Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,131 --> 00:00:03,133
Woman: So far, what we know
2
00:00:03,177 --> 00:00:04,743
is that the fire stated
somewhere...[ Dog barking in distance ]
3
00:00:04,787 --> 00:00:06,484
...in the Santa Clarita hills
late last night
4
00:00:06,528 --> 00:00:09,139
and quickly spread
throughout the area.
5
00:00:09,183 --> 00:00:11,446
Local fire crews worked
throughout the night...[ Footsteps approach quickly ]
6
00:00:11,489 --> 00:00:13,143
...establishing
a containment zone
7
00:00:13,187 --> 00:00:15,493
in hopes of protecting
several neighborhoods
8
00:00:15,537 --> 00:00:19,410
including one in Sylmar, where
residents were placed under...
9
00:00:19,454 --> 00:00:23,023
-Hello.
-What are you doing here?
10
00:00:23,066 --> 00:00:24,415
My house.
11
00:00:24,459 --> 00:00:26,678
Funny. Last time I checked,
I live here.
12
00:00:26,722 --> 00:00:28,202
According to
the Probate Division
13
00:00:28,245 --> 00:00:29,899
of the Los Angeles
Superior Court --
14
00:00:29,942 --> 00:00:31,814
Dad, we went
over and over this.
15
00:00:31,857 --> 00:00:33,424
Robert wanted to fix
this place up.
16
00:00:33,468 --> 00:00:35,209
That's what I'm gonna do.That's what you said
two years ago
17
00:00:35,252 --> 00:00:37,472
when you made them
transfer you here.
18
00:00:37,515 --> 00:00:38,734
I didn't make them
transfer me.
19
00:00:38,777 --> 00:00:41,215
You know what?
Let's start over.
20
00:00:41,258 --> 00:00:43,956
Looks like you haven't
gotten very far.Hey, Dad. It's been a while.
21
00:00:44,000 --> 00:00:45,610
How is the short game?[ Knock on door ]
22
00:00:45,654 --> 00:00:48,874
Just a minute.It's gonna be hot as ass
out there today, so --
23
00:00:48,918 --> 00:00:50,702
-Oh.
-Rox.
24
00:00:50,746 --> 00:00:54,141
-Meet my dad.
-Colonel Martin Willis.
25
00:00:54,184 --> 00:00:55,620
-[ Clears throat ]
-And you are...
26
00:00:55,664 --> 00:00:57,709
Roxanne Valenzuela.
Nice to meet you.Girlfriend?
27
00:00:57,753 --> 00:01:01,104
She's pretty.Partner
and an excellent paramedic.
28
00:01:01,148 --> 00:01:03,237
I'm, uh, standing right here,
guys.
29
00:01:03,280 --> 00:01:05,195
Partners? Four years
of medical school,
30
00:01:05,239 --> 00:01:08,285
3 years residency,
and 20 years in the military,
31
00:01:08,329 --> 00:01:09,939
and now you're a medic?
32
00:01:09,982 --> 00:01:12,898
Having a doctor on site
dramatically increases
survival rates.
33
00:01:12,942 --> 00:01:15,162
And that's why you're
doing this?Why else would I do it?
34
00:01:15,205 --> 00:01:17,512
There's a 4,000-acre blaze
in Santa Clarita.[ Helicopter whirring ]
35
00:01:17,555 --> 00:01:18,904
The governor issued
a state of emergency.
36
00:01:18,948 --> 00:01:20,906
We're being deployed
to the fire line.
37
00:01:20,950 --> 00:01:23,431
-What the hell's that?
-That's our ride.
38
00:01:23,474 --> 00:01:27,696
[ Whirring continues ]
39
00:01:27,739 --> 00:01:29,698
Your patient came in
with head trauma,
40
00:01:29,741 --> 00:01:33,441
but you didn't order a CT scan
until hours later. Why?
41
00:01:33,484 --> 00:01:34,877
Detective Gomez
refused treatment.
42
00:01:34,920 --> 00:01:37,880
At that point, did you
assess his capacity
43
00:01:37,923 --> 00:01:39,534
for making decisions?
44
00:01:39,577 --> 00:01:41,231
Uh...what do you mean?
45
00:01:41,275 --> 00:01:43,364
Never answer a question
with a question.
46
00:01:43,407 --> 00:01:45,453
The officer took a bullet
to the head, Dr. Dixon.
47
00:01:45,496 --> 00:01:47,324
Did it occur to you that
he might have suffered
48
00:01:47,368 --> 00:01:50,458
traumatic brain injury,
keeping him from understanding
49
00:01:50,501 --> 00:01:52,460
the severity
of his situation?
50
00:01:52,503 --> 00:01:53,939
I'm pretty sure
he understood, but --You're pretty sure?
51
00:01:53,983 --> 00:01:56,203
-I don't hear any certainty.
-Enough.
52
00:01:56,246 --> 00:01:58,248
Keep your responses
short and declarative.
53
00:01:58,292 --> 00:02:00,816
He's not ready.That's why we practice
with him.
54
00:02:00,859 --> 00:02:02,905
Look, I am grateful
for your help,
55
00:02:02,948 --> 00:02:04,646
but I've been thinking
about this lawsuit,
56
00:02:04,689 --> 00:02:07,736
and if I'm really responsible
for the death of my patient,
57
00:02:07,779 --> 00:02:10,260
then I want to accept
the consequences.
58
00:02:12,262 --> 00:02:14,395
You have a responsibility
to this hospital.
59
00:02:14,438 --> 00:02:17,615
Now your crisis of conscience
could cost this institution
60
00:02:17,659 --> 00:02:19,400
millions of dollars
it doesn't have.
61
00:02:19,443 --> 00:02:20,966
Do you understand?
62
00:02:21,010 --> 00:02:24,231
Yeah.
63
00:02:24,274 --> 00:02:28,496
[ Whirring ]
64
00:02:28,539 --> 00:02:30,498
Did we figure out
what sparked this thing?
65
00:02:30,541 --> 00:02:32,587
Hippies smoking weed
near the campgrounds.
66
00:02:32,630 --> 00:02:34,371
Legal in 30 states.
67
00:02:34,415 --> 00:02:36,417
When we get down there,
leave the firefighting to us.
68
00:02:36,460 --> 00:02:37,766
Someone gets hurt,
you treat them.
69
00:02:37,809 --> 00:02:39,289
Otherwise, for the next
24 hours,
70
00:02:39,333 --> 00:02:42,553
you stay close,
remember your escape routes.
71
00:02:42,597 --> 00:02:45,513
-Keep one foot in the black.
-You've done this before.
72
00:02:45,556 --> 00:02:47,776
I was a line medic
for the Agoura Hotshots.
73
00:02:47,819 --> 00:02:49,517
Then you've seen these.
74
00:02:49,560 --> 00:02:51,301
Fire shelter.
75
00:02:51,345 --> 00:02:52,781
In case we get caught
in a burnover.
76
00:02:52,824 --> 00:02:56,524
-Those things actually work?
-Sometimes.
77
00:02:56,567 --> 00:02:58,265
♪♪
78
00:02:58,308 --> 00:03:00,267
[ Exhales deeply ]
79
00:03:00,310 --> 00:03:02,443
[ Whirring ]
80
00:03:02,486 --> 00:03:05,533
-Well, pupils look normal.
-[ Groans ]
81
00:03:05,576 --> 00:03:06,969
How long has this
been going on?
82
00:03:07,012 --> 00:03:08,797
Uh, I've had stomach cramps
for three days,
83
00:03:08,840 --> 00:03:12,409
plus nausea, blood in my poop,
and fever of 104.
84
00:03:12,453 --> 00:03:16,979
-I would say ischemic colitis.
-[ Imitates buzzer ] Wrong.
85
00:03:17,022 --> 00:03:19,634
What? Let me see that?
86
00:03:19,677 --> 00:03:22,419
-Okay, fine. You're right again.
-Ha ha!
87
00:03:22,463 --> 00:03:23,812
Why are you so worried
about this test?
88
00:03:23,855 --> 00:03:25,683
You can pass it
in your sleep.
89
00:03:25,727 --> 00:03:28,817
Because I want to stay
board-certified
for the next 10 years,
90
00:03:28,860 --> 00:03:31,602
and because there's always
a question that you never
see coming.
91
00:03:31,646 --> 00:03:33,300
-Challenge accepted.
-Bring it on.
92
00:03:33,343 --> 00:03:35,867
-We got incoming, Daddy.
-Thanks, babe.
93
00:03:35,911 --> 00:03:37,652
[ Elevator bell dings ]
94
00:03:37,695 --> 00:03:38,914
Is that another one
from the wildfire?
95
00:03:38,957 --> 00:03:40,698
Dr. Rorish,
meet Bridget Kozelek,
96
00:03:40,742 --> 00:03:43,745
28 years old, chainsaw injury
to the upper shoulder.
97
00:03:43,788 --> 00:03:47,314
Hotshot with the Forest Service.How are you feeling, Bridget?
98
00:03:47,357 --> 00:03:49,751
I feel like I almost cut
my arm off with a chainsaw.
99
00:03:49,794 --> 00:03:52,319
Axillary artery laceration,
but she just started
having trouble breathing.
100
00:03:52,362 --> 00:03:54,582
All right, let's get her
center stage.
101
00:03:54,625 --> 00:03:55,931
-Coming through, people.
-Heads up. Watch your backs.
102
00:03:55,974 --> 00:03:58,325
Okay. Rail down.[ Indistinct conversations ]
103
00:03:58,368 --> 00:04:00,588
Okay, Bridget, your throat
is swelling.
104
00:04:00,631 --> 00:04:02,851
It's a delayed reaction
from the burns.
105
00:04:02,894 --> 00:04:05,027
We need to get ahead of it
and put a breathing tube
down your throat, okay?
106
00:04:05,070 --> 00:04:08,378
Wait. You need to call my dad --
Hank Kozelek.
107
00:04:08,422 --> 00:04:10,380
-He's a captain, LAFD.
-Okay.
108
00:04:10,424 --> 00:04:11,947
-Got it.
-I'm on it.
109
00:04:11,990 --> 00:04:14,036
-Pushing RSI meds now.
-Dr. Dixon, that is too slow.
110
00:04:14,079 --> 00:04:16,734
She needed that five seconds
ago. Let's go, let's go! Okay?
111
00:04:16,778 --> 00:04:18,040
This fireman's
peak pressures are too high.
112
00:04:18,083 --> 00:04:19,607
See this thick burn
on his chest wall?
113
00:04:19,650 --> 00:04:21,826
It's constricting his lungs.
What's your next move?
114
00:04:21,870 --> 00:04:23,872
Cut under the muscle to release
the tension so he can breathe?
115
00:04:23,915 --> 00:04:26,483
You've got 30 seconds, tops.
Let's go.
116
00:04:26,527 --> 00:04:28,572
[ Indistinct conversations ]
117
00:04:28,616 --> 00:04:29,747
♪♪
118
00:04:29,791 --> 00:04:30,922
Come on.
