All language subtitles for Code.Black.S02E06.Hero.Complex.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.x264-ViSUM_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,672 --> 00:00:07,741 [ woman speaking indistinctly Over p.A. ] 2 00:00:11,179 --> 00:00:14,182 [ monitor beeping steadily ] 3 00:00:21,722 --> 00:00:23,257 [ grunts ] 4 00:00:23,291 --> 00:00:26,394 [ breathing heavily ] 5 00:00:26,427 --> 00:00:28,096 Help! 6 00:00:28,129 --> 00:00:31,265 [ door opens ] Somebody help. 7 00:00:31,299 --> 00:00:34,168 I'm right here, miss samton. I'm a nurse. 8 00:00:34,202 --> 00:00:36,770 Where am I? What -- what happened? 9 00:00:36,804 --> 00:00:38,839 You're at Angels memorial hospital. 10 00:00:38,872 --> 00:00:41,842 [ groans ] Why does my head hurt? 11 00:00:41,875 --> 00:00:45,746 Why... [ crying ] Why does everything hurt? 12 00:00:45,779 --> 00:00:48,449 No, no, no. I need you to lay down. 13 00:00:48,482 --> 00:00:50,418 I need you to rest. 14 00:00:50,451 --> 00:00:52,720 What happened to me? 15 00:00:52,753 --> 00:00:56,290 I'll go get your doctor. 16 00:00:57,625 --> 00:01:00,294 I'll be right back. 17 00:01:00,328 --> 00:01:02,796 What do you got? 21-year-old male Found on campus 18 00:01:02,830 --> 00:01:05,499 With blunt facial trauma, Forehead laceration, 19 00:01:05,533 --> 00:01:08,736 And a hand contusion From an altercation With another student. 20 00:01:08,769 --> 00:01:10,504 Where is he? Where is the guy That did this? 21 00:01:10,538 --> 00:01:13,174 What's your name? His name's justin. Justin keller. 22 00:01:13,207 --> 00:01:14,842 Let's get him inside. What happened? 23 00:01:14,875 --> 00:01:17,145 He's a hero. That's what happened. 24 00:01:18,146 --> 00:01:21,849 -is he gonna be okay? -dr. Dixon, you're with me. 25 00:01:21,882 --> 00:01:25,219 20-year-old college student, Unresponsive in the field, 26 00:01:25,253 --> 00:01:27,588 G.C.S. Of 5, intubated on scene. 27 00:01:27,621 --> 00:01:29,657 Blunt trauma to the ribs, Head, and elbow. 28 00:01:29,690 --> 00:01:31,392 This is the guy Who lost the fight. 29 00:01:31,425 --> 00:01:32,860 Start a trauma panel, 30 00:01:32,893 --> 00:01:35,229 Call radiology to scan head, Chest, elbow. 31 00:01:35,263 --> 00:01:38,166 Dr. Dixon, center stage. 32 00:01:38,199 --> 00:01:40,201 Coming through! Watch your back! Justin? Justin, honey. 33 00:01:40,234 --> 00:01:42,870 It's gonna be okay. I'm right here. Miss, you need to step back. 34 00:01:42,903 --> 00:01:44,572 You need to wait in the waiting Room. You don't belong in here. 35 00:01:44,605 --> 00:01:45,906 Ethan: no breath sounds on The left. He needs a chest tube. 36 00:01:45,939 --> 00:01:48,142 Dr. Dixon, he is all yours. Cool. 37 00:01:48,176 --> 00:01:50,144 Cool is when both lungs Are inflated. 38 00:01:50,178 --> 00:01:53,881 Get a 36 french tube. Set up a thora-seal. 39 00:01:53,914 --> 00:01:56,584 Mid axillary line, Fifth intercostal space, 40 00:01:56,617 --> 00:01:58,252 Make a cut. 41 00:01:58,286 --> 00:02:00,354 [ monitor beeping rapidly ] 42 00:02:00,388 --> 00:02:04,258 [ indistinct conversations ] 43 00:02:04,292 --> 00:02:05,726 -that's him. That's the guy. -hey, hey, hey, now. 44 00:02:05,759 --> 00:02:08,229 Leanne: dr. Savetti, Hold your... That animal Doesn't deserve help, 45 00:02:08,262 --> 00:02:10,198 Not after what he did To that girl! 46 00:02:10,231 --> 00:02:11,765 Ma'am, I said waiting room, Please. Now. 47 00:02:11,799 --> 00:02:13,201 You don't belong here. More pressure. 48 00:02:13,234 --> 00:02:17,671 Mario, noa, let's get To the x-ray right now. Rails up, ready to go. 49 00:02:17,705 --> 00:02:19,240 Very good, doctor. 50 00:02:20,508 --> 00:02:22,543 You really can't be back here. Leanne: Okay, she has to go now. 51 00:02:22,576 --> 00:02:25,646 Can someone show her the way Out, please? Thank you. 52 00:02:25,679 --> 00:02:27,248 This way, please. 53 00:02:27,281 --> 00:02:31,552 Last thing I remember Was dancing. 54 00:02:31,585 --> 00:02:34,488 That drake and rihanna song, "Too good." 55 00:02:34,522 --> 00:02:38,526 How did I hurt myself? Did I -- did I fall? 56 00:02:38,559 --> 00:02:41,395 I didn't think I drank that much, but... 57 00:02:41,429 --> 00:02:43,197 Joy... 58 00:02:43,231 --> 00:02:47,501 You were found Unconscious on campus, 59 00:02:47,535 --> 00:02:53,374 About 200 yards away From the frat party. 60 00:02:53,407 --> 00:02:55,976 A man was assaulting you. 61 00:02:56,009 --> 00:02:58,212 What? 62 00:02:58,246 --> 00:02:59,980 No. That's not... 63 00:03:00,013 --> 00:03:02,783 He had you pinned down. 64 00:03:02,816 --> 00:03:05,886 And thankfully, another student Was leaving the frat party 65 00:03:05,919 --> 00:03:08,622 And pulled him off you. 66 00:03:12,293 --> 00:03:14,295 [ voice breaks ] Pulled him off me? 67 00:03:16,597 --> 00:03:18,432 [ crying ] please, no. 68 00:03:18,466 --> 00:03:20,301 I'm... [ crying ] please, no. 69 00:03:20,334 --> 00:03:23,003 [ voice breaks ] ...So sorry, joy. 70 00:03:23,036 --> 00:03:24,505 [ crying ] no. 71 00:03:24,538 --> 00:03:28,242 [ sniffles ] please. 72 00:03:29,343 --> 00:03:31,245 ** 73 00:03:38,452 --> 00:03:41,389 Excuse me. Excuse me. Sorry. 74 00:03:41,422 --> 00:03:43,357 Is it true? Is he awake? 75 00:03:44,392 --> 00:03:46,226 Mike? 76 00:03:48,462 --> 00:03:51,865 Hey. I'm here. 77 00:03:54,402 --> 00:03:56,003 [ exhales sharply ] 78 00:04:00,874 --> 00:04:02,843 [ whispers ] Oh, my god. Mike. 79 00:04:02,876 --> 00:04:05,546 Yeah. Hey. 80 00:04:05,579 --> 00:04:07,481 Hey, can you hear me? 81 00:04:09,049 --> 00:04:10,618 Can you hear me? 82 00:04:12,520 --> 00:04:13,721 Yeah. 83 00:04:13,754 --> 00:04:16,890 Hey. Yeah. 84 00:04:27,735 --> 00:04:32,506 I mean, It all happened so fast. 85 00:04:32,540 --> 00:04:34,975 I saw that guy, 86 00:04:35,008 --> 00:04:37,711 And he was on top of her. 87 00:04:37,745 --> 00:04:39,913 And she wasn't moving. 