Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,672 --> 00:00:07,741
[ woman speaking indistinctly
Over p.A. ]
2
00:00:11,179 --> 00:00:14,182
[ monitor beeping steadily ]
3
00:00:21,722 --> 00:00:23,257
[ grunts ]
4
00:00:23,291 --> 00:00:26,394
[ breathing heavily ]
5
00:00:26,427 --> 00:00:28,096
Help!
6
00:00:28,129 --> 00:00:31,265
[ door opens ]
Somebody help.
7
00:00:31,299 --> 00:00:34,168
I'm right here, miss samton.
I'm a nurse.
8
00:00:34,202 --> 00:00:36,770
Where am I?
What -- what happened?
9
00:00:36,804 --> 00:00:38,839
You're at
Angels memorial hospital.
10
00:00:38,872 --> 00:00:41,842
[ groans ]
Why does my head hurt?
11
00:00:41,875 --> 00:00:45,746
Why... [ crying ]
Why does everything hurt?
12
00:00:45,779 --> 00:00:48,449
No, no, no.
I need you to lay down.
13
00:00:48,482 --> 00:00:50,418
I need you to rest.
14
00:00:50,451 --> 00:00:52,720
What happened to me?
15
00:00:52,753 --> 00:00:56,290
I'll go get your doctor.
16
00:00:57,625 --> 00:01:00,294
I'll be right back.
17
00:01:00,328 --> 00:01:02,796
What do you got?
21-year-old male
Found on campus
18
00:01:02,830 --> 00:01:05,499
With blunt facial trauma,
Forehead laceration,
19
00:01:05,533 --> 00:01:08,736
And a hand contusion
From an altercation
With another student.
20
00:01:08,769 --> 00:01:10,504
Where is he? Where is the guy
That did this?
21
00:01:10,538 --> 00:01:13,174
What's your name?
His name's justin.
Justin keller.
22
00:01:13,207 --> 00:01:14,842
Let's get him inside.
What happened?
23
00:01:14,875 --> 00:01:17,145
He's a hero.
That's what happened.
24
00:01:18,146 --> 00:01:21,849
-is he gonna be okay?
-dr. Dixon, you're with me.
25
00:01:21,882 --> 00:01:25,219
20-year-old college student,
Unresponsive in the field,
26
00:01:25,253 --> 00:01:27,588
G.C.S. Of 5, intubated on scene.
27
00:01:27,621 --> 00:01:29,657
Blunt trauma to the ribs,
Head, and elbow.
28
00:01:29,690 --> 00:01:31,392
This is the guy
Who lost the fight.
29
00:01:31,425 --> 00:01:32,860
Start a trauma panel,
30
00:01:32,893 --> 00:01:35,229
Call radiology to scan head,
Chest, elbow.
31
00:01:35,263 --> 00:01:38,166
Dr. Dixon, center stage.
32
00:01:38,199 --> 00:01:40,201
Coming through! Watch your back!
Justin? Justin, honey.
33
00:01:40,234 --> 00:01:42,870
It's gonna be okay.
I'm right here.
Miss, you need to step back.
34
00:01:42,903 --> 00:01:44,572
You need to wait in the waiting
Room. You don't belong in here.
35
00:01:44,605 --> 00:01:45,906
Ethan: no breath sounds on
The left. He needs a chest tube.
36
00:01:45,939 --> 00:01:48,142
Dr. Dixon, he is all yours.
Cool.
37
00:01:48,176 --> 00:01:50,144
Cool is when both lungs
Are inflated.
38
00:01:50,178 --> 00:01:53,881
Get a 36 french tube.
Set up a thora-seal.
39
00:01:53,914 --> 00:01:56,584
Mid axillary line,
Fifth intercostal space,
40
00:01:56,617 --> 00:01:58,252
Make a cut.
41
00:01:58,286 --> 00:02:00,354
[ monitor beeping rapidly ]
42
00:02:00,388 --> 00:02:04,258
[ indistinct conversations ]
43
00:02:04,292 --> 00:02:05,726
-that's him. That's the guy.
-hey, hey, hey, now.
44
00:02:05,759 --> 00:02:08,229
Leanne: dr. Savetti,
Hold your...
That animal
Doesn't deserve help,
45
00:02:08,262 --> 00:02:10,198
Not after what he did
To that girl!
46
00:02:10,231 --> 00:02:11,765
Ma'am, I said waiting room,
Please. Now.
47
00:02:11,799 --> 00:02:13,201
You don't belong here.
More pressure.
48
00:02:13,234 --> 00:02:17,671
Mario, noa, let's get
To the x-ray right now.
Rails up, ready to go.
49
00:02:17,705 --> 00:02:19,240
Very good, doctor.
50
00:02:20,508 --> 00:02:22,543
You really can't be back here.
Leanne:
Okay, she has to go now.
51
00:02:22,576 --> 00:02:25,646
Can someone show her the way
Out, please? Thank you.
52
00:02:25,679 --> 00:02:27,248
This way, please.
53
00:02:27,281 --> 00:02:31,552
Last thing I remember
Was dancing.
54
00:02:31,585 --> 00:02:34,488
That drake and rihanna song,
"Too good."
55
00:02:34,522 --> 00:02:38,526
How did I hurt myself?
Did I -- did I fall?
56
00:02:38,559 --> 00:02:41,395
I didn't think
I drank that much, but...
57
00:02:41,429 --> 00:02:43,197
Joy...
58
00:02:43,231 --> 00:02:47,501
You were found
Unconscious on campus,
59
00:02:47,535 --> 00:02:53,374
About 200 yards away
From the frat party.
60
00:02:53,407 --> 00:02:55,976
A man was assaulting you.
61
00:02:56,009 --> 00:02:58,212
What?
62
00:02:58,246 --> 00:02:59,980
No. That's not...
63
00:03:00,013 --> 00:03:02,783
He had you pinned down.
64
00:03:02,816 --> 00:03:05,886
And thankfully, another student
Was leaving the frat party
65
00:03:05,919 --> 00:03:08,622
And pulled him off you.
66
00:03:12,293 --> 00:03:14,295
[ voice breaks ]
Pulled him off me?
67
00:03:16,597 --> 00:03:18,432
[ crying ] please, no.
68
00:03:18,466 --> 00:03:20,301
I'm...
[ crying ] please, no.
69
00:03:20,334 --> 00:03:23,003
[ voice breaks ]
...So sorry, joy.
70
00:03:23,036 --> 00:03:24,505
[ crying ] no.
71
00:03:24,538 --> 00:03:28,242
[ sniffles ] please.
72
00:03:29,343 --> 00:03:31,245
**
73
00:03:38,452 --> 00:03:41,389
Excuse me. Excuse me. Sorry.
74
00:03:41,422 --> 00:03:43,357
Is it true? Is he awake?
75
00:03:44,392 --> 00:03:46,226
Mike?
76
00:03:48,462 --> 00:03:51,865
Hey. I'm here.
77
00:03:54,402 --> 00:03:56,003
[ exhales sharply ]
78
00:04:00,874 --> 00:04:02,843
[ whispers ]
Oh, my god. Mike.
79
00:04:02,876 --> 00:04:05,546
Yeah. Hey.
80
00:04:05,579 --> 00:04:07,481
Hey, can you hear me?
81
00:04:09,049 --> 00:04:10,618
Can you hear me?
82
00:04:12,520 --> 00:04:13,721
Yeah.
83
00:04:13,754 --> 00:04:16,890
Hey. Yeah.
84
00:04:27,735 --> 00:04:32,506
I mean,
It all happened so fast.
85
00:04:32,540 --> 00:04:34,975
I saw that guy,
86
00:04:35,008 --> 00:04:37,711
And he was on top of her.
87
00:04:37,745 --> 00:04:39,913
And she wasn't moving.
88
00:04:39,947 --> 00:04:42,816
So I grabbed him
89
00:04:42,850 --> 00:04:46,487
And I pulled him off
90
00:04:46,520 --> 00:04:49,823
And I just started punching
Until he fell down and...
