Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,712 --> 00:00:14,248
[ indistinct conversations ]
2
00:00:14,448 --> 00:00:17,751
So I spoke to dr. Rogers
This morning.
3
00:00:17,785 --> 00:00:20,521
He was very happy
With your progress.
4
00:00:20,554 --> 00:00:23,757
I-I passed all the neuro exams.
I feel good physically.
5
00:00:23,791 --> 00:00:26,627
And I've run out of shows
To binge watch.
6
00:00:26,660 --> 00:00:28,529
Mm.
7
00:00:28,562 --> 00:00:30,664
Mike, I think you need
More time.
8
00:00:30,698 --> 00:00:32,566
-you're still recovering --
-you're wrong.
9
00:00:33,734 --> 00:00:36,570
No, I'm not.
10
00:00:36,604 --> 00:00:37,771
But it's not up to me.
11
00:00:37,805 --> 00:00:40,108
The board...
12
00:00:40,141 --> 00:00:42,710
Your father, in particular,
13
00:00:42,743 --> 00:00:45,313
Has decided you're ready.
14
00:00:45,346 --> 00:00:47,681
So here are the ground rules.
15
00:00:47,715 --> 00:00:50,084
-ground rules?
-take it slow.
16
00:00:50,118 --> 00:00:52,820
No center stage,
No major traumas.
17
00:00:52,853 --> 00:00:56,324
You'll act
In a supervisory role only.
18
00:00:56,357 --> 00:00:58,592
And we'll re-evaluate
In a few weeks.
19
00:00:58,626 --> 00:00:59,860
[ sighs ]
20
00:00:59,893 --> 00:01:01,762
Okay. I can handle that.
21
00:01:07,268 --> 00:01:09,470
-welcome back, dr. Leighton.
-[ laughs ]
22
00:01:09,503 --> 00:01:10,604
That's what he said?
You're back?
23
00:01:10,638 --> 00:01:12,340
Well, I'm not gonna be
Running the residency program,
24
00:01:12,373 --> 00:01:15,709
But I'm back at work.
[ pills rattle ]
25
00:01:19,380 --> 00:01:21,449
What?
26
00:01:21,482 --> 00:01:23,317
Neurontin, amitryptyline.
27
00:01:25,319 --> 00:01:27,321
Still having those headaches
And nerve pain?
28
00:01:28,789 --> 00:01:30,491
I was in a coma
For three months.
29
00:01:30,524 --> 00:01:32,226
I take topamax, too.
30
00:01:32,260 --> 00:01:33,694
Relax, I got this.
31
00:01:33,727 --> 00:01:35,396
All right.
32
00:01:37,398 --> 00:01:38,666
Okay, come on.
Let's do this!
33
00:01:38,699 --> 00:01:40,768
Woman over radio: angels base,
12 ambulances en route.
34
00:01:40,801 --> 00:01:42,403
14 patients, all unconscious.
35
00:01:42,436 --> 00:01:44,305
5 d.O.A., cause unknown.
36
00:01:44,338 --> 00:01:46,174
[ sirens wailing ]
37
00:01:46,207 --> 00:01:49,710
[ indistinct conversations,
Radio chatter ]
38
00:01:49,743 --> 00:01:51,312
We found him like this
In a house.
39
00:01:51,345 --> 00:01:54,448
Five d.O.A., two of ours
Passed out on the scene.
40
00:01:54,482 --> 00:01:56,650
-maybe carbon monoxide?
-maybe.
41
00:01:56,684 --> 00:01:58,886
Center stage for him, please,
And this one, too.
42
00:01:58,919 --> 00:02:00,321
And any other criticals,
The rest I want...
43
00:02:00,354 --> 00:02:01,789
Was there any drug
Paraphernalia?
44
00:02:01,822 --> 00:02:03,591
None.
Leanne: I wanna know what
We've got here.
45
00:02:03,624 --> 00:02:05,593
Bring it in here, guys.
Bring it in here.
46
00:02:05,626 --> 00:02:07,528
[ monitor beeping erratically ]
47
00:02:07,561 --> 00:02:08,929
Man: arterial pumper
From a scalp lac.
48
00:02:08,962 --> 00:02:10,564
Looked like this when he tumbled
Down some stairs
49
00:02:10,598 --> 00:02:12,666
When he lost consciousness.
50
00:02:12,700 --> 00:02:14,768
Uh, what are those?
51
00:02:14,802 --> 00:02:16,670
No clue.
They're all wearing them.
52
00:02:16,704 --> 00:02:18,472
Rest of their personal effects
Are in here.
53
00:02:18,506 --> 00:02:19,707
I got those.
54
00:02:19,740 --> 00:02:22,210
What do we got?!
55
00:02:22,243 --> 00:02:23,744
I don't know. That's what
We're trying to figure out.
56
00:02:23,777 --> 00:02:25,879
All right, let's get ready
For a transfer.
57
00:02:25,913 --> 00:02:28,816
-on my count. One, two, three.
-[ man grunting ]
58
00:02:28,849 --> 00:02:31,485
[ monitor beeping rapidly ]
This patient's
In respiratory distress.
59
00:02:31,519 --> 00:02:33,521
Okay, you need to intubate,
Dr. Dixon.
60
00:02:33,554 --> 00:02:34,888
-dr. Rorish.
-yes?
61
00:02:34,922 --> 00:02:38,226
You've got paul wentworth,
42 years old from ohio.
62
00:02:38,259 --> 00:02:40,628
I can't intubate.
His airway's swelling up.
63
00:02:40,661 --> 00:02:42,896
You'll need to use
A small e.T. Tube.
64
00:02:42,930 --> 00:02:44,765
-risa, get him a 6-0.
-yes, doctor.
65
00:02:44,798 --> 00:02:47,368
Dr. Willis, you've got
Charlie loffredo,
66
00:02:47,401 --> 00:02:48,502
21, from missouri.
67
00:02:48,536 --> 00:02:50,704
Ready with the 4-0 prolene.
68
00:02:50,738 --> 00:02:52,506
Gonna need a c.T. Scan
When I'm done.
69
00:02:52,540 --> 00:02:53,774
We need pacer pads over here.
70
00:02:53,807 --> 00:02:56,510
Girl is dana albright,
19, from colorado.
71
00:02:56,544 --> 00:02:58,312
You sure you didn't
Find these guys on a tour bus?
72
00:02:58,346 --> 00:02:59,780
B.P. And heart rate
Are crashing.
73
00:02:59,813 --> 00:03:01,382
I'll start a dopamine drip.
74
00:03:01,415 --> 00:03:02,683
One, two, three.
75
00:03:04,452 --> 00:03:06,787
-[ gagging ]
-he's vomiting.
76
00:03:06,820 --> 00:03:08,389
I need suction and zofran,
Mama.
77
00:03:08,422 --> 00:03:10,258
-let's turn him.
-jesse: here you go.
78
00:03:10,291 --> 00:03:12,893
Dr. Rorish, this one's
In respiratory distress, too.
79
00:03:12,926 --> 00:03:14,462
Okay, put her over there
By the counter.
80
00:03:14,495 --> 00:03:16,397
Dr. Leighton,
Can you get on that?
Yeah.
81
00:03:16,430 --> 00:03:20,968
[ indistinct conversations ]
82
00:03:21,001 --> 00:03:23,904
[ man continues grunting ]
83
00:03:23,937 --> 00:03:26,407
Why is he still seizing?
Those meds should be
Kicking in by now.
84
00:03:26,440 --> 00:03:28,409
Yeah, they should.
85
00:03:28,442 --> 00:03:30,544
Willis? Got any ideas?
86
00:03:32,846 --> 00:03:35,783
Could be sarin gas.
It's the same symptoms.
87
00:03:35,816 --> 00:03:38,452
Elliot: I still can't get
The tube in.
88
00:03:38,486 --> 00:03:41,255
Mike: hey, his throat's
Too swollen to intubate.
89
00:03:41,289 --> 00:03:42,423
He needs to be criked.
90
00:03:42,456 --> 00:03:43,957
Okay.
91
00:03:43,991 --> 00:03:45,826
[ emergency radio chatter ]
Watch it.
92
00:03:45,859 --> 00:03:47,661
This patient's gonna code.
93
00:03:47,695 --> 00:03:51,632
[ monitor beeping erratically ]
94
00:03:51,665 --> 00:03:54,468
-[ groans ]
-risa: oh! Oh!
95
00:03:54,502 --> 00:03:55,969
-got a man down over here.
-will: somebody help him.
96
00:03:56,003 --> 00:03:57,805
-oh, god!
-leanne: elliot is down, too.
97
00:03:57,838 --> 00:04:01,309
[ indistinct conversations ]
98
00:04:01,342 --> 00:04:02,910
[ monitor beeping rapidly ]
99
00:04:02,943 --> 00:04:04,478
Jesse: gurney!
