00:33:23,305 --> 00:33:25,220 Splenic rupture. 783 00:33:25,264 --> 00:33:27,092 Chest tube punctured his spleen. 784 00:33:27,135 --> 00:33:28,441 BP's 60 over 40. 785 00:33:28,484 --> 00:33:31,052 -Clamp the chest tube. -I know. 786 00:33:31,096 --> 00:33:32,140 I know. 787 00:33:32,184 --> 00:33:35,143 [ Indistinct conversations ] 788 00:33:35,187 --> 00:33:39,104 ♪♪ 789 00:33:39,147 --> 00:33:41,715 He's gonna be okay. Let's go, let's go. 790 00:33:41,758 --> 00:33:44,413 ♪♪ 791 00:33:44,457 --> 00:33:46,067 Sats are stable. Let's pack her for transport. 792 00:33:46,111 --> 00:33:48,852 -Get her to the Medevac. -She needs a bronchoscopy first. 793 00:33:48,896 --> 00:33:52,117 No, she's gotta go. Now.Do not make me pull you off this patient. 794 00:33:52,160 --> 00:33:53,727 You're not pulling rank on me. Not this time. 795 00:33:53,770 --> 00:33:57,470 Ethan, stop. Take a moment. Consider what he's saying. 796 00:33:57,513 --> 00:34:01,082 She doesn't have a moment. Leanne, do you trust me or not? 797 00:34:01,126 --> 00:34:04,477 [ Indistinct conversations ] 798 00:34:04,520 --> 00:34:07,436 This is too much for her to bear. 799 00:34:07,480 --> 00:34:10,265 If Ethan wants to take her to get the help she needs, 800 00:34:10,309 --> 00:34:13,442 he is doing it. You need consent, I am next of kin. 801 00:34:13,486 --> 00:34:16,228 I give consent. 802 00:34:16,271 --> 00:34:20,319 All right, guys, that decides it. 803 00:34:20,362 --> 00:34:22,408 -Thank you. -All right, let's do it. 804 00:34:22,451 --> 00:34:24,584 Let's go! 805 00:34:24,627 --> 00:34:26,107 Rorish: All right. 806 00:34:26,151 --> 00:34:27,543 Mario: Pressure's dropping. 807 00:34:30,329 --> 00:34:32,635 Pressure's too low. Vein's collapsed. 808 00:34:32,679 --> 00:34:36,335 I can't find it. I need the ultrasound. 809 00:34:36,378 --> 00:34:38,815 I got it, Dr. Kean.It's on me. It's my responsibility. 810 00:34:38,859 --> 00:34:41,122 -You've done enough. Step back. -Please, I can do it. 811 00:34:41,166 --> 00:34:44,386 Dr. Kean, step back. 812 00:34:44,430 --> 00:34:54,353 ♪♪ 813 00:34:54,396 --> 00:34:56,790 ♪♪ 814 00:34:56,833 --> 00:34:58,183 Okay. Let's hook him up. 815 00:34:58,226 --> 00:35:03,362 You're gonna be okay. I know it. 816 00:35:03,405 --> 00:35:05,233 [ Speaks Korean ] 817 00:35:05,277 --> 00:35:08,280 Please take care of my girl. She's all I have. 818 00:35:08,323 --> 00:35:11,805 Jae Eun, why do you trust me? 819 00:35:11,848 --> 00:35:13,720 Because you love her. 820 00:35:17,593 --> 00:35:20,205 She's right, isn't she? 821 00:35:21,597 --> 00:35:23,382 You love her. 822 00:35:23,425 --> 00:35:26,907 -I need her to live. -That's not what I asked. 823 00:35:33,957 --> 00:35:36,960 [ Monitor beeping steadily ] 824 00:35:41,400 --> 00:35:43,228 I'll try to check on him in a little bit. 825 00:35:43,271 --> 00:35:45,230 [ Rail clacks ] 826 00:35:45,273 --> 00:35:46,840 [ Sighs ] 827 00:35:46,883 --> 00:35:48,494 So what? That -- That's it? 828 00:35:50,017 --> 00:35:52,193 I don't have time for kids. 829 00:35:52,237 --> 00:35:54,456 Me neither. 830 00:35:54,500 --> 00:35:56,719 Well, uh, he's your son. 831 00:35:56,763 --> 00:35:59,548 Yes, he is. 832 00:35:59,592 --> 00:36:01,855 -And I love him. -Dominic: Angus. 