All language subtitles for Code.Black.S03E06.Hells.Heart.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,131 --> 00:00:03,133 Woman: So far, what we know 2 00:00:03,177 --> 00:00:04,743 is that the fire stated somewhere...[ Dog barking in distance ] 3 00:00:04,787 --> 00:00:06,484 ...in the Santa Clarita hills late last night 4 00:00:06,528 --> 00:00:09,139 and quickly spread throughout the area. 5 00:00:09,183 --> 00:00:11,446 Local fire crews worked throughout the night...[ Footsteps approach quickly ] 6 00:00:11,489 --> 00:00:13,143 ...establishing a containment zone 7 00:00:13,187 --> 00:00:15,493 in hopes of protecting several neighborhoods 8 00:00:15,537 --> 00:00:19,410 including one in Sylmar, where residents were placed under... 9 00:00:19,454 --> 00:00:23,023 -Hello. -What are you doing here? 10 00:00:23,066 --> 00:00:24,415 My house. 11 00:00:24,459 --> 00:00:26,678 Funny. Last time I checked, I live here. 12 00:00:26,722 --> 00:00:28,202 According to the Probate Division 13 00:00:28,245 --> 00:00:29,899 of the Los Angeles Superior Court -- 14 00:00:29,942 --> 00:00:31,814 Dad, we went over and over this. 15 00:00:31,857 --> 00:00:33,424 Robert wanted to fix this place up. 16 00:00:33,468 --> 00:00:35,209 That's what I'm gonna do.That's what you said two years ago 17 00:00:35,252 --> 00:00:37,472 when you made them transfer you here. 18 00:00:37,515 --> 00:00:38,734 I didn't make them transfer me. 19 00:00:38,777 --> 00:00:41,215 You know what? Let's start over. 20 00:00:41,258 --> 00:00:43,956 Looks like you haven't gotten very far.Hey, Dad. It's been a while. 21 00:00:44,000 --> 00:00:45,610 How is the short game?[ Knock on door ] 22 00:00:45,654 --> 00:00:48,874 Just a minute.It's gonna be hot as ass out there today, so -- 23 00:00:48,918 --> 00:00:50,702 -Oh. -Rox. 24 00:00:50,746 --> 00:00:54,141 -Meet my dad. -Colonel Martin Willis. 25 00:00:54,184 --> 00:00:55,620 -[ Clears throat ] -And you are... 26 00:00:55,664 --> 00:00:57,709 Roxanne Valenzuela. Nice to meet you.Girlfriend? 27 00:00:57,753 --> 00:01:01,104 She's pretty.Partner and an excellent paramedic. 28 00:01:01,148 --> 00:01:03,237 I'm, uh, standing right here, guys. 29 00:01:03,280 --> 00:01:05,195 Partners? Four years of medical school, 30 00:01:05,239 --> 00:01:08,285 3 years residency, and 20 years in the military, 31 00:01:08,329 --> 00:01:09,939 and now you're a medic? 32 00:01:09,982 --> 00:01:12,898 Having a doctor on site dramatically increases survival rates. 33 00:01:12,942 --> 00:01:15,162 And that's why you're doing this?Why else would I do it? 34 00:01:15,205 --> 00:01:17,512 There's a 4,000-acre blaze in Santa Clarita.[ Helicopter whirring ] 35 00:01:17,555 --> 00:01:18,904 The governor issued a state of emergency. 36 00:01:18,948 --> 00:01:20,906 We're being deployed to the fire line. 37 00:01:20,950 --> 00:01:23,431 -What the hell's that? -That's our ride. 38 00:01:23,474 --> 00:01:27,696 [ Whirring continues ] 39 00:01:27,739 --> 00:01:29,698 Your patient came in with head trauma, 40 00:01:29,741 --> 00:01:33,441 but you didn't order a CT scan until hours later. Why? 41 00:01:33,484 --> 00:01:34,877 Detective Gomez refused treatment. 42 00:01:34,920 --> 00:01:37,880 At that point, did you assess his capacity 43 00:01:37,923 --> 00:01:39,534 for making decisions? 44 00:01:39,577 --> 00:01:41,231 Uh...what do you mean? 45 00:01:41,275 --> 00:01:43,364 Never answer a question with a question. 46 00:01:43,407 --> 00:01:45,453 The officer took a bullet to the head, Dr. Dixon. 47 00:01:45,496 --> 00:01:47,324 Did it occur to you that he might have suffered 48 00:01:47,368 --> 00:01:50,458 traumatic brain injury, keeping him from understanding 49 00:01:50,501 --> 00:01:52,460 the severity of his situation? 50 00:01:52,503 --> 00:01:53,939 I'm pretty sure he understood, but --You're pretty sure? 51 00:01:53,983 --> 00:01:56,203 -I don't hear any certainty. -Enough. 52 00:01:56,246 --> 00:01:58,248 Keep your responses short and declarative. 53 00:01:58,292 --> 00:02:00,816 He's not ready.That's why we practice with him. 54 00:02:00,859 --> 00:02:02,905 Look, I am grateful for your help, 55 00:02:02,948 --> 00:02:04,646 but I've been thinking about this lawsuit, 56 00:02:04,689 --> 00:02:07,736 and if I'm really responsible for the death of my patient, 57 00:02:07,779 --> 00:02:10,260 then I want to accept the consequences. 58 00:02:12,262 --> 00:02:14,395 You have a responsibility to this hospital. 59 00:02:14,438 --> 00:02:17,615 Now your crisis of conscience could cost this institution 60 00:02:17,659 --> 00:02:19,400 millions of dollars it doesn't have. 61 00:02:19,443 --> 00:02:20,966 Do you understand? 62 00:02:21,010 --> 00:02:24,231 Yeah. 63 00:02:24,274 --> 00:02:28,496 [ Whirring ] 64 00:02:28,539 --> 00:02:30,498 Did we figure out what sparked this thing? 65 00:02:30,541 --> 00:02:32,587 Hippies smoking weed near the campgrounds. 66 00:02:32,630 --> 00:02:34,371 Legal in 30 states. 67 00:02:34,415 --> 00:02:36,417 When we get down there, leave the firefighting to us. 68 00:02:36,460 --> 00:02:37,766 Someone gets hurt, you treat them. 69 00:02:37,809 --> 00:02:39,289 Otherwise, for the next 24 hours, 70 00:02:39,333 --> 00:02:42,553 you stay close, remember your escape routes. 71 00:02:42,597 --> 00:02:45,513 -Keep one foot in the black. -You've done this before. 72 00:02:45,556 --> 00:02:47,776 I was a line medic for the Agoura Hotshots. 73 00:02:47,819 --> 00:02:49,517 Then you've seen these. 74 00:02:49,560 --> 00:02:51,301 Fire shelter. 75 00:02:51,345 --> 00:02:52,781 In case we get caught in a burnover. 76 00:02:52,824 --> 00:02:56,524 -Those things actually work? -Sometimes. 77 00:02:56,567 --> 00:02:58,265 ♪♪ 78 00:02:58,308 --> 00:03:00,267 [ Exhales deeply ] 79 00:03:00,310 --> 00:03:02,443 [ Whirring ] 80 00:03:02,486 --> 00:03:05,533 -Well, pupils look normal. -[ Groans ] 81 00:03:05,576 --> 00:03:06,969 How long has this been going on? 82 00:03:07,012 --> 00:03:08,797 Uh, I've had stomach cramps for three days, 83 00:03:08,840 --> 00:03:12,409 plus nausea, blood in my poop, and fever of 104. 84 00:03:12,453 --> 00:03:16,979 -I would say ischemic colitis. -[ Imitates buzzer ] Wrong. 85 00:03:17,022 --> 00:03:19,634 What? Let me see that? 86 00:03:19,677 --> 00:03:22,419 -Okay, fine. You're right again. -Ha ha! 87 00:03:22,463 --> 00:03:23,812 Why are you so worried about this test? 88 00:03:23,855 --> 00:03:25,683 You can pass it in your sleep. 89 00:03:25,727 --> 00:03:28,817 Because I want to stay board-certified for the next 10 years, 90 00:03:28,860 --> 00:03:31,602 and because there's always a question that you never see coming. 91 00:03:31,646 --> 00:03:33,300 -Challenge accepted. -Bring it on. 92 00:03:33,343 --> 00:03:35,867 -We got incoming, Daddy. -Thanks, babe. 93 00:03:35,911 --> 00:03:37,652 [ Elevator bell dings ] 94 00:03:37,695 --> 00:03:38,914 Is that another one from the wildfire? 95 00:03:38,957 --> 00:03:40,698 Dr. Rorish, meet Bridget Kozelek, 96 00:03:40,742 --> 00:03:43,745 28 years old, chainsaw injury to the upper shoulder. 97 00:03:43,788 --> 00:03:47,314 Hotshot with the Forest Service.How are you feeling, Bridget? 98 00:03:47,357 --> 00:03:49,751 I feel like I almost cut my arm off with a chainsaw. 99 00:03:49,794 --> 00:03:52,319 Axillary artery laceration, but she just started having trouble breathing. 100 00:03:52,362 --> 00:03:54,582 All right, let's get her center stage. 101 00:03:54,625 --> 00:03:55,931 -Coming through, people. -Heads up. Watch your backs. 102 00:03:55,974 --> 00:03:58,325 Okay. Rail down.[ Indistinct conversations ] 103 00:03:58,368 --> 00:04:00,588 Okay, Bridget, your throat is swelling. 104 00:04:00,631 --> 00:04:02,851 It's a delayed reaction from the burns. 105 00:04:02,894 --> 00:04:05,027 We need to get ahead of it and put a breathing tube down your throat, okay? 106 00:04:05,070 --> 00:04:08,378 Wait. You need to call my dad -- Hank Kozelek. 107 00:04:08,422 --> 00:04:10,380 -He's a captain, LAFD. -Okay. 108 00:04:10,424 --> 00:04:11,947 -Got it. -I'm on it. 109 00:04:11,990 --> 00:04:14,036 -Pushing RSI meds now. -Dr. Dixon, that is too slow. 110 00:04:14,079 --> 00:04:16,734 She needed that five seconds ago. Let's go, let's go! Okay? 111 00:04:16,778 --> 00:04:18,040 This fireman's peak pressures are too high. 112 00:04:18,083 --> 00:04:19,607 See this thick burn on his chest wall? 113 00:04:19,650 --> 00:04:21,826 It's constricting his lungs. What's your next move? 114 00:04:21,870 --> 00:04:23,872 Cut under the muscle to release the tension so he can breathe? 