88 00:04:39,947 --> 00:04:42,816 So I grabbed him 89 00:04:42,850 --> 00:04:46,487 And I pulled him off 90 00:04:46,520 --> 00:04:49,823 And I just started punching Until he fell down and... 91 00:04:51,692 --> 00:04:53,561 And he didn't get back up. 92 00:04:53,594 --> 00:04:56,530 [ telephone ringing In distance ] 93 00:04:56,564 --> 00:04:59,433 And, uh, what about my eye? I'm seeing some specks. 94 00:04:59,467 --> 00:05:01,835 Is that bad? Leanne: it could be A retinal detachment. 95 00:05:01,869 --> 00:05:03,337 I'll call The ophthalmologist. 96 00:05:03,371 --> 00:05:04,738 He could be here In a couple of hours. 97 00:05:04,772 --> 00:05:06,474 And what about that dirtbag? 98 00:05:06,507 --> 00:05:08,609 When are you gonna know About him? 99 00:05:10,478 --> 00:05:11,812 I mean, how bad is he? 100 00:05:11,845 --> 00:05:14,648 I'm sorry, we're not allowed To discuss other patients. 101 00:05:15,916 --> 00:05:18,652 [ clacking, water running ] 102 00:05:20,621 --> 00:05:24,425 Just finished the evidentiary On the attacker. 103 00:05:24,458 --> 00:05:26,594 Fingernail scrapings, swabs. 104 00:05:26,627 --> 00:05:28,429 Feeling pretty good about Humanity right now. 105 00:05:28,462 --> 00:05:31,499 Could justin actually be on The hook for assault? 106 00:05:31,532 --> 00:05:32,900 Depends. 107 00:05:32,933 --> 00:05:35,603 He was just trying to help. He saved that girl. 108 00:05:38,906 --> 00:05:41,609 I was on stage and I started Screaming out, 109 00:05:41,642 --> 00:05:43,076 "I'm dyin', I'm dyin." 110 00:05:43,110 --> 00:05:44,845 And someone in the audience Shouts back, 111 00:05:44,878 --> 00:05:47,114 "We know. We know." 112 00:05:47,147 --> 00:05:48,716 Jeez. Let me ask you a question. 113 00:05:48,749 --> 00:05:51,752 How do you get to work Every morning? On a tricycle? 114 00:05:51,785 --> 00:05:54,021 [ laughs ] stroller, actually. 115 00:05:54,054 --> 00:05:55,523 Oh, a comedian, huh? 116 00:05:55,556 --> 00:05:59,560 I-I love comedy clubs. And you are so funny. 117 00:05:59,593 --> 00:06:02,496 Dr. Dixon, you can, uh, Get his autograph later. 118 00:06:02,530 --> 00:06:05,633 It could also be a perforation Or an obstruction. 119 00:06:05,666 --> 00:06:08,168 Order a c.A.T. Scan. Give him a 5 of morphine. 120 00:06:08,201 --> 00:06:10,137 What if I just, like, Take a dump first, huh? 121 00:06:10,170 --> 00:06:12,806 [ laughing ] 122 00:06:12,840 --> 00:06:14,575 The labs on seth greer Come back yet? 123 00:06:14,608 --> 00:06:17,144 Not yet. Just checked vitals. 124 00:06:17,177 --> 00:06:18,812 He's normal for now. 125 00:06:18,846 --> 00:06:20,414 [ doors open ] 126 00:06:22,149 --> 00:06:23,684 Female, early 20s, 127 00:06:23,717 --> 00:06:25,686 Found down with Tonic-clonic activity. 128 00:06:25,719 --> 00:06:27,855 No response To 5 of I.M. Diazepam. 129 00:06:27,888 --> 00:06:29,590 Sats are falling. Center stage. 130 00:06:31,692 --> 00:06:34,762 Are we ready for transfer? One, two, three. 131 00:06:36,930 --> 00:06:39,800 Give 2 I.V. Ativan, 500 milligrams of keppra. 132 00:06:39,833 --> 00:06:42,035 We need a c.B.C., chemistry, 133 00:06:42,069 --> 00:06:44,838 Utox, brain c.T. 134 00:06:44,872 --> 00:06:48,075 Jesse: epilepsy? Probably. 135 00:06:48,108 --> 00:06:51,078 [ monitor beeping rapidly ] 136 00:06:51,111 --> 00:06:53,146 [ exhales ] 137 00:06:53,180 --> 00:06:54,582 It's not epilepsy. 138 00:06:56,083 --> 00:06:58,018 Patient is whitney lithwick. 139 00:06:58,051 --> 00:07:01,154 She's seizing from A g.I. Stromal sarcoma That's metastatic. 140 00:07:01,188 --> 00:07:04,024 I removed the primary tumor Five years ago, 141 00:07:04,057 --> 00:07:06,026 But it spread to her brain. 142 00:07:06,059 --> 00:07:09,730 Cancel utox. Check dilantin And tegretol levels. 143 00:07:13,967 --> 00:07:15,035 [ beeps ] 144 00:07:49,236 --> 00:07:52,940 [ camera shutter clicking ] 145 00:08:18,632 --> 00:08:21,635 ** 146 00:08:47,828 --> 00:08:50,564 It's called "Hot tamale." 147 00:08:52,099 --> 00:08:53,634 The nail polish. 148 00:08:54,935 --> 00:08:58,205 I have one called "Bikini with a martini." 149 00:08:58,238 --> 00:09:01,008 Who comes up with this stuff, Right? 150 00:09:03,210 --> 00:09:06,580 ** 151 00:09:20,193 --> 00:09:23,030 Desmond: mike! 152 00:09:23,063 --> 00:09:26,900 [ breathing heavily ] mike. 153 00:09:26,934 --> 00:09:28,368 Thank god you're all right. 154 00:09:28,401 --> 00:09:30,337 His vitals are good, And physical therapy's 155 00:09:30,370 --> 00:09:32,339 Gonna give an assessment This afternoon. 156 00:09:34,041 --> 00:09:36,243 He'll be up and giving me Orders again in no time. 157 00:09:36,276 --> 00:09:38,812 Of course he will. Made of iron, this kid. 158 00:09:38,846 --> 00:09:41,114 All right, hang on, dad. Let him -- let him talk. 159 00:09:44,184 --> 00:09:45,986 It's okay, mike. Take your time. 160 00:09:46,019 --> 00:09:48,321 Yeah, we don't have Anywhere else to be. 161 00:09:53,861 --> 00:09:56,196 I can't feel my legs. 162 00:09:56,229 --> 00:09:57,230 ** 163 00:10:06,974 --> 00:10:08,909 Did you call the oncologist Like I told you to? 164 00:10:08,942 --> 00:10:12,045 I told you I don't need him anymore. 165 00:10:12,079 --> 00:10:15,883 And I told you, The answer is no. 166 00:10:15,916 --> 00:10:16,917 [ telephone ringing In distance ] 167 00:10:16,950 --> 00:10:20,320 Look, I waited The required 10 days. 168 00:10:20,353 --> 00:10:23,691 And now all I need Is your final sign off. 169 00:10:23,724 --> 00:10:26,126 The law says that -- [ scoffs ] the law. 170 00:10:27,728 --> 00:10:33,333 Dr. Campbell, I'm getting worse. 171 00:10:33,366 --> 00:10:38,005 Whitney, you are young. 172 00:10:38,038 --> 00:10:39,139 You still have Your whole life. 173 00:10:39,172 --> 00:10:41,208 [ sighs ] do I? Yes. 174 00:10:41,241 --> 00:10:44,444 A great day is when I don't have a seizure. 175 00:10:44,477 --> 00:10:47,815 A good day is when My seizure isn't public, 176 00:10:47,848 --> 00:10:50,183 When I don't collapse In yoga class 177 00:10:50,217 --> 00:10:52,252 Or pee myself in forever 21. 178 00:10:54,788 --> 00:10:59,126 I can't drive, ride my bike. 179 00:10:59,159 --> 00:11:02,696 Half the time, I have to use An ipad just so I can speak. 