100
00:04:04,512 --> 00:04:06,414
[ voice echoing ]
What the hell's going on?
101
00:04:06,447 --> 00:04:08,316
It's not a gas.
102
00:04:08,349 --> 00:04:09,717
It's on them.
103
00:04:09,750 --> 00:04:12,786
-it's in their clothing.
-it's a cholinergic toxidrome.
104
00:04:12,820 --> 00:04:15,055
Okay, everybody, listen up!
105
00:04:15,088 --> 00:04:17,791
We need to get all these
Patients outside right now.
106
00:04:17,825 --> 00:04:19,893
Quickly, but carefully.
107
00:04:19,927 --> 00:04:21,662
And nobody touch them
Until decon.
108
00:04:21,695 --> 00:04:22,763
Go, go, go, go!
109
00:04:22,796 --> 00:04:26,467
When we get 'em out,
Cut the clothes off all of them.
110
00:04:26,500 --> 00:04:27,868
Bring as much atropine
As you can get.
111
00:04:27,901 --> 00:04:30,471
Can we clear a room
In the hallway?!
112
00:04:30,504 --> 00:04:32,340
Go, go, go! Go!
113
00:04:32,373 --> 00:04:34,808
Clear it out, clear it out,
Clear it out.
Right here, right here.
114
00:04:34,842 --> 00:04:36,910
Bring 'em in, bring 'em down!
Let's go!
[ clank ]
115
00:04:39,847 --> 00:04:40,814
Will: cut all
Their clothing off.
116
00:04:40,848 --> 00:04:43,484
-[ man continues grunting ]
-still seizing!
117
00:04:43,517 --> 00:04:45,653
Leanne: okay, atropine should
Start working any minute now.
118
00:04:47,955 --> 00:04:49,557
Noa: what the hell?
119
00:04:49,590 --> 00:04:51,559
Are you kidding me?
120
00:04:51,592 --> 00:04:54,061
Guys, the bracelets
Are connected to them.
121
00:04:54,094 --> 00:04:55,963
What do you mean
"Connected"?
122
00:04:55,996 --> 00:04:58,632
Do not remove the bracelets!
123
00:04:58,666 --> 00:05:01,335
We need an x-ray of that.
124
00:05:01,369 --> 00:05:03,471
What's going on? Where am I?
125
00:05:03,504 --> 00:05:04,772
Where's dana?
126
00:05:04,805 --> 00:05:06,774
Dana! Dana!
127
00:05:06,807 --> 00:05:09,777
Charlie! I'm here!
I'm over here!
128
00:05:09,810 --> 00:05:11,044
Stay calm.
129
00:05:11,078 --> 00:05:14,348
Dana, don't let them do
Anything!
130
00:05:14,382 --> 00:05:16,817
Don't let them treat you!
131
00:05:16,850 --> 00:05:19,052
[ grunting ]
He knocked off his I.V.
While seizing.
132
00:05:19,086 --> 00:05:20,921
I can't get access
For the atropine.
133
00:05:20,954 --> 00:05:23,924
-you want a new line?
-no time. Just hold him down.
134
00:05:23,957 --> 00:05:25,393
Come on, buddy, stay down!
135
00:05:25,426 --> 00:05:26,694
-easy!
-push it!
136
00:05:26,727 --> 00:05:28,762
[ yells ]
137
00:05:29,997 --> 00:05:32,400
Has anyone seen my wife?
138
00:05:32,433 --> 00:05:33,801
Susan!
139
00:05:33,834 --> 00:05:36,870
Susan? Susan!
140
00:05:36,904 --> 00:05:39,840
I'm sorry.
She died on the scene.
141
00:05:42,610 --> 00:05:44,612
She made it.
142
00:05:44,645 --> 00:05:46,046
She -- she made it!
143
00:05:46,079 --> 00:05:50,418
[ laughing ]
144
00:05:50,451 --> 00:05:52,886
She's made it!
145
00:06:01,729 --> 00:06:02,563
Seems like they're wired
146
00:06:02,596 --> 00:06:04,632
To median nerve fibers
Of the wrist.
147
00:06:04,665 --> 00:06:06,066
What are they for?
148
00:06:06,099 --> 00:06:10,438
Did anyone succeed
Besides my wife?
149
00:06:10,471 --> 00:06:12,473
Five other people have died,
150
00:06:12,506 --> 00:06:13,974
If that's what you mean
By success.
151
00:06:14,007 --> 00:06:15,776
What are
Those bracelets for?
152
00:06:15,809 --> 00:06:17,711
Paul, listen to me,
153
00:06:17,745 --> 00:06:21,449
The atropine has stabilized you,
But it is going to wear off.
154
00:06:21,482 --> 00:06:23,083
We don't know
What we're treating,
155
00:06:23,116 --> 00:06:25,118
And -- and it could get much,
Much worse.
156
00:06:25,152 --> 00:06:28,055
At least tell us
What toxin you used.
157
00:06:28,088 --> 00:06:31,158
[ man speaking indistinctly
Over p.A. ]
158
00:06:32,626 --> 00:06:36,497
[ loudly ] I am exercising
My right to refuse treatment.
159
00:06:36,530 --> 00:06:39,867
All: I am exercising my right
To refuse treatment.
160
00:06:39,900 --> 00:06:41,769
Nothing creepy about that.
161
00:06:41,802 --> 00:06:44,838
You are not to remove
The bracelet from my wrist
162
00:06:44,872 --> 00:06:46,840
Or provide me
With any medical care.
163
00:06:46,874 --> 00:06:49,543
All: you are not to remove
The bracelet from my wrist,
164
00:06:49,577 --> 00:06:53,013
Or provide me
With any medical care.
165
00:06:53,046 --> 00:06:56,584
I see you've succeeded in
Poisoning their minds as well.
166
00:06:56,617 --> 00:07:00,521
Poisoning? No.
We're transcending.
167
00:07:00,554 --> 00:07:02,756
Transcending?
Transcending what?
168
00:07:02,790 --> 00:07:04,858
Our 1.0 bodies.
169
00:07:04,892 --> 00:07:06,727
We're going to live forever.
170
00:07:06,760 --> 00:07:07,895
Sounds exhausting.
171
00:07:07,928 --> 00:07:09,630
[ laughs ]
172
00:07:09,663 --> 00:07:11,164
We should separate him
From his flock.
173
00:07:11,198 --> 00:07:13,834
-agreed.
-I don't have a flock.
174
00:07:13,867 --> 00:07:16,236
It's not a religion.
It's science.
175
00:07:16,269 --> 00:07:18,639
Science. Right.
176
00:07:18,672 --> 00:07:21,742
Okay, let's wheel him
Into a private room.
177
00:07:21,775 --> 00:07:23,811
You're not part of all this?
178
00:07:23,844 --> 00:07:25,613
Can I see dana?
179
00:07:25,646 --> 00:07:27,681
A couple questions first.
What did he use?
180
00:07:27,715 --> 00:07:30,784
Was it a liquid? Was it a gas?
Did it smell?
181
00:07:30,818 --> 00:07:34,522
Um, I think he said he was gonna
Use some kind of fertilizer.
182
00:07:34,555 --> 00:07:37,891
I don't know what.
And, um, horse shampoo?
183
00:07:37,925 --> 00:07:41,028
Those are both organophosphates.
He made a homemade pesticide.
184
00:07:41,061 --> 00:07:43,731
-we're gonna need 2-pam.
-yeah. A lot of it.
185
00:07:43,764 --> 00:07:44,998
Got it.
186
00:07:45,032 --> 00:07:46,667
[ telephone ringing
In distance ]
187
00:07:46,700 --> 00:07:47,968
What about the bracelet?
188
00:07:48,001 --> 00:07:49,770
Paul is a futurist.
189
00:07:49,803 --> 00:07:50,771
A futurist.
190
00:07:50,804 --> 00:07:53,774
And a neurosurgeon
And a biomedical engineer.
191
00:07:53,807 --> 00:07:56,677
He's a genius,
And he's also insane.
192
00:07:56,710 --> 00:07:59,613
And the bracelet?
193
00:07:59,647 --> 00:08:02,015
He thinks he found a way
To upload our consciousness
194
00:08:02,049 --> 00:08:04,251
To a super computer.
195
00:08:04,284 --> 00:08:07,888
The bracelet's wired into
Our central nervous system.
196
00:08:07,921 --> 00:08:09,089
And at the moment of death,
197
00:08:09,122 --> 00:08:13,961
It's supposed to transfer
Our spirit into a virtual world
198
00:08:13,994 --> 00:08:15,863
Where we await
Our next bodies.
199
00:08:15,896 --> 00:08:18,699
And you believe that.
200
00:08:18,732 --> 00:08:20,100
It was all theoretical
In the beginning.
201
00:08:20,133 --> 00:08:21,869
I didn't think we'd really
Go through with it.
202
00:08:21,902 --> 00:08:24,004
But you did
Go through with it.