115 00:04:23,915 --> 00:04:26,483 You've got 30 seconds, tops. Let's go. 116 00:04:26,527 --> 00:04:28,572 [ Indistinct conversations ] 117 00:04:28,616 --> 00:04:29,747 ♪♪ 118 00:04:29,791 --> 00:04:30,922 Come on. 119 00:04:30,966 --> 00:04:32,533 ♪♪ 120 00:04:32,576 --> 00:04:34,665 Okay. Take a breath... and then take control. 121 00:04:34,709 --> 00:04:38,060 Realize what you're doing wrong and adjust. 122 00:04:38,103 --> 00:04:40,018 Keep going. 123 00:04:40,062 --> 00:04:41,368 [ Monitor beeping rapidly ] 124 00:04:41,411 --> 00:04:43,892 Sats are 60% and dropping. 125 00:04:43,935 --> 00:04:46,764 I-I just can't get it. It keeps hitting the top of -- 126 00:04:46,808 --> 00:04:49,376 Dr. Avila, one shot. Let's go. 127 00:04:49,419 --> 00:04:50,551 [ Rapid beeping continues ] 128 00:04:50,594 --> 00:04:51,856 I see cords. 129 00:04:51,900 --> 00:04:53,771 Look here? 130 00:04:53,815 --> 00:04:55,686 [ Rapid beeping continues ] 131 00:04:55,730 --> 00:04:57,384 -I'm in. -There you go. 132 00:04:57,427 --> 00:04:58,733 [ Rapid beeping continues ] 133 00:04:58,776 --> 00:05:00,778 [ Beeping stops ] 134 00:05:00,822 --> 00:05:03,128 Cuts are...complete. 135 00:05:03,172 --> 00:05:04,956 Still no signs of chest rise. 136 00:05:05,000 --> 00:05:06,697 Okay, pop him off the vent. Let's give him some manual breaths. 137 00:05:06,741 --> 00:05:08,786 Faster, faster, faster, faster. 138 00:05:08,830 --> 00:05:10,875 [ Monitor beeping steadily ] 139 00:05:10,919 --> 00:05:13,530 -There it is. -Good chest rise. It's working. 140 00:05:13,574 --> 00:05:14,923 He's breathing.All right, prep him for the O.R. 141 00:05:14,966 --> 00:05:16,881 It's Vista Verde School, urgent about your daughter. 142 00:05:16,925 --> 00:05:18,448 [ Indistinct conversations ] 143 00:05:18,492 --> 00:05:19,667 Go ahead. Hello? 144 00:05:19,710 --> 00:05:23,148 Okay. Is...Mm-hmm. Mm-hmm. 145 00:05:23,192 --> 00:05:25,760 ♪♪ 146 00:05:25,803 --> 00:05:29,154 Get him up to the OR. I'll be there in a few. 147 00:05:29,198 --> 00:05:32,114 [ Indistinct conversations, monitors beeping ] 148 00:05:32,157 --> 00:05:37,554 [ Sirens wailing, helicopter whirring ] 149 00:05:37,598 --> 00:05:39,426 Bravo crew's suppressing a spot fire 150 00:05:39,469 --> 00:05:41,123 1/2 mile east of here. Guys, let's pick up the pace. 151 00:05:41,166 --> 00:05:42,994 ♪♪ 152 00:05:43,038 --> 00:05:45,127 Hold up. 153 00:05:45,170 --> 00:05:46,868 [ Helicopter whirring ] 154 00:05:46,911 --> 00:05:48,913 What is it? 155 00:05:48,957 --> 00:05:50,132 [ Man yelling faintly ]Guys, hear that? 156 00:05:50,175 --> 00:05:51,960 Do you hear that? 157 00:05:52,003 --> 00:05:54,571 Man: Caleb! 158 00:05:54,615 --> 00:05:56,704 -Caleb! -Hey! 159 00:05:56,747 --> 00:05:58,140 Caleb! 160 00:05:58,183 --> 00:05:59,924 Hey! 161 00:05:59,968 --> 00:06:01,491 What are you doing here? This area's supposed to be evacuated. 162 00:06:01,535 --> 00:06:02,884 I need help. I need help. 163 00:06:02,927 --> 00:06:05,060 -Let me look at this arm. -No, I need to find him. 164 00:06:05,103 --> 00:06:07,149 Find who? 165 00:06:07,192 --> 00:06:09,891 My boy. Please. He's still out there. 166 00:06:09,934 --> 00:06:11,719 We have to find him. 167 00:06:11,762 --> 00:06:14,504 [ Coughing ] Caleb! 168 00:06:14,548 --> 00:06:15,549 ♪♪ 169 00:06:23,861 --> 00:06:26,168 Left arm has bruising and swelling, 170 00:06:26,211 --> 00:06:28,997 possible fracture. Distally and neurovascularly intact. 171 00:06:29,040 --> 00:06:30,520 I have to find Caleb. 172 00:06:30,564 --> 00:06:32,043 I know you're upset, but right now I need you to calm down. 173 00:06:32,087 --> 00:06:34,698 -He's 6 years old. -See the guy over there? 174 00:06:34,742 --> 00:06:36,047 He's on the phone with Search and Rescue. 175 00:06:36,091 --> 00:06:37,658 We're doing everything we can do. 176 00:06:37,701 --> 00:06:39,529 How'd you guys get separated, anyway? 177 00:06:39,573 --> 00:06:42,837 -We were camping off-trail. -Off-trail? With a 6-year-old? 178 00:06:42,880 --> 00:06:45,883 The second we saw smoke, we headed downhill. 179 00:06:45,927 --> 00:06:49,713 The decline was steep. I fell. I hit my head. 180 00:06:49,757 --> 00:06:52,586 When I woke up, Caleb was gone. 181 00:06:52,629 --> 00:06:53,935 This was supposed to be my chance to make up 182 00:06:53,978 --> 00:06:55,719 for missing his birthday again. 183 00:06:55,763 --> 00:06:56,981 It's my dumb luck this fire broke out 184 00:06:57,025 --> 00:06:58,548 the weekend I brought Caleb here. 185 00:06:58,592 --> 00:07:00,550 Probably didn't help it was the peak of fire season. 186 00:07:00,594 --> 00:07:02,247 I'm not exactly Mr. Outdoors, all right? 187 00:07:02,291 --> 00:07:04,119 Okay, he probably went for help. 188 00:07:04,162 --> 00:07:06,556 All right, so Cal Fire is dispatching a chopper to comb the area. 189 00:07:06,600 --> 00:07:08,993 Wait, with this visibility? All they'll see is smoke. 190 00:07:09,037 --> 00:07:12,257 She's right. That kid won't survive unless we put somebody on foot. 191 00:07:12,301 --> 00:07:14,085 Well, I can call in a couple of my guys, 192 00:07:14,129 --> 00:07:16,261 break off a short squad. -I'm coming with you. Aah! 193 00:07:16,305 --> 00:07:19,090 Whoa, whoa. Can you walk on that leg? 194 00:07:19,134 --> 00:07:21,092 It's just a sprain. You're gonna need me. 195 00:07:21,136 --> 00:07:25,270 I can show you where we got separated. Caleb! 196 00:07:25,314 --> 00:07:27,925 [ Indistinct conversations ]Magazine? 197 00:07:27,969 --> 00:07:31,363 Hey, do you have anything with actual words? 198 00:07:31,407 --> 00:07:34,323 These are just photos of people famous for doing nothing. 199 00:07:34,366 --> 00:07:38,066 Oh, let me see what I can do.Yeah, years from now, your generation will be known 200 00:07:38,109 --> 00:07:39,720 as the one that killed journalism. 201 00:07:39,763 --> 00:07:42,331 Hey, man, I get it. Magazines were different 202 00:07:42,374 --> 00:07:44,638 in your days before the invention of the camera.[ Clears throat ] 203 00:07:44,681 --> 00:07:47,249 Oh, no, you again.Dr. Stoval, nice to see you, too. 204 00:07:47,292 --> 00:07:50,513 We ran some tests. Your hemoglobin count is low. 205 00:07:50,557 --> 00:07:52,602 I'm tired all the time, bruise easily, 206 00:07:52,646 --> 00:07:56,084 and my bone marrow isn't making healthy blood cells anymore. 207 00:07:56,127 --> 00:07:59,087 -An intern could make the call. -It's Myelodysplasia. 208 00:07:59,130 --> 00:08:03,091 -It's a type of blood cancer. -See what I mean? 209 00:08:03,134 --> 00:08:05,746 I'm helping Leanne study for her recertification. 210 00:08:05,789 --> 00:08:08,096 So I'm just gonna go stand over there. 211 00:08:08,139 --> 00:08:09,271 That's a good idea. 212 00:08:09,314 --> 00:08:11,360 Spare me the HemOnc lecture, kid. 213 00:08:11,403 --> 00:08:13,101 I've forgotten more about medicine than you'll ever know. 214 00:08:13,144 --> 00:08:15,495 Wouldn't be doing my job if I didn't mention your options. 215 00:08:15,538 --> 00:08:17,279 Keep your bone marrow transplant. 216 00:08:17,322 --> 00:08:18,672 We both know I'm end stage. 217 00:08:18,715 --> 00:08:22,414 I'm just living out my last days with dignity. 218 00:08:22,458 --> 00:08:24,155 Well, that's your decision to make. 219 00:08:24,199 --> 00:08:26,157 You're damn right it is, so cut to the part 220 00:08:26,201 --> 00:08:29,770 where you hand me a clipboard and I sign the DNR 221 00:08:29,813 --> 00:08:31,815 and whatever else you got. Soon as the drip is done, 222 00:08:31,859 --> 00:08:34,122 I'm going home. 223 00:08:34,165 --> 00:08:36,254 [ Telephone ringing in distance ] 224 00:08:36,298 --> 00:08:37,604 Wait. Hey, Savetti, wait up. 225 00:08:37,647 --> 00:08:39,475 Pretty sure there's a "Doctor" in front of that. 226 00:08:39,519 --> 00:08:41,608 So what's a "DNR"? 227 00:08:41,651 --> 00:08:44,524 It's, uh...nothing you need to worry about. 228 00:08:44,567 --> 00:08:49,790 ♪♪ 229 00:08:49,833 --> 00:08:52,532 [ Helicopter whirring ] 230 00:08:52,575 --> 00:08:54,185 Any of this look familiar? 