91
00:04:51,692 --> 00:04:53,561
And he didn't get back up.
92
00:04:53,594 --> 00:04:56,530
[ telephone ringing
In distance ]
93
00:04:56,564 --> 00:04:59,433
And, uh, what about my eye?
I'm seeing some specks.
94
00:04:59,467 --> 00:05:01,835
Is that bad?
Leanne: it could be
A retinal detachment.
95
00:05:01,869 --> 00:05:03,337
I'll call
The ophthalmologist.
96
00:05:03,371 --> 00:05:04,738
He could be here
In a couple of hours.
97
00:05:04,772 --> 00:05:06,474
And what about that dirtbag?
98
00:05:06,507 --> 00:05:08,609
When are you gonna know
About him?
99
00:05:10,478 --> 00:05:11,812
I mean, how bad is he?
100
00:05:11,845 --> 00:05:14,648
I'm sorry, we're not allowed
To discuss other patients.
101
00:05:15,916 --> 00:05:18,652
[ clacking, water running ]
102
00:05:20,621 --> 00:05:24,425
Just finished the evidentiary
On the attacker.
103
00:05:24,458 --> 00:05:26,594
Fingernail scrapings, swabs.
104
00:05:26,627 --> 00:05:28,429
Feeling pretty good about
Humanity right now.
105
00:05:28,462 --> 00:05:31,499
Could justin actually be on
The hook for assault?
106
00:05:31,532 --> 00:05:32,900
Depends.
107
00:05:32,933 --> 00:05:35,603
He was just trying to help.
He saved that girl.
108
00:05:38,906 --> 00:05:41,609
I was on stage and I started
Screaming out,
109
00:05:41,642 --> 00:05:43,076
"I'm dyin', I'm dyin."
110
00:05:43,110 --> 00:05:44,845
And someone in the audience
Shouts back,
111
00:05:44,878 --> 00:05:47,114
"We know. We know."
112
00:05:47,147 --> 00:05:48,716
Jeez.
Let me ask you a question.
113
00:05:48,749 --> 00:05:51,752
How do you get to work
Every morning? On a tricycle?
114
00:05:51,785 --> 00:05:54,021
[ laughs ] stroller, actually.
115
00:05:54,054 --> 00:05:55,523
Oh, a comedian, huh?
116
00:05:55,556 --> 00:05:59,560
I-I love comedy clubs.
And you are so funny.
117
00:05:59,593 --> 00:06:02,496
Dr. Dixon, you can, uh,
Get his autograph later.
118
00:06:02,530 --> 00:06:05,633
It could also be a perforation
Or an obstruction.
119
00:06:05,666 --> 00:06:08,168
Order a c.A.T. Scan.
Give him a 5 of morphine.
120
00:06:08,201 --> 00:06:10,137
What if I just, like,
Take a dump first, huh?
121
00:06:10,170 --> 00:06:12,806
[ laughing ]
122
00:06:12,840 --> 00:06:14,575
The labs on seth greer
Come back yet?
123
00:06:14,608 --> 00:06:17,144
Not yet.
Just checked vitals.
124
00:06:17,177 --> 00:06:18,812
He's normal for now.
125
00:06:18,846 --> 00:06:20,414
[ doors open ]
126
00:06:22,149 --> 00:06:23,684
Female, early 20s,
127
00:06:23,717 --> 00:06:25,686
Found down with
Tonic-clonic activity.
128
00:06:25,719 --> 00:06:27,855
No response
To 5 of I.M. Diazepam.
129
00:06:27,888 --> 00:06:29,590
Sats are falling. Center stage.
130
00:06:31,692 --> 00:06:34,762
Are we ready for transfer?
One, two, three.
131
00:06:36,930 --> 00:06:39,800
Give 2 I.V. Ativan,
500 milligrams of keppra.
132
00:06:39,833 --> 00:06:42,035
We need a c.B.C., chemistry,
133
00:06:42,069 --> 00:06:44,838
Utox, brain c.T.
134
00:06:44,872 --> 00:06:48,075
Jesse: epilepsy?
Probably.
135
00:06:48,108 --> 00:06:51,078
[ monitor beeping rapidly ]
136
00:06:51,111 --> 00:06:53,146
[ exhales ]
137
00:06:53,180 --> 00:06:54,582
It's not epilepsy.
138
00:06:56,083 --> 00:06:58,018
Patient is whitney lithwick.
139
00:06:58,051 --> 00:07:01,154
She's seizing from
A g.I. Stromal sarcoma
That's metastatic.
140
00:07:01,188 --> 00:07:04,024
I removed the primary tumor
Five years ago,
141
00:07:04,057 --> 00:07:06,026
But it spread to her brain.
142
00:07:06,059 --> 00:07:09,730
Cancel utox. Check dilantin
And tegretol levels.
143
00:07:13,967 --> 00:07:15,035
[ beeps ]
144
00:07:49,236 --> 00:07:52,940
[ camera shutter clicking ]
145
00:08:18,632 --> 00:08:21,635
**
146
00:08:47,828 --> 00:08:50,564
It's called "Hot tamale."
147
00:08:52,099 --> 00:08:53,634
The nail polish.
148
00:08:54,935 --> 00:08:58,205
I have one called
"Bikini with a martini."
149
00:08:58,238 --> 00:09:01,008
Who comes up with this stuff,
Right?
150
00:09:03,210 --> 00:09:06,580
**
151
00:09:20,193 --> 00:09:23,030
Desmond: mike!
152
00:09:23,063 --> 00:09:26,900
[ breathing heavily ] mike.
153
00:09:26,934 --> 00:09:28,368
Thank god you're all right.
154
00:09:28,401 --> 00:09:30,337
His vitals are good,
And physical therapy's
155
00:09:30,370 --> 00:09:32,339
Gonna give an assessment
This afternoon.
156
00:09:34,041 --> 00:09:36,243
He'll be up and giving me
Orders again in no time.
157
00:09:36,276 --> 00:09:38,812
Of course he will.
Made of iron, this kid.
158
00:09:38,846 --> 00:09:41,114
All right, hang on, dad.
Let him -- let him talk.
159
00:09:44,184 --> 00:09:45,986
It's okay, mike.
Take your time.
160
00:09:46,019 --> 00:09:48,321
Yeah, we don't have
Anywhere else to be.
161
00:09:53,861 --> 00:09:56,196
I can't feel my legs.
162
00:09:56,229 --> 00:09:57,230
**
163
00:10:06,974 --> 00:10:08,909
Did you call the oncologist
Like I told you to?
164
00:10:08,942 --> 00:10:12,045
I told you
I don't need him anymore.
165
00:10:12,079 --> 00:10:15,883
And I told you,
The answer is no.
166
00:10:15,916 --> 00:10:16,917
[ telephone ringing
In distance ]
167
00:10:16,950 --> 00:10:20,320
Look, I waited
The required 10 days.
168
00:10:20,353 --> 00:10:23,691
And now all I need
Is your final sign off.
169
00:10:23,724 --> 00:10:26,126
The law says that --
[ scoffs ] the law.
170
00:10:27,728 --> 00:10:33,333
Dr. Campbell,
I'm getting worse.
171
00:10:33,366 --> 00:10:38,005
Whitney, you are young.
172
00:10:38,038 --> 00:10:39,139
You still have
Your whole life.
173
00:10:39,172 --> 00:10:41,208
[ sighs ] do I?
Yes.
174
00:10:41,241 --> 00:10:44,444
A great day is when
I don't have a seizure.
175
00:10:44,477 --> 00:10:47,815
A good day is when
My seizure isn't public,
176
00:10:47,848 --> 00:10:50,183
When I don't collapse
In yoga class
177
00:10:50,217 --> 00:10:52,252
Or pee myself in forever 21.
178
00:10:54,788 --> 00:10:59,126
I can't drive, ride my bike.