119
00:04:30,966 --> 00:04:32,533
♪♪
120
00:04:32,576 --> 00:04:34,665
Okay. Take a breath...
and then take control.
121
00:04:34,709 --> 00:04:38,060
Realize what you're doing wrong
and adjust.
122
00:04:38,103 --> 00:04:40,018
Keep going.
123
00:04:40,062 --> 00:04:41,368
[ Monitor beeping rapidly ]
124
00:04:41,411 --> 00:04:43,892
Sats are 60% and dropping.
125
00:04:43,935 --> 00:04:46,764
I-I just can't get it. It keeps
hitting the top of --
126
00:04:46,808 --> 00:04:49,376
Dr. Avila, one shot. Let's go.
127
00:04:49,419 --> 00:04:50,551
[ Rapid beeping continues ]
128
00:04:50,594 --> 00:04:51,856
I see cords.
129
00:04:51,900 --> 00:04:53,771
Look here?
130
00:04:53,815 --> 00:04:55,686
[ Rapid beeping continues ]
131
00:04:55,730 --> 00:04:57,384
-I'm in.
-There you go.
132
00:04:57,427 --> 00:04:58,733
[ Rapid beeping continues ]
133
00:04:58,776 --> 00:05:00,778
[ Beeping stops ]
134
00:05:00,822 --> 00:05:03,128
Cuts are...complete.
135
00:05:03,172 --> 00:05:04,956
Still no signs
of chest rise.
136
00:05:05,000 --> 00:05:06,697
Okay, pop him off the vent.
Let's give him
some manual breaths.
137
00:05:06,741 --> 00:05:08,786
Faster, faster,
faster, faster.
138
00:05:08,830 --> 00:05:10,875
[ Monitor beeping steadily ]
139
00:05:10,919 --> 00:05:13,530
-There it is.
-Good chest rise. It's working.
140
00:05:13,574 --> 00:05:14,923
He's breathing.All right, prep him
for the O.R.
141
00:05:14,966 --> 00:05:16,881
It's Vista Verde School,
urgent about your daughter.
142
00:05:16,925 --> 00:05:18,448
[ Indistinct conversations ]
143
00:05:18,492 --> 00:05:19,667
Go ahead. Hello?
144
00:05:19,710 --> 00:05:23,148
Okay. Is...Mm-hmm. Mm-hmm.
145
00:05:23,192 --> 00:05:25,760
♪♪
146
00:05:25,803 --> 00:05:29,154
Get him up to the OR.
I'll be there in a few.
147
00:05:29,198 --> 00:05:32,114
[ Indistinct conversations,
monitors beeping ]
148
00:05:32,157 --> 00:05:37,554
[ Sirens wailing,
helicopter whirring ]
149
00:05:37,598 --> 00:05:39,426
Bravo crew's suppressing
a spot fire
150
00:05:39,469 --> 00:05:41,123
1/2 mile east of here.
Guys, let's pick up the pace.
151
00:05:41,166 --> 00:05:42,994
♪♪
152
00:05:43,038 --> 00:05:45,127
Hold up.
153
00:05:45,170 --> 00:05:46,868
[ Helicopter whirring ]
154
00:05:46,911 --> 00:05:48,913
What is it?
155
00:05:48,957 --> 00:05:50,132
[ Man yelling faintly ]Guys, hear that?
156
00:05:50,175 --> 00:05:51,960
Do you hear that?
157
00:05:52,003 --> 00:05:54,571
Man: Caleb!
158
00:05:54,615 --> 00:05:56,704
-Caleb!
-Hey!
159
00:05:56,747 --> 00:05:58,140
Caleb!
160
00:05:58,183 --> 00:05:59,924
Hey!
161
00:05:59,968 --> 00:06:01,491
What are you doing here?
This area's supposed
to be evacuated.
162
00:06:01,535 --> 00:06:02,884
I need help. I need help.
163
00:06:02,927 --> 00:06:05,060
-Let me look at this arm.
-No, I need to find him.
164
00:06:05,103 --> 00:06:07,149
Find who?
165
00:06:07,192 --> 00:06:09,891
My boy. Please.
He's still out there.
166
00:06:09,934 --> 00:06:11,719
We have to find him.
167
00:06:11,762 --> 00:06:14,504
[ Coughing ] Caleb!
168
00:06:14,548 --> 00:06:15,549
♪♪
169
00:06:23,861 --> 00:06:26,168
Left arm has bruising
and swelling,
170
00:06:26,211 --> 00:06:28,997
possible fracture. Distally
and neurovascularly intact.
171
00:06:29,040 --> 00:06:30,520
I have to find Caleb.
172
00:06:30,564 --> 00:06:32,043
I know you're upset,
but right now I need you
to calm down.
173
00:06:32,087 --> 00:06:34,698
-He's 6 years old.
-See the guy over there?
174
00:06:34,742 --> 00:06:36,047
He's on the phone
with Search and Rescue.
175
00:06:36,091 --> 00:06:37,658
We're doing everything
we can do.
176
00:06:37,701 --> 00:06:39,529
How'd you guys get separated,
anyway?
177
00:06:39,573 --> 00:06:42,837
-We were camping off-trail.
-Off-trail? With a 6-year-old?
178
00:06:42,880 --> 00:06:45,883
The second we saw smoke,
we headed downhill.
179
00:06:45,927 --> 00:06:49,713
The decline was steep.
I fell. I hit my head.
180
00:06:49,757 --> 00:06:52,586
When I woke up,
Caleb was gone.
181
00:06:52,629 --> 00:06:53,935
This was supposed to be
my chance to make up
182
00:06:53,978 --> 00:06:55,719
for missing his birthday again.
183
00:06:55,763 --> 00:06:56,981
It's my dumb luck
this fire broke out
184
00:06:57,025 --> 00:06:58,548
the weekend I brought
Caleb here.
185
00:06:58,592 --> 00:07:00,550
Probably didn't help it was
the peak of fire season.
186
00:07:00,594 --> 00:07:02,247
I'm not exactly Mr. Outdoors,
all right?
187
00:07:02,291 --> 00:07:04,119
Okay, he probably went for help.
188
00:07:04,162 --> 00:07:06,556
All right, so Cal Fire
is dispatching a chopper
to comb the area.
189
00:07:06,600 --> 00:07:08,993
Wait, with this visibility?
All they'll see is smoke.
190
00:07:09,037 --> 00:07:12,257
She's right. That kid
won't survive unless
we put somebody on foot.
191
00:07:12,301 --> 00:07:14,085
Well, I can call in
a couple of my guys,
192
00:07:14,129 --> 00:07:16,261
break off a short squad.
-I'm coming with you. Aah!
193
00:07:16,305 --> 00:07:19,090
Whoa, whoa. Can you walk
on that leg?
194
00:07:19,134 --> 00:07:21,092
It's just a sprain.
You're gonna need me.
195
00:07:21,136 --> 00:07:25,270
I can show you where
we got separated. Caleb!
196
00:07:25,314 --> 00:07:27,925
[ Indistinct conversations ]Magazine?
197
00:07:27,969 --> 00:07:31,363
Hey, do you have anything
with actual words?
198
00:07:31,407 --> 00:07:34,323
These are just photos of
people famous for doing nothing.
199
00:07:34,366 --> 00:07:38,066
Oh, let me see what I can do.Yeah, years from now,
your generation will be known
200
00:07:38,109 --> 00:07:39,720
as the one
that killed journalism.
201
00:07:39,763 --> 00:07:42,331
Hey, man, I get it.
Magazines were different
202
00:07:42,374 --> 00:07:44,638
in your days before
the invention of the camera.[ Clears throat ]
203
00:07:44,681 --> 00:07:47,249
Oh, no, you again.Dr. Stoval,
nice to see you, too.
204
00:07:47,292 --> 00:07:50,513
We ran some tests.
Your hemoglobin count is low.
205
00:07:50,557 --> 00:07:52,602
I'm tired all the time,
bruise easily,
206
00:07:52,646 --> 00:07:56,084
and my bone marrow isn't making
healthy blood cells anymore.
207
00:07:56,127 --> 00:07:59,087
-An intern could make the call.
-It's Myelodysplasia.
208
00:07:59,130 --> 00:08:03,091
-It's a type of blood cancer.
-See what I mean?
209
00:08:03,134 --> 00:08:05,746
I'm helping Leanne study
for her recertification.
210
00:08:05,789 --> 00:08:08,096
So I'm just gonna go
stand over there.
211
00:08:08,139 --> 00:08:09,271
That's a good idea.
212
00:08:09,314 --> 00:08:11,360
Spare me the HemOnc lecture,
kid.
213
00:08:11,403 --> 00:08:13,101
I've forgotten more about
medicine than you'll ever know.
214
00:08:13,144 --> 00:08:15,495
Wouldn't be doing my job if I
didn't mention your options.
215
00:08:15,538 --> 00:08:17,279
Keep your
bone marrow transplant.
216
00:08:17,322 --> 00:08:18,672
We both know I'm end stage.
217
00:08:18,715 --> 00:08:22,414
I'm just living out my last days
with dignity.
218
00:08:22,458 --> 00:08:24,155
Well, that's your decision
to make.
219
00:08:24,199 --> 00:08:26,157
You're damn right it is,
so cut to the part
220
00:08:26,201 --> 00:08:29,770
where you hand me a clipboard
and I sign the DNR
221
00:08:29,813 --> 00:08:31,815
and whatever else you got.
Soon as the drip is done,
222
00:08:31,859 --> 00:08:34,122
I'm going home.
223
00:08:34,165 --> 00:08:36,254
[ Telephone ringing
in distance ]
224
00:08:36,298 --> 00:08:37,604
Wait. Hey, Savetti, wait up.
225
00:08:37,647 --> 00:08:39,475
Pretty sure there's a "Doctor"
in front of that.
226
00:08:39,519 --> 00:08:41,608
So what's a "DNR"?
227
00:08:41,651 --> 00:08:44,524
It's, uh...nothing you need
to worry about.
228
00:08:44,567 --> 00:08:49,790
♪♪
229
00:08:49,833 --> 00:08:52,532
[ Helicopter whirring ]
230
00:08:52,575 --> 00:08:54,185
Any of this look familiar?
231
00:08:54,229 --> 00:08:55,665
I remember that rock face.
232
00:08:55,709 --> 00:08:57,798
Maybe not.
It all looks the same.
233
00:08:57,841 --> 00:08:59,582
Are we even going
the right direction?
234
00:08:59,626 --> 00:09:02,324
-I...I think so.
-All right, we're a mile in.
235
00:09:02,367 --> 00:09:03,630
Let's just keep going.
236
00:09:03,673 --> 00:09:06,589
Caleb wanted to go
to a Dodgers game.
237
00:09:06,633 --> 00:09:09,549
I told him camping with his dad
is something he'd look back on.
238
00:09:09,592 --> 00:09:11,899
Figured he was just scared,
but you're supposed to
239
00:09:11,942 --> 00:09:15,163
throw 'em in the deep end.