231 00:08:54,229 --> 00:08:55,665 I remember that rock face. 232 00:08:55,709 --> 00:08:57,798 Maybe not. It all looks the same. 233 00:08:57,841 --> 00:08:59,582 Are we even going the right direction? 234 00:08:59,626 --> 00:09:02,324 -I...I think so. -All right, we're a mile in. 235 00:09:02,367 --> 00:09:03,630 Let's just keep going. 236 00:09:03,673 --> 00:09:06,589 Caleb wanted to go to a Dodgers game. 237 00:09:06,633 --> 00:09:09,549 I told him camping with his dad is something he'd look back on. 238 00:09:09,592 --> 00:09:11,899 Figured he was just scared, but you're supposed to 239 00:09:11,942 --> 00:09:15,163 throw 'em in the deep end. That's what my dad did. 240 00:09:15,206 --> 00:09:18,470 -We're way past the deep end. -Hey. 241 00:09:18,514 --> 00:09:21,343 Hey! Listen, we can't be out here anymore. 242 00:09:21,386 --> 00:09:23,780 Wind's picking up. Humidity's dropping. 243 00:09:23,824 --> 00:09:25,956 It's the witching hour. Time of day when fire's most unpredictable. 244 00:09:26,000 --> 00:09:29,264 We can't tell where this thing's headed.I'm not leaving without the kid. 245 00:09:29,307 --> 00:09:30,961 You go. We'll keep looking. 246 00:09:31,005 --> 00:09:33,790 All right, you guys head back. I'll stick around. 247 00:09:33,834 --> 00:09:35,487 You should go, too. Get that leg looked at. 248 00:09:35,531 --> 00:09:38,403 No way. Not without Caleb. 249 00:09:38,447 --> 00:09:41,058 [ Helicopter whirring ] 250 00:09:41,102 --> 00:09:43,800 Hey, man, we still cool? 251 00:09:43,844 --> 00:09:46,324 -Were we ever cool? -This lawsuit's in your head. 252 00:09:46,368 --> 00:09:49,414 Easy for you to say. I am the one being sued 253 00:09:49,458 --> 00:09:51,503 for us letting an LAPD officer die. 254 00:09:51,547 --> 00:09:53,114 Yeah, no kidding it's in my head. And you know what? 255 00:09:53,157 --> 00:09:55,943 I don't need you one-upping me in front of Rorish. 256 00:09:55,986 --> 00:09:57,945 ♪♪ 257 00:09:57,988 --> 00:09:59,424 We had to intubate your daughter, 258 00:09:59,468 --> 00:10:02,210 but she's had other injuries. -Part of the job. 259 00:10:02,253 --> 00:10:03,994 Let me see my girl. 260 00:10:04,038 --> 00:10:06,301 [ Woman speaking indistinctly over PA ] 261 00:10:06,344 --> 00:10:07,868 [ Sighs ] 262 00:10:07,911 --> 00:10:12,960 She also has a large tear in her axillary artery. 263 00:10:13,003 --> 00:10:15,832 They'll need to repair in surgery. 264 00:10:15,876 --> 00:10:19,096 This wildfire is taxing our resources, 265 00:10:19,140 --> 00:10:21,098 but I'll get her into an O.R. as soon as possible. 266 00:10:21,142 --> 00:10:24,493 Can I get you a chair? Mr. Kozelak? 267 00:10:25,363 --> 00:10:27,844 Can I get you a chair? 268 00:10:27,888 --> 00:10:30,586 No, I'll stand. 269 00:10:30,630 --> 00:10:33,589 Look at her. Still beautiful. 270 00:10:33,633 --> 00:10:37,027 Doesn't matter what you throw at her. 271 00:10:37,071 --> 00:10:40,901 [ Indistinct conversations ] 272 00:10:40,944 --> 00:10:43,251 [ Footsteps depart ] 273 00:10:43,294 --> 00:10:46,863 [ Exhales deeply ] Well, at least I'm getting my steps in. 274 00:10:46,907 --> 00:10:49,561 The rare upside to a forest fire. 275 00:10:49,605 --> 00:10:52,303 So what's up with you and your dad? 276 00:10:52,347 --> 00:10:54,131 -What do you mean? -I don't know. 277 00:10:54,175 --> 00:10:56,568 You just seem a little on edge today, that's all. 278 00:10:56,612 --> 00:10:58,353 Just focused. 279 00:10:58,396 --> 00:11:01,312 Somehow I never imagined you having a father. 280 00:11:01,356 --> 00:11:03,575 You think I hatched? 281 00:11:03,619 --> 00:11:04,881 [ Chuckles ] Yes. 282 00:11:04,925 --> 00:11:07,057 Hold on! [ Coughs ] 283 00:11:07,101 --> 00:11:09,277 Hey, you gotta stop walking on that leg. 284 00:11:09,320 --> 00:11:13,063 Yeah, I know. Just hold on. I think this place -- 285 00:11:13,107 --> 00:11:15,196 -it looks... -You and Caleb were here? 286 00:11:15,239 --> 00:11:19,896 -Yes, I think we were here. -Hey, got a body over here. 287 00:11:19,940 --> 00:11:21,245 -Oh, God. I can't look. -All right. Stay there. 288 00:11:21,289 --> 00:11:26,598 I can't... [ Breathing heavily ] 289 00:11:26,642 --> 00:11:30,167 ♪♪ 290 00:11:30,211 --> 00:11:32,909 [ Whispers ] Oh, my God. Oh, God. 291 00:11:32,953 --> 00:11:34,041 [ Breathing heavily ] 292 00:11:34,084 --> 00:11:38,088 ♪♪ 293 00:11:38,132 --> 00:11:40,482 -It's not Caleb. -[ Gasps ] 294 00:11:40,525 --> 00:11:42,440 ♪♪ 295 00:11:42,484 --> 00:11:44,442 Probably got caught out here while hunting. 296 00:11:44,486 --> 00:11:47,924 Tried to outrun a burnover. 297 00:11:47,968 --> 00:11:50,405 [ Gasping ] 298 00:11:50,448 --> 00:11:51,449 ♪♪ 299 00:11:57,412 --> 00:11:58,630 I'm not getting on that helicopter! 300 00:11:58,674 --> 00:12:02,112 I can't leave Caleb! Not again! 301 00:12:02,156 --> 00:12:03,940 He must be so scared! 302 00:12:03,984 --> 00:12:05,768 You got an injured arm, banged-up leg. 303 00:12:05,812 --> 00:12:08,466 You inhaled a lot of smoke. You're just slowing us down. 304 00:12:08,510 --> 00:12:10,947 I'm not getting on that helicopter.Yes, you are. 305 00:12:10,991 --> 00:12:12,775 Forced evacuation's in effect. 306 00:12:12,819 --> 00:12:14,908 We're all getting outta here.[ Helicopter whirring ] 307 00:12:14,951 --> 00:12:17,432 Can I talk to you for a second? 308 00:12:17,475 --> 00:12:19,782 What if it was your son? 309 00:12:19,826 --> 00:12:21,479 And you knew he was still out here? 310 00:12:21,523 --> 00:12:23,786 Kid's been missing for five hours in an active wildfire. 311 00:12:23,830 --> 00:12:25,092 I gotta play the odds here. That's the job. 312 00:12:25,135 --> 00:12:28,443 Okay, I don't work for you. I'm staying. 313 00:12:28,486 --> 00:12:30,619 There's a 6-year-old boy out there. 314 00:12:30,662 --> 00:12:32,142 I'm staying, too. 315 00:12:32,186 --> 00:12:35,493 If you get into trouble, I don't know if I can get you out. 316 00:12:35,537 --> 00:12:38,714 I accept the risk. 317 00:12:38,758 --> 00:12:41,021 Good luck. 318 00:12:41,064 --> 00:12:42,805 You're gonna need it.[ Pats arm ] 319 00:12:42,849 --> 00:12:46,548 [ Helicopter whirring ] 320 00:12:53,685 --> 00:12:55,122 I know you're heading out of town, 321 00:12:55,165 --> 00:12:57,472 but this is my daughter we talked about. 322 00:12:57,515 --> 00:13:00,605 Can you cover -- Just tonight. 323 00:13:00,649 --> 00:13:03,043 Fine. [ Under breath ] Damn it. 324 00:13:03,086 --> 00:13:05,393 Everything okay? On a personal level? 325 00:13:05,436 --> 00:13:07,177 Asking as a friend. 326 00:13:07,221 --> 00:13:09,397 Dr. Leighton, what gave the impression we were friends? 327 00:13:09,440 --> 00:13:12,182 Hello? Yeah, Dr. Campbell here. 328 00:13:12,226 --> 00:13:15,795 Woman: Okay, we got burn victims coming in.28-year-old male, third degree burns all over his body. 329 00:13:15,838 --> 00:13:17,361 -Barely a pulse. -All right, well, let's get him 330 00:13:17,405 --> 00:13:18,406 to center stage. He's not gonna have one much longer. 331 00:13:18,449 --> 00:13:19,929 Dr. Rorish? 332 00:13:19,973 --> 00:13:23,846 [ Sighs ] Her case worker. I forgot. Um... 333 00:13:23,890 --> 00:13:26,327 Grab Dr. Guthrie. I'll be there in a minute. 334 00:13:26,370 --> 00:13:28,764 The home visit. I'm sorry. Things got a little crazy here. 335 00:13:28,808 --> 00:13:32,072 Doctor, the foster-to-adopt process is complicated enough -- 336 00:13:32,115 --> 00:13:34,422 I promise you, nothing is more important to me than Ariel. 337 00:13:34,465 --> 00:13:37,120 But I have a critical patient --I have a few calls I can make, but this interview 338 00:13:37,164 --> 00:13:39,775 needs to happen today. -All right! Got it! Today. 339 00:13:39,819 --> 00:13:42,125 Male, unknown age, with full-thickness burns, 340 00:13:42,169 --> 00:13:45,259 TBSA approaching 100%. They lost the pulse in the air. 341 00:13:45,302 --> 00:13:46,869 -Okay, Dr. Avila, we need -- -Terrence White, 34. 342 00:13:46,913 --> 00:13:49,176 Labored breathing from the fire exposure 343 00:13:49,219 --> 00:13:52,788 plus leg and arm injuries.Hyperbaric chamber is on standby if he makes it. 344 00:13:52,832 --> 00:13:54,921 Yeah, we need oxygen, fluids! CO levels. 345 00:13:54,964 --> 00:13:57,053 I'm gonna need you to take deep breaths and stay calm, all right? 