179
00:10:59,159 --> 00:11:02,696
Half the time, I have to use
An ipad just so I can speak.
180
00:11:02,730 --> 00:11:06,066
Right now, I-I'm still me.
181
00:11:06,099 --> 00:11:10,303
But that won't last long,
And you know that.
182
00:11:10,337 --> 00:11:12,372
Yeah, I know
I look good now.
183
00:11:12,405 --> 00:11:15,909
[ chuckles ]
184
00:11:15,943 --> 00:11:17,745
But it's only
A matter of time
185
00:11:17,778 --> 00:11:19,479
Before I can't brush
My own teeth
186
00:11:19,512 --> 00:11:21,849
Or say my own name.
187
00:11:31,158 --> 00:11:34,127
I'm sorry, whitney.
188
00:11:36,196 --> 00:11:37,965
I'm not gonna help you die.
189
00:11:52,145 --> 00:11:56,183
You're exactly
The right doctor
190
00:11:56,216 --> 00:11:59,119
To care for her.
191
00:11:59,152 --> 00:12:01,855
No one else knows
Her situation
192
00:12:01,889 --> 00:12:04,191
Like you do.
193
00:12:04,224 --> 00:12:07,260
So use your memories
To help her...
194
00:12:09,262 --> 00:12:11,231
But don't get lost in them.
195
00:12:11,264 --> 00:12:14,401
I need you to hear me
On this.
196
00:12:14,434 --> 00:12:17,137
So get in there
And be her doctor.
197
00:12:20,240 --> 00:12:21,241
Hi.
198
00:12:21,274 --> 00:12:24,444
Did you reach your parents?
199
00:12:24,477 --> 00:12:28,415
My mom's taking
The next flight in from ohio.
200
00:12:28,448 --> 00:12:31,051
She wants to take me home
For a while.
201
00:12:33,586 --> 00:12:37,190
Joy,
Your pelvis is fractured.
202
00:12:37,224 --> 00:12:39,292
What?
It will heal.
203
00:12:39,326 --> 00:12:41,128
It'll take a few weeks.
Then...
204
00:12:41,161 --> 00:12:44,131
[ voice breaks ] then what?
205
00:12:44,164 --> 00:12:45,999
Everyone's going to think
It's my own fault.
206
00:12:46,033 --> 00:12:49,837
No. No, you did
Nothing wrong.
207
00:12:49,870 --> 00:12:53,540
I'm just a slut who got
Drunk at a party.
208
00:12:53,573 --> 00:12:56,009
I had a twinge that
Something was off,
209
00:12:56,043 --> 00:12:57,310
But I didn't listen to it.
210
00:12:58,411 --> 00:13:01,882
It's my fault this happened
To me.
211
00:13:01,915 --> 00:13:03,150
[ grunts ]
[ smack ]
212
00:13:07,955 --> 00:13:09,957
Let me tell you something,
Joy.
213
00:13:09,990 --> 00:13:11,925
You fought back.
214
00:13:11,959 --> 00:13:14,061
What?
215
00:13:14,094 --> 00:13:16,029
Look at your nails.
216
00:13:16,063 --> 00:13:19,132
Your fingers -- you didn't get
Those injuries by chance.
217
00:13:19,166 --> 00:13:22,002
You were brave, joy.
218
00:13:22,035 --> 00:13:25,438
You fought him off
As much as you could.
219
00:13:26,306 --> 00:13:28,241
Who saved me?
220
00:13:31,011 --> 00:13:33,313
The ophthalmologist will
Have to confirm,
221
00:13:33,346 --> 00:13:35,949
But I don't see any sign
Of retinal detachment.
222
00:13:35,983 --> 00:13:38,285
Couple more hours, you should
Be able to go home.
223
00:13:39,920 --> 00:13:42,455
Are you bleeding there?
I don't think so.
224
00:13:42,489 --> 00:13:44,557
Let me look.
Justin: oh, I didn't even
Notice that.
225
00:13:44,591 --> 00:13:46,459
Oh, it's just a small cut.
226
00:13:46,493 --> 00:13:48,428
Dr. Kean, can you throw in
Some stitches, please?
227
00:13:48,461 --> 00:13:49,930
On it.
228
00:13:49,963 --> 00:13:51,564
Hey, I just got off the phone
With your mom.
229
00:13:51,598 --> 00:13:53,400
She's gonna call a lawyer
Right now.
230
00:13:53,433 --> 00:13:56,103
[ sighs ] this is a nightmare.
231
00:13:56,136 --> 00:13:58,405
Hey. How are you feeling?
232
00:13:58,438 --> 00:14:00,473
I'm fine. How's the girl?
233
00:14:00,507 --> 00:14:02,409
Actually,
That's why I'm here.
234
00:14:02,442 --> 00:14:05,445
She's all right, but she
Asked me to come find you.
235
00:14:05,478 --> 00:14:07,447
She wants to thank you.
236
00:14:07,480 --> 00:14:10,517
[ telephone ringing
In distance ]
237
00:14:10,550 --> 00:14:13,553
C.T. Scan says you have
A large area of diverticulitis.
238
00:14:13,586 --> 00:14:15,923
It's an infection
Of your lower intestine.
239
00:14:15,956 --> 00:14:19,392
This is why I never go
To doctors or accountants.
240
00:14:19,426 --> 00:14:21,094
They have it in for me.
241
00:14:21,128 --> 00:14:24,464
His white count is 16,000.
92% neutrophils.
242
00:14:24,497 --> 00:14:26,399
Enough with the numbers, man,
You sound like my bookie.
243
00:14:26,433 --> 00:14:28,635
We're starting you
On strong I.V. Antibiotics.
244
00:14:28,668 --> 00:14:31,271
You'll, uh, you'll be
In the hospital for a few days.
245
00:14:31,304 --> 00:14:32,906
Oh.
246
00:14:32,940 --> 00:14:35,675
Is there someone we can call?
A family member?
247
00:14:35,708 --> 00:14:37,510
Yeah, call "The tonight show."
248
00:14:37,544 --> 00:14:40,213
Maybe they'll finally
Take pity on me.
249
00:14:40,247 --> 00:14:41,481
Mm.
250
00:14:41,514 --> 00:14:43,350
Will: based on where
The bone fragments are
251
00:14:43,383 --> 00:14:46,686
Compressing your spinal cord,
You have two options.
252
00:14:46,719 --> 00:14:50,490
Option number one, we do nothing
Which means we --
253
00:14:50,523 --> 00:14:54,394
Stay like this, forever.
254
00:14:54,427 --> 00:14:57,364
What's option two?
255
00:14:57,397 --> 00:15:01,101
We operate,
Try to remove the fragments.
256
00:15:01,134 --> 00:15:04,637
I've already contacted
Dr. Jacopian,
257
00:15:04,671 --> 00:15:06,206
One of the top spinal surgeons
In the country --
258
00:15:06,239 --> 00:15:08,942
And what happens if
The surgery goes badly?
259
00:15:08,976 --> 00:15:11,011
I'm a quadriplegic.
260
00:15:12,712 --> 00:15:16,283
Well, any time you do surgery
On top of the spinal cord,
261
00:15:16,316 --> 00:15:18,051
The risk is significant.
262
00:15:18,085 --> 00:15:20,453
All right, I need a few days
To think about this.
263
00:15:20,487 --> 00:15:22,189
Dad, if mike doesn't
Do this now,
264
00:15:22,222 --> 00:15:24,124
He may never get
A chance to fix it.
265
00:15:24,157 --> 00:15:25,558
A few days
Won't change anything.
266
00:15:25,592 --> 00:15:27,660
Actually, I agree with angus.
267
00:15:27,694 --> 00:15:31,231
The fragments could slip
And damage the spinal cord
268
00:15:31,264 --> 00:15:32,665
And --
I've heard from everyone,
269
00:15:32,699 --> 00:15:34,601
But I'm not moved
To change my opinion.
270
00:15:34,634 --> 00:15:36,169
You haven't heard from me.