180 00:11:02,730 --> 00:11:06,066 Right now, I-I'm still me. 181 00:11:06,099 --> 00:11:10,303 But that won't last long, And you know that. 182 00:11:10,337 --> 00:11:12,372 Yeah, I know I look good now. 183 00:11:12,405 --> 00:11:15,909 [ chuckles ] 184 00:11:15,943 --> 00:11:17,745 But it's only A matter of time 185 00:11:17,778 --> 00:11:19,479 Before I can't brush My own teeth 186 00:11:19,512 --> 00:11:21,849 Or say my own name. 187 00:11:31,158 --> 00:11:34,127 I'm sorry, whitney. 188 00:11:36,196 --> 00:11:37,965 I'm not gonna help you die. 189 00:11:52,145 --> 00:11:56,183 You're exactly The right doctor 190 00:11:56,216 --> 00:11:59,119 To care for her. 191 00:11:59,152 --> 00:12:01,855 No one else knows Her situation 192 00:12:01,889 --> 00:12:04,191 Like you do. 193 00:12:04,224 --> 00:12:07,260 So use your memories To help her... 194 00:12:09,262 --> 00:12:11,231 But don't get lost in them. 195 00:12:11,264 --> 00:12:14,401 I need you to hear me On this. 196 00:12:14,434 --> 00:12:17,137 So get in there And be her doctor. 197 00:12:20,240 --> 00:12:21,241 Hi. 198 00:12:21,274 --> 00:12:24,444 Did you reach your parents? 199 00:12:24,477 --> 00:12:28,415 My mom's taking The next flight in from ohio. 200 00:12:28,448 --> 00:12:31,051 She wants to take me home For a while. 201 00:12:33,586 --> 00:12:37,190 Joy, Your pelvis is fractured. 202 00:12:37,224 --> 00:12:39,292 What? It will heal. 203 00:12:39,326 --> 00:12:41,128 It'll take a few weeks. Then... 204 00:12:41,161 --> 00:12:44,131 [ voice breaks ] then what? 205 00:12:44,164 --> 00:12:45,999 Everyone's going to think It's my own fault. 206 00:12:46,033 --> 00:12:49,837 No. No, you did Nothing wrong. 207 00:12:49,870 --> 00:12:53,540 I'm just a slut who got Drunk at a party. 208 00:12:53,573 --> 00:12:56,009 I had a twinge that Something was off, 209 00:12:56,043 --> 00:12:57,310 But I didn't listen to it. 210 00:12:58,411 --> 00:13:01,882 It's my fault this happened To me. 211 00:13:01,915 --> 00:13:03,150 [ grunts ] [ smack ] 212 00:13:07,955 --> 00:13:09,957 Let me tell you something, Joy. 213 00:13:09,990 --> 00:13:11,925 You fought back. 214 00:13:11,959 --> 00:13:14,061 What? 215 00:13:14,094 --> 00:13:16,029 Look at your nails. 216 00:13:16,063 --> 00:13:19,132 Your fingers -- you didn't get Those injuries by chance. 217 00:13:19,166 --> 00:13:22,002 You were brave, joy. 218 00:13:22,035 --> 00:13:25,438 You fought him off As much as you could. 219 00:13:26,306 --> 00:13:28,241 Who saved me? 220 00:13:31,011 --> 00:13:33,313 The ophthalmologist will Have to confirm, 221 00:13:33,346 --> 00:13:35,949 But I don't see any sign Of retinal detachment. 222 00:13:35,983 --> 00:13:38,285 Couple more hours, you should Be able to go home. 223 00:13:39,920 --> 00:13:42,455 Are you bleeding there? I don't think so. 224 00:13:42,489 --> 00:13:44,557 Let me look. Justin: oh, I didn't even Notice that. 225 00:13:44,591 --> 00:13:46,459 Oh, it's just a small cut. 226 00:13:46,493 --> 00:13:48,428 Dr. Kean, can you throw in Some stitches, please? 227 00:13:48,461 --> 00:13:49,930 On it. 228 00:13:49,963 --> 00:13:51,564 Hey, I just got off the phone With your mom. 229 00:13:51,598 --> 00:13:53,400 She's gonna call a lawyer Right now. 230 00:13:53,433 --> 00:13:56,103 [ sighs ] this is a nightmare. 231 00:13:56,136 --> 00:13:58,405 Hey. How are you feeling? 232 00:13:58,438 --> 00:14:00,473 I'm fine. How's the girl? 233 00:14:00,507 --> 00:14:02,409 Actually, That's why I'm here. 234 00:14:02,442 --> 00:14:05,445 She's all right, but she Asked me to come find you. 235 00:14:05,478 --> 00:14:07,447 She wants to thank you. 236 00:14:07,480 --> 00:14:10,517 [ telephone ringing In distance ] 237 00:14:10,550 --> 00:14:13,553 C.T. Scan says you have A large area of diverticulitis. 238 00:14:13,586 --> 00:14:15,923 It's an infection Of your lower intestine. 239 00:14:15,956 --> 00:14:19,392 This is why I never go To doctors or accountants. 240 00:14:19,426 --> 00:14:21,094 They have it in for me. 241 00:14:21,128 --> 00:14:24,464 His white count is 16,000. 92% neutrophils. 242 00:14:24,497 --> 00:14:26,399 Enough with the numbers, man, You sound like my bookie. 243 00:14:26,433 --> 00:14:28,635 We're starting you On strong I.V. Antibiotics. 244 00:14:28,668 --> 00:14:31,271 You'll, uh, you'll be In the hospital for a few days. 245 00:14:31,304 --> 00:14:32,906 Oh. 246 00:14:32,940 --> 00:14:35,675 Is there someone we can call? A family member? 247 00:14:35,708 --> 00:14:37,510 Yeah, call "The tonight show." 248 00:14:37,544 --> 00:14:40,213 Maybe they'll finally Take pity on me. 249 00:14:40,247 --> 00:14:41,481 Mm. 250 00:14:41,514 --> 00:14:43,350 Will: based on where The bone fragments are 251 00:14:43,383 --> 00:14:46,686 Compressing your spinal cord, You have two options. 252 00:14:46,719 --> 00:14:50,490 Option number one, we do nothing Which means we -- 253 00:14:50,523 --> 00:14:54,394 Stay like this, forever. 254 00:14:54,427 --> 00:14:57,364 What's option two? 255 00:14:57,397 --> 00:15:01,101 We operate, Try to remove the fragments. 256 00:15:01,134 --> 00:15:04,637 I've already contacted Dr. Jacopian, 257 00:15:04,671 --> 00:15:06,206 One of the top spinal surgeons In the country -- 258 00:15:06,239 --> 00:15:08,942 And what happens if The surgery goes badly? 259 00:15:08,976 --> 00:15:11,011 I'm a quadriplegic. 260 00:15:12,712 --> 00:15:16,283 Well, any time you do surgery On top of the spinal cord, 261 00:15:16,316 --> 00:15:18,051 The risk is significant. 262 00:15:18,085 --> 00:15:20,453 All right, I need a few days To think about this. 263 00:15:20,487 --> 00:15:22,189 Dad, if mike doesn't Do this now, 264 00:15:22,222 --> 00:15:24,124 He may never get A chance to fix it. 265 00:15:24,157 --> 00:15:25,558 A few days Won't change anything. 266 00:15:25,592 --> 00:15:27,660 Actually, I agree with angus. 