That's what my dad did.
240
00:09:15,206 --> 00:09:18,470
-We're way past the deep end.
-Hey.
241
00:09:18,514 --> 00:09:21,343
Hey! Listen, we can't
be out here anymore.
242
00:09:21,386 --> 00:09:23,780
Wind's picking up.
Humidity's dropping.
243
00:09:23,824 --> 00:09:25,956
It's the witching hour.
Time of day when fire's
most unpredictable.
244
00:09:26,000 --> 00:09:29,264
We can't tell where
this thing's headed.I'm not leaving
without the kid.
245
00:09:29,307 --> 00:09:30,961
You go.
We'll keep looking.
246
00:09:31,005 --> 00:09:33,790
All right, you guys head back.
I'll stick around.
247
00:09:33,834 --> 00:09:35,487
You should go, too.
Get that leg looked at.
248
00:09:35,531 --> 00:09:38,403
No way.
Not without Caleb.
249
00:09:38,447 --> 00:09:41,058
[ Helicopter whirring ]
250
00:09:41,102 --> 00:09:43,800
Hey, man, we still cool?
251
00:09:43,844 --> 00:09:46,324
-Were we ever cool?
-This lawsuit's in your head.
252
00:09:46,368 --> 00:09:49,414
Easy for you to say.
I am the one being sued
253
00:09:49,458 --> 00:09:51,503
for us letting
an LAPD officer die.
254
00:09:51,547 --> 00:09:53,114
Yeah, no kidding it's in
my head. And you know what?
255
00:09:53,157 --> 00:09:55,943
I don't need you one-upping me
in front of Rorish.
256
00:09:55,986 --> 00:09:57,945
♪♪
257
00:09:57,988 --> 00:09:59,424
We had to intubate
your daughter,
258
00:09:59,468 --> 00:10:02,210
but she's had other injuries.
-Part of the job.
259
00:10:02,253 --> 00:10:03,994
Let me see my girl.
260
00:10:04,038 --> 00:10:06,301
[ Woman speaking indistinctly
over PA ]
261
00:10:06,344 --> 00:10:07,868
[ Sighs ]
262
00:10:07,911 --> 00:10:12,960
She also has a large tear
in her axillary artery.
263
00:10:13,003 --> 00:10:15,832
They'll need to repair
in surgery.
264
00:10:15,876 --> 00:10:19,096
This wildfire is taxing
our resources,
265
00:10:19,140 --> 00:10:21,098
but I'll get her into an O.R.
as soon as possible.
266
00:10:21,142 --> 00:10:24,493
Can I get you a chair?
Mr. Kozelak?
267
00:10:25,363 --> 00:10:27,844
Can I get you a chair?
268
00:10:27,888 --> 00:10:30,586
No, I'll stand.
269
00:10:30,630 --> 00:10:33,589
Look at her.
Still beautiful.
270
00:10:33,633 --> 00:10:37,027
Doesn't matter
what you throw at her.
271
00:10:37,071 --> 00:10:40,901
[ Indistinct conversations ]
272
00:10:40,944 --> 00:10:43,251
[ Footsteps depart ]
273
00:10:43,294 --> 00:10:46,863
[ Exhales deeply ] Well, at
least I'm getting my steps in.
274
00:10:46,907 --> 00:10:49,561
The rare upside
to a forest fire.
275
00:10:49,605 --> 00:10:52,303
So what's up with you
and your dad?
276
00:10:52,347 --> 00:10:54,131
-What do you mean?
-I don't know.
277
00:10:54,175 --> 00:10:56,568
You just seem a little on edge
today, that's all.
278
00:10:56,612 --> 00:10:58,353
Just focused.
279
00:10:58,396 --> 00:11:01,312
Somehow I never imagined
you having a father.
280
00:11:01,356 --> 00:11:03,575
You think I hatched?
281
00:11:03,619 --> 00:11:04,881
[ Chuckles ] Yes.
282
00:11:04,925 --> 00:11:07,057
Hold on! [ Coughs ]
283
00:11:07,101 --> 00:11:09,277
Hey, you gotta stop
walking on that leg.
284
00:11:09,320 --> 00:11:13,063
Yeah, I know. Just hold on.
I think this place --
285
00:11:13,107 --> 00:11:15,196
-it looks...
-You and Caleb were here?
286
00:11:15,239 --> 00:11:19,896
-Yes, I think we were here.
-Hey, got a body over here.
287
00:11:19,940 --> 00:11:21,245
-Oh, God. I can't look.
-All right. Stay there.
288
00:11:21,289 --> 00:11:26,598
I can't...
[ Breathing heavily ]
289
00:11:26,642 --> 00:11:30,167
♪♪
290
00:11:30,211 --> 00:11:32,909
[ Whispers ] Oh, my God.
Oh, God.
291
00:11:32,953 --> 00:11:34,041
[ Breathing heavily ]
292
00:11:34,084 --> 00:11:38,088
♪♪
293
00:11:38,132 --> 00:11:40,482
-It's not Caleb.
-[ Gasps ]
294
00:11:40,525 --> 00:11:42,440
♪♪
295
00:11:42,484 --> 00:11:44,442
Probably got caught out here
while hunting.
296
00:11:44,486 --> 00:11:47,924
Tried to outrun
a burnover.
297
00:11:47,968 --> 00:11:50,405
[ Gasping ]
298
00:11:50,448 --> 00:11:51,449
♪♪
299
00:11:57,412 --> 00:11:58,630
I'm not getting on
that helicopter!
300
00:11:58,674 --> 00:12:02,112
I can't leave Caleb! Not again!
301
00:12:02,156 --> 00:12:03,940
He must be so scared!
302
00:12:03,984 --> 00:12:05,768
You got an injured arm,
banged-up leg.
303
00:12:05,812 --> 00:12:08,466
You inhaled a lot of smoke.
You're just slowing us down.
304
00:12:08,510 --> 00:12:10,947
I'm not getting
on that helicopter.Yes, you are.
305
00:12:10,991 --> 00:12:12,775
Forced evacuation's
in effect.
306
00:12:12,819 --> 00:12:14,908
We're all getting outta here.[ Helicopter whirring ]
307
00:12:14,951 --> 00:12:17,432
Can I talk to you for a second?
308
00:12:17,475 --> 00:12:19,782
What if it was your son?
309
00:12:19,826 --> 00:12:21,479
And you knew he was still
out here?
310
00:12:21,523 --> 00:12:23,786
Kid's been missing for five
hours in an active wildfire.
311
00:12:23,830 --> 00:12:25,092
I gotta play the odds here.
That's the job.
312
00:12:25,135 --> 00:12:28,443
Okay, I don't work for you.
I'm staying.
313
00:12:28,486 --> 00:12:30,619
There's a 6-year-old boy
out there.
314
00:12:30,662 --> 00:12:32,142
I'm staying, too.
315
00:12:32,186 --> 00:12:35,493
If you get into trouble, I don't
know if I can get you out.
316
00:12:35,537 --> 00:12:38,714
I accept the risk.
317
00:12:38,758 --> 00:12:41,021
Good luck.
318
00:12:41,064 --> 00:12:42,805
You're gonna need it.[ Pats arm ]
319
00:12:42,849 --> 00:12:46,548
[ Helicopter whirring ]
320
00:12:53,685 --> 00:12:55,122
I know you're heading
out of town,
321
00:12:55,165 --> 00:12:57,472
but this is my daughter
we talked about.
322
00:12:57,515 --> 00:13:00,605
Can you cover --
Just tonight.
323
00:13:00,649 --> 00:13:03,043
Fine. [ Under breath ]
Damn it.
324
00:13:03,086 --> 00:13:05,393
Everything okay?
On a personal level?
325
00:13:05,436 --> 00:13:07,177
Asking as a friend.
326
00:13:07,221 --> 00:13:09,397
Dr. Leighton, what gave
the impression we were friends?
327
00:13:09,440 --> 00:13:12,182
Hello?
Yeah, Dr. Campbell here.
328
00:13:12,226 --> 00:13:15,795
Woman: Okay, we got burn victims
coming in.28-year-old male, third degree
burns all over his body.
329
00:13:15,838 --> 00:13:17,361
-Barely a pulse.
-All right, well, let's get him
330
00:13:17,405 --> 00:13:18,406
to center stage. He's not gonna
have one much longer.
331
00:13:18,449 --> 00:13:19,929
Dr. Rorish?
332
00:13:19,973 --> 00:13:23,846
[ Sighs ] Her case worker.
I forgot. Um...
333
00:13:23,890 --> 00:13:26,327
Grab Dr. Guthrie.
I'll be there in a minute.
334
00:13:26,370 --> 00:13:28,764
The home visit. I'm sorry.
Things got a little crazy here.
335
00:13:28,808 --> 00:13:32,072
Doctor, the foster-to-adopt
process is complicated enough --
336
00:13:32,115 --> 00:13:34,422
I promise you, nothing is more
important to me than Ariel.
337
00:13:34,465 --> 00:13:37,120
But I have a critical patient --I have a few calls I can make,
but this interview
338
00:13:37,164 --> 00:13:39,775
needs to happen today.
-All right! Got it! Today.
339
00:13:39,819 --> 00:13:42,125
Male, unknown age,
with full-thickness burns,
340
00:13:42,169 --> 00:13:45,259
TBSA approaching 100%.
They lost the pulse in the air.
341
00:13:45,302 --> 00:13:46,869
-Okay, Dr. Avila, we need --
-Terrence White, 34.
342
00:13:46,913 --> 00:13:49,176
Labored breathing
from the fire exposure
343
00:13:49,219 --> 00:13:52,788
plus leg and arm injuries.Hyperbaric chamber is
on standby if he makes it.
344
00:13:52,832 --> 00:13:54,921
Yeah, we need oxygen, fluids!
CO levels.
345
00:13:54,964 --> 00:13:57,053
I'm gonna need you
to take deep breaths
and stay calm, all right?
346
00:13:57,097 --> 00:13:58,838
Now I understand you were
camping with your son?
347
00:13:58,881 --> 00:14:00,796
That's right. Your people
are still out there.
348
00:14:00,840 --> 00:14:02,450
They're still looking for him.
349
00:14:02,493 --> 00:14:04,844
Doctor, doctor? A second.
350
00:14:04,887 --> 00:14:06,019
[ Monitor beeping ]
351
00:14:06,062 --> 00:14:07,847
-Rox and Willis, right?
-Yeah.
352
00:14:07,890 --> 00:14:09,849
We offered them a ride out,
but they're hard-heads.
353
00:14:09,892 --> 00:14:11,328
You have no idea.
354
00:14:11,372 --> 00:14:12,852
I do, actually. I get why
they're risking their lives.
355
00:14:12,895 --> 00:14:14,201
We all want to see
that kid alive,
356
00:14:14,244 --> 00:14:16,072
but I've been down this road
before. He's dead.
357
00:14:16,116 --> 00:14:17,857
What did he say?!Okay, you have to stand back,
please.