271
00:15:39,572 --> 00:15:43,076
I want the surgery.
272
00:15:48,515 --> 00:15:50,583
Wait, desmond.
273
00:15:50,617 --> 00:15:52,385
Desmond, wait.
274
00:15:52,419 --> 00:15:55,188
I'm his father, not you.
275
00:15:55,222 --> 00:15:56,689
That is my child over there.
276
00:15:56,723 --> 00:15:58,691
He's not a child.
277
00:15:58,725 --> 00:16:01,661
They grew up, desmond.
278
00:16:01,694 --> 00:16:05,132
You're lucky you got
To see that happen.
279
00:16:10,103 --> 00:16:11,538
Joy.
280
00:16:11,571 --> 00:16:13,206
This is justin.
281
00:16:14,641 --> 00:16:16,409
Hi.
282
00:16:16,443 --> 00:16:17,777
Hi.
283
00:16:17,810 --> 00:16:20,313
How are you feeling?
284
00:16:20,347 --> 00:16:23,316
I'm glad you found me
When you did.
285
00:16:23,350 --> 00:16:26,719
Yeah. Me, too.
286
00:16:29,556 --> 00:16:32,592
Can you tell me
What happened?
287
00:16:32,625 --> 00:16:34,327
I don't think
That's such a good idea.
288
00:16:34,361 --> 00:16:38,331
Please, I...Can't remember
Anything.
289
00:16:39,599 --> 00:16:41,668
I need to know.
290
00:16:43,236 --> 00:16:45,472
You're safe now.
Please.
291
00:16:45,505 --> 00:16:46,639
That's all that matters,
Like --
292
00:16:46,673 --> 00:16:48,375
Please.
293
00:16:48,408 --> 00:16:50,043
You have to tell me.
294
00:16:50,077 --> 00:16:51,378
[ monitor beeping rapidly ]
295
00:16:51,411 --> 00:16:52,645
Joy...
Please!
296
00:16:52,679 --> 00:16:54,481
You're having palpitations.
You need to rest.
297
00:16:54,514 --> 00:16:56,283
[ voice breaks ] tell me.
Is she gonna be okay?
298
00:16:56,316 --> 00:16:57,750
Please leave. She'll be fine.
I just need you to step outside.
299
00:16:57,784 --> 00:16:59,419
Tell me. [ cries ] no.
Okay.
300
00:17:06,593 --> 00:17:09,462
Hey.
He spiked a fever
And white count's up to 20.
301
00:17:09,496 --> 00:17:10,697
Lactic acid is up, too.
302
00:17:10,730 --> 00:17:12,299
You in any pain?
303
00:17:12,332 --> 00:17:15,268
I'm always in pain, man.
That's why I'm so funny.
304
00:17:15,302 --> 00:17:18,271
Well, you're not responding
To the antibiotics.
305
00:17:18,305 --> 00:17:20,107
You're gonna need
Emergency surgery.
306
00:17:20,140 --> 00:17:23,743
Oh, no. I don't think
I got that in me, doctor.
307
00:17:23,776 --> 00:17:26,613
I told you,
I'm not very motivated.
308
00:17:26,646 --> 00:17:28,448
Well, you just have to
Lie there, all right?
309
00:17:28,481 --> 00:17:30,683
They'll do all the work...
Just like my girlfriend.
310
00:17:30,717 --> 00:17:32,652
If by "Girlfriend,"
You mean "Hand."
311
00:17:32,685 --> 00:17:34,387
Ooh, I'm stealing that one.
312
00:17:34,421 --> 00:17:35,788
There he is! [ laughing ]
313
00:17:35,822 --> 00:17:37,390
Is he dead yet?
314
00:17:37,424 --> 00:17:38,725
Why do you come dressed
Like that,
315
00:17:38,758 --> 00:17:40,160
Like you went
To the muppet gift shop?
316
00:17:40,193 --> 00:17:41,628
What are you nutbags doing here?
317
00:17:41,661 --> 00:17:43,230
Heard there was free food.
318
00:17:43,263 --> 00:17:44,631
Yeah, first you gotta bend over
And cough.
319
00:17:44,664 --> 00:17:46,466
Men: ooh!
320
00:17:46,499 --> 00:17:48,501
Morning.
321
00:17:48,535 --> 00:17:50,470
Your dilantin levels were off,
322
00:17:50,503 --> 00:17:53,506
So I'm giving you an I.V. Load
Before you go.
323
00:17:53,540 --> 00:17:55,175
So just hang tight a few hours,
324
00:17:55,208 --> 00:17:58,178
And hopefully it'll be a while
Till we see you back here.
325
00:17:58,211 --> 00:17:59,579
Fat chance.
326
00:17:59,612 --> 00:18:01,648
I should get a punch card
For this place.
327
00:18:01,681 --> 00:18:04,317
10 seizures
And I get a free frappuccino.
328
00:18:06,419 --> 00:18:08,688
Heard about your conversation
With campbell.
329
00:18:08,721 --> 00:18:12,292
Yeah. No bueno on
The assisted suicide.
330
00:18:13,693 --> 00:18:15,595
Maybe he's got a point.
331
00:18:15,628 --> 00:18:16,729
Even with the seizure meds,
332
00:18:16,763 --> 00:18:18,665
There's still a lot
You can do.
333
00:18:18,698 --> 00:18:20,533
[ scoffs ] please don't say
Bucket list.
334
00:18:20,567 --> 00:18:22,735
If one more person tells me
To go bungee jumping,
335
00:18:22,769 --> 00:18:24,271
I'm going to explode.
336
00:18:24,304 --> 00:18:26,439
Bungee jumping
In the shape you're in?
337
00:18:26,473 --> 00:18:27,874
It'd snap you in half.
338
00:18:27,907 --> 00:18:32,479
I was thinking more along
The lines of a ice cream sundae.
339
00:18:34,881 --> 00:18:38,585
The one benefit of refusing
Chemo -- you can eat again.
340
00:18:41,321 --> 00:18:44,657
[ woman speaking indistinctly
Over p.A. ]
341
00:18:50,397 --> 00:18:53,200
Nobody will talk to me
About my death.
342
00:18:53,233 --> 00:18:56,403
Not my mom,
343
00:18:56,436 --> 00:18:58,238
My friends,
344
00:18:58,271 --> 00:19:00,640
Not even my doctor.
345
00:19:01,974 --> 00:19:06,346
Yeah, sometimes it's just hard
For people to accept.
346
00:19:06,379 --> 00:19:09,682
But I have.
347
00:19:09,716 --> 00:19:13,820
There's not a single part of me
That wants to die.
348
00:19:13,853 --> 00:19:17,890
But I'm dying.
349
00:19:17,924 --> 00:19:21,928
I wanna do it
While I'm still me.
350
00:19:23,896 --> 00:19:25,532
Try the ice cream.
351
00:19:25,565 --> 00:19:29,269
It's the only thing
This kitchen gets right.
352
00:19:29,302 --> 00:19:32,939
[ indistinct conversations ]
353
00:19:32,972 --> 00:19:36,175
[ exhaling ]
354
00:19:47,354 --> 00:19:50,523
[ radio chatter ]
355
00:19:50,557 --> 00:19:53,560
[ indistinct conversations ]
356
00:20:00,400 --> 00:20:02,235
[ exhales deeply ]
357
00:20:02,269 --> 00:20:03,770
Yeah, a chart. Yeah.
358
00:20:07,407 --> 00:20:09,409
[ monitor beeping steadily ]
359
00:20:18,551 --> 00:20:21,554
[ monitor beeping erratically,
Radio chatter ]
360
00:20:27,427 --> 00:20:28,628
[ exhales deeply ]
361
00:20:46,979 --> 00:20:49,549
Is he the one?
362
00:20:49,582 --> 00:20:52,652
[ police radio chatter ]
363
00:20:52,685 --> 00:20:55,455
You did this to me?
364
00:20:58,958 --> 00:21:00,560
I remember you.