267 00:15:27,694 --> 00:15:31,231 The fragments could slip And damage the spinal cord 268 00:15:31,264 --> 00:15:32,665 And -- I've heard from everyone, 269 00:15:32,699 --> 00:15:34,601 But I'm not moved To change my opinion. 270 00:15:34,634 --> 00:15:36,169 You haven't heard from me. 271 00:15:39,572 --> 00:15:43,076 I want the surgery. 272 00:15:48,515 --> 00:15:50,583 Wait, desmond. 273 00:15:50,617 --> 00:15:52,385 Desmond, wait. 274 00:15:52,419 --> 00:15:55,188 I'm his father, not you. 275 00:15:55,222 --> 00:15:56,689 That is my child over there. 276 00:15:56,723 --> 00:15:58,691 He's not a child. 277 00:15:58,725 --> 00:16:01,661 They grew up, desmond. 278 00:16:01,694 --> 00:16:05,132 You're lucky you got To see that happen. 279 00:16:10,103 --> 00:16:11,538 Joy. 280 00:16:11,571 --> 00:16:13,206 This is justin. 281 00:16:14,641 --> 00:16:16,409 Hi. 282 00:16:16,443 --> 00:16:17,777 Hi. 283 00:16:17,810 --> 00:16:20,313 How are you feeling? 284 00:16:20,347 --> 00:16:23,316 I'm glad you found me When you did. 285 00:16:23,350 --> 00:16:26,719 Yeah. Me, too. 286 00:16:29,556 --> 00:16:32,592 Can you tell me What happened? 287 00:16:32,625 --> 00:16:34,327 I don't think That's such a good idea. 288 00:16:34,361 --> 00:16:38,331 Please, I...Can't remember Anything. 289 00:16:39,599 --> 00:16:41,668 I need to know. 290 00:16:43,236 --> 00:16:45,472 You're safe now. Please. 291 00:16:45,505 --> 00:16:46,639 That's all that matters, Like -- 292 00:16:46,673 --> 00:16:48,375 Please. 293 00:16:48,408 --> 00:16:50,043 You have to tell me. 294 00:16:50,077 --> 00:16:51,378 [ monitor beeping rapidly ] 295 00:16:51,411 --> 00:16:52,645 Joy... Please! 296 00:16:52,679 --> 00:16:54,481 You're having palpitations. You need to rest. 297 00:16:54,514 --> 00:16:56,283 [ voice breaks ] tell me. Is she gonna be okay? 298 00:16:56,316 --> 00:16:57,750 Please leave. She'll be fine. I just need you to step outside. 299 00:16:57,784 --> 00:16:59,419 Tell me. [ cries ] no. Okay. 300 00:17:06,593 --> 00:17:09,462 Hey. He spiked a fever And white count's up to 20. 301 00:17:09,496 --> 00:17:10,697 Lactic acid is up, too. 302 00:17:10,730 --> 00:17:12,299 You in any pain? 303 00:17:12,332 --> 00:17:15,268 I'm always in pain, man. That's why I'm so funny. 304 00:17:15,302 --> 00:17:18,271 Well, you're not responding To the antibiotics. 305 00:17:18,305 --> 00:17:20,107 You're gonna need Emergency surgery. 306 00:17:20,140 --> 00:17:23,743 Oh, no. I don't think I got that in me, doctor. 307 00:17:23,776 --> 00:17:26,613 I told you, I'm not very motivated. 308 00:17:26,646 --> 00:17:28,448 Well, you just have to Lie there, all right? 309 00:17:28,481 --> 00:17:30,683 They'll do all the work... Just like my girlfriend. 310 00:17:30,717 --> 00:17:32,652 If by "Girlfriend," You mean "Hand." 311 00:17:32,685 --> 00:17:34,387 Ooh, I'm stealing that one. 312 00:17:34,421 --> 00:17:35,788 There he is! [ laughing ] 313 00:17:35,822 --> 00:17:37,390 Is he dead yet? 314 00:17:37,424 --> 00:17:38,725 Why do you come dressed Like that, 315 00:17:38,758 --> 00:17:40,160 Like you went To the muppet gift shop? 316 00:17:40,193 --> 00:17:41,628 What are you nutbags doing here? 317 00:17:41,661 --> 00:17:43,230 Heard there was free food. 318 00:17:43,263 --> 00:17:44,631 Yeah, first you gotta bend over And cough. 319 00:17:44,664 --> 00:17:46,466 Men: ooh! 320 00:17:46,499 --> 00:17:48,501 Morning. 321 00:17:48,535 --> 00:17:50,470 Your dilantin levels were off, 322 00:17:50,503 --> 00:17:53,506 So I'm giving you an I.V. Load Before you go. 323 00:17:53,540 --> 00:17:55,175 So just hang tight a few hours, 324 00:17:55,208 --> 00:17:58,178 And hopefully it'll be a while Till we see you back here. 325 00:17:58,211 --> 00:17:59,579 Fat chance. 326 00:17:59,612 --> 00:18:01,648 I should get a punch card For this place. 327 00:18:01,681 --> 00:18:04,317 10 seizures And I get a free frappuccino. 328 00:18:06,419 --> 00:18:08,688 Heard about your conversation With campbell. 329 00:18:08,721 --> 00:18:12,292 Yeah. No bueno on The assisted suicide. 330 00:18:13,693 --> 00:18:15,595 Maybe he's got a point. 331 00:18:15,628 --> 00:18:16,729 Even with the seizure meds, 332 00:18:16,763 --> 00:18:18,665 There's still a lot You can do. 333 00:18:18,698 --> 00:18:20,533 [ scoffs ] please don't say Bucket list. 334 00:18:20,567 --> 00:18:22,735 If one more person tells me To go bungee jumping, 335 00:18:22,769 --> 00:18:24,271 I'm going to explode. 336 00:18:24,304 --> 00:18:26,439 Bungee jumping In the shape you're in? 337 00:18:26,473 --> 00:18:27,874 It'd snap you in half. 338 00:18:27,907 --> 00:18:32,479 I was thinking more along The lines of a ice cream sundae. 339 00:18:34,881 --> 00:18:38,585 The one benefit of refusing Chemo -- you can eat again. 340 00:18:41,321 --> 00:18:44,657 [ woman speaking indistinctly Over p.A. ] 341 00:18:50,397 --> 00:18:53,200 Nobody will talk to me About my death. 342 00:18:53,233 --> 00:18:56,403 Not my mom, 343 00:18:56,436 --> 00:18:58,238 My friends, 344 00:18:58,271 --> 00:19:00,640 Not even my doctor. 345 00:19:01,974 --> 00:19:06,346 Yeah, sometimes it's just hard For people to accept. 346 00:19:06,379 --> 00:19:09,682 But I have. 347 00:19:09,716 --> 00:19:13,820 There's not a single part of me That wants to die. 348 00:19:13,853 --> 00:19:17,890 But I'm dying. 349 00:19:17,924 --> 00:19:21,928 I wanna do it While I'm still me. 350 00:19:23,896 --> 00:19:25,532 Try the ice cream. 351 00:19:25,565 --> 00:19:29,269 It's the only thing This kitchen gets right. 352 00:19:29,302 --> 00:19:32,939 [ indistinct conversations ] 353 00:19:32,972 --> 00:19:36,175 [ exhaling ] 354 00:19:47,354 --> 00:19:50,523 [ radio chatter ] 355 00:19:50,557 --> 00:19:53,560 [ indistinct conversations ] 356 00:20:00,400 --> 00:20:02,235 [ exhales deeply ] 357 00:20:02,269 --> 00:20:03,770 Yeah, a chart. Yeah. 358 00:20:07,407 --> 00:20:09,409 [ monitor beeping steadily ] 359 00:20:18,551 --> 00:20:21,554 [ monitor beeping erratically, Radio chatter ] 360 00:20:27,427 --> 00:20:28,628 [ exhales deeply ] 361 00:20:46,979 --> 00:20:49,549 Is he the one? 362 00:20:49,582 --> 00:20:52,652 [ police radio chatter ] 363 00:20:52,685 --> 00:20:55,455 You did this to me? 364 00:20:58,958 --> 00:21:00,560 I remember you. 365 00:21:00,593 --> 00:21:02,329 [ police radio chatter ] I got it. 366 00:21:02,362 --> 00:21:04,464 Okay. No, no, no. You were at the party. 