358
00:14:17,900 --> 00:14:19,249
You don't know that!
359
00:14:19,293 --> 00:14:21,382
-He doesn't know that!
-All right, lie back.
360
00:14:21,425 --> 00:14:24,037
If Dr. Willis thinks
that your son is alive,
361
00:14:24,080 --> 00:14:26,213
then so do I,
and so should you.
362
00:14:26,256 --> 00:14:29,129
But right now, I just need you
to breathe.
363
00:14:29,172 --> 00:14:30,391
Okay, just let this
help you breathe.
364
00:14:30,434 --> 00:14:33,133
[ Breathing heavily ]
365
00:14:33,176 --> 00:14:36,179
Come on. [ Panting ][ Monitor beeping erratically ]
366
00:14:36,223 --> 00:14:38,051
No pulse.
How long's he been down for?
367
00:14:38,094 --> 00:14:40,140
25 minutes.
368
00:14:40,183 --> 00:14:41,489
[ Palm pumping ]
369
00:14:41,532 --> 00:14:44,100
Okay. We're going to have
to call it.
370
00:14:44,144 --> 00:14:47,364
Time of death --
10:47 A.M.
371
00:14:47,408 --> 00:14:49,323
All right. Let's go.
372
00:14:49,366 --> 00:14:51,542
His sat isn't rising.
We need to intubate
before his airway closes.
373
00:14:51,586 --> 00:14:53,414
No, he just needs oxygen.
374
00:14:53,457 --> 00:14:55,851
I evaluated his airway
on the way down.
375
00:14:55,895 --> 00:14:56,939
Get him breathing treatments
and steroids.
376
00:14:56,983 --> 00:14:58,071
Hold it.
377
00:14:58,114 --> 00:15:00,029
BBG, please.
378
00:15:00,073 --> 00:15:01,204
[ Monitors beeping ]
379
00:15:01,248 --> 00:15:02,858
Dr. Avila is right.
380
00:15:02,902 --> 00:15:04,816
125 milligrams solumedrol
and continuous nebs.
381
00:15:04,860 --> 00:15:06,557
Then we're gonna see
what's going on with his leg.
382
00:15:06,601 --> 00:15:09,212
Dr. Dixon...
383
00:15:09,256 --> 00:15:13,216
Try not to insert things
into your patient unnecessarily.
384
00:15:13,260 --> 00:15:16,741
Got it? Med school 101.
385
00:15:16,785 --> 00:15:18,743
[ Curtain rings swoosh ]Okay, time for your walk.
386
00:15:18,787 --> 00:15:20,745
[ Scoffs ] I'm a patient,
not a puppy.
387
00:15:20,789 --> 00:15:22,704
You don't need to walk me.
388
00:15:22,747 --> 00:15:24,924
Ooh. Sick burn.
389
00:15:24,967 --> 00:15:27,056
How old are you?
390
00:15:27,100 --> 00:15:28,579
I'm 14.
391
00:15:28,623 --> 00:15:31,060
I have a granddaughter
just your age.
392
00:15:31,104 --> 00:15:33,149
She's equally vapid.
393
00:15:33,193 --> 00:15:35,064
Okay, here's this.
394
00:15:35,108 --> 00:15:37,980
Come for a walk,
and I'll get off your lawn.
395
00:15:38,024 --> 00:15:40,069
[ Indistinct conversations ][ Chuckles ]
396
00:15:40,113 --> 00:15:43,638
Mild wheezing bilaterally.
Let's get some albuterol
397
00:15:43,681 --> 00:15:45,770
and atrovent in, Risa.
-This one --
398
00:15:45,814 --> 00:15:47,163
always the first boot
through the door.
399
00:15:47,207 --> 00:15:49,252
She's strong, no doubt,
but her fight isn't over.
400
00:15:49,296 --> 00:15:51,776
I ran my home the same way
I ran my firehouse.
401
00:15:51,820 --> 00:15:54,170
I wasn't training heroes,
'cause you really can't.
402
00:15:54,214 --> 00:15:57,913
Can't have cowards, either,
not when you're running
into a fire.
403
00:15:57,957 --> 00:16:00,133
Who was gonna break and when?
Where was the limit?
404
00:16:00,176 --> 00:16:01,743
With Bridget, there was none.
405
00:16:01,786 --> 00:16:04,267
-No pulse in the distal arm.
-No pulse?
406
00:16:04,311 --> 00:16:08,315
[ Monitor beeping rapidly ]She's bleeding. The compression
bandage isn't working.
407
00:16:08,358 --> 00:16:10,970
-Is she gonna lose her arm?
-We don't know that yet.
408
00:16:11,013 --> 00:16:13,885
She needs the O.R. I don't care
if they're ready for us,
but we're going up to surgery.
409
00:16:13,929 --> 00:16:16,149
Let's go!Jesse: Look out, people!
Coming through!
410
00:16:16,192 --> 00:16:19,152
I am back in negative-1.Can't talk right now.
I have 35 patients.
411
00:16:19,195 --> 00:16:20,762
You know how it is
with Campbell.
412
00:16:20,805 --> 00:16:22,024
You don't start at a zero.
You start in a hole,
413
00:16:22,068 --> 00:16:23,156
and the more you struggle
against that,
414
00:16:23,199 --> 00:16:25,114
the deeper you dig yourself.
415
00:16:25,158 --> 00:16:26,811
The problem is, you tried
to be his friend.
416
00:16:26,855 --> 00:16:28,639
-I overstepped?
-Who cares?
417
00:16:28,683 --> 00:16:31,120
Guarantee he's not
thinking about you...ever.
418
00:16:31,164 --> 00:16:34,689
-I should apologize.
-What? No. Manage up.
419
00:16:34,732 --> 00:16:36,169
He doesn't want your apology.
He wants your hard work.
420
00:16:36,212 --> 00:16:37,909
What, so I don't even
exist anymore?
421
00:16:37,953 --> 00:16:39,302
Seriously, Angus,
I can't deal right now.
422
00:16:39,346 --> 00:16:41,348
Oh, is that how it is?
423
00:16:41,391 --> 00:16:42,958
Yeah. You have your problems
upstairs.
424
00:16:43,002 --> 00:16:45,961
I have mine down here.
Excuse me.
425
00:16:46,005 --> 00:16:48,920
[ Indistinct conversations ]
426
00:16:48,964 --> 00:16:51,314
Look at them looking at me.
427
00:16:51,358 --> 00:16:53,316
I know that look.
I used to do that look.
428
00:16:53,360 --> 00:16:56,102
-What look?
-Dead man walking.
429
00:16:56,145 --> 00:16:58,930
Oh, I'm gonna walk
right outta here,
430
00:16:58,974 --> 00:17:02,717
because I certainly don't
wanna die in this...Hellhole?
431
00:17:02,760 --> 00:17:04,023
Vertical toilet.
432
00:17:04,066 --> 00:17:05,154
They can't keep me here,
433
00:17:05,198 --> 00:17:07,330
and they can't force
treatment on me.
434
00:17:07,374 --> 00:17:12,161
As soon as I got the stamina
to drive back to the Palisades,
435
00:17:12,205 --> 00:17:15,338
I'm outta here.
It's rush hour.
436
00:17:15,382 --> 00:17:17,732
I'm waiting out the traffic.
437
00:17:17,775 --> 00:17:19,690
You don't believe me.
438
00:17:19,734 --> 00:17:22,345
No, I don't believe
anyone's ever ready to die.
439
00:17:22,389 --> 00:17:23,955
You wouldn't understand,
440
00:17:23,999 --> 00:17:26,088
and you shouldn't argue
with your elders.
441
00:17:26,132 --> 00:17:29,048
My elders?
We're not pilgrims.
442
00:17:29,091 --> 00:17:31,137
And I never learned
manners anyway.
443
00:17:31,180 --> 00:17:33,095
Oh. I should speak
to your father.
444
00:17:33,139 --> 00:17:35,358
Sorry, he's dead.
445
00:17:35,402 --> 00:17:37,012
And mom, too.
446
00:17:37,056 --> 00:17:39,971
Oh, and my boyfriend Max --
he's got cancer.
447
00:17:40,015 --> 00:17:42,713
-I see.
-Oh, so you understand me,
448
00:17:42,757 --> 00:17:46,108
but you're this big mystery?
I don't think so, David.
449
00:17:46,152 --> 00:17:49,372
You're an odd one.
450
00:17:49,416 --> 00:17:51,722
♪♪
451
00:17:51,766 --> 00:17:53,376
[ Clatter ]David? Are you okay?
452
00:17:53,420 --> 00:17:55,422
Someone help!
He's having a heart attack!
453
00:17:55,465 --> 00:17:57,859
[ Grunting ]
454
00:17:57,902 --> 00:18:00,253
-Ariel! Get off him right now!
-No, get in here!
455
00:18:00,296 --> 00:18:02,429
He's DNR! Do Not Resuscitate!
Get off of him!
456
00:18:02,472 --> 00:18:05,388
No, get in here!
I've never done this before!
457
00:18:05,432 --> 00:18:09,218
Get off of him.No! Help him!
What's your problem?
458
00:18:09,262 --> 00:18:11,002
-Listen.
-[ Panting ]
459
00:18:11,046 --> 00:18:12,439
♪♪
460
00:18:12,482 --> 00:18:15,442
-[ Exhales deeply ]
-He's breathing, he's breathing.
461
00:18:15,485 --> 00:18:17,096
♪♪
462
00:18:17,139 --> 00:18:19,881
What did you do?
463
00:18:19,924 --> 00:18:22,927
-Caleb!
-Caleb!
464
00:18:22,971 --> 00:18:25,278
Never should have had
that kid out here.
465
00:18:25,321 --> 00:18:29,151
Oh, my job is 90% fixing people
after a bad decision.
466
00:18:29,195 --> 00:18:30,761
No sense judging.
467
00:18:30,805 --> 00:18:32,807
-His son's his responsibility.
-My experience --
468
00:18:32,850 --> 00:18:34,156
having a kid doesn't
make you an expert.
469
00:18:34,200 --> 00:18:36,593
-Just makes you a parent.
-Your experience?
470
00:18:36,637 --> 00:18:38,160
You got a kid that
you're hiding from me?
471
00:18:38,204 --> 00:18:40,989
[ Sighs ]
Professional experience.
472
00:18:41,032 --> 00:18:43,078
♪♪
473
00:18:43,122 --> 00:18:45,124
Something doesn't feel right.
474
00:18:45,167 --> 00:18:46,777
The wind just flipped.
475
00:18:46,821 --> 00:18:48,779
[ Leaves rustling,
wind blowing ]
476
00:18:48,823 --> 00:18:51,130
[ Explosion ]
477
00:18:51,173 --> 00:18:52,783
We gotta move!
478
00:18:52,827 --> 00:18:55,699
It's gonna be on us fast!