365
00:21:00,593 --> 00:21:02,329
[ police radio chatter ]
I got it.
366
00:21:02,362 --> 00:21:04,464
Okay. No, no, no.
You were at the party.
367
00:21:04,497 --> 00:21:06,399
You were looking at me.
368
00:21:06,433 --> 00:21:10,570
Look at me now! Look at me!
Hey, ms. Samton,
You should be resting.
369
00:21:10,603 --> 00:21:12,972
[ crying ] look at what
You've done, you son of a bitch!
Leanne!
370
00:21:13,005 --> 00:21:14,374
I hope you die!
[ monitor beeping erratically ]
371
00:21:14,407 --> 00:21:18,010
Look at me! Look at me!
I hate you!
Hey, hey. Come on, come on.
372
00:21:18,044 --> 00:21:21,448
I need you to calm down.
I hope you're broken
Just like me!
373
00:21:21,481 --> 00:21:23,049
Okay, calm down.
She's hyperventilating.
374
00:21:23,082 --> 00:21:25,552
Malaya, can you get
The oxygen tank, please?
375
00:21:25,585 --> 00:21:27,787
Let's sit down, please.
I need you to lay down.
Oh, god!
376
00:21:27,820 --> 00:21:30,590
[ crying ]
Lay down.
377
00:21:30,623 --> 00:21:33,025
Breathe for us, okay?
Deep breaths.
378
00:21:33,059 --> 00:21:35,428
[ sobbing ] oh, my god.
379
00:21:35,462 --> 00:21:36,663
-she's bleeding.
-what?
380
00:21:36,696 --> 00:21:37,697
She's bleeding.
[ screams ]
381
00:21:43,870 --> 00:21:45,805
Why was she walking on
A pelvic fracture?
382
00:21:45,838 --> 00:21:48,741
I stepped out for a minute.
Your patient. Keep eyes on her.
383
00:21:48,775 --> 00:21:51,344
Ethan, not now.
Her pressure's dropping.
384
00:21:51,378 --> 00:21:52,679
Jesse, hang 2 units
Of p.R.B.C.S, please.
385
00:21:52,712 --> 00:21:53,880
I'll put them on
The rapid infuser.
386
00:21:53,913 --> 00:21:55,715
Noa: should we get her
Upstairs?
Not now.
387
00:21:55,748 --> 00:21:57,684
We've gotta stabilize this
Before she codes.
388
00:21:57,717 --> 00:22:01,388
How 'bout that r.E.B.O.A.?
We're out of r.E.B.O.A. Kits.
389
00:22:01,421 --> 00:22:04,524
-o2.
-any suggestions, people?
390
00:22:04,557 --> 00:22:07,660
Pre-peritoneal packing.
391
00:22:07,694 --> 00:22:09,696
I'm not familiar with that.
We haven't done it.
392
00:22:09,729 --> 00:22:12,131
Open the abdominal wall,
Pack the pre-peritoneal space.
393
00:22:12,164 --> 00:22:13,800
Tamponade the bleeding
Till we get her upstairs.
394
00:22:13,833 --> 00:22:15,768
We did it downrange.
Let's do it.
395
00:22:15,802 --> 00:22:17,704
Malaya, grab some lap pads,
Please.
396
00:22:17,737 --> 00:22:20,673
Pressure's down to 64 systolic.
All right, we gotta do this now.
397
00:22:20,707 --> 00:22:22,775
Uh, iodine, please.
398
00:22:22,809 --> 00:22:25,412
Ready when you are.
399
00:22:25,445 --> 00:22:28,448
[ monitor beeping rapidly ]
400
00:22:30,783 --> 00:22:32,919
Push on the bladder now.
401
00:22:32,952 --> 00:22:35,622
Okay, pack the opposite side
Of the pelvis.
402
00:22:35,655 --> 00:22:38,024
Move fast and tight.
403
00:22:38,057 --> 00:22:41,060
That's the only thing
Keeping her alive right now.
404
00:22:41,093 --> 00:22:42,995
Pressure's back up to 92.
[ monitor beeping steadily ]
405
00:22:43,029 --> 00:22:45,898
Okay, it's working. Keep
The blood running wide open.
406
00:22:45,932 --> 00:22:47,500
Tell 'em we're coming up
The o.R.
407
00:22:50,970 --> 00:22:52,639
She's good to go.
408
00:22:57,544 --> 00:22:58,911
[ indistinct conversations,
Telephone rings in distance ]
409
00:23:00,146 --> 00:23:02,048
So the one proctologist asks,
410
00:23:02,081 --> 00:23:04,717
"How'd the flowers
Get in there?"
411
00:23:04,751 --> 00:23:06,553
And the other one goes,
412
00:23:06,586 --> 00:23:08,688
"I don't know.
Didn't include a card."
413
00:23:08,721 --> 00:23:10,657
[ laughter ]
414
00:23:10,690 --> 00:23:12,759
Hey, the kid's got promise.
415
00:23:12,792 --> 00:23:15,462
They're ready for you up
In the o.R. How you feeling?
416
00:23:15,495 --> 00:23:18,831
Oh, I haven't felt this excited
To have my bowels resected
417
00:23:18,865 --> 00:23:20,833
Since, uh...
418
00:23:20,867 --> 00:23:22,001
Tax audit?
419
00:23:22,034 --> 00:23:23,803
Last week's poker game.
420
00:23:23,836 --> 00:23:25,204
My divorce hearing.
421
00:23:25,237 --> 00:23:27,807
[ laughter ]
422
00:23:27,840 --> 00:23:29,175
Okay, it's time.
423
00:23:29,208 --> 00:23:31,644
Oh, goody, goody.
424
00:23:31,678 --> 00:23:32,979
All right. Here we go.
425
00:23:33,012 --> 00:23:35,748
Hold on a minute.
Thank you, doctors.
426
00:23:35,782 --> 00:23:36,983
You good?
427
00:23:37,016 --> 00:23:39,952
Yeah, I'm good.
All right.
428
00:23:39,986 --> 00:23:41,654
Hey, stewart, do us all a favor.
429
00:23:41,688 --> 00:23:43,823
What?
Walk toward the light.
430
00:23:43,856 --> 00:23:45,858
Oh, you just wanna steal
My best material.
431
00:23:45,892 --> 00:23:48,495
Make sure you shave his back.
[ laughs ]
432
00:23:48,528 --> 00:23:49,996
Hey, if I get through
This alive,
433
00:23:50,029 --> 00:23:52,599
I'm gonna work on that
Proctology routine with you,
434
00:23:52,632 --> 00:23:56,135
And you are gonna kill at all
Those medical conventions, bro.
435
00:23:56,168 --> 00:23:57,737
Nice.
436
00:23:57,770 --> 00:24:00,206
My job is to keep
My patients alive,
437
00:24:00,239 --> 00:24:01,974
Not help them die.
438
00:24:02,008 --> 00:24:04,010
But this isn't about you
Or what you want.
439
00:24:04,043 --> 00:24:05,545
It's about what she wants.
440
00:24:05,578 --> 00:24:06,979
Right. You know what
She wants?
441
00:24:07,013 --> 00:24:08,748
She's been my patient
For years.
442
00:24:08,781 --> 00:24:10,049
You've known her for hours.
443
00:24:10,082 --> 00:24:12,752
This disease, it dictated
Everything in her life
444
00:24:12,785 --> 00:24:14,787
Since the minute
She's had it.
445
00:24:14,821 --> 00:24:15,922
Now she wants to dictate
How it ends.
446
00:24:15,955 --> 00:24:18,791
Or she's drowning
In self-pity.
447
00:24:18,825 --> 00:24:21,794
You ever heard the phrase,
"Throw, don't go"?
448
00:24:21,828 --> 00:24:23,129
You know,
If somebody's drowning,
449
00:24:23,162 --> 00:24:24,664
You don't jump in
With them.
450
00:24:24,697 --> 00:24:27,834
You throw her a line
And you stand strong.