367 00:21:04,497 --> 00:21:06,399 You were looking at me. 368 00:21:06,433 --> 00:21:10,570 Look at me now! Look at me! Hey, ms. Samton, You should be resting. 369 00:21:10,603 --> 00:21:12,972 [ crying ] look at what You've done, you son of a bitch! Leanne! 370 00:21:13,005 --> 00:21:14,374 I hope you die! [ monitor beeping erratically ] 371 00:21:14,407 --> 00:21:18,010 Look at me! Look at me! I hate you! Hey, hey. Come on, come on. 372 00:21:18,044 --> 00:21:21,448 I need you to calm down. I hope you're broken Just like me! 373 00:21:21,481 --> 00:21:23,049 Okay, calm down. She's hyperventilating. 374 00:21:23,082 --> 00:21:25,552 Malaya, can you get The oxygen tank, please? 375 00:21:25,585 --> 00:21:27,787 Let's sit down, please. I need you to lay down. Oh, god! 376 00:21:27,820 --> 00:21:30,590 [ crying ] Lay down. 377 00:21:30,623 --> 00:21:33,025 Breathe for us, okay? Deep breaths. 378 00:21:33,059 --> 00:21:35,428 [ sobbing ] oh, my god. 379 00:21:35,462 --> 00:21:36,663 -she's bleeding. -what? 380 00:21:36,696 --> 00:21:37,697 She's bleeding. [ screams ] 381 00:21:43,870 --> 00:21:45,805 Why was she walking on A pelvic fracture? 382 00:21:45,838 --> 00:21:48,741 I stepped out for a minute. Your patient. Keep eyes on her. 383 00:21:48,775 --> 00:21:51,344 Ethan, not now. Her pressure's dropping. 384 00:21:51,378 --> 00:21:52,679 Jesse, hang 2 units Of p.R.B.C.S, please. 385 00:21:52,712 --> 00:21:53,880 I'll put them on The rapid infuser. 386 00:21:53,913 --> 00:21:55,715 Noa: should we get her Upstairs? Not now. 387 00:21:55,748 --> 00:21:57,684 We've gotta stabilize this Before she codes. 388 00:21:57,717 --> 00:22:01,388 How 'bout that r.E.B.O.A.? We're out of r.E.B.O.A. Kits. 389 00:22:01,421 --> 00:22:04,524 -o2. -any suggestions, people? 390 00:22:04,557 --> 00:22:07,660 Pre-peritoneal packing. 391 00:22:07,694 --> 00:22:09,696 I'm not familiar with that. We haven't done it. 392 00:22:09,729 --> 00:22:12,131 Open the abdominal wall, Pack the pre-peritoneal space. 393 00:22:12,164 --> 00:22:13,800 Tamponade the bleeding Till we get her upstairs. 394 00:22:13,833 --> 00:22:15,768 We did it downrange. Let's do it. 395 00:22:15,802 --> 00:22:17,704 Malaya, grab some lap pads, Please. 396 00:22:17,737 --> 00:22:20,673 Pressure's down to 64 systolic. All right, we gotta do this now. 397 00:22:20,707 --> 00:22:22,775 Uh, iodine, please. 398 00:22:22,809 --> 00:22:25,412 Ready when you are. 399 00:22:25,445 --> 00:22:28,448 [ monitor beeping rapidly ] 400 00:22:30,783 --> 00:22:32,919 Push on the bladder now. 401 00:22:32,952 --> 00:22:35,622 Okay, pack the opposite side Of the pelvis. 402 00:22:35,655 --> 00:22:38,024 Move fast and tight. 403 00:22:38,057 --> 00:22:41,060 That's the only thing Keeping her alive right now. 404 00:22:41,093 --> 00:22:42,995 Pressure's back up to 92. [ monitor beeping steadily ] 405 00:22:43,029 --> 00:22:45,898 Okay, it's working. Keep The blood running wide open. 406 00:22:45,932 --> 00:22:47,500 Tell 'em we're coming up The o.R. 407 00:22:50,970 --> 00:22:52,639 She's good to go. 408 00:22:57,544 --> 00:22:58,911 [ indistinct conversations, Telephone rings in distance ] 409 00:23:00,146 --> 00:23:02,048 So the one proctologist asks, 410 00:23:02,081 --> 00:23:04,717 "How'd the flowers Get in there?" 411 00:23:04,751 --> 00:23:06,553 And the other one goes, 412 00:23:06,586 --> 00:23:08,688 "I don't know. Didn't include a card." 413 00:23:08,721 --> 00:23:10,657 [ laughter ] 414 00:23:10,690 --> 00:23:12,759 Hey, the kid's got promise. 415 00:23:12,792 --> 00:23:15,462 They're ready for you up In the o.R. How you feeling? 416 00:23:15,495 --> 00:23:18,831 Oh, I haven't felt this excited To have my bowels resected 417 00:23:18,865 --> 00:23:20,833 Since, uh... 418 00:23:20,867 --> 00:23:22,001 Tax audit? 419 00:23:22,034 --> 00:23:23,803 Last week's poker game. 420 00:23:23,836 --> 00:23:25,204 My divorce hearing. 421 00:23:25,237 --> 00:23:27,807 [ laughter ] 422 00:23:27,840 --> 00:23:29,175 Okay, it's time. 423 00:23:29,208 --> 00:23:31,644 Oh, goody, goody. 424 00:23:31,678 --> 00:23:32,979 All right. Here we go. 425 00:23:33,012 --> 00:23:35,748 Hold on a minute. Thank you, doctors. 426 00:23:35,782 --> 00:23:36,983 You good? 427 00:23:37,016 --> 00:23:39,952 Yeah, I'm good. All right. 428 00:23:39,986 --> 00:23:41,654 Hey, stewart, do us all a favor. 429 00:23:41,688 --> 00:23:43,823 What? Walk toward the light. 430 00:23:43,856 --> 00:23:45,858 Oh, you just wanna steal My best material. 431 00:23:45,892 --> 00:23:48,495 Make sure you shave his back. [ laughs ] 432 00:23:48,528 --> 00:23:49,996 Hey, if I get through This alive, 433 00:23:50,029 --> 00:23:52,599 I'm gonna work on that Proctology routine with you, 434 00:23:52,632 --> 00:23:56,135 And you are gonna kill at all Those medical conventions, bro. 435 00:23:56,168 --> 00:23:57,737 Nice. 436 00:23:57,770 --> 00:24:00,206 My job is to keep My patients alive, 437 00:24:00,239 --> 00:24:01,974 Not help them die. 438 00:24:02,008 --> 00:24:04,010 But this isn't about you Or what you want. 439 00:24:04,043 --> 00:24:05,545 It's about what she wants. 440 00:24:05,578 --> 00:24:06,979 Right. You know what She wants? 441 00:24:07,013 --> 00:24:08,748 She's been my patient For years. 442 00:24:08,781 --> 00:24:10,049 You've known her for hours. 443 00:24:10,082 --> 00:24:12,752 This disease, it dictated Everything in her life 444 00:24:12,785 --> 00:24:14,787 Since the minute She's had it. 445 00:24:14,821 --> 00:24:15,922 Now she wants to dictate How it ends. 446 00:24:15,955 --> 00:24:18,791 Or she's drowning In self-pity. 447 00:24:18,825 --> 00:24:21,794 You ever heard the phrase, "Throw, don't go"? 