346 00:13:57,097 --> 00:13:58,838 Now I understand you were camping with your son? 347 00:13:58,881 --> 00:14:00,796 That's right. Your people are still out there. 348 00:14:00,840 --> 00:14:02,450 They're still looking for him. 349 00:14:02,493 --> 00:14:04,844 Doctor, doctor? A second. 350 00:14:04,887 --> 00:14:06,019 [ Monitor beeping ] 351 00:14:06,062 --> 00:14:07,847 -Rox and Willis, right? -Yeah. 352 00:14:07,890 --> 00:14:09,849 We offered them a ride out, but they're hard-heads. 353 00:14:09,892 --> 00:14:11,328 You have no idea. 354 00:14:11,372 --> 00:14:12,852 I do, actually. I get why they're risking their lives. 355 00:14:12,895 --> 00:14:14,201 We all want to see that kid alive, 356 00:14:14,244 --> 00:14:16,072 but I've been down this road before. He's dead. 357 00:14:16,116 --> 00:14:17,857 What did he say?!Okay, you have to stand back, please. 358 00:14:17,900 --> 00:14:19,249 You don't know that! 359 00:14:19,293 --> 00:14:21,382 -He doesn't know that! -All right, lie back. 360 00:14:21,425 --> 00:14:24,037 If Dr. Willis thinks that your son is alive, 361 00:14:24,080 --> 00:14:26,213 then so do I, and so should you. 362 00:14:26,256 --> 00:14:29,129 But right now, I just need you to breathe. 363 00:14:29,172 --> 00:14:30,391 Okay, just let this help you breathe. 364 00:14:30,434 --> 00:14:33,133 [ Breathing heavily ] 365 00:14:33,176 --> 00:14:36,179 Come on. [ Panting ][ Monitor beeping erratically ] 366 00:14:36,223 --> 00:14:38,051 No pulse. How long's he been down for? 367 00:14:38,094 --> 00:14:40,140 25 minutes. 368 00:14:40,183 --> 00:14:41,489 [ Palm pumping ] 369 00:14:41,532 --> 00:14:44,100 Okay. We're going to have to call it. 370 00:14:44,144 --> 00:14:47,364 Time of death -- 10:47 A.M. 371 00:14:47,408 --> 00:14:49,323 All right. Let's go. 372 00:14:49,366 --> 00:14:51,542 His sat isn't rising. We need to intubate before his airway closes. 373 00:14:51,586 --> 00:14:53,414 No, he just needs oxygen. 374 00:14:53,457 --> 00:14:55,851 I evaluated his airway on the way down. 375 00:14:55,895 --> 00:14:56,939 Get him breathing treatments and steroids. 376 00:14:56,983 --> 00:14:58,071 Hold it. 377 00:14:58,114 --> 00:15:00,029 BBG, please. 378 00:15:00,073 --> 00:15:01,204 [ Monitors beeping ] 379 00:15:01,248 --> 00:15:02,858 Dr. Avila is right. 380 00:15:02,902 --> 00:15:04,816 125 milligrams solumedrol and continuous nebs. 381 00:15:04,860 --> 00:15:06,557 Then we're gonna see what's going on with his leg. 382 00:15:06,601 --> 00:15:09,212 Dr. Dixon... 383 00:15:09,256 --> 00:15:13,216 Try not to insert things into your patient unnecessarily. 384 00:15:13,260 --> 00:15:16,741 Got it? Med school 101. 385 00:15:16,785 --> 00:15:18,743 [ Curtain rings swoosh ]Okay, time for your walk. 386 00:15:18,787 --> 00:15:20,745 [ Scoffs ] I'm a patient, not a puppy. 387 00:15:20,789 --> 00:15:22,704 You don't need to walk me. 388 00:15:22,747 --> 00:15:24,924 Ooh. Sick burn. 389 00:15:24,967 --> 00:15:27,056 How old are you? 390 00:15:27,100 --> 00:15:28,579 I'm 14. 391 00:15:28,623 --> 00:15:31,060 I have a granddaughter just your age. 392 00:15:31,104 --> 00:15:33,149 She's equally vapid. 393 00:15:33,193 --> 00:15:35,064 Okay, here's this. 394 00:15:35,108 --> 00:15:37,980 Come for a walk, and I'll get off your lawn. 395 00:15:38,024 --> 00:15:40,069 [ Indistinct conversations ][ Chuckles ] 396 00:15:40,113 --> 00:15:43,638 Mild wheezing bilaterally. Let's get some albuterol 397 00:15:43,681 --> 00:15:45,770 and atrovent in, Risa. -This one -- 398 00:15:45,814 --> 00:15:47,163 always the first boot through the door. 399 00:15:47,207 --> 00:15:49,252 She's strong, no doubt, but her fight isn't over. 400 00:15:49,296 --> 00:15:51,776 I ran my home the same way I ran my firehouse. 401 00:15:51,820 --> 00:15:54,170 I wasn't training heroes, 'cause you really can't. 402 00:15:54,214 --> 00:15:57,913 Can't have cowards, either, not when you're running into a fire. 403 00:15:57,957 --> 00:16:00,133 Who was gonna break and when? Where was the limit? 404 00:16:00,176 --> 00:16:01,743 With Bridget, there was none. 405 00:16:01,786 --> 00:16:04,267 -No pulse in the distal arm. -No pulse? 406 00:16:04,311 --> 00:16:08,315 [ Monitor beeping rapidly ]She's bleeding. The compression bandage isn't working. 407 00:16:08,358 --> 00:16:10,970 -Is she gonna lose her arm? -We don't know that yet. 408 00:16:11,013 --> 00:16:13,885 She needs the O.R. I don't care if they're ready for us, but we're going up to surgery. 409 00:16:13,929 --> 00:16:16,149 Let's go!Jesse: Look out, people! Coming through! 410 00:16:16,192 --> 00:16:19,152 I am back in negative-1.Can't talk right now. I have 35 patients. 411 00:16:19,195 --> 00:16:20,762 You know how it is with Campbell. 412 00:16:20,805 --> 00:16:22,024 You don't start at a zero. You start in a hole, 413 00:16:22,068 --> 00:16:23,156 and the more you struggle against that, 414 00:16:23,199 --> 00:16:25,114 the deeper you dig yourself. 415 00:16:25,158 --> 00:16:26,811 The problem is, you tried to be his friend. 416 00:16:26,855 --> 00:16:28,639 -I overstepped? -Who cares? 417 00:16:28,683 --> 00:16:31,120 Guarantee he's not thinking about you...ever. 418 00:16:31,164 --> 00:16:34,689 -I should apologize. -What? No. Manage up. 419 00:16:34,732 --> 00:16:36,169 He doesn't want your apology. He wants your hard work. 420 00:16:36,212 --> 00:16:37,909 What, so I don't even exist anymore? 421 00:16:37,953 --> 00:16:39,302 Seriously, Angus, I can't deal right now. 422 00:16:39,346 --> 00:16:41,348 Oh, is that how it is? 423 00:16:41,391 --> 00:16:42,958 Yeah. You have your problems upstairs. 424 00:16:43,002 --> 00:16:45,961 I have mine down here. Excuse me. 425 00:16:46,005 --> 00:16:48,920 [ Indistinct conversations ] 426 00:16:48,964 --> 00:16:51,314 Look at them looking at me. 427 00:16:51,358 --> 00:16:53,316 I know that look. I used to do that look. 428 00:16:53,360 --> 00:16:56,102 -What look? -Dead man walking. 429 00:16:56,145 --> 00:16:58,930 Oh, I'm gonna walk right outta here, 430 00:16:58,974 --> 00:17:02,717 because I certainly don't wanna die in this...Hellhole? 431 00:17:02,760 --> 00:17:04,023 Vertical toilet. 432 00:17:04,066 --> 00:17:05,154 They can't keep me here, 433 00:17:05,198 --> 00:17:07,330 and they can't force treatment on me. 434 00:17:07,374 --> 00:17:12,161 As soon as I got the stamina to drive back to the Palisades, 435 00:17:12,205 --> 00:17:15,338 I'm outta here. It's rush hour. 436 00:17:15,382 --> 00:17:17,732 I'm waiting out the traffic. 437 00:17:17,775 --> 00:17:19,690 You don't believe me. 438 00:17:19,734 --> 00:17:22,345 No, I don't believe anyone's ever ready to die. 439 00:17:22,389 --> 00:17:23,955 You wouldn't understand, 440 00:17:23,999 --> 00:17:26,088 and you shouldn't argue with your elders. 441 00:17:26,132 --> 00:17:29,048 My elders? We're not pilgrims. 442 00:17:29,091 --> 00:17:31,137 And I never learned manners anyway. 443 00:17:31,180 --> 00:17:33,095 Oh. I should speak to your father. 444 00:17:33,139 --> 00:17:35,358 Sorry, he's dead. 445 00:17:35,402 --> 00:17:37,012 And mom, too. 446 00:17:37,056 --> 00:17:39,971 Oh, and my boyfriend Max -- he's got cancer. 447 00:17:40,015 --> 00:17:42,713 -I see. -Oh, so you understand me, 448 00:17:42,757 --> 00:17:46,108 but you're this big mystery? I don't think so, David. 449 00:17:46,152 --> 00:17:49,372 You're an odd one. 450 00:17:49,416 --> 00:17:51,722 ♪♪ 451 00:17:51,766 --> 00:17:53,376 [ Clatter ]David? Are you okay? 452 00:17:53,420 --> 00:17:55,422 Someone help! He's having a heart attack! 453 00:17:55,465 --> 00:17:57,859 [ Grunting ] 454 00:17:57,902 --> 00:18:00,253 -Ariel! Get off him right now! -No, get in here! 455 00:18:00,296 --> 00:18:02,429 He's DNR! Do Not Resuscitate! Get off of him! 456 00:18:02,472 --> 00:18:05,388 No, get in here! I've never done this before! 457 00:18:05,432 --> 00:18:09,218 Get off of him.No! Help him! What's your problem? 458 00:18:09,262 --> 00:18:11,002 -Listen. -[ Panting ] 459 00:18:11,046 --> 00:18:12,439 ♪♪ 460 00:18:12,482 --> 00:18:15,442 -[ Exhales deeply ] -He's breathing, he's breathing. 461 00:18:15,485 --> 00:18:17,096 ♪♪ 462 00:18:17,139 --> 00:18:19,881 What did you do? 463 00:18:19,924 --> 00:18:22,927 -Caleb! -Caleb! 464 00:18:22,971 --> 00:18:25,278 Never should have had that kid out here. 465 00:18:25,321 --> 00:18:29,151 Oh, my job is 90% fixing people after a bad decision. 