No. Um...
203
00:08:25,906 --> 00:08:28,108
Yeah. I, uh...
204
00:08:29,142 --> 00:08:33,113
I-I mean, I stopped.
I called 9-1-1.
205
00:08:33,146 --> 00:08:35,048
And I saw dana fall
To the floor.
206
00:08:35,082 --> 00:08:38,719
And he said we wouldn't be
Scared, but I was. I was scared.
207
00:08:38,752 --> 00:08:40,120
I dragged her outside.
208
00:08:40,153 --> 00:08:43,924
I-I don't remember
Anything after that.
209
00:08:43,957 --> 00:08:45,158
Is dana your girlfriend?
210
00:08:47,094 --> 00:08:49,162
[ whispers ] oh, my god.
What did we do?
211
00:08:50,197 --> 00:08:52,733
You're a shrink.
212
00:08:52,766 --> 00:08:54,602
Is it that obvious?
213
00:08:54,635 --> 00:08:58,572
Dana, can you tell me what led
You to the children of elysian?
214
00:08:58,606 --> 00:09:02,009
-don't talk to her, dana.
-it's not a secret for me.
215
00:09:02,042 --> 00:09:04,878
[ wheezing inhale ]
There's nothing she can say.
216
00:09:04,912 --> 00:09:05,746
If it's not a secret,
217
00:09:05,779 --> 00:09:07,981
Then how did a girl like you
End up here?
218
00:09:08,015 --> 00:09:10,984
I needed an answer....
[ wheezing inhale ]
219
00:09:11,018 --> 00:09:14,321
-and nobody else had one.
-and paul had the answer.
220
00:09:14,354 --> 00:09:17,758
He'd been asking
The same question.
221
00:09:17,791 --> 00:09:18,892
[ wheezing inhale ]
222
00:09:18,926 --> 00:09:22,963
If we can use technology
To advance ourselves in life...
223
00:09:22,996 --> 00:09:24,064
[ wheezing inhale ]
224
00:09:24,097 --> 00:09:27,601
Why can't we use it
To advance ourselves in death?
225
00:09:27,635 --> 00:09:29,603
[ wheezing inhale ]
226
00:09:29,637 --> 00:09:31,004
[ monitor beeping erratically ]
Dana?
227
00:09:31,038 --> 00:09:33,741
I need help over here!
228
00:09:33,774 --> 00:09:36,677
Jesse: pulse ox is down to 72.
Pressure's 50 over 35.
229
00:09:36,710 --> 00:09:39,379
-dana? Can you hear me?
-you can't touch her.
230
00:09:39,412 --> 00:09:41,314
Her atropine dose is
Wearing off. She needs 2-pam.
231
00:09:41,348 --> 00:09:42,750
She said
She doesn't want treatment.
232
00:09:42,783 --> 00:09:46,319
Nurse, shut the curtain.
I'm witnessing you, dana.
I'm here. Be brave.
233
00:09:46,353 --> 00:09:48,889
-did she refuse treatment?
-yes. They all did.
234
00:09:48,922 --> 00:09:50,658
-so what are you doing?
-she seem of sound mind to you?
235
00:09:50,691 --> 00:09:52,660
Yes, she was very clear
And deliberate to me.
236
00:09:52,693 --> 00:09:55,162
So joining a cult, soldering
Wires to your nervous system,
237
00:09:55,195 --> 00:09:57,330
Drowning in poison is evidence
Of clear thinking?
238
00:09:57,364 --> 00:09:58,732
Jesse: I have got an ampule
Of 2-pam right here.
239
00:09:58,766 --> 00:10:02,035
-no...Treatment.
-we need to discuss this.
240
00:10:02,069 --> 00:10:04,237
We discuss this any more,
She's gonna be dead.
241
00:10:04,271 --> 00:10:08,041
You're violating her rights!
Dr. Willis,
She refused treatment.
242
00:10:08,075 --> 00:10:10,243
She's hypoxic. She's getting
No oxygen to her brain.
243
00:10:10,277 --> 00:10:12,913
-she can't make a decision.
-guys, she's crashing.
244
00:10:12,946 --> 00:10:15,849
[ monitor beeping rapidly ]
245
00:10:18,351 --> 00:10:20,888
[ monitor beeping steadily ]
246
00:10:20,921 --> 00:10:24,091
Beyond the moral implications,
There are also legal ones.
247
00:10:24,124 --> 00:10:25,258
These people joined a cult
248
00:10:25,292 --> 00:10:27,160
To e-mail themselves
Into the future.
249
00:10:27,194 --> 00:10:29,229
Is that not the definition
Of insanity?
250
00:10:29,262 --> 00:10:31,799
-no, actually. It is not.
-I agree with ethan.
251
00:10:31,832 --> 00:10:34,001
I don't think they're capable
Of making the choice
252
00:10:34,034 --> 00:10:36,369
To refuse care.
-atropine is temporary.
253
00:10:36,403 --> 00:10:38,005
We don't have a lot of time
To weigh it.
254
00:10:38,038 --> 00:10:39,840
Eventually, the damage is
Gonna be irreversible
255
00:10:39,873 --> 00:10:40,941
And the 2-pam isn't
Gonna work.
256
00:10:40,974 --> 00:10:42,175
Some of these people
May be there now.
257
00:10:42,209 --> 00:10:45,078
Paul wentworth is a doctor.
He calls them all his patients.
258
00:10:45,112 --> 00:10:47,080
And we might not like him
Or his theories but --
259
00:10:47,114 --> 00:10:49,182
I've heard enough.
260
00:10:49,216 --> 00:10:51,351
We're treating them.
261
00:10:51,384 --> 00:10:53,987
Everyone gets 2-pam
Immediately.
262
00:10:54,021 --> 00:10:56,256
[ sighs ]
[ door opens ]
263
00:10:56,289 --> 00:10:57,991
[ indistinct conversations ]
264
00:10:58,025 --> 00:10:59,259
Pretty good.
265
00:10:59,292 --> 00:11:01,929
[ monitor beeping steadily ]
266
00:11:01,962 --> 00:11:04,231
Yes! They had them!
267
00:11:04,264 --> 00:11:06,166
Yes! Thank you.
268
00:11:06,199 --> 00:11:08,001
You know, for a guy who dropped
Like a hot brick,
269
00:11:08,035 --> 00:11:09,469
It's a interesting choice.
270
00:11:09,502 --> 00:11:10,871
You know, everyone has
Their vices
271
00:11:10,904 --> 00:11:12,105
When they get nervous
Or freaked out.
272
00:11:12,139 --> 00:11:14,407
For some, it's a treadmill.
You know, some, it's meditation.
273
00:11:14,441 --> 00:11:15,876
Others, it's kanye.
274
00:11:15,909 --> 00:11:17,811
-it's never kanye.
-mnh-mnh.
275
00:11:17,845 --> 00:11:21,381
No, for you
It's just cheese puffs.
276
00:11:22,916 --> 00:11:24,317
Hey, is eloise all right?
277
00:11:24,351 --> 00:11:26,219
I heard that she, uh,
Hit her head.
278
00:11:26,253 --> 00:11:27,988
Yeah, she's okay.
279
00:11:28,021 --> 00:11:30,323
Right there.
280
00:11:30,357 --> 00:11:32,760
You crushing on my nurse,
Sugar bear?
281
00:11:32,793 --> 00:11:35,062
I'm just concerned, okay?
Medically.
282
00:11:35,095 --> 00:11:36,463
-mm-hmm.
-medically.
283
00:11:36,496 --> 00:11:40,333
Guys. Got a lot of patients
Who need doctors.
284
00:11:40,367 --> 00:11:42,035
Grab a chart
And save some lives.
285
00:11:42,069 --> 00:11:43,971
You back
Running the program now?
286
00:11:44,004 --> 00:11:46,473
No, just back
To kicking your ass.
Oof.
287
00:11:49,810 --> 00:11:53,246
[ indistinct conversations ]
288
00:11:53,280 --> 00:11:55,015
[ telephone rings ]
289
00:11:55,048 --> 00:11:56,283
Thought I'd take you
To dinner, mar--
290
00:11:56,316 --> 00:11:58,185
Linda, what are you doing?
291
00:11:58,218 --> 00:11:59,787
Shouldn't you
Be back east by now?
292
00:11:59,820 --> 00:12:02,289
I thought we could get to know
Each other better.
293
00:12:02,322 --> 00:12:04,858
Better? [ scoffs ] linda,
I don't know you at all.
294
00:12:04,892 --> 00:12:06,927
Let's fix that.
295
00:12:06,960 --> 00:12:10,063
Okay, look, um...
You seem nice enough.
296
00:12:10,097 --> 00:12:12,232
It's just, I really don't have
Time in my life for --
297
00:12:12,265 --> 00:12:13,466
Family?