448 00:24:21,828 --> 00:24:23,129 You know, If somebody's drowning, 449 00:24:23,162 --> 00:24:24,664 You don't jump in With them. 450 00:24:24,697 --> 00:24:27,834 You throw her a line And you stand strong. 451 00:24:27,867 --> 00:24:29,235 You never let go, 452 00:24:29,268 --> 00:24:32,004 No matter how frustrated Or tired she gets. 453 00:24:33,806 --> 00:24:34,707 Why do I get the feeling 454 00:24:34,741 --> 00:24:37,109 We're not talking about Whitney anymore? 455 00:24:37,143 --> 00:24:39,779 I see. Now you think You know me. 456 00:24:39,812 --> 00:24:41,914 [ pats shoulder ] Not yet, 457 00:24:41,948 --> 00:24:44,984 But you did just get More interesting. 458 00:24:45,017 --> 00:24:47,687 [ monitor beeping steadily ] 459 00:24:53,560 --> 00:24:56,563 [ crying ] 460 00:25:03,670 --> 00:25:07,707 What if he's not okay? 461 00:25:07,740 --> 00:25:10,577 I can't Go through this again. 462 00:25:16,616 --> 00:25:18,918 Mike is going to be okay, Dad. 463 00:25:22,321 --> 00:25:24,591 He's strong, remember? 464 00:25:26,959 --> 00:25:28,695 Iron stuff. 465 00:25:28,728 --> 00:25:30,797 [ chuckles ] 466 00:25:32,832 --> 00:25:35,067 Hey. 467 00:25:35,101 --> 00:25:38,037 So they are removing 468 00:25:38,070 --> 00:25:40,907 The back part Of the vertebra, 469 00:25:40,940 --> 00:25:44,944 So that they have access To the broken bone fragments. 470 00:25:55,688 --> 00:25:58,224 What happens then? 471 00:25:58,257 --> 00:26:00,960 Once he's removed it, 472 00:26:00,993 --> 00:26:03,062 They'll cut away The bone fragments... 473 00:26:03,095 --> 00:26:06,132 [ tablet clicking ] 474 00:26:06,165 --> 00:26:07,133 [ telephone ringing In distance ] 475 00:26:07,166 --> 00:26:09,702 [ haltingly ] did you... 476 00:26:09,736 --> 00:26:11,170 Did you -- 477 00:26:11,203 --> 00:26:13,005 Did -- did you t-ta-- 478 00:26:13,039 --> 00:26:14,907 Ah. [ sighs ] 479 00:26:14,941 --> 00:26:17,944 [ tablet clicking ] 480 00:26:19,011 --> 00:26:20,847 No. 481 00:26:20,880 --> 00:26:22,214 Not exactly. 482 00:26:22,248 --> 00:26:23,983 That's not why I'm here. 483 00:26:24,016 --> 00:26:25,752 [ indistinct conversations ] 484 00:26:25,785 --> 00:26:28,788 Whitney. God, are you all right? 485 00:26:28,821 --> 00:26:30,990 Dr. Campbell called. They said You had another seizure. 486 00:26:31,023 --> 00:26:33,259 What were you doing out So late? 487 00:26:33,292 --> 00:26:35,928 You're lucky you didn't get More hurt. 488 00:26:35,962 --> 00:26:37,730 We have her on dilantin. 489 00:26:37,764 --> 00:26:38,965 So when can she come home? 490 00:26:47,273 --> 00:26:49,008 Is this why You didn't call? 491 00:26:49,041 --> 00:26:50,777 You wanted to talk To your doctors? 492 00:26:52,845 --> 00:26:55,748 [ exhales deeply ] I...I... 493 00:26:55,782 --> 00:26:57,884 We talked about this. 494 00:26:57,917 --> 00:27:00,052 You are not doing it, Period. 495 00:27:00,086 --> 00:27:02,088 Tell her this is crazy. She's only 22. 496 00:27:02,121 --> 00:27:04,123 [ tablet clicks ] 497 00:27:09,829 --> 00:27:11,397 ** 498 00:27:11,430 --> 00:27:15,067 [ indistinct conversations ] 499 00:27:16,202 --> 00:27:18,104 Mrs. Lithwick? 500 00:27:18,137 --> 00:27:23,375 It's gerri. I'm not married. And I really don't want you 501 00:27:23,409 --> 00:27:25,344 To try and convince me To let her do this. 502 00:27:27,079 --> 00:27:28,981 [ telephone ringing In distance ] 503 00:27:29,015 --> 00:27:32,018 She was just a kid When she was diagnosed. 504 00:27:32,051 --> 00:27:34,721 She played Little league softball, 505 00:27:34,754 --> 00:27:37,924 And her coach noticed her Having stomach pains. 506 00:27:37,957 --> 00:27:41,027 She never complained. 507 00:27:41,060 --> 00:27:44,731 That wasn't whitney. 508 00:27:44,764 --> 00:27:46,032 [ inhales deeply ] 509 00:27:46,065 --> 00:27:49,035 Even when the doctors Told her she had cancer, 510 00:27:49,068 --> 00:27:51,003 Even when I fell apart, 511 00:27:51,037 --> 00:27:54,106 And her friends Stopped visiting, 512 00:27:54,140 --> 00:27:56,242 And her little body was Pumped full of chemicals... 513 00:27:56,275 --> 00:27:58,945 [ inhales deeply, Exhales sharply ] 514 00:28:00,079 --> 00:28:03,282 She just...Went right on. 515 00:28:05,451 --> 00:28:08,054 [ sniffles ] 516 00:28:08,087 --> 00:28:10,322 She can still fight this. 517 00:28:14,126 --> 00:28:17,229 Do you know anything About a.L.S.? 518 00:28:17,263 --> 00:28:19,698 I did The ice bucket challenge. 519 00:28:22,368 --> 00:28:24,503 Your father? 520 00:28:24,536 --> 00:28:25,972 Mother. 521 00:28:26,005 --> 00:28:28,140 I'm sorry. 522 00:28:28,174 --> 00:28:31,778 I was 11 the last time She could hug me. 523 00:28:31,811 --> 00:28:36,415 She died four years After that. 524 00:28:36,448 --> 00:28:39,786 She was a strong woman, 525 00:28:39,819 --> 00:28:43,856 And if she'd have had a chance To end it earlier, 526 00:28:43,890 --> 00:28:46,025 She would've. 527 00:28:46,058 --> 00:28:48,327 Your daughter's strong, too. 528 00:28:48,360 --> 00:28:50,096 Yeah. 529 00:28:50,129 --> 00:28:52,298 That's why she can still Fight this, 530 00:28:52,331 --> 00:28:55,167 Because she's stronger Than even she realizes. 531 00:28:55,201 --> 00:28:57,169 If you'll forgive me, 532 00:28:57,203 --> 00:29:00,106 Maybe she's stronger Than you realize. 533 00:29:10,917 --> 00:29:12,251 [ telephone ringing In distance ] 534 00:29:12,284 --> 00:29:14,921 You okay? 535 00:29:14,954 --> 00:29:17,156 I'm just trying To figure something out. 536 00:29:17,189 --> 00:29:19,992 Can I help? Not on this one. 537 00:29:22,128 --> 00:29:26,132 Paramedic just found this On his rig. They're joy's. 538 00:29:26,165 --> 00:29:29,902 She must've dropped them when They picked 'em up earlier. 539 00:29:29,936 --> 00:29:32,071 There's blood on 'em. 540 00:29:32,104 --> 00:29:34,140 That must be from where She cut her hand 541 00:29:34,173 --> 00:29:35,374 Stabbing seth with the keys. 542 00:29:35,407 --> 00:29:36,943 Mm, that's impossible. 543 00:29:36,976 --> 00:29:39,278 I did the evidence exam On seth. 544 00:29:39,311 --> 00:29:41,213 He had bruises But no puncture wounds, 545 00:29:41,247 --> 00:29:43,983 Not even a scratch. 