466 00:18:29,195 --> 00:18:30,761 No sense judging. 467 00:18:30,805 --> 00:18:32,807 -His son's his responsibility. -My experience -- 468 00:18:32,850 --> 00:18:34,156 having a kid doesn't make you an expert. 469 00:18:34,200 --> 00:18:36,593 -Just makes you a parent. -Your experience? 470 00:18:36,637 --> 00:18:38,160 You got a kid that you're hiding from me? 471 00:18:38,204 --> 00:18:40,989 [ Sighs ] Professional experience. 472 00:18:41,032 --> 00:18:43,078 ♪♪ 473 00:18:43,122 --> 00:18:45,124 Something doesn't feel right. 474 00:18:45,167 --> 00:18:46,777 The wind just flipped. 475 00:18:46,821 --> 00:18:48,779 [ Leaves rustling, wind blowing ] 476 00:18:48,823 --> 00:18:51,130 [ Explosion ] 477 00:18:51,173 --> 00:18:52,783 We gotta move! 478 00:18:52,827 --> 00:18:55,699 It's gonna be on us fast! 479 00:18:55,743 --> 00:18:59,007 [ Flames roar ] 480 00:18:59,050 --> 00:19:00,661 [ Flames crackling ] 481 00:19:00,704 --> 00:19:04,534 We can't outrun it! 482 00:19:04,578 --> 00:19:05,883 Willis, it's coming! 483 00:19:05,927 --> 00:19:10,845 [ Explosions, rumbling ] 484 00:19:10,888 --> 00:19:12,542 We're not gonna survive a burnover! 485 00:19:12,586 --> 00:19:14,196 That's what this is for! Come on! Get in! 486 00:19:14,240 --> 00:19:18,113 [ Flames crackling and roaring ] 487 00:19:21,247 --> 00:19:23,553 [ Gasping ] 488 00:19:23,597 --> 00:19:25,555 [ Grunting ] 489 00:19:25,599 --> 00:19:26,817 [ Crackling ] 490 00:19:26,861 --> 00:19:28,819 Okay, okay. 491 00:19:28,863 --> 00:19:30,952 It's getting hotter. This thing might not save us. 492 00:19:30,995 --> 00:19:34,564 No matter what happens, we stay in here. 493 00:19:34,608 --> 00:19:37,828 It'll work. It has to work. 494 00:19:39,134 --> 00:19:40,701 Thank you. Okay. 495 00:19:40,744 --> 00:19:43,051 [ Breathing heavily ] 496 00:19:43,094 --> 00:19:45,140 Say... [ Breathes heavily ] 497 00:19:45,184 --> 00:19:46,620 Say something hopeful. 498 00:19:46,663 --> 00:19:51,102 Anything. The poem that your brother wrote. 499 00:19:51,146 --> 00:19:53,844 [ Breathing heavily ] Tell me that. 500 00:19:53,888 --> 00:20:00,068 [ Breathing heavily ] 501 00:20:00,111 --> 00:20:02,853 Heart's petals wait for morning hands, 502 00:20:02,897 --> 00:20:06,727 the smell of sunshine at her doorstep. 503 00:20:06,770 --> 00:20:12,602 Tiny feet tickled by Moroccan sands. 504 00:20:12,646 --> 00:20:15,257 She waltzes and tangos, 505 00:20:15,301 --> 00:20:18,129 and even a two-step. 506 00:20:18,173 --> 00:20:21,611 Pure as Tahitian blue, 507 00:20:21,655 --> 00:20:23,918 bright as Egyptian tan. 508 00:20:23,961 --> 00:20:28,270 Cured by a woman's hue, 509 00:20:28,314 --> 00:20:30,620 a sign from the soul of man. 510 00:20:30,664 --> 00:20:33,623 ♪♪ 511 00:20:33,667 --> 00:20:39,150 Barefoot and young, eyes tearing and wide. 512 00:20:39,194 --> 00:20:43,807 Words to be sung. 513 00:20:43,851 --> 00:20:46,332 Sky's clearing inside. 514 00:20:46,375 --> 00:20:48,986 [ Exhales deeply ] 515 00:20:49,030 --> 00:20:50,292 Because that is love. 516 00:20:50,336 --> 00:20:52,294 ♪♪ 517 00:20:52,338 --> 00:20:55,645 As you are love. 518 00:20:55,689 --> 00:20:57,125 As only love exists. 519 00:20:57,168 --> 00:20:58,909 [ Inhales and exhales deeply ] 520 00:20:58,953 --> 00:21:01,172 As hand in glove... 521 00:21:01,216 --> 00:21:04,175 As God above... 522 00:21:04,219 --> 00:21:06,090 As Heaven's song insists. 523 00:21:06,134 --> 00:21:09,050 ♪♪ 524 00:21:09,093 --> 00:21:13,184 -He was a romantic. -He was. 525 00:21:13,228 --> 00:21:16,927 Who did he write that for? 526 00:21:16,971 --> 00:21:21,062 Whoever found it. That's what he said. 527 00:21:21,105 --> 00:21:22,803 I like that. 528 00:21:22,846 --> 00:21:24,065 [ Flames rumbling ]Hang on. 529 00:21:24,108 --> 00:21:26,067 -[ Whimpers ] Ethan! -Hang on! 530 00:21:26,110 --> 00:21:27,721 -Hang on! -Oh! 531 00:21:33,117 --> 00:21:34,423 [ Wind blowing ] 532 00:21:34,467 --> 00:21:36,120 [ Speaks indistinctly ] 533 00:21:39,080 --> 00:21:40,864 Nothing over here! 534 00:21:40,908 --> 00:21:43,345 Keep looking! 535 00:21:43,389 --> 00:21:45,869 Right back to the line. 536 00:21:45,913 --> 00:21:49,090 ♪♪ 537 00:21:49,133 --> 00:21:51,353 I got two over here! 538 00:21:51,397 --> 00:21:53,964 -I got two over here! -Where?! 539 00:21:54,008 --> 00:21:55,357 You okay? 540 00:21:55,401 --> 00:21:57,446 [ Men shouting indistinctly in distance ] 541 00:21:57,490 --> 00:21:59,187 Man: Give him a hand! 542 00:22:02,321 --> 00:22:05,149 [ Coughs ] 543 00:22:05,193 --> 00:22:09,850 [ Both coughing ] 544 00:22:09,893 --> 00:22:12,983 What happened?The main fire broke containment. 545 00:22:13,027 --> 00:22:14,855 We're scouring the area for survivors. 546 00:22:14,898 --> 00:22:17,771 -[ Coughs ] -You're lucky to be alive. 547 00:22:17,814 --> 00:22:19,163 ♪♪ 548 00:22:19,207 --> 00:22:21,165 You guys are the ones looking for the missing kid. 549 00:22:21,209 --> 00:22:22,253 [ Coughing and breathing heavily ] 550 00:22:22,297 --> 00:22:23,907 You find him? 551 00:22:23,951 --> 00:22:26,997 [ Panting ] 552 00:22:27,041 --> 00:22:29,130 [ Whispers ] No. 553 00:22:29,173 --> 00:22:30,914 Let's get you back to the safe zone. 554 00:22:30,958 --> 00:22:32,873 ♪♪ 555 00:22:32,916 --> 00:22:34,788 Okay. Lead the way. 556 00:22:34,831 --> 00:22:38,748 ♪♪ 557 00:22:38,792 --> 00:22:41,882 [ Siren wailing in distance ] 558 00:22:41,925 --> 00:22:44,145 They're still working on Bridget, 559 00:22:44,188 --> 00:22:47,409 but the damage to her artery was worse than we thought. 560 00:22:47,453 --> 00:22:48,889 You said she was fine. 561 00:22:48,932 --> 00:22:51,413 -How bad is it? -It's serious. 562 00:22:51,457 --> 00:22:54,242 Why didn't you do something sooner? 563 00:22:54,285 --> 00:22:56,331 If I lose her, that's on you. 564 00:22:56,375 --> 00:22:57,854 [ Telephone ringing in distance ] 565 00:22:57,898 --> 00:23:00,509 [ Inhales deeply ] 566 00:23:00,553 --> 00:23:02,381 [ Elevator bell dings ] 567 00:23:02,424 --> 00:23:03,904 Hank, listen to me. 568 00:23:05,035 --> 00:23:06,559 This isn't your fault. 569 00:23:06,602 --> 00:23:09,866 I know that. You don't have to tell me that. 570 00:23:09,910 --> 00:23:14,871 You didn't start that fire. 571 00:23:14,915 --> 00:23:17,178 ♪♪ 572 00:23:17,221 --> 00:23:19,920 But I sparked the one in her. 573 00:23:21,574 --> 00:23:24,881 She's...my little girl. 574 00:23:24,925 --> 00:23:27,057 I can't lose her. 575 00:23:27,101 --> 00:23:29,408 [ Sniffles ] 576 00:23:29,451 --> 00:23:32,889 She's not a little girl anymore. 577 00:23:32,933 --> 00:23:35,239 She's in the best hands. I'll keep you posted. 578 00:23:35,283 --> 00:23:38,939 Dr. Rorish? It's Ariel. 579 00:23:38,982 --> 00:23:40,244 How was I supposed to know what a DNR is? 580 00:23:40,288 --> 00:23:41,550 I asked you, and you didn't tell me. 581 00:23:41,594 --> 00:23:43,552 It's dumb anyway. Who wants to die? 582 00:23:43,596 --> 00:23:45,119 It doesn't matter what you think, Ariel. 583 00:23:45,162 --> 00:23:46,468 Of course it doesn't, because then you would have 584 00:23:46,512 --> 00:23:49,079 to realize how crazy you people sound, all of you. 585 00:23:49,123 --> 00:23:50,733 Ariel, no one is blaming you for what happened. 586 00:23:50,777 --> 00:23:54,737 -You are not a doctor. -Right. I'm just a kid. 587 00:23:54,781 --> 00:23:57,523 -Ariel... -She's a candy striper, Leanne. 588 00:23:57,566 --> 00:23:58,828 She has no getting business gettin anywhere close -- 589 00:23:58,872 --> 00:24:01,048 You didn't explain it to her? 590 00:24:01,091 --> 00:24:03,224 You are a third-year resident. She's a volunteer. 591 00:24:03,267 --> 00:24:05,052 And you're her mother, so why am I explaining 592 00:24:05,095 --> 00:24:06,880 end of life scenarios to her? 593 00:24:06,923 --> 00:24:08,316 And why even teach her CPR if you don't want her using it? 594 00:24:08,359 --> 00:24:09,578 -Angels isn't a daycare... -Hey! 595 00:24:09,622 --> 00:24:11,319 And it's not my job to raise your kid. 596 00:24:11,362 --> 00:24:13,147 -You better watch it! -No, going forward, 597 00:24:13,190 --> 00:24:15,758 I need to know, am I speaking to my boss or that girls' mother? 598 00:24:15,802 --> 00:24:20,197 You may leave my office. 