298
00:12:13,500 --> 00:12:16,336
You're not my family.
Okay?
299
00:12:16,369 --> 00:12:18,305
You're my dad's girlfriend,
And now he's dead.
300
00:12:20,573 --> 00:12:22,509
Look, I'm sorry.
301
00:12:22,542 --> 00:12:23,944
I've got patients.
I gotta go.
302
00:12:23,977 --> 00:12:28,081
Mario, I'll be in town
For a while.
303
00:12:28,115 --> 00:12:29,382
Call me?
304
00:12:29,416 --> 00:12:32,419
**
305
00:12:34,087 --> 00:12:36,123
[ woman voice echoes
Indistinctly ]
306
00:12:36,156 --> 00:12:37,958
[ monitor beeping steadily ]
307
00:12:39,860 --> 00:12:42,095
[ groaning ]
[ french accent ] he shouldn't
Have been climbing a tree.
308
00:12:42,129 --> 00:12:44,231
I turned my back
For one second.
309
00:12:44,264 --> 00:12:45,565
It's broken, isn't it?
310
00:12:45,598 --> 00:12:48,101
Yep.
Boy: [ strained voice ]
It doesn't hurt.
311
00:12:48,135 --> 00:12:50,470
[ chuckles ] that's
The adrenaline talking, bud.
312
00:12:50,503 --> 00:12:52,105
I'll call your mom again,
Keigan.
313
00:12:52,139 --> 00:12:53,907
His mother is out of town.
She's going to kill me.
314
00:12:53,941 --> 00:12:56,476
Hey, kids fall. Don't be
So hard on yourself.
315
00:12:56,509 --> 00:12:59,046
He's tachypneic.
316
00:12:59,079 --> 00:13:00,347
[ scoffs ]
Straight to voicemail.
317
00:13:00,380 --> 00:13:02,282
Angus:
Deep breath for me, keigan.
318
00:13:03,516 --> 00:13:05,886
That's it, and then another.
319
00:13:07,988 --> 00:13:10,323
Jesse, that's
A possible rib fracture.
320
00:13:10,357 --> 00:13:12,425
Let's get him a chest x-ray.
I wanna see his lungs.
321
00:13:12,459 --> 00:13:16,096
-you got it.
-yeah, and pull up 10 of lido.
322
00:13:16,129 --> 00:13:18,031
Keigan, I'm gonna numb
Your wrist
323
00:13:18,065 --> 00:13:20,567
So we can fix it, okay, bud?
324
00:13:20,600 --> 00:13:23,003
You're not gonna feel
A thing, I promise.
325
00:13:23,036 --> 00:13:26,039
[ monitor beeping erratically ]
326
00:13:32,913 --> 00:13:35,282
Hey, hey, hey. We don't need
To do a hematoma block.
327
00:13:35,315 --> 00:13:37,517
-let's just sedate him.
-no, it's fine.
328
00:13:37,550 --> 00:13:39,452
He's got
A distal radius fracture.
329
00:13:39,486 --> 00:13:41,855
Should reduce easily.
Let me, um...
330
00:13:41,889 --> 00:13:44,391
[ grunts ] damn it.
331
00:13:44,424 --> 00:13:46,426
Uh...
332
00:13:46,459 --> 00:13:48,896
Jesse, how you feel about
Sedating him?
333
00:13:48,929 --> 00:13:51,865
2 milligrams per kilogram
Of ketamine.
334
00:13:51,899 --> 00:13:53,533
Deep breath.
335
00:13:55,202 --> 00:13:56,937
That's it.
336
00:13:56,970 --> 00:13:58,872
[ monitor beeping steadily ]
337
00:13:58,906 --> 00:14:01,641
You can't stop me,
You know.
338
00:14:01,674 --> 00:14:03,243
Why do you wanna
Kill yourself so badly?
339
00:14:03,276 --> 00:14:05,913
I'm not killing myself.
340
00:14:05,946 --> 00:14:08,015
Then explain it to me.
341
00:14:08,048 --> 00:14:11,418
You wouldn't understand.
342
00:14:11,451 --> 00:14:13,486
Friend of yours
Wanted to say hi.
343
00:14:13,520 --> 00:14:15,422
Dana.
344
00:14:15,455 --> 00:14:18,959
How...How could you?
345
00:14:18,992 --> 00:14:20,160
I couldn't watch you die.
346
00:14:20,193 --> 00:14:21,494
I wasn't dying!
347
00:14:21,528 --> 00:14:25,165
Sam is waiting for me,
And you took that away!
348
00:14:25,198 --> 00:14:28,501
-sam?
-curiouser and curiouser.
349
00:14:28,535 --> 00:14:30,603
Come on, dana.
He's not waiting for you.
350
00:14:30,637 --> 00:14:32,072
There's nothing there
But death.
351
00:14:32,105 --> 00:14:33,240
And you know this how?
352
00:14:33,273 --> 00:14:35,342
They teach you about
Quantum physics
353
00:14:35,375 --> 00:14:37,244
At vocational school?
354
00:14:37,277 --> 00:14:39,913
[ telephone ringing
In distance ]
355
00:14:39,947 --> 00:14:44,251
This isn't you, dana.
How would you know?! You don't
Know anything about me!
356
00:14:44,284 --> 00:14:46,353
This wasn't
One of our best plans.
357
00:14:46,386 --> 00:14:49,656
I know I love you,
And I know you love me, too.
358
00:14:49,689 --> 00:14:51,358
-I know you do.
-[ laughs ] love you?
359
00:14:51,391 --> 00:14:52,492
You're insane.
360
00:14:52,525 --> 00:14:55,562
How many times do I have to
Tell you this, charlie?
361
00:14:55,595 --> 00:14:59,032
-[ coughing ]
-I'm married!
362
00:15:00,400 --> 00:15:03,971
That's what this whole thing
Is about, and you know it.
363
00:15:04,004 --> 00:15:05,438
[ gags]
364
00:15:05,472 --> 00:15:07,307
-oh, my god. Someone help him!
-[ coughing ]
365
00:15:07,340 --> 00:15:10,477
All right, let's get him back
To his bed. Need a wheelchair.
366
00:15:10,510 --> 00:15:13,046
If you want me to go, I will,
367
00:15:13,080 --> 00:15:15,983
But only 'cause I can't watch
You hurt yourself anymore.
368
00:15:26,426 --> 00:15:28,528
Dana, what did you mean,
369
00:15:28,561 --> 00:15:30,363
That that's what this is
All about?
370
00:15:30,397 --> 00:15:34,067
My husband is waiting
For me...
371
00:15:34,101 --> 00:15:36,103
In elysian.
372
00:15:36,136 --> 00:15:38,271
And where is this elysian?
373
00:15:38,305 --> 00:15:42,275
It's a virtual world
That paul created,
374
00:15:42,309 --> 00:15:44,311
A place where...
375
00:15:44,344 --> 00:15:46,179
Where we can be together.
376
00:15:47,347 --> 00:15:49,616
Aha.
377
00:15:49,649 --> 00:15:51,418
Thank you.
378
00:15:51,451 --> 00:15:53,086
[ siren wails ]
379
00:15:53,120 --> 00:15:56,489
[ indistinct conversations ]
380
00:16:01,561 --> 00:16:04,164
What are you looking for,
Sweetheart? A vein?
381
00:16:04,197 --> 00:16:05,565
Well, they're all sclerosed.
382
00:16:05,598 --> 00:16:07,234
If you mean I've been poked
Within an inch of my life
383
00:16:07,267 --> 00:16:10,070
By my rad oncologist?
Then, yes.
384
00:16:10,103 --> 00:16:13,040
Ashley, it's barbara.
385
00:16:13,073 --> 00:16:14,641
Obviously, I'm not making
The meeting. Something came up.
386
00:16:14,674 --> 00:16:17,044
-I'm sorry.
-there. Got it in.
387
00:16:18,345 --> 00:16:20,713
I'm at the hospital.
388
00:16:20,747 --> 00:16:23,550
I...Uh, broke my ankle.
389
00:16:23,583 --> 00:16:26,253
Anyway, we'll have
To reschedule. Uh-huh.
390
00:16:26,286 --> 00:16:28,355
[ cellphone beeps ]
Stepdaughter.
391
00:16:28,388 --> 00:16:30,323
I'm trying to avoid
Her sympathy.
392
00:16:30,357 --> 00:16:32,025
Well, the c.T. Should tell us
For sure
393
00:16:32,059 --> 00:16:33,060
If it's
A bowel obstruction.
394
00:16:33,093 --> 00:16:35,562
They're pretty typical
In colon cancer patients.
395
00:16:35,595 --> 00:16:38,498
Yes, if you could read,
You would see on my chart
396
00:16:38,531 --> 00:16:41,568
I've had three.
-hmm.
397
00:16:41,601 --> 00:16:46,239
Okay, so, um, we'll be back
When radiology's ready for you.