479
00:18:55,743 --> 00:18:59,007
[ Flames roar ]
480
00:18:59,050 --> 00:19:00,661
[ Flames crackling ]
481
00:19:00,704 --> 00:19:04,534
We can't outrun it!
482
00:19:04,578 --> 00:19:05,883
Willis, it's coming!
483
00:19:05,927 --> 00:19:10,845
[ Explosions, rumbling ]
484
00:19:10,888 --> 00:19:12,542
We're not gonna survive
a burnover!
485
00:19:12,586 --> 00:19:14,196
That's what this is for!
Come on! Get in!
486
00:19:14,240 --> 00:19:18,113
[ Flames crackling and roaring ]
487
00:19:21,247 --> 00:19:23,553
[ Gasping ]
488
00:19:23,597 --> 00:19:25,555
[ Grunting ]
489
00:19:25,599 --> 00:19:26,817
[ Crackling ]
490
00:19:26,861 --> 00:19:28,819
Okay, okay.
491
00:19:28,863 --> 00:19:30,952
It's getting hotter.
This thing might not save us.
492
00:19:30,995 --> 00:19:34,564
No matter what happens,
we stay in here.
493
00:19:34,608 --> 00:19:37,828
It'll work.
It has to work.
494
00:19:39,134 --> 00:19:40,701
Thank you. Okay.
495
00:19:40,744 --> 00:19:43,051
[ Breathing heavily ]
496
00:19:43,094 --> 00:19:45,140
Say...
[ Breathes heavily ]
497
00:19:45,184 --> 00:19:46,620
Say something hopeful.
498
00:19:46,663 --> 00:19:51,102
Anything. The poem
that your brother wrote.
499
00:19:51,146 --> 00:19:53,844
[ Breathing heavily ]
Tell me that.
500
00:19:53,888 --> 00:20:00,068
[ Breathing heavily ]
501
00:20:00,111 --> 00:20:02,853
Heart's petals wait
for morning hands,
502
00:20:02,897 --> 00:20:06,727
the smell of sunshine
at her doorstep.
503
00:20:06,770 --> 00:20:12,602
Tiny feet tickled
by Moroccan sands.
504
00:20:12,646 --> 00:20:15,257
She waltzes and tangos,
505
00:20:15,301 --> 00:20:18,129
and even a two-step.
506
00:20:18,173 --> 00:20:21,611
Pure as Tahitian blue,
507
00:20:21,655 --> 00:20:23,918
bright as Egyptian tan.
508
00:20:23,961 --> 00:20:28,270
Cured by a woman's hue,
509
00:20:28,314 --> 00:20:30,620
a sign
from the soul of man.
510
00:20:30,664 --> 00:20:33,623
♪♪
511
00:20:33,667 --> 00:20:39,150
Barefoot and young,
eyes tearing and wide.
512
00:20:39,194 --> 00:20:43,807
Words to be sung.
513
00:20:43,851 --> 00:20:46,332
Sky's clearing inside.
514
00:20:46,375 --> 00:20:48,986
[ Exhales deeply ]
515
00:20:49,030 --> 00:20:50,292
Because that is love.
516
00:20:50,336 --> 00:20:52,294
♪♪
517
00:20:52,338 --> 00:20:55,645
As you are love.
518
00:20:55,689 --> 00:20:57,125
As only love exists.
519
00:20:57,168 --> 00:20:58,909
[ Inhales and exhales deeply ]
520
00:20:58,953 --> 00:21:01,172
As hand in glove...
521
00:21:01,216 --> 00:21:04,175
As God above...
522
00:21:04,219 --> 00:21:06,090
As Heaven's song insists.
523
00:21:06,134 --> 00:21:09,050
♪♪
524
00:21:09,093 --> 00:21:13,184
-He was a romantic.
-He was.
525
00:21:13,228 --> 00:21:16,927
Who did he write that for?
526
00:21:16,971 --> 00:21:21,062
Whoever found it.
That's what he said.
527
00:21:21,105 --> 00:21:22,803
I like that.
528
00:21:22,846 --> 00:21:24,065
[ Flames rumbling ]Hang on.
529
00:21:24,108 --> 00:21:26,067
-[ Whimpers ] Ethan!
-Hang on!
530
00:21:26,110 --> 00:21:27,721
-Hang on!
-Oh!
531
00:21:33,117 --> 00:21:34,423
[ Wind blowing ]
532
00:21:34,467 --> 00:21:36,120
[ Speaks indistinctly ]
533
00:21:39,080 --> 00:21:40,864
Nothing over here!
534
00:21:40,908 --> 00:21:43,345
Keep looking!
535
00:21:43,389 --> 00:21:45,869
Right back to the line.
536
00:21:45,913 --> 00:21:49,090
♪♪
537
00:21:49,133 --> 00:21:51,353
I got two over here!
538
00:21:51,397 --> 00:21:53,964
-I got two over here!
-Where?!
539
00:21:54,008 --> 00:21:55,357
You okay?
540
00:21:55,401 --> 00:21:57,446
[ Men shouting indistinctly
in distance ]
541
00:21:57,490 --> 00:21:59,187
Man: Give him a hand!
542
00:22:02,321 --> 00:22:05,149
[ Coughs ]
543
00:22:05,193 --> 00:22:09,850
[ Both coughing ]
544
00:22:09,893 --> 00:22:12,983
What happened?The main fire
broke containment.
545
00:22:13,027 --> 00:22:14,855
We're scouring the area
for survivors.
546
00:22:14,898 --> 00:22:17,771
-[ Coughs ]
-You're lucky to be alive.
547
00:22:17,814 --> 00:22:19,163
♪♪
548
00:22:19,207 --> 00:22:21,165
You guys are the ones looking
for the missing kid.
549
00:22:21,209 --> 00:22:22,253
[ Coughing
and breathing heavily ]
550
00:22:22,297 --> 00:22:23,907
You find him?
551
00:22:23,951 --> 00:22:26,997
[ Panting ]
552
00:22:27,041 --> 00:22:29,130
[ Whispers ] No.
553
00:22:29,173 --> 00:22:30,914
Let's get you back
to the safe zone.
554
00:22:30,958 --> 00:22:32,873
♪♪
555
00:22:32,916 --> 00:22:34,788
Okay. Lead the way.
556
00:22:34,831 --> 00:22:38,748
♪♪
557
00:22:38,792 --> 00:22:41,882
[ Siren wailing in distance ]
558
00:22:41,925 --> 00:22:44,145
They're still working
on Bridget,
559
00:22:44,188 --> 00:22:47,409
but the damage to her artery
was worse than we thought.
560
00:22:47,453 --> 00:22:48,889
You said she was fine.
561
00:22:48,932 --> 00:22:51,413
-How bad is it?
-It's serious.
562
00:22:51,457 --> 00:22:54,242
Why didn't you do
something sooner?
563
00:22:54,285 --> 00:22:56,331
If I lose her,
that's on you.
564
00:22:56,375 --> 00:22:57,854
[ Telephone ringing
in distance ]
565
00:22:57,898 --> 00:23:00,509
[ Inhales deeply ]
566
00:23:00,553 --> 00:23:02,381
[ Elevator bell dings ]
567
00:23:02,424 --> 00:23:03,904
Hank, listen to me.
568
00:23:05,035 --> 00:23:06,559
This isn't your fault.
569
00:23:06,602 --> 00:23:09,866
I know that. You don't
have to tell me that.
570
00:23:09,910 --> 00:23:14,871
You didn't start
that fire.
571
00:23:14,915 --> 00:23:17,178
♪♪
572
00:23:17,221 --> 00:23:19,920
But I sparked
the one in her.
573
00:23:21,574 --> 00:23:24,881
She's...my little girl.
574
00:23:24,925 --> 00:23:27,057
I can't lose her.
575
00:23:27,101 --> 00:23:29,408
[ Sniffles ]
576
00:23:29,451 --> 00:23:32,889
She's not a little girl
anymore.
577
00:23:32,933 --> 00:23:35,239
She's in the best hands.
I'll keep you posted.
578
00:23:35,283 --> 00:23:38,939
Dr. Rorish? It's Ariel.
579
00:23:38,982 --> 00:23:40,244
How was I supposed to know
what a DNR is?
580
00:23:40,288 --> 00:23:41,550
I asked you,
and you didn't tell me.
581
00:23:41,594 --> 00:23:43,552
It's dumb anyway.
Who wants to die?
582
00:23:43,596 --> 00:23:45,119
It doesn't matter
what you think, Ariel.
583
00:23:45,162 --> 00:23:46,468
Of course it doesn't,
because then you would have
584
00:23:46,512 --> 00:23:49,079
to realize how crazy
you people sound, all of you.
585
00:23:49,123 --> 00:23:50,733
Ariel, no one is blaming you
for what happened.
586
00:23:50,777 --> 00:23:54,737
-You are not a doctor.
-Right. I'm just a kid.
587
00:23:54,781 --> 00:23:57,523
-Ariel...
-She's a candy striper, Leanne.
588
00:23:57,566 --> 00:23:58,828
She has no getting business
gettin anywhere close --
589
00:23:58,872 --> 00:24:01,048
You didn't explain it
to her?
590
00:24:01,091 --> 00:24:03,224
You are a third-year resident.
She's a volunteer.
591
00:24:03,267 --> 00:24:05,052
And you're her mother,
so why am I explaining
592
00:24:05,095 --> 00:24:06,880
end of life scenarios
to her?
593
00:24:06,923 --> 00:24:08,316
And why even teach her CPR
if you don't want her using it?
594
00:24:08,359 --> 00:24:09,578
-Angels isn't a daycare...
-Hey!
595
00:24:09,622 --> 00:24:11,319
And it's not my job
to raise your kid.
596
00:24:11,362 --> 00:24:13,147
-You better watch it!
-No, going forward,
597
00:24:13,190 --> 00:24:15,758
I need to know, am I speaking to
my boss or that girls' mother?
598
00:24:15,802 --> 00:24:20,197
You may leave my office.
599
00:24:20,241 --> 00:24:25,464
♪♪
600
00:24:25,507 --> 00:24:28,075
-Now is not a good time.
-You sure?
601
00:24:28,118 --> 00:24:30,686
Because I just heard a rumor
that a 14-year-old candy striper
602
00:24:30,730 --> 00:24:33,210
did CPR on a dying man.
603
00:24:33,254 --> 00:24:36,910
Ariel is an incredible
young woman.
604
00:24:36,953 --> 00:24:38,346
She has already faced
so much.
605
00:24:38,389 --> 00:24:40,914
She is equipped to handle
more than most.
606
00:24:40,957 --> 00:24:42,045
Still, is this the kind
of situation
607
00:24:42,089 --> 00:24:43,786
she should be facing?
608
00:24:43,830 --> 00:24:45,135
Are you saying she
shouldn't volunteer here?
609
00:24:45,179 --> 00:24:47,094
I'm questioning
the judgment of it.
610
00:24:47,137 --> 00:24:48,922
You mean, you're questioning
myjudgment.