599 00:24:20,241 --> 00:24:25,464 ♪♪ 600 00:24:25,507 --> 00:24:28,075 -Now is not a good time. -You sure? 601 00:24:28,118 --> 00:24:30,686 Because I just heard a rumor that a 14-year-old candy striper 602 00:24:30,730 --> 00:24:33,210 did CPR on a dying man. 603 00:24:33,254 --> 00:24:36,910 Ariel is an incredible young woman. 604 00:24:36,953 --> 00:24:38,346 She has already faced so much. 605 00:24:38,389 --> 00:24:40,914 She is equipped to handle more than most. 606 00:24:40,957 --> 00:24:42,045 Still, is this the kind of situation 607 00:24:42,089 --> 00:24:43,786 she should be facing? 608 00:24:43,830 --> 00:24:45,135 Are you saying she shouldn't volunteer here? 609 00:24:45,179 --> 00:24:47,094 I'm questioning the judgment of it. 610 00:24:47,137 --> 00:24:48,922 You mean, you're questioning myjudgment. 611 00:24:48,965 --> 00:24:51,228 We both want what's best for Ariel, 612 00:24:51,272 --> 00:24:52,360 but you should know that I'm obligated 613 00:24:52,403 --> 00:24:54,667 to report this to the court. 614 00:24:54,710 --> 00:25:00,673 ♪♪ 615 00:25:00,716 --> 00:25:04,285 [ Wind whistling ] 616 00:25:04,328 --> 00:25:07,114 I'll go with you when you have to tell Terrence. 617 00:25:07,157 --> 00:25:08,811 You won't do it alone. 618 00:25:08,855 --> 00:25:12,728 [ Helicopter whirring ] 619 00:25:12,772 --> 00:25:14,948 My dad's here to sell the house. 620 00:25:14,991 --> 00:25:17,037 It was Robert's. 621 00:25:17,080 --> 00:25:19,822 He's been struggling with his death. 622 00:25:19,866 --> 00:25:21,084 He thinks getting rid of the house 623 00:25:21,128 --> 00:25:23,130 will help him move on. 624 00:25:23,173 --> 00:25:24,435 What do youthink? 625 00:25:27,134 --> 00:25:29,005 Ranger Station. 626 00:25:29,049 --> 00:25:31,225 Would Terrence and Caleb 627 00:25:31,268 --> 00:25:34,054 pass the ranger station on their hike up? 628 00:25:34,097 --> 00:25:37,405 Yeah, I think so.Where does a kid go when he's lost at a supermarket? 629 00:25:37,448 --> 00:25:39,233 He looks for someone who works there. 630 00:25:39,276 --> 00:25:41,148 I just wanna be able to say that I did everything 631 00:25:41,191 --> 00:25:43,237 I can for that kid... 632 00:25:43,280 --> 00:25:45,718 and mean it. 633 00:25:45,761 --> 00:25:48,459 [ Helicopter roaring ] 634 00:25:48,503 --> 00:25:51,027 You guys go ahead. All right, we'll meet you at base camp. 635 00:25:51,071 --> 00:25:53,073 All right, let's go. 636 00:25:53,116 --> 00:25:56,119 [ Monitor beeping steadily, indistinct conversations ] 637 00:25:56,163 --> 00:25:58,426 You still don't feel that? 638 00:25:58,469 --> 00:26:01,472 [ Monitor beeping steadily ] 639 00:26:01,516 --> 00:26:04,127 ♪♪ 640 00:26:04,171 --> 00:26:07,130 Dixon! Get over here. 641 00:26:07,174 --> 00:26:09,263 X-ray's showing tibial plateau fracture. 642 00:26:09,306 --> 00:26:10,917 And now there's no distal pulse. 643 00:26:10,960 --> 00:26:12,745 Compartment syndrome? The swelling's cutting off 644 00:26:12,788 --> 00:26:14,224 circulation in his leg. Page Campbell. 645 00:26:14,268 --> 00:26:17,140 -He's in surgery. -It's a clinical diagnosis. 646 00:26:17,184 --> 00:26:18,925 -Do a fasciotomy. -That's a surgical procedure. 647 00:26:18,968 --> 00:26:20,491 All right, We have time for a consult.He could die. 648 00:26:20,535 --> 00:26:23,277 Just go. Save someone else. 649 00:26:23,320 --> 00:26:25,279 Sir, are you refusing treatment? 650 00:26:25,322 --> 00:26:27,020 I don't deserve to be alive. 651 00:26:27,063 --> 00:26:28,282 Okay, that's not the same thing. 652 00:26:28,325 --> 00:26:30,110 -Hey, no, no, no, no. -Sir. 653 00:26:30,153 --> 00:26:32,765 -No, no, no, no. -[ Groaning ] 654 00:26:32,808 --> 00:26:35,506 [ Grunting ]Take it easy, all right? Make the call! 655 00:26:35,550 --> 00:26:37,770 Dixon! 656 00:26:37,813 --> 00:26:40,773 Expose the proximal and distal branches 657 00:26:40,816 --> 00:26:42,165 of the axillary artery. -Dr. Campbell? 658 00:26:42,209 --> 00:26:44,037 It's Dr. Trenton regarding your daughter. 659 00:26:44,080 --> 00:26:46,474 Come here, come here, come here. Is she awake? 660 00:26:46,517 --> 00:26:49,825 Don't wake her. Just call me every 20 minutes with an update. 661 00:26:49,869 --> 00:26:53,916 What? Why was she given access to Emily's hospital room? 662 00:26:53,960 --> 00:26:55,309 No, that's not all right. 663 00:26:55,352 --> 00:26:58,312 You know what? I'll be there soon as I can. God. 664 00:26:59,356 --> 00:27:01,402 How long is ischemic time? 665 00:27:01,445 --> 00:27:02,969 24 minutes. 666 00:27:03,012 --> 00:27:04,492 Hey, where is the surgical attendant? 667 00:27:04,535 --> 00:27:06,233 -I can call her. -Yes, try her again, please. 668 00:27:06,276 --> 00:27:08,496 I need the ETA. More, Dr. Leighton. 669 00:27:08,539 --> 00:27:10,324 Excuse me, Dr. Campbell? I need to run a patient by you. 670 00:27:10,367 --> 00:27:12,413 -Call a consult. -No, it's time-sensitive. 671 00:27:12,456 --> 00:27:14,807 34-year-old male with a tibial plateau fracture, 672 00:27:14,850 --> 00:27:17,113 no sensation in his foot, no distal pulse. 673 00:27:17,157 --> 00:27:19,594 -Compartment syndrome. -Okay, that's what I thought. 674 00:27:19,638 --> 00:27:21,204 Then why are you up here and not down there doing a fasciotomy? 675 00:27:21,248 --> 00:27:23,685 No, I-I just wanted to make sure...Go! 676 00:27:23,729 --> 00:27:25,687 Yeah. 677 00:27:25,731 --> 00:27:27,820 ♪♪ 678 00:27:27,863 --> 00:27:30,953 Gonna go a little bit deeper. Where were you? 679 00:27:30,997 --> 00:27:34,130 -I just went for a consult -- -Step back! Dr. Dixon. 680 00:27:34,174 --> 00:27:35,958 I mean it. 681 00:27:36,002 --> 00:27:39,745 [ Monitor beeping steadily ] 682 00:27:39,788 --> 00:27:41,485 Let's go a little bit deeper in there. 683 00:27:41,529 --> 00:27:43,836 Suction. You left him. 684 00:27:43,879 --> 00:27:46,708 You left your patient? You knew what he needed. 685 00:27:46,752 --> 00:27:48,710 You knew it was urgent, 686 00:27:48,754 --> 00:27:51,495 and where did you go, Dr. Dixon? 687 00:27:51,539 --> 00:27:53,672 -I just -- I wanted -- -This patient 688 00:27:53,715 --> 00:27:55,499 is no longer yours to care for. 689 00:27:55,543 --> 00:27:57,066 Step away. 690 00:27:57,110 --> 00:28:00,983 [ Monitor beeping steadily, suction whooshing ] 691 00:28:01,027 --> 00:28:02,855 -Got it? -All right. 692 00:28:02,898 --> 00:28:05,205 [ Wind roaring ] 693 00:28:05,248 --> 00:28:07,163 Oh, no. 694 00:28:07,207 --> 00:28:08,643 Caleb! 695 00:28:08,687 --> 00:28:09,949 Look around the side. 696 00:28:09,992 --> 00:28:11,559 Caleb, are you in there?! 697 00:28:11,602 --> 00:28:13,996 ♪♪ 698 00:28:14,040 --> 00:28:16,869 -It's a kid's cap. -He could be in there. 699 00:28:16,912 --> 00:28:18,871 [ Flames roaring ] 700 00:28:18,914 --> 00:28:21,830 [ Explosion, glass shatters ] 701 00:28:21,874 --> 00:28:23,571 ♪♪ 702 00:28:23,614 --> 00:28:25,007 Caleb! 703 00:28:25,051 --> 00:28:26,922 ♪♪ 704 00:28:26,966 --> 00:28:28,707 Caleb! [ Coughs ] 705 00:28:28,750 --> 00:28:30,012 [ Flames whoosh ] 706 00:28:30,056 --> 00:28:32,014 Willis! 707 00:28:32,058 --> 00:28:34,756 [ Flames roaring ] 708 00:28:34,800 --> 00:28:35,801 Willis! 709 00:28:35,844 --> 00:28:38,020 [ Coughing ] Caleb! 710 00:28:38,064 --> 00:28:41,197 Caleb: I'm here! 711 00:28:41,241 --> 00:28:42,721 [ Door bangs open ] 712 00:28:42,764 --> 00:28:45,201 Okay. Here. [ Coughing ] 713 00:28:45,245 --> 00:28:47,769 Here, put this over your mouth! 714 00:28:47,813 --> 00:28:51,033 [ Coughing ] 715 00:28:51,077 --> 00:28:54,994 [ Flames roaring ] 716 00:28:55,037 --> 00:28:56,735 [ Coughs ] 717 00:28:56,778 --> 00:28:59,128 [ Glass shatters ] 718 00:28:59,172 --> 00:29:02,828 [ Flames roaring ] 719 00:29:03,872 --> 00:29:05,091 [ Coughing ] 720 00:29:05,134 --> 00:29:06,657 I'm coming. I'm right behind you. 721 00:29:06,701 --> 00:29:08,790 [ Flames roaring ] 722 00:29:08,834 --> 00:29:10,052 [ Willis coughing ] 723 00:29:10,096 --> 00:29:12,576 Okay. 724 00:29:12,620 --> 00:29:15,666 Caleb! All right. 725 00:29:15,710 --> 00:29:17,581 Come on. Take a deep breath. Come on, honey. 726 00:29:17,625 --> 00:29:18,757 Take a deep breath. 727 00:29:18,800 --> 00:29:20,062 There you go. 728 00:29:20,106 --> 00:29:22,064 [ Loud crash ] 729 00:29:22,108 --> 00:29:24,588 [ Flames crackling ]Willis?! 730 00:29:24,632 --> 00:29:26,634 [ Flames whoosh ]Willis! 