398
00:16:46,273 --> 00:16:48,575
-can't wait for that.
-how long you think?
399
00:16:48,608 --> 00:16:49,709
Noa: could be a couple hours.
400
00:16:49,742 --> 00:16:50,777
[ sighs heavily ]
401
00:16:50,810 --> 00:16:53,380
Is there anyone else
You want us to call for you?
402
00:16:53,413 --> 00:16:56,249
No. Nobody wants to deal
With this. Trust me.
403
00:16:58,451 --> 00:17:00,353
[ telephone rings in distance ]
404
00:17:00,387 --> 00:17:01,754
[ monitor beeping steadily ]
405
00:17:01,788 --> 00:17:03,756
You think I'm crazy,
Don't you?
406
00:17:03,790 --> 00:17:07,627
I think you did
A terrible thing.
407
00:17:07,660 --> 00:17:09,362
You and I are exactly the same.
408
00:17:09,396 --> 00:17:12,165
We're both doctors.
409
00:17:12,199 --> 00:17:14,367
When you learned about heaven,
Did you think it was insane?
410
00:17:14,401 --> 00:17:16,503
I did.
411
00:17:16,536 --> 00:17:20,673
But how do you know
That this isn't what god meant?
412
00:17:20,707 --> 00:17:22,642
Just like he guided moses
To mount sinai
413
00:17:22,675 --> 00:17:24,244
Or noah to the ark,
414
00:17:24,277 --> 00:17:28,181
How do you know he didn't
Guide me to elysian?
415
00:17:28,215 --> 00:17:32,152
-so you're a prophet?
-those are your words, not mine.
416
00:17:32,185 --> 00:17:34,787
Your heaven...
417
00:17:34,821 --> 00:17:36,723
What is it like?
418
00:17:36,756 --> 00:17:39,759
There's no more guilt.
419
00:17:39,792 --> 00:17:43,396
There's no more grief.
420
00:17:43,430 --> 00:17:45,332
There's no more regret.
421
00:17:49,169 --> 00:17:50,803
There's no more pain.
422
00:17:50,837 --> 00:17:52,639
It's simply not in the program.
423
00:17:54,641 --> 00:17:56,509
People like you have been
Promising
424
00:17:56,543 --> 00:17:59,812
To magically alleviate pain
Since the beginning of time.
425
00:17:59,846 --> 00:18:01,848
Let's talk about your pain.
-let's not.
426
00:18:01,881 --> 00:18:05,452
It's obvious.
It's your albatross.
427
00:18:05,485 --> 00:18:08,655
You don't have to bring it
With you to elysian.
428
00:18:10,723 --> 00:18:14,261
Your blood pressure is climbing.
Do you have hypertension?
429
00:18:14,294 --> 00:18:17,630
-I see you.
-what do you see, paul?
430
00:18:17,664 --> 00:18:18,798
[ beeping quickens ]
431
00:18:18,831 --> 00:18:20,467
His blood pressure's
Skyrocketing.
432
00:18:20,500 --> 00:18:23,370
-his heart rate, too.
-paul.
433
00:18:26,206 --> 00:18:27,374
-oh!
-he's seizing. He's seizing.
434
00:18:27,407 --> 00:18:30,410
Get more ativan. I got it. Oh!
435
00:18:30,443 --> 00:18:32,612
[ monitor beeping rapidly ]
436
00:18:32,645 --> 00:18:34,581
Okay, here we go.
437
00:18:40,620 --> 00:18:43,623
[ monitor beeping steadily ]
Jesse: okay. All right.
438
00:18:44,757 --> 00:18:46,893
The seizure dislocated
His shoulder.
439
00:18:46,926 --> 00:18:48,761
Okay, let me give you a hand
With that.
440
00:18:48,795 --> 00:18:50,129
[ bones snap ]
441
00:18:52,499 --> 00:18:55,235
That was way too easy.
442
00:18:55,268 --> 00:18:57,804
Your arm doesn't get loose like
That after just one seizure.
443
00:18:57,837 --> 00:19:00,640
Maybe his problems
Are bigger than the poison.
444
00:19:02,275 --> 00:19:07,247
[ indistinct radio chatter ]
445
00:19:07,280 --> 00:19:08,815
[ vomits ]
446
00:19:10,983 --> 00:19:13,786
[ chuckles, sniffs ]
447
00:19:15,388 --> 00:19:16,256
[ door opens, closes ]
448
00:19:24,364 --> 00:19:27,500
-so dana's alive? Is she okay?
-she's stable.
449
00:19:27,534 --> 00:19:29,669
When was the last time
You heard from your daughter?
450
00:19:29,702 --> 00:19:30,937
About six months ago.
451
00:19:30,970 --> 00:19:33,273
She sent us a note
To tell us sam died.
452
00:19:33,306 --> 00:19:35,475
His poor mother.
When we tried to come to
The compound,
453
00:19:35,508 --> 00:19:36,943
We were turned away.
454
00:19:36,976 --> 00:19:38,778
She wouldn't even
Talk to us.
455
00:19:38,811 --> 00:19:40,780
Can you back up
Just a little bit?
456
00:19:40,813 --> 00:19:42,982
Sam grew up
Down the street from us.
457
00:19:43,015 --> 00:19:44,851
They were inseparable.
458
00:19:44,884 --> 00:19:46,052
From the time they were 16,
They knew
459
00:19:46,085 --> 00:19:49,689
They were gonna get married
As soon as they were legal.
460
00:19:49,722 --> 00:19:52,225
And then he was diagnosed.
461
00:19:52,259 --> 00:19:53,660
Leukemia.
462
00:19:53,693 --> 00:19:55,528
He was given a year to live.
463
00:19:55,562 --> 00:19:58,398
They started looking into
Alternative therapies.
464
00:19:58,431 --> 00:20:00,633
Traveling from one quack
To another.
465
00:20:00,667 --> 00:20:01,868
Of course,
None of it worked.
466
00:20:01,901 --> 00:20:04,304
And then she heard about paul
And the children of elysian.
467
00:20:04,337 --> 00:20:06,806
He told them,
He couldn't cure sam's body,
468
00:20:06,839 --> 00:20:08,275
But he could free him of it.
469
00:20:08,308 --> 00:20:10,009
And better yet,
Dana could join him.
470
00:20:10,042 --> 00:20:13,413
So she thinks she's gonna
See sam in this elysian.
471
00:20:13,446 --> 00:20:14,881
We didn't raise her
This way.
472
00:20:14,914 --> 00:20:18,551
I don't know how my baby
Let that monster hypnotize her.
473
00:20:18,585 --> 00:20:21,554
Maybe you could file
For guardianship.
But you may not get it.
474
00:20:21,588 --> 00:20:23,256
Why not? She's clearly sick.
475
00:20:23,290 --> 00:20:25,825
Because the court may not
Deem her incompetent.
476
00:20:25,858 --> 00:20:28,561
But they would
If you recommended it.
477
00:20:28,595 --> 00:20:30,297
Can we see her?
478
00:20:31,864 --> 00:20:33,666
I'm sorry. She's refused.
479
00:20:33,700 --> 00:20:37,837
[ crying ]
480
00:20:37,870 --> 00:20:39,439
[ door opens ]
481
00:20:39,472 --> 00:20:42,775
[ indistinct conversations ]
482
00:20:42,809 --> 00:20:44,844
[ door closes ]
I am a little curious
As to why you seem to be
483
00:20:44,877 --> 00:20:47,780
On the wrong side of this.
-I'm not trying to be.
484
00:20:47,814 --> 00:20:50,517
But I also know that when
It comes to the mind,
485
00:20:50,550 --> 00:20:53,453
People can't be forced
To heal.
486
00:20:53,486 --> 00:20:55,755
They have to choose it
For themselves.
487
00:20:57,624 --> 00:21:00,760
[ door opens ]
488
00:21:00,793 --> 00:21:02,261
[ door closes ]
489
00:21:04,931 --> 00:21:08,601
**
490
00:21:08,635 --> 00:21:10,603
Look at it.
491
00:21:10,637 --> 00:21:12,705
You know how to read
A c.T.?
492
00:21:12,739 --> 00:21:14,774
So everything I've seen --
493
00:21:14,807 --> 00:21:17,877
You haven't seen anything.
494
00:21:17,910 --> 00:21:21,948
The seizures will stop
Once we remove the tumor,
495
00:21:21,981 --> 00:21:24,050
As will the visions.
496
00:21:24,083 --> 00:21:27,787
[ scoffs ] that's funny.
497
00:21:27,820 --> 00:21:30,757
I'm a neurosurgeon
And it never occurred to me.
498
00:21:30,790 --> 00:21:32,492
Although,
It makes perfect sense.
499
00:21:43,102 --> 00:21:46,406
I need to tell them
The truth.
500
00:21:46,439 --> 00:21:47,807
They deserve to know.