611
00:24:48,965 --> 00:24:51,228
We both want what's best
for Ariel,
612
00:24:51,272 --> 00:24:52,360
but you should know that
I'm obligated
613
00:24:52,403 --> 00:24:54,667
to report this
to the court.
614
00:24:54,710 --> 00:25:00,673
♪♪
615
00:25:00,716 --> 00:25:04,285
[ Wind whistling ]
616
00:25:04,328 --> 00:25:07,114
I'll go with you when
you have to tell Terrence.
617
00:25:07,157 --> 00:25:08,811
You won't do it alone.
618
00:25:08,855 --> 00:25:12,728
[ Helicopter whirring ]
619
00:25:12,772 --> 00:25:14,948
My dad's here
to sell the house.
620
00:25:14,991 --> 00:25:17,037
It was Robert's.
621
00:25:17,080 --> 00:25:19,822
He's been struggling
with his death.
622
00:25:19,866 --> 00:25:21,084
He thinks getting rid
of the house
623
00:25:21,128 --> 00:25:23,130
will help him move on.
624
00:25:23,173 --> 00:25:24,435
What do youthink?
625
00:25:27,134 --> 00:25:29,005
Ranger Station.
626
00:25:29,049 --> 00:25:31,225
Would Terrence and Caleb
627
00:25:31,268 --> 00:25:34,054
pass the ranger station
on their hike up?
628
00:25:34,097 --> 00:25:37,405
Yeah, I think so.Where does a kid go when he's
lost at a supermarket?
629
00:25:37,448 --> 00:25:39,233
He looks for someone
who works there.
630
00:25:39,276 --> 00:25:41,148
I just wanna be able to say
that I did everything
631
00:25:41,191 --> 00:25:43,237
I can for that kid...
632
00:25:43,280 --> 00:25:45,718
and mean it.
633
00:25:45,761 --> 00:25:48,459
[ Helicopter roaring ]
634
00:25:48,503 --> 00:25:51,027
You guys go ahead. All right,
we'll meet you at base camp.
635
00:25:51,071 --> 00:25:53,073
All right, let's go.
636
00:25:53,116 --> 00:25:56,119
[ Monitor beeping steadily,
indistinct conversations ]
637
00:25:56,163 --> 00:25:58,426
You still don't feel that?
638
00:25:58,469 --> 00:26:01,472
[ Monitor beeping steadily ]
639
00:26:01,516 --> 00:26:04,127
♪♪
640
00:26:04,171 --> 00:26:07,130
Dixon! Get over here.
641
00:26:07,174 --> 00:26:09,263
X-ray's showing
tibial plateau fracture.
642
00:26:09,306 --> 00:26:10,917
And now there's no
distal pulse.
643
00:26:10,960 --> 00:26:12,745
Compartment syndrome?
The swelling's cutting off
644
00:26:12,788 --> 00:26:14,224
circulation in his leg.
Page Campbell.
645
00:26:14,268 --> 00:26:17,140
-He's in surgery.
-It's a clinical diagnosis.
646
00:26:17,184 --> 00:26:18,925
-Do a fasciotomy.
-That's a surgical procedure.
647
00:26:18,968 --> 00:26:20,491
All right, We have time
for a consult.He could die.
648
00:26:20,535 --> 00:26:23,277
Just go. Save someone else.
649
00:26:23,320 --> 00:26:25,279
Sir, are you refusing
treatment?
650
00:26:25,322 --> 00:26:27,020
I don't deserve
to be alive.
651
00:26:27,063 --> 00:26:28,282
Okay, that's not
the same thing.
652
00:26:28,325 --> 00:26:30,110
-Hey, no, no, no, no.
-Sir.
653
00:26:30,153 --> 00:26:32,765
-No, no, no, no.
-[ Groaning ]
654
00:26:32,808 --> 00:26:35,506
[ Grunting ]Take it easy, all right?
Make the call!
655
00:26:35,550 --> 00:26:37,770
Dixon!
656
00:26:37,813 --> 00:26:40,773
Expose the proximal
and distal branches
657
00:26:40,816 --> 00:26:42,165
of the axillary artery.
-Dr. Campbell?
658
00:26:42,209 --> 00:26:44,037
It's Dr. Trenton
regarding your daughter.
659
00:26:44,080 --> 00:26:46,474
Come here, come here, come here.
Is she awake?
660
00:26:46,517 --> 00:26:49,825
Don't wake her. Just call me
every 20 minutes with an update.
661
00:26:49,869 --> 00:26:53,916
What? Why was she given access
to Emily's hospital room?
662
00:26:53,960 --> 00:26:55,309
No, that's not all right.
663
00:26:55,352 --> 00:26:58,312
You know what? I'll be there
soon as I can. God.
664
00:26:59,356 --> 00:27:01,402
How long is ischemic time?
665
00:27:01,445 --> 00:27:02,969
24 minutes.
666
00:27:03,012 --> 00:27:04,492
Hey, where is
the surgical attendant?
667
00:27:04,535 --> 00:27:06,233
-I can call her.
-Yes, try her again, please.
668
00:27:06,276 --> 00:27:08,496
I need the ETA.
More, Dr. Leighton.
669
00:27:08,539 --> 00:27:10,324
Excuse me, Dr. Campbell? I need
to run a patient by you.
670
00:27:10,367 --> 00:27:12,413
-Call a consult.
-No, it's time-sensitive.
671
00:27:12,456 --> 00:27:14,807
34-year-old male
with a tibial plateau fracture,
672
00:27:14,850 --> 00:27:17,113
no sensation in his foot,
no distal pulse.
673
00:27:17,157 --> 00:27:19,594
-Compartment syndrome.
-Okay, that's what I thought.
674
00:27:19,638 --> 00:27:21,204
Then why are you up here
and not down there
doing a fasciotomy?
675
00:27:21,248 --> 00:27:23,685
No, I-I just wanted
to make sure...Go!
676
00:27:23,729 --> 00:27:25,687
Yeah.
677
00:27:25,731 --> 00:27:27,820
♪♪
678
00:27:27,863 --> 00:27:30,953
Gonna go a little bit deeper.
Where were you?
679
00:27:30,997 --> 00:27:34,130
-I just went for a consult --
-Step back! Dr. Dixon.
680
00:27:34,174 --> 00:27:35,958
I mean it.
681
00:27:36,002 --> 00:27:39,745
[ Monitor beeping steadily ]
682
00:27:39,788 --> 00:27:41,485
Let's go a little bit deeper
in there.
683
00:27:41,529 --> 00:27:43,836
Suction. You left him.
684
00:27:43,879 --> 00:27:46,708
You left your patient?
You knew what he needed.
685
00:27:46,752 --> 00:27:48,710
You knew it was urgent,
686
00:27:48,754 --> 00:27:51,495
and where did you go,
Dr. Dixon?
687
00:27:51,539 --> 00:27:53,672
-I just -- I wanted --
-This patient
688
00:27:53,715 --> 00:27:55,499
is no longer yours
to care for.
689
00:27:55,543 --> 00:27:57,066
Step away.
690
00:27:57,110 --> 00:28:00,983
[ Monitor beeping steadily,
suction whooshing ]
691
00:28:01,027 --> 00:28:02,855
-Got it?
-All right.
692
00:28:02,898 --> 00:28:05,205
[ Wind roaring ]
693
00:28:05,248 --> 00:28:07,163
Oh, no.
694
00:28:07,207 --> 00:28:08,643
Caleb!
695
00:28:08,687 --> 00:28:09,949
Look around the side.
696
00:28:09,992 --> 00:28:11,559
Caleb, are you in there?!
697
00:28:11,602 --> 00:28:13,996
♪♪
698
00:28:14,040 --> 00:28:16,869
-It's a kid's cap.
-He could be in there.
699
00:28:16,912 --> 00:28:18,871
[ Flames roaring ]
700
00:28:18,914 --> 00:28:21,830
[ Explosion, glass shatters ]
701
00:28:21,874 --> 00:28:23,571
♪♪
702
00:28:23,614 --> 00:28:25,007
Caleb!
703
00:28:25,051 --> 00:28:26,922
♪♪
704
00:28:26,966 --> 00:28:28,707
Caleb! [ Coughs ]
705
00:28:28,750 --> 00:28:30,012
[ Flames whoosh ]
706
00:28:30,056 --> 00:28:32,014
Willis!
707
00:28:32,058 --> 00:28:34,756
[ Flames roaring ]
708
00:28:34,800 --> 00:28:35,801
Willis!
709
00:28:35,844 --> 00:28:38,020
[ Coughing ] Caleb!
710
00:28:38,064 --> 00:28:41,197
Caleb: I'm here!
711
00:28:41,241 --> 00:28:42,721
[ Door bangs open ]
712
00:28:42,764 --> 00:28:45,201
Okay. Here. [ Coughing ]
713
00:28:45,245 --> 00:28:47,769
Here,
put this over your mouth!
714
00:28:47,813 --> 00:28:51,033
[ Coughing ]
715
00:28:51,077 --> 00:28:54,994
[ Flames roaring ]
716
00:28:55,037 --> 00:28:56,735
[ Coughs ]
717
00:28:56,778 --> 00:28:59,128
[ Glass shatters ]
718
00:28:59,172 --> 00:29:02,828
[ Flames roaring ]
719
00:29:03,872 --> 00:29:05,091
[ Coughing ]
720
00:29:05,134 --> 00:29:06,657
I'm coming.
I'm right behind you.
721
00:29:06,701 --> 00:29:08,790
[ Flames roaring ]
722
00:29:08,834 --> 00:29:10,052
[ Willis coughing ]
723
00:29:10,096 --> 00:29:12,576
Okay.
724
00:29:12,620 --> 00:29:15,666
Caleb! All right.
725
00:29:15,710 --> 00:29:17,581
Come on. Take a deep breath.
Come on, honey.
726
00:29:17,625 --> 00:29:18,757
Take a deep breath.
727
00:29:18,800 --> 00:29:20,062
There you go.
728
00:29:20,106 --> 00:29:22,064
[ Loud crash ]
729
00:29:22,108 --> 00:29:24,588
[ Flames crackling ]Willis?!
730
00:29:24,632 --> 00:29:26,634
[ Flames whoosh ]Willis!
731
00:29:32,161 --> 00:29:34,076
Willis!
732
00:29:34,120 --> 00:29:37,732
Okay. All right.
Be right back.
733
00:29:37,776 --> 00:29:39,255
Willis!
734
00:29:39,299 --> 00:29:40,953
[ Coughing ]
735
00:29:40,996 --> 00:29:45,131
Ethan! Ethan!
736
00:29:46,306 --> 00:29:48,047
♪♪
737
00:29:48,090 --> 00:29:49,744
[ Faintly ]
Stay with me. Stay with me.
738
00:29:49,788 --> 00:29:52,094
We're gonna get outta here,
okay?[ Coughing ]
739
00:29:52,138 --> 00:29:53,835
Come on. Get up with me.
Ready?
740
00:29:53,879 --> 00:29:56,272
One, two...
Here we go! Come on!