731 00:29:32,161 --> 00:29:34,076 Willis! 732 00:29:34,120 --> 00:29:37,732 Okay. All right. Be right back. 733 00:29:37,776 --> 00:29:39,255 Willis! 734 00:29:39,299 --> 00:29:40,953 [ Coughing ] 735 00:29:40,996 --> 00:29:45,131 Ethan! Ethan! 736 00:29:46,306 --> 00:29:48,047 ♪♪ 737 00:29:48,090 --> 00:29:49,744 [ Faintly ] Stay with me. Stay with me. 738 00:29:49,788 --> 00:29:52,094 We're gonna get outta here, okay?[ Coughing ] 739 00:29:52,138 --> 00:29:53,835 Come on. Get up with me. Ready? 740 00:29:53,879 --> 00:29:56,272 One, two... Here we go! Come on! 741 00:29:56,316 --> 00:29:57,926 Let's go! 742 00:29:57,970 --> 00:29:59,275 Come on! Come on! 743 00:29:59,319 --> 00:30:02,191 Let's get outta here! 744 00:30:02,235 --> 00:30:03,845 [ Door bangs ] 745 00:30:03,889 --> 00:30:08,197 [ Coughing ] 746 00:30:08,241 --> 00:30:14,203 [ Coughing continues ] 747 00:30:14,247 --> 00:30:20,601 ♪♪ 748 00:30:20,644 --> 00:30:22,864 Clamp it here. 749 00:30:22,908 --> 00:30:24,257 [ Door opens ]Hold still. 750 00:30:24,300 --> 00:30:26,650 Sorry. Clippers game. 110's a parking lot. 751 00:30:26,694 --> 00:30:28,391 Well, Lakers tickets on me, then. 752 00:30:28,435 --> 00:30:29,871 We're just about done with the primary repair 753 00:30:29,915 --> 00:30:31,742 of the axillary artery. 754 00:30:31,786 --> 00:30:35,137 Dr. Leighton's gonna fill you in about the rest. 755 00:30:35,181 --> 00:30:38,314 He tell you what the family emergency was about? 756 00:30:38,358 --> 00:30:42,144 We don't have that kind of relationship. 757 00:30:42,188 --> 00:30:43,667 Can we check on a pulse, please? 758 00:30:43,711 --> 00:30:47,149 [ Monitor beeping steadily ] 759 00:30:47,193 --> 00:30:50,152 [ Steady pulsing ] 760 00:30:50,196 --> 00:30:51,762 That's it. 761 00:30:51,806 --> 00:30:54,548 -Bingo. -Good work. 762 00:30:54,591 --> 00:30:56,767 Dr. Dixon. 763 00:30:56,811 --> 00:30:59,248 A word. 764 00:30:59,292 --> 00:31:01,163 [ Monitor beeping steadily ] 765 00:31:01,207 --> 00:31:03,862 I can no longer trust you with patients. 766 00:31:05,820 --> 00:31:08,867 Good, because I don't know if I can trust me either. 767 00:31:08,910 --> 00:31:12,871 ♪♪ 768 00:31:12,914 --> 00:31:15,482 -He's a good doctor. -He's a nice doctor. 769 00:31:15,525 --> 00:31:18,877 -I don't know if he's good. -Yet. 770 00:31:18,920 --> 00:31:20,879 Which means we have to give him a chance, 771 00:31:20,922 --> 00:31:22,489 not give up on him. 772 00:31:22,532 --> 00:31:25,884 I'll give him one week, 773 00:31:25,927 --> 00:31:27,886 and if it doesn't work, he's out. 774 00:31:27,929 --> 00:31:33,456 ♪♪ 775 00:31:33,500 --> 00:31:37,373 I specifically told you not to perform chest compressions. 776 00:31:37,417 --> 00:31:38,722 Dr. Stoval, I'm very sorry, 777 00:31:38,766 --> 00:31:41,464 but there was a, um... miscommunication. 778 00:31:41,508 --> 00:31:43,249 You violated my rights. 779 00:31:43,292 --> 00:31:45,381 Why? 780 00:31:45,425 --> 00:31:47,470 [ Telephone ringing in distance ] 781 00:31:47,514 --> 00:31:49,472 Why do you wanna die? 782 00:31:49,516 --> 00:31:51,387 Ariel, I think you've done enough for today. 783 00:31:51,431 --> 00:31:53,520 -Tell me. -Come on. 784 00:31:53,563 --> 00:31:56,479 No, tell me. Tell me. 785 00:32:00,266 --> 00:32:02,616 It was you, wasn't it? 786 00:32:02,659 --> 00:32:08,709 ♪♪ 787 00:32:08,752 --> 00:32:16,586 ♪♪ 788 00:32:16,630 --> 00:32:18,719 40 years... 789 00:32:18,762 --> 00:32:20,808 I was the one they wanted to see walking 790 00:32:20,851 --> 00:32:23,767 through the operating room doors. 791 00:32:23,811 --> 00:32:27,423 They knew, and I was in control no matter what. 792 00:32:27,467 --> 00:32:29,686 I was never scared. 793 00:32:29,730 --> 00:32:31,688 I never folded. 794 00:32:31,732 --> 00:32:34,735 And then one day I'm sitting across from my best friend, 795 00:32:34,778 --> 00:32:38,652 and he tells me... 796 00:32:38,695 --> 00:32:40,697 I'm dying. 797 00:32:40,741 --> 00:32:43,657 It's over. 798 00:32:43,700 --> 00:32:53,667 ♪♪ 799 00:32:53,710 --> 00:32:57,279 I know everything that this disease is doing to me 800 00:32:57,323 --> 00:32:59,325 down to the cell. 801 00:32:59,368 --> 00:33:01,675 My body is betraying me. 802 00:33:01,718 --> 00:33:04,025 ♪ Tell me a story 803 00:33:04,069 --> 00:33:06,027 ♪ Truth and the lying 804 00:33:06,071 --> 00:33:08,290 Death is just another door 805 00:33:08,334 --> 00:33:10,423 and I'm gonna walk through it 806 00:33:10,466 --> 00:33:11,728 the way I walk through every door 807 00:33:11,772 --> 00:33:15,428 my whole life -- 808 00:33:15,471 --> 00:33:16,995 with my head held high. 809 00:33:17,038 --> 00:33:19,475 Sawyer Fredericks: ♪ Another 810 00:33:19,519 --> 00:33:20,868 In control. 811 00:33:20,911 --> 00:33:25,481 ♪ Darling, you don't have to go ♪ 812 00:33:25,525 --> 00:33:27,440 You'll get it one day. 813 00:33:27,483 --> 00:33:29,311 ♪ We will 814 00:33:29,355 --> 00:33:31,444 ♪ Oh, we will 815 00:33:31,487 --> 00:33:33,489 I get it now. 816 00:33:33,533 --> 00:33:35,578 ♪ Step out of the light 817 00:33:35,622 --> 00:33:38,842 ♪ And live like shadows 818 00:33:38,886 --> 00:33:42,020 ♪ And where you go, I'll follow ♪ 819 00:33:42,063 --> 00:33:43,804 ♪ And I won't 820 00:33:43,847 --> 00:33:48,026 Captain, this is Dr. Leighton. He was Bridget's surgeon. 821 00:33:48,069 --> 00:33:49,723 -Hi. -Hi. 822 00:33:49,766 --> 00:33:51,333 It was a complicated surgery, 823 00:33:51,377 --> 00:33:53,727 but we were able to repair the artery 824 00:33:53,770 --> 00:33:55,598 and save her arm. -Thank you so much. 825 00:33:55,642 --> 00:33:57,339 She'll need to be with us for a while, 826 00:33:57,383 --> 00:33:58,732 but she should be fine. 827 00:33:58,775 --> 00:34:01,039 Back to fighting fires in no time. 828 00:34:01,082 --> 00:34:02,823 ♪♪ 829 00:34:02,866 --> 00:34:04,651 Never thought I'd say this, 830 00:34:04,694 --> 00:34:06,522 but maybe it's time for her to stop. 831 00:34:06,566 --> 00:34:09,786 If you weren't my dad, I would kick your ass for saying that. 832 00:34:09,830 --> 00:34:12,050 [ Chuckles ] 833 00:34:12,093 --> 00:34:13,877 Honey... 834 00:34:13,921 --> 00:34:15,749 Bridget... 835 00:34:15,792 --> 00:34:17,490 I believe in you. 836 00:34:17,533 --> 00:34:20,058 I know you can do anything, 837 00:34:20,101 --> 00:34:23,061 but... 838 00:34:23,104 --> 00:34:25,846 I never should have dragged you into the family business. 839 00:34:25,889 --> 00:34:29,937 You think you're gonna stop me? 840 00:34:29,980 --> 00:34:33,506 I'm a Kozelek. 841 00:34:33,549 --> 00:34:34,681 It's in our blood. 842 00:34:34,724 --> 00:34:37,118 ♪ ...that feeds your fire 843 00:34:37,162 --> 00:34:40,730 ♪ And watch your flames grow higher ♪ 844 00:34:40,774 --> 00:34:42,515 -Ready for some visitors? -Oh, oh, oh. 845 00:34:42,558 --> 00:34:45,735 Come on in, guys. 846 00:34:45,779 --> 00:34:47,781 ♪ And we will 847 00:34:47,824 --> 00:34:49,913 Oh, God. Who let you guys in? 848 00:34:49,957 --> 00:34:51,480 [ Laughter ] 849 00:34:51,524 --> 00:34:53,134 ♪ And live like shadows 850 00:34:53,178 --> 00:34:57,399 ♪ And where you go, I'll follow ♪ 851 00:34:57,443 --> 00:35:01,142 ♪ And I won't 852 00:35:01,186 --> 00:35:02,535 ♪ Let this... 853 00:35:02,578 --> 00:35:04,580 What can I do for you, Dr. Savetti? 854 00:35:04,624 --> 00:35:05,929 Are you gonna fire me? 855 00:35:05,973 --> 00:35:08,410 No. 856 00:35:08,454 --> 00:35:10,673 Is that it? 857 00:35:10,717 --> 00:35:13,415 It's not that I don't like having Ariel around. 858 00:35:13,459 --> 00:35:15,025 She's actually pretty cool, but -- 859 00:35:15,069 --> 00:35:16,940 You're here to be a doctor. 860 00:35:16,984 --> 00:35:20,770 ♪ All that was lost 861 00:35:20,814 --> 00:35:23,904 But aren't we more than that? 862 00:35:23,947 --> 00:35:25,949 If we're a family, 863 00:35:25,993 --> 00:35:29,997 and I like to think that's what we are, 864 00:35:30,040 --> 00:35:33,000 shouldn't we be able to ask more of each other? 865 00:35:33,043 --> 00:35:37,135 ♪ I know it's hard 866 00:35:37,178 --> 00:35:40,877 I'm struggling. 