501
00:21:56,383 --> 00:21:58,017
[ click ]
502
00:21:58,050 --> 00:21:59,852
Oh.
503
00:22:01,053 --> 00:22:04,724
I thought the pain meds were
Supposed to help.
504
00:22:04,757 --> 00:22:06,693
Still having abdominal pain?
505
00:22:06,726 --> 00:22:08,528
Like a scene from "Alien."
506
00:22:09,796 --> 00:22:12,064
No rigidity, but your
White count's very high
507
00:22:12,098 --> 00:22:15,402
And your temperature --
[ curtain rings swoosh ]
508
00:22:15,435 --> 00:22:17,804
Where's the cast?
509
00:22:17,837 --> 00:22:19,972
So your broken ankle's
Actually what?
510
00:22:20,006 --> 00:22:21,674
That brow lift
You always wanted?
511
00:22:21,708 --> 00:22:23,876
This is a county hospital,
Ashley.
512
00:22:23,910 --> 00:22:26,078
That brown education really was
A waste, wasn't it?
513
00:22:26,112 --> 00:22:27,680
Don't. Not today.
514
00:22:27,714 --> 00:22:29,716
Dad's estate has taken
Over a year to settle.
515
00:22:29,749 --> 00:22:31,718
Oh, god forbid, you're gonna
Have no money for the weekend.
516
00:22:31,751 --> 00:22:33,553
We're finally gonna be done
And you blow off the meeting.
517
00:22:33,586 --> 00:22:35,422
This isn't about the money,
Barbara, and you know it!
518
00:22:35,455 --> 00:22:36,456
I want my parents' house.
519
00:22:36,489 --> 00:22:37,824
It's all that I have left
Of them.
520
00:22:37,857 --> 00:22:39,726
Yes, well, all of my stuff
Is in it right now
521
00:22:39,759 --> 00:22:41,093
Because your father
Left it to me.
522
00:22:41,127 --> 00:22:43,696
-you were a guest in that house.
-for 20 years?
523
00:22:43,730 --> 00:22:45,932
Yes.
Actually, your stepmother's
Pretty sick, so --
524
00:22:45,965 --> 00:22:48,568
Mario: so... [ clears throat ]
525
00:22:48,601 --> 00:22:51,704
Why don't you step outside while
We finish up our work, huh?
526
00:22:51,738 --> 00:22:53,806
Just please get her out.
527
00:23:04,684 --> 00:23:08,821
[ indistinct conversations ]
528
00:23:08,855 --> 00:23:11,023
Everyone...
529
00:23:11,057 --> 00:23:13,760
Listen.
530
00:23:19,799 --> 00:23:21,868
The doctors have told me
The truth.
531
00:23:23,903 --> 00:23:26,539
I have a tumor.
532
00:23:26,573 --> 00:23:27,774
It's been giving me seizures
533
00:23:27,807 --> 00:23:30,577
And it explains my visions
Of elysian.
534
00:23:37,684 --> 00:23:42,121
My tumor...It was
Another gift from god.
535
00:23:42,154 --> 00:23:43,556
All right, that's enough.
536
00:23:43,590 --> 00:23:45,825
He gave me what I needed
To find the path to the future.
[ chuckles ]
537
00:23:45,858 --> 00:23:47,193
-woman: preach on!
-unbelievable.
538
00:23:47,226 --> 00:23:48,595
...To fulfill
His highest aspirations...
[ speaks indistinctly ]
539
00:23:48,628 --> 00:23:52,231
Get him out of here.
...That there is no more grief,
No more guilt.
540
00:23:52,264 --> 00:23:54,934
Let's go.
No more regret, no more pain.
I love you all.
541
00:23:54,967 --> 00:23:57,937
We love you, paul!
See you in elysian!
542
00:23:57,970 --> 00:24:01,040
Paul: I will see you
In elysian.
543
00:24:01,073 --> 00:24:04,844
[ applause ]
544
00:24:06,646 --> 00:24:08,214
[ monitor beeping rapidly ]
[ grunting ]
545
00:24:08,247 --> 00:24:10,717
His pulse ox is at 75.
546
00:24:10,750 --> 00:24:12,752
What's wrong with him?
Help him!
547
00:24:12,785 --> 00:24:14,487
He's retracting.
548
00:24:14,521 --> 00:24:16,055
Could be a complication
Of a rib fracture.
549
00:24:16,088 --> 00:24:18,891
-put him on a non-rebreather.
-no, his chest x-ray was normal.
550
00:24:18,925 --> 00:24:20,760
Uh...
Woman:
It's going to be fine, yes.
551
00:24:20,793 --> 00:24:23,663
No, it's not. He's got
A pneumo on the left side.
552
00:24:23,696 --> 00:24:24,931
-let me see that.
-I got it.
553
00:24:24,964 --> 00:24:26,198
How could I miss that?
554
00:24:26,232 --> 00:24:27,466
Woman:
Is he going to be okay?
555
00:24:27,500 --> 00:24:29,636
Yeah, we just need to put a tube
In his chest so he can breathe.
556
00:24:29,669 --> 00:24:32,238
Prep a chest tube.
557
00:24:33,673 --> 00:24:36,108
Dr. Leighton,
Get that chest tube.
558
00:24:36,142 --> 00:24:38,477
Yeah. Yeah.
559
00:24:43,315 --> 00:24:46,519
[ monitor beeping steadily ]
560
00:24:54,961 --> 00:24:58,197
[ monitor beeping erratically ]
561
00:25:12,845 --> 00:25:15,848
[ switch clicks,
Defibrillator whining ]
562
00:25:18,150 --> 00:25:20,653
[ beep ]
563
00:25:30,763 --> 00:25:32,732
I am ready.
564
00:25:32,765 --> 00:25:34,967
[ machine whirs ]
565
00:25:35,001 --> 00:25:37,003
I am brave.
566
00:25:37,036 --> 00:25:37,904
[ pads thunk ]
[ gasps ]
567
00:25:44,176 --> 00:25:46,278
[ staggered breathing ]
568
00:25:46,312 --> 00:25:47,914
Okay, here we go.
569
00:25:52,752 --> 00:25:54,854
Do you hear that stridor?
570
00:25:54,887 --> 00:25:56,022
That's weird,
Even for a pneumo.
571
00:25:56,055 --> 00:25:57,924
Step back, dr. Leighton.
572
00:25:57,957 --> 00:26:00,059
-is he going to be okay?
-yeah, he's gonna be fine.
573
00:26:00,092 --> 00:26:02,762
Then one more...
574
00:26:02,795 --> 00:26:04,797
Scalpel, please. Thank you.
575
00:26:04,831 --> 00:26:07,233
-mike, just listen.
-angus. Step back.
576
00:26:10,770 --> 00:26:13,172
Okay, keigan, you're gonna feel
A little pressure.
577
00:26:15,942 --> 00:26:17,109
[ exhales ]
578
00:26:19,211 --> 00:26:22,248
Okay. [ exhales sharply ]
579
00:26:22,281 --> 00:26:24,050
-okay.
-wait, mike. Stop!
580
00:26:24,083 --> 00:26:25,785
What?
581
00:26:25,818 --> 00:26:27,720
This isn't his x-ray.
582
00:26:27,754 --> 00:26:30,189
That's not keigan's x-ray.
You grabbed the wrong one.
583
00:26:30,222 --> 00:26:32,792
[ distorted voice ]
His airway's closing.
584
00:26:32,825 --> 00:26:35,928
I need 1 of epi
And 125 of solumedral now.
585
00:26:35,962 --> 00:26:37,830
He's got a rash.
586
00:26:37,864 --> 00:26:41,033
His pharynx is swollen.
This is anaphylaxis
587
00:26:41,067 --> 00:26:42,702
What's happening?
588
00:26:43,836 --> 00:26:45,337
Hang in there, pal.
Hang in there.
589
00:26:46,806 --> 00:26:48,374
-push it.
-okay.
590
00:26:51,844 --> 00:26:54,747
-okay, his stridor's subsiding.
-his pulse ox is coming up.
591
00:26:54,781 --> 00:26:56,949
That's it. That's it.
592
00:26:58,150 --> 00:27:00,219
There you go, pal.
-I...
593
00:27:00,252 --> 00:27:02,822
[ exhales ]
594
00:27:05,191 --> 00:27:07,827
Keigan's gonna be fine.
595
00:27:07,860 --> 00:27:09,762
We're going to need
To, uh, keep him
596
00:27:09,796 --> 00:27:12,699
For a few more hours, though.
-okay.
597
00:27:17,203 --> 00:27:18,771
[ telephone ringing
In distance ]
598
00:27:18,805 --> 00:27:20,372
Yeah. Wait, hang on a second.
Excuse me.
599
00:27:20,406 --> 00:27:22,108
Hey. Where you going?
600
00:27:22,141 --> 00:27:23,810
-I need to see him.
-no.