546 00:29:45,284 --> 00:29:46,953 But we know who does. 547 00:29:46,986 --> 00:29:48,955 They've got the wrong guy. 548 00:29:50,189 --> 00:29:53,559 Seth's crashing in room 18. 549 00:29:53,592 --> 00:29:55,561 [ monitor beeping rapidly ] 550 00:29:55,594 --> 00:29:58,931 Victim's keys. Ethan: he's bleeding through His chest tube. 551 00:29:58,965 --> 00:30:00,833 Jesse: pressure's tanking. 552 00:30:00,867 --> 00:30:03,169 Take the cuffs off. Take the cuffs off now. 553 00:30:03,202 --> 00:30:04,971 Okay, doc. 554 00:30:05,004 --> 00:30:06,172 He's gonna code. 555 00:30:06,205 --> 00:30:08,007 What's his output? 556 00:30:08,040 --> 00:30:09,942 500cc's in 30 seconds. 557 00:30:09,976 --> 00:30:11,177 All right, we gotta open up His chest. 558 00:30:11,210 --> 00:30:11,577 Get him into center stage. Let's go. 559 00:30:11,610 --> 00:30:12,811 ** 560 00:30:19,185 --> 00:30:20,619 [ monitor beeping rapidly ] 561 00:30:20,652 --> 00:30:23,055 Jesse: Pressure's 40 over 22. 562 00:30:23,089 --> 00:30:25,491 Bleeding's profuse. 563 00:30:25,524 --> 00:30:26,993 Can you see the source? 564 00:30:29,095 --> 00:30:30,897 I can't see the bleeder. 565 00:30:30,930 --> 00:30:32,865 I can't believe We had him wrong. 566 00:30:35,201 --> 00:30:37,469 More suction, please, And more 4x4s. 567 00:30:37,503 --> 00:30:40,973 [ suction gurgles ] 568 00:30:41,007 --> 00:30:44,176 I know it's the pulmonary vein. I just can't find it. 569 00:30:44,210 --> 00:30:46,112 Here. Protractor, please. 570 00:30:49,415 --> 00:30:51,884 Let's open it up more. How's that? 571 00:30:52,952 --> 00:30:55,387 I got it. Clamp. 572 00:30:58,024 --> 00:31:00,659 Bleeding stopped. Noa: pressure's coming up. 573 00:31:00,692 --> 00:31:03,029 Ethan: let's get him ready For the o.R. 574 00:31:04,296 --> 00:31:06,032 He saved her? 575 00:31:06,065 --> 00:31:08,567 Yes, and we saved him. 576 00:31:08,600 --> 00:31:10,869 Good job, guys. 577 00:31:15,107 --> 00:31:18,644 [ woman speaking indistinctly Over p.A. ] 578 00:31:18,677 --> 00:31:20,679 What's going on? 579 00:31:20,712 --> 00:31:22,581 Did he die? 580 00:31:22,614 --> 00:31:24,350 No. You're not That lucky. 581 00:31:24,383 --> 00:31:26,085 What are you talking about? 582 00:31:26,118 --> 00:31:28,054 We need to re-examine Your wounds. [ police radio chatter ] 583 00:31:28,087 --> 00:31:29,421 What? Why? 584 00:31:29,455 --> 00:31:31,057 Because they're Defensive wounds. 585 00:31:31,090 --> 00:31:34,093 Joy had her keys in her hands When you attacked her, 586 00:31:34,126 --> 00:31:36,428 Just like they teach you In self-defense class. 587 00:31:36,462 --> 00:31:38,130 That -- that's not What happened. 588 00:31:38,164 --> 00:31:40,399 I told you what happened. I don't have to listen to this. 589 00:31:40,432 --> 00:31:43,469 -vanessa, let's go. -you're not going anywhere. 590 00:31:43,502 --> 00:31:47,106 I never saw that girl until I pulled that animal off her. 591 00:31:47,139 --> 00:31:49,375 Vanessa, tell them. 592 00:31:49,408 --> 00:31:51,043 [ whispers ] you're lying. 593 00:31:51,077 --> 00:31:52,945 Get your hands off me. 594 00:31:52,979 --> 00:31:55,281 You're a liar. 595 00:31:55,314 --> 00:31:58,284 [ crying ] I saw you! I saw you with her. 596 00:31:58,317 --> 00:32:01,120 Vanessa... At the party, you were Flirting with her by the bar. 597 00:32:01,153 --> 00:32:03,355 I-I saw you two together. 598 00:32:03,389 --> 00:32:07,293 I wanted to believe you so bad. [ breathing heavily ] 599 00:32:07,326 --> 00:32:09,461 [ telephone ringing In distance ] 600 00:32:09,495 --> 00:32:11,197 You're the animal. 601 00:32:11,230 --> 00:32:13,232 Shut up. 602 00:32:13,265 --> 00:32:15,401 You shut up! I didn't do it! 603 00:32:15,434 --> 00:32:19,271 Didn't -- I know I didn't... Do it. 604 00:32:21,440 --> 00:32:24,476 [ siren wailing in distance ] 605 00:32:26,078 --> 00:32:28,414 [ laughing ] On top of the deck. 606 00:32:28,447 --> 00:32:29,681 -[ grunts ] -oh. What is... 607 00:32:29,715 --> 00:32:31,350 [ laughs ] No. Come on. Stop. Stop. 608 00:32:31,383 --> 00:32:32,618 What you talkin' 'bout, Willis? 609 00:32:32,651 --> 00:32:36,155 No, hold that over there. [ laughing ] 610 00:32:36,188 --> 00:32:39,525 How's stew? You find jimmy hoffa up there? 611 00:32:39,558 --> 00:32:42,494 [ laughs ] 612 00:32:42,528 --> 00:32:44,263 Doc, what's with the face? 613 00:32:44,296 --> 00:32:46,698 So sorry. 614 00:32:46,732 --> 00:32:49,201 We, um... 615 00:32:49,235 --> 00:32:51,403 We did everything we could. 616 00:32:51,437 --> 00:32:53,439 What? 617 00:32:53,472 --> 00:32:55,474 No. 618 00:32:55,507 --> 00:32:58,410 Typical stewart. He runs out on the bill. 619 00:32:58,444 --> 00:33:00,079 [ telephone ringing In distance ] 620 00:33:00,112 --> 00:33:01,713 I can't do this. 621 00:33:01,747 --> 00:33:05,517 Stewart: I knew it! Never trust An amateur with a good bit. 622 00:33:05,551 --> 00:33:09,355 [ men laughing ] Stewart: oh! 623 00:33:09,388 --> 00:33:11,457 [ curtain rings swoosh ] You son of... 624 00:33:11,490 --> 00:33:13,459 I scared you two, didn't I? 625 00:33:13,492 --> 00:33:15,461 You only die on stage. 626 00:33:15,494 --> 00:33:18,564 Oh, I don't die on stage. I'm dead offstage. [ laughter ] 627 00:33:18,597 --> 00:33:20,032 Know what they found Inside of me? 628 00:33:20,066 --> 00:33:22,801 A pastrami sandwich From 1972 in new york. 629 00:33:22,834 --> 00:33:25,171 [ laughs ] [ laughs ] boom, boom. 630 00:33:25,204 --> 00:33:27,639 [ laughter ] Oh, god. 631 00:33:27,673 --> 00:33:29,508 Ah! You... 632 00:33:29,541 --> 00:33:32,478 I screamed at him, 633 00:33:32,511 --> 00:33:36,215 Called him terrible things. 634 00:33:36,248 --> 00:33:40,386 He saved my life, and... 635 00:33:40,419 --> 00:33:42,788 I told him I wanted him To die. [ sniffles ] 636 00:33:42,821 --> 00:33:46,225 You can't blame yourself For this. 637 00:33:46,258 --> 00:33:48,260 The only villain here Is justin. 