867 00:35:40,921 --> 00:35:43,053 You can see it. 868 00:35:43,097 --> 00:35:45,969 ♪ The life we could make 869 00:35:46,013 --> 00:35:48,537 I just need a little bit more. 870 00:35:48,581 --> 00:35:51,975 ♪ And we will 871 00:35:52,019 --> 00:35:55,153 ♪ Oh, we will 872 00:35:55,196 --> 00:35:57,067 ♪ Step out of the light 873 00:35:57,111 --> 00:35:59,809 ♪ And live like shadows 874 00:35:59,853 --> 00:36:03,813 ♪ And where you go, I'll follow ♪ 875 00:36:03,857 --> 00:36:06,990 ♪ And I won't 876 00:36:07,034 --> 00:36:10,168 I have to find him. 877 00:36:10,211 --> 00:36:12,953 [ Faintly ] Hey. Good news. 878 00:36:12,996 --> 00:36:15,173 -We managed to save your leg. -Caleb: Daddy! 879 00:36:15,216 --> 00:36:16,783 Terrence: Caleb! 880 00:36:16,826 --> 00:36:19,481 I don't feel anything. 881 00:36:19,525 --> 00:36:22,180 -That's the morphine. -No, it's not. 882 00:36:22,223 --> 00:36:23,659 Please, he's still out there. 883 00:36:23,703 --> 00:36:25,487 -Dad! -You have to find him! 884 00:36:25,531 --> 00:36:28,229 Caleb: Where are you?! Dad! 885 00:36:28,273 --> 00:36:29,665 ♪♪ 886 00:36:29,709 --> 00:36:32,668 Caleb! 887 00:36:32,712 --> 00:36:34,104 Daddy! 888 00:36:34,148 --> 00:36:36,498 He must be so scared! 889 00:36:36,542 --> 00:36:38,500 I can't leave Caleb! 890 00:36:38,544 --> 00:36:41,111 -I need help! -Daddy. 891 00:36:41,155 --> 00:36:43,113 Caleb: Is my daddy here? 892 00:36:43,157 --> 00:36:45,551 ♪ We will 893 00:36:45,594 --> 00:36:47,248 Caleb: Where's my daddy? 894 00:36:47,292 --> 00:36:49,859 ♪ Oh, we will 895 00:36:49,903 --> 00:36:52,035 ♪ Step out of the light 896 00:36:52,079 --> 00:36:55,082 ♪ And live like shadows 897 00:36:55,125 --> 00:36:56,997 -[ Sobbing ] -Daddy! 898 00:36:57,040 --> 00:36:59,129 Oh! [ Sobbing ] 899 00:36:59,173 --> 00:37:01,784 There's a little smoke inhalation, but he's gonna be fine. 900 00:37:01,828 --> 00:37:04,091 ♪ Be no trouble 901 00:37:04,134 --> 00:37:06,267 [ Sobbing ] 902 00:37:06,311 --> 00:37:07,660 I love you, Daddy. 903 00:37:07,703 --> 00:37:09,705 [ Sobbing ] 904 00:37:09,749 --> 00:37:11,098 ♪ Feeds your fire 905 00:37:11,141 --> 00:37:13,579 I love you, Caleb. 906 00:37:13,622 --> 00:37:16,973 ♪ Flames grow higher and I won't ♪Thank you. 907 00:37:17,017 --> 00:37:22,065 ♪ No, I won't 908 00:37:22,109 --> 00:37:24,024 -[ Exhales deeply ] -I need a drink. 909 00:37:24,067 --> 00:37:26,244 First round's on me. 910 00:37:26,287 --> 00:37:28,681 I can't. 911 00:37:28,724 --> 00:37:30,291 Really? With the kind of a day we just had? 912 00:37:30,335 --> 00:37:33,555 I told my aunt I'd stop by. 913 00:37:33,599 --> 00:37:36,036 Guess I'm drinking by myself. 914 00:37:36,079 --> 00:37:39,561 Go home, Ethan. 915 00:37:39,605 --> 00:37:40,823 Terrence would have never been the same 916 00:37:40,867 --> 00:37:42,869 if he had lost his son. 917 00:37:42,912 --> 00:37:45,088 Cut your dad some slack. 918 00:37:45,132 --> 00:37:47,439 He's there now. 919 00:37:47,482 --> 00:37:49,615 He's trying. 920 00:37:49,658 --> 00:37:53,706 ♪♪ 921 00:37:53,749 --> 00:37:56,535 Are you serious? They're gonna write us up? 922 00:37:56,578 --> 00:37:58,232 The judge is gonna hear about what I did? 923 00:37:58,276 --> 00:38:00,626 Don't worry. I won't let it jeopardize your adoption. 924 00:38:00,669 --> 00:38:04,238 How?Well...you'll have to stop working here. 925 00:38:04,282 --> 00:38:06,327 -What? No. -Ariel, it's one -- 926 00:38:06,371 --> 00:38:08,503 No, I messed up today, but I have to stay here. 927 00:38:08,547 --> 00:38:11,332 You do? Why? 928 00:38:11,376 --> 00:38:13,421 [ Sighs ] 929 00:38:13,465 --> 00:38:16,511 Because I want to be a doctor. 930 00:38:16,555 --> 00:38:20,080 ♪♪ 931 00:38:20,123 --> 00:38:22,561 You never told me that before. 932 00:38:22,604 --> 00:38:25,607 Because I never felt that before. 933 00:38:25,651 --> 00:38:29,089 Well, okay, but, uh... 934 00:38:29,132 --> 00:38:31,221 [ Coughs ] 935 00:38:31,265 --> 00:38:32,745 Ariel, honey, are you okay? What is it? 936 00:38:32,788 --> 00:38:35,095 [ Coughs ] I've been having trouble breathing 937 00:38:35,138 --> 00:38:36,749 on and off for two days, 938 00:38:36,792 --> 00:38:39,099 and then fevers started today. -Okay. 939 00:38:39,142 --> 00:38:41,667 I can hardly catch my breath between breathing. 940 00:38:41,710 --> 00:38:43,277 Pneumonia. 941 00:38:43,321 --> 00:38:44,583 Beep! Wrong. Pertussis. 942 00:38:44,626 --> 00:38:45,758 Pertussis is a kind of pneumonia. 943 00:38:45,801 --> 00:38:47,237 No, you're not specific. I'm sorry. 944 00:38:47,281 --> 00:38:48,587 You didn't ask me to be specific. 945 00:38:48,630 --> 00:38:51,285 Do you think the medical board will care? No excuses. 946 00:38:51,329 --> 00:38:53,113 ♪♪ 947 00:38:53,156 --> 00:38:56,508 Hey. Wanna go to Hector's? Two for one tacos. 948 00:38:56,551 --> 00:38:58,248 I don't know. I work upstairs now. 949 00:38:58,292 --> 00:39:00,425 Hey, I was a jerk. 950 00:39:02,818 --> 00:39:06,387 Okay? An idiot. Imbecile. 951 00:39:06,431 --> 00:39:09,390 And, uh... 952 00:39:09,434 --> 00:39:11,479 I do wanna hear how it went with, uh... 953 00:39:11,523 --> 00:39:13,394 you know who. 954 00:39:13,438 --> 00:39:15,701 Dr. Leighton, get in here. 955 00:39:15,744 --> 00:39:17,398 [ Whispers ] Just not right now. 956 00:39:17,442 --> 00:39:19,487 Yeah. [ Clears throat ] 957 00:39:19,531 --> 00:39:21,794 Hey...be cool. 958 00:39:21,837 --> 00:39:23,622 [ Pats chest ] 959 00:39:23,665 --> 00:39:25,711 [ Sighs ] 960 00:39:30,193 --> 00:39:31,630 Don't say anything. Just sit down. 961 00:39:37,723 --> 00:39:39,333 [ Pen clicks ] 962 00:39:43,555 --> 00:39:47,689 My daughter collapsed during a field trip. 963 00:39:49,561 --> 00:39:52,215 They took her to the hospital. 964 00:39:52,259 --> 00:39:55,305 She was alone, begging me to come, 965 00:39:55,349 --> 00:39:58,526 but I couldn't leave the hospital 966 00:39:58,570 --> 00:40:03,183 until another attending surgeon could cover me. 967 00:40:03,226 --> 00:40:06,752 So in the meantime, she called her mom. 968 00:40:06,795 --> 00:40:10,886 She hasn't seen or talked to Felicia in years. 969 00:40:12,584 --> 00:40:16,196 I didn't even know Emily had her number. 970 00:40:16,239 --> 00:40:20,461 [ Scoffs ] 971 00:40:20,505 --> 00:40:22,202 [ Clink ] 972 00:40:22,245 --> 00:40:23,551 [ Sniffs ] 973 00:40:23,595 --> 00:40:25,553 [ Bottle cap pops ] 974 00:40:25,597 --> 00:40:28,643 [ Clinking ] 975 00:40:28,687 --> 00:40:30,210 [ Cap twists ] 976 00:40:30,253 --> 00:40:32,473 ♪♪ 977 00:40:32,517 --> 00:40:34,693 [ Exhales deeply ] 978 00:40:34,736 --> 00:40:40,612 ♪♪ 979 00:40:40,655 --> 00:40:42,657 But that's the job, right? 980 00:40:42,701 --> 00:40:46,487 ♪♪ 981 00:40:46,531 --> 00:40:48,533 [ Sips ] 982 00:40:48,576 --> 00:40:50,360 [ Exhales deeply ] 983 00:40:50,404 --> 00:40:51,666 [ Sniffs ] 984 00:40:51,710 --> 00:40:53,668 Do no harm 985 00:40:53,712 --> 00:40:56,541 above all. 986 00:40:56,584 --> 00:40:59,500 Even if it causes harm somewhere else. 987 00:40:59,544 --> 00:41:09,510 ♪♪ 988 00:41:09,554 --> 00:41:13,906 ♪♪ 989 00:41:13,949 --> 00:41:15,429 ♪ All that was lost 990 00:41:15,473 --> 00:41:18,824 Doesn't look like you put the fire out. 991 00:41:18,867 --> 00:41:22,392 ♪ Broken, I'll find a way 992 00:41:22,436 --> 00:41:25,265 Does make for one hell of a sunset. 993 00:41:25,308 --> 00:41:29,312 Another rare upside of wildfires. 994 00:41:29,356 --> 00:41:30,749 What do you mean? 995 00:41:30,792 --> 00:41:32,794 ♪♪ 996 00:41:32,838 --> 00:41:36,276 ♪ To rebuild these ruins I'm glad you're here. 997 00:41:36,319 --> 00:41:37,669 If you're gonna try to talk me out 998 00:41:37,712 --> 00:41:39,932 of putting the place up for sale... 999 00:41:39,975 --> 00:41:43,370 Can we not talk about that right now? 1000 00:41:43,413 --> 00:41:46,416 ♪ We will 1001 00:41:46,460 --> 00:41:47,983 ♪ Oh, we will 1002 00:41:48,027 --> 00:41:50,290 You got another one of those? 1003 00:41:50,333 --> 00:41:51,944 ♪ Step out of the light Cooler. 1004 00:41:51,987 --> 00:41:54,424 ♪ And live like shadows 1005 00:41:54,468 --> 00:41:58,298 ♪ And where you go, I'll follow ♪ 1006 00:41:58,341 --> 00:42:00,779 [ Bottle cap spritzes ]♪ And I won't 1007 00:42:00,822 --> 00:42:02,476 How you doing, Dad? 1008 00:42:02,520 --> 00:42:04,957 ♪ No, I won't 1009 00:42:05,000 --> 00:42:06,611 ♪♪ 1010 00:42:06,654 --> 00:42:12,530 ♪ Let this fire go out 1011 00:42:24,498 --> 00:42:32,375 ♪♪ 1012 00:42:32,419 --> 00:42:34,421 ♪♪ 72516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.