833 00:36:08,775 --> 00:36:10,342 He knows my name? 834 00:36:10,385 --> 00:36:14,346 I guess he does. [ Exhales deeply ] 835 00:36:16,261 --> 00:36:18,915 You could still be his friend, you know. 836 00:36:30,536 --> 00:36:31,972 [ Rail clinks ] 837 00:36:36,063 --> 00:36:37,760 [ Whispers ] Hi, Dominic. 838 00:36:37,804 --> 00:36:39,719 Did you fix me? 839 00:36:39,762 --> 00:36:43,636 Yeah. 840 00:36:43,679 --> 00:36:44,941 [ Exhales ] 841 00:36:44,985 --> 00:36:48,293 You have a very strong heart. 842 00:36:48,336 --> 00:36:57,650 ♪♪ 843 00:36:57,693 --> 00:36:59,739 [ Telephone ringing in distance ] 844 00:36:59,782 --> 00:37:03,830 So...he's gonna let her go solo. 845 00:37:03,873 --> 00:37:05,571 Told her she had to. 846 00:37:05,614 --> 00:37:07,964 Said it was hisdream, but she was the talent. 847 00:37:08,008 --> 00:37:09,792 Huh. 848 00:37:09,836 --> 00:37:13,622 Hey, um, I never got a chance to tell you. 849 00:37:13,666 --> 00:37:18,018 Rorish is putting me up for the attending position. 850 00:37:18,061 --> 00:37:20,150 -Is that what you want? -Are you kidding? Of course. 851 00:37:20,194 --> 00:37:22,109 I mean, it's the dream, isn't it? 852 00:37:22,152 --> 00:37:24,720 And This is where I wanna be and... 853 00:37:24,764 --> 00:37:27,636 and you're not happy for me. 854 00:37:27,680 --> 00:37:30,509 I-I am. I hope you get it. 855 00:37:30,552 --> 00:37:32,075 'Cause I haven't said yes yet. 856 00:37:32,119 --> 00:37:33,686 I don't wanna hold you back. 857 00:37:33,729 --> 00:37:36,993 Hold me back. What? 858 00:37:37,037 --> 00:37:39,169 Sometimes I feel like I'm holding you back 859 00:37:39,213 --> 00:37:41,041 from teaching me because... 860 00:37:41,084 --> 00:37:42,782 -Because we're together. -Yeah. 861 00:37:42,825 --> 00:37:46,829 And in a weird way, it means I'm holding myself back. 862 00:37:46,873 --> 00:37:49,441 Does that make sense? 863 00:37:49,484 --> 00:37:50,877 I think so. 864 00:37:50,920 --> 00:37:53,749 [ Files thud ] 865 00:37:53,793 --> 00:37:56,578 I won't let you hold me back. 866 00:37:56,622 --> 00:37:59,146 And I won't let you hold yourself back. 867 00:37:59,189 --> 00:38:04,891 So, uh, Dr. Kean, next time I tell you to get a CT 868 00:38:04,934 --> 00:38:08,111 before placing a chest tube... -I'll get the CT. 869 00:38:08,155 --> 00:38:10,810 Good. 870 00:38:10,853 --> 00:38:12,464 I'll see you at home. 871 00:38:16,250 --> 00:38:20,210 I just talked to my dad about the Rowland-Grant OB Residency. 872 00:38:20,254 --> 00:38:21,821 Why? 873 00:38:21,864 --> 00:38:24,867 It's good news. He's gonna get you an interview. 874 00:38:24,911 --> 00:38:26,391 What? Really? 875 00:38:26,434 --> 00:38:29,655 Yeah. I raved about you. He raved about you. 876 00:38:29,698 --> 00:38:31,526 Let me think about it. 877 00:38:31,570 --> 00:38:33,789 I-I don't wanna have to go back and tell him to forget it. 878 00:38:33,833 --> 00:38:36,966 Don't. Just, um, keep it between us. 879 00:38:37,010 --> 00:38:39,926 Us? Is there trouble in paradise? 880 00:38:39,969 --> 00:38:41,580 No. 881 00:38:41,623 --> 00:38:44,147 I just wanna think about it. 882 00:38:44,191 --> 00:38:46,715 Cool and the gang. 883 00:38:46,759 --> 00:38:49,718 ♪♪ 884 00:38:49,762 --> 00:38:51,459 -Uh, easy. -[ Grunts ] 885 00:38:51,503 --> 00:38:52,852 -There. -Where we going? 