741
00:29:56,316 --> 00:29:57,926
Let's go!
742
00:29:57,970 --> 00:29:59,275
Come on! Come on!
743
00:29:59,319 --> 00:30:02,191
Let's get outta here!
744
00:30:02,235 --> 00:30:03,845
[ Door bangs ]
745
00:30:03,889 --> 00:30:08,197
[ Coughing ]
746
00:30:08,241 --> 00:30:14,203
[ Coughing continues ]
747
00:30:14,247 --> 00:30:20,601
♪♪
748
00:30:20,644 --> 00:30:22,864
Clamp it here.
749
00:30:22,908 --> 00:30:24,257
[ Door opens ]Hold still.
750
00:30:24,300 --> 00:30:26,650
Sorry. Clippers game.
110's a parking lot.
751
00:30:26,694 --> 00:30:28,391
Well, Lakers tickets on me,
then.
752
00:30:28,435 --> 00:30:29,871
We're just about done
with the primary repair
753
00:30:29,915 --> 00:30:31,742
of the axillary artery.
754
00:30:31,786 --> 00:30:35,137
Dr. Leighton's gonna fill you in
about the rest.
755
00:30:35,181 --> 00:30:38,314
He tell you what the family
emergency was about?
756
00:30:38,358 --> 00:30:42,144
We don't have that kind
of relationship.
757
00:30:42,188 --> 00:30:43,667
Can we check on a pulse,
please?
758
00:30:43,711 --> 00:30:47,149
[ Monitor beeping steadily ]
759
00:30:47,193 --> 00:30:50,152
[ Steady pulsing ]
760
00:30:50,196 --> 00:30:51,762
That's it.
761
00:30:51,806 --> 00:30:54,548
-Bingo.
-Good work.
762
00:30:54,591 --> 00:30:56,767
Dr. Dixon.
763
00:30:56,811 --> 00:30:59,248
A word.
764
00:30:59,292 --> 00:31:01,163
[ Monitor beeping steadily ]
765
00:31:01,207 --> 00:31:03,862
I can no longer
trust you with patients.
766
00:31:05,820 --> 00:31:08,867
Good, because I don't know
if I can trust me either.
767
00:31:08,910 --> 00:31:12,871
♪♪
768
00:31:12,914 --> 00:31:15,482
-He's a good doctor.
-He's a nice doctor.
769
00:31:15,525 --> 00:31:18,877
-I don't know if he's good.
-Yet.
770
00:31:18,920 --> 00:31:20,879
Which means we have
to give him a chance,
771
00:31:20,922 --> 00:31:22,489
not give up on him.
772
00:31:22,532 --> 00:31:25,884
I'll give him one week,
773
00:31:25,927 --> 00:31:27,886
and if it doesn't work,
he's out.
774
00:31:27,929 --> 00:31:33,456
♪♪
775
00:31:33,500 --> 00:31:37,373
I specifically told you not
to perform chest compressions.
776
00:31:37,417 --> 00:31:38,722
Dr. Stoval,
I'm very sorry,
777
00:31:38,766 --> 00:31:41,464
but there was a, um...
miscommunication.
778
00:31:41,508 --> 00:31:43,249
You violated my rights.
779
00:31:43,292 --> 00:31:45,381
Why?
780
00:31:45,425 --> 00:31:47,470
[ Telephone ringing
in distance ]
781
00:31:47,514 --> 00:31:49,472
Why do you wanna die?
782
00:31:49,516 --> 00:31:51,387
Ariel, I think you've done
enough for today.
783
00:31:51,431 --> 00:31:53,520
-Tell me.
-Come on.
784
00:31:53,563 --> 00:31:56,479
No, tell me. Tell me.
785
00:32:00,266 --> 00:32:02,616
It was you, wasn't it?
786
00:32:02,659 --> 00:32:08,709
♪♪
787
00:32:08,752 --> 00:32:16,586
♪♪
788
00:32:16,630 --> 00:32:18,719
40 years...
789
00:32:18,762 --> 00:32:20,808
I was the one they wanted
to see walking
790
00:32:20,851 --> 00:32:23,767
through
the operating room doors.
791
00:32:23,811 --> 00:32:27,423
They knew, and I was
in control no matter what.
792
00:32:27,467 --> 00:32:29,686
I was never scared.
793
00:32:29,730 --> 00:32:31,688
I never folded.
794
00:32:31,732 --> 00:32:34,735
And then one day I'm sitting
across from my best friend,
795
00:32:34,778 --> 00:32:38,652
and he tells me...
796
00:32:38,695 --> 00:32:40,697
I'm dying.
797
00:32:40,741 --> 00:32:43,657
It's over.
798
00:32:43,700 --> 00:32:53,667
♪♪
799
00:32:53,710 --> 00:32:57,279
I know everything that
this disease is doing to me
800
00:32:57,323 --> 00:32:59,325
down to the cell.
801
00:32:59,368 --> 00:33:01,675
My body is betraying me.
802
00:33:01,718 --> 00:33:04,025
♪ Tell me a story
803
00:33:04,069 --> 00:33:06,027
♪ Truth and the lying
804
00:33:06,071 --> 00:33:08,290
Death is just another door
805
00:33:08,334 --> 00:33:10,423
and I'm gonna walk
through it
806
00:33:10,466 --> 00:33:11,728
the way I walk
through every door
807
00:33:11,772 --> 00:33:15,428
my whole life --
808
00:33:15,471 --> 00:33:16,995
with my head held high.
809
00:33:17,038 --> 00:33:19,475
Sawyer Fredericks:
♪ Another
810
00:33:19,519 --> 00:33:20,868
In control.
811
00:33:20,911 --> 00:33:25,481
♪ Darling,
you don't have to go ♪
812
00:33:25,525 --> 00:33:27,440
You'll get it one day.
813
00:33:27,483 --> 00:33:29,311
♪ We will
814
00:33:29,355 --> 00:33:31,444
♪ Oh, we will
815
00:33:31,487 --> 00:33:33,489
I get it now.
816
00:33:33,533 --> 00:33:35,578
♪ Step out of the light
817
00:33:35,622 --> 00:33:38,842
♪ And live like shadows
818
00:33:38,886 --> 00:33:42,020
♪ And where you go,
I'll follow ♪
819
00:33:42,063 --> 00:33:43,804
♪ And I won't
820
00:33:43,847 --> 00:33:48,026
Captain, this is Dr. Leighton.
He was Bridget's surgeon.
821
00:33:48,069 --> 00:33:49,723
-Hi.
-Hi.
822
00:33:49,766 --> 00:33:51,333
It was
a complicated surgery,
823
00:33:51,377 --> 00:33:53,727
but we were able
to repair the artery
824
00:33:53,770 --> 00:33:55,598
and save her arm.
-Thank you so much.
825
00:33:55,642 --> 00:33:57,339
She'll need to be with us
for a while,
826
00:33:57,383 --> 00:33:58,732
but she should be fine.
827
00:33:58,775 --> 00:34:01,039
Back to fighting fires
in no time.
828
00:34:01,082 --> 00:34:02,823
♪♪
829
00:34:02,866 --> 00:34:04,651
Never thought I'd say this,
830
00:34:04,694 --> 00:34:06,522
but maybe it's time
for her to stop.
831
00:34:06,566 --> 00:34:09,786
If you weren't my dad, I would
kick your ass for saying that.
832
00:34:09,830 --> 00:34:12,050
[ Chuckles ]
833
00:34:12,093 --> 00:34:13,877
Honey...
834
00:34:13,921 --> 00:34:15,749
Bridget...
835
00:34:15,792 --> 00:34:17,490
I believe in you.
836
00:34:17,533 --> 00:34:20,058
I know you can do
anything,
837
00:34:20,101 --> 00:34:23,061
but...
838
00:34:23,104 --> 00:34:25,846
I never should have dragged you
into the family business.
839
00:34:25,889 --> 00:34:29,937
You think you're gonna
stop me?
840
00:34:29,980 --> 00:34:33,506
I'm a Kozelek.
841
00:34:33,549 --> 00:34:34,681
It's in our blood.
842
00:34:34,724 --> 00:34:37,118
♪ ...that feeds your fire
843
00:34:37,162 --> 00:34:40,730
♪ And watch your flames
grow higher ♪
844
00:34:40,774 --> 00:34:42,515
-Ready for some visitors?
-Oh, oh, oh.
845
00:34:42,558 --> 00:34:45,735
Come on in, guys.
846
00:34:45,779 --> 00:34:47,781
♪ And we will
847
00:34:47,824 --> 00:34:49,913
Oh, God. Who let you guys in?
848
00:34:49,957 --> 00:34:51,480
[ Laughter ]
849
00:34:51,524 --> 00:34:53,134
♪ And live like shadows
850
00:34:53,178 --> 00:34:57,399
♪ And where you go,
I'll follow ♪
851
00:34:57,443 --> 00:35:01,142
♪ And I won't
852
00:35:01,186 --> 00:35:02,535
♪ Let this...
853
00:35:02,578 --> 00:35:04,580
What can I do for you,
Dr. Savetti?
854
00:35:04,624 --> 00:35:05,929
Are you gonna fire me?
855
00:35:05,973 --> 00:35:08,410
No.
856
00:35:08,454 --> 00:35:10,673
Is that it?
857
00:35:10,717 --> 00:35:13,415
It's not that I don't like
having Ariel around.
858
00:35:13,459 --> 00:35:15,025
She's actually pretty cool,
but --
859
00:35:15,069 --> 00:35:16,940
You're here to be
a doctor.
860
00:35:16,984 --> 00:35:20,770
♪ All that was lost
861
00:35:20,814 --> 00:35:23,904
But aren't we more
than that?
862
00:35:23,947 --> 00:35:25,949
If we're a family,
863
00:35:25,993 --> 00:35:29,997
and I like to think
that's what we are,
864
00:35:30,040 --> 00:35:33,000
shouldn't we be able
to ask more of each other?
865
00:35:33,043 --> 00:35:37,135
♪ I know it's hard
866
00:35:37,178 --> 00:35:40,877
I'm struggling.
867
00:35:40,921 --> 00:35:43,053
You can see it.
868
00:35:43,097 --> 00:35:45,969
♪ The life we could make
869
00:35:46,013 --> 00:35:48,537
I just need
a little bit more.
870
00:35:48,581 --> 00:35:51,975
♪ And we will
871
00:35:52,019 --> 00:35:55,153
♪ Oh, we will
872
00:35:55,196 --> 00:35:57,067
♪ Step out of the light
873
00:35:57,111 --> 00:35:59,809
♪ And live like shadows
874
00:35:59,853 --> 00:36:03,813
♪ And where you go,
I'll follow ♪
875
00:36:03,857 --> 00:36:06,990
♪ And I won't
876
00:36:07,034 --> 00:36:10,168
I have to find him.
877
00:36:10,211 --> 00:36:12,953
[ Faintly ] Hey. Good news.
878
00:36:12,996 --> 00:36:15,173
-We managed to save your leg.