601
00:27:23,843 --> 00:27:26,078
Okay, please?
He took away my daughter.
602
00:27:26,112 --> 00:27:28,380
-I understand.
-I need him to explain it to me.
603
00:27:28,414 --> 00:27:30,382
I need to understand
How this happened.
604
00:27:30,416 --> 00:27:33,085
Listen to me.
He can't do anything for you.
605
00:27:33,119 --> 00:27:35,988
You gotta focus
On your daughter.
606
00:27:36,022 --> 00:27:37,323
No!
607
00:27:39,291 --> 00:27:40,392
Jesse!
608
00:27:40,426 --> 00:27:41,828
[ curtain rings swoosh ]
609
00:27:41,861 --> 00:27:43,329
No, no, no, no, no,
No, no!
610
00:27:43,362 --> 00:27:46,833
-here! Here!
-we gotta cut him down!
611
00:27:46,866 --> 00:27:49,135
Gary: no, you are not dying.
612
00:27:49,168 --> 00:27:50,903
Not now.
613
00:27:50,937 --> 00:27:53,239
Jesse: okay. Okay, let him down.
614
00:27:55,742 --> 00:27:58,244
You are not dying, not now!
615
00:27:58,277 --> 00:28:02,749
No elysian valley for you,
You sick bastard!
616
00:28:02,782 --> 00:28:05,818
Noa: how are you doing now,
Barbara?
617
00:28:05,852 --> 00:28:08,955
Barbara: the pain is getting...
[ groans ]
618
00:28:08,988 --> 00:28:10,723
[ click ]
Oh, god.
619
00:28:12,825 --> 00:28:15,061
[ sighs ]
Are you still here?
620
00:28:18,397 --> 00:28:21,467
You're in pain?
621
00:28:21,500 --> 00:28:23,435
Tell me
What's wrong with you.
622
00:28:23,469 --> 00:28:25,037
My therapist has built
Four houses
623
00:28:25,071 --> 00:28:27,239
Thanks to me trying to answer
That question.
624
00:28:27,273 --> 00:28:28,440
Barbara.
625
00:28:28,474 --> 00:28:31,243
Colon cancer.
626
00:28:31,277 --> 00:28:33,212
How long have you known?
627
00:28:33,245 --> 00:28:35,481
-about a year.
-and you never called.
628
00:28:35,514 --> 00:28:37,784
It's not like
You called either.
629
00:28:37,817 --> 00:28:40,386
-I don't have cancer.
-[ sighs ]
630
00:28:40,419 --> 00:28:42,188
How long did dad have
Alzheimer's?
631
00:28:42,221 --> 00:28:43,990
-oh, god.
-two years before you told me?
632
00:28:44,023 --> 00:28:45,958
I didn't know
It was alzheimer's.
633
00:28:45,992 --> 00:28:47,259
Of course you did.
634
00:28:47,293 --> 00:28:49,095
You shut down
When things go bad.
635
00:28:49,128 --> 00:28:50,797
You just pretend
They're not there.
636
00:28:50,830 --> 00:28:53,399
That's what I was to you --
Just something else to avoid.
637
00:28:53,432 --> 00:28:56,468
I'm the avoider? I was the one
There with him day after day
638
00:28:56,502 --> 00:28:58,938
As he kept slipping further
And further away.
639
00:28:58,971 --> 00:29:01,507
I fed him, I bathed him,
640
00:29:01,540 --> 00:29:05,044
And I never got so much
As a thank you.
That's not fair.
641
00:29:05,077 --> 00:29:07,046
I wanted to be there, but you
Were always so hostile.
642
00:29:07,079 --> 00:29:09,081
You hated me before
I even stepped through
643
00:29:09,115 --> 00:29:11,383
The front door of that house.
-why would I hate you?
644
00:29:11,417 --> 00:29:14,086
Because I wasn't your mother.
645
00:29:14,120 --> 00:29:16,122
[ monitor beeping steadily ]
646
00:29:16,155 --> 00:29:17,356
Barbara?
647
00:29:17,389 --> 00:29:19,258
[ monitor beeping rapidly ]
648
00:29:19,291 --> 00:29:20,559
-barbara!
-she's going into shock.
649
00:29:20,592 --> 00:29:22,528
-barbara!
-rigid abdomen.
650
00:29:22,561 --> 00:29:23,930
She must have
A perforated colon.
651
00:29:23,963 --> 00:29:25,164
Okay, let's start
A high line now.
652
00:29:25,197 --> 00:29:27,834
Call the o.R. And clear
The c.T. Scanner.
653
00:29:27,867 --> 00:29:29,101
Is she gonna be okay?
654
00:29:29,135 --> 00:29:31,537
[ monitor beeping steadily ]
655
00:29:31,570 --> 00:29:33,505
Find a needle.
656
00:29:33,539 --> 00:29:36,575
-I'm sorry, barbara.
-[ groans ]
657
00:29:36,608 --> 00:29:39,378
She's hot. It's not perforation,
It's typhlitis.
658
00:29:39,411 --> 00:29:42,181
Start her on pressors.
659
00:29:53,159 --> 00:29:54,961
Can I ask you a question?
660
00:29:57,563 --> 00:30:01,067
Did you ever grieve
For your husband sam?
661
00:30:02,334 --> 00:30:05,071
Why would I grieve?
662
00:30:05,104 --> 00:30:06,438
He's not dead.
663
00:30:07,907 --> 00:30:10,542
Right.
664
00:30:14,180 --> 00:30:15,581
I wanna show you something.
665
00:30:26,325 --> 00:30:28,294
Oh.
666
00:30:28,327 --> 00:30:33,065
I see. You think I'm afraid
To see her.
667
00:30:36,668 --> 00:30:40,006
Sophia is home now.
668
00:30:40,039 --> 00:30:41,507
She made it.
669
00:30:43,943 --> 00:30:46,512
I'll be seeing her soon.
670
00:30:50,582 --> 00:30:52,451
This isn't sophia.
671
00:30:57,556 --> 00:30:59,858
[ voice breaks ] charlie?
672
00:31:12,604 --> 00:31:14,941
Dana...
673
00:31:14,974 --> 00:31:17,977
Do you know what death by
674
00:31:18,010 --> 00:31:20,246
Organophosphate poisoning
Looks like?
675
00:31:22,481 --> 00:31:28,120
First, his airway closed,
Like a hand over the throat.
676
00:31:28,154 --> 00:31:32,258
Then he began
To vomit uncontrollably,
677
00:31:32,291 --> 00:31:34,160
Drowning in it.
678
00:31:35,661 --> 00:31:39,198
We shocked him with 360 joules,
679
00:31:39,231 --> 00:31:42,201
Which is a horse kick
To the chest.
680
00:31:44,236 --> 00:31:48,474
His brain was still awake,
681
00:31:48,507 --> 00:31:52,945
The smell of his own
Burnt flesh in his nostrils.
682
00:31:52,979 --> 00:31:55,547
His ribs cracked
From the c.P.R.,
683
00:31:55,581 --> 00:31:57,649
Snapping free
From the sternum
684
00:31:57,683 --> 00:32:01,988
Like ice breaking
Deep beneath the surface.
685
00:32:10,997 --> 00:32:15,434
There was no elysian
For charlie.
686
00:32:15,467 --> 00:32:17,469
There wasn't even dignity.
687
00:32:17,503 --> 00:32:20,739
Now he's here in
This ice cold room.
688
00:32:20,772 --> 00:32:21,873
And if he isn't claimed,
689
00:32:21,907 --> 00:32:24,676
He'll be buried
In an unmarked grave
In potters field,
690
00:32:24,710 --> 00:32:27,446
And no one will ever
Remember him.
691
00:32:29,715 --> 00:32:32,484
I'll remember him.
692
00:32:32,518 --> 00:32:34,486
Are you sure?
693
00:32:37,723 --> 00:32:40,492
Do you remember things
In elysian?
694
00:32:43,662 --> 00:32:47,599
I know grief better than
Almost anyone,
695
00:32:47,633 --> 00:32:50,369
And I can tell you
One thing.
696
00:32:53,039 --> 00:32:56,075
You can't go around it.
697
00:32:56,108 --> 00:32:57,743
You can only go through it.
698
00:33:05,151 --> 00:33:08,154
**
699
00:33:23,169 --> 00:33:26,205
But you do get through it.
700
00:33:26,238 --> 00:33:29,608
Somehow, you get through it.
701
00:33:29,641 --> 00:33:31,643
**
702
00:33:41,387 --> 00:33:46,658
[ woman speaking indistinctly
Over p.A. ]
703
00:33:46,692 --> 00:33:49,228
Hi, dana.
704
00:33:49,261 --> 00:33:52,231
Dr. Rorish thought
You might wanna talk.
705
00:33:53,399 --> 00:33:54,766
I can't cry.
706
00:33:54,800 --> 00:33:57,103
What do you mean?