886 00:38:52,895 --> 00:38:55,463 Your transplant is scheduled for tomorrow. 887 00:38:55,507 --> 00:38:57,160 And you're gonna need another day of recovery 888 00:38:57,204 --> 00:38:59,467 before your next surgery. 889 00:38:59,511 --> 00:39:02,818 [ Scoffs ] Frank changed his mind? 890 00:39:02,862 --> 00:39:05,647 No, he always wanted to give. 891 00:39:07,214 --> 00:39:09,129 Rorish: Fate has intervened. 892 00:39:09,172 --> 00:39:12,175 The head of anesthesiology and surgery has signed off. 893 00:39:12,219 --> 00:39:15,744 -Any idea what convinced them? -[ Chuckles ] 894 00:39:15,788 --> 00:39:19,748 You. We all wanna make sure that you two had the chance 895 00:39:19,792 --> 00:39:22,838 to make up for lost time. -Both: This is really happening. 896 00:39:22,882 --> 00:39:24,492 [ Chuckles ] 897 00:39:24,536 --> 00:39:28,104 [ Brake clinks ] 898 00:39:28,148 --> 00:39:32,892 So you're gonna give me a sliver of your liver, after all? 899 00:39:32,935 --> 00:39:34,197 That's what family's for. 900 00:39:34,241 --> 00:39:44,207 ♪♪ 901 00:39:44,251 --> 00:39:54,174 ♪♪ 902 00:39:54,217 --> 00:39:55,828 ♪♪ 903 00:39:55,871 --> 00:39:57,003 [ Pats back ] 904 00:39:57,046 --> 00:39:58,178 [ Sniffles ] 905 00:39:58,221 --> 00:40:02,051 Oh, congratulations, by the way. 906 00:40:02,095 --> 00:40:05,707 You and Ariel. Jesse told me. 907 00:40:05,751 --> 00:40:09,189 You know, motherhood becomes you. 908 00:40:10,930 --> 00:40:13,846 I just wanna go home before she wakes up, 909 00:40:13,889 --> 00:40:16,544 make breakfast, and celebrate. 910 00:40:16,588 --> 00:40:17,763 Then go do what you gotta do. 911 00:40:17,806 --> 00:40:19,765 [ Whispers ] Thanks. 912 00:40:21,070 --> 00:40:23,551 Dr. Rorish, the attending position -- 913 00:40:23,595 --> 00:40:24,900 I don't need three days to think about it. 914 00:40:24,944 --> 00:40:26,249 I want it, and I won't let you down. 915 00:40:26,293 --> 00:40:27,903 I know you won't. 916 00:40:27,947 --> 00:40:30,253 There's my Norma Rae! 917 00:40:30,297 --> 00:40:33,605 Nobody messes with our family! Go home already! 918 00:40:33,648 --> 00:40:35,650 Tell your daughter the good news! 919 00:40:35,694 --> 00:40:37,217 -Whoo-hoo! -Whoo! 920 00:40:37,260 --> 00:40:40,960 [ Keys jingle, door creaks ] 921 00:40:41,003 --> 00:40:42,352 [ Lock clicks ] 922 00:40:42,396 --> 00:40:47,923 Ariel? You up yet? 923 00:40:51,231 --> 00:40:54,234 [ Dog barking in distance ] 924 00:40:57,106 --> 00:40:58,630 [ Door creaks ] 925 00:40:58,673 --> 00:41:00,283 Ariel? 926 00:41:00,327 --> 00:41:10,250 ♪♪ 927 00:41:10,293 --> 00:41:11,904 ♪♪ 928 00:41:11,947 --> 00:41:14,907 [ Drawer closes ] 929 00:41:14,950 --> 00:41:15,995 [ Paper rustles ] 930 00:41:16,038 --> 00:41:20,739 ♪♪ 931 00:41:20,782 --> 00:41:23,829 Ariel? 932 00:41:23,872 --> 00:41:26,701 [ Helicopter blades whirring ] 933 00:41:26,745 --> 00:41:30,139 [ Whooshes ] 934 00:41:30,183 --> 00:41:35,101 [ Radio chatter ] 935 00:41:35,144 --> 00:41:40,323 ♪♪ 936 00:41:40,367 --> 00:41:42,761 Hold on. 937 00:41:42,804 --> 00:41:48,157 ♪♪ 938 00:41:59,734 --> 00:42:09,657 ♪♪ 939 00:42:09,701 --> 00:42:19,058 ♪♪ 68795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.