451
00:24:27,867 --> 00:24:29,235
You never let go,
452
00:24:29,268 --> 00:24:32,004
No matter how frustrated
Or tired she gets.
453
00:24:33,806 --> 00:24:34,707
Why do I get the feeling
454
00:24:34,741 --> 00:24:37,109
We're not talking about
Whitney anymore?
455
00:24:37,143 --> 00:24:39,779
I see. Now you think
You know me.
456
00:24:39,812 --> 00:24:41,914
[ pats shoulder ]
Not yet,
457
00:24:41,948 --> 00:24:44,984
But you did just get
More interesting.
458
00:24:45,017 --> 00:24:47,687
[ monitor beeping steadily ]
459
00:24:53,560 --> 00:24:56,563
[ crying ]
460
00:25:03,670 --> 00:25:07,707
What if he's not okay?
461
00:25:07,740 --> 00:25:10,577
I can't
Go through this again.
462
00:25:16,616 --> 00:25:18,918
Mike is going to be okay,
Dad.
463
00:25:22,321 --> 00:25:24,591
He's strong, remember?
464
00:25:26,959 --> 00:25:28,695
Iron stuff.
465
00:25:28,728 --> 00:25:30,797
[ chuckles ]
466
00:25:32,832 --> 00:25:35,067
Hey.
467
00:25:35,101 --> 00:25:38,037
So they are removing
468
00:25:38,070 --> 00:25:40,907
The back part
Of the vertebra,
469
00:25:40,940 --> 00:25:44,944
So that they have access
To the broken bone fragments.
470
00:25:55,688 --> 00:25:58,224
What happens then?
471
00:25:58,257 --> 00:26:00,960
Once he's removed it,
472
00:26:00,993 --> 00:26:03,062
They'll cut away
The bone fragments...
473
00:26:03,095 --> 00:26:06,132
[ tablet clicking ]
474
00:26:06,165 --> 00:26:07,133
[ telephone ringing
In distance ]
475
00:26:07,166 --> 00:26:09,702
[ haltingly ] did you...
476
00:26:09,736 --> 00:26:11,170
Did you --
477
00:26:11,203 --> 00:26:13,005
Did -- did you t-ta--
478
00:26:13,039 --> 00:26:14,907
Ah. [ sighs ]
479
00:26:14,941 --> 00:26:17,944
[ tablet clicking ]
480
00:26:19,011 --> 00:26:20,847
No.
481
00:26:20,880 --> 00:26:22,214
Not exactly.
482
00:26:22,248 --> 00:26:23,983
That's not why I'm here.
483
00:26:24,016 --> 00:26:25,752
[ indistinct conversations ]
484
00:26:25,785 --> 00:26:28,788
Whitney.
God, are you all right?
485
00:26:28,821 --> 00:26:30,990
Dr. Campbell called. They said
You had another seizure.
486
00:26:31,023 --> 00:26:33,259
What were you doing out
So late?
487
00:26:33,292 --> 00:26:35,928
You're lucky you didn't get
More hurt.
488
00:26:35,962 --> 00:26:37,730
We have her on dilantin.
489
00:26:37,764 --> 00:26:38,965
So when can she come home?
490
00:26:47,273 --> 00:26:49,008
Is this why
You didn't call?
491
00:26:49,041 --> 00:26:50,777
You wanted to talk
To your doctors?
492
00:26:52,845 --> 00:26:55,748
[ exhales deeply ] I...I...
493
00:26:55,782 --> 00:26:57,884
We talked about this.
494
00:26:57,917 --> 00:27:00,052
You are not doing it,
Period.
495
00:27:00,086 --> 00:27:02,088
Tell her this is crazy.
She's only 22.
496
00:27:02,121 --> 00:27:04,123
[ tablet clicks ]
497
00:27:09,829 --> 00:27:11,397
**
498
00:27:11,430 --> 00:27:15,067
[ indistinct conversations ]
499
00:27:16,202 --> 00:27:18,104
Mrs. Lithwick?
500
00:27:18,137 --> 00:27:23,375
It's gerri. I'm not married.
And I really don't want you
501
00:27:23,409 --> 00:27:25,344
To try and convince me
To let her do this.
502
00:27:27,079 --> 00:27:28,981
[ telephone ringing
In distance ]
503
00:27:29,015 --> 00:27:32,018
She was just a kid
When she was diagnosed.
504
00:27:32,051 --> 00:27:34,721
She played
Little league softball,
505
00:27:34,754 --> 00:27:37,924
And her coach noticed her
Having stomach pains.
506
00:27:37,957 --> 00:27:41,027
She never complained.
507
00:27:41,060 --> 00:27:44,731
That wasn't whitney.
508
00:27:44,764 --> 00:27:46,032
[ inhales deeply ]
509
00:27:46,065 --> 00:27:49,035
Even when the doctors
Told her she had cancer,
510
00:27:49,068 --> 00:27:51,003
Even when I fell apart,
511
00:27:51,037 --> 00:27:54,106
And her friends
Stopped visiting,
512
00:27:54,140 --> 00:27:56,242
And her little body was
Pumped full of chemicals...
513
00:27:56,275 --> 00:27:58,945
[ inhales deeply,
Exhales sharply ]
514
00:28:00,079 --> 00:28:03,282
She just...Went right on.
515
00:28:05,451 --> 00:28:08,054
[ sniffles ]
516
00:28:08,087 --> 00:28:10,322
She can still fight this.
517
00:28:14,126 --> 00:28:17,229
Do you know anything
About a.L.S.?
518
00:28:17,263 --> 00:28:19,698
I did
The ice bucket challenge.
519
00:28:22,368 --> 00:28:24,503
Your father?
520
00:28:24,536 --> 00:28:25,972
Mother.
521
00:28:26,005 --> 00:28:28,140
I'm sorry.
522
00:28:28,174 --> 00:28:31,778
I was 11 the last time
She could hug me.
523
00:28:31,811 --> 00:28:36,415
She died four years
After that.
524
00:28:36,448 --> 00:28:39,786
She was a strong woman,
525
00:28:39,819 --> 00:28:43,856
And if she'd have had a chance
To end it earlier,
526
00:28:43,890 --> 00:28:46,025
She would've.
527
00:28:46,058 --> 00:28:48,327
Your daughter's strong, too.
528
00:28:48,360 --> 00:28:50,096
Yeah.
529
00:28:50,129 --> 00:28:52,298
That's why she can still
Fight this,
530
00:28:52,331 --> 00:28:55,167
Because she's stronger
Than even she realizes.
531
00:28:55,201 --> 00:28:57,169
If you'll forgive me,
532
00:28:57,203 --> 00:29:00,106
Maybe she's stronger
Than you realize.
533
00:29:10,917 --> 00:29:12,251
[ telephone ringing
In distance ]
534
00:29:12,284 --> 00:29:14,921
You okay?
535
00:29:14,954 --> 00:29:17,156
I'm just trying
To figure something out.
536
00:29:17,189 --> 00:29:19,992
Can I help?
Not on this one.
537
00:29:22,128 --> 00:29:26,132
Paramedic just found this
On his rig. They're joy's.
538
00:29:26,165 --> 00:29:29,902
She must've dropped them when
They picked 'em up earlier.
539
00:29:29,936 --> 00:29:32,071
There's blood on 'em.
540
00:29:32,104 --> 00:29:34,140
That must be from where
She cut her hand
541
00:29:34,173 --> 00:29:35,374
Stabbing seth with the keys.
542
00:29:35,407 --> 00:29:36,943
Mm, that's impossible.
543
00:29:36,976 --> 00:29:39,278
I did the evidence exam
On seth.
544
00:29:39,311 --> 00:29:41,213
He had bruises
But no puncture wounds,
545
00:29:41,247 --> 00:29:43,983
Not even a scratch.
546
00:29:45,284 --> 00:29:46,953
But we know who does.
547
00:29:46,986 --> 00:29:48,955
They've got the wrong guy.