707
00:33:57,136 --> 00:34:01,307
I know I'm supposed to,
But I...I can't.
708
00:34:06,245 --> 00:34:08,814
Am I even human anymore?
709
00:34:08,847 --> 00:34:12,451
Of course you are.
710
00:34:23,129 --> 00:34:24,563
How is she?
711
00:34:24,596 --> 00:34:26,398
The surgeon successfully
Removed her colon,
712
00:34:26,432 --> 00:34:29,701
But, um, during the surgery,
713
00:34:29,735 --> 00:34:32,571
They found several other
Tumors on her spine.
714
00:34:32,604 --> 00:34:35,441
We can make her
As comfortable as we can,
715
00:34:35,474 --> 00:34:37,876
But she doesn't have
Much time left.
716
00:34:37,909 --> 00:34:40,346
You, um...
717
00:34:40,379 --> 00:34:41,713
You can see her now.
718
00:34:41,747 --> 00:34:44,216
I don't know
What to say to her.
719
00:34:46,318 --> 00:34:48,754
She's just the woman
That married my dad.
720
00:34:48,787 --> 00:34:51,523
Seems she really loved him.
721
00:34:51,557 --> 00:34:53,359
You have that in common,
Right?
722
00:34:54,726 --> 00:34:57,229
She's not my family.
723
00:34:57,263 --> 00:34:59,631
She's your father's family.
724
00:34:59,665 --> 00:35:04,536
And maybe your family's family
Is your family,
725
00:35:04,570 --> 00:35:05,837
If that makes any sense.
726
00:35:05,871 --> 00:35:08,874
**
727
00:35:27,393 --> 00:35:29,728
-[ groans ]
-hi.
728
00:35:32,398 --> 00:35:33,932
[ whispers ] I'm so sorry.
729
00:35:33,965 --> 00:35:35,767
Did I die?
730
00:35:35,801 --> 00:35:37,369
Does this look like
Heaven to you?
731
00:35:37,403 --> 00:35:41,873
[ laughs ] you're f...Funny.
732
00:35:41,907 --> 00:35:44,543
You were always so funny.
733
00:35:44,576 --> 00:35:47,579
You were right before.
734
00:35:47,613 --> 00:35:51,850
I never thanked you for taking
Care of him when he got sick.
735
00:35:51,883 --> 00:35:53,585
Thank you, barbara.
736
00:35:57,923 --> 00:36:00,926
It was a lot to take on,
737
00:36:00,959 --> 00:36:02,728
And you did it
Without complaint.
738
00:36:02,761 --> 00:36:06,265
Are you kidding?
I bitched about it constantly.
739
00:36:06,298 --> 00:36:10,836
But I was glad it never had
To be strangers.
740
00:36:10,869 --> 00:36:16,508
Truth is, I would've done
Anything for that man.
741
00:36:16,542 --> 00:36:18,410
I loved him like crazy.
742
00:36:18,444 --> 00:36:20,812
[ crying ] I know you did.
743
00:36:20,846 --> 00:36:22,848
-oh, stop.
-I'm not saying
744
00:36:22,881 --> 00:36:25,517
That you're not an impossible
Person sometimes...
745
00:36:25,551 --> 00:36:27,686
[ chuckles ]
'cause you really are.
746
00:36:27,719 --> 00:36:30,556
-what I'm saying --
-hey.
747
00:36:30,589 --> 00:36:32,724
I love you, too, kid.
748
00:36:32,758 --> 00:36:35,427
[ crying ]
749
00:36:46,438 --> 00:36:49,441
**
750
00:36:52,944 --> 00:36:55,881
[ woman speaking indistinctly
Over p.A. ]
751
00:36:59,418 --> 00:37:03,555
[ inhales
And exhales deeply ]
752
00:37:03,589 --> 00:37:06,592
They love you, dana.
753
00:37:06,625 --> 00:37:11,497
They're the same people
They always were. Okay?
754
00:37:43,529 --> 00:37:44,896
[ sniffles ]
755
00:37:49,801 --> 00:37:52,804
**
756
00:37:58,577 --> 00:38:01,580
[ sobbing ]
757
00:38:03,415 --> 00:38:05,551
[ muffled crying ]
758
00:38:10,822 --> 00:38:13,825
[ sobbing continues ]
759
00:38:16,762 --> 00:38:19,765
I'm so sorry.
760
00:38:32,911 --> 00:38:34,813
[ coughs ]
761
00:38:37,849 --> 00:38:40,852
[ wheezing ]
762
00:38:45,891 --> 00:38:49,828
Lot of people worked very hard
To keep you alive.
763
00:38:49,861 --> 00:38:53,432
I'm sorry it's not going
To turn out as you'd hoped.
764
00:38:53,465 --> 00:38:56,101
Just 60 years ago,
765
00:38:56,134 --> 00:38:58,970
A doctor in this hospital
Would've called me crazy
766
00:38:59,004 --> 00:39:03,074
If I told him that he could
See a developing fetus
767
00:39:03,108 --> 00:39:04,943
Through the wall
Of the abdomen.
768
00:39:04,976 --> 00:39:10,382
But in 1956, an obstetrician
Did it using sound waves.
769
00:39:10,416 --> 00:39:13,585
And now you use
His ultrasound every day.
770
00:39:13,619 --> 00:39:16,822
You're right.
Technology is amazing.
771
00:39:16,855 --> 00:39:18,790
In fact, it saved you today.
772
00:39:18,824 --> 00:39:20,859
But it wouldn't have worked
Without human beings.
773
00:39:20,892 --> 00:39:24,463
We're not saying that
The future is without humanity.
774
00:39:24,496 --> 00:39:27,666
We're saying that it will
Augment humanity.
775
00:39:27,699 --> 00:39:30,035
There will be
No more disease,
776
00:39:30,068 --> 00:39:32,738
No more loss,
777
00:39:32,771 --> 00:39:35,674
No more pain.
778
00:39:35,707 --> 00:39:38,043
I want my pain.
779
00:39:38,076 --> 00:39:41,079
Why would you wanna
Feel pain?
780
00:39:41,112 --> 00:39:44,616
Because I wanna feel love.
781
00:39:44,650 --> 00:39:47,753
I feel pain
For the people I miss.
782
00:39:47,786 --> 00:39:51,757
I feel it
Because I loved them.
783
00:39:54,460 --> 00:39:57,896
I wouldn't trade that love
For anything,
784
00:39:57,929 --> 00:39:59,731
Not even the pain.
785
00:40:14,179 --> 00:40:16,047
I was surprised you called.
786
00:40:16,081 --> 00:40:18,149
Yeah, well, I figured
I drink coffee,
787
00:40:18,183 --> 00:40:20,886
You drink coffee,
So why not?
788
00:40:22,688 --> 00:40:23,855
Great.
789
00:40:23,889 --> 00:40:25,591
Don't get too excited.
790
00:40:25,624 --> 00:40:27,959
Too late.
791
00:40:27,993 --> 00:40:30,996
[ horns honking in distance ]
792
00:40:45,711 --> 00:40:47,646
Hey.
793
00:40:47,679 --> 00:40:48,980
Hey.
794
00:40:49,014 --> 00:40:52,684
[ siren wailing in distance ]
795
00:40:52,718 --> 00:40:55,053
Keigan had a bee sting.
796
00:40:55,086 --> 00:40:58,456
[ chuckles ] that's what caused
The anaphylaxis.
797
00:41:00,992 --> 00:41:04,630
This is my favorite place
Right here,
798
00:41:04,663 --> 00:41:07,633
Thinking how many doctors
Have climbed these stairs.
799
00:41:09,067 --> 00:41:13,138
You know,
I can feel the history.
800
00:41:13,171 --> 00:41:16,141
Felt it when I climbed it
Myself for the first time.
801
00:41:18,777 --> 00:41:20,579
And I am.
802
00:41:20,612 --> 00:41:22,748
I knew I was part
Of a legacy.
803
00:41:22,781 --> 00:41:25,984
Mike, just give it
A little more time.
804
00:41:26,017 --> 00:41:28,687
You can do this, mike.
805
00:41:36,227 --> 00:41:37,863
Here.
806
00:41:37,896 --> 00:41:39,831
Wait, wait, wait.
807
00:41:39,865 --> 00:41:42,701
I tried to come back
Too soon, angus.
808
00:41:42,734 --> 00:41:44,970
And I've been trying
To get back to normal.
809
00:41:45,003 --> 00:41:49,575
But the truth is, that doesn't
Exist for me right now.
810
00:41:51,309 --> 00:41:53,612
I'm not the same,
811
00:41:53,645 --> 00:41:55,046
And I don't know when
I wanna be.
812
00:42:00,719 --> 00:42:02,954
[ crying ]
813
00:42:18,804 --> 00:42:20,005
That's yours now.
814
00:42:24,109 --> 00:42:27,112
**
58930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.