-Caleb: Daddy!
879
00:36:15,216 --> 00:36:16,783
Terrence: Caleb!
880
00:36:16,826 --> 00:36:19,481
I don't feel anything.
881
00:36:19,525 --> 00:36:22,180
-That's the morphine.
-No, it's not.
882
00:36:22,223 --> 00:36:23,659
Please, he's still out there.
883
00:36:23,703 --> 00:36:25,487
-Dad!
-You have to find him!
884
00:36:25,531 --> 00:36:28,229
Caleb: Where are you?!
Dad!
885
00:36:28,273 --> 00:36:29,665
♪♪
886
00:36:29,709 --> 00:36:32,668
Caleb!
887
00:36:32,712 --> 00:36:34,104
Daddy!
888
00:36:34,148 --> 00:36:36,498
He must be so scared!
889
00:36:36,542 --> 00:36:38,500
I can't leave Caleb!
890
00:36:38,544 --> 00:36:41,111
-I need help!
-Daddy.
891
00:36:41,155 --> 00:36:43,113
Caleb: Is my daddy here?
892
00:36:43,157 --> 00:36:45,551
♪ We will
893
00:36:45,594 --> 00:36:47,248
Caleb:
Where's my daddy?
894
00:36:47,292 --> 00:36:49,859
♪ Oh, we will
895
00:36:49,903 --> 00:36:52,035
♪ Step out of the light
896
00:36:52,079 --> 00:36:55,082
♪ And live like shadows
897
00:36:55,125 --> 00:36:56,997
-[ Sobbing ]
-Daddy!
898
00:36:57,040 --> 00:36:59,129
Oh! [ Sobbing ]
899
00:36:59,173 --> 00:37:01,784
There's a little
smoke inhalation,
but he's gonna be fine.
900
00:37:01,828 --> 00:37:04,091
♪ Be no trouble
901
00:37:04,134 --> 00:37:06,267
[ Sobbing ]
902
00:37:06,311 --> 00:37:07,660
I love you, Daddy.
903
00:37:07,703 --> 00:37:09,705
[ Sobbing ]
904
00:37:09,749 --> 00:37:11,098
♪ Feeds your fire
905
00:37:11,141 --> 00:37:13,579
I love you, Caleb.
906
00:37:13,622 --> 00:37:16,973
♪ Flames grow higher
and I won't ♪Thank you.
907
00:37:17,017 --> 00:37:22,065
♪ No, I won't
908
00:37:22,109 --> 00:37:24,024
-[ Exhales deeply ]
-I need a drink.
909
00:37:24,067 --> 00:37:26,244
First round's on me.
910
00:37:26,287 --> 00:37:28,681
I can't.
911
00:37:28,724 --> 00:37:30,291
Really? With the kind of
a day we just had?
912
00:37:30,335 --> 00:37:33,555
I told my aunt
I'd stop by.
913
00:37:33,599 --> 00:37:36,036
Guess I'm drinking
by myself.
914
00:37:36,079 --> 00:37:39,561
Go home, Ethan.
915
00:37:39,605 --> 00:37:40,823
Terrence would have never
been the same
916
00:37:40,867 --> 00:37:42,869
if he had lost his son.
917
00:37:42,912 --> 00:37:45,088
Cut your dad some slack.
918
00:37:45,132 --> 00:37:47,439
He's there now.
919
00:37:47,482 --> 00:37:49,615
He's trying.
920
00:37:49,658 --> 00:37:53,706
♪♪
921
00:37:53,749 --> 00:37:56,535
Are you serious?
They're gonna write us up?
922
00:37:56,578 --> 00:37:58,232
The judge is gonna hear
about what I did?
923
00:37:58,276 --> 00:38:00,626
Don't worry. I won't let it
jeopardize your adoption.
924
00:38:00,669 --> 00:38:04,238
How?Well...you'll have to stop
working here.
925
00:38:04,282 --> 00:38:06,327
-What? No.
-Ariel, it's one --
926
00:38:06,371 --> 00:38:08,503
No, I messed up today,
but I have to stay here.
927
00:38:08,547 --> 00:38:11,332
You do? Why?
928
00:38:11,376 --> 00:38:13,421
[ Sighs ]
929
00:38:13,465 --> 00:38:16,511
Because I want
to be a doctor.
930
00:38:16,555 --> 00:38:20,080
♪♪
931
00:38:20,123 --> 00:38:22,561
You never told me that
before.
932
00:38:22,604 --> 00:38:25,607
Because I never felt that
before.
933
00:38:25,651 --> 00:38:29,089
Well, okay, but, uh...
934
00:38:29,132 --> 00:38:31,221
[ Coughs ]
935
00:38:31,265 --> 00:38:32,745
Ariel, honey, are you okay?
What is it?
936
00:38:32,788 --> 00:38:35,095
[ Coughs ] I've been
having trouble breathing
937
00:38:35,138 --> 00:38:36,749
on and off for two days,
938
00:38:36,792 --> 00:38:39,099
and then fevers started today.
-Okay.
939
00:38:39,142 --> 00:38:41,667
I can hardly catch
my breath between breathing.
940
00:38:41,710 --> 00:38:43,277
Pneumonia.
941
00:38:43,321 --> 00:38:44,583
Beep! Wrong. Pertussis.
942
00:38:44,626 --> 00:38:45,758
Pertussis is a kind
of pneumonia.
943
00:38:45,801 --> 00:38:47,237
No, you're not specific.
I'm sorry.
944
00:38:47,281 --> 00:38:48,587
You didn't ask me
to be specific.
945
00:38:48,630 --> 00:38:51,285
Do you think the medical board
will care? No excuses.
946
00:38:51,329 --> 00:38:53,113
♪♪
947
00:38:53,156 --> 00:38:56,508
Hey. Wanna go to Hector's?
Two for one tacos.
948
00:38:56,551 --> 00:38:58,248
I don't know.
I work upstairs now.
949
00:38:58,292 --> 00:39:00,425
Hey, I was a jerk.
950
00:39:02,818 --> 00:39:06,387
Okay? An idiot. Imbecile.
951
00:39:06,431 --> 00:39:09,390
And, uh...
952
00:39:09,434 --> 00:39:11,479
I do wanna hear
how it went with, uh...
953
00:39:11,523 --> 00:39:13,394
you know who.
954
00:39:13,438 --> 00:39:15,701
Dr. Leighton, get in here.
955
00:39:15,744 --> 00:39:17,398
[ Whispers ]
Just not right now.
956
00:39:17,442 --> 00:39:19,487
Yeah. [ Clears throat ]
957
00:39:19,531 --> 00:39:21,794
Hey...be cool.
958
00:39:21,837 --> 00:39:23,622
[ Pats chest ]
959
00:39:23,665 --> 00:39:25,711
[ Sighs ]
960
00:39:30,193 --> 00:39:31,630
Don't say anything.
Just sit down.
961
00:39:37,723 --> 00:39:39,333
[ Pen clicks ]
962
00:39:43,555 --> 00:39:47,689
My daughter collapsed
during a field trip.
963
00:39:49,561 --> 00:39:52,215
They took her
to the hospital.
964
00:39:52,259 --> 00:39:55,305
She was alone,
begging me to come,
965
00:39:55,349 --> 00:39:58,526
but I couldn't leave
the hospital
966
00:39:58,570 --> 00:40:03,183
until another attending surgeon
could cover me.
967
00:40:03,226 --> 00:40:06,752
So in the meantime,
she called her mom.
968
00:40:06,795 --> 00:40:10,886
She hasn't seen
or talked to Felicia in years.
969
00:40:12,584 --> 00:40:16,196
I didn't even know Emily
had her number.
970
00:40:16,239 --> 00:40:20,461
[ Scoffs ]
971
00:40:20,505 --> 00:40:22,202
[ Clink ]
972
00:40:22,245 --> 00:40:23,551
[ Sniffs ]
973
00:40:23,595 --> 00:40:25,553
[ Bottle cap pops ]
974
00:40:25,597 --> 00:40:28,643
[ Clinking ]
975
00:40:28,687 --> 00:40:30,210
[ Cap twists ]
976
00:40:30,253 --> 00:40:32,473
♪♪
977
00:40:32,517 --> 00:40:34,693
[ Exhales deeply ]
978
00:40:34,736 --> 00:40:40,612
♪♪
979
00:40:40,655 --> 00:40:42,657
But that's the job, right?
980
00:40:42,701 --> 00:40:46,487
♪♪
981
00:40:46,531 --> 00:40:48,533
[ Sips ]
982
00:40:48,576 --> 00:40:50,360
[ Exhales deeply ]
983
00:40:50,404 --> 00:40:51,666
[ Sniffs ]
984
00:40:51,710 --> 00:40:53,668
Do no harm
985
00:40:53,712 --> 00:40:56,541
above all.
986
00:40:56,584 --> 00:40:59,500
Even if it causes harm
somewhere else.
987
00:40:59,544 --> 00:41:09,510
♪♪
988
00:41:09,554 --> 00:41:13,906
♪♪
989
00:41:13,949 --> 00:41:15,429
♪ All that was lost
990
00:41:15,473 --> 00:41:18,824
Doesn't look like you put
the fire out.
991
00:41:18,867 --> 00:41:22,392
♪ Broken, I'll find a way
992
00:41:22,436 --> 00:41:25,265
Does make for one hell
of a sunset.
993
00:41:25,308 --> 00:41:29,312
Another rare upside
of wildfires.
994
00:41:29,356 --> 00:41:30,749
What do you mean?
995
00:41:30,792 --> 00:41:32,794
♪♪
996
00:41:32,838 --> 00:41:36,276
♪ To rebuild these ruins I'm glad you're here.
997
00:41:36,319 --> 00:41:37,669
If you're gonna try
to talk me out
998
00:41:37,712 --> 00:41:39,932
of putting the place
up for sale...
999
00:41:39,975 --> 00:41:43,370
Can we not talk
about that right now?
1000
00:41:43,413 --> 00:41:46,416
♪ We will
1001
00:41:46,460 --> 00:41:47,983
♪ Oh, we will
1002
00:41:48,027 --> 00:41:50,290
You got another one
of those?
1003
00:41:50,333 --> 00:41:51,944
♪ Step out of the light Cooler.
1004
00:41:51,987 --> 00:41:54,424
♪ And live like shadows
1005
00:41:54,468 --> 00:41:58,298
♪ And where you go,
I'll follow ♪
1006
00:41:58,341 --> 00:42:00,779
[ Bottle cap spritzes ]♪ And I won't
1007
00:42:00,822 --> 00:42:02,476
How you doing, Dad?
1008
00:42:02,520 --> 00:42:04,957
♪ No, I won't
1009
00:42:05,000 --> 00:42:06,611
♪♪
1010
00:42:06,654 --> 00:42:12,530
♪ Let this fire go out
1011
00:42:24,498 --> 00:42:32,375
♪♪
1012
00:42:32,419 --> 00:42:34,421
♪♪
72516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.