548
00:29:50,189 --> 00:29:53,559
Seth's crashing in room 18.
549
00:29:53,592 --> 00:29:55,561
[ monitor beeping rapidly ]
550
00:29:55,594 --> 00:29:58,931
Victim's keys.
Ethan: he's bleeding through
His chest tube.
551
00:29:58,965 --> 00:30:00,833
Jesse: pressure's tanking.
552
00:30:00,867 --> 00:30:03,169
Take the cuffs off.
Take the cuffs off now.
553
00:30:03,202 --> 00:30:04,971
Okay, doc.
554
00:30:05,004 --> 00:30:06,172
He's gonna code.
555
00:30:06,205 --> 00:30:08,007
What's his output?
556
00:30:08,040 --> 00:30:09,942
500cc's in 30 seconds.
557
00:30:09,976 --> 00:30:11,177
All right, we gotta open up
His chest.
558
00:30:11,210 --> 00:30:11,577
Get him into center stage.
Let's go.
559
00:30:11,610 --> 00:30:12,811
**
560
00:30:19,185 --> 00:30:20,619
[ monitor beeping rapidly ]
561
00:30:20,652 --> 00:30:23,055
Jesse:
Pressure's 40 over 22.
562
00:30:23,089 --> 00:30:25,491
Bleeding's profuse.
563
00:30:25,524 --> 00:30:26,993
Can you see the source?
564
00:30:29,095 --> 00:30:30,897
I can't see the bleeder.
565
00:30:30,930 --> 00:30:32,865
I can't believe
We had him wrong.
566
00:30:35,201 --> 00:30:37,469
More suction, please,
And more 4x4s.
567
00:30:37,503 --> 00:30:40,973
[ suction gurgles ]
568
00:30:41,007 --> 00:30:44,176
I know it's the pulmonary vein.
I just can't find it.
569
00:30:44,210 --> 00:30:46,112
Here. Protractor, please.
570
00:30:49,415 --> 00:30:51,884
Let's open it up more.
How's that?
571
00:30:52,952 --> 00:30:55,387
I got it. Clamp.
572
00:30:58,024 --> 00:31:00,659
Bleeding stopped.
Noa: pressure's coming up.
573
00:31:00,692 --> 00:31:03,029
Ethan: let's get him ready
For the o.R.
574
00:31:04,296 --> 00:31:06,032
He saved her?
575
00:31:06,065 --> 00:31:08,567
Yes, and we saved him.
576
00:31:08,600 --> 00:31:10,869
Good job, guys.
577
00:31:15,107 --> 00:31:18,644
[ woman speaking indistinctly
Over p.A. ]
578
00:31:18,677 --> 00:31:20,679
What's going on?
579
00:31:20,712 --> 00:31:22,581
Did he die?
580
00:31:22,614 --> 00:31:24,350
No. You're not
That lucky.
581
00:31:24,383 --> 00:31:26,085
What are you talking about?
582
00:31:26,118 --> 00:31:28,054
We need to re-examine
Your wounds.
[ police radio chatter ]
583
00:31:28,087 --> 00:31:29,421
What? Why?
584
00:31:29,455 --> 00:31:31,057
Because they're
Defensive wounds.
585
00:31:31,090 --> 00:31:34,093
Joy had her keys in her hands
When you attacked her,
586
00:31:34,126 --> 00:31:36,428
Just like they teach you
In self-defense class.
587
00:31:36,462 --> 00:31:38,130
That -- that's not
What happened.
588
00:31:38,164 --> 00:31:40,399
I told you what happened.
I don't have to listen to this.
589
00:31:40,432 --> 00:31:43,469
-vanessa, let's go.
-you're not going anywhere.
590
00:31:43,502 --> 00:31:47,106
I never saw that girl until
I pulled that animal off her.
591
00:31:47,139 --> 00:31:49,375
Vanessa, tell them.
592
00:31:49,408 --> 00:31:51,043
[ whispers ] you're lying.
593
00:31:51,077 --> 00:31:52,945
Get your hands off me.
594
00:31:52,979 --> 00:31:55,281
You're a liar.
595
00:31:55,314 --> 00:31:58,284
[ crying ] I saw you!
I saw you with her.
596
00:31:58,317 --> 00:32:01,120
Vanessa...
At the party, you were
Flirting with her by the bar.
597
00:32:01,153 --> 00:32:03,355
I-I saw you two together.
598
00:32:03,389 --> 00:32:07,293
I wanted to believe you so bad.
[ breathing heavily ]
599
00:32:07,326 --> 00:32:09,461
[ telephone ringing
In distance ]
600
00:32:09,495 --> 00:32:11,197
You're the animal.
601
00:32:11,230 --> 00:32:13,232
Shut up.
602
00:32:13,265 --> 00:32:15,401
You shut up! I didn't do it!
603
00:32:15,434 --> 00:32:19,271
Didn't -- I know I didn't...
Do it.
604
00:32:21,440 --> 00:32:24,476
[ siren wailing in distance ]
605
00:32:26,078 --> 00:32:28,414
[ laughing ]
On top of the deck.
606
00:32:28,447 --> 00:32:29,681
-[ grunts ]
-oh. What is...
607
00:32:29,715 --> 00:32:31,350
[ laughs ]
No. Come on. Stop. Stop.
608
00:32:31,383 --> 00:32:32,618
What you talkin' 'bout,
Willis?
609
00:32:32,651 --> 00:32:36,155
No, hold that over there.
[ laughing ]
610
00:32:36,188 --> 00:32:39,525
How's stew?
You find jimmy hoffa up there?
611
00:32:39,558 --> 00:32:42,494
[ laughs ]
612
00:32:42,528 --> 00:32:44,263
Doc, what's with the face?
613
00:32:44,296 --> 00:32:46,698
So sorry.
614
00:32:46,732 --> 00:32:49,201
We, um...
615
00:32:49,235 --> 00:32:51,403
We did everything we could.
616
00:32:51,437 --> 00:32:53,439
What?
617
00:32:53,472 --> 00:32:55,474
No.
618
00:32:55,507 --> 00:32:58,410
Typical stewart.
He runs out on the bill.
619
00:32:58,444 --> 00:33:00,079
[ telephone ringing
In distance ]
620
00:33:00,112 --> 00:33:01,713
I can't do this.
621
00:33:01,747 --> 00:33:05,517
Stewart: I knew it! Never trust
An amateur with a good bit.
622
00:33:05,551 --> 00:33:09,355
[ men laughing ]
Stewart: oh!
623
00:33:09,388 --> 00:33:11,457
[ curtain rings swoosh ]
You son of...
624
00:33:11,490 --> 00:33:13,459
I scared you two, didn't I?
625
00:33:13,492 --> 00:33:15,461
You only die on stage.
626
00:33:15,494 --> 00:33:18,564
Oh, I don't die on stage.
I'm dead offstage.
[ laughter ]
627
00:33:18,597 --> 00:33:20,032
Know what they found
Inside of me?
628
00:33:20,066 --> 00:33:22,801
A pastrami sandwich
From 1972 in new york.
629
00:33:22,834 --> 00:33:25,171
[ laughs ]
[ laughs ] boom, boom.
630
00:33:25,204 --> 00:33:27,639
[ laughter ]
Oh, god.
631
00:33:27,673 --> 00:33:29,508
Ah! You...
632
00:33:29,541 --> 00:33:32,478
I screamed at him,
633
00:33:32,511 --> 00:33:36,215
Called him terrible things.
634
00:33:36,248 --> 00:33:40,386
He saved my life, and...
635
00:33:40,419 --> 00:33:42,788
I told him I wanted him
To die. [ sniffles ]
636
00:33:42,821 --> 00:33:46,225
You can't blame yourself
For this.
637
00:33:46,258 --> 00:33:48,260
The only villain here
Is justin.
638
00:33:52,331 --> 00:33:54,800
[ sniffles ] I don't know.
639
00:33:54,833 --> 00:33:57,203
Maybe this is who I am now.