638 00:33:52,331 --> 00:33:54,800 [ sniffles ] I don't know. 639 00:33:54,833 --> 00:33:57,203 Maybe this is who I am now. 640 00:33:59,471 --> 00:34:02,508 The girl who got raped. 641 00:34:04,610 --> 00:34:07,513 That's the worst part. 642 00:34:07,546 --> 00:34:10,549 Someday I'll have to tell My husband. 643 00:34:10,582 --> 00:34:12,618 No. 644 00:34:12,651 --> 00:34:16,455 He took one night From you. 645 00:34:16,488 --> 00:34:18,724 Don't let him have One more second. 646 00:34:18,757 --> 00:34:23,695 You are more than the bad things That happen to you. 647 00:34:23,729 --> 00:34:28,167 You are The grace that follows. 648 00:34:44,583 --> 00:34:46,518 [ door closes ] 649 00:34:46,552 --> 00:34:47,653 How is he? 650 00:34:47,686 --> 00:34:50,589 Surgery went as well As can be expected, 651 00:34:50,622 --> 00:34:52,358 But he's gonna be okay. 652 00:34:52,391 --> 00:34:53,759 He has a long way to go. 653 00:34:56,328 --> 00:34:57,829 Can I go closer? 654 00:34:57,863 --> 00:34:59,631 Of course. 655 00:35:03,835 --> 00:35:05,204 [ door opens ] 656 00:35:07,773 --> 00:35:09,275 [ door closes ] 657 00:35:24,590 --> 00:35:27,593 You didn't leave me, 658 00:35:27,626 --> 00:35:29,561 And I'm not gonna leave you. 659 00:35:44,576 --> 00:35:46,778 I hear you used to play Softball. 660 00:35:46,812 --> 00:35:48,614 Used to. 661 00:35:48,647 --> 00:35:51,883 And I know that two strikes, Two outs look when I see it. 662 00:35:51,917 --> 00:35:53,452 Is this the ninth inning? 663 00:35:53,485 --> 00:35:56,322 No. [ object thuds ] 664 00:35:56,355 --> 00:35:57,956 Seventh inning stretch. [ bag rustles ] 665 00:35:57,989 --> 00:35:59,925 [ cork pops ] 666 00:36:03,662 --> 00:36:05,897 Don't worry. It's sterile. 667 00:36:05,931 --> 00:36:07,599 [ snorts ] 668 00:36:17,876 --> 00:36:20,712 I thought you were Having a drink with me. 669 00:36:24,283 --> 00:36:25,751 It's not for me. 670 00:36:34,593 --> 00:36:37,663 Are you okay? 671 00:36:37,696 --> 00:36:40,466 Yes. 672 00:36:42,768 --> 00:36:44,270 [ door closes ] 673 00:36:54,313 --> 00:36:56,882 Hold out your hand, honey. 674 00:37:19,938 --> 00:37:22,308 [ whispers ] thank you. 675 00:37:50,702 --> 00:37:52,738 [ exhales deeply, Sniffles ] 676 00:37:56,508 --> 00:37:59,044 I'm not gonna stop it, 677 00:37:59,077 --> 00:38:01,747 But I need to monitor Your heart. 678 00:38:03,349 --> 00:38:05,351 [ beaker thuds ] 679 00:38:11,089 --> 00:38:14,292 [ monitor beeping steadily ] 680 00:38:16,962 --> 00:38:18,730 [ crying ] 681 00:38:18,764 --> 00:38:20,766 [ whispering ] mommy. 682 00:38:20,799 --> 00:38:22,067 Mommy. 683 00:38:22,100 --> 00:38:23,735 Don't cry. 684 00:38:27,606 --> 00:38:30,476 It's okay. 685 00:38:30,509 --> 00:38:31,910 [ sniffles ] 686 00:38:31,943 --> 00:38:34,946 [ gasping ] 687 00:38:36,748 --> 00:38:38,417 [ sniffles ] 688 00:38:38,450 --> 00:38:39,885 [ kisses ] 689 00:38:55,801 --> 00:38:58,336 [ sniffles ] 690 00:38:59,170 --> 00:39:00,839 [ whispers ] oh, god. 691 00:39:04,410 --> 00:39:05,877 [ crying ] I want you to rest. 692 00:39:10,181 --> 00:39:13,652 I want you to rest now. [ sniffles ] 693 00:39:33,905 --> 00:39:37,943 You, uh, may still have some Numbness from the anesthesia. 694 00:39:37,976 --> 00:39:39,711 It's okay. 695 00:39:39,745 --> 00:39:43,649 Well, we don't know anything Definitive for a few more days. 696 00:39:43,682 --> 00:39:44,783 But dr. Rorish did say 697 00:39:44,816 --> 00:39:47,018 That your job Would be waiting for you, 698 00:39:47,052 --> 00:39:48,987 Whenever you're ready. 699 00:39:52,891 --> 00:39:54,960 Seven years ago. 700 00:39:54,993 --> 00:39:57,095 What? 701 00:39:57,128 --> 00:39:58,930 Your first year. 702 00:39:58,964 --> 00:40:00,799 Oh. 703 00:40:00,832 --> 00:40:03,669 [ sighs ] my first year In medical school. 704 00:40:03,702 --> 00:40:04,970 Don't remind me. 705 00:40:05,003 --> 00:40:06,805 [ both chuckle ] 706 00:40:06,838 --> 00:40:10,976 I was, uh, in worse shape Than my cadavers. 707 00:40:11,009 --> 00:40:14,079 I remember I begged you To come visit. 708 00:40:14,112 --> 00:40:17,783 Yeah, but... 709 00:40:17,816 --> 00:40:19,518 You asked All the right questions. 710 00:40:19,551 --> 00:40:21,953 And... 711 00:40:21,987 --> 00:40:25,957 I knew you'd make A great doctor. 712 00:40:25,991 --> 00:40:29,495 That's why I made you My medical proxy, 713 00:40:29,528 --> 00:40:32,464 'cause you're the most Thoughtful person I know. 714 00:40:34,700 --> 00:40:36,835 Thank you. 715 00:40:36,868 --> 00:40:40,706 No, angus. [ sighs ] 716 00:40:40,739 --> 00:40:42,974 Thank you. 717 00:40:49,114 --> 00:40:52,183 Willis? 718 00:40:52,217 --> 00:40:54,786 What the hell did you do? 719 00:40:54,820 --> 00:40:56,655 I helped her. 720 00:40:56,688 --> 00:41:00,191 You helped kill her. 721 00:41:00,225 --> 00:41:02,961 Under the end of life Option act. 722 00:41:02,994 --> 00:41:05,230 No, no, the law says She asks her doctor, 723 00:41:05,263 --> 00:41:08,700 Then waits 10 days. She asked you. 724 00:41:08,734 --> 00:41:10,869 Yes, me! Not you. 725 00:41:10,902 --> 00:41:12,203 She did wait 10 days. 726 00:41:12,237 --> 00:41:13,805 Do you think waiting Another 10 days 727 00:41:13,839 --> 00:41:15,106 Would've made any difference? 728 00:41:15,140 --> 00:41:16,742 You think she would've Changed her mind? 729 00:41:16,775 --> 00:41:18,810 That's not the point. It's exactly the point. 730 00:41:18,844 --> 00:41:21,747 That's what the law is there For, to give her her dignity. 731 00:41:21,780 --> 00:41:23,549 It was not your call To make. 732 00:41:23,582 --> 00:41:25,651 That's right, and it wasn't Yours. It was hers. 733 00:41:25,684 --> 00:41:26,985 [ pounds locker ] 734 00:41:43,268 --> 00:41:47,072 I would've liked To say goodbye to her. 735 00:41:49,207 --> 00:41:50,976 I'm sorry. 736 00:41:52,944 --> 00:41:55,647 She was an extraordinary Young woman. 737 00:41:58,049 --> 00:41:59,284 Yeah. 738 00:42:01,019 --> 00:42:03,955 Yeah. 739 00:42:03,989 --> 00:42:06,992 ** 52166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.