640
00:33:59,471 --> 00:34:02,508
The girl who got raped.
641
00:34:04,610 --> 00:34:07,513
That's the worst part.
642
00:34:07,546 --> 00:34:10,549
Someday I'll have to tell
My husband.
643
00:34:10,582 --> 00:34:12,618
No.
644
00:34:12,651 --> 00:34:16,455
He took one night
From you.
645
00:34:16,488 --> 00:34:18,724
Don't let him have
One more second.
646
00:34:18,757 --> 00:34:23,695
You are more than the bad things
That happen to you.
647
00:34:23,729 --> 00:34:28,167
You are
The grace that follows.
648
00:34:44,583 --> 00:34:46,518
[ door closes ]
649
00:34:46,552 --> 00:34:47,653
How is he?
650
00:34:47,686 --> 00:34:50,589
Surgery went as well
As can be expected,
651
00:34:50,622 --> 00:34:52,358
But he's gonna be okay.
652
00:34:52,391 --> 00:34:53,759
He has a long way to go.
653
00:34:56,328 --> 00:34:57,829
Can I go closer?
654
00:34:57,863 --> 00:34:59,631
Of course.
655
00:35:03,835 --> 00:35:05,204
[ door opens ]
656
00:35:07,773 --> 00:35:09,275
[ door closes ]
657
00:35:24,590 --> 00:35:27,593
You didn't leave me,
658
00:35:27,626 --> 00:35:29,561
And I'm not gonna leave you.
659
00:35:44,576 --> 00:35:46,778
I hear you used to play
Softball.
660
00:35:46,812 --> 00:35:48,614
Used to.
661
00:35:48,647 --> 00:35:51,883
And I know that two strikes,
Two outs look when I see it.
662
00:35:51,917 --> 00:35:53,452
Is this the ninth inning?
663
00:35:53,485 --> 00:35:56,322
No.
[ object thuds ]
664
00:35:56,355 --> 00:35:57,956
Seventh inning stretch.
[ bag rustles ]
665
00:35:57,989 --> 00:35:59,925
[ cork pops ]
666
00:36:03,662 --> 00:36:05,897
Don't worry. It's sterile.
667
00:36:05,931 --> 00:36:07,599
[ snorts ]
668
00:36:17,876 --> 00:36:20,712
I thought you were
Having a drink with me.
669
00:36:24,283 --> 00:36:25,751
It's not for me.
670
00:36:34,593 --> 00:36:37,663
Are you okay?
671
00:36:37,696 --> 00:36:40,466
Yes.
672
00:36:42,768 --> 00:36:44,270
[ door closes ]
673
00:36:54,313 --> 00:36:56,882
Hold out your hand, honey.
674
00:37:19,938 --> 00:37:22,308
[ whispers ] thank you.
675
00:37:50,702 --> 00:37:52,738
[ exhales deeply,
Sniffles ]
676
00:37:56,508 --> 00:37:59,044
I'm not gonna stop it,
677
00:37:59,077 --> 00:38:01,747
But I need to monitor
Your heart.
678
00:38:03,349 --> 00:38:05,351
[ beaker thuds ]
679
00:38:11,089 --> 00:38:14,292
[ monitor beeping steadily ]
680
00:38:16,962 --> 00:38:18,730
[ crying ]
681
00:38:18,764 --> 00:38:20,766
[ whispering ] mommy.
682
00:38:20,799 --> 00:38:22,067
Mommy.
683
00:38:22,100 --> 00:38:23,735
Don't cry.
684
00:38:27,606 --> 00:38:30,476
It's okay.
685
00:38:30,509 --> 00:38:31,910
[ sniffles ]
686
00:38:31,943 --> 00:38:34,946
[ gasping ]
687
00:38:36,748 --> 00:38:38,417
[ sniffles ]
688
00:38:38,450 --> 00:38:39,885
[ kisses ]
689
00:38:55,801 --> 00:38:58,336
[ sniffles ]
690
00:38:59,170 --> 00:39:00,839
[ whispers ] oh, god.
691
00:39:04,410 --> 00:39:05,877
[ crying ]
I want you to rest.
692
00:39:10,181 --> 00:39:13,652
I want you to rest now.
[ sniffles ]
693
00:39:33,905 --> 00:39:37,943
You, uh, may still have some
Numbness from the anesthesia.
694
00:39:37,976 --> 00:39:39,711
It's okay.
695
00:39:39,745 --> 00:39:43,649
Well, we don't know anything
Definitive for a few more days.
696
00:39:43,682 --> 00:39:44,783
But dr. Rorish did say
697
00:39:44,816 --> 00:39:47,018
That your job
Would be waiting for you,
698
00:39:47,052 --> 00:39:48,987
Whenever you're ready.
699
00:39:52,891 --> 00:39:54,960
Seven years ago.
700
00:39:54,993 --> 00:39:57,095
What?
701
00:39:57,128 --> 00:39:58,930
Your first year.
702
00:39:58,964 --> 00:40:00,799
Oh.
703
00:40:00,832 --> 00:40:03,669
[ sighs ] my first year
In medical school.
704
00:40:03,702 --> 00:40:04,970
Don't remind me.
705
00:40:05,003 --> 00:40:06,805
[ both chuckle ]
706
00:40:06,838 --> 00:40:10,976
I was, uh, in worse shape
Than my cadavers.
707
00:40:11,009 --> 00:40:14,079
I remember I begged you
To come visit.
708
00:40:14,112 --> 00:40:17,783
Yeah, but...
709
00:40:17,816 --> 00:40:19,518
You asked
All the right questions.
710
00:40:19,551 --> 00:40:21,953
And...
711
00:40:21,987 --> 00:40:25,957
I knew you'd make
A great doctor.
712
00:40:25,991 --> 00:40:29,495
That's why I made you
My medical proxy,
713
00:40:29,528 --> 00:40:32,464
'cause you're the most
Thoughtful person I know.
714
00:40:34,700 --> 00:40:36,835
Thank you.
715
00:40:36,868 --> 00:40:40,706
No, angus. [ sighs ]
716
00:40:40,739 --> 00:40:42,974
Thank you.
717
00:40:49,114 --> 00:40:52,183
Willis?
718
00:40:52,217 --> 00:40:54,786
What the hell did you do?
719
00:40:54,820 --> 00:40:56,655
I helped her.
720
00:40:56,688 --> 00:41:00,191
You helped kill her.
721
00:41:00,225 --> 00:41:02,961
Under the end of life
Option act.
722
00:41:02,994 --> 00:41:05,230
No, no, the law says
She asks her doctor,
723
00:41:05,263 --> 00:41:08,700
Then waits 10 days.
She asked you.
724
00:41:08,734 --> 00:41:10,869
Yes, me! Not you.
725
00:41:10,902 --> 00:41:12,203
She did wait 10 days.
726
00:41:12,237 --> 00:41:13,805
Do you think waiting
Another 10 days
727
00:41:13,839 --> 00:41:15,106
Would've made any difference?
728
00:41:15,140 --> 00:41:16,742
You think she would've
Changed her mind?
729
00:41:16,775 --> 00:41:18,810
That's not the point.
It's exactly the point.
730
00:41:18,844 --> 00:41:21,747
That's what the law is there
For, to give her her dignity.
731
00:41:21,780 --> 00:41:23,549
It was not your call
To make.
732
00:41:23,582 --> 00:41:25,651
That's right, and it wasn't
Yours. It was hers.
733
00:41:25,684 --> 00:41:26,985
[ pounds locker ]
734
00:41:43,268 --> 00:41:47,072
I would've liked
To say goodbye to her.
735
00:41:49,207 --> 00:41:50,976
I'm sorry.
736
00:41:52,944 --> 00:41:55,647
She was an extraordinary
Young woman.
737
00:41:58,049 --> 00:41:59,284
Yeah.
738
00:42:01,019 --> 00:42:03,955
Yeah.
739
00:42:03,989 --> 00:42:06,992
**
52166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.